Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:10,100
An exchange would be made in return for
information. What do you have to give
2
00:00:10,100 --> 00:00:11,380
that I could possibly want?
3
00:00:11,620 --> 00:00:12,680
What shall I have made, Marcus?
4
00:00:12,900 --> 00:00:13,799
It's our new governor.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,820
Are you all happy letting the town drunk
just wander around and shoot a hunting
6
00:00:16,820 --> 00:00:18,760
rifle? He is not the town drunk.
7
00:00:19,100 --> 00:00:21,480
Hey, man, I got you, huh? Whoa.
8
00:00:21,760 --> 00:00:22,980
You're in good hands.
9
00:00:23,260 --> 00:00:25,240
My husband has done this before.
10
00:00:25,660 --> 00:00:26,700
Do you want me, boys?
11
00:00:27,100 --> 00:00:31,140
The parasites, the wasps, the lava,
they're dead and gone. A single specimen
12
00:00:31,140 --> 00:00:32,460
preserved in cryogenic suspension.
13
00:00:32,840 --> 00:00:33,840
I can't believe this.
14
00:00:34,700 --> 00:00:36,800
They didn't get on a plane. They're
still here.
15
00:00:37,080 --> 00:00:38,900
Lars! Morning, Mr. Ulvenade!
16
00:02:11,920 --> 00:02:12,920
That's it.
17
00:02:13,560 --> 00:02:15,220
Every last thing you need, baby.
18
00:02:24,880 --> 00:02:29,800
Look, the reason Catrie's body isn't in
the wreckage is because Spindle did what
19
00:02:29,800 --> 00:02:33,840
I told him to do, which was to throw her
body a thousand feet over the glacier.
20
00:02:34,240 --> 00:02:35,780
Well, yes, so where's the files, huh?
21
00:02:37,200 --> 00:02:41,100
Somebody's been here recently, been into
the wreckage. Now, whoever it was...
22
00:02:41,690 --> 00:02:43,710
Took all the files. Took all the hard
drives.
23
00:02:43,990 --> 00:02:45,170
All of Katri's research.
24
00:02:45,430 --> 00:02:47,230
Who? Baby, I don't know who.
25
00:02:48,590 --> 00:02:50,170
Well, we lost it, Boyd.
26
00:02:50,910 --> 00:02:52,930
We lost it. All her work. Everything.
27
00:02:53,150 --> 00:02:54,089
We lost it.
28
00:02:54,090 --> 00:02:59,390
Look, they had their orders. Get rid of
Katri and bring the files to you. They
29
00:02:59,390 --> 00:03:03,070
had their orders, Alpha. Katri was in
the chopper when they left Fortitude.
30
00:03:03,070 --> 00:03:04,070
I know.
31
00:03:20,810 --> 00:03:23,170
Detective Sergeant Lobey left his laptop
in the office.
32
00:03:23,930 --> 00:03:24,930
What are you reading?
33
00:03:25,310 --> 00:03:28,310
It's reporting to the death of Governor
Monk. It's not finished, obviously.
34
00:03:29,610 --> 00:03:30,610
Obviously.
35
00:03:31,270 --> 00:03:33,230
Because they still need to speak to
Lars.
36
00:03:34,230 --> 00:03:35,710
But Lars is left out.
37
00:03:51,660 --> 00:03:53,000
When you found me in the car crash?
38
00:03:54,740 --> 00:03:59,420
When I woke up and I was hanging out of
the wreckage and you were holding my
39
00:03:59,420 --> 00:04:01,340
head up on the hill?
40
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
What?
41
00:04:05,680 --> 00:04:07,660
I thought you were gonna kill me, Dan.
42
00:04:09,760 --> 00:04:11,240
I wondered that myself.
43
00:04:12,220 --> 00:04:14,200
But instead, you set me free.
44
00:05:01,040 --> 00:05:02,040
Thank you.
45
00:05:36,760 --> 00:05:37,800
Hey. Hey.
46
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
I got you this.
47
00:05:41,740 --> 00:05:43,640
You look terrible. What's the matter?
48
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
The matter?
49
00:05:47,080 --> 00:05:50,760
Yeah, why does everybody look like they
want to kill themselves all the time
50
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
just now?
51
00:05:52,800 --> 00:05:53,860
Natalie actually does.
52
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
Does what?
53
00:05:58,220 --> 00:05:59,300
Want to kill herself.
54
00:06:00,380 --> 00:06:03,640
Ever since her eyes went, she doesn't
think she can continue.
55
00:06:06,090 --> 00:06:08,930
Poor, poor Natalie. I should go and
visit her.
56
00:06:09,830 --> 00:06:10,830
You can't.
57
00:06:11,510 --> 00:06:12,510
Why not?
58
00:06:14,330 --> 00:06:15,330
Because she's gone.
59
00:06:16,650 --> 00:06:20,190
Gone? Yeah, her dad came and bundled her
up and took her away.
60
00:06:22,030 --> 00:06:25,850
That is the last we'll ever see of
Natalie Elberton.
61
00:06:27,270 --> 00:06:28,550
You must be very sad.
62
00:06:28,990 --> 00:06:30,330
Not as sad as you might expect.
63
00:06:31,990 --> 00:06:34,010
A bit of a relief, actually, in some
ways.
64
00:06:34,270 --> 00:06:35,270
Really?
65
00:06:43,530 --> 00:06:44,750
We should get another in.
66
00:06:48,730 --> 00:06:53,130
I was in New York when Bill recorded
this.
67
00:06:57,490 --> 00:06:58,810
We shared a dealer.
68
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
I know.
69
00:07:28,280 --> 00:07:32,180
Cutaneous lesions look like a post
-sarcoma.
70
00:07:35,240 --> 00:07:36,440
Macular, I think.
71
00:07:39,900 --> 00:07:40,980
That's a word.
72
00:07:44,660 --> 00:07:45,980
Means stained.
73
00:07:49,780 --> 00:07:53,460
Immaculate conception meant without
stain.
74
00:07:55,530 --> 00:07:58,290
Something in Larry turns out to be
incompatible.
75
00:08:04,450 --> 00:08:06,150
I saw a donor.
76
00:08:07,350 --> 00:08:10,890
I think nobody would be surprised if he
didn't show up one day.
77
00:08:42,640 --> 00:08:43,840
Somebody thinks of drink.
78
00:08:45,840 --> 00:08:47,940
You're talking to me or the wasp? The
wasp drunk.
79
00:08:48,340 --> 00:08:51,680
The wasp is parasitic, not paralytic.
80
00:08:53,360 --> 00:08:54,620
I may have had a drink.
81
00:08:56,280 --> 00:08:57,780
I think anyone could do this, Matt.
82
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Sober.
83
00:09:01,220 --> 00:09:02,220
Do it.
84
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
Do it.
85
00:09:08,400 --> 00:09:09,960
Left eye first? Right side, yes.
86
00:09:10,730 --> 00:09:11,990
Please left eye first
87
00:09:45,160 --> 00:09:46,420
Fuck, I tried to sting me. And?
88
00:09:51,220 --> 00:09:57,020
I'm sorry, we've had a slight technical
setback here. You were
89
00:09:57,020 --> 00:09:59,240
boozing and now you've fucked this up.
90
00:10:01,420 --> 00:10:04,760
You just let a paralytic wasp fuck your
sightless eyeballs so I'd climb down off
91
00:10:04,760 --> 00:10:06,020
your moral high horse if I was you.
92
00:10:07,980 --> 00:10:08,980
Parasitic.
93
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
my heart.
94
00:10:33,970 --> 00:10:35,190
You know what?
95
00:10:35,710 --> 00:10:36,790
Touch the heart.
96
00:10:38,110 --> 00:10:39,790
It's too dangerous.
97
00:10:40,570 --> 00:10:41,570
Feel it.
98
00:10:43,470 --> 00:10:45,030
It's a human's way.
99
00:10:48,030 --> 00:10:50,470
Round the side. Have a ribcage.
100
00:10:55,130 --> 00:10:56,970
Push it in.
101
00:10:58,150 --> 00:10:59,190
Three inches.
102
00:10:59,430 --> 00:11:00,430
No further.
103
00:11:01,570 --> 00:11:03,970
I might kill you.
104
00:11:05,650 --> 00:11:06,650
Let's find out.
105
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
Find out what?
106
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
If you can.
107
00:11:21,230 --> 00:11:22,290
Do it, Petra.
108
00:11:26,470 --> 00:11:28,230
You're the only one who can do this.
109
00:11:30,219 --> 00:11:31,220
I can't do this.
110
00:13:01,930 --> 00:13:02,930
You don't feel things?
111
00:13:04,410 --> 00:13:07,690
Briefly. Like a white light.
112
00:13:08,110 --> 00:13:10,170
Where do you go when you lose
consciousness?
113
00:13:11,790 --> 00:13:13,750
What makes you think I go anywhere?
114
00:13:14,210 --> 00:13:17,230
Because you are talking to someone.
115
00:13:18,730 --> 00:13:19,730
What about?
116
00:13:20,230 --> 00:13:21,230
Tell me.
117
00:13:21,590 --> 00:13:22,950
You ask questions.
118
00:13:23,570 --> 00:13:26,670
And someone is answering because you
become angry?
119
00:13:27,070 --> 00:13:28,070
Who?
120
00:13:28,910 --> 00:13:30,050
Who is answering?
121
00:13:30,530 --> 00:13:31,530
He has none.
122
00:13:44,910 --> 00:13:45,930
Not open yet, Michael.
123
00:13:46,390 --> 00:13:48,750
Don't fuck around, Trude. It's 12 o
'clock.
124
00:13:49,910 --> 00:13:52,330
You open at 12 o 'clock.
125
00:13:53,950 --> 00:13:55,150
That clock's blocked.
126
00:14:04,930 --> 00:14:05,930
Hello.
127
00:14:06,410 --> 00:14:07,510
What can I get for you?
128
00:14:24,330 --> 00:14:25,330
That guy? Mm -hmm.
129
00:14:25,850 --> 00:14:27,250
His name is Michael Lennox.
130
00:14:28,870 --> 00:14:29,870
Thank you.
131
00:14:36,710 --> 00:14:37,710
Michael.
132
00:14:38,330 --> 00:14:39,249
Excuse me?
133
00:14:39,250 --> 00:14:40,450
She said you were Michael.
134
00:14:40,950 --> 00:14:44,210
Yeah. Uh, Michael Lennox. That's my
name.
135
00:14:45,910 --> 00:14:47,130
I have some questions.
136
00:14:48,390 --> 00:14:49,390
Questions?
137
00:14:49,670 --> 00:14:51,710
Why do you look so nervous, Michael?
Don't be nervous.
138
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
Thank you.
139
00:14:57,220 --> 00:14:58,220
Here you go.
140
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
May I?
141
00:15:01,860 --> 00:15:05,300
Do you mind if I ask who the hell are
you?
142
00:15:06,260 --> 00:15:12,220
And what the hell questions do you want
to ask of me?
143
00:15:17,840 --> 00:15:18,940
My name is Elsa.
144
00:15:20,300 --> 00:15:22,760
And I want to know what it's like to
live in this place.
145
00:15:23,840 --> 00:15:27,670
Excuse me? For the last... very many
years I lived in Los Angeles.
146
00:15:28,450 --> 00:15:33,110
Every day the sun shines like the day
before and the day before that and the
147
00:15:33,110 --> 00:15:39,430
next day will be the same. We're all
animals and our bodies adapt and change
148
00:15:39,430 --> 00:15:40,550
we alter our environment.
149
00:15:42,190 --> 00:15:48,010
I want to know what it feels like to
live in a place where my blood and the
150
00:15:48,010 --> 00:15:49,590
around my skin are at war.
151
00:15:50,730 --> 00:15:51,810
Well, uh...
152
00:15:56,410 --> 00:16:02,850
thermals and a good fleece or derriere
in fortitude to
153
00:16:02,850 --> 00:16:07,050
prevent the skin wars from starting.
154
00:16:09,970 --> 00:16:16,890
I want a man who knows this place well
and knows how to survive
155
00:16:16,890 --> 00:16:17,890
here.
156
00:16:18,470 --> 00:16:22,430
He'll show me around and hold me to see.
157
00:16:24,810 --> 00:16:28,130
Take me inland to the ice fields and the
mountains.
158
00:16:30,030 --> 00:16:31,610
To the ends of the earth.
159
00:16:34,310 --> 00:16:35,690
To the ends of the earth.
160
00:16:36,250 --> 00:16:38,390
You got anything better to do, Michael
Lennox?
161
00:16:40,490 --> 00:16:41,970
This was next to the till.
162
00:16:42,230 --> 00:16:43,230
Ralphie left it.
163
00:16:43,590 --> 00:16:46,950
Ralphie? Don't serve Michael Lennox any
drink. He's boss of fighting.
164
00:16:48,570 --> 00:16:50,130
Ralphie, you're just kidding around.
165
00:16:50,430 --> 00:16:51,630
Michael. Hey.
166
00:16:52,910 --> 00:16:56,230
You're not serving him with drink. You
served me with drink, and now I'm
167
00:16:56,230 --> 00:16:57,230
him.
168
00:16:58,230 --> 00:16:59,330
Please, Truda.
169
00:17:00,190 --> 00:17:01,910
Michael and I are long -lost friends.
170
00:17:02,670 --> 00:17:04,270
Why did you ask me his name, then?
171
00:17:06,490 --> 00:17:09,030
It's been such a long time, I wasn't
sure it was him.
172
00:17:10,770 --> 00:17:14,750
We were lovers before he left America
and came here.
173
00:17:15,490 --> 00:17:16,970
I've been searching all my life.
174
00:17:18,230 --> 00:17:19,530
You. You and Michael.
175
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Well, that was...
176
00:17:21,480 --> 00:17:25,680
Way, way, way before I married Freya.
Does Ingrid know?
177
00:17:25,900 --> 00:17:26,980
Nobody knows.
178
00:17:29,360 --> 00:17:33,300
Well, maybe you can save him then.
179
00:17:38,520 --> 00:17:39,560
Small town.
180
00:17:40,660 --> 00:17:41,720
Fuck all that.
181
00:17:42,600 --> 00:17:44,580
To the ghost of our memories.
182
00:17:59,880 --> 00:18:00,719
Same with DIY.
183
00:18:00,720 --> 00:18:05,160
They're Philips. They've only got a... I
want to be back later with the correct
184
00:18:05,160 --> 00:18:07,080
and appropriate implement.
185
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
You warm enough?
186
00:18:11,620 --> 00:18:15,560
Bloody cold in here. Of course, we're
underground in the Arctic. Traditionally
187
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
very cold environment.
188
00:18:17,580 --> 00:18:18,580
Permafrost.
189
00:18:18,820 --> 00:18:20,560
Frees the bollocks off a woolly mammoth.
190
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Nat?
191
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
Can you hear me, Natalie?
192
00:18:33,160 --> 00:18:37,980
I'm preparing myself for the moment when
your personality is subsumed to the
193
00:18:37,980 --> 00:18:42,680
greater imperative of the parasitical
lava and your humanity becomes reduced
194
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
a vestigial remnant.
195
00:18:44,060 --> 00:18:45,080
Are we there yet?
196
00:18:46,600 --> 00:18:47,600
Duh.
197
00:18:48,740 --> 00:18:52,280
Duh? No, we're not fucking there yet.
198
00:18:52,540 --> 00:18:53,540
Good.
199
00:18:58,930 --> 00:18:59,930
Cold.
200
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
Divering.
201
00:19:02,730 --> 00:19:03,730
Feeling sick.
202
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
Rubbish idea.
203
00:19:07,870 --> 00:19:08,870
Is that better?
204
00:19:10,430 --> 00:19:12,290
Can I have a cuddle, please?
205
00:19:22,690 --> 00:19:24,970
He's gone and the taxi's gone with him.
206
00:19:25,590 --> 00:19:30,350
And now the party's just me and this
gorgeous girl named Freya who didn't
207
00:19:30,350 --> 00:19:32,390
to share a taxi with Big John.
208
00:19:33,430 --> 00:19:35,890
I tell you, I'm kind of shaky.
209
00:19:36,270 --> 00:19:43,170
And we're just sitting. And so I say, so
where are you sleeping
210
00:19:43,170 --> 00:19:46,110
tonight? And there's silence.
211
00:19:47,030 --> 00:19:51,410
And then she looks right at me and says,
in your bed.
212
00:19:52,570 --> 00:19:54,050
And I swear to God.
213
00:19:55,110 --> 00:19:59,470
I'm thinking, Jesus, does this mean I'm
going to have to sleep in the bathroom?
214
00:19:59,870 --> 00:20:01,490
Oh, man, that's ridiculous.
215
00:20:01,710 --> 00:20:08,050
That's what I'm saying. That's what I'm
saying. I couldn't believe my ears. I
216
00:20:08,050 --> 00:20:09,790
couldn't believe my life. Can you go?
217
00:20:17,250 --> 00:20:20,690
Will you, uh, excuse me?
218
00:21:12,360 --> 00:21:13,360
What are you thinking?
219
00:21:16,940 --> 00:21:22,480
I'm thinking Sergeant Ebby kind of
worships his boss, don't you think? To
220
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
unhealthy degree.
221
00:21:23,580 --> 00:21:25,420
I mean, I never worshipped my boss.
222
00:21:25,740 --> 00:21:27,580
You never worshipped Dan Anderson?
223
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
Not even slightly.
224
00:21:30,040 --> 00:21:31,220
Especially not these days.
225
00:21:31,460 --> 00:21:32,460
Why not?
226
00:21:34,560 --> 00:21:38,320
Eric, come on. Dan has had some kind of
terrible mental breakdown.
227
00:21:38,520 --> 00:21:40,000
We're all pretending everything is
normal.
228
00:21:40,500 --> 00:21:42,120
Eric, you know this as well as I do.
229
00:21:42,330 --> 00:21:44,190
Does Petra think the same? Petra is
fucking him.
230
00:21:44,570 --> 00:21:45,489
She is?
231
00:21:45,490 --> 00:21:46,690
Of course she is.
232
00:21:47,090 --> 00:21:50,370
Are you completely oblivious to
everything that's going on around you?
233
00:21:51,430 --> 00:21:53,530
Dan's gone crazy. Petra's lost her mind.
234
00:21:53,850 --> 00:21:55,590
My dad is drinking himself to death.
235
00:21:55,890 --> 00:21:58,570
No, I knew that. You're in a bubble of
grief and denial.
236
00:21:58,830 --> 00:21:59,950
I'm not in a bubble.
237
00:22:00,150 --> 00:22:04,690
What if our friends and neighbors did
murder Governor Fuckass Monk? I'm not in
238
00:22:04,690 --> 00:22:05,750
bubble of anything. Sheriff!
239
00:22:06,430 --> 00:22:09,410
Eric! Eric! There's been a shooting at
Lars' cabin.
240
00:22:09,690 --> 00:22:11,450
A man and a woman. Who?
241
00:22:11,900 --> 00:22:14,020
And love, love is there. I'll calm down
now.
242
00:22:14,400 --> 00:22:18,000
It's been great to catch up after this
thing. Find catch for now. Meet me
243
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
outside.
244
00:23:27,150 --> 00:23:28,150
Don't respond.
245
00:23:28,990 --> 00:23:32,630
Let Eric deal with him. This is all his
fault, you know that.
246
00:23:33,230 --> 00:23:35,110
Let him and Ingrid work the same.
247
00:23:38,690 --> 00:23:39,690
Stand up.
248
00:23:42,710 --> 00:23:43,710
Stand up.
249
00:23:48,790 --> 00:23:50,230
He lost a lot of blood.
250
00:23:51,070 --> 00:23:52,270
What have you been doing?
251
00:23:52,610 --> 00:23:55,250
I asked Petra to stick to shame in this
knife enemy.
252
00:23:59,790 --> 00:24:00,790
I won't have it.
253
00:24:01,990 --> 00:24:08,990
You're the sheriff, not a ritualistic
goddamn Thetamethic, not job. I know,
254
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
I know.
255
00:24:13,130 --> 00:24:14,950
You should eat before you fall down.
256
00:24:16,190 --> 00:24:18,050
Give Eric an hour and then get out
there.
257
00:24:28,430 --> 00:24:29,910
I was instead inside the doorway.
258
00:24:30,210 --> 00:24:31,370
The killer could be inside.
259
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
I know.
260
00:24:33,850 --> 00:24:34,850
Could be.
261
00:25:35,880 --> 00:25:36,940
DCM nickel burst.
262
00:25:37,300 --> 00:25:39,020
Shot in the central of the forehead.
263
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
She's dead.
264
00:25:49,220 --> 00:25:53,400
Two shots fired. Sergeant Obi, one rifle
shot.
265
00:26:08,270 --> 00:26:09,590
There's no pulse, he said, too.
266
00:26:24,430 --> 00:26:27,870
Lars, shot Irby when you opened the
door.
267
00:26:29,090 --> 00:26:31,190
Then, fickle bursts.
268
00:26:31,470 --> 00:26:33,870
First shot, missed Lars.
269
00:26:35,230 --> 00:26:36,750
The second shot...
270
00:26:38,209 --> 00:26:39,310
Nearly took his head off.
271
00:26:40,670 --> 00:26:42,870
Yeah. And last shot.
272
00:26:43,170 --> 00:26:45,170
TCI make a bust. Dead between the eyes.
273
00:26:45,570 --> 00:26:46,409
Bang, bang.
274
00:26:46,410 --> 00:26:48,110
They both shot in the same split second.
275
00:26:48,330 --> 00:26:51,330
If it was bang, bang, only one of them
would be dead because the second bang
276
00:26:51,330 --> 00:26:51,969
would have missed.
277
00:26:51,970 --> 00:26:53,370
So it must have just been bang.
278
00:26:54,610 --> 00:26:55,710
We set up a perimeter.
279
00:26:57,090 --> 00:26:58,090
Fingertips no such.
280
00:26:59,150 --> 00:27:01,310
Anything doesn't look right in this
scenario.
281
00:27:01,510 --> 00:27:05,170
We put up a numbered plastic cup over
the fucker.
282
00:27:06,030 --> 00:27:07,610
Where the hell is Dan Anderson?
283
00:27:21,370 --> 00:27:22,430
Completely raw.
284
00:27:24,590 --> 00:27:29,410
Are you on some kind of faddish new
diet, Dan? Ralphie just gave me the
285
00:27:29,410 --> 00:27:30,410
meat.
286
00:27:31,350 --> 00:27:32,350
Enjoy.
287
00:27:57,640 --> 00:27:58,720
You're the sheriff.
288
00:27:59,980 --> 00:28:02,480
Dan Anderson, the sheriff of Fortitude.
289
00:28:02,900 --> 00:28:04,880
That's what it says on my big furry hat.
290
00:28:05,120 --> 00:28:06,320
I'm Elsa Chantal.
291
00:28:15,500 --> 00:28:17,120
Chantal Pharmaceuticals.
292
00:28:17,600 --> 00:28:18,579
Funded Dr.
293
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Catry.
294
00:28:20,100 --> 00:28:21,200
Bankroll, early monk.
295
00:28:21,980 --> 00:28:25,320
Sent a bunch of killers and hitmen out
here to kidnap me.
296
00:28:25,960 --> 00:28:27,580
We're past all that now.
297
00:28:27,860 --> 00:28:28,539
We are?
298
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
Yes.
299
00:28:30,160 --> 00:28:33,620
After the experiments, a lab rat isn't
of any value.
300
00:28:34,080 --> 00:28:35,780
A lab rat? I was one, too.
301
00:28:36,980 --> 00:28:38,160
You were a lab rat?
302
00:28:38,960 --> 00:28:43,400
The circumstances that created you and
me, I've been researching this all my
303
00:28:43,400 --> 00:28:46,180
life, created 19 others like us.
304
00:28:47,140 --> 00:28:48,140
The parasite.
305
00:28:49,240 --> 00:28:50,800
18 of you and one of me.
306
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
One of you.
307
00:28:54,080 --> 00:28:59,980
Well, the rest never made it beyond a
couple of years, so... So, uh, how long
308
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
did you make it?
309
00:29:01,500 --> 00:29:02,500
Since infection?
310
00:29:02,680 --> 00:29:06,620
Well, that was, uh, 73 years ago.
311
00:29:10,580 --> 00:29:12,060
I owe you a recompense.
312
00:29:14,900 --> 00:29:19,120
This... is not what you need.
313
00:29:20,120 --> 00:29:22,940
Well, so, uh, what do I need?
314
00:29:24,620 --> 00:29:25,620
Cerebrospinal fluid.
315
00:29:27,380 --> 00:29:29,560
Human? Yes, of course.
316
00:29:30,300 --> 00:29:35,360
It contains neuroendocrine factors,
which seem to enable renewal.
317
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Hmm.
318
00:29:38,300 --> 00:29:43,980
So, let me be clear about this, because
I can't imagine there's a queue of
319
00:29:43,980 --> 00:29:44,979
donors.
320
00:29:44,980 --> 00:29:51,760
I'm assuming you have to harvest some
cerebrospinal fluid from living
321
00:29:51,760 --> 00:29:52,619
human beings.
322
00:29:52,620 --> 00:29:53,620
That's correct.
323
00:29:54,120 --> 00:29:55,800
Do they become dead human beings?
324
00:29:56,120 --> 00:29:59,380
They have to be alive during the
extraction, but yes.
325
00:30:01,040 --> 00:30:03,140
Nobody's going home at the end of the
day.
326
00:30:03,480 --> 00:30:04,580
Apart from you, Elsa.
327
00:30:04,800 --> 00:30:10,620
Dan, you will be obsessively drawn to
near -death experience and a desire to
328
00:30:10,620 --> 00:30:12,400
connect with all the people you kill.
329
00:30:12,780 --> 00:30:19,000
Alongside this will be terrible numbing
of empathy, complete confusion regarding
330
00:30:19,000 --> 00:30:21,300
your moral purpose, any purpose.
331
00:30:22,670 --> 00:30:28,090
You will encounter a menagerie of
plagues, boils, decrepitudes, and
332
00:30:28,170 --> 00:30:29,450
You will become mad.
333
00:30:29,730 --> 00:30:30,790
You will become lost.
334
00:30:31,270 --> 00:30:34,070
Then, if you survive that, you will
become dead.
335
00:30:37,430 --> 00:30:39,370
I am not a parasite.
336
00:30:42,650 --> 00:30:49,070
When you become desperate, come and find
me.
337
00:31:04,430 --> 00:31:09,710
Hemorrhaging all across the sclera? From
the gunshot. Maybe, though I would
338
00:31:09,710 --> 00:31:14,230
associate this with strangulation.
Gunshot to the throat like this would
339
00:31:14,230 --> 00:31:17,350
instantly reduce blood pressure to the
head and no hemorrhage.
340
00:31:37,260 --> 00:31:44,140
What the hell is this clown playing at
here? I am the
341
00:31:44,140 --> 00:31:49,720
interim governor and the governor of
Fortitude is also the chief of Fortitude
342
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
police.
343
00:32:12,170 --> 00:32:13,430
You can sure hold a liquor.
344
00:32:15,390 --> 00:32:21,070
See, my belief is that the metabolism
produces way more than the average
345
00:32:21,070 --> 00:32:24,670
dehydrogenase, which denatures the
ethanol in the vodka.
346
00:32:26,390 --> 00:32:27,390
Whatever.
347
00:32:29,270 --> 00:32:31,250
That's the chloroform I use making you
sick.
348
00:32:32,070 --> 00:32:33,850
Mixed in with all the vodka that she fed
you.
349
00:32:34,790 --> 00:32:37,150
It's best if you get it all out so you
don't choke.
350
00:32:38,710 --> 00:32:39,710
Please.
351
00:32:40,470 --> 00:32:41,470
Untie me.
352
00:32:42,090 --> 00:32:46,850
This is not good. I didn't do anything
to you.
353
00:32:48,850 --> 00:32:51,150
Please. You got it wrong.
354
00:32:52,750 --> 00:32:56,350
Hey, this is about that woman in the
bar.
355
00:32:56,890 --> 00:32:58,210
I don't know her.
356
00:32:59,250 --> 00:33:02,490
Just a guy in the bar.
357
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
Nobody.
358
00:33:05,050 --> 00:33:06,530
Just a guy that drinks.
359
00:33:07,870 --> 00:33:09,470
No. Stop.
360
00:33:10,930 --> 00:33:13,700
Please. No, no, no, no, no,
361
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
no,
362
00:33:16,660 --> 00:33:17,660
no, no, no, no, no.
363
00:33:22,000 --> 00:33:22,420
You are
364
00:33:22,420 --> 00:33:30,180
not
365
00:33:30,180 --> 00:33:31,180
to blame.
366
00:33:32,560 --> 00:33:33,700
You don't want any chances.
367
00:33:36,360 --> 00:33:37,360
That's what she is.
368
00:33:43,290 --> 00:33:44,310
Make sure you get some rest.
369
00:35:37,340 --> 00:35:38,460
I hurt you.
370
00:35:39,800 --> 00:35:40,800
Yes.
371
00:35:41,520 --> 00:35:44,460
You fucking hurt me. You broke my
fucking nose.
372
00:35:46,240 --> 00:35:47,420
I'm so sorry.
373
00:35:48,580 --> 00:35:49,960
It wasn't personal.
374
00:35:50,220 --> 00:35:51,220
What?
375
00:35:51,720 --> 00:35:53,420
It's over now. I can't reach you.
376
00:35:55,920 --> 00:35:56,920
What is?
377
00:35:57,020 --> 00:35:58,020
A parasite.
378
00:35:58,300 --> 00:35:59,760
I had no control.
379
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
Natalie.
380
00:36:02,100 --> 00:36:03,680
Natalie had no control.
381
00:36:03,980 --> 00:36:05,540
My fucking head.
382
00:36:06,320 --> 00:36:10,020
Don't sound like your nose is broken.
The sound of your voice.
383
00:36:11,360 --> 00:36:14,100
You should go to A &E, get it seen to.
Fucking right.
384
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
And more chain.
385
00:36:18,360 --> 00:36:21,940
I need to be restrained on my wrists and
ankles.
386
00:36:23,240 --> 00:36:28,280
I can't fight it when it grabs me like
that. There's no negotiation, no
387
00:36:28,280 --> 00:36:30,740
discussion. It's just boom.
388
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Small restraints.
389
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Oh.
390
00:36:37,460 --> 00:36:38,480
I'll buy you a heater.
391
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
You get cold.
392
00:36:43,640 --> 00:36:44,640
Thanks, Vince.
393
00:36:45,640 --> 00:36:48,000
You're really kind and thoughtful and I
appreciate it.
394
00:37:45,320 --> 00:37:46,480
Motherfucker!
395
00:38:31,370 --> 00:38:35,330
As soon as I've got her home, we'll get
this over and done with.
396
00:41:00,360 --> 00:41:01,360
I'm sorry.
397
00:42:02,609 --> 00:42:05,410
Thank you.
398
00:45:09,490 --> 00:45:10,490
Untie me.
399
00:45:10,570 --> 00:45:12,790
I'm not going to untie you. This isn't
healthy.
400
00:45:13,050 --> 00:45:16,110
You're bloody telling me it isn't. How
the fuck do you explain having a woman
401
00:45:16,110 --> 00:45:17,950
all bondaged up in your basement?
402
00:45:18,250 --> 00:45:24,030
I want the Zig Sauer
403
00:45:24,030 --> 00:45:29,470
P226 X5 Tactical with a custom Hogue
grip and tritium sights.
404
00:45:30,470 --> 00:45:31,630
Put down the gun.
27032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.