All language subtitles for High.Potential.S02E16.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,727 --> 00:00:27,094 Hey, buddy. 2 00:01:02,030 --> 00:01:03,430 Updates on Willa Quinn? 3 00:01:03,565 --> 00:01:05,667 Still keeping a low profile since she landed in LA. 4 00:01:05,800 --> 00:01:07,434 I checked with county. 5 00:01:07,569 --> 00:01:09,202 She tried to visit Erik Hayworth in jail two days ago. 6 00:01:09,336 --> 00:01:11,271 You were right to put her on the restricted visitors' list. 7 00:01:11,405 --> 00:01:13,473 -They turned her away. -I'm sure she loved that. 8 00:01:13,608 --> 00:01:16,644 Let's put Hayworth in protective custody. 9 00:01:16,778 --> 00:01:18,680 You think she'd send an inmate after him? 10 00:01:18,813 --> 00:01:20,447 I don't know what that woman would do. 11 00:01:20,582 --> 00:01:23,083 Hayworth mentioned her in Roman Sinquerra's abduction. 12 00:01:23,216 --> 00:01:24,953 I'm sure she wants to silence him. 13 00:01:25,085 --> 00:01:26,253 Let's not give her a chance. 14 00:01:26,386 --> 00:01:28,255 What about our wiretap? Are we up yet? 15 00:01:28,388 --> 00:01:30,658 I put in the request, but the DA's dragging their feet as usual. 16 00:01:30,792 --> 00:01:33,427 -I'll stay on them. -Captain Wagner also pulled some strings 17 00:01:33,561 --> 00:01:35,495 and got a surveillance detail on her hotel. 18 00:01:35,630 --> 00:01:37,364 They're keeping track of who's coming and going. 19 00:01:37,497 --> 00:01:39,132 Nothing notable yet, but they'll keep us posted. 20 00:01:41,569 --> 00:01:43,470 Ooh, in the meantime, duty calls. 21 00:01:43,605 --> 00:01:46,373 Body spotted on a building in Mid-City. 22 00:01:46,507 --> 00:01:48,843 -You mean in a building? -No, on. 23 00:01:48,977 --> 00:01:52,547 Multiple 911 calls about it dangling off the side. 24 00:01:52,680 --> 00:01:55,516 I'll text you the address and have Morgan meet you there. 25 00:02:03,357 --> 00:02:04,592 This building is... 26 00:02:04,726 --> 00:02:06,661 I don't know what this building is. 27 00:02:06,794 --> 00:02:08,863 Looks like somebody dropped some spaghetti on the blueprints 28 00:02:08,997 --> 00:02:10,297 and just kind of went with it. 29 00:02:10,430 --> 00:02:13,735 Hmm. Tyler Villanueva, 24, extensive rap sheet. 30 00:02:14,234 --> 00:02:17,872 Hmm. Let me guess. Vandalism? 31 00:02:19,406 --> 00:02:23,210 -Looks like he's been busy, huh? -Yeah, blunt force trauma. 32 00:02:23,343 --> 00:02:24,979 Vic was hit with a hard cylindrical object 33 00:02:25,113 --> 00:02:26,648 before he fell. Not sure what yet. 34 00:02:26,781 --> 00:02:29,416 Been dead for a few hours, so killed early this morning. 35 00:02:29,550 --> 00:02:31,085 They found him hanging off the side of the building? 36 00:02:31,251 --> 00:02:34,789 Witnesses spotted him caught on an architectural feature there. 37 00:02:35,957 --> 00:02:39,159 Unis think he was two floors up when he was struck, fell over a balcony. 38 00:02:39,661 --> 00:02:40,394 Poor guy. 39 00:02:40,528 --> 00:02:42,229 Ready to take a look? 40 00:02:50,138 --> 00:02:52,974 You said a cylindrical object to the head, right? 41 00:02:55,043 --> 00:02:58,112 I don't think spray cans are hard enough to cause that kind of damage. 42 00:02:58,245 --> 00:03:01,314 -Wow. This is very-- -Disgusting. 43 00:03:01,749 --> 00:03:05,019 Mmm. No, I was gonna say cool because it's art. 44 00:03:05,153 --> 00:03:06,654 Vandalism is not art, Morgan. 45 00:03:06,788 --> 00:03:08,723 It's a misdemeanor and misdemeanors are not cool. 46 00:03:09,157 --> 00:03:12,459 Right. Yeah, no, totally right, misdemeanors are not cool. 47 00:03:13,561 --> 00:03:15,730 You never painted over anything when you were a kid? 48 00:03:16,164 --> 00:03:18,900 Right, I forgot. You weren't a kid when you were a kid. 49 00:03:19,332 --> 00:03:20,535 Man, it is hot in here, huh? 50 00:03:20,668 --> 00:03:22,436 No wonder Tyler tagged at night. 51 00:03:22,570 --> 00:03:24,572 Well, it's an abandoned building. That means no utilities. 52 00:03:24,706 --> 00:03:26,406 You can't just turn on the AC. 53 00:03:29,376 --> 00:03:31,211 Hey, we've got blood over here. 54 00:03:33,548 --> 00:03:37,985 Looks like the vic was struck here, fled his assailant that way, 55 00:03:38,119 --> 00:03:40,588 probably disoriented, already losing blood, 56 00:03:40,722 --> 00:03:42,389 hit the ledge and went over. 57 00:03:42,523 --> 00:03:43,825 Sound about right? 58 00:03:47,895 --> 00:03:50,665 This is the last piece Tyler was working on before he got killed. 59 00:03:50,798 --> 00:03:52,967 The colors match the paint on his hands. 60 00:03:53,568 --> 00:03:55,603 Defunct. Must be his tagger name. 61 00:03:55,737 --> 00:03:57,370 Mm-hmm. Yeah, but check this out. 62 00:03:57,505 --> 00:03:59,173 This is not Tyler's. 63 00:03:59,306 --> 00:04:01,943 He was ragging somebody else's work before he got killed. 64 00:04:02,076 --> 00:04:05,012 -What's ragging? -Ragging, capping, painting over. 65 00:04:05,146 --> 00:04:07,181 -Ah. Roman, huh? -Mm-hmm. 66 00:04:07,314 --> 00:04:10,218 Yeah, the LA graffiti scene is how he got his start as a muralist. 67 00:04:10,350 --> 00:04:12,520 He said that taggers live by a code. 68 00:04:12,653 --> 00:04:15,656 Does that code mean some spray paint can get you killed? 69 00:04:16,289 --> 00:04:17,792 Well, 70 00:04:18,358 --> 00:04:20,928 if the tagger does some quick line work and somebody rags it, 71 00:04:21,062 --> 00:04:23,396 - not a big deal. - Oh. 72 00:04:23,531 --> 00:04:25,633 But if the artist did line work, and started to add some shading 73 00:04:25,767 --> 00:04:27,235 and then somebody paints over it, 74 00:04:27,367 --> 00:04:29,537 not cool, but also not the end of the world. 75 00:04:30,705 --> 00:04:35,442 But painting over a completed piece that took time and skill... 76 00:04:37,310 --> 00:04:38,546 that's a problem. 77 00:04:39,279 --> 00:04:40,548 And that could get violent. 78 00:04:40,681 --> 00:04:42,116 Or in this case, deadly. 79 00:04:42,250 --> 00:04:44,118 Okay, well, I'll have forensics process this area, 80 00:04:44,252 --> 00:04:46,554 and tell everybody else what we're thinking. 81 00:04:47,188 --> 00:04:49,322 Yeah, okay, I'll see you when you land. 82 00:04:49,957 --> 00:04:51,893 Morgan and Karadec are coming back from the crime scene. 83 00:04:52,026 --> 00:04:55,129 The victim was a tagger, went by the name Defunct. 84 00:04:55,263 --> 00:04:56,731 Sadly prophetic. 85 00:04:56,864 --> 00:04:58,431 Yeah, and they think the killer might be a rival artist. 86 00:04:58,566 --> 00:04:59,934 You got a name of the rival? 87 00:05:00,067 --> 00:05:01,736 Not yet, just some graffiti they left behind. 88 00:05:01,869 --> 00:05:03,671 The gang unit keeps a graffiti binder 89 00:05:03,805 --> 00:05:05,540 to track activity throughout the city. 90 00:05:05,673 --> 00:05:06,874 I'll put in a call. 91 00:05:07,008 --> 00:05:08,910 Hello, Selena. 92 00:05:12,079 --> 00:05:13,781 Catch you at a bad time? 93 00:05:22,256 --> 00:05:24,525 I wonder how long Soto's gonna let her sweat in there. 94 00:05:24,659 --> 00:05:26,294 She look like she's sweating to you? 95 00:05:26,794 --> 00:05:29,329 We're gonna figure out the connection between Willa and Roman. 96 00:05:29,462 --> 00:05:30,698 We just don't have the answers yet. 97 00:05:30,832 --> 00:05:32,233 No, we certainly don't. 98 00:05:32,365 --> 00:05:34,334 So, maybe we're asking the wrong questions. 99 00:05:34,467 --> 00:05:36,604 Ah, Morgan. Whatever you're thinking about doing, don't. 100 00:05:36,737 --> 00:05:39,040 She's not under arrest. There's no reason I can't speak to her. 101 00:05:39,173 --> 00:05:40,875 I know that this is extremely frustrating, 102 00:05:41,008 --> 00:05:43,110 but you need to let Soto handle this. 103 00:05:44,212 --> 00:05:46,147 Any luck on the binders? 104 00:05:46,280 --> 00:05:47,715 - Flagged a few that could be the tagger-- - But they're not. 105 00:05:47,849 --> 00:05:49,884 -You sure? -Yeah, I flipped through it. 106 00:05:50,017 --> 00:05:53,486 Tagger styles are very specific. Letter shape, spray speed. 107 00:05:53,621 --> 00:05:55,623 Our guy's not in there. 108 00:05:55,756 --> 00:05:57,625 If we want to find that guy, we need someone connected to the graffiti scene. 109 00:05:57,758 --> 00:05:59,392 Taggers aren't known to help the cops. 110 00:05:59,527 --> 00:06:01,796 I know someone who will. I already called her. 111 00:06:04,131 --> 00:06:06,433 I know. I know it's hard for you to take a back seat on this. 112 00:06:06,567 --> 00:06:09,837 Hayworth didn't pull her name out of nowhere. She knows what happened to Roman. 113 00:06:09,971 --> 00:06:12,940 You're right, and I have a plan. Trust me. 114 00:06:18,212 --> 00:06:21,549 I hope our interrogation room isn't too unpleasant. 115 00:06:21,682 --> 00:06:23,551 Our ballroom is being renovated. 116 00:06:23,684 --> 00:06:25,119 A room's a room. 117 00:06:25,253 --> 00:06:28,488 So, what brings you to LA? 118 00:06:28,623 --> 00:06:32,193 Well, after what you told me in New York, I had to come and clear my good name. 119 00:06:32,326 --> 00:06:33,761 Is that right? 120 00:06:33,895 --> 00:06:37,064 If Erik Hayworth is making accusations against me, 121 00:06:37,198 --> 00:06:38,666 I need to get to the bottom of it. 122 00:06:38,799 --> 00:06:40,501 I need to clear it up and put it to bed. 123 00:06:40,968 --> 00:06:43,137 Well, Mr. Hayworth is unavailable. 124 00:06:43,671 --> 00:06:47,074 Yeah. So I noticed. 125 00:06:47,842 --> 00:06:50,311 So, I come with an offer. 126 00:06:50,745 --> 00:06:56,784 You told me that you had an old case, a missing person, um... 127 00:06:57,184 --> 00:06:59,353 Roman Sinquerra. 128 00:06:59,887 --> 00:07:03,557 Well, I have contacts and I can help you. 129 00:07:04,158 --> 00:07:06,560 And then we both get what we want. You get Sinquerra 130 00:07:06,694 --> 00:07:11,565 and I... I get to prove that I had nothing to do with whatever happened to him. 131 00:07:11,699 --> 00:07:16,304 See, I think that you're scared that we'll get to him first 132 00:07:16,436 --> 00:07:20,107 and that you won't be able to make sure that he's gone forever. 133 00:07:20,741 --> 00:07:24,011 Trust me, Selena, you want me as a friend. 134 00:07:24,145 --> 00:07:26,614 I have enough friends. Thank you. 135 00:07:27,447 --> 00:07:30,751 Including Erik Hayworth these days. 136 00:07:30,885 --> 00:07:33,721 He's been very cooperative. 137 00:07:34,956 --> 00:07:36,456 You remember that BlackBerry 138 00:07:36,590 --> 00:07:39,060 I found in Roman Sinquerra's backpack? 139 00:07:39,193 --> 00:07:41,662 I told you my techs were working on it. 140 00:07:41,796 --> 00:07:44,598 We pulled these messages off of it. 141 00:07:44,732 --> 00:07:46,267 They're in some sort of code, 142 00:07:46,400 --> 00:07:48,502 so we can't really read them just yet, 143 00:07:48,636 --> 00:07:51,372 but the days and the times 144 00:07:51,505 --> 00:07:53,841 match the night that Roman disappeared, 145 00:07:54,375 --> 00:07:56,877 like they're instructions. See that? 146 00:07:58,879 --> 00:08:01,015 So, I put a call in to the DA. 147 00:08:01,515 --> 00:08:05,820 They're setting up a talk with me and my new friend, Erik Hayworth. 148 00:08:06,687 --> 00:08:09,156 I'm pretty sure he'll help us read them. 149 00:08:11,559 --> 00:08:13,127 Wow. 150 00:08:15,463 --> 00:08:17,064 Now I'm invested. 151 00:08:18,966 --> 00:08:21,369 So, do tell me how that all goes for you. 152 00:08:21,502 --> 00:08:26,240 And if you change your mind about working together, let me know. 153 00:08:26,374 --> 00:08:27,908 Offer still stands. 154 00:08:31,512 --> 00:08:33,514 I am free to leave, right? 155 00:08:34,015 --> 00:08:35,049 This time. 156 00:08:36,217 --> 00:08:39,353 What is she doing? Wait, she's just gonna let her go? 157 00:08:39,487 --> 00:08:41,255 Hey! Hey! We are not done here. 158 00:08:41,389 --> 00:08:44,525 -Morgan, calm down. -Don't tell me to calm down, okay? 159 00:08:45,760 --> 00:08:47,395 -Morgan! -Let go of me! 160 00:08:47,528 --> 00:08:49,530 -This is your plan? -Morgan! As a matter of fact, yes, 161 00:08:49,663 --> 00:08:53,901 I needed to see her face, and now I'm sure Willa Quinn is scared. 162 00:08:55,069 --> 00:08:57,805 And with Hayworth's help, we're about to find out why. 163 00:09:03,577 --> 00:09:05,312 Make anything of them? 164 00:09:05,446 --> 00:09:07,114 No. 165 00:09:07,248 --> 00:09:09,617 Well, Soto will get it out of Hayworth when she talks to him. 166 00:09:10,051 --> 00:09:12,253 Hey, we're close. 167 00:09:14,688 --> 00:09:15,923 - Hmm. - Mmm. 168 00:09:16,057 --> 00:09:17,558 That's a fancy restaurant. 169 00:09:17,691 --> 00:09:19,994 That's Lucia's favorite. We're celebrating. 170 00:09:20,127 --> 00:09:22,096 She put in an offer on a house in Lafayette Park, 171 00:09:22,229 --> 00:09:24,498 and the seller just accepted it. 172 00:09:24,932 --> 00:09:26,700 Wow, that's a good school district. 173 00:09:26,834 --> 00:09:29,637 - Think she'd mind if my family moved in? 174 00:09:29,770 --> 00:09:32,973 Unless she's already planning on maybe having a roommate one day? 175 00:09:33,107 --> 00:09:35,943 -Well, we talked about it. -What? 176 00:09:36,077 --> 00:09:38,212 Okay. 177 00:09:38,712 --> 00:09:41,015 You guys have been back together for, like, five minutes. 178 00:09:41,148 --> 00:09:43,117 Isn't that kind of rushing things a little bit? 179 00:09:43,250 --> 00:09:44,952 I said we talked about it. That's it. 180 00:09:45,086 --> 00:09:46,787 But if that changes, you'll be the first to know. 181 00:09:46,921 --> 00:09:48,489 I don't need to be the first to know. 182 00:09:48,622 --> 00:09:51,892 You might want to notify your utility companies. 183 00:09:52,626 --> 00:09:55,830 Nicole, hi. 184 00:09:55,963 --> 00:09:57,198 Aw. 185 00:09:57,331 --> 00:09:59,667 -Morgan. -It's so good to see you. 186 00:09:59,800 --> 00:10:03,572 God, it has been forever. Last time I saw you, you were pregnant with your daughter. 187 00:10:03,704 --> 00:10:05,406 Ava. She's 16 now. 188 00:10:05,540 --> 00:10:07,975 -Sixteen? It doesn't seem possible. -Ah. Tell me about it. 189 00:10:08,109 --> 00:10:09,643 - And you know what else? - Hmm? 190 00:10:09,777 --> 00:10:11,245 She's an artist as well. 191 00:10:11,378 --> 00:10:12,581 Like her dad. 192 00:10:13,013 --> 00:10:15,082 - Yeah, like her dad. - Aw. 193 00:10:15,216 --> 00:10:18,152 Uh, Nicole Heisler, this is Detective Adam Karadec. 194 00:10:18,285 --> 00:10:19,687 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 195 00:10:19,820 --> 00:10:21,523 Nicole is a professor of urban art, 196 00:10:21,655 --> 00:10:25,759 but when I met her, she went by the name Nicole-Angelo. 197 00:10:25,893 --> 00:10:28,530 -I was hoping you'd forgotten that. -It's a tough one to forget. 198 00:10:29,997 --> 00:10:31,533 -Thank you for coming in. -Yeah. 199 00:10:31,665 --> 00:10:33,400 We wanted to see if you could help us identify a tagger. 200 00:10:33,834 --> 00:10:36,770 This is what our victim was working on when he was killed. 201 00:10:37,572 --> 00:10:40,141 Wait, Defunct is dead? 202 00:10:40,274 --> 00:10:42,743 -You knew him? -I knew his work. 203 00:10:42,877 --> 00:10:44,979 He was an up-and-comer in this scene. 204 00:10:45,112 --> 00:10:48,082 Well, the piece we're actually interested in is the one that he was painting over. 205 00:10:48,215 --> 00:10:50,284 Do you recognize that style? 206 00:10:50,918 --> 00:10:57,391 Um, well, you see the flares, and the drip marks along the side? 207 00:10:57,858 --> 00:10:59,460 They're as unique as a signature. 208 00:11:00,394 --> 00:11:04,064 Yeah, Psyclops. Half of these are Psyclops. 209 00:11:06,834 --> 00:11:09,103 And if I am remembering right, 210 00:11:09,236 --> 00:11:13,608 he and Defunct had beef, ragged over each other's work before. 211 00:11:13,741 --> 00:11:16,744 -Do you know Psyclops' real name? -Sorry, I don't. 212 00:11:17,378 --> 00:11:20,881 Well, if these are all Psyclops's, I know where he works. 213 00:11:21,015 --> 00:11:22,983 These paint cans are all from the same store. 214 00:11:23,117 --> 00:11:26,053 Well, how do you know the guy worked there and wasn't just a customer? 215 00:11:26,187 --> 00:11:27,855 Well, anyone on a budget knows 216 00:11:27,988 --> 00:11:31,593 that dented food cans get restocked and resold at a discount. 217 00:11:31,725 --> 00:11:33,460 Same goes for dented spray paint cans 218 00:11:33,595 --> 00:11:36,030 unless the dent is along the seam because then they could explode. 219 00:11:36,163 --> 00:11:37,932 These are safe because they're empty, 220 00:11:38,065 --> 00:11:40,301 but these cans really should have gone back to the wholesaler, 221 00:11:40,434 --> 00:11:41,969 so Psyclops didn't buy them from the store, 222 00:11:42,102 --> 00:11:44,104 he intercepted them because he worked there. 223 00:11:44,238 --> 00:11:45,873 Hmm. 224 00:11:48,643 --> 00:11:50,612 -What? -Nothing. 225 00:11:50,744 --> 00:11:53,714 It's just, I'm surprised you're working with the police. 226 00:11:54,415 --> 00:11:55,749 You seem happy. 227 00:11:55,883 --> 00:11:57,351 I like it. 228 00:11:57,952 --> 00:12:00,754 Well, you know, free coffee. 229 00:12:18,372 --> 00:12:21,308 -Hey, order yourself something. -No, I'm good. 230 00:12:21,442 --> 00:12:24,044 I see the cigars and bacon haven't killed you yet. 231 00:12:24,613 --> 00:12:27,348 Which one do you think will get me first? 232 00:12:27,481 --> 00:12:29,283 Look, Dad, I got a job to get back to, 233 00:12:29,416 --> 00:12:31,653 and you don't summon me unless you need something. 234 00:12:31,819 --> 00:12:33,020 So, what's up? 235 00:12:34,723 --> 00:12:38,492 I've asked the city council to launch a panel to look into corruption. 236 00:12:38,926 --> 00:12:40,861 You? That's rich. 237 00:12:40,995 --> 00:12:43,998 I'm considering a run for Senate, so I'll be the face of it. 238 00:12:44,131 --> 00:12:45,700 It plays well with the voters. 239 00:12:45,833 --> 00:12:47,434 Yeah, that makes more sense. 240 00:12:47,569 --> 00:12:50,705 I've heard about this Morgan Gillory, 241 00:12:51,138 --> 00:12:52,674 consultant of yours, right? 242 00:12:52,806 --> 00:12:54,141 I think she'd be perfect for it. 243 00:12:54,275 --> 00:12:57,177 Full benefits, opportunity for advancement. 244 00:12:57,311 --> 00:13:00,247 I'm sure we could pay her a little bit more than what LAPD's giving her. 245 00:13:00,381 --> 00:13:02,783 Wait, wait a second. You want to offer her a job? 246 00:13:02,916 --> 00:13:05,286 Yeah, she's smart, problem solver. 247 00:13:05,419 --> 00:13:07,522 Won't take no for an answer. Perfect. 248 00:13:07,656 --> 00:13:09,957 And you know a hundred people who fit that description. 249 00:13:10,090 --> 00:13:12,293 Why are you looking at someone from my squad? 250 00:13:12,426 --> 00:13:14,895 I touch a nerve there, Nicky? 251 00:13:15,362 --> 00:13:19,133 Come on, Son, you and I both know that she's special. Hmm? 252 00:13:19,266 --> 00:13:21,935 I also know that she's not gonna wanna work with you. 253 00:13:22,069 --> 00:13:24,938 Well, how about we let her decide that. 254 00:13:25,072 --> 00:13:27,041 Present her with the opportunity. 255 00:13:27,742 --> 00:13:30,811 Are you asking me to do this, or are you telling me? 256 00:13:30,944 --> 00:13:34,582 Ah, you're a big boy. I'm sure you'll do what's best for everyone. 257 00:13:49,296 --> 00:13:50,364 Oh, wow. 258 00:13:50,864 --> 00:13:53,067 That's just, wow. 259 00:13:53,200 --> 00:13:56,937 I had to wear a Hawaiian shirt and jorts the summer I worked at Knott's Berry Farm. 260 00:13:57,605 --> 00:13:59,073 This is much worse. 261 00:13:59,206 --> 00:14:01,408 -Can I see a picture? Please. -No, God, no. 262 00:14:01,543 --> 00:14:04,278 Excuse me? Hey, we're looking for someone that works here. 263 00:14:04,411 --> 00:14:07,147 He goes by the name of Psyclops. Do you know him? 264 00:14:13,087 --> 00:14:14,388 Police, move! 265 00:14:15,889 --> 00:14:18,425 How is he moving so fast with that stupid costume? 266 00:14:18,560 --> 00:14:19,993 Stop! 267 00:14:27,868 --> 00:14:31,573 You got about two feet of foam sticking out from behind that dumpster, genius. 268 00:14:31,706 --> 00:14:33,073 Come on out. 269 00:14:34,308 --> 00:14:36,343 Damn it, I didn't do anything. 270 00:14:36,477 --> 00:14:38,345 Yeah, well, tell that to Tyler Villanueva. 271 00:14:38,479 --> 00:14:39,480 Who? 272 00:14:39,614 --> 00:14:41,281 Defunct. He was killed this morning. 273 00:14:41,750 --> 00:14:45,052 Someone killed Defunct? Yo, I didn't have anything to do with that. 274 00:14:45,185 --> 00:14:47,121 Really? Your rival just so happened to get murdered 275 00:14:47,254 --> 00:14:48,889 while he was painting over your work? 276 00:14:49,022 --> 00:14:50,457 We were rivals, but we called a truce. 277 00:14:50,592 --> 00:14:53,026 -We were working a job together. -What kind of job? 278 00:14:53,160 --> 00:14:54,995 That weird building, EnCase. 279 00:14:55,496 --> 00:14:57,331 We were being paid to tag it. 280 00:15:07,107 --> 00:15:09,544 These pictures make you pretty upset, huh, Anton? 281 00:15:09,677 --> 00:15:12,045 How would you feel if someone drew on one of your parking tickets, 282 00:15:12,179 --> 00:15:13,648 or whatever you cops care about? 283 00:15:13,782 --> 00:15:15,650 Well, I can tell you we wouldn't kill anyone for it. 284 00:15:15,784 --> 00:15:18,018 I didn't kill the guy. Like I said, 285 00:15:18,152 --> 00:15:21,121 me and Defunct had a truce 'cause we were both hired to tag that building. 286 00:15:21,255 --> 00:15:23,490 -Okay, so who hired you? -I don't know. 287 00:15:23,924 --> 00:15:26,861 Someone. I didn't even get a name. I never met the guy. 288 00:15:26,994 --> 00:15:29,129 - Nothing. - -We're gonna need more than that. 289 00:15:29,664 --> 00:15:31,498 Why do you smell like an ashtray? 290 00:15:31,633 --> 00:15:34,502 -Oh, sorry, I had lunch with the command. -In an ashtray? 291 00:15:34,636 --> 00:15:36,437 I got nothing for you. 292 00:15:36,571 --> 00:15:38,840 You took a job from an anonymous client to tag a building? 293 00:15:38,972 --> 00:15:41,810 Guys like me and Defunct throw our work on online forums. 294 00:15:41,942 --> 00:15:45,312 A couple months back, I saw a post offering to pay taggers to cover EnCase. 295 00:15:45,446 --> 00:15:48,449 Wait, someone posted a criminal-want ad? 296 00:15:48,583 --> 00:15:51,218 I thought it might be the cops, but it said the building was abandoned, 297 00:15:51,351 --> 00:15:54,955 there'd be no security, and they're paying in crypto to keep both sides anonymous. 298 00:15:55,088 --> 00:15:56,791 So, I DM back. 299 00:15:56,925 --> 00:16:00,360 -Seems like a pretty big risk. -In case you forgot, 300 00:16:00,494 --> 00:16:03,063 I work as a dancing hammer. I needed the cash. 301 00:16:03,197 --> 00:16:04,699 Turns out the gig was legit. I got paid, 302 00:16:04,833 --> 00:16:06,868 and as far as I knew, me and Defunct were good. 303 00:16:07,000 --> 00:16:10,270 You mind telling us where you were between 5:00 and 7:00 this morning? 304 00:16:10,404 --> 00:16:14,208 At my girlfriend's in Yorba Linda, two hours away. 305 00:16:14,341 --> 00:16:16,376 Oh, and your girlfriend would never lie for you? 306 00:16:16,511 --> 00:16:20,147 She might, but I'm guessing your boys at Highway Patrol wouldn't. 307 00:16:20,280 --> 00:16:24,151 Yeah, they pulled me over leaving there on my way to work. Ask them. 308 00:16:26,654 --> 00:16:28,422 I never thought the cops would get me out of trouble. 309 00:16:28,556 --> 00:16:31,091 Why would someone pay people to tag that one building? 310 00:16:31,225 --> 00:16:32,993 To try to cover up as much of it as possible? 311 00:16:33,126 --> 00:16:35,329 Well, it doesn't look like the owners are gonna be any help. 312 00:16:35,462 --> 00:16:37,397 It says here they're a Hong Kong consortium. 313 00:16:37,532 --> 00:16:40,234 They ran out of money three years ago and haven't been heard from since. 314 00:16:40,367 --> 00:16:42,069 How consortium of them. 315 00:16:42,837 --> 00:16:44,906 -What are you looking for? -The architect. 316 00:16:45,038 --> 00:16:47,876 It takes a lot of time and planning to design a building like that. 317 00:16:48,008 --> 00:16:50,879 They can't have been thrilled at the new paint job. 318 00:16:51,278 --> 00:16:53,413 -Does this job ever get to you? -What do you mean? 319 00:16:53,548 --> 00:16:55,950 Working at Major Crimes, dealing with murder all day. 320 00:16:56,083 --> 00:16:57,986 Yeah, I mean, 321 00:16:58,118 --> 00:16:59,988 it doesn't help that I can remember absolutely everything, but I like it. 322 00:17:00,120 --> 00:17:02,991 -Why? Trying to fire me again? -Oh, maybe the opposite. 323 00:17:03,123 --> 00:17:06,426 City council's starting an anti-corruption panel, and your name came up. 324 00:17:06,561 --> 00:17:10,532 Clearly they haven't seen me help myself in the bulk foods aisle. 325 00:17:10,665 --> 00:17:14,134 You've been an asset here, but it sounds like a great opportunity. 326 00:17:14,268 --> 00:17:16,938 Well, thank you very much, but I'm not looking for an opportunity. 327 00:17:17,070 --> 00:17:19,106 You should think about it. It's a 9:00 to 5:00-- 328 00:17:19,239 --> 00:17:22,209 Okay, why are you trying to push this job on me? You want to get rid of me? 329 00:17:22,844 --> 00:17:24,177 Of course not. 330 00:17:24,311 --> 00:17:25,780 Council's just asked me to pass along the offer. 331 00:17:25,914 --> 00:17:27,682 Okay, great. You did it. You passed it along. 332 00:17:27,815 --> 00:17:31,051 Can we, uh, get back to the job that I like doing? Thank you. 333 00:17:31,184 --> 00:17:32,987 Okay, Gerald Lee. 334 00:17:33,153 --> 00:17:36,323 "EnCase is the culmination of years of work." Blah, blah, blah, blah. 335 00:17:36,456 --> 00:17:38,993 "An inseparable part of my soul." Oh, come on. 336 00:17:39,126 --> 00:17:42,396 Well, if anybody has thoughts on that graffiti, it could be him. 337 00:17:48,402 --> 00:17:50,137 Thanks for coming in, Mr. Lee. 338 00:17:50,270 --> 00:17:52,774 We assume you heard about what happened at the EnCase building? 339 00:17:52,907 --> 00:17:55,009 Yeah, it's awful. Um... 340 00:17:55,142 --> 00:17:56,511 I feel so guilty. 341 00:17:57,979 --> 00:18:00,380 -The way I first reacted. -Why? How'd you react? 342 00:18:00,515 --> 00:18:02,517 My first thought wasn't about the man who was killed. 343 00:18:02,650 --> 00:18:05,787 I... worried what would happen to my building. 344 00:18:05,920 --> 00:18:08,656 Makes sense. You poured a tremendous amount of time and energy into it. 345 00:18:08,790 --> 00:18:10,825 Yeah. There's nothing like it in the world. 346 00:18:10,959 --> 00:18:14,896 The beams on the outside make the support structure part of the design. 347 00:18:15,029 --> 00:18:16,664 That's why I named it EnCase. 348 00:18:16,798 --> 00:18:19,466 Did you know the taggers were hired to deface the building? 349 00:18:19,601 --> 00:18:21,636 -You're kidding? -You didn't know? 350 00:18:21,769 --> 00:18:23,403 Who would pay someone to do that? 351 00:18:23,538 --> 00:18:24,806 That's what we were hoping you could tell us. 352 00:18:24,939 --> 00:18:26,340 I had no idea. 353 00:18:26,473 --> 00:18:28,342 I mean, the building has its critics. 354 00:18:28,475 --> 00:18:30,477 -Some people didn't get it. -Really? 355 00:18:30,612 --> 00:18:34,181 But if all that graffiti was some kind of critique? 356 00:18:34,314 --> 00:18:36,149 -Joke's on them. -Why is that? 357 00:18:36,283 --> 00:18:38,653 EnCase is finally going to get finished. 358 00:18:38,786 --> 00:18:41,789 Until a few weeks ago, the only people interested were developers 359 00:18:41,923 --> 00:18:43,891 who wanted to tear it down for the land. 360 00:18:44,025 --> 00:18:46,628 -That couldn't have felt good. -You're right, it didn't. 361 00:18:46,761 --> 00:18:49,196 But all that graffiti tanked the value. 362 00:18:49,329 --> 00:18:50,832 Someone swooped in 363 00:18:50,965 --> 00:18:53,266 -and bought it in a private sale. -Private sale? 364 00:18:53,400 --> 00:18:56,604 That means the name of the buyer isn't public. Well, any chance you know it? 365 00:18:57,839 --> 00:18:59,439 I can... I can try and do some digging. 366 00:18:59,574 --> 00:19:01,609 Yeah, or you could just tell us. 367 00:19:01,743 --> 00:19:04,177 See, I think you know who the buyers are. 368 00:19:04,311 --> 00:19:06,413 You just don't want us to know 'cause they're about to finish your building. 369 00:19:06,547 --> 00:19:10,384 We read about how important this building is for your career, Mr. Lee, 370 00:19:10,518 --> 00:19:14,287 but if that buyer had something to do with Tyler Villanueva's murder 371 00:19:14,421 --> 00:19:16,223 and you protect them, that's accessory. 372 00:19:16,356 --> 00:19:18,893 So, unless you want to read about your grand opening from prison, 373 00:19:19,027 --> 00:19:21,863 you might want to think about coming up with that name. 374 00:19:28,168 --> 00:19:29,704 Mrs. Latmore, 375 00:19:29,837 --> 00:19:31,105 -I'm Detective Karadec, and this is-- -Finally. 376 00:19:31,238 --> 00:19:33,074 Brad, the police are here! 377 00:19:33,206 --> 00:19:34,909 You're here about the graffiti? 378 00:19:35,043 --> 00:19:36,744 Um... Actually, yes. 379 00:19:52,794 --> 00:19:54,929 -Subtle. -My husband called a few days ago 380 00:19:55,063 --> 00:19:57,031 when it happened. We thought you guys weren't coming. 381 00:19:57,165 --> 00:19:58,833 My apologies. It's the first we're hearing. 382 00:19:58,966 --> 00:20:00,500 It's definitely Defunct. 383 00:20:00,635 --> 00:20:02,335 Meaning he was here just before he died and looking to collect. 384 00:20:02,469 --> 00:20:04,972 -Wait, someone died? -What's this about? 385 00:20:05,405 --> 00:20:08,076 Well, this is about your friend, Defunct. 386 00:20:08,208 --> 00:20:09,376 Who? 387 00:20:09,510 --> 00:20:11,378 The guy who wants you to pay up. 388 00:20:11,512 --> 00:20:12,880 The thing is, Mr. Latmore, we're here 389 00:20:13,014 --> 00:20:14,615 because your employer, Rabner Hughes Industries, 390 00:20:14,749 --> 00:20:16,216 just bought the EnCase building. 391 00:20:16,349 --> 00:20:18,019 And you are their Head of Acquisitions. 392 00:20:18,152 --> 00:20:19,954 Mm-hmm. Now, we were planning to ask if you'd hired Defunct 393 00:20:20,088 --> 00:20:21,689 and another tagger to deface the building, 394 00:20:21,823 --> 00:20:24,257 but seeing this, that's, uh, definitely a yes. 395 00:20:24,792 --> 00:20:26,761 And you and Defunct got into a dispute over the money. 396 00:20:26,894 --> 00:20:29,329 Yeah, one sec. Your husband hasn't been telling you the truth, 397 00:20:29,463 --> 00:20:31,632 and the reason the police never showed up is because he didn't call 'em. Go ahead. 398 00:20:31,766 --> 00:20:35,136 What happened? Defunct tried to shake you down for extra, so you killed him? 399 00:20:35,268 --> 00:20:38,106 I... I didn't kill anyone. 400 00:20:38,238 --> 00:20:40,273 Rabner Hughes wanted EnCase, 401 00:20:40,407 --> 00:20:42,610 and if I didn't deliver, I was out, but the owner wouldn't budge on the price. 402 00:20:42,744 --> 00:20:45,378 So, you hired the taggers hoping their graffiti would drive the price down. 403 00:20:45,513 --> 00:20:47,582 Okay. And did Rabner Hughes pay for that? 404 00:20:47,715 --> 00:20:51,853 No, I got the money out of our girls' college fund. 405 00:20:51,986 --> 00:20:53,621 -What? -Oh, my. 406 00:20:53,755 --> 00:20:56,423 So, if you paid him, what's with the garage door? 407 00:20:56,557 --> 00:21:00,293 Well, the plan worked faster than expected and I tried to prorate. 408 00:21:00,427 --> 00:21:04,264 Then he came by the house and I paid him out. You can see both transfers. 409 00:21:05,298 --> 00:21:06,934 Ma'am? 410 00:21:08,002 --> 00:21:11,471 Second payment's before Defunct was killed. Brad had no motive. 411 00:21:11,606 --> 00:21:14,876 -Any idea how he found your house? -Uh, I think I can answer that. 412 00:21:15,009 --> 00:21:16,778 You sent him a screenshot of your bank balance. 413 00:21:16,911 --> 00:21:18,846 Did he want to make sure you had the money? 414 00:21:18,980 --> 00:21:21,716 Yeah, you had your location turned on. Just led him right to you. 415 00:21:22,683 --> 00:21:24,252 -My mother was right. -Sandy-- 416 00:21:24,384 --> 00:21:26,087 Get in the house, Brad. 417 00:21:30,558 --> 00:21:32,292 Starting to feel like Defunct wasn't killed 418 00:21:32,425 --> 00:21:34,394 over anything to do with the tagging. 419 00:21:34,529 --> 00:21:37,397 We should head back to the building, maybe he walked in on something else. 420 00:21:43,771 --> 00:21:48,276 Okay, so Defunct ragged Psyclops in there. 421 00:21:48,976 --> 00:21:51,746 He got bashed right around here. 422 00:21:52,547 --> 00:21:53,981 What did he see? 423 00:21:54,115 --> 00:21:57,018 Why is it still so hot in here? My pits are blasting. 424 00:22:00,221 --> 00:22:02,389 Uh... Karadec. 425 00:22:04,091 --> 00:22:05,492 That wasn't here before. 426 00:22:12,800 --> 00:22:14,936 I think I see a propane torch. 427 00:22:17,805 --> 00:22:20,308 And multiple propane tanks. 428 00:22:20,440 --> 00:22:22,043 I've got to shut it off. 429 00:22:24,178 --> 00:22:25,913 No. Karadec, wait! Stop, stop! 430 00:22:26,047 --> 00:22:28,348 There's gasoline in that glove. The whole place is gonna blow up. 431 00:22:28,481 --> 00:22:29,650 -The glove? -Yes. 432 00:22:30,551 --> 00:22:33,020 - Gasoline dissolves latex. 433 00:22:33,154 --> 00:22:37,058 That glove is basically just a-- a slow fuse, and when it finally eats through... 434 00:22:39,126 --> 00:22:40,294 Morgan, get out of here. 435 00:22:40,427 --> 00:22:41,596 -Well-- What are you doing? -Hey. 436 00:22:41,729 --> 00:22:43,396 There's still time to turn it off. 437 00:22:43,531 --> 00:22:45,432 I'm right behind you. Go. 438 00:22:45,566 --> 00:22:47,702 Uh. 439 00:23:00,314 --> 00:23:02,884 Come on. Come on. 440 00:23:12,193 --> 00:23:15,196 Ah! 441 00:23:19,834 --> 00:23:20,868 No! 442 00:23:24,639 --> 00:23:27,642 Oh, God! There you are. Are you crazy? 443 00:23:27,775 --> 00:23:29,143 You're right. I... I... I have to call this in. 444 00:23:29,277 --> 00:23:31,913 - You okay? You okay? - I... ...Huh? 445 00:23:32,046 --> 00:23:33,214 Oh, my God! 446 00:23:33,347 --> 00:23:35,750 -Yeah... I am okay. -Oh, no, no, no. Karadec. 447 00:23:35,883 --> 00:23:37,484 -911. What's your emergency? -I'm okay. 448 00:23:37,618 --> 00:23:39,320 I got you. Oh... I got you. 449 00:23:39,452 --> 00:23:42,023 - 911. What's your emergency? - Oh, no. No. 450 00:23:42,156 --> 00:23:43,423 Okay. 451 00:23:44,325 --> 00:23:46,127 Officer down. 452 00:24:02,376 --> 00:24:03,611 Morgan? 453 00:24:03,744 --> 00:24:06,580 Mm-mmm. I'll give you one more guess. 454 00:24:06,714 --> 00:24:09,984 -Lucia. I... Ow. -Easy, easy, Adam. 455 00:24:10,117 --> 00:24:12,820 -I didn't mean... -I know you didn't. 456 00:24:14,388 --> 00:24:16,090 You look incredible. 457 00:24:17,959 --> 00:24:20,027 Dinner. Lucia, I'm so sorry. 458 00:24:20,161 --> 00:24:22,897 No, no, no. There's no reason to be sorry. 459 00:24:23,397 --> 00:24:25,833 You're okay, that is all that matters. 460 00:24:25,967 --> 00:24:28,102 Oh. Can you at least put some avocado on it? 461 00:24:28,235 --> 00:24:31,005 No apple juice. Throw that right in the trash. He needs protein. 462 00:24:31,138 --> 00:24:34,308 Wait, bring him avocado toast and just all the meats you have, okay? 463 00:24:34,442 --> 00:24:35,475 He's a big meat guy. 464 00:24:35,609 --> 00:24:36,844 Oh. 465 00:24:37,378 --> 00:24:39,246 Sorry to interrupt. Lucia. 466 00:24:39,647 --> 00:24:42,249 Uh, hi, you look hot. 467 00:24:42,383 --> 00:24:44,785 You don't. You look bad. 468 00:24:44,919 --> 00:24:47,188 You almost got your head blown off, you moron. 469 00:24:48,956 --> 00:24:51,025 -I'm glad you're okay. -Thanks. 470 00:24:52,593 --> 00:24:54,562 - What... What is this? - It's a gallbladder. 471 00:24:54,695 --> 00:24:57,331 You know, the hospital gift shop. It was that or a uterus. 472 00:24:57,465 --> 00:24:58,733 Right choice. 473 00:25:01,402 --> 00:25:02,903 Is this-- 474 00:25:03,037 --> 00:25:04,939 Chocolate chip cookie with all the chocolate chips picked out. 475 00:25:05,072 --> 00:25:07,875 And yes, I washed my hands thoroughly before I jumped in there. 476 00:25:09,076 --> 00:25:10,378 Why not just a sugar cookie? 477 00:25:10,511 --> 00:25:12,213 It's not the same thing. 478 00:25:14,648 --> 00:25:16,584 Was anyone else hurt in the explosion? 479 00:25:16,717 --> 00:25:18,386 Just a little cracked concrete on one side. 480 00:25:18,519 --> 00:25:20,254 -So the building's still standing? -Mm-hmm. 481 00:25:20,388 --> 00:25:22,823 Thanks to us, we got there and called it in on time. 482 00:25:23,758 --> 00:25:24,892 Were they able to... 483 00:25:26,260 --> 00:25:28,596 Okay. It's time to get some sleep, okay? 484 00:25:28,729 --> 00:25:30,731 -Uh-huh. -All right. 485 00:25:42,743 --> 00:25:44,845 -Here. -Oh. Thanks. 486 00:25:44,979 --> 00:25:46,580 Yeah. 487 00:25:48,649 --> 00:25:50,184 Are you okay? 488 00:25:50,317 --> 00:25:52,420 Yeah, I'm fine. 489 00:25:53,421 --> 00:25:57,892 It's just dating a cop, you know this kind of thing can happen, 490 00:25:58,025 --> 00:26:00,361 but you're never ready for it. 491 00:26:00,494 --> 00:26:01,829 Yeah. 492 00:26:03,164 --> 00:26:09,036 Before I got the call, I was, um, sitting in the restaurant alone 493 00:26:09,170 --> 00:26:15,009 and, uh, I had this flashback, what it was like before. 494 00:26:16,243 --> 00:26:18,479 Adam getting wrapped up in a case 495 00:26:18,612 --> 00:26:21,382 and forgetting our plans. 496 00:26:21,916 --> 00:26:23,317 Forgetting about me. 497 00:26:23,818 --> 00:26:27,955 -But that didn't happen. -No, he's different now, and I... 498 00:26:28,856 --> 00:26:30,958 I think you had something to do with that change. 499 00:26:31,892 --> 00:26:34,628 Well, I think just after a whole day with me, he's ready to go home. 500 00:26:38,533 --> 00:26:41,102 It's just so hard to see him like this. 501 00:26:42,303 --> 00:26:44,038 You know, he is the careful one. 502 00:26:44,171 --> 00:26:47,074 -I'm the more leap before you look type. -Same. 503 00:26:47,741 --> 00:26:50,044 -You know, last year, I was in the ER. -Really? 504 00:26:50,177 --> 00:26:51,479 Mm-hmm. 505 00:26:51,612 --> 00:26:54,549 I took a shortcut through the park and slammed my bike 506 00:26:54,682 --> 00:26:56,585 into a statue of George Washington 507 00:26:56,717 --> 00:26:58,452 and took a hoof to the elbow. 508 00:26:58,587 --> 00:26:59,653 -Oh. -See that? 509 00:26:59,787 --> 00:27:01,590 -Hoof elbow. The worst. -Mm-hmm. 510 00:27:01,722 --> 00:27:03,124 Awful. 511 00:27:04,825 --> 00:27:07,194 I'm gonna check on Adam. 512 00:27:08,629 --> 00:27:10,364 Thanks for being there for him, Morgan. 513 00:27:11,098 --> 00:27:13,100 You're a really good friend. 514 00:27:26,347 --> 00:27:27,381 All right. 515 00:27:29,650 --> 00:27:31,218 How's he doing? 516 00:27:31,352 --> 00:27:32,587 They're gonna keep him a couple days for observation, 517 00:27:32,720 --> 00:27:33,821 but he's gonna be just fine. 518 00:27:35,055 --> 00:27:37,158 So things have gone from a little graffiti 519 00:27:37,291 --> 00:27:39,193 to someone trying to burn down the whole building. 520 00:27:39,326 --> 00:27:41,061 They sure did. 521 00:27:41,195 --> 00:27:43,297 And it's looking like the killer and the arsonist are the same guy. 522 00:27:43,430 --> 00:27:45,634 ME thinks one of those propane tanks is the murder weapon. 523 00:27:45,766 --> 00:27:47,935 The shape of the cylinder matches Defunct's head wound. 524 00:27:48,068 --> 00:27:50,004 So the arsonist and Defunct run into each other. 525 00:27:50,137 --> 00:27:53,040 Mm-hmm. The first time this guy tried to set the fire, 526 00:27:53,174 --> 00:27:57,111 Defunct saw him, so the arsonist killed him. 527 00:28:01,715 --> 00:28:04,418 Problem was Defunct ended up dangling off the side of a building, 528 00:28:04,553 --> 00:28:06,320 so the killer left and then came back later. 529 00:28:06,453 --> 00:28:09,023 Forensics, they're still trying to lift prints and DNA off 530 00:28:09,156 --> 00:28:10,691 what's left of the tanks, but it's gonna take time. 531 00:28:10,824 --> 00:28:12,193 So who would wanna take it down? 532 00:28:12,326 --> 00:28:15,095 Uh, anybody with eyeballs. Very ugly building. 533 00:28:15,229 --> 00:28:18,365 But we were wondering the same thing. We talked to Gerald Lee, the architect, 534 00:28:18,499 --> 00:28:20,267 he talked about that building like it was his baby. 535 00:28:20,401 --> 00:28:22,069 Unlikely he would want to destroy it. 536 00:28:22,203 --> 00:28:23,871 Same with Rabner Hughes Industries. 537 00:28:24,004 --> 00:28:25,940 I mean, they bought it to fill it with tenants. 538 00:28:26,073 --> 00:28:27,676 Still wouldn't hurt to ask Lee or Brad Latmore... 539 00:28:29,443 --> 00:28:30,945 ...just to see what their thoughts are on the subject. 540 00:28:31,078 --> 00:28:32,913 It's Wagner. 541 00:28:33,047 --> 00:28:35,316 He is checking on Karadec and seeing if he can help out with the case. 542 00:28:35,449 --> 00:28:37,351 -Give it a thumbs down? -Take him up on it. 543 00:28:37,484 --> 00:28:39,887 Bring him along on the requestion of Latmore. 544 00:28:40,020 --> 00:28:42,323 And you two, go talk to the architect. 545 00:28:42,456 --> 00:28:48,530 Sure, but only because Soto is making me say sure. 546 00:28:48,663 --> 00:28:50,197 Sent. 547 00:28:58,673 --> 00:29:00,107 You know that job you mentioned? 548 00:29:00,241 --> 00:29:02,843 If the offer still stands, I think I'm interested. 549 00:29:03,612 --> 00:29:04,845 -Really? -Yeah. 550 00:29:04,979 --> 00:29:07,081 Better hours, better pay, less murder. 551 00:29:07,214 --> 00:29:09,283 Like you said, I should at least consider it, right? 552 00:29:12,219 --> 00:29:13,887 No, you shouldn't. 553 00:29:14,522 --> 00:29:15,756 Why not? 554 00:29:15,889 --> 00:29:17,224 Because you'd be working for my father. 555 00:29:17,858 --> 00:29:21,161 He's spearheading the panel, and the only reason why he wants you 556 00:29:21,295 --> 00:29:24,365 is because he wants to use you to make him look good. 557 00:29:25,833 --> 00:29:27,669 I'm sorry, Morgan. 558 00:29:28,102 --> 00:29:30,070 Obviously, this is your decision to make, 559 00:29:30,204 --> 00:29:32,741 but you shouldn't be making one without all the facts. 560 00:29:33,107 --> 00:29:34,408 And I'm... I apologize. 561 00:29:34,542 --> 00:29:37,144 I should have been up-front from the start. 562 00:29:37,278 --> 00:29:39,079 Yeah, you really should have. 563 00:29:40,080 --> 00:29:43,250 Then I wouldn't have had to figure it out for myself, which I did. 564 00:29:43,884 --> 00:29:45,319 Of course you did. 565 00:29:45,452 --> 00:29:47,054 You mentioned city council, your dad's on it. 566 00:29:47,187 --> 00:29:49,290 It wasn't exactly a Christopher Nolan movie. 567 00:29:51,458 --> 00:29:52,826 So you're not interested in the job? 568 00:29:52,960 --> 00:29:54,428 No. 569 00:29:54,562 --> 00:29:56,397 I just wanted to see if you'd be honest with me. 570 00:29:58,799 --> 00:30:00,834 It took me a little longer than it should have. 571 00:30:00,968 --> 00:30:02,537 But you got there. 572 00:30:02,970 --> 00:30:04,271 Thank you. 573 00:30:06,173 --> 00:30:07,642 This panel's important to your dad, right? 574 00:30:07,776 --> 00:30:09,711 How's he gonna feel about me turning him down? 575 00:30:11,312 --> 00:30:13,548 Honestly, Morgan, I couldn't care less. 576 00:30:20,555 --> 00:30:21,656 You again. 577 00:30:22,456 --> 00:30:24,325 -You're new. -Brad Latmore. 578 00:30:24,458 --> 00:30:27,294 -Captain Wagner. -My wife took the kids. 579 00:30:27,428 --> 00:30:29,531 They're staying with her mom, so thanks for that. 580 00:30:29,664 --> 00:30:33,233 Thank me? Okay, all those stupid things you did, that's my fault? 581 00:30:33,367 --> 00:30:36,170 -What are you, one of my kids? -Mind if we take this inside? 582 00:30:36,671 --> 00:30:37,971 Yeah. 583 00:30:43,344 --> 00:30:45,613 We wanted to buy EnCase, not level it. 584 00:30:45,747 --> 00:30:48,550 That whole neighborhood's coming up 'cause they're putting in a new rail line. 585 00:30:48,683 --> 00:30:50,317 Rents are gonna go through the roof. 586 00:30:50,451 --> 00:30:52,186 Any idea who would wanna burn it? 587 00:30:52,319 --> 00:30:54,589 We found evidence of an arson attempt inside. 588 00:30:54,723 --> 00:30:56,990 Really? Maybe we should have waited to pull the trigger. 589 00:30:57,124 --> 00:30:58,626 The price would be lower now. 590 00:30:59,594 --> 00:31:01,428 -I'm joking. -Hilarious. 591 00:31:01,563 --> 00:31:03,063 Hey, you know your model's wrong? 592 00:31:03,698 --> 00:31:06,133 It doesn't match the real thing. It's rotated 90 degrees. 593 00:31:06,266 --> 00:31:08,135 Oh, yeah, I think the original clients asked 594 00:31:08,268 --> 00:31:10,137 for that change at the last minute. 595 00:31:10,971 --> 00:31:12,540 The beams on the outside 596 00:31:12,674 --> 00:31:14,809 make the support structure part of the design. 597 00:31:16,511 --> 00:31:18,312 That's why I named it EnCase. 598 00:31:18,445 --> 00:31:19,714 Man, it is hot in here, huh? 599 00:31:20,247 --> 00:31:22,517 No wonder Tyler tagged at night. 600 00:31:23,384 --> 00:31:26,521 Have you ever been inside the building, Brad? 601 00:31:26,654 --> 00:31:28,989 -No. -Tell you what, it's real hot in there. 602 00:31:29,791 --> 00:31:33,093 -Hey, you're gonna break it. -No, I probably won't. 603 00:31:33,227 --> 00:31:35,963 But even if I did, Sandy's gonna get it, right? 604 00:31:36,096 --> 00:31:38,165 The way it is positioned now, 605 00:31:38,298 --> 00:31:40,535 the side that gets the most sun has a ton of concrete. 606 00:31:40,668 --> 00:31:43,203 But the way you've got it, the side that would 607 00:31:43,337 --> 00:31:45,774 get the most sun doesn't have that much concrete. 608 00:31:45,906 --> 00:31:49,744 It's all glass and noodles or whatever that's supposed to be. 609 00:31:49,878 --> 00:31:52,179 That building's not supposed to get hot. 610 00:31:52,312 --> 00:31:54,649 Part of the design is it's supposed to stay cool. 611 00:31:54,783 --> 00:31:57,519 -That could be a problem. -What kind of problem? 612 00:31:57,652 --> 00:31:59,219 Well, I'm not an expert, 613 00:31:59,353 --> 00:32:01,054 but that could cause the whole structure to come down. 614 00:32:01,823 --> 00:32:03,591 Well, that sounds bad. 615 00:32:12,299 --> 00:32:13,768 Just a quick update on the case, please. 616 00:32:13,902 --> 00:32:15,503 Shouldn't you be resting? 617 00:32:15,637 --> 00:32:16,638 I can rest and listen. 618 00:32:16,771 --> 00:32:18,907 -Where's Lucia? -Sh-She stepped out. 619 00:32:19,039 --> 00:32:22,342 Did you send her on a pointless errand so you could call us? 620 00:32:22,476 --> 00:32:24,244 I sent her to get me some water. 621 00:32:24,378 --> 00:32:26,113 -Hydration is not pointless. -Mm-hmm. 622 00:32:26,246 --> 00:32:27,849 Can we get to the case, please? 623 00:32:27,981 --> 00:32:29,717 You mean before she comes back and catches you on the phone? 624 00:32:29,851 --> 00:32:31,318 Yeah, you got it. 625 00:32:31,452 --> 00:32:33,153 Uh, we're thinking that whoever rigged that fire did it 626 00:32:33,287 --> 00:32:35,956 to hide the fact that the building was about to fall down. 627 00:32:36,089 --> 00:32:37,559 It's gonna come down? 628 00:32:37,692 --> 00:32:39,059 Morgan and the Captain got the building plans 629 00:32:39,193 --> 00:32:41,094 from that exec you saw, Brad Latmore. 630 00:32:41,228 --> 00:32:42,730 We had the plans examined by experts. 631 00:32:42,864 --> 00:32:44,498 You remember we felt like it was really hot in there? 632 00:32:44,632 --> 00:32:46,400 It was right before the building exploded 633 00:32:46,534 --> 00:32:48,503 and you almost got yourself killed like an idiot? 634 00:32:48,636 --> 00:32:50,638 Yes, Morgan, my memory is intact. 635 00:32:50,772 --> 00:32:53,240 He gets crabby when he doesn't get enough exercise. 636 00:32:53,373 --> 00:32:55,209 I am begging you to go on. 637 00:32:55,342 --> 00:32:57,712 Well, it turns out the original clients decided 638 00:32:57,846 --> 00:32:59,647 to rotate the building at the last second. 639 00:32:59,781 --> 00:33:01,783 They wanted the boss's office to face the mountains. 640 00:33:01,916 --> 00:33:03,918 The problem is they rushed the plans through, 641 00:33:04,051 --> 00:33:06,888 so now the side of the building with the most concrete got the most sun, 642 00:33:07,020 --> 00:33:10,090 which made the building get too hot, and that's not good. 643 00:33:11,158 --> 00:33:12,660 Like any high-rise here in LA, 644 00:33:12,794 --> 00:33:15,095 EnCase has earthquake shock absorbers at its base. 645 00:33:15,229 --> 00:33:17,231 They're called seismic isolators. 646 00:33:17,799 --> 00:33:19,634 But according to the experts we talked to, 647 00:33:19,767 --> 00:33:21,803 if those shock absorbers get too hot, 648 00:33:21,936 --> 00:33:24,906 they lose their flexibility, and they don't work. 649 00:33:25,707 --> 00:33:27,976 The way it is now, any earthquake above a five, 650 00:33:28,108 --> 00:33:29,944 and that building's coming down. 651 00:33:30,077 --> 00:33:32,246 And now that we know this, we realize the fire that you guys found 652 00:33:32,379 --> 00:33:35,349 was specifically set up to damage the concrete on that side of the building. 653 00:33:35,482 --> 00:33:38,520 Almost as if somebody wanted to be able to redesign 654 00:33:38,653 --> 00:33:41,188 one side of the building without anybody asking why. 655 00:33:41,321 --> 00:33:42,790 The architect. 656 00:33:43,525 --> 00:33:45,760 - Lee. - Exactly. 657 00:33:46,995 --> 00:33:49,664 He must have bumped into Defunct while setting the fire. 658 00:33:50,264 --> 00:33:52,767 - And he knew he couldn't leave a witness. 659 00:33:54,936 --> 00:33:56,704 His whole career was hanging on the success of EnCase. 660 00:33:57,304 --> 00:34:00,608 This lets him fix the mistake, save the building, and avoid a scandal. 661 00:34:01,041 --> 00:34:02,677 We've been trying to reach Lee since yesterday. 662 00:34:02,810 --> 00:34:05,013 Sent unis to his house, his office. 663 00:34:05,145 --> 00:34:08,115 -He's in the wind. -Oh. Hey, I gotta go. Bye. 664 00:34:09,416 --> 00:34:11,920 You were trying to sneak in a call. He was. 665 00:34:12,052 --> 00:34:13,153 So busted. 666 00:34:13,721 --> 00:34:15,723 You said before these new buyers, 667 00:34:15,857 --> 00:34:17,959 it looked like the building was gonna be torn down? 668 00:34:18,091 --> 00:34:20,294 Yeah, that must be why Lee felt the need to set the fire. 669 00:34:20,427 --> 00:34:22,864 I mean, before that, his problem was gonna take care of itself. 670 00:34:22,997 --> 00:34:26,066 And the debris around the blowtorch included spray cans, right? 671 00:34:26,199 --> 00:34:28,937 You think he's trying to make the fire look like the taggers caused it? 672 00:34:29,069 --> 00:34:32,406 Yeah, absolutely. Those blowtorches are the same ones the taggers use. 673 00:34:32,540 --> 00:34:34,976 They help quick dry the paint and control where the drips go. 674 00:34:35,108 --> 00:34:37,210 We're guessing he checked back to see if the fire worked, 675 00:34:37,344 --> 00:34:40,380 and once he realized we got there in time to prevent more damage, he fled. 676 00:34:40,515 --> 00:34:42,016 We've notified all the travel authorities, 677 00:34:42,149 --> 00:34:45,520 flagged his passport, car, credit cards, bank accounts. 678 00:34:45,653 --> 00:34:47,522 The last purchase he made before we stopped it 679 00:34:47,655 --> 00:34:49,691 was a sleeping bag and a lantern. 680 00:34:50,758 --> 00:34:52,125 But no food rations? 681 00:34:52,259 --> 00:34:53,460 Hmm. 682 00:34:53,595 --> 00:34:55,029 Go check out his house, his office. 683 00:34:55,162 --> 00:34:57,799 See if you can find any clues to where he'd hide. 684 00:35:04,639 --> 00:35:06,674 Do you really think you can lay up there 685 00:35:06,808 --> 00:35:09,343 and pretend I didn't just see you get off the phone with work? 686 00:35:09,476 --> 00:35:11,411 I know you better than that. 687 00:35:12,446 --> 00:35:14,616 And I know you better than to think I can fool you. 688 00:35:14,749 --> 00:35:15,850 Mm-hmm. 689 00:35:15,984 --> 00:35:17,652 But I still might be able to surprise you. 690 00:35:26,460 --> 00:35:28,428 I think I owe you a date. 691 00:35:29,396 --> 00:35:31,231 -Is this Arlo's? -Hmm. 692 00:35:31,666 --> 00:35:33,034 How did you get Arlo's? 693 00:35:33,166 --> 00:35:34,501 I had it delivered. 694 00:35:35,003 --> 00:35:36,971 -The nurses helped me set it up. -Oh. 695 00:35:37,105 --> 00:35:38,506 Oh, also... 696 00:35:40,074 --> 00:35:41,308 the best vintage I could find. 697 00:35:41,441 --> 00:35:43,044 Ooh. 698 00:35:43,176 --> 00:35:44,712 This is exquisite. 699 00:35:45,178 --> 00:35:46,380 Is it Napa? 700 00:35:46,514 --> 00:35:47,882 -Cafeteria. -Oh. 701 00:35:50,551 --> 00:35:51,619 Cheers. 702 00:35:55,757 --> 00:35:56,791 Hmm. 703 00:36:03,330 --> 00:36:04,632 I love you, Lucia. 704 00:36:09,504 --> 00:36:11,204 I love you too, Adam. 705 00:36:31,893 --> 00:36:35,262 I wonder what his dating profile interests are. Himself? 706 00:36:36,130 --> 00:36:37,598 Laptop needs a password. 707 00:36:38,066 --> 00:36:40,535 I'll get it to TID, see if they can crack it. 708 00:36:50,178 --> 00:36:51,612 What you got there? 709 00:36:52,180 --> 00:36:55,717 I think this is what EnCase is made of. It's called bendable concrete. 710 00:36:56,551 --> 00:36:59,219 And it's not the first time Lee's used it. 711 00:37:01,189 --> 00:37:03,223 Is that important? 712 00:37:03,356 --> 00:37:06,594 Uh, yeah. 'Cause I think it just helped me figure out where he's hiding. 713 00:37:22,677 --> 00:37:24,244 He really loves an ugly gray wall. 714 00:37:24,377 --> 00:37:27,849 I think he's gonna find prison aesthetically pleasing. 715 00:37:29,684 --> 00:37:31,919 How did that brick tell you where he'd be? 716 00:37:32,053 --> 00:37:34,222 Oh, it's not a brick, it's a miniature. 717 00:37:34,922 --> 00:37:37,725 This guy kept every single sketch he ever made 718 00:37:37,859 --> 00:37:40,728 and every article that was ever written about him. 719 00:37:41,095 --> 00:37:42,630 Which... I mean, okay. 720 00:37:42,764 --> 00:37:45,133 But one of the articles was about how he had planned 721 00:37:45,265 --> 00:37:48,236 for years to build EnCase ever since the first time 722 00:37:48,368 --> 00:37:51,371 he worked with bendable concrete when he was hired by a client 723 00:37:51,506 --> 00:37:53,808 to build an underground bunker. 724 00:37:55,843 --> 00:37:57,812 The sleeping bag and the lantern. 725 00:37:57,945 --> 00:38:00,114 Yes, that explains why he didn't have to stock up on food. 726 00:38:00,248 --> 00:38:02,950 He knew the bunker would be completely empty except for a big food supply. 727 00:38:03,084 --> 00:38:05,119 But how did this thing tell you it was a bunker? 728 00:38:05,253 --> 00:38:07,054 When we were searching Lee's office, 729 00:38:07,188 --> 00:38:09,489 I noticed a detail on the miniature. 730 00:38:09,624 --> 00:38:11,092 See the rectangle on the top? 731 00:38:11,225 --> 00:38:12,627 It's a door. 732 00:38:14,061 --> 00:38:15,263 Nicole. 733 00:38:15,395 --> 00:38:16,998 -Hi. -Hi. 734 00:38:17,131 --> 00:38:19,499 Uh, Nicole Heisler. This is my boss, Lieutenant Soto. 735 00:38:19,634 --> 00:38:21,235 I heard you were helpful on the case. 736 00:38:21,368 --> 00:38:23,070 I was glad I could do something. 737 00:38:23,671 --> 00:38:26,607 I got your message that you caught Defunct's killer. 738 00:38:26,741 --> 00:38:28,876 I've been talking to taggers who knew him, 739 00:38:29,409 --> 00:38:31,045 they wanted me to say thanks. 740 00:38:31,612 --> 00:38:33,413 That's nice. 741 00:38:33,548 --> 00:38:35,583 You didn't have to come all the way down here to do that though. 742 00:38:35,716 --> 00:38:39,821 No. I also wanted to give you something. Really, it's for Ava. 743 00:38:40,888 --> 00:38:43,558 Roman helped get me out of the life. 744 00:38:43,958 --> 00:38:45,293 He gave me that. 745 00:38:45,425 --> 00:38:47,929 Wanted me to see the difference a female artist could make. 746 00:38:48,629 --> 00:38:52,600 I thought it might inspire his daughter too. 747 00:38:53,868 --> 00:38:56,003 She's really gonna love this. Thank you. 748 00:38:57,004 --> 00:38:59,807 You know, she also might really love to talk to you sometime 749 00:38:59,941 --> 00:39:02,176 if you want to try not to let 16 more years go by 750 00:39:02,310 --> 00:39:04,745 - before we bump into each other. 751 00:39:05,345 --> 00:39:06,714 Call me anytime. 752 00:39:07,114 --> 00:39:08,381 I will. Thank you. 753 00:39:08,516 --> 00:39:09,750 Hmm. 754 00:39:16,524 --> 00:39:18,593 Oh, wait. No, no. You know you can't keep that, right? 755 00:39:18,726 --> 00:39:20,561 I'm not gonna keep it. I'm just gonna borrow it. 756 00:39:20,695 --> 00:39:24,699 I'm just gonna swing by the hospital and fill Karadec in, okay? 757 00:39:25,432 --> 00:39:26,534 Good night. 758 00:39:38,279 --> 00:39:39,580 Ms. Quinn. 759 00:39:40,047 --> 00:39:41,148 You still in LA? 760 00:39:41,282 --> 00:39:44,819 Yes, and I thought I'd share some news. 761 00:39:44,952 --> 00:39:49,690 I heard that the FBI took Erik Hayworth into federal custody. 762 00:39:51,058 --> 00:39:54,528 -Really? Nobody told me. -Yeah, I just... 763 00:39:54,662 --> 00:39:56,631 I just found out myself. 764 00:39:56,764 --> 00:40:01,335 Apparently, they got a tip that he had information on an old murder. 765 00:40:01,702 --> 00:40:03,838 FBI Agent Lila Flynn. 766 00:40:03,971 --> 00:40:05,740 In other words, you had Hayworth moved 767 00:40:05,873 --> 00:40:07,775 somewhere I can't get to him, but you can. 768 00:40:07,909 --> 00:40:10,978 Oh, I'm sorry, dear, I have to go. I'm just walking into a meeting. 769 00:40:11,112 --> 00:40:12,813 But I'm sure we'll speak soon. 770 00:40:13,614 --> 00:40:14,849 Bye. 771 00:40:27,328 --> 00:40:28,896 One second. 772 00:40:38,272 --> 00:40:41,108 Hey, now. That is a 30-year-old whiskey. 773 00:40:45,146 --> 00:40:48,816 I guess I should know better than to expect you to ask politely. 774 00:40:48,950 --> 00:40:50,918 -Hmm. You should. -Good. 775 00:40:52,853 --> 00:40:53,854 Hmm. 776 00:40:54,889 --> 00:40:57,858 - And you're right, it is a 30-year-old. 777 00:40:57,992 --> 00:41:00,127 The owner of the club is a client. 778 00:41:00,261 --> 00:41:01,829 I bought him the bottle. 779 00:41:05,967 --> 00:41:09,136 -So any word from the prodigal son? -Yes. 780 00:41:09,670 --> 00:41:11,839 Nick is not sidelining Morgan Gillory. 781 00:41:12,306 --> 00:41:15,176 For the time being she's staying at Major Crimes. 782 00:41:15,943 --> 00:41:18,478 So there. I've done your errand and I'm out. 783 00:41:18,612 --> 00:41:21,649 Whatever you're doing, you have to find another way. 784 00:41:23,017 --> 00:41:24,051 Well... 785 00:41:24,986 --> 00:41:28,155 do I need to remind you that we're in this together? 786 00:41:31,158 --> 00:41:33,861 And I know where all your bodies are buried. 787 00:41:33,995 --> 00:41:36,530 If I go down, you're coming with me. 788 00:41:37,898 --> 00:41:39,300 And you were right. 789 00:41:39,934 --> 00:41:43,137 We are gonna have to figure out another way. 790 00:41:55,416 --> 00:41:57,785 Based upon the French series "HPI - Haut Potentiel Intellectuel" 64720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.