Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,377 --> 00:00:02,638
(Amy): Previously on Doc.
2
00:00:02,639 --> 00:00:04,341
- Rachel had a mammogram
and they found a mass.
3
00:00:04,342 --> 00:00:06,478
- So, that's why
you left early.
4
00:00:06,479 --> 00:00:07,982
- She asked me
not to tell anyone.
5
00:00:07,983 --> 00:00:09,952
- Should I expect you
to bring in some weasel
6
00:00:09,953 --> 00:00:11,188
to start sniffing
around about us?
7
00:00:11,189 --> 00:00:13,091
- We'll let you know.
- I have MDS.
8
00:00:13,092 --> 00:00:15,196
And next week will be my last.
9
00:00:15,197 --> 00:00:16,700
- What happened, Michael?
10
00:00:16,701 --> 00:00:18,336
(Michael): We lost Danny.
11
00:00:18,337 --> 00:00:19,738
- And I blamed you for it.
12
00:00:19,739 --> 00:00:21,208
- Part of you still loves Mom.
13
00:00:21,209 --> 00:00:22,377
- Part of me always will.
14
00:00:22,378 --> 00:00:23,747
- Relationship falls apart,
15
00:00:23,748 --> 00:00:26,953
people reach for things
to make it hurt less.
16
00:00:26,954 --> 00:00:28,489
I reached for work.
17
00:00:28,490 --> 00:00:30,420
Your father reached
for someone else.
18
00:00:31,864 --> 00:00:35,402
(heavy breathing)
19
00:00:35,403 --> 00:00:38,409
(tense music)
20
00:00:40,815 --> 00:00:43,419
(heavy breathing continues)
21
00:00:47,529 --> 00:00:49,999
(gasping)
22
00:00:50,000 --> 00:00:53,306
(hyperventilating)
23
00:00:53,874 --> 00:00:57,147
(theme music)
24
00:01:02,525 --> 00:01:04,695
- Morning.
You leaving already?
25
00:01:04,696 --> 00:01:07,735
- Well, it's a long drive.
Wanna get on the road early.
26
00:01:07,736 --> 00:01:09,204
- You're anxious?
27
00:01:09,205 --> 00:01:12,143
- I... it's just weird.
28
00:01:12,144 --> 00:01:15,283
I mean, one minute she's
this tiny, little baby,
29
00:01:15,284 --> 00:01:18,455
looking up at me
with her giant eyes,
30
00:01:18,456 --> 00:01:19,992
and now, she's-
31
00:01:19,993 --> 00:01:21,929
- Well, it is just orientation.
32
00:01:21,930 --> 00:01:24,034
You've still got three months
before she takes off, so...
33
00:01:24,035 --> 00:01:25,570
- Minimize all you want.
34
00:01:25,571 --> 00:01:28,408
You blink and Mia will be
off to college, too.
35
00:01:28,409 --> 00:01:30,948
- Wow, how dare you
say that to me?
36
00:01:30,949 --> 00:01:33,385
You know I'm still recovering
from her first day of school.
37
00:01:33,386 --> 00:01:35,056
- I am just taking
you down with me.
38
00:01:35,057 --> 00:01:36,926
In the boyfriend
job description,
39
00:01:36,927 --> 00:01:39,397
that's near the top of the list.
40
00:01:39,398 --> 00:01:41,168
- Right after honesty, I guess.
41
00:01:41,169 --> 00:01:42,003
(sighing)
42
00:01:42,004 --> 00:01:43,873
- I'm fine, Jake.
43
00:01:43,874 --> 00:01:45,377
We're fine.
44
00:01:45,378 --> 00:01:48,850
- You need a lift
over to Michael's?
45
00:01:48,851 --> 00:01:51,622
- Oh, they don't know about us,
so they could see you.
46
00:01:51,623 --> 00:01:52,525
- Right.
47
00:01:52,526 --> 00:01:54,160
- You lock up, okay?
- Yeah.
48
00:01:54,161 --> 00:01:55,765
- See you in a couple of days.
49
00:01:58,526 --> 00:02:02,343
(Michael):
You brought layers, right?
50
00:02:02,344 --> 00:02:04,347
It's gonna be even
colder in Chicago.
51
00:02:04,348 --> 00:02:07,052
- I've been packing for myself
for like a decade.
52
00:02:07,053 --> 00:02:08,355
And the last time
we took a trip,
53
00:02:08,356 --> 00:02:10,026
you forgot shoes,
so maybe relax.
54
00:02:10,027 --> 00:02:12,764
- Hey, I am cool as the other
side of the pillow, girl.
55
00:02:12,765 --> 00:02:13,967
- Yeah, right.
56
00:02:13,968 --> 00:02:15,203
(knocking)
57
00:02:15,204 --> 00:02:16,906
- Hi!
- Hey, Mom!
58
00:02:16,907 --> 00:02:18,877
- Good morning.
- Are you excited?
59
00:02:18,878 --> 00:02:20,948
- To get there? Yes.
60
00:02:20,949 --> 00:02:22,618
The drive? Not so much.
61
00:02:22,619 --> 00:02:23,620
- Come on!
62
00:02:23,621 --> 00:02:26,057
What could be better
than six hours in the car
63
00:02:26,058 --> 00:02:27,159
with your two favorite people?
64
00:02:27,160 --> 00:02:29,330
- Right. Just glad
I have my phone.
65
00:02:29,331 --> 00:02:31,368
- Ugh. Oh my God,
66
00:02:31,369 --> 00:02:33,640
you're being the snarky
teenager to push us away
67
00:02:33,641 --> 00:02:36,980
because you're actually really
sad you're leaving. Right?
68
00:02:36,981 --> 00:02:40,955
- Nice try, Mom. And let's go!
I want to get there!
69
00:02:43,059 --> 00:02:45,698
(rhythmic music)
70
00:02:45,699 --> 00:02:49,370
(Michael): Last week
she was four years old
71
00:02:49,371 --> 00:02:52,210
and I was teaching her
to tie her shoe.
72
00:02:52,211 --> 00:02:53,913
- Tell me about it.
73
00:02:53,914 --> 00:02:56,485
- Yeah, I'm sure all of this
is even harder for you,
74
00:02:56,486 --> 00:02:58,524
'cause you missed so much.
75
00:03:01,262 --> 00:03:03,099
How you doing with Joan?
76
00:03:03,100 --> 00:03:05,336
That can't be easy either.
77
00:03:05,337 --> 00:03:08,710
- I doubt she's gonna
live through the year.
78
00:03:10,480 --> 00:03:13,753
I just hope she repairs
things with Ethan.
79
00:03:13,754 --> 00:03:15,022
(deep inhale)
80
00:03:15,023 --> 00:03:17,160
And now you have to find someone
81
00:03:17,161 --> 00:03:18,630
to sit in that chair again.
82
00:03:18,631 --> 00:03:21,401
- I wish you were ready.
- Oh?
83
00:03:21,402 --> 00:03:23,072
You think I could do that job
84
00:03:23,073 --> 00:03:24,942
without making people
hate me this time?
85
00:03:24,943 --> 00:03:26,412
- I have no doubt.
86
00:03:26,413 --> 00:03:28,483
But at least you'll
be Chief Resident.
87
00:03:29,653 --> 00:03:31,889
- I've learned not
to count my chickens.
88
00:03:31,890 --> 00:03:33,158
- Oh, come on.
89
00:03:33,159 --> 00:03:35,998
Sonya's great but she's not you.
90
00:03:36,833 --> 00:03:38,436
No one's you.
91
00:03:42,378 --> 00:03:44,815
- Come on, Amy.
Can you please just admit
92
00:03:44,816 --> 00:03:47,086
that you like the bartender
so we go can stalk him openly?
93
00:03:47,087 --> 00:03:51,028
- I'm not stalking him!
- Then what are we doing here?
94
00:03:51,029 --> 00:03:53,198
- This is a recon mission.
95
00:03:53,199 --> 00:03:54,735
To see if he even likes me.
96
00:03:54,736 --> 00:03:55,904
- If he didn't like you,
97
00:03:55,905 --> 00:03:57,440
he wouldn't give us
free drinks every time.
98
00:03:57,441 --> 00:03:59,278
- Maybe he's into you!
99
00:03:59,279 --> 00:04:00,848
- I would hit that.
100
00:04:00,849 --> 00:04:02,350
He's hot!
101
00:04:02,919 --> 00:04:05,189
Uh, but he likes you.
102
00:04:05,190 --> 00:04:08,129
- You think?
- Any idea what his name is?
103
00:04:08,130 --> 00:04:10,432
- I am told it's Michael.
104
00:04:10,433 --> 00:04:12,538
- Oh, so you've been doing
some recon without me.
105
00:04:12,539 --> 00:04:14,174
- Don't be offended.
- I'm not.
106
00:04:14,175 --> 00:04:16,211
- Gina!
- Enough of this!
107
00:04:16,212 --> 00:04:17,781
We're doing it.
108
00:04:17,782 --> 00:04:19,083
(clearing throat)
109
00:04:19,084 --> 00:04:20,520
- Welcome back.
110
00:04:20,521 --> 00:04:21,923
- Okay.
111
00:04:21,924 --> 00:04:23,794
Which one of us do you like?
112
00:04:27,602 --> 00:04:28,770
- You.
113
00:04:29,639 --> 00:04:30,908
I like you.
114
00:04:31,877 --> 00:04:33,179
- This is Amy.
115
00:04:33,180 --> 00:04:35,818
And my work here is done.
116
00:04:39,091 --> 00:04:40,528
- Hi.
117
00:04:41,663 --> 00:04:42,731
- Hi.
118
00:04:42,732 --> 00:04:45,082
(Michael): Coffee shop ahead.
You wanna stop?
119
00:04:46,072 --> 00:04:47,122
Amy?
120
00:04:48,309 --> 00:04:50,212
- Sorry. Did you say something?
121
00:04:50,213 --> 00:04:52,518
- You want a coffee?
- No. I'm good.
122
00:04:52,519 --> 00:04:53,953
Did you wanna stop?
123
00:04:53,954 --> 00:04:55,357
(Katie): No way!
124
00:04:55,891 --> 00:04:59,230
Sorry. Annie just snapped
the craziest selfie.
125
00:04:59,231 --> 00:05:00,767
- Who's Annie?
126
00:05:00,768 --> 00:05:03,607
- I think they met in
the accepted student chat group.
127
00:05:03,608 --> 00:05:06,979
It's hard to keep track.
- Oh, I almost forgot!
128
00:05:06,980 --> 00:05:09,484
I made a playlist
129
00:05:09,485 --> 00:05:10,988
of songs from the old days.
130
00:05:12,090 --> 00:05:13,710
You think you can tolerate that?
131
00:05:15,196 --> 00:05:17,100
- Connect it to the Bluetooth.
132
00:05:18,069 --> 00:05:20,941
(? A Little Bit
by Jessica Simpson plays)
133
00:05:20,942 --> 00:05:22,945
- Do you remember this?
134
00:05:22,946 --> 00:05:27,019
You used to have to
hear this every day
135
00:05:27,020 --> 00:05:28,756
on the way to school.
136
00:05:28,757 --> 00:05:31,361
- I'm snapping with my friends.
137
00:05:31,362 --> 00:05:33,132
- You don't need
ear pods for that.
138
00:05:33,133 --> 00:05:34,769
- And scrolling social.
139
00:05:34,770 --> 00:05:37,541
- Wow, that seems like
productive multitasking.
140
00:05:37,542 --> 00:05:40,914
- I can leave one ear bud out.
- Much appreciated.
141
00:05:40,915 --> 00:05:42,617
(automated voice):
Message from Jake.
142
00:05:42,618 --> 00:05:43,987
Would you like me to read it?
143
00:05:43,988 --> 00:05:45,523
- Oh, my God, yes!
144
00:05:45,524 --> 00:05:47,360
- "Made reservation
for Sunday night.
145
00:05:47,361 --> 00:05:48,997
Miss you already."
146
00:05:48,998 --> 00:05:50,432
(sighs)
147
00:05:50,433 --> 00:05:52,671
- Who's that?
- Uh...
148
00:05:52,672 --> 00:05:54,275
- I had a pretty good feeling.
149
00:05:54,276 --> 00:05:57,347
- Feeling about what?
What are you guys talking about?
150
00:05:57,348 --> 00:05:59,284
(automated voice): Second new
message from Jake. Read it?
151
00:05:59,285 --> 00:06:00,687
- No!
152
00:06:00,688 --> 00:06:02,290
- Maybe I'll just turn
off the Bluetooth.
153
00:06:02,291 --> 00:06:03,794
- Mom?
154
00:06:05,898 --> 00:06:08,001
- I'm dating someone.
155
00:06:08,002 --> 00:06:09,037
- Seriously?
156
00:06:09,038 --> 00:06:10,674
- Mm-hmm.
- Who?
157
00:06:10,675 --> 00:06:13,946
- Jake Heller. From work.
158
00:06:13,947 --> 00:06:17,286
He's the Chief Resident.
I'm pretty sure you've met.
159
00:06:17,287 --> 00:06:19,859
- How long have
you been together?
160
00:06:20,460 --> 00:06:23,666
- Uh, a few months
before the accident
161
00:06:23,667 --> 00:06:26,705
and since then, for a while.
162
00:06:26,706 --> 00:06:29,778
- So... before
you were his boss?
163
00:06:29,779 --> 00:06:31,047
- Yes.
164
00:06:31,048 --> 00:06:32,917
And now he's my boss.
165
00:06:32,918 --> 00:06:34,688
So it evens out.
166
00:06:34,689 --> 00:06:37,561
- Wow, isn't he pretty young?
167
00:06:37,562 --> 00:06:39,565
- He's not that young.
168
00:06:39,566 --> 00:06:42,070
And it's not 1950.
169
00:06:42,071 --> 00:06:43,439
- He's a good guy, Katie.
170
00:06:43,440 --> 00:06:45,577
- But I haven't seen
anything of his.
171
00:06:45,578 --> 00:06:46,879
Like at the condo.
172
00:06:46,880 --> 00:06:48,749
- No, we were trying
to be discreet.
173
00:06:48,750 --> 00:06:50,352
- 'Cause you thought
I couldn't handle it?
174
00:06:50,353 --> 00:06:53,325
- No! I just wanted...
175
00:06:53,326 --> 00:06:54,930
(sighs)
176
00:06:55,330 --> 00:06:57,166
something for myself...
177
00:06:57,167 --> 00:06:58,217
I guess.
178
00:06:59,204 --> 00:07:00,641
- You guess?
179
00:07:01,510 --> 00:07:05,651
(soft tense music)
180
00:07:14,468 --> 00:07:16,204
Do you guys have cell reception?
181
00:07:16,205 --> 00:07:17,439
- No.
182
00:07:17,440 --> 00:07:18,610
(Michael): We're in the forest.
183
00:07:18,611 --> 00:07:19,912
You think you can handle
184
00:07:19,913 --> 00:07:21,648
being off your phone
for 20 minutes?
185
00:07:21,649 --> 00:07:23,520
- Oh, not if she
has to talk to us.
186
00:07:23,521 --> 00:07:25,088
- I think I can handle it.
187
00:07:25,089 --> 00:07:26,726
For 20 minutes.
188
00:07:27,895 --> 00:07:31,200
- Katie, Katie, look.
It's Wyalusing.
189
00:07:31,201 --> 00:07:32,336
- That place we went camping?
190
00:07:32,337 --> 00:07:33,405
(Michael): Yep.
191
00:07:33,406 --> 00:07:34,876
- Can we check it out?
192
00:07:35,845 --> 00:07:37,079
- Really?
193
00:07:37,080 --> 00:07:38,983
It's so cold!
194
00:07:38,984 --> 00:07:40,019
- Come on, it'll be fun.
195
00:07:40,020 --> 00:07:42,524
- I thought we wanted
to get to Chicago early.
196
00:07:42,525 --> 00:07:45,262
- I have good memories
of it, Mom. With Danny.
197
00:07:45,263 --> 00:07:47,534
- Oh, sorry.
198
00:07:47,535 --> 00:07:50,239
I don't remember. Obviously.
199
00:07:50,240 --> 00:07:52,210
- Just a quick stop.
200
00:07:53,412 --> 00:07:57,153
(hopeful music)
201
00:08:09,177 --> 00:08:11,549
- At least one other
person's brave enough
202
00:08:11,550 --> 00:08:13,887
to be out here today.
203
00:08:14,388 --> 00:08:16,391
- You know, last time,
I think we camped
204
00:08:16,392 --> 00:08:19,097
by a stream down one
of these trails.
205
00:08:19,098 --> 00:08:21,702
- Yeah. It was that trailhead
there. I'm sure of it.
206
00:08:21,703 --> 00:08:23,333
- Oh, yeah,
I think you're right.
207
00:08:25,143 --> 00:08:27,882
(hopeful music continues)
208
00:08:33,694 --> 00:08:36,398
- That whole Jake thing
kind of threw her, huh?
209
00:08:36,399 --> 00:08:39,409
- I think every kid wants their
parents to get back together.
210
00:08:39,410 --> 00:08:42,577
- I just hope she doesn't
think that's the only way
211
00:08:42,578 --> 00:08:44,614
we can be okay.
212
00:08:44,615 --> 00:08:47,153
- I'm sure it'll just take
her some time to adjust.
213
00:08:48,857 --> 00:08:51,663
Hey, I have something
else to tell you.
214
00:08:52,598 --> 00:08:54,669
I decided to sell the house.
215
00:08:55,437 --> 00:08:57,307
- Really?
- Yeah.
216
00:08:58,409 --> 00:09:00,245
- Does Katie know?
- Yeah.
217
00:09:00,246 --> 00:09:03,887
I mean, she's leaving, so...
- Yeah. Of course.
218
00:09:03,888 --> 00:09:07,327
- When you moved out, you had
no interest in the house so, I-
219
00:09:07,328 --> 00:09:09,464
- Yeah. No. I, just, um...
220
00:09:09,465 --> 00:09:12,270
Yeah, just surprised me,
that's all.
221
00:09:12,271 --> 00:09:15,576
- Sorry, sure it brings up
some pretty big feelings.
222
00:09:15,577 --> 00:09:17,681
- You don't have to be sorry.
223
00:09:18,651 --> 00:09:20,887
It can't be easy
that my accident
224
00:09:20,888 --> 00:09:23,092
changed all the rules for you.
225
00:09:24,195 --> 00:09:26,733
- Well, when it comes
time to clean it out...
226
00:09:27,902 --> 00:09:30,372
we can pack up
Danny's room together.
227
00:09:30,373 --> 00:09:32,109
If that's what you want.
228
00:09:32,110 --> 00:09:35,183
- It-it will be. Thanks.
229
00:09:36,352 --> 00:09:38,488
- What's wrong with people?
230
00:09:38,489 --> 00:09:40,595
There's a garbage can
right here!
231
00:09:41,195 --> 00:09:44,100
- You're gonna change
the world, kiddo!
232
00:09:49,745 --> 00:09:52,551
(pensive music)
233
00:09:52,552 --> 00:09:54,788
I think it's
another mile to the top.
234
00:09:54,789 --> 00:09:57,260
- Look, I can't
believe her stamina.
235
00:09:57,261 --> 00:10:00,098
My legs are burning!
236
00:10:00,099 --> 00:10:00,967
- Oh, my God!
237
00:10:00,968 --> 00:10:02,771
I think this leads to the spot
238
00:10:02,772 --> 00:10:05,409
where Danny and I
tried to build a dam!
239
00:10:05,410 --> 00:10:07,680
- It's so good to
see her like this.
240
00:10:07,681 --> 00:10:10,285
Talking about Danny with joy.
241
00:10:10,286 --> 00:10:12,891
- Yeah, we did a lot of work
on that. In therapy.
242
00:10:12,892 --> 00:10:16,098
- Yeah? I never did thank you.
243
00:10:17,401 --> 00:10:19,504
For being there for her.
244
00:10:19,505 --> 00:10:20,974
For raising her.
245
00:10:20,975 --> 00:10:23,545
- Oh, c'mon. It wasn't just me-
- No, it was.
246
00:10:23,546 --> 00:10:26,185
When it mattered,
you were there.
247
00:10:27,287 --> 00:10:28,990
I wasn't.
248
00:10:30,426 --> 00:10:32,430
And she's amazing.
249
00:10:32,965 --> 00:10:35,235
- I won't argue
with the amazing part.
250
00:10:35,236 --> 00:10:37,273
- Mom! Dad!
251
00:10:40,514 --> 00:10:41,883
- Sir!
252
00:10:42,284 --> 00:10:43,787
Sir! Can you hear me?
253
00:10:44,321 --> 00:10:46,158
Can you open your eyes?
254
00:10:47,427 --> 00:10:48,997
(Amy): Is he conscious?
255
00:10:48,998 --> 00:10:51,234
- No, but he's
responsive to pain.
256
00:10:51,235 --> 00:10:53,606
Pulse is weak.
And there's a head wound.
257
00:10:53,607 --> 00:10:55,309
Must be what knocked him out.
258
00:10:55,310 --> 00:10:57,146
(grunting)
259
00:10:57,442 --> 00:11:00,754
- His airway's open.
He's breathing.
260
00:11:00,755 --> 00:11:02,565
- What do you think
happened to him?
261
00:11:03,392 --> 00:11:06,464
- His pupils are equal.
There's no seizure activity.
262
00:11:06,465 --> 00:11:07,734
- Still no signal.
263
00:11:07,735 --> 00:11:09,403
- If we didn't have
a signal on the road,
264
00:11:09,404 --> 00:11:10,940
we won't have any
in these woods.
265
00:11:10,941 --> 00:11:12,878
His name's Cody Hansen.
266
00:11:12,879 --> 00:11:14,715
No pre-existing
medical conditions
267
00:11:14,716 --> 00:11:15,983
indicated on the license.
268
00:11:15,984 --> 00:11:17,386
- Do you think he'll be
all right, Mom?
269
00:11:17,387 --> 00:11:19,958
- I don't know yet
but he's getting hypothermic.
270
00:11:19,959 --> 00:11:21,260
- What does that mean?
271
00:11:21,261 --> 00:11:22,897
- Means that if we don't get
him warmed up
272
00:11:22,898 --> 00:11:25,435
and inside that cabin,
his heart will stop.
273
00:11:25,436 --> 00:11:27,540
- We don't know if he has
any internal injuries.
274
00:11:27,541 --> 00:11:30,814
- I know. We have to be very
careful when we move him.
275
00:11:31,382 --> 00:11:33,085
- Take this.
276
00:11:40,466 --> 00:11:41,769
(door shutting)
277
00:11:41,770 --> 00:11:44,006
- Doesn't look like
anyone's been here in a while.
278
00:11:44,007 --> 00:11:45,844
- We gotta warm him up fast.
279
00:11:47,380 --> 00:11:49,586
- Even once we warm him up...
280
00:11:50,320 --> 00:11:52,891
there's no way we can
carry him to the trailhead.
281
00:11:52,892 --> 00:11:55,495
So one of us is gonna
have to go for help.
282
00:11:55,496 --> 00:11:57,333
- I'll do it.
- No.
283
00:11:57,334 --> 00:11:59,403
It's freezing and it's not
an easy trail to remember.
284
00:11:59,404 --> 00:12:00,640
- Dad, I can do this.
285
00:12:00,641 --> 00:12:02,911
- His pulse is weak,
and he's freezing.
286
00:12:02,912 --> 00:12:04,180
If his heart does stop,
287
00:12:04,181 --> 00:12:05,783
we're gonna need
two doctors here.
288
00:12:05,784 --> 00:12:07,052
- I'm not gonna have
a panic attack,
289
00:12:07,053 --> 00:12:08,656
if that's what you're thinking.
290
00:12:08,657 --> 00:12:10,058
- Well, how do you know that?
291
00:12:10,059 --> 00:12:11,460
- Because it's only cued
by emotional stuff.
292
00:12:11,461 --> 00:12:14,401
This is physical.
I'm strong, and I'll be fine.
293
00:12:16,205 --> 00:12:17,975
- She'll be okay.
294
00:12:19,912 --> 00:12:23,553
- Okay, there's a gas station
about 15 miles south.
295
00:12:23,554 --> 00:12:25,189
You could get help there.
296
00:12:25,190 --> 00:12:27,260
But if you go north,
we had cell service,
297
00:12:27,261 --> 00:12:29,097
like 10 miles back.
298
00:12:29,098 --> 00:12:30,834
You should be able
to call for help.
299
00:12:30,835 --> 00:12:31,835
That's probably faster.
300
00:12:31,836 --> 00:12:33,238
- When you call the paramedics,
301
00:12:33,239 --> 00:12:35,175
give them his name, his age,
and his address.
302
00:12:35,176 --> 00:12:36,512
Maybe they can
find out his blood type
303
00:12:36,513 --> 00:12:38,716
and any other medical
information they might have.
304
00:12:38,717 --> 00:12:40,687
- Don't worry. I'm gonna run.
305
00:12:40,688 --> 00:12:42,423
I'll be at the car in,
like, 20 minutes.
306
00:12:42,424 --> 00:12:44,895
- Be safe.
- Love you.
307
00:12:45,564 --> 00:12:47,133
See you soon.
308
00:12:48,302 --> 00:12:49,872
(door closing)
309
00:12:50,373 --> 00:12:53,411
(tense music)
310
00:12:53,412 --> 00:12:55,984
(heavy breathing)
311
00:12:55,985 --> 00:12:57,353
His pulse is weaker.
312
00:12:57,354 --> 00:13:00,425
We are gonna need a fire
to warm him up.
313
00:13:00,426 --> 00:13:02,196
- This wood seems pretty dry.
314
00:13:02,197 --> 00:13:04,233
It'll make a good one
if we can get a spark.
315
00:13:04,234 --> 00:13:07,340
- I guess a lighter would be
too much to hope for.
316
00:13:09,445 --> 00:13:10,495
(sighing)
317
00:13:20,601 --> 00:13:21,869
- We have two matches.
318
00:13:21,870 --> 00:13:24,174
Let's hope they weren't wet.
319
00:13:27,815 --> 00:13:29,417
(sniffling)
320
00:13:30,588 --> 00:13:32,056
(sighs)
321
00:13:33,459 --> 00:13:35,029
Okay.
322
00:13:37,200 --> 00:13:39,337
Here it goes.
323
00:13:40,875 --> 00:13:42,343
(sighing)
324
00:13:45,617 --> 00:13:48,623
(tense music)
325
00:14:00,080 --> 00:14:01,214
Ow.
326
00:14:01,215 --> 00:14:02,450
(chuckling)
327
00:14:05,176 --> 00:14:07,226
- Nice.
328
00:14:07,227 --> 00:14:09,230
- All right.
329
00:14:13,807 --> 00:14:15,643
- Michael.
330
00:14:15,644 --> 00:14:17,012
Come here.
331
00:14:17,013 --> 00:14:18,883
Smell his breath.
332
00:14:19,284 --> 00:14:21,789
(tense music)
333
00:14:21,790 --> 00:14:24,761
- Smells like alcohol.
- Yeah.
334
00:14:24,762 --> 00:14:27,567
- Probably have a flask on him.
335
00:14:27,568 --> 00:14:28,903
- But if it was alcohol,
336
00:14:28,904 --> 00:14:31,374
I would've smelled it
when I stabilized his neck.
337
00:14:32,611 --> 00:14:35,349
(tense music)
338
00:14:36,033 --> 00:14:39,925
He's been injecting himself
with something.
339
00:14:39,926 --> 00:14:42,156
- He may be diabetic.
- What if he's diabetic?
340
00:14:43,666 --> 00:14:45,068
- It's insulin.
341
00:14:45,069 --> 00:14:47,172
His blood sugar's low,
that's why he's in a coma.
342
00:14:47,173 --> 00:14:48,776
- He's gonna seize
if we don't get him sugar fast.
343
00:14:48,777 --> 00:14:52,116
- I can't believe he didn't
bring any chocolates or candy.
344
00:14:53,787 --> 00:14:55,556
There was a trash can.
345
00:14:55,557 --> 00:14:57,092
Katie put that beer can in it.
346
00:14:57,093 --> 00:14:59,532
Maybe there's
something in there.
347
00:15:02,437 --> 00:15:05,544
(panting)
348
00:15:08,683 --> 00:15:12,256
(gasping for air)
349
00:15:15,997 --> 00:15:19,605
(tense music)
350
00:15:29,592 --> 00:15:31,428
- No. No, no, no.
351
00:15:35,971 --> 00:15:38,307
Cody! Breathe!
352
00:15:38,308 --> 00:15:40,045
Breathe!
353
00:15:41,583 --> 00:15:43,018
(sighs)
354
00:15:49,999 --> 00:15:52,203
(heavy breathing)
355
00:15:59,586 --> 00:16:01,488
(gasping)
356
00:16:04,729 --> 00:16:06,030
- He stopped breathing?
357
00:16:06,031 --> 00:16:08,067
- Yeah, he's back but without
sugar, he's gonna-
358
00:16:08,068 --> 00:16:10,371
- I got some. It's frozen
but I can melt it down.
359
00:16:10,372 --> 00:16:11,909
- Look, he's still unconscious.
360
00:16:11,910 --> 00:16:13,879
That liquid's gonna go straight
into his lungs.
361
00:16:13,880 --> 00:16:16,050
- I know. But I can
make it into a syrup,
362
00:16:16,051 --> 00:16:17,887
then we rub it over his gums.
363
00:16:17,888 --> 00:16:19,758
- Okay.
364
00:16:20,895 --> 00:16:23,232
(breathing heavily)
365
00:16:23,633 --> 00:16:25,069
- Ow!
366
00:16:26,773 --> 00:16:29,511
(heavy breathing)
367
00:16:34,689 --> 00:16:37,260
(sobbing)
368
00:16:39,665 --> 00:16:42,403
(hyperventilating)
369
00:16:47,213 --> 00:16:49,651
- His heart rate's dropping.
How much longer?
370
00:16:49,652 --> 00:16:50,920
- It's thick enough now.
371
00:16:50,921 --> 00:16:52,790
I just want to cool it down
372
00:16:52,791 --> 00:16:54,360
so it doesn't burn his mouth.
373
00:17:00,807 --> 00:17:02,544
Okay, we're good.
374
00:17:05,082 --> 00:17:08,422
(soft music)
375
00:17:12,063 --> 00:17:14,467
(gasping for air)
376
00:17:15,904 --> 00:17:17,507
- I made a wrong turn.
377
00:17:17,508 --> 00:17:22,283
But I will go back
and I will find the way.
378
00:17:23,553 --> 00:17:25,990
There is no question.
379
00:17:25,991 --> 00:17:28,462
I can recover from this mistake.
380
00:17:29,732 --> 00:17:32,403
(panting)
381
00:17:35,811 --> 00:17:38,315
(breathing steadies)
382
00:17:44,962 --> 00:17:46,832
- You know, you're not
the only one
383
00:17:46,833 --> 00:17:49,805
who wants to lock her in her
room and keep her safe forever.
384
00:17:52,210 --> 00:17:55,415
- Wanting to
and actually doing it
385
00:17:55,416 --> 00:17:57,419
are two different things.
386
00:17:57,420 --> 00:17:58,856
(chuckling)
387
00:17:58,857 --> 00:18:00,726
(sighing)
388
00:18:00,727 --> 00:18:03,031
I've kind of smothered her.
389
00:18:03,032 --> 00:18:05,570
In the years since, uh...
390
00:18:08,777 --> 00:18:12,651
- I hope you don't still
blame yourself for the museum.
391
00:18:13,252 --> 00:18:14,721
- Of course I do.
392
00:18:14,722 --> 00:18:17,292
- And now you think
you can anticipate
393
00:18:17,293 --> 00:18:20,064
every bad thing that
could possibly happen to her,
394
00:18:20,065 --> 00:18:22,035
as long as you hold on tight.
395
00:18:22,036 --> 00:18:23,673
- Something like that.
396
00:18:23,674 --> 00:18:26,845
- It's a useful skill
for running a hospital.
397
00:18:26,846 --> 00:18:29,149
Maybe even being a doctor.
398
00:18:29,150 --> 00:18:31,253
It's not a good way
to go through life.
399
00:18:31,254 --> 00:18:33,025
- I'm well aware.
400
00:18:33,425 --> 00:18:35,897
- I guess it's
a hackneyed clich�
401
00:18:35,898 --> 00:18:38,301
to say you have to
forgive yourself.
402
00:18:38,302 --> 00:18:41,642
- "Hackneyed" and "clich�"
mean the same thing.
403
00:18:42,644 --> 00:18:44,146
- Right.
404
00:18:44,147 --> 00:18:46,050
- But I appreciate it.
405
00:18:46,051 --> 00:18:47,888
Coming from you.
406
00:18:50,594 --> 00:18:54,333
- How come we didn't just sell
the house after he died?
407
00:18:54,334 --> 00:18:57,640
- I wanted to.
You wouldn't engage.
408
00:18:57,641 --> 00:18:59,443
And then after you left,
409
00:18:59,444 --> 00:19:02,215
Katie didn't
want any more change,
410
00:19:02,216 --> 00:19:03,719
so we stayed.
411
00:19:03,720 --> 00:19:05,890
- That must have made it
really hard for you.
412
00:19:05,891 --> 00:19:07,894
- Actually, it's...
413
00:19:09,497 --> 00:19:12,504
It's the good memories
that make it harder.
414
00:19:13,339 --> 00:19:15,242
The Fourth of July parties.
415
00:19:16,779 --> 00:19:18,816
Sleeping...
416
00:19:19,818 --> 00:19:23,124
under the stars in the backyard.
417
00:19:23,125 --> 00:19:25,328
Arguing with Danny about
418
00:19:25,329 --> 00:19:28,803
whether the Milky Way
is a galaxy or a candy bar.
419
00:19:29,739 --> 00:19:32,309
- That doesn't seem like
you have any choice.
420
00:19:33,713 --> 00:19:35,784
You can't move on there.
421
00:19:37,254 --> 00:19:39,658
(melancholic music)
422
00:19:41,394 --> 00:19:43,733
- How long since you
got him breathing again?
423
00:19:43,734 --> 00:19:47,205
- Uh, nine minutes.
424
00:19:47,206 --> 00:19:49,978
- And how's his pulse?
- Uh, we gotta give it a...
425
00:19:52,851 --> 00:19:54,320
Wait.
426
00:19:55,557 --> 00:19:58,261
His heart rate's rising.
- Really?
427
00:19:58,262 --> 00:20:01,502
- Great work, Michael!
Amazing!
428
00:20:02,269 --> 00:20:04,976
- If we're right,
he should wake up soon.
429
00:20:05,644 --> 00:20:09,349
- We're gonna need some water.
I'll get some snow.
430
00:20:09,350 --> 00:20:11,822
(tense music)
431
00:20:13,292 --> 00:20:15,764
(panting)
432
00:20:43,753 --> 00:20:47,393
(soft music)
433
00:20:52,938 --> 00:20:54,741
(sighing)
434
00:21:04,130 --> 00:21:09,035
- His pulse is strong
but his hands are still cold.
435
00:21:09,036 --> 00:21:10,573
I mean, he should
be warm by now.
436
00:21:10,574 --> 00:21:13,879
- Maybe the heat
isn't getting to his core.
437
00:21:13,880 --> 00:21:17,687
- Or he's losing blood
internally, going into shock.
438
00:21:19,892 --> 00:21:22,964
(tense music)
439
00:21:22,965 --> 00:21:24,432
(wheezing)
440
00:21:24,433 --> 00:21:26,103
- You hear that?
441
00:21:26,104 --> 00:21:29,410
That, like, high-pitched wheeze?
442
00:21:32,250 --> 00:21:33,652
There.
443
00:21:33,653 --> 00:21:36,357
Do you see that bulge
compressing his trachea?
444
00:21:36,358 --> 00:21:37,860
That's a hematoma.
445
00:21:37,861 --> 00:21:39,362
Look, it's expanding.
446
00:21:39,363 --> 00:21:41,100
- He must be bleeding into it.
447
00:21:41,936 --> 00:21:43,204
We need to drain it.
448
00:21:43,205 --> 00:21:45,309
- Oh, we can use
his insulin needle.
449
00:21:50,186 --> 00:21:52,056
(sniffling)
450
00:21:53,058 --> 00:21:54,961
Ugh, my hands are still numb.
451
00:21:54,962 --> 00:21:57,098
I can't get a good grip.
452
00:21:57,099 --> 00:21:58,703
- Give it to me.
453
00:21:59,404 --> 00:22:02,242
- You haven't touched
a patient in years.
454
00:22:02,243 --> 00:22:04,113
- Well, neither one
of us has aspirated
455
00:22:04,114 --> 00:22:06,484
a hematoma in
a log cabin before.
456
00:22:07,119 --> 00:22:08,623
Give it to me.
457
00:22:09,290 --> 00:22:10,860
(sighs)
458
00:22:20,647 --> 00:22:22,817
- Wait, I don't...
I don't like your angle.
459
00:22:22,818 --> 00:22:25,288
You're working around
the sternocleidomastoid,
460
00:22:25,289 --> 00:22:28,361
and if I tip his head back,
461
00:22:28,362 --> 00:22:30,666
you'll have a clearer shot.
462
00:22:30,667 --> 00:22:32,637
- Well, we still don't know
the extent of his injuries.
463
00:22:32,638 --> 00:22:34,641
If he has a broken bone
in his neck,
464
00:22:34,642 --> 00:22:36,511
flexing it
could sever his spinal cord.
465
00:22:36,512 --> 00:22:37,947
- If we don't drain
this hematoma,
466
00:22:37,948 --> 00:22:40,118
he's not gonna live
long enough to find out.
467
00:22:41,154 --> 00:22:42,724
(sighing)
468
00:22:48,035 --> 00:22:49,504
(wheezing)
469
00:22:50,874 --> 00:22:51,976
There.
470
00:22:57,287 --> 00:22:59,156
Go deeper.
471
00:23:02,163 --> 00:23:03,633
(Michael): Got it.
472
00:23:05,670 --> 00:23:07,039
- Good.
473
00:23:08,175 --> 00:23:10,012
His trachea's relaxing.
474
00:23:10,747 --> 00:23:12,751
His breathing sounds better.
475
00:23:12,807 --> 00:23:15,556
- Let's hope when he wakes up
476
00:23:15,557 --> 00:23:17,527
he can still move
his arms and legs.
477
00:23:21,468 --> 00:23:23,773
(breathing heavily)
478
00:23:31,054 --> 00:23:34,661
(tense music)
479
00:23:38,335 --> 00:23:40,640
(car beeps)
480
00:23:47,721 --> 00:23:50,058
- Glucose is getting
well absorbed.
481
00:23:50,059 --> 00:23:51,761
- His pulse is good, too.
482
00:23:51,762 --> 00:23:53,297
- He should've
come out of it by now.
483
00:23:53,298 --> 00:23:56,805
- Unless we're wrong,
and he does have a brain injury.
484
00:23:57,373 --> 00:23:58,474
- No way.
485
00:23:58,475 --> 00:24:00,612
- Glad you're so confident.
486
00:24:00,613 --> 00:24:03,218
- I'm gonna have more faith
in the world today.
487
00:24:04,087 --> 00:24:05,957
I found an engagement ring.
488
00:24:07,995 --> 00:24:09,831
It was in his backpack.
489
00:24:09,832 --> 00:24:11,000
- Michael?
490
00:24:11,001 --> 00:24:13,505
What if he wasn't alone?
491
00:24:13,506 --> 00:24:15,408
I mean, guys don't carry
these around unless
492
00:24:15,409 --> 00:24:16,778
they're gonna do something
with them, right?
493
00:24:16,779 --> 00:24:19,216
Maybe that's why he didn't
have any food with him.
494
00:24:19,217 --> 00:24:21,253
- Of course, because there was
someone else with him.
495
00:24:21,254 --> 00:24:22,991
With their own backpack.
496
00:24:38,254 --> 00:24:43,498
(tense music)
497
00:24:50,446 --> 00:24:52,015
(sighing)
498
00:24:56,190 --> 00:24:57,761
- Hello!
499
00:24:59,297 --> 00:25:01,000
Is anyone out there?
500
00:25:03,238 --> 00:25:04,608
Hello!
501
00:25:09,183 --> 00:25:12,757
(soft music)
502
00:25:16,665 --> 00:25:19,303
- You okay?
- Yeah, fine.
503
00:25:20,472 --> 00:25:22,176
It was a false positive.
504
00:25:23,479 --> 00:25:25,716
Guess that's good, right?
505
00:25:25,717 --> 00:25:28,086
I mean, it's not like we
lost something, right?
506
00:25:28,087 --> 00:25:29,557
We never had it.
507
00:25:29,558 --> 00:25:31,360
- Why don't we get you
out of here?
508
00:25:31,361 --> 00:25:32,831
- Yeah.
509
00:25:36,539 --> 00:25:40,646
I'm sorry,
I don't know why I'm upset.
510
00:25:41,749 --> 00:25:44,453
I mean, this wasn't
what we planned
511
00:25:44,454 --> 00:25:46,591
and I-I don't know.
512
00:25:46,592 --> 00:25:48,828
I don't know
what's wrong with me.
513
00:25:48,829 --> 00:25:50,632
- There's nothing
wrong with you, Amy.
514
00:25:50,633 --> 00:25:52,937
Everything is right with you.
515
00:25:53,204 --> 00:25:54,306
(sighs)
516
00:25:57,647 --> 00:26:00,384
- I'm sure this isn't how
you wanted to do this.
517
00:26:00,385 --> 00:26:01,487
- Michael-
518
00:26:01,488 --> 00:26:02,790
- Or where you wanted to do
this,
519
00:26:02,791 --> 00:26:04,159
and I know we've only been
together 6 months,
520
00:26:04,160 --> 00:26:06,765
but any time I think about
the rest of my life-
521
00:26:06,766 --> 00:26:09,704
- Michael, please. Get up.
522
00:26:14,114 --> 00:26:17,720
(melancholic music)
523
00:26:20,459 --> 00:26:22,796
I know you planned on doing this
524
00:26:22,797 --> 00:26:27,038
because you're
an amazing, stand-up guy
525
00:26:27,039 --> 00:26:29,510
who would never run
away from his responsibilities
526
00:26:29,511 --> 00:26:32,783
and now you're
probably carried away
527
00:26:32,784 --> 00:26:35,255
in the moment and thinking
that I'm upset and-
528
00:26:35,256 --> 00:26:36,958
- That's not what this is.
529
00:26:36,959 --> 00:26:39,262
I love you-
- I love you, too.
530
00:26:39,263 --> 00:26:40,900
But I'm not...
531
00:26:45,777 --> 00:26:48,983
I'm not saying, "Never."
532
00:26:49,818 --> 00:26:53,258
I'm just saying, "Not now."
533
00:27:01,374 --> 00:27:03,645
(coughing)
534
00:27:03,646 --> 00:27:05,148
Cody.
535
00:27:05,550 --> 00:27:07,419
Hi Cody.
536
00:27:07,420 --> 00:27:09,423
How are you feeling?
537
00:27:09,424 --> 00:27:10,859
(breathing heavily)
538
00:27:10,860 --> 00:27:13,063
- Where... where am I?
539
00:27:13,064 --> 00:27:15,401
- You're in a cabin,
near the trail.
540
00:27:15,402 --> 00:27:16,538
You hit your head.
541
00:27:16,539 --> 00:27:18,469
Do you remember what
happened to you?
542
00:27:19,410 --> 00:27:21,113
- We crashed in the snowmobile.
543
00:27:21,114 --> 00:27:23,217
- The good thing for you
is I'm a doctor.
544
00:27:23,218 --> 00:27:27,392
So can you wiggle
your toes for me?
545
00:27:27,393 --> 00:27:30,331
(groaning softly)
546
00:27:30,332 --> 00:27:31,701
That's good.
547
00:27:31,702 --> 00:27:33,571
And now your fingers?
548
00:27:33,572 --> 00:27:34,708
(groans)
549
00:27:34,709 --> 00:27:37,045
Good, that's great.
550
00:27:37,714 --> 00:27:39,282
- Where's Rina?
551
00:27:39,283 --> 00:27:41,854
- Is that your girlfriend?
- Did you find her?
552
00:27:41,855 --> 00:27:45,829
- My husband, my... uh, yeah,
he went to look for her.
553
00:27:45,830 --> 00:27:48,300
Tell me what happened.
554
00:27:48,301 --> 00:27:50,004
- I hit a tree.
555
00:27:50,005 --> 00:27:52,442
Her leg was all messed up.
556
00:27:52,443 --> 00:27:56,717
I walked down here
to get help.
557
00:27:56,718 --> 00:27:59,724
- No, no, no, no, you... hey!
- She needs help!
558
00:27:59,725 --> 00:28:01,728
- You can't get up.
If you move-
559
00:28:01,729 --> 00:28:03,898
- Her leg was bent.
- Listen to me.
560
00:28:03,899 --> 00:28:07,606
Until we get X-rays, we don't
know how badly hurt you are.
561
00:28:07,607 --> 00:28:10,378
So I need you to stay calm
and be still.
562
00:28:10,379 --> 00:28:11,982
- She's still up there.
563
00:28:11,983 --> 00:28:13,852
- Listen to me.
My daughter was with us.
564
00:28:13,853 --> 00:28:16,624
She's 18, she's very
competent and very tough.
565
00:28:16,625 --> 00:28:17,993
And she ran to get help.
566
00:28:17,994 --> 00:28:21,032
So the ambulance will
be here really soon.
567
00:28:21,033 --> 00:28:23,872
- But she was in so much pain
and it's so cold.
568
00:28:23,873 --> 00:28:26,845
- And I told you, my husband
went to look for her.
569
00:28:26,846 --> 00:28:29,951
And he will find her
and he'll bring her back here.
570
00:28:31,254 --> 00:28:32,991
(Michael): Hello?
571
00:28:34,060 --> 00:28:36,130
(distant voice): Help me!
572
00:28:39,136 --> 00:28:42,109
(tense music)
573
00:28:45,382 --> 00:28:48,655
- It's okay. It's gonna be okay.
574
00:28:48,656 --> 00:28:50,626
My name is Michael Hamda.
I'm a doctor.
575
00:28:50,627 --> 00:28:52,596
What's your name?
- Rina.
576
00:28:52,597 --> 00:28:55,770
- Okay, Rina. I'm just gonna
check your pulse first. Okay?
577
00:28:55,771 --> 00:28:57,371
(breathing shakily)
578
00:28:57,372 --> 00:28:58,875
- Cody found you? Where is he?
579
00:28:58,876 --> 00:29:00,478
- Yeah, he found us
down the trail.
580
00:29:00,479 --> 00:29:02,015
We're gonna get you to him.
581
00:29:02,016 --> 00:29:03,952
Now, let me have
a look at this leg.
582
00:29:03,953 --> 00:29:05,923
- Think that's
the main attraction.
583
00:29:05,924 --> 00:29:09,096
- Oh, sense of humor intact.
You got that going for you.
584
00:29:09,665 --> 00:29:11,367
(groaning)
585
00:29:12,136 --> 00:29:14,239
(sighs)
586
00:29:20,085 --> 00:29:21,855
Okay, your ankle's dislocated.
587
00:29:21,856 --> 00:29:23,558
It's probably broken too.
588
00:29:23,559 --> 00:29:24,928
There's no pulse in your foot,
589
00:29:24,929 --> 00:29:26,463
which means the artery
is crimped off.
590
00:29:26,464 --> 00:29:27,934
- Sounds bad.
591
00:29:27,935 --> 00:29:29,937
- I just need you
to brace yourself. Okay?
592
00:29:29,938 --> 00:29:33,011
- Should I count to three?
- Yeah.
593
00:29:34,246 --> 00:29:36,952
Here we go. One...
594
00:29:36,953 --> 00:29:39,558
(bone cracking, screaming)
595
00:29:40,225 --> 00:29:42,495
Sorry.
- You didn't make it to two!
596
00:29:42,496 --> 00:29:44,365
- It was the best way
to have you not flinch.
597
00:29:44,366 --> 00:29:47,472
Now, I'm just gonna
make you a splint. Okay?
598
00:29:49,177 --> 00:29:50,578
(grunting)
599
00:29:50,579 --> 00:29:53,317
- Out of that?
- Trust me.
600
00:29:56,112 --> 00:29:59,764
(operator)
911. What's your emergency?
601
00:29:59,765 --> 00:30:02,435
- Hi. Um, I was hiking
with my family,
602
00:30:02,436 --> 00:30:04,941
and we found someone
hurt on the trail.
603
00:30:04,942 --> 00:30:06,844
His name is Cody Hansen.
He's 29.
604
00:30:06,845 --> 00:30:08,581
(operator): Okay, dear.
Are you all right?
605
00:30:08,582 --> 00:30:09,717
- Yeah, I'm fine.
606
00:30:09,718 --> 00:30:10,852
(Operator):
And what's your name?
607
00:30:10,853 --> 00:30:12,388
- I'm Katie.
608
00:30:12,389 --> 00:30:14,392
(operator): Okay, Katie. I'm
Candace, and I'm gonna help yo.
609
00:30:14,393 --> 00:30:16,363
Just a few questions:
Are you with Cody now?
610
00:30:16,364 --> 00:30:18,568
- No. I had to hike
up the trail to get a signal.
611
00:30:18,569 --> 00:30:21,640
I'm like 12 miles up the road
from the trailhead.
612
00:30:21,641 --> 00:30:23,010
(operator): And where is he?
613
00:30:23,011 --> 00:30:25,147
- I can't really describe it.
614
00:30:25,148 --> 00:30:27,620
It's up the Sentinel
Ridge Trail a ways.
615
00:30:27,621 --> 00:30:28,688
Can you send a helicopter?
616
00:30:28,689 --> 00:30:30,792
(operator): Trees are
too thick to land there.
617
00:30:30,793 --> 00:30:32,863
We can send an ambulance,
618
00:30:32,864 --> 00:30:34,600
but the paramedics
would have to hike in.
619
00:30:34,601 --> 00:30:36,170
- I can lead them
to where he is!
620
00:30:36,171 --> 00:30:38,107
(operator): Okay. Can you meet
the ambulance at the trail?
621
00:30:38,108 --> 00:30:39,309
- Yes.
622
00:30:39,310 --> 00:30:40,846
(operator): Nearest one's
about 40 minutes out.
623
00:30:40,847 --> 00:30:42,381
They'll see you there.
624
00:30:42,382 --> 00:30:44,453
- Oh, and if you could try to
look up his medical records.
625
00:30:44,454 --> 00:30:47,258
My parents are doctors
and they said you could find
626
00:30:47,259 --> 00:30:49,129
some information
that would be helpful.
627
00:30:49,130 --> 00:30:50,765
(operator): And it's just the
one injured person?
628
00:30:50,766 --> 00:30:52,468
Is that right?
Just Cody?
629
00:30:52,469 --> 00:30:53,504
- Yeah. Just Cody.
630
00:30:53,505 --> 00:30:56,009
- Rina. Rina?
631
00:30:56,010 --> 00:30:57,178
(weakly): Yeah.
632
00:30:57,179 --> 00:30:58,781
- Gotta stay with me, okay?
633
00:30:58,782 --> 00:31:01,521
(Rina): So cold.
634
00:31:01,522 --> 00:31:03,190
- I know.
635
00:31:03,191 --> 00:31:06,831
But we have a fire
at the cabin, so just hold on.
636
00:31:06,832 --> 00:31:10,506
- I'm here. Just-just tired.
637
00:31:10,507 --> 00:31:11,741
- I know.
638
00:31:11,742 --> 00:31:13,778
That's why I need you
to talk to me.
639
00:31:13,779 --> 00:31:16,551
Tell me where Cody is.
- Cody?
640
00:31:17,820 --> 00:31:20,659
- Say it with me, Rina.
Cody's at the cabin.
641
00:31:20,660 --> 00:31:23,363
- Uh-huh.
- Cody's at the cabin!
642
00:31:23,364 --> 00:31:24,800
Rina, say it!
643
00:31:24,801 --> 00:31:27,973
- C-Cody's... at the cabin.
- Good.
644
00:31:27,974 --> 00:31:30,546
- He was-
- Keep talking.
645
00:31:30,547 --> 00:31:32,916
- He thinks I don't know.
646
00:31:32,917 --> 00:31:34,352
- Don't know what?
647
00:31:34,353 --> 00:31:36,824
- About the ring.
- That's great.
648
00:31:36,825 --> 00:31:40,331
Now tell me what kind
of wedding you want.
649
00:31:41,233 --> 00:31:43,538
- I don't care.
- Sure you do.
650
00:31:43,539 --> 00:31:46,276
Big? Small? Outdoors?
651
00:31:46,277 --> 00:31:47,780
Hotel ballroom?
652
00:31:47,781 --> 00:31:49,382
(panting)
653
00:31:49,383 --> 00:31:50,485
- Romantic.
654
00:31:50,486 --> 00:31:54,193
- Oh, there's nothing
like a wedding, Rina.
655
00:31:55,095 --> 00:31:57,699
The promise of
your whole life ahead of you.
656
00:31:57,700 --> 00:31:58,935
(Amy): I do.
657
00:31:58,936 --> 00:32:01,006
- All your hopes and dreams,
658
00:32:01,007 --> 00:32:03,611
everyone you love
there to cheer you on.
659
00:32:03,612 --> 00:32:05,481
- That's nice.
660
00:32:05,482 --> 00:32:07,586
(Michael): You're gonna
have a life with Cody.
661
00:32:07,587 --> 00:32:09,422
A long life.
662
00:32:09,423 --> 00:32:10,726
Say it.
663
00:32:11,862 --> 00:32:14,232
(weakly): A long life.
664
00:32:14,233 --> 00:32:16,571
- And kids? You want kids?
665
00:32:16,572 --> 00:32:18,709
- Yeah.
- How many?
666
00:32:19,845 --> 00:32:22,015
Come on, Rina!
How many kids do you want?
667
00:32:22,016 --> 00:32:24,252
At least two, right?
668
00:32:24,253 --> 00:32:26,456
One of each. A boy and a girl.
669
00:32:26,457 --> 00:32:28,427
That's the best.
670
00:32:28,428 --> 00:32:31,834
Oh, come on. Please, Rina.
Stay with me. Rina!
671
00:32:31,835 --> 00:32:33,839
(Cody groaning)
672
00:32:34,574 --> 00:32:38,247
- What if this is the universe
sending us a message?
673
00:32:38,248 --> 00:32:39,884
I mean,
674
00:32:39,885 --> 00:32:42,155
if ever there was a sign
that we're cursed.
675
00:32:42,156 --> 00:32:44,760
- I don't think
the universe sends us signs.
676
00:32:44,761 --> 00:32:46,296
Things happen,
677
00:32:46,297 --> 00:32:48,367
and we decide
what we make of it.
678
00:32:49,303 --> 00:32:51,740
- And if your husband
doesn't find her in time?
679
00:32:51,741 --> 00:32:53,310
Or your daughter
680
00:32:53,311 --> 00:32:56,283
doesn't find her way out
of the woods to get us help?
681
00:32:56,284 --> 00:32:58,387
- You can't think
like that, Cody.
682
00:32:58,388 --> 00:32:59,623
You can't.
683
00:32:59,624 --> 00:33:01,292
- Your daughter.
684
00:33:01,293 --> 00:33:05,367
She didn't even know
Rina was hurt, right?
685
00:33:05,368 --> 00:33:06,871
When she left?
686
00:33:06,872 --> 00:33:09,276
They're only gonna send
one ambulance.
687
00:33:09,877 --> 00:33:12,783
(tense music)
688
00:33:15,389 --> 00:33:17,392
(sighing)
689
00:33:20,933 --> 00:33:24,406
(deep exhale)
690
00:33:25,375 --> 00:33:27,212
(sighs)
691
00:33:31,621 --> 00:33:35,128
(ominous music)
692
00:33:38,669 --> 00:33:40,238
(car beeping)
693
00:33:47,419 --> 00:33:48,689
- Oh.
694
00:33:49,423 --> 00:33:51,728
(panting)
695
00:33:54,968 --> 00:33:57,204
- It's my fault
we were even here.
696
00:33:57,205 --> 00:34:00,512
She's the one
who loves snowmobiling,
697
00:34:00,513 --> 00:34:03,851
that's why I wanted
to do it here.
698
00:34:03,852 --> 00:34:05,955
- She's not going to die, Cody.
699
00:34:05,956 --> 00:34:07,593
My husband will figure it out.
700
00:34:07,594 --> 00:34:09,096
- You can't know that.
701
00:34:09,097 --> 00:34:10,865
- I know one thing.
702
00:34:10,866 --> 00:34:12,368
He never gives up.
703
00:34:12,369 --> 00:34:16,678
If something is important
to him, he is relentless.
704
00:34:16,679 --> 00:34:18,079
(panting)
705
00:34:18,080 --> 00:34:20,686
No matter what's
thrown in his way.
706
00:34:22,857 --> 00:34:25,161
- Sounds like
you really love him.
707
00:34:27,232 --> 00:34:29,882
- There's nothing better
than a good marriage, Cody.
708
00:34:30,973 --> 00:34:32,842
If you can stay with it
709
00:34:32,843 --> 00:34:35,080
and work through the hard times,
710
00:34:35,081 --> 00:34:37,185
there is nothing better.
711
00:34:38,856 --> 00:34:41,092
And you are gonna have that.
712
00:34:41,093 --> 00:34:44,099
With an amazing story
of how it started.
713
00:34:44,100 --> 00:34:46,471
- What's your story?
714
00:34:46,906 --> 00:34:48,608
With your husband?
715
00:34:51,314 --> 00:34:53,150
- Rina?
- She's hypothermic.
716
00:34:53,151 --> 00:34:54,385
Right ankle dislocation.
717
00:34:54,386 --> 00:34:55,988
Status post reduction
in the field.
718
00:34:55,989 --> 00:34:58,327
- Rina! Rina?
719
00:34:58,328 --> 00:35:00,532
Is she gonna be okay?
- She'll be okay!
720
00:35:02,369 --> 00:35:03,739
- Rina?
721
00:35:05,008 --> 00:35:08,114
She's... you said she was fine.
722
00:35:09,016 --> 00:35:10,519
Rina, talk to me, okay?
723
00:35:10,520 --> 00:35:12,856
Rina, it's okay, baby!
I love you!
724
00:35:12,857 --> 00:35:14,292
- Let me get her leg up.
725
00:35:14,293 --> 00:35:16,463
- She's not staying!
726
00:35:16,464 --> 00:35:18,467
Rina, talk to me, please!
727
00:35:18,468 --> 00:35:20,906
- Michael, you need that.
728
00:35:20,907 --> 00:35:23,010
Give us a minute, Cody.
729
00:35:23,311 --> 00:35:25,648
He got her here just in time.
730
00:35:25,649 --> 00:35:28,387
(heavy breathing)
731
00:35:31,160 --> 00:35:32,629
(phone ringing)
732
00:35:32,630 --> 00:35:35,401
(operator): 911.
What's your emergency?
733
00:35:39,476 --> 00:35:42,315
- Hey, why is she still asleep?
734
00:35:42,316 --> 00:35:44,452
It's been like 25 minutes.
735
00:35:44,453 --> 00:35:47,659
- It's just taking her body
a little while to recover.
736
00:35:47,660 --> 00:35:49,396
It's normal, Cody.
737
00:35:57,079 --> 00:35:58,615
(sighing)
738
00:35:58,616 --> 00:36:00,985
- I should have known
when I saw that ring.
739
00:36:00,986 --> 00:36:03,290
It cost us so much time.
- No, Michael.
740
00:36:04,192 --> 00:36:06,229
You saved her.
741
00:36:06,230 --> 00:36:10,806
(soft music)
742
00:36:13,445 --> 00:36:17,084
(ambulance siren blaring)
743
00:36:17,085 --> 00:36:22,094
(hopeful music)
744
00:36:22,095 --> 00:36:23,865
(siren blaring in the distance)
745
00:36:23,866 --> 00:36:25,367
Do you hear that?
- Yeah.
746
00:36:25,368 --> 00:36:27,973
- If there's only one ambulance,
she gets it. Okay?
747
00:36:28,743 --> 00:36:30,578
- C-Cody?
748
00:36:30,579 --> 00:36:31,747
- Rina!
749
00:36:31,748 --> 00:36:34,853
I love you, baby.
I love you so much!
750
00:36:34,854 --> 00:36:36,122
- I love you too!
751
00:36:36,123 --> 00:36:37,726
- It's okay,
there's help coming.
752
00:36:37,727 --> 00:36:38,862
It's almost here.
753
00:36:38,863 --> 00:36:40,599
- It's just through there!
754
00:36:46,277 --> 00:36:47,979
(Michael): Katie!
755
00:36:47,980 --> 00:36:49,884
- Thank God!
756
00:36:52,690 --> 00:36:54,994
- Second victim's female,
early 30s.
757
00:36:55,730 --> 00:36:57,131
- Joint dislocation.
758
00:36:57,132 --> 00:36:59,135
The status post
reduction in the field.
759
00:36:59,136 --> 00:37:02,408
- Name?
- Rina Simmons. 32 years old.
760
00:37:02,409 --> 00:37:05,447
- Hi, Rina.
Any underlying conditions?
761
00:37:05,448 --> 00:37:07,619
- No.
- Do you know your blood type?
762
00:37:07,620 --> 00:37:08,722
- A-negative.
763
00:37:08,723 --> 00:37:10,892
- How did you know we needed
two ambulances?
764
00:37:10,893 --> 00:37:12,094
- Two coats in the car.
765
00:37:12,095 --> 00:37:15,134
When I saw that, I got back
on the highway to call 911.
766
00:37:15,135 --> 00:37:16,336
- Brookens, stay on the leg.
767
00:37:16,337 --> 00:37:18,273
Trammel, C-collar
and backboard for him!
768
00:37:18,274 --> 00:37:20,578
- Both suffered from
hypothermia, now rewarmed.
769
00:37:20,579 --> 00:37:23,150
- Good job, docs.
Almost as good as the kid.
770
00:37:23,151 --> 00:37:24,653
- We never doubted her.
771
00:37:24,654 --> 00:37:26,322
- We made it, baby.
You see that?
772
00:37:26,323 --> 00:37:28,828
We're gonna be okay.
We made it.
773
00:37:28,829 --> 00:37:32,569
- Cody, do you want
to take this with you
774
00:37:32,570 --> 00:37:35,140
or do you want us
to bring it to you later?
775
00:37:35,141 --> 00:37:37,579
(soft music)
776
00:37:37,580 --> 00:37:40,084
- Hospital's not the most
romantic place,
777
00:37:40,085 --> 00:37:42,790
but I'm not waiting.
778
00:37:44,025 --> 00:37:45,427
- Don't wait.
779
00:37:45,428 --> 00:37:47,298
It doesn't matter
where you do it.
780
00:37:47,299 --> 00:37:49,637
The romantic part
comes from here.
781
00:37:51,006 --> 00:37:54,547
- I just hope that I can have
a family like yours someday.
782
00:37:58,655 --> 00:38:02,763
(light music)
783
00:38:08,074 --> 00:38:10,679
(indistinct chatter)
784
00:38:11,735 --> 00:38:13,751
- Hey.
- Hey!
785
00:38:13,752 --> 00:38:15,688
- All checked in?
- Mm-hmm.
786
00:38:15,689 --> 00:38:17,057
I met my host.
787
00:38:17,058 --> 00:38:18,628
She's from Minneapolis too,
788
00:38:18,629 --> 00:38:20,197
she actually lives
like three miles from us.
789
00:38:20,198 --> 00:38:22,803
- That's nice!
- Assuming you like her.
790
00:38:24,982 --> 00:38:28,180
- I'm always
gonna need you guys.
791
00:38:28,181 --> 00:38:29,348
You know that, right?
792
00:38:29,349 --> 00:38:31,988
- We're always gonna
be there for you.
793
00:38:33,457 --> 00:38:36,664
Oh, this is gonna be so
good for you. Come here.
794
00:38:38,501 --> 00:38:40,838
(Katie): It's just
orientation, right?
795
00:38:40,839 --> 00:38:41,874
(chuckling)
796
00:38:41,875 --> 00:38:44,547
- Katie Hamda?
- Annie!
797
00:38:44,548 --> 00:38:46,884
- Oh, you're finally here!
798
00:38:46,885 --> 00:38:49,590
Oh, come meet everyone,
you're gonna love them.
799
00:38:49,591 --> 00:38:50,993
- Okay.
800
00:38:51,862 --> 00:38:53,363
- See you tomorrow!
801
00:38:53,364 --> 00:38:55,903
- Call us if you need anything!
802
00:38:56,505 --> 00:38:57,839
I guess she's ready.
803
00:38:57,840 --> 00:38:59,109
- Yeah.
804
00:39:02,349 --> 00:39:04,587
- What are we
supposed to do now?
805
00:39:05,354 --> 00:39:08,427
- Pretty sure the parents
are supposed to drink.
806
00:39:09,062 --> 00:39:11,567
- Well, I gotta say,
you were pretty impressive
807
00:39:11,568 --> 00:39:12,936
out there in the wilderness.
808
00:39:12,937 --> 00:39:16,276
- It reminded me of my ER
rotation during residency.
809
00:39:16,277 --> 00:39:18,146
- You had some
pretty crazy days
810
00:39:18,147 --> 00:39:20,183
in the Internal
Medicine Unit too.
811
00:39:20,184 --> 00:39:21,888
- I miss it.
812
00:39:22,590 --> 00:39:23,991
I miss all of it.
813
00:39:23,992 --> 00:39:27,699
- So, I don't remember
what made you veer
814
00:39:27,700 --> 00:39:30,939
into the whole master of
the hospital universe, anyway.
815
00:39:30,940 --> 00:39:34,747
- Besides needing to be in close
proximity to people like Max?
816
00:39:35,415 --> 00:39:37,284
- You do a lot of good, Michael.
817
00:39:37,285 --> 00:39:38,821
You do!
818
00:39:38,822 --> 00:39:42,294
It is a thankless job
and you're great at it.
819
00:39:42,295 --> 00:39:44,298
- Some days it's really hard
820
00:39:44,299 --> 00:39:45,835
to tell what winning looks like.
821
00:39:45,836 --> 00:39:49,810
- And you've got an ex-wife
who's a bit of an Achilles heel.
822
00:39:51,480 --> 00:39:53,450
I mean, in the job department.
823
00:39:53,451 --> 00:39:55,756
- Not just the job.
824
00:39:58,929 --> 00:40:00,130
(inhaling deeply)
825
00:40:00,131 --> 00:40:03,504
- So do you think Cody is gonna
propose at the hospital?
826
00:40:03,505 --> 00:40:05,741
- It didn't work
very well for me.
827
00:40:05,742 --> 00:40:07,546
- You got the girl in the end.
828
00:40:07,547 --> 00:40:10,183
- I got the girl in
the beginning and the middle.
829
00:40:10,184 --> 00:40:12,055
(sighing softly)
830
00:40:13,491 --> 00:40:16,195
- I wish I understood better
831
00:40:16,196 --> 00:40:17,933
why I ran away.
832
00:40:24,346 --> 00:40:26,783
- You were always afraid
833
00:40:26,784 --> 00:40:29,055
a part of you couldn't do it.
834
00:40:41,514 --> 00:40:43,717
- I'm gonna grab a quick shower.
835
00:40:43,718 --> 00:40:46,089
But the food should be
here in 10 minutes.
836
00:40:46,090 --> 00:40:48,226
- I'm glad you're
staying for dinner.
837
00:40:48,227 --> 00:40:49,730
- Me too.
838
00:40:50,498 --> 00:40:52,603
- You want something to drink?
839
00:40:52,604 --> 00:40:54,573
- Uh, no. I'm good.
840
00:40:59,482 --> 00:41:02,354
(pensive music)
841
00:41:02,355 --> 00:41:04,560
- So, when you
factor everything in,
842
00:41:04,561 --> 00:41:06,530
the price makes sense.
843
00:41:06,531 --> 00:41:10,104
This is the kind of place
you only buy once.
844
00:41:10,839 --> 00:41:12,609
A forever home.
845
00:41:15,214 --> 00:41:16,584
- Baby.
846
00:41:19,256 --> 00:41:20,958
You don't like it?
847
00:41:20,959 --> 00:41:22,730
- I love it.
848
00:41:24,199 --> 00:41:28,875
I just never thought
that I would have all this.
849
00:41:30,411 --> 00:41:32,248
I mean, a man like you,
850
00:41:32,249 --> 00:41:34,184
a family,
851
00:41:34,185 --> 00:41:36,322
a normal life.
852
00:41:36,323 --> 00:41:37,760
- I know.
853
00:41:38,928 --> 00:41:41,768
- If my mother could see me now.
- I think she'd be proud.
854
00:41:42,736 --> 00:41:44,673
- I just don't...
855
00:41:44,674 --> 00:41:48,647
want to make the same mistakes
856
00:41:48,648 --> 00:41:50,117
that she did.
857
00:41:50,118 --> 00:41:51,888
- You won't.
858
00:41:52,389 --> 00:41:55,161
- I'm just so grateful for you.
859
00:41:56,330 --> 00:41:58,066
And I'm really sorry
860
00:41:58,067 --> 00:42:00,705
that I didn't say yes
861
00:42:00,706 --> 00:42:02,609
that day, at the OB.
862
00:42:02,610 --> 00:42:05,147
- You heard what
the realtor said.
863
00:42:05,148 --> 00:42:06,651
It's a forever home.
864
00:42:07,620 --> 00:42:11,928
(melancholic music)
865
00:42:23,552 --> 00:42:26,155
(dial tone)
866
00:42:26,156 --> 00:42:27,792
(Jake): Hey!
867
00:42:27,793 --> 00:42:28,728
- Hey!
868
00:42:28,729 --> 00:42:30,497
(Jake): So, how'd it go?
869
00:42:30,498 --> 00:42:33,002
(Amy): Ah, it was an adventure.
870
00:42:33,003 --> 00:42:36,176
- Yeah? 'Cause you didn't really
say much in your text.
871
00:42:36,177 --> 00:42:39,481
- It's a long story.
I'll tell you when I see you.
872
00:42:39,482 --> 00:42:42,789
- Okay, yeah.
Um, is Katie over there?
873
00:42:42,790 --> 00:42:45,094
(Amy): No. She's at Michael's.
874
00:42:46,130 --> 00:42:47,498
- Uh, okay.
875
00:42:47,499 --> 00:42:49,503
Should I come over?
876
00:42:49,504 --> 00:42:52,308
- Actually, I am so tired.
877
00:42:52,309 --> 00:42:54,445
It was a long couple days.
878
00:42:54,446 --> 00:42:55,881
- Yeah, yeah. Of course.
879
00:42:55,882 --> 00:42:58,353
- Okay.
Well, I'll see you tomorrow.
880
00:42:58,354 --> 00:42:59,623
(Jake): Yeah, yeah.
881
00:42:59,624 --> 00:43:02,360
See you tomorrow.
You have a good night.
882
00:43:02,361 --> 00:43:03,965
- Night.
883
00:43:07,674 --> 00:43:10,712
(melancholic music)
884
00:43:25,060 --> 00:43:27,023
Subtitling: difuze
885
00:43:27,024 --> 00:43:31,574
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.