Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,952 --> 00:00:16,587
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:01:02,861 --> 00:01:05,762
Lexx 2.12 Norb
3
00:01:32,679 --> 00:01:33,716
Cool!
4
00:01:37,144 --> 00:01:40,853
Hey, big fat candy house,
anybody home there?
5
00:01:40,854 --> 00:01:44,562
This is space pilot Norb,
requesting a pit stop.
6
00:01:52,350 --> 00:01:53,321
Talk to me.
7
00:02:53,183 --> 00:02:54,946
Somebody help me,
I'm being attacked!
8
00:02:58,721 --> 00:03:00,541
You gotta help me, dad!
9
00:03:36,608 --> 00:03:43,890
Lexx - sometimes, when I come onto
the bridge, say for instance,
10
00:03:43,925 --> 00:03:47,694
things look different
than they were before.
11
00:03:47,729 --> 00:03:51,020
Meaning, things have changed.
12
00:03:51,470 --> 00:03:52,879
Really, Stanley?
13
00:03:56,127 --> 00:04:01,336
I meant that as a question, Lexx.
The question is - why are things different?
14
00:04:02,001 --> 00:04:04,913
I'm still growing, Stanley.
15
00:04:07,679 --> 00:04:09,070
Oh - oh, well -
16
00:04:13,158 --> 00:04:14,480
Can I hear that please, Lexx?
17
00:04:15,251 --> 00:04:17,397
As you command, Stan.
18
00:04:18,091 --> 00:04:20,335
Please help me. I'm drifting
alone in space
19
00:04:20,336 --> 00:04:24,779
and I'm low on air. Can somebody
out there please help me?
20
00:05:12,711 --> 00:05:17,209
So, nice to see you again - Norb, isn't it?
You can take off your helmet.
21
00:05:18,142 --> 00:05:20,435
Here, let me take this.
Don't touch it.
22
00:05:21,153 --> 00:05:23,044
- What is it?
- It's mine.
23
00:05:23,922 --> 00:05:28,636
I can see that, but - what is that thing
that you have in your hand that's yours?
24
00:05:29,729 --> 00:05:32,933
- It's a picture of my father
- Your Pa?
25
00:05:32,934 --> 00:05:34,937
It's a picture of my father.
26
00:05:35,391 --> 00:05:39,525
I see. Well - you know, we don't want to take
it away from you - it's OK, no problem.
27
00:05:39,526 --> 00:05:43,661
You can do whatever you want here.
We're your friends.
28
00:05:45,651 --> 00:05:47,470
It's a picture of my father.
29
00:05:48,562 --> 00:05:50,270
It is not an image of Pa.
30
00:05:51,793 --> 00:05:56,016
Well, then it must be your real father. I bet he
was handsome - just like you're going to be.
31
00:05:56,202 --> 00:05:58,212
There is no image.
32
00:06:01,456 --> 00:06:03,220
The little kid is clearly deranged.
33
00:06:03,221 --> 00:06:08,512
I suggest we spare ourselves any further unpleasantness
by ejecting him back into space at once.
34
00:06:08,842 --> 00:06:10,523
He's only a child!
35
00:06:10,949 --> 00:06:13,768
Who will eventually
grow into a man,
36
00:06:13,769 --> 00:06:16,589
who could then become a threat to the perfect
love that I feel for you at all times!
37
00:06:17,306 --> 00:06:20,586
So, Norb - how long were you
out there floating around in space,
38
00:06:20,587 --> 00:06:23,866
I mean, what were you breathing?
39
00:06:28,494 --> 00:06:31,269
And how'd you lose your
spaceship, the Charger?
40
00:06:35,796 --> 00:06:38,896
I'm not getting anywhere. You gonna
answer any questions that I ask you?
41
00:06:41,693 --> 00:06:46,182
OK. I give up. Never was that good
with kids anyway. Next!
42
00:06:46,555 --> 00:06:49,777
Obviously he's had some kind of extremely
traumatic experience.
43
00:06:49,778 --> 00:06:53,000
Maybe we should give him some
time alone. What do you think, Kai?
44
00:06:53,665 --> 00:06:59,394
I think - I think, the living should
decide what the living should do.
45
00:06:59,634 --> 00:07:02,953
OK, but sometimes you decide
to do things on your own.
46
00:07:03,619 --> 00:07:07,275
My brain, being dead, does not function
in the sense that a living person's does.
47
00:07:07,276 --> 00:07:12,331
However, I respond to suggestions
from others - sometimes.
48
00:07:12,997 --> 00:07:16,572
I only respond to Xev - at all times.
49
00:07:17,211 --> 00:07:22,107
Well I've had enough. He can sort himself out
on his own, play with his sphere - whatever.
50
00:07:25,462 --> 00:07:28,301
Norb - you must be tired.
51
00:07:28,302 --> 00:07:33,980
Why don't you lie down for a while,
in my bed. You'll feel better.
52
00:07:39,259 --> 00:07:40,822
Coming?
53
00:07:46,159 --> 00:07:52,293
And remember Norb - we're your friends.
Look - here we are.
54
00:07:56,544 --> 00:07:58,827
Now you get some rest, OK?
55
00:08:03,206 --> 00:08:06,453
OK. I'll leave you alone.
56
00:08:48,666 --> 00:08:51,909
Xev - I admire you for your concern and all,
57
00:08:51,910 --> 00:08:55,152
but Norb is not the same little kid
that we met before.
58
00:08:55,660 --> 00:08:57,341
No. He's damaged goods.
59
00:08:57,554 --> 00:09:01,039
Definitely. Kai? What do you think?
60
00:09:01,624 --> 00:09:08,105
I do not think, the way you think I think,
but he is not the same little kid we met before.
61
00:09:08,371 --> 00:09:09,507
What do you mean?
62
00:09:09,720 --> 00:09:12,166
He seems to be more like me
than he is like you.
63
00:09:12,484 --> 00:09:15,721
Are you saying - Norb is dead?
64
00:09:16,520 --> 00:09:19,657
He lacks a certain - vitality.
65
00:09:21,343 --> 00:09:24,887
You know, that little kid
is beginning to worry me.
66
00:09:24,888 --> 00:09:28,431
Maybe 790 was right, maybe we should just
eject him back out into space?
67
00:09:28,804 --> 00:09:33,653
Stanley, he's a boy who was drifting in space
for who knows how long. What do you expect?
68
00:09:35,038 --> 00:09:40,661
I don't think you know what it's like
to be alone, really alone like that. I do.
69
00:09:41,193 --> 00:09:45,956
Maybe, Xev. But he is not like you.
Not in the slightest.
70
00:09:52,973 --> 00:09:55,298
A moment with Xev beats
a moment with Stan.
71
00:09:55,299 --> 00:09:58,787
Two moments with Xev beats
one moment with Xev.
72
00:09:58,788 --> 00:10:02,275
Three moments with Xev -
73
00:10:06,336 --> 00:10:09,574
Get your filthy inbred fingers off me!
74
00:10:09,575 --> 00:10:14,431
Hey, can you hear me? Hey!
What are you doing?
75
00:10:14,432 --> 00:10:19,288
Xev, help me. Xev! Help me!
76
00:10:21,871 --> 00:10:25,228
I demand that you bring me
to Xev at once,
77
00:10:25,229 --> 00:10:28,586
or I will persuasively argue that you be returned
from whence you came. You may think that -
78
00:10:35,026 --> 00:10:36,790
What is your name?
79
00:10:37,136 --> 00:10:39,103
790.
80
00:10:40,511 --> 00:10:44,369
Rest or no rest, I'm not comfortable about leaving
him alone anymore until we get some answers.
81
00:10:45,891 --> 00:10:47,130
Norb?
82
00:10:56,539 --> 00:10:57,398
Norb?
83
00:10:58,595 --> 00:10:59,976
��� � ����� �����?
84
00:11:00,615 --> 00:11:04,547
What happened to your arm?
85
00:11:04,548 --> 00:11:08,480
790, what happened to Norb's arm?
790, turn yourself on.
86
00:11:08,986 --> 00:11:18,172
Why are you shut off? Is everything OK? 790?
Why don't you answer my question?
87
00:11:18,860 --> 00:11:20,807
You are not an authorised person.
88
00:11:25,545 --> 00:11:26,899
What's wrong with you?
89
00:11:27,272 --> 00:11:29,363
You are not an authorised person.
90
00:11:35,768 --> 00:11:37,394
Do you have anything to say to us?
91
00:11:37,743 --> 00:11:40,924
Yes. Hello humans.
92
00:11:41,539 --> 00:11:42,619
What are you?
93
00:11:42,940 --> 00:11:44,102
A message.
94
00:11:45,007 --> 00:11:46,035
From who?
95
00:11:46,617 --> 00:11:47,426
Mantrid.
96
00:11:47,650 --> 00:11:48,541
Mantrid?
97
00:11:52,209 --> 00:11:53,847
And what is the message?
98
00:11:54,248 --> 00:11:56,339
Let the contest begin.
99
00:12:23,152 --> 00:12:25,468
Yes!
Good work Kai.
100
00:12:26,642 --> 00:12:30,149
And just like I thought
- Norb wasn't Norb.
101
00:12:31,028 --> 00:12:34,015
Yeah, but, what did
he mean by Mantrid?
102
00:12:34,016 --> 00:12:37,002
Mantrid is dead,
his planet was destroyed.
103
00:12:37,589 --> 00:12:41,151
His planet was destroyed, the insect was
destroyed, and Mantrid's body was destroyed,
104
00:12:41,152 --> 00:12:44,713
but something calling itself Mantrid
still seems to definitely exist.
105
00:12:45,895 --> 00:12:48,534
And what do you think he meant by
- the contest?
106
00:12:48,985 --> 00:12:50,560
I suspect that we shall find out.
107
00:12:51,196 --> 00:12:55,100
I think we just had the contest, and it was
a short one. You shot down all the drones!
108
00:12:55,392 --> 00:12:59,153
All the ones I could see,
but remember, Norb had the sphere.
109
00:13:01,361 --> 00:13:03,896
And there was something weird
going on with his arm.
110
00:13:03,897 --> 00:13:06,431
Lexx - can you see
a Mantrid drone?
111
00:13:06,432 --> 00:13:08,965
A little one armed thing
flying around?
112
00:13:09,286 --> 00:13:14,064
I cannot see them now, Stanley.
They are somewhere inside me.
113
00:13:15,209 --> 00:13:17,681
Well, if you see it, I want you
to tell me immediately.
114
00:13:18,003 --> 00:13:19,537
Yes, Stan.
115
00:13:26,539 --> 00:13:28,004
790's brain cube.
116
00:13:29,254 --> 00:13:30,635
Brain cube, what brain cube?
117
00:13:31,301 --> 00:13:33,528
790's piece of human brain.
118
00:13:33,744 --> 00:13:38,411
790 was a robot, a mechanical device,
a souped up toaster! What are you talking about?
119
00:13:38,863 --> 00:13:43,567
790 model robots have
a tiny cube of human brain.
120
00:13:43,568 --> 00:13:48,273
A functional interface integrating
a computer head and a human body .
121
00:13:51,333 --> 00:13:53,544
If 790 had no living brain tissue,
122
00:13:53,545 --> 00:13:57,961
the falling in love part of the love
slave transformation intended for Xev,
123
00:13:57,962 --> 00:14:00,177
would not have worked on him.
124
00:14:01,748 --> 00:14:03,306
Makes sense to me.
125
00:14:03,608 --> 00:14:05,185
How do you know that?
126
00:14:05,186 --> 00:14:06,763
I have many memories.
127
00:14:07,775 --> 00:14:09,457
But why didn't 790 know that?
128
00:14:10,387 --> 00:14:14,407
It was not necessary for 790 robots to know that
in order to perform their required functions,
129
00:14:14,408 --> 00:14:16,417
therefore such knowledge was not part
of his programming.
130
00:14:16,789 --> 00:14:18,397
Well why didn't you tell him?
131
00:14:19,064 --> 00:14:23,654
He never asked. We must hurry.
We must use 790 to help us.
132
00:14:24,425 --> 00:14:25,590
790 is -
133
00:14:26,626 --> 00:14:28,693
790 as you knew him is gone -
134
00:14:28,694 --> 00:14:32,960
but the information that might help us
is still contained in his data bank.
135
00:14:33,787 --> 00:14:35,031
Useless robot head.
136
00:14:38,621 --> 00:14:40,150
Gone.
137
00:14:41,678 --> 00:14:44,479
This is the 790 who loved you.
138
00:14:57,592 --> 00:15:02,031
Why are you wasting your time on a dead robot
head when we have to find the drone?
139
00:15:03,446 --> 00:15:06,383
I'm sorry Xev, but what
I'm saying makes sense.
140
00:15:07,102 --> 00:15:09,069
Well why don't you go find it Stan?
141
00:15:10,743 --> 00:15:14,647
Well - maybe if no-one else will,
I'll have to.
142
00:15:36,331 --> 00:15:40,624
- Kai! Kai, can you hear me?
- Yes I can, Stanley.
143
00:15:59,809 --> 00:16:01,173
Well, it's not in the passageway.
144
00:16:01,492 --> 00:16:03,420
The Lexx is a big ship.
145
00:16:04,137 --> 00:16:05,737
I know that.
146
00:17:03,873 --> 00:17:04,758
Lexx?
147
00:17:05,079 --> 00:17:06,871
Yes, Stanley?
148
00:17:07,216 --> 00:17:09,320
Can you see the Mantrid drone
on the bridge now?
149
00:17:09,479 --> 00:17:12,008
What is the Mantrid drone?
150
00:17:12,463 --> 00:17:14,419
The little one armed thing
that flies around.
151
00:17:17,988 --> 00:17:18,877
So?
152
00:17:19,250 --> 00:17:21,510
So what, Stanley?
153
00:17:22,553 --> 00:17:27,814
So can you see the Mantrid drone little one armed
thing that flies around on the bridge now?
154
00:17:28,187 --> 00:17:30,254
No, Stanley.
155
00:17:31,309 --> 00:17:34,328
Good. Good.
156
00:17:42,718 --> 00:17:45,904
Mantrid's drones are a variation
of standard Cluster drones,
157
00:17:45,905 --> 00:17:47,690
which should be
very familiar to 790.
158
00:17:47,691 --> 00:17:52,661
Exact knowledge of their construction may be
the key to our being able to stop them.
159
00:17:53,729 --> 00:17:54,889
Them?
160
00:17:55,156 --> 00:17:57,602
The Mantrid drones, are builder drones.
161
00:17:57,603 --> 00:18:04,941
Given the time and raw materials they can construct
almost anything - including more Mantrid drones.
162
00:18:05,765 --> 00:18:07,890
Stanley!
Yes?
163
00:18:08,873 --> 00:18:10,545
Where are you, are you all right?
164
00:18:12,781 --> 00:18:17,330
Yes, I'm all right.
I'm gonna check out the bridge now.
165
00:18:17,889 --> 00:18:19,709
How unusually brave of you.
166
00:18:20,269 --> 00:18:23,261
Not brave Xev - try worried.
167
00:18:25,016 --> 00:18:26,384
Don't be a hero.
168
00:18:26,784 --> 00:18:29,584
That, you can count on.
169
00:19:08,174 --> 00:19:09,502
Why your protoblood?
170
00:19:12,849 --> 00:19:17,470
My protoblood is similar
to the substance
171
00:19:17,471 --> 00:19:22,093
used to keep 790's nodule of brain tissue alive,
only - it's better.
172
00:20:11,296 --> 00:20:22,238
Lexx! Lexx! We've gotta locate the Mantrid drone
little one armed things that fly around.
173
00:20:22,587 --> 00:20:26,029
You can count on me, Stanley.
You are my captain.
174
00:20:26,560 --> 00:20:27,916
You see anything yet Lexx?
175
00:20:28,233 --> 00:20:35,290
No, Stanley. I do not see any Mantrid drone little
one armed things that fly around anywhere right now.
176
00:20:35,478 --> 00:20:37,028
But Stanley?
177
00:20:37,321 --> 00:20:38,566
Yes Lexx?
178
00:20:38,805 --> 00:20:40,951
I don't feel well, Stanley.
179
00:20:42,440 --> 00:20:43,659
What do you mean, Lexx?
180
00:20:43,953 --> 00:20:48,201
I think that the Mantrid drone little one
armed things that fly around are hurting me.
181
00:20:49,338 --> 00:20:50,339
What do you mean?
182
00:20:50,869 --> 00:20:53,441
I feel bad in certain places.
183
00:20:55,063 --> 00:20:56,061
What places?
184
00:20:56,566 --> 00:20:58,955
On the moth breeding chamber.
185
00:20:58,956 --> 00:21:01,345
In my accelerator pipes.
In 6 of my stomachs.
186
00:21:01,346 --> 00:21:03,735
In 117 passageways -
187
00:21:04,188 --> 00:21:09,580
Excuse me, Lexx, but there was only one drone,
so how can it be possible that -
188
00:21:09,902 --> 00:21:14,888
I can see a Mantrid drone little one armed thing
that flies around on the bridge now Stanley.
189
00:21:15,631 --> 00:21:19,061
So can I Lexx, so can I.
190
00:21:21,639 --> 00:21:24,786
I've found the drone!
I've found the drone!
191
00:21:36,381 --> 00:21:45,729
Kai! Kai, can you hear me? Help!
192
00:22:03,433 --> 00:22:04,568
790?
193
00:22:07,124 --> 00:22:10,077
Hello there.
194
00:22:10,609 --> 00:22:12,075
790?
195
00:22:12,684 --> 00:22:17,012
You're very attractive.
196
00:22:19,404 --> 00:22:23,970
790 - I have connected you to a protein
regenerator.Can you operate it?
197
00:22:24,290 --> 00:22:31,564
It is part of
my standard programming.
198
00:22:33,029 --> 00:22:39,369
Your face is very special.
199
00:22:41,098 --> 00:22:43,101
The protein regenerator contains
your own brain tissue.
200
00:22:43,102 --> 00:22:47,109
You must control it in order to
restore your neurological functions.
201
00:22:47,482 --> 00:22:53,369
I - do not have brain tissue.
202
00:22:54,007 --> 00:22:57,903
Yes you do - not much,
but you do have some.
203
00:22:58,808 --> 00:23:06,155
That's funny. Ha. Ha.
204
00:23:06,476 --> 00:23:09,031
Operate the protein
regenerator now, 790.
205
00:23:09,324 --> 00:23:12,345
You're cute.
206
00:23:13,754 --> 00:23:18,620
Thank you. Please 790, operate
the machine. I want you back.
207
00:23:19,528 --> 00:23:27,092
You - want me back? That's nice.
208
00:23:28,267 --> 00:23:30,551
790, operate the machine!
209
00:23:31,377 --> 00:23:34,231
O - K.
210
00:23:42,506 --> 00:23:46,718
That's it, 790. You can do it!
211
00:24:23,904 --> 00:24:25,448
We haven't heard from
Stanley in a while.
212
00:24:26,911 --> 00:24:28,349
No, we have not.
213
00:24:28,720 --> 00:24:32,138
Stanley! Are you all right?
214
00:24:32,591 --> 00:24:34,821
Yes. I'm all right.
215
00:24:36,071 --> 00:24:37,399
Remember, don't go far.
216
00:24:41,650 --> 00:24:45,079
That, you can count on.
217
00:24:46,995 --> 00:24:47,743
Lexx?
218
00:24:47,930 --> 00:24:49,228
Yes, Stanley?
219
00:24:50,345 --> 00:24:54,481
Tell Kai, in the cryochamber, that Stanley
is being attacked in the passageway.
220
00:24:54,773 --> 00:24:56,724
As you command, Stanley.
221
00:25:00,380 --> 00:25:05,193
Kai in the cryochamber, Stanley
is being attacked in the passageway.
222
00:25:28,264 --> 00:25:30,274
Oh, thank you Kai. Thank you thank you
thank you thank you!
223
00:25:30,647 --> 00:25:31,865
Whoa. There were so many!
224
00:25:33,195 --> 00:25:35,053
Lexx says they're all over the ship.
225
00:25:35,054 --> 00:25:37,841
They're in the accelerator tubes,
they're in the moth breeding chamber,
226
00:25:37,842 --> 00:25:40,628
they're in hundreds of passageways,
and they're hurting him. This is, this is -
227
00:25:41,716 --> 00:25:44,492
This would be the contest.
We gotta get outta here.
228
00:25:44,784 --> 00:25:45,702
To where?
229
00:25:46,048 --> 00:25:47,687
We should find out what their agenda is.
230
00:25:48,273 --> 00:25:50,281
But - but -
231
00:25:53,764 --> 00:25:57,248
I am feeling very very bad, Stanley.
232
00:25:57,701 --> 00:26:00,585
So am I Lexx. Think we all are.
233
00:26:01,542 --> 00:26:02,543
Ask what they are doing to him.
234
00:26:02,970 --> 00:26:04,405
hat are they doing to you Lexx?
235
00:26:04,789 --> 00:26:06,711
They are eating me, Stan.
236
00:26:07,356 --> 00:26:08,981
Look!
237
00:26:10,908 --> 00:26:12,987
That explains where
they all came from.
238
00:26:21,767 --> 00:26:25,074
They are using Lexx as raw material
to make new versions of themselves.
239
00:26:29,671 --> 00:26:30,961
How can we stop so many?
240
00:26:31,601 --> 00:26:32,980
I do not know.
241
00:26:38,613 --> 00:26:40,212
I think we don't have much time.
242
00:26:53,124 --> 00:26:55,212
It is Mantrid's plan.
243
00:26:55,213 --> 00:26:59,388
He is sending his drones out into the
universe to make new versions of themselves.
244
00:27:00,055 --> 00:27:01,132
Why?
245
00:27:02,939 --> 00:27:08,053
It is part of his insect legacy
to want to destroy all humankind.
246
00:27:08,054 --> 00:27:10,610
He is using his drones
to pursue that goal.
247
00:27:51,681 --> 00:27:55,135
Stan, tell Lexx to open this airlock
and close it the instant we're through.
248
00:27:55,936 --> 00:27:59,217
Lexx - open the airlock and close it
the very instant we're through.
249
00:27:59,696 --> 00:28:02,037
As you command, Stanley.
250
00:28:19,490 --> 00:28:20,922
Now what?
251
00:28:29,683 --> 00:28:35,483
Xev? Xev darling? Xev darling,
where are you?
252
00:28:36,789 --> 00:28:40,892
Oh Xev, perfect sample of womankind,
please do not be in trouble.
253
00:28:41,746 --> 00:28:43,234
790?
254
00:28:44,026 --> 00:28:47,957
Yes, you city sized mass
of marginally cognitive insect mush?
255
00:28:48,330 --> 00:28:50,977
Stanley asked me to say to you the words,
256
00:28:50,978 --> 00:28:53,624
how can we stop the drones that
are Mantrid drones?
257
00:28:54,986 --> 00:28:58,539
Tell him he can stop them by placing
them all around his body
258
00:28:58,725 --> 00:29:01,004
and commanding them to slash him
into thousands of pieces,
259
00:29:01,005 --> 00:29:03,284
but in the slowest and most
painful way possible!
260
00:29:04,351 --> 00:29:09,404
790 said the words, tell him he can stop
them by placing them around his body
261
00:29:09,621 --> 00:29:12,843
and commanding them to slash him
into thousands of little pieces,
262
00:29:12,844 --> 00:29:16,065
but in the slowest and
most painful way possible.
263
00:29:16,715 --> 00:29:18,207
It's 790. He's back!
264
00:29:20,677 --> 00:29:22,060
Yeah.
265
00:29:23,602 --> 00:29:25,504
Stanley asked me to tell you
266
00:29:25,505 --> 00:29:29,310
that I am with Xev but since Lexx
only responds to me
267
00:29:29,496 --> 00:29:32,712
and you only respond to Xev
we must communicate this way,
268
00:29:32,713 --> 00:29:35,930
and that only by listening
to me can you help Xev.
269
00:29:36,915 --> 00:29:40,194
Oh, how do I know that the security
guard isn't trying to trick me?
270
00:29:40,195 --> 00:29:43,474
Or perhaps you are?
No, that's not possible.
271
00:29:48,957 --> 00:29:55,321
790 asked me to say, what is this piece
of brain tissue that is connected to his casing?
272
00:29:56,411 --> 00:29:59,634
Lexx, you can tell 790 that
that teensy weensy
273
00:29:59,635 --> 00:30:03,857
unimportant insignificant
particle of brain tissue
274
00:30:03,858 --> 00:30:11,302
is actually his, and he's had it
all along, and he didn't know it
275
00:30:12,899 --> 00:30:16,543
My very own brain tissue?!
276
00:30:16,544 --> 00:30:21,210
I'm alive! I'm really alive!
277
00:30:21,211 --> 00:30:24,442
Tell Stanley to tell Xev that
that explains my perfect human love.
278
00:30:24,443 --> 00:30:28,275
A love far superior to machine love -
279
00:30:28,675 --> 00:30:33,182
a love that a security class 4
could only ever dream of.
280
00:30:36,046 --> 00:30:39,522
Lexx, you can tell 790
that he may be alive now
281
00:30:39,523 --> 00:30:44,399
but it won't be for long unless
he gets with the programme!
282
00:30:46,876 --> 00:30:50,565
The Mantrid drones are a variation
of class 23 Cluster drones, version 2.03.
283
00:30:50,566 --> 00:30:54,255
They have limited
individual computational power
284
00:30:54,468 --> 00:30:59,388
but can share data, which means the more of them
you have, the more capable they become.
285
00:31:00,876 --> 00:31:04,257
I think I'm beginning
to feel depressed right now.
286
00:31:05,186 --> 00:31:10,324
The drones, like myself, are largely composed
of complex and precise electronic circuitry,
287
00:31:10,325 --> 00:31:15,580
but unlike me - they do not have
a love chunk of human brain!
288
00:31:15,615 --> 00:31:18,566
But like all complex and precise
electronic devices,
289
00:31:19,514 --> 00:31:23,386
are capable of being damaged by high
powered pulses of electromagnetic flux.
290
00:31:24,387 --> 00:31:26,042
What do you mean?
291
00:31:27,691 --> 00:31:31,147
Lexx, say what do you mean?
292
00:31:32,292 --> 00:31:36,864
Stanley asked me to say, what do you mean?
293
00:31:37,223 --> 00:31:40,650
What I mean, is that if the Lexx's main
drive were to be reversed,
294
00:31:40,651 --> 00:31:44,077
the resulting collision of highly
accelerated particles within the Lexx itself
295
00:31:44,263 --> 00:31:48,198
would produce enough flux to fry every
sensitive circuit on board.
296
00:31:48,490 --> 00:31:50,390
But wouldn't that kill the Lexx too?
297
00:31:51,016 --> 00:31:55,529
I have never observed anything complex
or precise in regard to the Lexx.
298
00:31:55,823 --> 00:32:00,000
Can the Lexx actually do that?
I mean, reverse his drive?
299
00:32:00,426 --> 00:32:03,516
790 said the words -
300
00:32:06,388 --> 00:32:13,122
Sorry, Stanley - I am not well.I do not
feel good. I feel very bad, Stanley.
301
00:32:13,123 --> 00:32:17,890
I think the Mantrid drone things that fly
around are eating important parts of me.
302
00:32:17,891 --> 00:32:19,856
I do not like it.
303
00:32:20,230 --> 00:32:25,347
Lexx, if you want to feel better,
you have to reverse your main drive
304
00:32:25,348 --> 00:32:30,464
You have to shoot your particles the
other way,inside you - can you do that?
305
00:32:30,838 --> 00:32:34,050
I think that would really sting, Stanley.
306
00:32:34,875 --> 00:32:36,912
Yeah. I know it would
sting, but Lexx -
307
00:32:36,913 --> 00:32:40,989
the drones are going to keep
eating you till you're all gone,
308
00:32:40,990 --> 00:32:43,028
do you know what I mean?
309
00:32:43,975 --> 00:32:45,522
No.
310
00:32:46,757 --> 00:32:48,300
What I mean, Lexx,
311
00:32:48,301 --> 00:32:53,215
is that if you don't reverse your
particle drive, you're going to die.
312
00:32:53,216 --> 00:32:55,673
And we're going to die
a few minutes later,
313
00:32:55,674 --> 00:32:58,130
do you understand that?
314
00:32:58,477 --> 00:33:04,067
No, I do not, Stanley,
but I don't feel well at all.
315
00:33:04,947 --> 00:33:07,035
Lexx, I command you to -
316
00:33:07,766 --> 00:33:11,309
790 is an electronic device.
Won't he be destroyed too?
317
00:33:11,657 --> 00:33:13,891
790's mini brain is not
an electronic circuit
318
00:33:13,892 --> 00:33:18,360
and so it shouldn't be destroyed.
Isn't that the part that counts now?
319
00:33:18,865 --> 00:33:22,897
790 is a hybrid - part human,
but mostly machine.
320
00:33:22,898 --> 00:33:26,929
Any pulse that destroys the drones
would certainly destroy 790.
321
00:33:27,583 --> 00:33:28,608
So?
322
00:33:28,979 --> 00:33:31,979
The Lexx is about to die here,
and we're about to die with it,
323
00:33:31,980 --> 00:33:33,980
we can't stop to save a robot head!
324
00:33:33,981 --> 00:33:35,980
Kai -
325
00:33:35,981 --> 00:33:37,980
Yeah, well, come on Kai,
what do you think?
326
00:33:38,326 --> 00:33:41,873
I do not think. I am qualified
to make life and death decisions.
327
00:33:41,874 --> 00:33:45,420
However, if you ask me to, I will enter
the Lexx and try to retrieve 790,
328
00:33:45,640 --> 00:33:51,790
but that is not the quickest solution
to our problem, and time is not on our side.
329
00:33:58,034 --> 00:33:59,994
You are not a human being.
330
00:34:00,815 --> 00:34:02,973
I am also not
a flying appliance like you.
331
00:34:02,974 --> 00:34:07,891
I have a small but tremendously important
nodule of real human nervous tissue.
332
00:34:09,384 --> 00:34:11,425
You are not a human being.
333
00:34:13,067 --> 00:34:15,623
I have perfect human love.
334
00:34:16,316 --> 00:34:19,022
You are not a human being.
335
00:34:23,086 --> 00:34:26,078
Lexx - is there any drones
around the airlock?
336
00:34:26,533 --> 00:34:31,382
I - do not - feel well, Stanley.
337
00:34:31,676 --> 00:34:36,300
Please Lexx, please - try to see if
there are any drones around the airlock
338
00:34:36,702 --> 00:34:40,610
I do not know, Stanley.
339
00:34:40,611 --> 00:34:44,518
I do not feel very good.
340
00:34:45,211 --> 00:34:46,748
Lexx, say to 790
341
00:34:46,749 --> 00:34:50,853
that he's a stupid robot head
and I care for him less than I care
342
00:34:50,854 --> 00:34:54,959
for anything in the two universes,
biological, mechanical, or in-between.
343
00:34:55,413 --> 00:35:00,340
I - Stanley - all I - uh -
344
00:35:02,177 --> 00:35:05,400
Please Lexx, please, open the airlock,
Lexx, open the airlock
345
00:35:05,401 --> 00:35:08,623
Open the airlock! Open the airlock!
346
00:35:12,492 --> 00:35:13,703
Open the airlock!
347
00:35:15,638 --> 00:35:18,249
Stop, Xev, we're gonna get squashed!
348
00:35:25,151 --> 00:35:26,643
How can we land?
349
00:35:27,042 --> 00:35:28,806
We, will not land.
350
00:35:43,317 --> 00:35:46,256
Kai! Where's Xev?
351
00:35:46,974 --> 00:35:49,799
Outside, in a moth. Waiting.
352
00:35:51,208 --> 00:35:52,867
I'm so happy!
353
00:35:53,640 --> 00:35:56,100
Xev did not want you to be destroyed
by the electromagnetic pulse,
354
00:35:56,101 --> 00:35:58,562
therefore, I've come to fetch you.
355
00:35:58,963 --> 00:36:00,714
I would have gladly expired for Xev.
356
00:36:00,715 --> 00:36:03,665
It would have been my perfect end.
357
00:36:20,908 --> 00:36:22,644
Are you human?
358
00:36:25,606 --> 00:36:26,715
Where's Mantrid?
359
00:36:27,007 --> 00:36:28,497
Are you human?
360
00:36:29,826 --> 00:36:36,450
Mantrid - if you can hear me, remember,
that like me - you too were once human.
361
00:36:37,489 --> 00:36:39,334
You are not human.
362
00:37:07,464 --> 00:37:08,247
Hello Xev.
363
00:37:08,406 --> 00:37:09,323
Hey, 790.
364
00:37:12,646 --> 00:37:14,951
OK. We're outta here.
365
00:37:14,952 --> 00:37:20,255
Lexx - as soon as we're outside,
reverse your particle drive
366
00:37:20,389 --> 00:37:23,632
to make that electromagnetic pulse
like we talked about, OK?
367
00:37:25,179 --> 00:37:28,970
Lexx? Lexx, can you hear me?
368
00:37:29,437 --> 00:37:30,463
Is he dead?
369
00:37:30,729 --> 00:37:33,689
I do not know, but I do know we can
no longer communicate with him this way.
370
00:37:33,822 --> 00:37:34,986
Then how can we?
371
00:37:35,226 --> 00:37:38,542
The Lexx's primitive main nerve cluster
is primarily centred on the bridge.
372
00:37:39,128 --> 00:37:40,437
Then we must go to the bridge.
373
00:37:40,733 --> 00:37:41,759
We?
374
00:37:42,000 --> 00:37:45,605
We, meaning you, Stanley,
as the Lexx only responds to you.
375
00:37:47,526 --> 00:37:50,580
I'm the winner.
Oh, you owe me robot head.
376
00:37:50,581 --> 00:37:53,634
I can't begin to tell you
how much you owe me.
377
00:38:04,883 --> 00:38:06,293
Look, they're gonna kill is!
378
00:38:09,860 --> 00:38:12,073
Eating the Lexx appears
to be their priority.
379
00:38:12,074 --> 00:38:14,287
I suspect that your turn to be
the priority is coming - soon.
380
00:38:23,055 --> 00:38:27,092
Lexx - we're gonna fly
out in a moth.
381
00:38:27,433 --> 00:38:32,011
When we get near the airlock,
382
00:38:32,033 --> 00:38:32,911
I want you to open it for
an instant, so we can get through.
383
00:38:33,471 --> 00:38:39,001
Then I want you to reverse the polarity
on your main accelerator drive.
384
00:38:39,022 --> 00:38:41,092
That should be enough
to destroy the drones.
385
00:38:41,635 --> 00:38:45,284
As you command, Stanley.
386
00:38:53,018 --> 00:38:54,370
Oh boy!
387
00:39:06,374 --> 00:39:07,126
Come on.
388
00:39:07,304 --> 00:39:08,251
Run, Stanley.
389
00:39:08,489 --> 00:39:09,132
But -
390
00:39:09,213 --> 00:39:10,513
The pulse should not affect me.
391
00:39:18,527 --> 00:39:22,394
- Kai! Kai!
- Go, he's OK, he'll be all right.
392
00:39:29,849 --> 00:39:33,690
Well, they mean business this time.
They know our plan, now they're really after us.
393
00:39:38,489 --> 00:39:39,679
They know we're headed
for the airlock.
394
00:39:39,895 --> 00:39:42,341
Then we have to get there first.
Come on baby!
395
00:39:42,557 --> 00:39:45,963
A robot head - I can't believe
I came back for a robot head!
396
00:40:10,643 --> 00:40:12,368
Stop, the airlock is covered with drones!
397
00:40:12,468 --> 00:40:15,316
There's no stopping now,
we're going through!
398
00:40:40,926 --> 00:40:42,371
Woo! We made it!
399
00:40:45,533 --> 00:40:48,754
Oh, I can't believe I just did that.
You're the one that should be kissing me!
400
00:40:49,288 --> 00:40:51,981
Don't even fantasise about it,
security guard class 4.
401
00:40:51,982 --> 00:40:54,675
I should only be kissing Xev.
402
00:41:36,071 --> 00:41:39,400
Ouch! That hurt a lot.
403
00:41:41,272 --> 00:41:44,630
Well done Xev.
You make my day a perfect one.
404
00:41:45,060 --> 00:41:46,600
Yeah, well what about me?
405
00:41:47,532 --> 00:41:52,518
Oh, yes. You're still alive, aren't you Tweedle?
I guess the day can't be perfect then after all.
406
00:41:52,972 --> 00:41:54,970
Well that's gratitude!
407
00:41:55,184 --> 00:41:56,292
At least I'm consistent.
408
00:42:01,102 --> 00:42:03,490
I knew it! All that talk of me
being just an appliance.
409
00:42:03,491 --> 00:42:07,075
I knew that I was more
than a machine.
410
00:42:07,076 --> 00:42:10,660
A machine could never feel
for you like I do, Xev.
411
00:42:11,618 --> 00:42:12,700
That is correct.
412
00:42:12,993 --> 00:42:16,438
Don't make too big a deal of it 790.
It's only a tiny little cube of brain.
413
00:42:16,439 --> 00:42:21,843
You do not have a whole fully
functioning brain like me,
414
00:42:21,878 --> 00:42:26,099
and your fragment seems to contain
none of the thinking parts.
415
00:42:26,314 --> 00:42:28,843
I have all I need to love Xev.
416
00:42:31,076 --> 00:42:33,687
Oh, I'm going, now.
417
00:42:35,521 --> 00:42:37,421
Don't you think
it's wonderful, Xev?
418
00:42:37,804 --> 00:42:40,470
I think it's
- interesting, anyway.
419
00:42:41,304 --> 00:42:42,290
I wonder where it came from?
420
00:42:42,780 --> 00:42:45,992
Who I was? What was
I like when I was alive?
421
00:42:45,993 --> 00:42:49,205
I bet I was handsome,
don't you think Xev?
422
00:42:51,227 --> 00:42:55,170
You are handsome right now,
790 - for a robot, that is.
423
00:43:06,281 --> 00:43:09,028
Lexx - what happened to all
the drone parts?
424
00:43:09,506 --> 00:43:12,529
I have re-sorbed them, Stanley.
425
00:43:12,715 --> 00:43:14,179
You - you what them?
426
00:43:14,432 --> 00:43:19,887
I re-sorbed them. I need the material
if I am to heal properly.
427
00:43:22,364 --> 00:43:27,111
Oh. That's good, Lexx, that's good.
428
00:43:27,988 --> 00:43:29,698
Hello, humans.
429
00:43:29,858 --> 00:43:34,436
Mantrid. Are you alive, Mantrid?
430
00:43:34,888 --> 00:43:39,388
I exist. Is there any more to it?
431
00:43:39,601 --> 00:43:42,011
Yes. We saw the insect destroyed.
432
00:43:42,012 --> 00:43:47,620
We saw you die. And we saw
your planet destroyed.
433
00:43:47,966 --> 00:43:51,231
But the machine you saw
was not destroyed.
434
00:43:51,897 --> 00:43:58,473
My insect essence fused with my human essence
and entered the machine, which was designed
435
00:43:58,474 --> 00:44:05,049
by my human half for keeping his mind
alive past the death of his body.
436
00:44:06,250 --> 00:44:07,659
So you are a machine?
437
00:44:07,898 --> 00:44:13,534
If you like. I function,
and I know that I have a purpose.
438
00:44:13,857 --> 00:44:15,345
And what is that purpose?
439
00:44:15,693 --> 00:44:22,811
That comes from my insect half.
My purpose is to destroy all humanity.
440
00:44:24,860 --> 00:44:29,356
But how can you have that purpose,
if you are part human as well?
441
00:44:30,264 --> 00:44:35,271
I share some programming with humans,
but I'm not a human.
442
00:44:35,306 --> 00:44:38,129
Did you enjoy my little game?
443
00:44:38,885 --> 00:44:40,847
What game?
444
00:44:41,215 --> 00:44:45,247
That was just a game I was playing with you.
445
00:44:45,806 --> 00:44:51,281
If I had wanted to destroy you,
you would long ago have been destroyed.
446
00:44:51,282 --> 00:44:57,158
But you helped create me,
so I'm saving you for last.
447
00:44:57,506 --> 00:44:58,776
What do you mean, last?
448
00:44:59,567 --> 00:45:05,164
I will destroy all humankind.
The last to be destroyed will be you.
449
00:45:05,165 --> 00:45:10,761
That will be my thank you.
My going away present.
450
00:45:11,053 --> 00:45:14,810
Now, I'll go away from you
- for a while.
451
00:45:15,553 --> 00:45:20,624
Goodbye.
452
00:45:26,544 --> 00:45:27,677
Oh, this is bad.
453
00:45:28,349 --> 00:45:29,288
For everyone.
454
00:45:30,563 --> 00:45:31,369
What can we do?
455
00:45:32,329 --> 00:45:33,216
I do not know.
456
00:45:35,182 --> 00:45:37,546
Well, I mean, how can
he destroy everyone?
457
00:45:37,891 --> 00:45:39,099
O mean, that's not possible,
458
00:45:39,100 --> 00:45:44,113
I mean, there are hundreds and thousands
of planets with trillions of people on them.
459
00:45:44,114 --> 00:45:46,726
He can't destroy them, how
could he destroy them all?
460
00:45:47,349 --> 00:45:48,428
I do not know.
461
00:45:50,022 --> 00:45:51,758
You don't think he really could?
462
00:45:53,920 --> 00:45:55,548
I do not think we should
underestimate him.
463
00:45:55,549 --> 00:46:04,032
He may not be a life form as you know it -
but our creation, Mantrid, is a very dangerous -
464
00:46:06,157 --> 00:46:07,482
thing.
465
00:46:31,564 --> 00:46:33,051
Mantrid.
466
00:46:34,952 --> 00:46:41,092
DarkLight
Resync: Xenzai[NEF]
37950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.