All language subtitles for Hill Street Blues S01E04 Can World War III Be An Attitude.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:08,306 ITEM 12. ITEM 12! 2 00:00:08,375 --> 00:00:11,976 OFFICER BATES, 3 00:00:12,046 --> 00:00:14,646 WILL YOU PLEASE DISSEMINATE THOSE COPIES... 4 00:00:14,714 --> 00:00:18,150 OF THE PRESIDENT'S SECURITY PLAN? HERE YOU GO. OKAY. OKAY! 5 00:00:18,218 --> 00:00:20,519 THANK YOU. 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,587 QUIET, PLEASE. 7 00:00:24,458 --> 00:00:27,526 SHUT UP, EVERYONE. SHUT UP! 8 00:00:30,597 --> 00:00:35,400 NOW, I CAN WELL UNDERSTAND YOUR YOUTHFUL EXCITEMENT DUE TO THE PRESIDENT, 9 00:00:35,469 --> 00:00:38,437 BUT WE STILL HAVE OUR DAILY HOUSEWORK. 10 00:00:39,506 --> 00:00:41,440 ITEM 12. 11 00:00:43,277 --> 00:00:47,845 THE RAPE/ASSAULT SITUATION UP IN ST. JAMES PARK IS NOT DISAPPEARING BY ITSELF. 12 00:00:47,914 --> 00:00:50,215 ANOTHER ONE EARLY THIS MORNING, 13 00:00:50,284 --> 00:00:52,484 WHICH BRINGS THE TALLY UP TO AN EVEN DOZEN! 14 00:00:52,553 --> 00:00:54,719 ANOTHER ONE? 15 00:00:54,788 --> 00:00:57,789 LET'S GET ON TOP OF THOSE ANIMALS, HUH? 16 00:00:57,857 --> 00:00:59,958 NO PUN INTENDED. 17 00:01:02,162 --> 00:01:07,765 HINGLE, PEREZ, SNEED, LAMONICA... 18 00:01:07,834 --> 00:01:10,935 AS OF NOW, YOU'RE OFF THE PROJECTS AND IN THE PARK. 19 00:01:12,406 --> 00:01:14,439 ALL RIGHT, LAST ITEM. 20 00:01:14,508 --> 00:01:19,644 THE LAST ITEM CONCERNS IMAGE. WE DON'T WANT THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES... 21 00:01:19,713 --> 00:01:22,747 BEING ESCORTED THROUGH THIS PRECINCT... 22 00:01:22,816 --> 00:01:26,651 BY WHAT LOOKS LIKE A GROUP OF BLUE GORILLAS. 23 00:01:26,720 --> 00:01:30,655 HE'S TALKIN' TO YOU. 24 00:01:30,724 --> 00:01:34,959 SO, LET'S TAKE A LITTLE TIME BETWEEN NOW AND THEN TO GET OUR UNIFORMS PRESSED, 25 00:01:35,028 --> 00:01:37,862 OUR FACES SHAVED CLEAN... 26 00:01:37,931 --> 00:01:41,065 - THAT MEANS YOU, RENKO... - I'M GONNA GET A MANICURE. 27 00:01:43,003 --> 00:01:46,738 AND SIDE HAIR TRIMMED ACCORDINGLY. 28 00:01:46,806 --> 00:01:49,319 SORRY, LUCY. SIDE HAIR'S GOTTA GO. 29 00:01:49,343 --> 00:01:52,910 SHUT IT OFF, TWINKS! 30 00:01:57,651 --> 00:02:00,852 ALL RIGHT, ALL RIGHT. LET'S ROLL. 31 00:02:00,920 --> 00:02:05,423 AND, UH, LET'S BE CAREFUL OUT THERE. 32 00:02:08,362 --> 00:02:10,576 SO, WHAT DO YOU THINK, RENKO, ABOUT RIGHT 33 00:02:10,600 --> 00:02:13,165 HERE? MAYBE JUST RAISE IT UP ABOUT A 16th OF... 34 00:02:13,233 --> 00:02:16,334 NO, NO, THAT'S NOT THE PROBLEM. THE PROBLEM IS... RIGHT HERE. HEY! 35 00:02:16,403 --> 00:02:20,272 IT'S A GRAY HAIR. YOU'RE DISINTEGRATIN' IN FRONT OF MY EYEBALLS. 36 00:02:20,340 --> 00:02:22,385 HAVE YOU CHECKED THE TOP OF YOUR HEAD? WHAT? 37 00:02:22,409 --> 00:02:24,709 YOU'RE BLOWIN' FUR, BROTHER. 38 00:02:24,778 --> 00:02:27,524 YOU KNOW WHAT? YOU'RE GONNA BE COMBIN' YOUR HAIR WITH A WASHRAG. 39 00:02:27,548 --> 00:02:30,515 I GOT HAIR. I GOT HAIR. LOOK, ALL UP HERE. 40 00:02:30,584 --> 00:02:32,629 I GOT HAIR I HAVEN'T EVEN USED YET. I SEE IT. 41 00:02:32,653 --> 00:02:34,919 BUT IT'S ALL IN THE WRONG PLACES. MM. 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,322 WOMEN LOVE MY HAIR. 43 00:02:37,391 --> 00:02:40,492 WELL, THEY BETTER START LOVIN' IT BEFORE THEY CALL YOU THE BALD COWBOY. 44 00:02:40,561 --> 00:02:43,895 DISPATCH. WE HAVE A 9-11. 45 00:02:43,963 --> 00:02:45,963 ARMED ROBBERY IN PROGRESS. 46 00:02:46,032 --> 00:02:49,133 SEE SURPLUS STORE, CORNER PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET. 47 00:03:56,803 --> 00:03:59,538 WHAT'S THE POINT? WHAT'S HE GONNA FACT-FIND, MAN? 48 00:03:59,606 --> 00:04:02,040 HE'S GOT HIS OWN INNER CITY IN WASHINGTON, D.C. 49 00:04:02,109 --> 00:04:05,677 YEAH, BUT WE GOT A CLASS INNER CITY UP HERE, AND THE PRESIDENT KNOWS CLASS. 50 00:04:05,745 --> 00:04:10,248 IF IT DOESN'T DO D.C. NO GOOD, WHAT GOOD DOES IT DO ME? 51 00:04:10,317 --> 00:04:12,650 OH, NOW, YOU SEE, THERE, THAT'S THE PROBLEM, SLICK. 52 00:04:12,719 --> 00:04:16,521 EVERYONE'S HUNG UP ON WHAT'S IN IT FOR THEM. THAT'S CASH-REGISTER MENTALITY. 53 00:04:16,590 --> 00:04:19,091 AND EL DIABLO HERE HAS A CASH-REGISTER MENTALITY. 54 00:04:19,159 --> 00:04:22,660 HERE'S CASH REGISTER NUMBER ONE AND CASH REGISTER NUMBER TWO. TSK, TSK, TSK. 55 00:04:22,729 --> 00:04:25,663 ON THE HOUSE, GENTLEMEN? NEGATIVE, BRUCE. THAT'S OKAY. WE'LL PAY OUR WAY. 56 00:04:25,732 --> 00:04:27,932 NAH, DON'T WANNA INSULT THE MAN. 57 00:04:28,001 --> 00:04:31,470 YEAH, YOU AND JOHN D. LaRUE. 58 00:04:31,538 --> 00:04:36,508 LATER, MAN! YOU KNOW SOMETHIN', BOBBY? I'M A FINE FIGURE OF A MAN. 59 00:04:36,577 --> 00:04:38,643 YEAH. YEAH, I JUST SAID... 60 00:04:41,615 --> 00:04:43,915 LOOK AT SLICK'S PIMPMOBILE. WHOO, 1969... 61 00:04:43,984 --> 00:04:46,696 YOU GOT TELEVISION, A TELEPHONE. RAGTOP YELLOW CONVERTIBLE. 62 00:04:46,720 --> 00:04:49,488 IT PROBABLY HAS A WET BAR. IT'S YOUR BASIC RECREATION VEHICLE. 63 00:04:49,556 --> 00:04:53,758 MM, MM, MM. PROBABLY HAS MORE EXTRAS THAN MY APARTMENT TOO. 64 00:04:57,931 --> 00:05:01,333 YOU IN THE AUTOMOBILE! I WANT YOU TO PUT YOUR HANDS OVER YOUR HEAD... 65 00:05:01,401 --> 00:05:03,846 AND COME OUT OF THAT VEHICLE VERY SLOWLY. 66 00:05:03,870 --> 00:05:07,939 THIS IS WEIRD. 67 00:05:08,008 --> 00:05:09,941 COME ON OUTTA THERE WITH YOUR HANDS UP! 68 00:05:21,221 --> 00:05:23,288 OKAY. OKAY. 69 00:05:23,357 --> 00:05:25,857 HE'S NOT ARMED. 70 00:05:25,925 --> 00:05:28,360 IT'S COOL. HOW YOU GUYS DOIN'? 71 00:05:28,428 --> 00:05:30,973 PUT YOUR HANDS ABOVE YOUR HEAD. HANDS ABOVE YOUR HEAD. OKAY. 72 00:05:30,997 --> 00:05:33,109 HEY, DON'T GET EXCITED. DON'T GET EXCITED. 73 00:05:33,133 --> 00:05:35,773 I'M NOT A FIGHTER. I DON'T FIGHT. WHAT IS THIS, MAN? 74 00:05:35,835 --> 00:05:38,870 THIS MAN'S A WALKIN' HARDWARE STORE. NO ROUGH STUFF. A FAIR CATCH. 75 00:05:38,938 --> 00:05:42,051 JUST DON'T THINK YOU GUYS GOTTA LEAN ON ME... 76 00:05:42,075 --> 00:05:45,177 'CAUSE I CONFESS, YOU DIG? HEY, NO CONFESSIONS TILL I READ YOU YOUR RIGHTS. 77 00:05:45,245 --> 00:05:47,179 YOU DIG? WHATEVER YOU SAY, MAN. 78 00:05:47,247 --> 00:05:49,165 ALL RIGHT. YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 79 00:05:49,189 --> 00:05:51,049 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK WITH AN ATTORNEY. 80 00:05:51,117 --> 00:05:53,630 IF YOU CAN'T AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU. OKAY. 81 00:05:53,654 --> 00:05:56,254 YOU GOT THAT? YEAH, MAN. YOU THINK I'M STUPID OR SOMETHING? 82 00:05:56,290 --> 00:05:58,412 NO, I THINK YOU'RE THE NEXT ALBERT EINSTEIN. 83 00:05:58,436 --> 00:06:00,192 HE STARTED OUT STEALING PIMPMOBILES. 84 00:06:00,260 --> 00:06:03,595 HEY, MAN, IT TAKES ME NINE SECONDS FLAT. 85 00:06:03,664 --> 00:06:05,642 WHAT'S THE RISK? THIS STUPID... 86 00:06:05,666 --> 00:06:09,601 HEY! DON'T YOU KICK MY CAR! WHY DON'T YOU KICK HIM? 87 00:06:09,670 --> 00:06:12,048 YOUR IGNITION STINKS, MAN. IT'S ALL SCREWED TOGETHER BACKWARDS. 88 00:06:12,072 --> 00:06:14,784 YOU'RE DRIVIN' AROUND IN A DEATH TRAP. WHAT DO YOU KNOW? 89 00:06:14,808 --> 00:06:17,175 WORTHLESS PIECE OF JUNK HEAP! 90 00:06:17,244 --> 00:06:19,544 SHUT UP! WHAT? 91 00:06:19,613 --> 00:06:22,314 MAN, WE GOTTA CALL IN FOR ANOTHER CAR. 92 00:06:22,382 --> 00:06:25,584 AW, MAN, THIS THING DOESN'T START, AND YOU ORDERED THIS UNIT THIS MORNING. 93 00:06:25,652 --> 00:06:27,892 IT'S FLOODED, MAN. I CAN SMELL IT. POP THE HOOD, WILL YA? 94 00:06:27,921 --> 00:06:30,855 POP THE HOOD? OKAY. 95 00:06:30,924 --> 00:06:32,857 POP THE HOOD. 96 00:06:34,094 --> 00:06:37,028 THE LATCH, RENKO. THE LATCH? WHAT? 97 00:06:38,665 --> 00:06:42,100 THIS IS PATHETIC, MAN. THIS IS RIDICULOUS. THIS IS TOTALLY NEGLECTED. 98 00:06:42,168 --> 00:06:44,836 IS THIS YOUR UNIT? NO, NO, IT'S A LOANER. 99 00:06:44,904 --> 00:06:48,050 YEAH. COULD YOU HAND ME THAT CRESCENT WRENCH OVER THERE, PLEASE? 100 00:06:48,074 --> 00:06:50,007 HEY, UH, YOU MIND? 101 00:06:50,076 --> 00:06:52,310 NO. UM, HERE. THANK YOU. 102 00:06:52,379 --> 00:06:54,312 CAN YOU WORK LIKE THIS? YES. 103 00:06:54,381 --> 00:06:57,460 ALL WE GOTTA DO IS TAKE THIS BABY OFF HERE. 104 00:06:57,484 --> 00:07:01,152 - FIRST OF ALL, IS THE... - THE NAME IS FLOYD STAZWITZ, 105 00:07:01,221 --> 00:07:03,888 BUT I KINDA GET OFF ON BEIN' CALLED MALIBU. 106 00:07:03,957 --> 00:07:06,725 I SPENT SOME TIME OUT THERE PINSTRIPIN' FOR THIS DUDE. 107 00:07:06,793 --> 00:07:09,628 IT WAS THE BEST DEAL I EVER HAD IN MY WHOLE LIFE, MAN: 108 00:07:09,696 --> 00:07:14,031 GREAT BEACHES, GREAT LADIES, GREAT SMOKE. 109 00:07:14,100 --> 00:07:16,260 THAT'S WHY I LIKE THE NAME MALIBU, YOU KNOW? 110 00:07:16,303 --> 00:07:22,274 'CAUSE WHEN I HEAR IT, I THINK ABOUT MALIBU, AND IT MAKES ME FEEL GOOD ALL OVER. 111 00:07:22,342 --> 00:07:24,442 OKAY, FIRE IT UP. 112 00:07:26,913 --> 00:07:30,014 - HO! SLAP MY... - HEY! ALL RIGHT. LET'S GO. 113 00:07:30,083 --> 00:07:33,323 ALL RIGHT! HOO, HOO, HOO, HOO! 114 00:07:33,387 --> 00:07:35,687 OOH, WHAT DID YOU DO TO MY BABY, MAN? 115 00:07:35,756 --> 00:07:38,856 - NOTHIN' RUNS LIKE THIS. - I GOT A FLAIR FOR FIXIN' THINGS. 116 00:07:38,925 --> 00:07:41,937 LOOK, UH, MALIBU, I'M REAL SORRY ABOUT THIS, BUT YOU ARE UNDER ARREST, 117 00:07:41,961 --> 00:07:43,939 AND I'M GONNA HAVE TO TAKE YOU DOWNTOWN. 118 00:07:43,963 --> 00:07:46,576 BUT I'LL DO EVERYTHING I CAN TO HELP YOU. HEY, IT'S COOL, RENKO. 119 00:07:46,600 --> 00:07:49,082 I MEAN, LIKE, YOU GUYS ARE COPS, RIGHT? AND 120 00:07:49,106 --> 00:07:51,670 I'M A HEIST MAN. I MEAN, THAT'S LIFE, RIGHT? 121 00:07:51,738 --> 00:07:53,905 HEY, HEY, WHAT ABOUT MY IGNITION? 122 00:07:53,973 --> 00:07:58,443 - I AIN'T DRIVING NO DEATH TRAP. - HEY, TAKES ME THREE MINUTES, TOPS. 123 00:08:01,715 --> 00:08:04,549 SURE. WHY NOT? THREE MINUTES, MALIBU. 124 00:08:04,618 --> 00:08:06,551 RIGHT. 125 00:08:06,620 --> 00:08:08,798 YOU KNOW, I WOULDN'T MIND HAVIN' HIM EYEBALL MY "Z." 126 00:08:08,822 --> 00:08:11,690 SUCKER'S BEGINNING TO LOSE ITS PUNCH. 127 00:08:11,758 --> 00:08:14,592 NOW WE'RE TAKIN' A BIG CHANCE ALONG THIS WHOLE STRETCH, FRANK. 128 00:08:14,661 --> 00:08:17,674 IF THE PRESIDENT SO MUCH AS STEPS OFF THE EAST SIDE OF THE AVENUE, 129 00:08:17,698 --> 00:08:20,532 HE'LL BE ON GYPSY BOY TURF. THE PROBLEM'S THE SUN, HENRY. 130 00:08:20,600 --> 00:08:24,803 THE EAST SIDE OF THE AVENUE WILL BE IN SHADE UNTIL 1:00, 131 00:08:24,871 --> 00:08:27,750 AND THAT PRESS SECRETARY WANTS THE PRESIDENT FILMED IN SUNLIGHT. 132 00:08:27,774 --> 00:08:29,919 THEY DECLARED INDEPENDENCE A COUPLE OF MONTHS AGO. 133 00:08:29,943 --> 00:08:32,555 WE'VE BEEN TRYIN' TO NEGOTIATE 'EM BACK INTO THE UNITED STATES. 134 00:08:32,579 --> 00:08:35,714 FRANCIS, CAN I HAVE A WORD WITH YOU? YEAH, PHIL. 135 00:08:35,782 --> 00:08:38,060 SERGEANT ESTERHAUS, JERRY MULLENEX... HI. 136 00:08:38,084 --> 00:08:40,062 AND DAVE BEAN, SECRET SERVICE. FRANCIS, PLEASE. 137 00:08:40,086 --> 00:08:43,988 YES, YES. SHE'S BACK. SHE JUST WALTZED IN AND GAVE ME THIS. 138 00:08:44,057 --> 00:08:45,990 I HATE THAT WOMAN'S GUTS. 139 00:08:46,059 --> 00:08:48,670 SHE JUST TAKES A LITTLE GETTING USED TO. GIVE 140 00:08:48,694 --> 00:08:51,095 HER A CHANCE, WILL YOU? SHE'S A GOOD KID. 141 00:08:51,164 --> 00:08:53,631 WE DON'T NEED DECORATORS TO PAINT PRECINCT HOUSES. 142 00:08:53,700 --> 00:08:58,302 BROWN IS BROWN, GREEN IS GREEN, AND PAINTERS PAINT. IT'S NOT UP TO US, PHIL. 143 00:08:58,372 --> 00:09:00,938 IT'S A DIVISIONAL DIRECTIVE. THAT MEANS YOU LIVE WITH IT. 144 00:09:01,007 --> 00:09:05,343 NO MATTER HOW HARD IT IS, YOU GET THROUGH IT WITH HER. LOOK AT THIS BOOK, HUH? 145 00:09:05,412 --> 00:09:09,781 AVOCADO, GUAVA, PEACH, SOFT LEMON. 146 00:09:09,850 --> 00:09:12,751 SHE'S NOT PAINTIN' A JAIL. SHE'S MAKIN' FRUIT SALAD. 147 00:09:12,819 --> 00:09:16,256 CAPTAIN, I'VE SEEN ENOUGH. WE'RE READY TO MAKE A DRY RUN. 148 00:09:16,280 --> 00:09:17,922 I'LL RIDE WITH HIM, FRANK. 149 00:09:17,991 --> 00:09:20,492 OH, NOW WAIT A MINUTE. WHAT ABOUT THAT GYPSY BOY TURF? 150 00:09:20,560 --> 00:09:24,195 - YOU'RE GONNA RESPECT THE BOUNDARY LINE, AREN'T YOU? - WE'LL DO THE BEST WE CAN. 151 00:09:24,264 --> 00:09:27,465 WHAT SAY THAT, UM, WE'LL RECONVENE HERE ABOUT 12:30? 152 00:09:27,534 --> 00:09:31,636 HOLD IT. WE'VE SPENT TWO YEARS COOLING OFF THAT AVENUE. 153 00:09:31,705 --> 00:09:34,250 I'M A GRADUATE OF THE PROGRAM, FURILLO. 154 00:09:34,274 --> 00:09:37,975 YOU DON'T GET THIS WITH BLUSHER. COME ON. HAVE A LITTLE FAITH. 155 00:09:42,015 --> 00:09:44,115 FRANCIS, I'M CONSIDERING RETIREMENT. 156 00:09:44,183 --> 00:09:47,630 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT. I'M CONSIDERING IT TOO, PHIL. 157 00:09:47,654 --> 00:09:49,879 WOULD YOU ASK RAY TO COME IN HERE WHEN HE GETS 158 00:09:49,903 --> 00:09:51,956 A CHANCE? I HAVE TO HAVE HIM COORDINATE... 159 00:09:52,025 --> 00:09:54,426 THE HELICOPTER LANDING WITH THE PARK PEOPLE. 160 00:09:54,494 --> 00:09:56,428 OH. UH... HEY, SARGE. 161 00:09:56,496 --> 00:09:59,263 HI. INTERNAL AFFAIRS WANTS YOUR SHIELD AND GUN TURNED IN... 162 00:09:59,332 --> 00:10:03,267 UNTIL THEY FIGURE OUT WHAT'S GONNA BE WITH YOU. I KNOW. 163 00:10:03,336 --> 00:10:05,336 SIT DOWN. 164 00:10:05,405 --> 00:10:08,907 I KNOW YOU'RE BUSY, CAPTAIN. 165 00:10:08,975 --> 00:10:11,943 WE'VE BEEN GETTING YOUR RECORD TOGETHER FOR THE HEARING THIS AFTERNOON. 166 00:10:15,348 --> 00:10:20,485 IF I WERE YOU, I'D PUT ON A SUIT AND TIE. DON'T WORRY. I PLAN TO. 167 00:10:20,554 --> 00:10:23,013 YOU GONNA BE THERE, CAPTAIN? SATISFY SOMETHING 168 00:10:23,037 --> 00:10:25,089 FOR ME, LaRUE. JUST HOW DIRTY ARE YOU? 169 00:10:25,158 --> 00:10:28,798 I WAS GIVING THE MONEY BACK TO HIM. I TOLD HIM I DIDN'T WANT NO PART. 170 00:10:30,664 --> 00:10:34,298 I DON'T KNOW ABOUT YOU, LaRUE. YOU USED TO BE A HOT ITEM: 171 00:10:34,367 --> 00:10:38,169 CITATIONS, PROMOTIONS, PRIME ARREST RECORD. 172 00:10:38,237 --> 00:10:40,571 BETWEEN THE WOMEN AND THE BOOZE, TAKE A LOOK 173 00:10:40,595 --> 00:10:43,007 AT YOURSELF NOW. HEY, I MADE A MISTAKE, OKAY? 174 00:10:43,076 --> 00:10:47,512 ALMOST. HE SUCKERED ME GOOD. HE TOLD ME HALF THE DIVISION WAS IN ON IT. 175 00:10:47,581 --> 00:10:51,816 AND YOU BELIEVED THAT CRAP? MACAFEE SAID... MACAFEE SUGGESTED... 176 00:10:51,885 --> 00:10:55,787 THAT IF I CROSSED ANYBODY UP AT DIVISION, I'D FIND MYSELF FACE DOWN IN THE RESERVOIR. 177 00:10:55,856 --> 00:10:57,789 ALL RIGHT. OKAY. HOW ARE YOU DOIN', JOHNNY? 178 00:10:57,858 --> 00:11:00,224 OKAY, RAY. 179 00:11:00,293 --> 00:11:03,995 I WOULDN'T GO INTO THAT BOARD OF RIGHTS SESSION WITHOUT A LAWYER. 180 00:11:04,063 --> 00:11:06,798 I HAD BREAKFAST THIS MORNING WITH MIKE SULLIVAN. 181 00:11:06,867 --> 00:11:09,868 THE POLICE PROTECTIVE ASSOCIATION WANTS NO INVOLVEMENT, 182 00:11:09,936 --> 00:11:13,004 AND SINCE YOU'RE IN ARREARS, THEY FIGURE THEY'VE GOT THAT RIGHT. 183 00:11:13,072 --> 00:11:17,174 YEAH, WELL, THAT'S JUST DANDY, ISN'T IT? 184 00:11:17,243 --> 00:11:20,890 YOU TELL THEM THEY CAN TAKE THEIR ASSOCIATION AND STUFF IT, MAN, HARD. 185 00:11:20,914 --> 00:11:24,348 I'M SORRY. YOU'RE GONNA HAVE TO FIND PRIVATE COUNSEL. 186 00:11:24,417 --> 00:11:28,386 BUT RAY AND I HAVE MADE OUT A LIST OF VERY GOOD PEOPLE FOR YOU. 187 00:11:28,454 --> 00:11:33,024 YEAH, WELL, I GUESS I'LL SEE YOU LATER, CAPTAIN. 188 00:11:33,092 --> 00:11:36,694 JUST A SECOND. YOUR PARTNER, WASHINGTON... HE'S CLEAN, ISN'T HE? 189 00:11:37,764 --> 00:11:39,831 YEAH. HE'S CLEAN. 190 00:11:39,900 --> 00:11:42,934 AND SO AM I. 191 00:11:45,972 --> 00:11:49,206 FOR WHAT IT'S WORTH, I THINK I BELIEVE HIM, FRANK. 192 00:11:52,445 --> 00:11:54,810 YOU WARN THOSE STREET LORDS TO MUZZLE UP 193 00:11:54,834 --> 00:11:57,582 THEIR MOUTHS UNTIL AFTER THE PRESIDENT'S TOUR. 194 00:11:57,651 --> 00:11:59,651 THEY'VE GOT AN AGREEMENT WITH US. 195 00:12:01,320 --> 00:12:05,389 SARGE, I NEED SOME ADVICE. WELL, SURE, BOBBY. WHAT'S THE PROBLEM? 196 00:12:05,458 --> 00:12:07,759 YOU KNOW THAT CAR THIEF WE CALLED IN ON? 197 00:12:07,827 --> 00:12:11,340 HE'S OUTSIDE FIXIN' SOME PATROL CARS, UNITS 17 AND 26. 198 00:12:11,364 --> 00:12:14,999 COWBOY'S GIVIN' HIM A HAND. THE GUY'S THAT GOOD A MECHANIC? 199 00:12:15,068 --> 00:12:17,501 OH, SARGE, HE'S AMAZING. 200 00:12:17,571 --> 00:12:20,438 WELL, MAYBE WE OUGHTA HAVE HIM TAKE A LOOK AT MY BUICK. 201 00:12:20,506 --> 00:12:23,218 I KINDA HATE BOOKIN' THE GUY, SARGE, YOU KNOW? 202 00:12:23,242 --> 00:12:27,278 BUT WE CAUGHT HIM COLD, AND THE FIRST THING HE GOES AND DOES IS HE CONFESSES. 203 00:12:27,346 --> 00:12:29,926 THAT IS A PROBLEM, ALL RIGHT. LET ME THINK ON IT. OKAY. 204 00:12:29,950 --> 00:12:32,283 OH, BOBBY, UH, 205 00:12:32,351 --> 00:12:34,886 HERE ARE THE KEYS TO MY CAR. 206 00:12:34,955 --> 00:12:38,590 HEY, HILL, MY UNIT'S RUNNIN' A LITTLE ROUGH. 207 00:12:38,658 --> 00:12:43,962 WHAT'S THE CHANCE OF HIM TAKIN' A LOOK? ONE VEHICLE AT A TIME, SNEED. 208 00:13:01,147 --> 00:13:03,147 GOOD MORNING, SERGEANT. 209 00:13:10,023 --> 00:13:13,290 YOU KNOW, AFTER OUR INITIAL FIASCO, 210 00:13:13,359 --> 00:13:16,661 I WAS TEMPTED TO CALL CHIEF DANIELS, BUT I DIDN'T. 211 00:13:16,730 --> 00:13:19,097 I CHOSE NOT TO. 212 00:13:20,366 --> 00:13:24,135 LUCY, SEE WHAT THAT RUCKUS IN BOOKING IS ALL ABOUT. 213 00:13:24,203 --> 00:13:27,005 I'M ADDRESSING YOU, SERGEANT. OH. YES, MA'AM? 214 00:13:27,073 --> 00:13:31,542 AND I'M WARNING YOU... I'M HERE ON BUSINESS, AND I MEAN BUSINESS. 215 00:13:31,611 --> 00:13:33,678 SO LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 216 00:13:33,747 --> 00:13:37,715 I HAVE PROVIDED YOU WITH SEVEN PAGES OF COLOR SAMPLES. HAVE YOU LOOKED THEM OVER? 217 00:13:39,252 --> 00:13:41,485 I HAVE. 218 00:13:42,722 --> 00:13:44,989 DO YOU AGREE OR DISAGREE WITH MY RECOMMENDATIONS? 219 00:13:55,802 --> 00:13:57,835 DOES THAT IMPLY DISPLEASURE, SERGEANT? 220 00:14:09,799 --> 00:14:12,033 YOUR CAPTAIN IN? UH, NO, SIR. 221 00:14:12,101 --> 00:14:15,569 I THINK HE'S ON SOME BUSINESS DOWNTOWN. THAT'S JUST DANDY. 222 00:14:37,393 --> 00:14:39,393 BATES... 223 00:14:40,663 --> 00:14:42,596 ME? 224 00:14:42,665 --> 00:14:47,634 I WAS WONDERING IF WE COULD HAVE A LITTLE VERBAL MANO A MANO? 225 00:14:51,507 --> 00:14:55,443 A TALK. SURE. ABOUT WHAT? 226 00:14:56,512 --> 00:14:58,712 'BOUT YOU, 227 00:14:58,781 --> 00:15:01,182 ME, US. 228 00:15:01,250 --> 00:15:03,451 US? 229 00:15:03,519 --> 00:15:05,752 COULD WE, UH... 230 00:15:18,567 --> 00:15:20,384 WE LIVE IN REVOLUTIONARY TIMES, BATES, AND 231 00:15:20,408 --> 00:15:22,336 ALL PROPENSITIES ARE FALLING BY THE WAYSIDE, 232 00:15:22,405 --> 00:15:25,406 IF YOU PERCEIVE MY DRIFT. 233 00:15:30,546 --> 00:15:32,546 IT'S EMPTY. 234 00:15:34,283 --> 00:15:38,085 TRUST ME. ENOUGH IS ENOUGH. WHAT'S GOING ON? 235 00:15:38,154 --> 00:15:41,922 PRIVACY, BATES. THE WALLS HAVE EARS. 236 00:15:41,991 --> 00:15:44,058 THEY ALSO HAVE URINALS. 237 00:15:45,128 --> 00:15:47,194 INSIDE, BATES! 238 00:15:47,263 --> 00:15:49,263 YES, SIR. 239 00:15:54,570 --> 00:15:57,304 - LET'S GET DOWN TO IT. - GET DOWN TO WHAT? 240 00:15:57,373 --> 00:16:00,974 A 12% RAISE IN PAY, SPECIAL TRAINING, UPGRADE IN RANK... 241 00:16:01,044 --> 00:16:04,912 AND MORE ACTION WITH ME THAN YOU'LL GET IN A YEAR OUT IN THAT SQUAD ROOM. 242 00:16:04,980 --> 00:16:07,340 JUST EXACTLY WHAT ARE YOU PROPOSING? 243 00:16:07,383 --> 00:16:11,018 I AM PROPOSING YOU FILL A SLOT... 244 00:16:11,087 --> 00:16:14,755 IN MY EMERGENCY ACTION TEAM. 245 00:16:14,823 --> 00:16:16,924 NOW WHAT DO YOU SAY TO THAT? 246 00:16:16,992 --> 00:16:19,060 WOW. 247 00:16:19,128 --> 00:16:21,206 I NEVER ENVISIONED MYSELF AN EATer. 248 00:16:21,230 --> 00:16:23,164 I HAVE. 249 00:16:23,232 --> 00:16:27,000 ALTHOUGH I DON'T ENDORSE THAT ACRONYM. EXCUSE ME. 250 00:16:27,070 --> 00:16:29,290 YOU'RE AWARE OF THE DEPARTMENTAL QUOTA 251 00:16:29,314 --> 00:16:31,972 SO MANY OF YOUR BASIC LATIN TYPES, 252 00:16:32,041 --> 00:16:34,975 YOUR BLACK TYPES, UH, YOUR... TYPES. 253 00:16:37,046 --> 00:16:39,213 FEMALE TYPES. 254 00:16:40,216 --> 00:16:42,950 I NEED YOU, BATES. 255 00:16:43,018 --> 00:16:46,554 YOU'VE GOT TIGHT-END SIZE WITH THE HANDS OF A WIDE RECEIVER... 256 00:16:46,622 --> 00:16:50,023 AND THE BODY WEIGHT TO STAND UP AGAINST THE STOCK OF AN M16. 257 00:16:50,093 --> 00:16:52,793 YOU GOT SMART EYES AND GOOD ABUTMENTS, 258 00:16:52,861 --> 00:16:55,862 AND, DAMN IT, I THINK YOU'VE GOT THE GUTS TO MAKE IT. 259 00:16:58,634 --> 00:17:00,968 WHAT DO YOU SAY? 260 00:17:09,645 --> 00:17:11,645 SUCK IN THAT GUT, MISTER. 261 00:17:21,056 --> 00:17:24,925 LUCY? L-LUCY, WHAT GIVES? WHAT'S THE MATTER? HUH? 262 00:17:24,994 --> 00:17:29,096 DO I LOOK LIKE A TIGHT END TO YOU? 263 00:17:29,165 --> 00:17:32,500 OH, I WOULDN'T PUT IT IN THOSE TERMS. NO? 264 00:17:32,568 --> 00:17:36,504 I HAVE OBSERVED, HOWEVER, ON OCCASION, A... 265 00:17:36,572 --> 00:17:41,142 CERTAIN... MUSCULARITY IN THAT VICINITY. 266 00:17:47,150 --> 00:17:49,082 LUCY... 267 00:17:50,219 --> 00:17:52,753 I MEANT THAT IN THE MOST COMPLIMENTARY WAY. 268 00:17:54,290 --> 00:17:56,268 I'M SORRY. 269 00:17:56,292 --> 00:17:59,393 IT'S NOT YOUR FAULT. IT... 270 00:18:01,730 --> 00:18:06,900 PLEASE, COULD I JUST BE ALONE? WHY, SURE. WHATEVER YOU SAY. 271 00:18:21,384 --> 00:18:24,985 LUCY, LET ME TELL YA SOMETHING. 272 00:18:25,054 --> 00:18:26,855 YOU KNOW, BETWEEN THE TIME THAT MARGARET AND 273 00:18:26,879 --> 00:18:28,622 I SEPARATED AND THE TIME THAT I MET CINDY, 274 00:18:28,691 --> 00:18:31,992 THERE WAS SIX OR SEVEN DAYS THERE... 275 00:18:32,061 --> 00:18:36,397 WHEN I SERIOUSLY CONSIDERED ASKING YOU FOR A DATE. 276 00:18:39,735 --> 00:18:43,304 - NO KIDDING. - NO KIDDING. 277 00:18:43,372 --> 00:18:47,675 AND IF IT WASN'T FOR THE FACT THAT WE SHARE A WORK ENVIRONMENT, I, UH... 278 00:18:47,743 --> 00:18:50,377 WELL, LUCY, UM... 279 00:18:50,446 --> 00:18:53,280 I FIND YOU ATTRACTIVE IN THE EXTREMIS. 280 00:18:53,349 --> 00:18:57,451 AND I DON'T RESPOND HAPHAZARDLY TO JUST ANYONE OF THE OP... 281 00:18:57,520 --> 00:19:01,154 WELL, I DON'T, UH, HAVE A PROBLEM IN THAT REGARD, AS IT WERE. 282 00:19:05,428 --> 00:19:09,162 THANK YOU, SERGEANT. YOU'RE OKAY. 283 00:19:09,232 --> 00:19:15,001 I'M OKAY. YOU'RE OKAY. WE'RE OKAY. 284 00:19:15,070 --> 00:19:17,938 OKAY? OKAY. 285 00:19:47,970 --> 00:19:50,671 WHO IS IT? JOHN LaRUE. 286 00:19:57,546 --> 00:19:59,725 HI, BABE. OOH, DON'T MESS MY MAKEUP. 287 00:19:59,749 --> 00:20:02,516 YOU NEVER GIVE ME THE CHANCE. HE INSIDE? 288 00:20:02,585 --> 00:20:04,518 YEAH. OKAY. 289 00:20:13,329 --> 00:20:16,196 WHAT SAY, LOVER? 290 00:20:16,265 --> 00:20:19,032 GOIN' TO THE HANGIN' IN YOUR SHORTS? 291 00:20:22,638 --> 00:20:25,439 COULDN'T SAY. 292 00:20:25,508 --> 00:20:27,741 NOT SUPPOSED TO BE TALKIN' TO YOU, MAN. 293 00:20:29,011 --> 00:20:30,444 I'M A WITNESS. 294 00:20:30,513 --> 00:20:32,946 INTERNAL AFFAIRS TELL YOU THAT, DID THEY? 295 00:20:38,387 --> 00:20:42,790 I REALLY DID IT TO MYSELF THIS TIME, DIDN'T I? 296 00:20:42,858 --> 00:20:45,526 THAT MACAFEE SUCKERED ME GOOD. 297 00:20:46,762 --> 00:20:49,730 AH, I DON'T KNOW. MAYBE I DESERVE WHAT'S COMIN'. 298 00:20:52,201 --> 00:20:55,569 YEAH. MAYBE YOU DO. 299 00:20:59,041 --> 00:21:01,508 HEY, I WAS TRYIN' TO RETURN THE MONEY, MAN. 300 00:21:01,577 --> 00:21:04,945 YOU GOTTA BELIEVE ME. I WAS TRYIN' NOT TO GET YOU INVOLVED. 301 00:21:05,013 --> 00:21:07,881 IF YOU SAY SO, LOVER. 302 00:21:08,951 --> 00:21:11,885 HEY, YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 303 00:21:14,657 --> 00:21:18,792 - YOU BELIEVE ME, DON'T YOU, JILL? - PLEASE. I DON'T KNOW ANYTHING. 304 00:21:21,397 --> 00:21:24,565 I'M GOIN' IN THERE ALONE, MAN, AND I NEED YOU WITH ME. 305 00:21:26,402 --> 00:21:28,702 NOW YOU GOTTA BELIEVE ME. THAT'S ALL I'M ASKIN' FOR. 306 00:21:28,771 --> 00:21:30,937 I'M NOT ASKIN' YOU TO GO IN THERE AND LIE FOR ME. 307 00:21:31,006 --> 00:21:34,307 LIKE HELL YOU'RE NOT, MAN. THAT'S EXACTLY WHAT YOU'RE ASKIN' ME TO DO. 308 00:21:44,086 --> 00:21:49,690 SERVICE, LINE SIX. SERVICE, LINE SIX. 309 00:21:49,759 --> 00:21:52,292 HI. ROB AROUND? 310 00:21:52,361 --> 00:21:53,905 ROB? MM-HMM. 311 00:21:53,929 --> 00:21:56,107 UH, LET ME GO SEE. WHO SHOULD I SAY IS... 312 00:21:56,131 --> 00:21:58,532 TELL HIM IT'S HIS BROTHER-IN-LAW. OH. 313 00:21:58,601 --> 00:22:01,869 ROB, YOUR BROTHER-IN-LAW IS HERE. 314 00:22:01,937 --> 00:22:03,915 YOU'RE KIDDIN'. 315 00:22:03,939 --> 00:22:08,208 HEY-Y-Y. HEY, HEY, HEY. WHAT DO YOU SAY, GUY? WHAT DO YOU SAY? 316 00:22:08,277 --> 00:22:11,779 A-OKAY. HOW YOU DOIN'? AH, I'M DOIN' GOOD. DOIN' GOOD. TAKE A LOOK AT THIS. 317 00:22:13,148 --> 00:22:15,560 QUARTER-PAGE AD IN THE TRIB, HUH? 318 00:22:15,584 --> 00:22:18,919 HEY, LES, THIS IS PEGGY'S BIG BROTHER, JOHN... UH, JOHN THE COP. 319 00:22:18,987 --> 00:22:22,589 - OH, NICE TO MEET YOU, JOHN THE COP. - SAME HERE. 320 00:22:22,658 --> 00:22:25,826 WHERE CAN WE TALK? OH, COME ON. COME ON INTO THE OFFICE. 321 00:22:25,895 --> 00:22:28,656 HOLD CALLS A COUPLE OF MINUTES, HUH? RIGHT. 322 00:22:35,438 --> 00:22:40,908 FUNNY. YOU KNOW, I HEAR THE STORIES ALL THE TIME ABOUT COPS ON THE TAKE. 323 00:22:40,976 --> 00:22:44,177 HEY, NO, NO, NO. DON'T MISUNDERSTAND ME, J.D. I-I DIDN'T MEAN... 324 00:22:44,246 --> 00:22:46,179 WHAT I MEAN IS... 325 00:22:48,784 --> 00:22:50,984 I DON'T KNOW WHAT I MEAN. 326 00:22:52,054 --> 00:22:55,021 IT'S A BAD SCENE. BAD SCENE. 327 00:22:55,090 --> 00:22:57,023 SO, WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? 328 00:22:57,092 --> 00:23:00,761 I NEED TWO-GRAND RETAINER, ROB. TWO GRAND. YOU'LL GET IT BACK. 329 00:23:00,830 --> 00:23:03,875 YOU'RE NOT ANSWERIN' MY QUESTION. WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN? I'M OUT. 330 00:23:03,899 --> 00:23:06,700 AND? IF YOU HIRE A LAWYER, WHAT'S THE GUARANTEE YOU'RE GONNA BE IN? 331 00:23:06,769 --> 00:23:08,493 COME ON, MAN. NOW DON'T PLAY THOSE GAMES WITH 332 00:23:08,517 --> 00:23:10,148 ME. I GOT NINE YEARS INVESTED IN THIS JOB. 333 00:23:10,172 --> 00:23:14,441 YOU WANT MY OPINION, J.D.? YOU'RE THROWIN' TWO THOU DOWN THE SAME NINE-YEAR HOLE. 334 00:23:14,510 --> 00:23:18,579 LOOK. WHAT ABOUT IT? CAN YOU SEE YOUR WAY CLEAR OR NOT? PEG WOULD BE SLEEPIN'... 335 00:23:18,647 --> 00:23:20,704 A WHOLE LOT BETTER IF SHE KNEW YOU WERE 336 00:23:20,728 --> 00:23:23,183 WORKIN' AT SOMETHIN' A LITTLE BIT MORE NORMAL. 337 00:23:23,251 --> 00:23:25,953 LISTEN. MAYBE IT'S A BLESSIN', HUH? 338 00:23:26,021 --> 00:23:29,523 COME ON. TELL THE DEPARTMENT TO CRAM IT. COME TO WORK. 339 00:23:29,592 --> 00:23:32,258 MAKE A LITTLE MORE THAN YOU SPEND FOR A CHANGE, HUH? 340 00:23:32,327 --> 00:23:36,096 LISTEN, I GOT A LINE ON A LIQUOR STORE. PUERTO RICO NORTH. CASH BUSINESS, J.D. 341 00:23:36,164 --> 00:23:38,376 WHAT UNCLE SAM DON'T KNOW... HEY, I DON'T THINK SO, HUH? 342 00:23:38,400 --> 00:23:40,679 YOU CHANGE YOUR MIND ABOUT THE LOAN, YOU GIVE ME A CALL. 343 00:23:40,703 --> 00:23:43,943 I GOTTA GO DOWNTOWN TO CHANGE. WHERE ARE YOU RUNNIN' TO? COME ON. SIT DOWN. 344 00:23:43,973 --> 00:23:46,707 HEY! J.D... HEY, WAIT UP, J.D.! 345 00:23:46,775 --> 00:23:50,443 HEY, WAIT UP! 346 00:23:50,513 --> 00:23:53,680 HEY! I WANT YOU TO LISTEN TO ME, J.D. LISTEN. 347 00:23:53,749 --> 00:23:56,783 FOR YOUR SISTER'S SAKE I'VE BEEN BENDIN' OVER SIDEWAYS FOR YOU. 348 00:23:56,852 --> 00:23:59,285 DON'T BE A LOSER ALL YOUR LIFE, HUH? 349 00:24:00,523 --> 00:24:03,456 REALLY, MAN. 350 00:24:03,526 --> 00:24:07,427 IF NOT FOR YOUR SAKE, THEN DO IT FOR HERS. PEG'D SLEEP A LOT BETTER. 351 00:24:07,496 --> 00:24:09,514 PEG'D SLEEP A LOT BETTER IF YOU WEREN'T 352 00:24:09,538 --> 00:24:11,999 GETTIN' IT ON WITH THAT LITTLE COOKIE IN THERE. 353 00:24:12,067 --> 00:24:15,936 WHAT? YOU'RE OUTTA LINE, JOHN. YOU ARE WAY OUTTA LINE. 354 00:24:16,005 --> 00:24:18,149 SURE. SURE I AM. AND YOU'RE FULL OF IT. 355 00:24:27,983 --> 00:24:31,718 MAN'S A GENIUS. THE LIGHT'S NEVER WORKED, AND IT NEVER WILL. 356 00:24:31,787 --> 00:24:34,165 YEAH? I'LL TAKE THAT ACTION, LAMONICA. 357 00:24:34,189 --> 00:24:37,190 HE'S A SURGEON. 358 00:24:37,259 --> 00:24:39,459 LET THERE BE LIGHT. 359 00:24:39,528 --> 00:24:42,629 ALL RIGHT. HEY! HEY, $10. 360 00:24:42,698 --> 00:24:44,998 HEY! THE HELL. YOU DIDN'T SAY 10. 361 00:24:45,067 --> 00:24:48,435 PAY THE MAN, COSMO. YOU KNOW, IT SEEMS A SHAME TO SEND HIM DOWNTOWN. 362 00:24:48,503 --> 00:24:51,371 WE SURE COULD USE HIM AROUND HERE. 363 00:24:51,440 --> 00:24:54,819 MAKES MORE SENSE THAN A DECORATOR. IT'S A STRAIGHT COLLAR, PHIL. 364 00:24:54,843 --> 00:24:58,478 THE MAN'S AN HABITUAL CAR THIEF. WELL, THAT'S TRUE. BUT STILL... 365 00:24:58,547 --> 00:25:02,883 LOOK, WHEN HE GETS A CHANCE, SEE IF HE CAN FIX THE JOHN IN THE MEN'S ROOM. 366 00:25:02,952 --> 00:25:07,320 IT'S BEEN RUNNING FOR TWO YEARS. I'LL GET HIM RIGHT ON IT, FRANCIS. 367 00:25:07,389 --> 00:25:09,990 HEY, FRANK, FRANK, FRANK. LOOK AT THE MORNING FIGURES. 368 00:25:10,059 --> 00:25:13,359 LOOK AT ARMED ROBBERY. IT HASN'T BEEN THIS QUIET SINCE THE SUPER BOWL. 369 00:25:13,428 --> 00:25:15,406 YOU CAN THANK THE PRESIDENT. I INTEND TO. 370 00:25:15,430 --> 00:25:16,975 HOW'S IT GOIN', RAY? HOW YOU DOIN'? 371 00:25:16,999 --> 00:25:18,543 ALL RIGHT. COME ON IN, NEAL. 372 00:25:18,567 --> 00:25:23,737 UH, MALIBU, UH, I THINK I'M WEARIN' HIM DOWN. 373 00:25:23,806 --> 00:25:27,975 YEAH, GIVE IT TO ME STRAIGHT, SARGE. WHAT ARE MY CHANCES? 374 00:25:28,043 --> 00:25:30,388 WELL, I WON'T LIE TO YA. IT'S, UH... 375 00:25:30,412 --> 00:25:36,016 HEY, I GOT AN IDEA, OKAY? NOW, WHAT ABOUT LETTIN' ME SERVE MY TIME UP HERE... 376 00:25:36,085 --> 00:25:39,219 SORTA LIKE A... LIKE A TRUSTEE, RIGHT? 377 00:25:39,287 --> 00:25:43,090 I MEAN, UH, THIS PLACE NEEDS A LOTTA WORK. 378 00:25:43,158 --> 00:25:47,694 IF I COULD, I WOULD, MALIBU, BUT IT'S NOT UP TO ME. IT'S UP TO THE COURTS. 379 00:25:47,763 --> 00:25:52,733 HEY, TELL ME THE TRUTH. YOU THINK I OUGHTA GET RID OF MY BUICK? 380 00:25:52,801 --> 00:25:56,280 MY GIRLFRIEND THINKS I OUGHTA GET INTO SOMETHIN' FLASHIER. 381 00:25:56,304 --> 00:25:59,640 SEE WE GOT THE SENIOR PROM COMIN' UP. IT'S A HOMECOMING. 382 00:25:59,708 --> 00:26:03,276 HMM. FLASH IS FLASH, SARGE, 383 00:26:03,345 --> 00:26:08,615 BUT, FROM YOUR MECHANICAL STANDPOINT, SHE'S A SOLID VEHICLE. 384 00:26:13,122 --> 00:26:18,725 YOU SENSED SOMETHING WRONG, YET YOU DIDN'T ASK HIM ABOUT IT. HOW COME? 385 00:26:18,794 --> 00:26:23,263 WELL, HE'S BEEN UNDER A LOT OF PRESSURE LATELY, CAPTAIN. YOU KNOW HOW IT GOES. 386 00:26:23,331 --> 00:26:26,066 NO, I DON'T KNOW HOW IT GOES. WHAT KIND OF PRESSURE? 387 00:26:30,139 --> 00:26:33,439 WOMEN, CLOTHES... 388 00:26:33,508 --> 00:26:37,243 - YOU KNOW J.D., CAPTAIN. - YEAH, WELL, I THOUGHT I DID ANYWAY. 389 00:26:38,313 --> 00:26:40,246 YEAH, WELL, UH, 390 00:26:40,315 --> 00:26:43,316 YOU KNOW, I HAD MY DOUBTS TOO, BUT... 391 00:26:43,385 --> 00:26:48,188 WHAT IT IS... IF HE MEANT TO KEEP THAT MONEY, HE WOULD'VE OFFERED ME A SPLIT. 392 00:26:48,256 --> 00:26:51,224 - WHY? BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE? - NAH. NO WAY. 393 00:26:51,293 --> 00:26:53,672 HEY, WAIT A MINUTE, CAPTAIN... NO. YOU WAIT A MINUTE. 394 00:26:53,696 --> 00:26:56,307 YOU OFFER THAT LITTLE PIECE OF LOGIC TO INTERNAL AFFAIRS, 395 00:26:56,331 --> 00:26:58,464 AND THEY'RE GONNA ASK THE SAME QUESTIONS. 396 00:27:00,669 --> 00:27:03,970 LOOK, I KNOW YOU WANNA HELP, NEAL, 397 00:27:04,039 --> 00:27:06,439 BUT I DON'T WANT YOU DIRTIED IN THE PROCESS. 398 00:27:10,012 --> 00:27:13,313 WHAT? THAT PRESIDENT'S MAN, PARKER? HE JUST CALLED IN. 399 00:27:13,381 --> 00:27:15,916 YOU WERE RIGHT, FRANCIS. THEY CANCELED IT. JUST LIKE THAT. 400 00:27:15,984 --> 00:27:18,496 SOME KIND OF CRISIS IN THE PERSIAN GULF. 401 00:27:18,520 --> 00:27:21,855 CRISIS, ALL RIGHT. RIGHT HERE. GET HIM FOR ME, RAY. 402 00:27:21,924 --> 00:27:24,357 - ALL RIGHT. - WHERE'S GOLDBLUME? 403 00:27:24,426 --> 00:27:27,994 WITH THE SECRET SERVICE GUY. NO, HE'S BACK. I JUST SAW HIM GO IN THE JOHN. 404 00:27:28,063 --> 00:27:30,764 COME ON, NEAL. 405 00:27:30,833 --> 00:27:33,700 - ONE... - PARKER CALLED. IT'S OFF. 406 00:27:33,769 --> 00:27:36,380 WE GOTTA RECONTACT EVERYONE AND TELL 'EM WE'VE BEEN SUCKERED. 407 00:27:36,404 --> 00:27:41,108 THAT'S TWO YEARS' CREDIBILITY, DAMN IT! I'LL GET RIGHT ON IT. 408 00:27:41,176 --> 00:27:44,136 I CAN'T GET HIM. HE'S NOT TAKIN' ANY CALLS. ESPECIALLY NOT OURS. 409 00:27:44,179 --> 00:27:47,525 KEEP TRYING. IF YOU GET HIM, PATCH HIM THROUGH TO INTERNAL AFFAIRS. 410 00:27:47,549 --> 00:27:50,851 GIVEN YOUR PENCHANT FOR LAVATORIES HERE, 411 00:27:50,919 --> 00:27:54,221 GENTLEMEN, THERE ARE 16 SETS OF THEM UP IN ST. JAMES PARK... 412 00:27:54,289 --> 00:27:57,390 ALONG WITH 12 UNSOLVED RAPE/ASSAULTS. 413 00:27:57,459 --> 00:27:59,525 COME ON, NEAL. CAPTAIN? 414 00:28:00,595 --> 00:28:02,963 THIS JOHN IS PATHETIC. 415 00:28:03,031 --> 00:28:06,199 I MEAN, THIS STUFF MUST BE 50 YEARS OLD. 416 00:28:07,269 --> 00:28:11,004 FIXABLE? FOR A NORMAL PERSON, NO. 417 00:28:11,073 --> 00:28:14,474 BUT, UH, WITH SOME NEW PARTS, UH... 418 00:28:14,542 --> 00:28:17,244 SERGEANT'LL SEND SOMEONE. 419 00:28:17,312 --> 00:28:20,180 TELL 'EM WHAT YOU WANT. 10-4, CAPTAIN. 420 00:28:21,984 --> 00:28:23,984 RIGHT. 421 00:28:42,321 --> 00:28:44,321 OKAY. 422 00:28:48,327 --> 00:28:50,327 SIT DOWN... THERE. 423 00:28:59,238 --> 00:29:01,638 CHECK-IN, 117. 424 00:29:01,706 --> 00:29:03,706 WHO'S THIS? ALICE? 425 00:29:05,477 --> 00:29:10,914 I HAD THE, UH, COKE BUYER UNDER SURVEILLANCE FOR ABOUT THREE WEEKS. 426 00:29:10,983 --> 00:29:13,984 AT THE SAME TIME, IRONICALLY, I STARTED GETTING STATIC OFF THE STREET... 427 00:29:14,053 --> 00:29:16,286 ABOUT THIS HILL STREET NARC. 428 00:29:16,355 --> 00:29:19,235 DETECTIVE JOHN LaRUE? YEAH. THAT'S RIGHT. LaRUE. 429 00:29:20,592 --> 00:29:24,361 THE SNITCH TOLD ME THAT HE'S SHAKING DOWN DEALERS ALL OVER THE PRECINCT. 430 00:29:24,430 --> 00:29:27,831 WELL, THEN WHY DIDN'T YOU REPORT IT IMMEDIATELY? 431 00:29:27,899 --> 00:29:32,569 ANYTHING THAT DIRTY, I THOUGHT I'D BETTER LOOK INTO, TO SEE WHAT I WAS UP AGAINST. 432 00:29:32,637 --> 00:29:36,606 AND, BAM, LaRUE AND HIS PARTNER JUMP MY BUST JUST AS IT'S COMIN' DOWN. 433 00:29:38,043 --> 00:29:40,844 HE PUT A GUN TO MY FACE, SO I SURRENDERED THE MONEY. 434 00:29:42,414 --> 00:29:44,681 WHERE WAS DETECTIVE WASHINGTON? 435 00:29:44,749 --> 00:29:48,952 - HE STAYED WITH THE SUSPECT, SIR. - LEAVING YOU AND LaRUE ALONE. 436 00:29:50,589 --> 00:29:53,701 TO THE BES... I... TO THE BEST OF MY KNOWL... I MEAN, I DIDN'T SEE HIM. 437 00:29:53,725 --> 00:29:58,495 - THEN LaRUE TOLD YOU TO PRETEND YOU ESCAPED. IS THAT RIGHT? - THAT'S RIGHT. 438 00:29:58,563 --> 00:30:04,534 WAS THERE ANY INDICATION OF ANY COLLUSION BETWEEN WASHINGTON AND LaRUE? 439 00:30:05,804 --> 00:30:07,937 MM, NO. I DON'T THINK SO. 440 00:30:09,008 --> 00:30:10,940 BUT, UH, 441 00:30:12,011 --> 00:30:14,411 I WOULDN'T OVERLOOK ANY POSSIBILITY. 442 00:30:19,018 --> 00:30:21,851 CLARIFY SOMETHING FOR ME, MACAFEE. 443 00:30:21,920 --> 00:30:27,857 WHY DO YOU SUPPOSE LaRUE, AFTER HE TOOK THE MONEY, LET YOU WALK AWAY? 444 00:30:27,926 --> 00:30:31,495 HE PUT A BIT OF A SCARE INTO ME, FRANK. 445 00:30:31,563 --> 00:30:34,595 HE SAID THAT THERE WASN'T A PLAINCLOTHES COP 446 00:30:34,619 --> 00:30:37,467 ON THE HILL THAT WASN'T SOMEHOW INVOLVED. 447 00:30:37,536 --> 00:30:40,303 - THOSE WERE HIS WORDS. - AND YOU BELIEVED HIM? 448 00:30:42,307 --> 00:30:46,143 IT MUST HAVE BEEN PRETTY CONVINCING OR I WOULD BE ONE DEAD MICK. 449 00:30:47,212 --> 00:30:50,914 THIS, UM, SOURCE OF YOURS, 450 00:30:50,982 --> 00:30:54,017 WHO TOLD YOU ABOUT LaRUE... CAN HE BE PRODUCED? 451 00:30:54,086 --> 00:30:55,552 HE'S DEAD. 452 00:30:57,489 --> 00:31:02,426 WORD ON THE STREET IS THAT LaRUE GOT WIND OF IT AND... DID 'IM. 453 00:31:02,494 --> 00:31:06,763 - THIS IS HEARSAY. - NO, NO, NO. IT'S WITHIN THE GUIDELINES, FRANK. 454 00:31:06,831 --> 00:31:09,899 NOW HE'S GOIN' INTO A BOARD OF RIGHTS, NOT A COURTROOM. 455 00:31:09,968 --> 00:31:11,435 NOT YET ANYWAY. 456 00:31:22,681 --> 00:31:24,681 YOUR TURN, NEAL. 457 00:31:29,488 --> 00:31:31,555 MACAFEE'S LYING. YOU BELIEVE ME NOW. 458 00:31:31,623 --> 00:31:33,756 YES, I BELIEVE YOU. 459 00:31:33,825 --> 00:31:37,094 BUT HE'S GOOD. THEY'RE EATING IT UP IN THERE. 460 00:31:37,162 --> 00:31:40,063 LISTEN TO ME. NO MATTER WHAT THEY SAY, WHATEVER THEY THREATEN YOU WITH... 461 00:31:40,132 --> 00:31:42,132 EVEN IF THEY REMAND YOU TO THE DISTRICT ATTORNEY... 462 00:31:42,201 --> 00:31:45,402 I WANT YOU TO KEEP YOUR MOUTH SHUT TILL I FIND YOU A LAWYER. 463 00:31:45,471 --> 00:31:47,870 HELLO. CAPTAIN FURILLO'S OFFICE. 464 00:31:47,939 --> 00:31:50,707 - YEAH, WHAT'S HAPPENING? - THEY'RE GOIN' TO WAR, FRANCIS. 465 00:31:50,775 --> 00:31:55,278 THE STREET LORDS HAVE HIT THE BLOOD. THREE D.O.A. WE GOT UNITS IN PURSUIT. 466 00:31:55,347 --> 00:31:58,248 THEY'RE MAD AT US, FRANCIS. THEY THINK WE SOLD 'EM OUT. 467 00:31:58,317 --> 00:32:00,484 TEARIN' UP TREATIES LEFT AND RIGHT. 468 00:32:03,155 --> 00:32:05,155 HARDWARE. EIGHT PIECES. 469 00:32:13,798 --> 00:32:17,567 ALL RIGHT. I GOT ONE KID D.O.A. I GOT ONE... 470 00:32:17,636 --> 00:32:21,971 NO, MAN. YOU'RE ALL GONNA BLEED! I GOT A HUNDRED... 471 00:32:22,040 --> 00:32:25,275 YOU HEAR ME? YOU HEAR ME, SUCKER? 472 00:32:29,981 --> 00:32:32,315 I OUGHTA DICE YOU UP, MAN! 473 00:32:32,384 --> 00:32:35,385 GET HIM IN THERE. MOVE OUT THE WAY. MOVE OUT THE WAY. LET HIM DOWN. 474 00:32:37,222 --> 00:32:39,156 OH, YEAH? 475 00:32:40,859 --> 00:32:44,794 YEAH, YOU'RE ALL GONNA GET MACHINE GUNNED THROUGH THE TEETH, YOU HEAR ME? 476 00:32:44,863 --> 00:32:47,531 YOU'D DIG MALIBU, MAN. 477 00:32:47,599 --> 00:32:51,301 THEY GOT GIRL DOGS ALL UP AND DOWN THE BEACHES: 478 00:32:51,370 --> 00:32:55,405 FRENCH POODLES, IRISH SETTERS, GREAT DANES... WHATEVER YOU'RE INTO, MAN. 479 00:32:55,474 --> 00:32:59,209 IT'S ALL THERE. 480 00:33:01,613 --> 00:33:04,214 WHAT HAVE WE HERE, SHEP? HUH? 481 00:33:05,350 --> 00:33:08,017 LOOK AT THIS. 482 00:33:08,086 --> 00:33:11,120 ISN'T THIS NICE, HUH? 483 00:33:11,190 --> 00:33:15,925 LET'S SEE IF OLD MALIBU CAN FIT THROUGH THIS LITTLE PLACE. 484 00:33:20,432 --> 00:33:23,600 OOH, YES. 485 00:33:29,241 --> 00:33:31,641 HEY, SHEP, BE COOL, OKAY, 486 00:33:31,710 --> 00:33:34,811 AND, UH, I'LL CATCH UP WITH YOU ON THE OUTSIDE. 487 00:33:49,561 --> 00:33:52,629 THANKS FOR THE DETOUR, COUNSELOR. 488 00:33:52,698 --> 00:33:56,433 WELL, WHEN FRANK FURILLO SAYS "URGENT," IT'S GOTTA BE. 489 00:33:56,501 --> 00:33:59,421 WHAT'S THE EMERGENCY? YOU, UH, AREN'T SUGGESTING... 490 00:33:59,471 --> 00:34:03,172 WE RECALL OUR HIGH SCHOOL PHYSICS IN THE BACKSEAT OF THIS THING? 491 00:34:03,242 --> 00:34:06,610 THOUGHT DID CROSS MY MIND. 492 00:34:06,678 --> 00:34:09,457 OH. WELL, I WILL, IF YOU WILL. 493 00:34:09,481 --> 00:34:11,414 YOU SURE ARE IN A GOOD MOOD TODAY. 494 00:34:11,483 --> 00:34:14,684 MM, YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT, PAL. 495 00:34:14,753 --> 00:34:19,623 HOW ABOUT AN HOUR AT THE REGENCY COURT? JOYCE'S TREAT. 496 00:34:19,691 --> 00:34:22,892 DON'T I WISH. 497 00:34:22,961 --> 00:34:27,930 GUESS WE SCRATCH THAT PROJECT. I SUPPOSE THE PRECINCT'S IN FLAMES FOR A CHANGE. 498 00:34:29,334 --> 00:34:31,534 ONE OF MY GUYS IS ON THE RACK. 499 00:34:31,603 --> 00:34:34,304 WHICH ONE? JOHN LaRUE. 500 00:34:36,675 --> 00:34:38,941 LaRUE, HUH? 501 00:34:39,010 --> 00:34:42,479 WHY DOES UNWANTED ENTRY COME TO MIND? WILL YOU JUST TALK TO HIM? 502 00:34:42,547 --> 00:34:44,436 INTERNAL AFFAIRS IS RECOMMENDING 503 00:34:44,460 --> 00:34:47,150 PROSECUTION. THAT'S A LITTLE STIFF, ISN'T IT? 504 00:34:47,218 --> 00:34:50,553 I THOUGHT YOU PEOPLE WASHED YOUR OWN DIRTY LINEN. WILL YOU TALK TO HIM? 505 00:34:51,856 --> 00:34:54,591 I'M A PUBLIC DEFENDER. I REPRESENT THE INDIGENT. 506 00:34:54,660 --> 00:34:57,761 JOHN LaRUE IS NOT... IS INDIGENT. HE'S IN HOCK UP TO HIS EYES. 507 00:34:57,829 --> 00:35:00,475 AND HE'S INNOCENT. OF THIS, MAYBE. 508 00:35:00,499 --> 00:35:03,711 BUT INNOCENT? LET ME TELL YOU ABOUT HIM CRAWLING UP MY LEG. 509 00:35:03,735 --> 00:35:07,003 YOU DID. JUST HEAR HIM OUT. LET ME SET IT UP. 510 00:35:09,908 --> 00:35:15,111 WE MADE A DEAL WHEN WE STARTED SEEING EACH OTHER: NO BUSINESS FAVORS. 511 00:35:16,181 --> 00:35:18,682 YOUR IDEA, AS I RECALL. 512 00:35:18,750 --> 00:35:20,750 I'M SORRY. WELL, 513 00:35:21,986 --> 00:35:24,387 AT LEAST THINK ABOUT IT, WILL YOU? 514 00:35:24,456 --> 00:35:26,434 I'LL CALL YOU TONIGHT. 515 00:35:26,458 --> 00:35:29,258 MM. IT'S, UH, 516 00:35:30,729 --> 00:35:32,662 SYMPHONY NIGHT. 517 00:35:32,731 --> 00:35:34,742 I'LL CALL YOU AFTER THE SYMPHONY TONIGHT. 518 00:35:34,766 --> 00:35:37,200 LATE SUPPER. WHO WITH? 519 00:35:39,304 --> 00:35:43,540 THIS, UH, COP I KNOW. 520 00:35:52,384 --> 00:35:55,852 WAR'S BREAKING OUT ALL OVER THE PRECINCT, FRANK, AND THAT'S NOT THE ALL OF IT. 521 00:35:55,920 --> 00:35:59,889 WE THINK THE BLOOD HIT THAT DELGADO'S SPORTING GOODS STORE OVER ON 135th STREET. 522 00:35:59,958 --> 00:36:02,058 THEY'RE GONNA RETALIATE LIKE HELL. 523 00:36:02,126 --> 00:36:05,695 AND I AM A LITTLE NERVOUS ABOUT HAVING RENE PAGANO IN HERE. 524 00:36:05,764 --> 00:36:08,865 - THEY'RE CRAZED TO GET EVEN, FRANK. - HOW MANY GUNS THEY GET? 525 00:36:08,933 --> 00:36:12,869 A GOOD... 250 AND A SHOWCASE FULL OF AMMO. 526 00:36:14,305 --> 00:36:17,306 OKAY. ONE MORE STOP, AND I'LL BE BACK UP THERE. 527 00:36:17,376 --> 00:36:19,676 WHAT'S THE WORD OFF THE STREET? WHO'S WEARING WAR COLORS? 528 00:36:19,745 --> 00:36:23,090 ACTUALLY, THAT'S WHAT'S SO WEIRD, FRANK. I MEAN, THERE'S NO WORD, NO COLORS. 529 00:36:23,114 --> 00:36:27,550 IT JUST HAPPENED. IT'S LIKE VIETNAM. IS THAT FRANK ON THE LINE? 530 00:36:28,620 --> 00:36:30,553 UH, FRANK, IT'S HUNTER. 531 00:36:30,622 --> 00:36:34,591 BE SOOTHING, HENRY. DON'T RAISE HIS BLOOD PRESSURE. 532 00:36:35,660 --> 00:36:39,295 HELLO, HOWARD. HELLO, HENRY. 533 00:36:39,364 --> 00:36:44,567 FRANK, THIS IS HUNTER. I AM IN YOUR SQUAD ROOM, AND I MUST SAY I AM APPALLED. 534 00:36:44,636 --> 00:36:46,770 WHAT'S APPALLING YOU, HOWARD? 535 00:36:46,838 --> 00:36:49,104 RAY CALLETANO TELLS ME THAT HE RECEIVED A 536 00:36:49,128 --> 00:36:51,808 TELEPHONE CALL FROM THE STREET LORDS YOUTH GANG. 537 00:36:51,877 --> 00:36:56,212 THEY WANNA KNOW WHAT THE BAIL IS ON THEIR HEAD HONCHO, UH, RENE PAGANO. 538 00:36:56,281 --> 00:37:00,550 WHEN RAY EXPLAINED THE FACTS OF LIFE, THERE WERE SERIOUS THREATS, 539 00:37:00,619 --> 00:37:02,647 LIKE, IF WE TRY TO TAKE HIM DOWNTOWN, THEY'RE 540 00:37:02,671 --> 00:37:04,587 GONNA HIT US WITH A THOUSAND CRACK TROOPS. 541 00:37:04,656 --> 00:37:09,358 GOTTA GIVE 'EM CREDIT FOR IMAGINATION, HOWARD. A THOUSAND TROOPS? 542 00:37:09,428 --> 00:37:11,994 FRANK, I WOULDN'T MINIMIZE THE DANGER. 543 00:37:12,063 --> 00:37:14,776 THEY MENTIONED CUBAN MERCENARIES FROM LESKER AVENUE. 544 00:37:14,800 --> 00:37:20,537 SOUNDS LIKE MICKEY ROJAS. I KNOW THE KID, HOWARD. HE'S PLAYING GAMES. 545 00:37:20,605 --> 00:37:23,440 WELL, IF YOU KNOW HIM, FRANK, FOR... 546 00:37:23,508 --> 00:37:27,544 JUDAS PRIEST, WE HAVE TAKEN ENOUGH VERBAL ABUSE FROM THESE LITTLE COCKROACHES. 547 00:37:27,612 --> 00:37:29,660 I SAY IT IS HIGH TIME THAT YOU STOP LETTING 548 00:37:29,684 --> 00:37:31,948 THEM MAKE A FOOL OF YOU AND PUT YOUR FOOT DOWN. 549 00:37:32,016 --> 00:37:33,758 SURE. TEACH 'EM A LESSON. PROTECTIVE REACTION 550 00:37:33,782 --> 00:37:35,430 STRIKE. WHY DON'T YOU HIT 'EM WITH NAPALM? 551 00:37:35,454 --> 00:37:38,020 STOW IT, MISTER. YOU NEVER UNDERSTOOD NAPALM AND YOU NEVER WILL. 552 00:37:38,089 --> 00:37:40,435 THAT'S WHERE YOU ARE WRONG, HUNTER. I DO UNDERSTAND NAPALM. 553 00:37:40,459 --> 00:37:43,704 YOU CAN'T USE NAPALM... NAPALM... NAPALM IS AN INTIMIDATING... 554 00:37:43,728 --> 00:37:45,873 WEAPON... WHAT ARE THE THREE PRINCIPLES OF NAPALM? 555 00:37:45,897 --> 00:37:49,017 HENRY, WHAT'S GOING ON IN THERE? HENRY! "BURN, BABY, BURN." THAT'S YOUR ANSWER. 556 00:37:57,342 --> 00:38:00,521 WHAT'S THE FINAL WORD? IT'S GOIN' TO THE D.A. TO CONSIDER PROSECUTION. 557 00:38:00,545 --> 00:38:05,782 DON'T PANIC. WE EXPECTED THAT. I'M SETTING A MEETING UP WITH A LAWYER FOR TONIGHT. 558 00:38:05,851 --> 00:38:08,150 WHO? ONE OF THE BEST. 559 00:38:08,219 --> 00:38:10,197 GO FIND A GYM AND WORK OUT... 560 00:38:10,221 --> 00:38:12,755 THEN GO HOME AND GO TO SLEEP. 561 00:38:12,824 --> 00:38:17,059 THAT'S AN ORDER. I WANT YOU WITH ME, NEAL. LET'S GO. OKAY, CAP. 562 00:38:17,128 --> 00:38:20,530 YOU BE COOL, BABE. AND DO WHAT THE MAN SAYS. 563 00:38:28,373 --> 00:38:32,208 YO, PIG FACE, GONNA TORCH THIS PIG HOUSE TONIGHT. 564 00:38:32,276 --> 00:38:34,409 GONNA OPEN YOUR UGLY MOUTH AND POUR GASOLINE 565 00:38:34,433 --> 00:38:36,345 DOWN YOUR THROAT AND LIGHT YOUR TONGUE! 566 00:38:36,414 --> 00:38:40,683 ♪ MR. SANDMAN SEND ME A DREAM ♪ 567 00:38:40,752 --> 00:38:42,752 ♪♪ 568 00:38:44,723 --> 00:38:46,723 SIGN IT. 569 00:38:47,926 --> 00:38:51,160 WHO IS THIS TALKING? IDENTIFY YOURSELF, MAN. 570 00:38:51,229 --> 00:38:55,565 MORE THREATS? I'M WARNING YOU! CRAZINESS. 571 00:38:55,634 --> 00:38:59,636 BELKER JUST CHECKED IN. SAYS IT'S A NO-MAN'S-LAND OUT THERE. EMPTY STREETS. 572 00:38:59,704 --> 00:39:02,349 NO WORD ABOUT THOSE 250 GUNS? ZILCH. 573 00:39:02,373 --> 00:39:05,575 I GOT THIS UNEASY FEELING IN MY GALL BLADDER. 574 00:39:05,644 --> 00:39:08,222 WHAT HAPPENED? - HEY! 575 00:39:08,246 --> 00:39:10,179 CORRECT MY THINKING. 576 00:39:10,248 --> 00:39:14,216 HOW HARD IS IT FOR ONE OF THOSE MONKEYS TO CLIMB A POLE AND CUT THE POWER? 577 00:39:14,285 --> 00:39:17,654 CUT THE POWER? WHAT FOR? WELL, THEY'VE BEEN THREATENING ALL AFTERNOON. 578 00:39:17,722 --> 00:39:20,690 - WE MUST BE HAVING SOME KIND OF POWER OUTAGE, SERGEANT. - SHUT UP. 579 00:39:20,759 --> 00:39:24,894 ALL RIGHT. YOU GONNA DIE. EVERY ONE OF YOU. 580 00:39:24,963 --> 00:39:26,607 I GOT YOU! GET OFF ME, SUCKER! 581 00:39:26,631 --> 00:39:28,998 HEY, YOU KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE DEAD? 582 00:39:29,067 --> 00:39:32,201 'CAUSE YOU'RE GONNA DIE! I'M GONNA KILL EVERY ONE OF YOU! 583 00:39:35,907 --> 00:39:39,408 I'M GONNA LIGHT IT! GET YOUR HANDS OFF ME, SUCKER! 584 00:39:41,863 --> 00:39:44,374 PHONE IS DEAD. SOMETHIN'S GOIN' ON. HEY, SNEED, TRY THE PHONES. 585 00:39:44,398 --> 00:39:47,466 I THINK THEY'RE ALL DEAD. 586 00:39:47,535 --> 00:39:50,002 LINE'S DEAD. NO DIAL TONE. 587 00:39:51,172 --> 00:39:53,150 THIS SUCKER'S DEAD TOO. THE PHONES ARE DEAD. 588 00:39:53,174 --> 00:39:55,975 LISTEN UP, EVERYONE. THE PHONES ARE DEAD. 589 00:39:56,044 --> 00:39:59,212 OKAY. THANK YOU, ALF. LISTEN. BEFORE ANYONE GOES OFF THE DEEP END, 590 00:39:59,280 --> 00:40:01,547 SUPPOSE WE CHECK OUT THE TERMINAL BOX. 591 00:40:01,615 --> 00:40:03,983 RAY, WHERE'S THE TERMINAL? GOOD QUESTION. 592 00:40:04,052 --> 00:40:06,964 OKAY. CALL A REPAIRMAN. WITH WHAT? THE PHONES ARE DEAD. 593 00:40:06,988 --> 00:40:10,556 WE'RE UNDER SIEGE. RAY, YOU'RE RANKING OFFICER HERE. 594 00:40:13,328 --> 00:40:17,029 I WANT YOUR ATTENTION. THIS COULD BE AN EMERGENCY SITUATION. 595 00:40:17,098 --> 00:40:19,298 SO LET'S SECURE THOSE WINDOWS AND DOORS. 596 00:40:19,334 --> 00:40:21,221 COSMO, MOVE THOSE DESKS, AND LET'S BARRICADE 597 00:40:21,245 --> 00:40:23,069 THE CORRIDOR AND PUT SOME COVER OVER HERE. 598 00:40:30,611 --> 00:40:35,748 I NEED EIGHT VOLUNTEERS FOR A PERIMETER CHECK. ONLY SINGLE MEN UNDER 35. 599 00:40:35,816 --> 00:40:39,085 - THAT LEAVES YOU OUT, SARGE. - YOU'RE NOT SENDING PEOPLE OUTSIDE, RAY? 600 00:40:39,153 --> 00:40:40,998 THAT'S HOW WE DID IT IN THE MARINE CORPS. 601 00:40:41,022 --> 00:40:43,155 THEY COULD GET KILLED. THIS IS NOT THE MARINES. 602 00:40:43,224 --> 00:40:45,958 LET'S RADIO DIVISION FROM ONE OF THE UNITS IN THE PARKING LOT. 603 00:40:46,027 --> 00:40:49,561 WHAT ABOUT OUR BACKUP SYSTEM? ARE YOU CRAZY? THAT THING HASN'T WORKED IN YEARS. 604 00:40:49,630 --> 00:40:52,231 YOU CAN'T SEND PEOPLE OUTSIDE. 605 00:40:52,300 --> 00:40:56,102 I'LL GO. HENRY, YOU ARE IN CHARGE. 606 00:40:56,170 --> 00:40:59,338 OH, WONDERFUL. WHAT'S HE DOING? RAY? WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 607 00:40:59,407 --> 00:41:02,108 COVER HIM, YOU GUYS. HE'S GOIN' OUTSIDE. 608 00:41:02,176 --> 00:41:05,016 - ALL RIGHT. - TAKE IT EASY. 609 00:41:07,782 --> 00:41:09,882 COVER HIM. COVER HIM. ALL RIGHT. 610 00:41:13,888 --> 00:41:16,588 KEEP DOWN OVER THERE. 611 00:41:22,730 --> 00:41:26,165 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT IF ANYTHING HAPPENS, 612 00:41:26,234 --> 00:41:28,345 IT'S BEEN GREAT SERVIN' WITH YOU, LUCY. 613 00:41:28,369 --> 00:41:30,302 THANKS, WILLY. FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU. 614 00:41:30,326 --> 00:41:32,238 FEEL A LOT BETTER IF YOU TOOK YOUR HAND... 615 00:41:32,307 --> 00:41:35,174 OUT FROM UNDER MY SKIRT. EVERYBODY, I'M GONNA GET YOU... 616 00:41:35,243 --> 00:41:38,510 AND YOU AND YOU AND YOU... 617 00:41:38,579 --> 00:41:40,947 AND YOU AND YOUR MAMA! 618 00:41:41,015 --> 00:41:43,182 SHUT UP, YOU GUYS. 619 00:41:43,251 --> 00:41:46,885 CUT THAT MOUTH OVER THERE! 620 00:41:52,260 --> 00:41:54,538 SERGEANT... PAINT IT ANY WAY YOU WANT, MRS. GARDNER. 621 00:41:54,562 --> 00:41:57,229 I DON'T CARE ANYMORE. I'M RETIRING. 622 00:41:57,298 --> 00:42:00,799 I'VE NEVER HEARD OF PRECINCT HOUSES COMING UNDER ATTACK BEFORE. 623 00:42:00,868 --> 00:42:03,869 I'VE NEVER HEARD OF SUCH A THING. HOW'S HE DOING? 624 00:42:03,938 --> 00:42:07,239 HE'S MADE IT TO THE PARKING LOT. NEITHER HAVE I, MRS. GARDNER. 625 00:42:07,308 --> 00:42:10,843 WHAT IS HAPPENING TO OUR SOCIETY SO IT... ANYBODY SAY HOW MANY THERE WERE? 626 00:42:12,913 --> 00:42:14,891 ISN'T THERE SOMEBODY ELSE WE COULD CALL? 627 00:42:14,915 --> 00:42:17,828 HE'S IN THE CAR. HE'S MAKING RADIO CONTACT WITH DIVISION. 628 00:42:17,852 --> 00:42:22,455 SERGEANT, JUST HOLD ME. OH, PLEASE, HOLD ME. 629 00:42:22,523 --> 00:42:25,824 OH. OH. 630 00:42:25,893 --> 00:42:28,995 - SHH. STAY DOWN. - WHAT'S HAPPENIN'? 631 00:42:30,064 --> 00:42:31,998 THERE'S CARS OUTSIDE, HENRY! 632 00:42:32,066 --> 00:42:35,167 EXCUSE ME, MRS. GARDNER. 633 00:42:38,839 --> 00:42:41,285 THEY'RE COMIN' THROUGH THE ROOF. COVER THAT CEILING. 634 00:42:41,309 --> 00:42:44,843 - SOMEBODY'S UP THERE. - HEY, THERE'S SOMEONE OUT FRONT, SARGE! 635 00:42:44,912 --> 00:42:47,992 COVER THE DOOR. IT'S LOCKED, ISN'T IT? 636 00:42:49,850 --> 00:42:51,962 THEY'RE COMIN' IN! 637 00:42:51,986 --> 00:42:54,753 YOU MEAN, NO ONE LOCKED THE DOOR? 638 00:42:57,125 --> 00:42:59,103 IT'S THE CAPTAIN. CAPTAIN! IT'S OKAY. 639 00:42:59,127 --> 00:43:01,527 GET HIM IN HERE. WHEW! 640 00:43:03,664 --> 00:43:06,932 FRANCIS? YOU SHOULDN'T BE DRIVING AROUND OUT THERE. 641 00:43:07,001 --> 00:43:09,041 HOW ELSE WAS I SUPPOSED TO GET HERE? 642 00:43:11,772 --> 00:43:14,573 COMIN' THROUGH UP HERE. 643 00:43:16,944 --> 00:43:20,546 WHAT THE HELL IS THIS? WHAT'S GOING ON HERE? 644 00:43:20,614 --> 00:43:22,548 WHAT'S HE DOING IN THE CEILING? 645 00:43:22,616 --> 00:43:24,861 DON'T LET NO ONE START GETTIN' PHYSICAL, OKAY, MAN? 646 00:43:24,885 --> 00:43:27,920 'CAUSE I CONFESS. I WAS MAKIN' A BREAKOUT, RIGHT, 647 00:43:27,988 --> 00:43:32,124 WHEN I SEE THAT YOUR MAIN JUNCTION IS WIRED ALL WRONG, MAN! 648 00:43:32,193 --> 00:43:34,126 SO I HAD TO FIX IT, RIGHT? 649 00:43:34,195 --> 00:43:38,130 AND THEN YOUR PHONES, MAN! YOUR PHONES... THEY HAD 'EM HELD TOGETHER WITH SPIT. 650 00:43:38,199 --> 00:43:43,001 AND, UH... AND THAT'S WHEN I GOT MY FOOT STUCK IN THE RAFTERS. 651 00:43:43,071 --> 00:43:46,738 GET THIS MESS CLEANED UP. USE THE PHONE IN MY OFFICE. 652 00:43:46,807 --> 00:43:48,867 UH, THEY'RE OUT, FRANK. THEY GOTTA BE RECONNECTED. 653 00:43:48,891 --> 00:43:50,054 I TAKE FULL RESPONSIBILITY. 654 00:43:50,078 --> 00:43:51,946 IT'LL TAKE ME 12 SECONDS TO FIX THE WHOLE 655 00:43:51,970 --> 00:43:54,046 THING. REALLY. I WAS ALMOST FINISHED ANYWAYS. 656 00:43:54,115 --> 00:43:56,182 WELL, AS SOON AS THEY'RE CONNECTED, 657 00:43:56,250 --> 00:43:59,285 I THINK WE'VE FIGURED OUT A PRESIDENTIAL SOLUTION. 658 00:43:59,353 --> 00:44:01,398 CALL A SUMMIT MEETING FOR 8:00. RIGHT, FRANK. 659 00:44:01,422 --> 00:44:04,856 FRANK... YES, RAY. 660 00:44:04,925 --> 00:44:07,426 YOU HAD TO BE HERE. 661 00:44:10,864 --> 00:44:12,931 HOW 'BOUT A LIFT? 662 00:44:16,670 --> 00:44:19,105 WOW. 663 00:44:19,173 --> 00:44:21,440 YOU SAVED MY LIFE. 664 00:44:21,509 --> 00:44:26,145 AH! GOT A FRIEND, BABE. GOT A FRIEND, BABE. 665 00:44:29,016 --> 00:44:34,987 YOU KNOW, WHAT I GOTTA DO... IS TAKE THIS, PUT IT INTO HERE. 666 00:44:35,055 --> 00:44:39,291 JUST PUT THIS... 667 00:44:39,360 --> 00:44:42,961 AH! THE MAN IS ANOTHER THOMAS EDISON. I KNOW, MAN. 668 00:44:43,030 --> 00:44:46,398 I'M INCREDIBLE. TELL ME THAT AFTER YOU FIX THE CEILING. 669 00:44:46,467 --> 00:44:48,467 10-4, CAPTAIN. 670 00:44:59,713 --> 00:45:04,983 YES? THEY'RE ALL HERE. IT'LL JUST TAKE US A MOMENT TO CONNECT THE LOUDSPEAKER SYSTEM. 671 00:45:06,053 --> 00:45:07,986 THANK YOU, SIR. 672 00:45:09,490 --> 00:45:12,191 I PUT THE BIG IXNAY ON THAT ONE, GOOD BUDDY. 673 00:45:12,260 --> 00:45:14,193 I TOLD HER, "DON'T CRY DOWN MY BACK, HONEY. 674 00:45:14,262 --> 00:45:17,429 YOU MIGHT RUST MY SPURS." 675 00:45:18,999 --> 00:45:22,268 SORRY, MAN. UH, SOMETIMES THIS UNIT PICKS UP C.B. 676 00:45:25,739 --> 00:45:27,673 OKAY. 677 00:45:27,741 --> 00:45:30,509 GENTLEMEN, THE NEXT VOICE YOU HEAR... 678 00:45:30,578 --> 00:45:33,779 WILL BE THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 679 00:45:35,316 --> 00:45:37,249 GO AHEAD, MR. PRESIDENT. 680 00:45:48,862 --> 00:45:52,964 IT'S A WORKING DINNER, PUSSY WILLOW, 681 00:45:53,033 --> 00:45:55,033 WITH A POLICE DECORATOR. 682 00:46:06,480 --> 00:46:08,480 UH... 683 00:46:10,218 --> 00:46:14,453 COME ON, CINDY. WE'LL GO FORMAL SHOPPING TOMORROW NIGHT. 684 00:46:31,939 --> 00:46:35,741 MALIBU... I THINK I LOVE HIM. 685 00:46:35,809 --> 00:46:39,811 WHAT FINALLY HAPPENED? WELL, IN ALL THE CONFUSION, WE LOST THE BOOKING SLIP. 686 00:46:39,880 --> 00:46:43,515 AND YOU CAN'T KEEP HIM FOREVER. YOU GOTTA BOOK HIM OR LET HIM GO, SO... 687 00:46:43,584 --> 00:46:47,486 SO YOU LET HIM GO. HECK, NO. 688 00:46:47,555 --> 00:46:52,258 WE REBOOKED HIM ON ADDITIONAL CHARGES OF ATTEMPTED ESCAPE AND MALICIOUS VANDALISM. 689 00:46:52,326 --> 00:46:54,260 AH, YOU DIDN'T. 690 00:46:54,328 --> 00:46:57,496 IT'S A DOG-EAT-DOG WORLD, COUNSELOR, AND NO DOG'S GONNA EAT ME. 691 00:46:59,133 --> 00:47:04,069 HE PROBABLY SAVED YOU OVER A THOUSAND DOLLARS IN MECHANICAL REPAIRS. 692 00:47:04,138 --> 00:47:07,339 TYPICAL COP GRATITUDE, FURILLO. YOU'RE ALL HEART. 693 00:47:07,408 --> 00:47:12,278 I'LL MAKE A DEAL WITH YOU, COUNSELOR... WHAT YOU MIGHT CALL A PLEA BARGAIN. 694 00:47:12,346 --> 00:47:15,914 YOU RECONSIDER TAKING LaRUE'S CASE, 695 00:47:15,983 --> 00:47:18,917 AND I'LL CONSIDER DROPPING MALIBU'S. 696 00:47:18,986 --> 00:47:22,120 UH-HUH. - WHAT'S SO FUNNY? 697 00:47:22,189 --> 00:47:25,824 YOU ARE, PIZZA MAN. YOU DID LET HIM GO, DIDN'T YOU? 698 00:47:25,893 --> 00:47:31,397 YEAH. BUT HE PROMISED TO COME BACK TOMORROW AND REPAIR THE CEILING. 699 00:47:34,268 --> 00:47:36,302 YOU'RE A SOFTY AFTER ALL. 700 00:47:36,370 --> 00:47:38,870 SOMETIMES. 701 00:47:38,939 --> 00:47:40,872 WHAT ABOUT LaRUE? 702 00:47:40,941 --> 00:47:44,677 AREN'T YOU AFRAID I MIGHT BE SEDUCED BY HIS CHARMS? 703 00:47:44,745 --> 00:47:47,913 I'LL TAKE MY CHANCES. MM. 704 00:47:47,981 --> 00:47:50,181 OOP! HERE. HERE, LET ME... AW. 705 00:47:52,286 --> 00:47:54,687 BE... CAREFUL. 706 00:47:54,755 --> 00:47:58,355 WELL, IF YOU CAN'T TRUST AN ITALIAN WITH A RAZOR, YOU CAN YOU TRUST? 707 00:48:01,228 --> 00:48:04,730 OH! N-N-N-NOW... NOW, JUST DON'T MOVE. 708 00:48:04,799 --> 00:48:07,366 JUST HOLD VERY STILL. 60278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.