All language subtitles for Climax.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHIOS-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,709 --> 00:00:43,735 [This drama is a work of fiction.] 2 00:00:43,735 --> 00:00:44,766 [Any resemblance to real persons, places, or events is coincidental.] 3 00:00:44,766 --> 00:00:45,782 [Scenes with child actors and animals were filmed safely] 4 00:00:45,782 --> 00:00:47,110 [under professional supervision.] 5 00:00:48,173 --> 00:00:50,188 [Episode 3] 6 00:00:57,377 --> 00:01:00,028 They offered to help me blow the Oh Kwang Jae case wide open. 7 00:01:00,028 --> 00:01:02,938 So I almost just went ahead and blew the whole thing wide open, but... 8 00:01:02,938 --> 00:01:06,483 I'm giving you one last chance. 9 00:01:11,947 --> 00:01:15,781 [Kwon Se Myeong] 10 00:01:33,385 --> 00:01:37,171 It looks like she's about to get into another car. 11 00:01:57,444 --> 00:02:00,063 Got her. 12 00:02:08,139 --> 00:02:11,292 Kwon Se Myeong. 13 00:02:15,096 --> 00:02:17,789 Prosecutor Bang! 14 00:02:39,587 --> 00:02:40,979 Miss, 15 00:02:40,979 --> 00:02:42,819 bring me every fish they have in this place. 16 00:02:42,819 --> 00:02:46,041 I'm about to keep this place running all night! 17 00:02:46,041 --> 00:02:48,292 [Chu Sang Ah still in talks with the old man] 18 00:02:48,292 --> 00:02:50,128 Dear Prosecutor Bang. 19 00:02:50,128 --> 00:02:52,475 Yes, sir. 20 00:02:52,475 --> 00:02:54,471 I still 21 00:02:54,471 --> 00:02:58,916 get a real kick out of how we screwed Lee Yang Mi over. 22 00:02:58,916 --> 00:03:01,556 You know I didn't grow up in the mud. I've got a soft heart. 23 00:03:01,556 --> 00:03:06,105 Then I'll make sure that heart of yours stays protected. 24 00:03:06,105 --> 00:03:07,970 And this... 25 00:03:07,970 --> 00:03:11,272 is how I feel about our future. 26 00:03:11,272 --> 00:03:15,948 Oh man, it's just amazing. I've never gotten a gift in my life. 27 00:03:15,948 --> 00:03:19,324 Look at you two. What is this, the love story of the century? 28 00:03:19,324 --> 00:03:20,395 Sir, 29 00:03:20,395 --> 00:03:23,509 just polish him up first, then get him into the presidential campaign. 30 00:03:23,509 --> 00:03:26,780 Jumping straight to a presidential campaign? 31 00:03:26,780 --> 00:03:27,925 Alright, 32 00:03:27,925 --> 00:03:30,159 the nomination comes first. 33 00:03:30,159 --> 00:03:33,238 I'll start from the bottom and learn step by step. 34 00:03:33,238 --> 00:03:35,936 We're bringing in a rising star. 35 00:03:35,936 --> 00:03:37,426 No reason to say no. 36 00:03:37,426 --> 00:03:39,270 Alright, let's make it happen. 37 00:03:39,270 --> 00:03:42,783 I'll give it my all. 38 00:03:46,476 --> 00:03:48,142 Oh, hello. 39 00:03:48,142 --> 00:03:49,688 This was supposed to be Prosecutor Bang's setup. 40 00:03:49,688 --> 00:03:51,419 What took you so long? 41 00:03:51,419 --> 00:03:53,892 It's been a while, sir. I look forward to working with you. 42 00:03:53,892 --> 00:03:56,111 Prosecutor Bang. 43 00:03:56,111 --> 00:03:59,312 I knew you'd make your move sooner or later. 44 00:03:59,312 --> 00:04:02,625 - Let's do good work. - Likewise, sir. 45 00:04:11,752 --> 00:04:13,430 Hi, I'm here too. 46 00:04:13,430 --> 00:04:18,051 You know, I didn't think that snake would tag along. 47 00:04:18,051 --> 00:04:21,411 Running into someone from the same household here of all places. 48 00:04:21,411 --> 00:04:23,513 You must've been in a rush over this Mayor Nam case, 49 00:04:23,513 --> 00:04:25,157 showing up somewhere like this. 50 00:04:25,157 --> 00:04:28,268 You really don't waste any time. 51 00:04:31,110 --> 00:04:33,027 Stay out of it. 52 00:04:33,027 --> 00:04:34,724 Wait... 53 00:04:34,724 --> 00:04:37,688 With this lineup, I guess sitting together's off the table. 54 00:04:37,688 --> 00:04:39,232 Normally, yeah... 55 00:04:39,232 --> 00:04:41,361 but we can make it work today. 56 00:04:41,361 --> 00:04:43,855 Right? 57 00:04:43,855 --> 00:04:46,107 Right. 58 00:04:46,107 --> 00:04:48,641 Right. 59 00:05:02,009 --> 00:05:05,308 Still got that wild streak. 60 00:05:12,823 --> 00:05:16,709 That's why I always had a soft spot for you. 61 00:05:17,443 --> 00:05:19,809 Sir, 62 00:05:19,809 --> 00:05:24,289 this isn't the time to get sentimental. 63 00:05:24,289 --> 00:05:27,169 Park Jae Sang 64 00:05:27,169 --> 00:05:30,196 is getting out soon. 65 00:05:35,210 --> 00:05:37,410 You know 66 00:05:37,410 --> 00:05:40,680 he has a copy of the Oh Kwang Jae file 67 00:05:40,680 --> 00:05:43,603 with your name in it. 68 00:05:46,523 --> 00:05:50,016 If that resurfaces, 69 00:05:51,243 --> 00:05:54,916 you'll be in deep trouble too. 70 00:06:01,272 --> 00:06:04,645 My dad's got plenty of sins too. 71 00:06:04,645 --> 00:06:07,640 For a guy who never trusts anyone, 72 00:06:07,640 --> 00:06:10,079 he got played by some hack fortune teller, 73 00:06:10,079 --> 00:06:12,650 took in the wrong second wife, 74 00:06:12,650 --> 00:06:17,078 and made a real mess of the family in the end. 75 00:06:17,078 --> 00:06:18,503 Darn it. 76 00:06:18,503 --> 00:06:21,632 Why's he talking like that? So trashy. 77 00:06:21,632 --> 00:06:23,285 Hey, mutt. 78 00:06:23,285 --> 00:06:26,425 Know your place. 79 00:06:27,782 --> 00:06:29,860 You run wild every night 80 00:06:29,860 --> 00:06:31,391 at that secluded Yangpyeong villa, getting filthy. 81 00:06:31,391 --> 00:06:33,143 You think you're better than everyone else? 82 00:06:33,143 --> 00:06:35,509 Cut the crap. 83 00:06:35,509 --> 00:06:36,646 Director Lee, 84 00:06:36,646 --> 00:06:39,113 I know you're on edge about Mayor Nam, 85 00:06:39,113 --> 00:06:40,317 but let's just enjoy tonight. 86 00:06:40,317 --> 00:06:42,090 Right. 87 00:06:42,090 --> 00:06:46,160 Tonight is for Prosecutor Bang. 88 00:06:46,160 --> 00:06:48,100 Oh, right. 89 00:06:48,100 --> 00:06:51,947 I should start calling him Assemblyman Bang. 90 00:06:51,947 --> 00:06:54,664 What is this vibe? 91 00:06:54,664 --> 00:06:57,430 You're giving Bang Tae Seop the nomination? 92 00:06:57,430 --> 00:06:58,731 You know... 93 00:06:58,731 --> 00:07:00,814 I just did what needed to be done. 94 00:07:00,814 --> 00:07:03,465 But if I'm offered the nomination, I'd be honored to accept. 95 00:07:03,465 --> 00:07:06,944 Come on, we'd be the honored ones. 96 00:07:06,944 --> 00:07:08,136 Thank you. 97 00:07:08,136 --> 00:07:09,558 Alright, cheers. 98 00:07:09,558 --> 00:07:11,991 Thank you. 99 00:07:46,744 --> 00:07:49,597 Bang Tae Seop. 100 00:07:49,597 --> 00:07:53,237 You know what celebrities and politicians have in common? 101 00:07:53,237 --> 00:07:55,001 They live and die by their image. 102 00:07:55,001 --> 00:07:58,634 Which means they can be torn down in public. 103 00:07:59,822 --> 00:08:05,048 And that just happens to be my specialty. 104 00:08:07,118 --> 00:08:10,339 You made a big mistake. 105 00:08:13,058 --> 00:08:18,031 Before long, you'll be begging me for forgiveness. 106 00:08:25,720 --> 00:08:28,007 Lee Yang Mi. 107 00:08:28,007 --> 00:08:30,857 This is just the beginning. 108 00:08:30,857 --> 00:08:35,954 Once I get my teeth into someone with as much to lose as you... 109 00:08:35,954 --> 00:08:38,860 Yeah, we'll see 110 00:08:41,314 --> 00:08:43,909 how far I take it. 111 00:08:44,911 --> 00:08:47,402 Your little love story alone is 112 00:08:47,402 --> 00:08:51,949 more than enough ammo for someone like me. 113 00:09:06,787 --> 00:09:10,887 I was debating whether to tell you... 114 00:09:10,887 --> 00:09:15,872 That tax scandal that blew up when Chu Sang Ah fought her old agency. 115 00:09:15,872 --> 00:09:19,005 That was me. 116 00:09:20,694 --> 00:09:21,811 What are you talking about? 117 00:09:21,811 --> 00:09:26,570 She was getting way too cocky, hiding behind Chairman Kwon. 118 00:09:26,570 --> 00:09:30,103 So I lined up a few reporters and made sure she got a taste of reality. 119 00:09:30,103 --> 00:09:33,060 That's how I operate. 120 00:09:33,060 --> 00:09:35,506 Got it? 121 00:09:37,075 --> 00:09:39,746 Do you even know what that put Sang Ah through? 122 00:09:39,746 --> 00:09:42,932 That was the point. Not my problem. 123 00:09:43,991 --> 00:09:46,490 Driver Kang. 124 00:09:49,437 --> 00:09:52,008 And that Oh Kwang Jae case you had lined up. 125 00:09:52,008 --> 00:09:54,955 I'm kicking that project into gear. 126 00:09:54,955 --> 00:09:58,674 Big budget, so... stay tuned. 127 00:10:07,732 --> 00:10:09,385 Lee Yang Mi. 128 00:10:09,385 --> 00:10:11,277 I don't know what game you're playing, 129 00:10:11,277 --> 00:10:13,238 but I was in charge of that case. 130 00:10:13,238 --> 00:10:16,617 Chu Sang Ah is clean. 131 00:10:18,591 --> 00:10:20,848 You still don't know 132 00:10:20,848 --> 00:10:25,494 what Chu Sang Ah really looks like. 133 00:10:39,593 --> 00:10:42,393 Chu Sang Ah. 134 00:10:42,986 --> 00:10:47,166 You didn't have to go that far back then. 135 00:10:50,569 --> 00:10:55,603 Looks like you're here to have Park Jae Sang silenced. 136 00:10:56,532 --> 00:11:01,598 But I'm past the point of losing sleep over a piece of paper like that. 137 00:11:02,739 --> 00:11:05,152 You, on the other hand... 138 00:11:05,152 --> 00:11:07,556 with blood on your hands, 139 00:11:07,556 --> 00:11:10,569 that's a different story. 140 00:11:14,601 --> 00:11:17,067 Sir... 141 00:11:19,804 --> 00:11:23,183 You're coming to me for this? 142 00:11:24,901 --> 00:11:28,821 You should be taking a hard look at your husband first. 143 00:11:33,159 --> 00:11:36,159 What are you talking about? 144 00:11:46,085 --> 00:11:50,419 How far do you trust Bang Tae Seop? 145 00:13:29,978 --> 00:13:31,686 2018. 146 00:13:31,686 --> 00:13:34,492 The Oh Kwang Jae murder at Seogwang Hotel. 147 00:13:34,492 --> 00:13:35,685 [Choi Ji Ho's Fact Check] 148 00:13:35,685 --> 00:13:39,270 I first got interested in this case because of Chu Sang Ah. 149 00:13:39,270 --> 00:13:42,045 But I really started digging 150 00:13:42,045 --> 00:13:44,525 after I saw a photo of Park Jae Sang, 151 00:13:44,525 --> 00:13:46,982 who was arrested as the prime suspect. 152 00:13:46,982 --> 00:13:48,445 [Connection, Contract killing, Confession] Alright. 153 00:13:48,445 --> 00:13:52,696 For those of you who aren't familiar with the Oh Kwang Jae case... 154 00:13:52,696 --> 00:13:54,506 [The Oh Kwang Jae Murder Case] [Three Lives, Tightly Entangled] 155 00:13:54,506 --> 00:13:55,869 [Why Was the Actress Named?] 156 00:13:55,869 --> 00:13:59,783 [Chu Sang Ah hires her bodyguard, Park Jae Sang, to carry out the hit] 157 00:13:59,783 --> 00:14:01,640 [Admits to killing agency CEO Oh Kwang Jae] 158 00:14:01,640 --> 00:14:03,347 [What was their relationship?] 159 00:14:03,347 --> 00:14:04,423 [Oh Kwang Jae & Chu Sang Ah Interview] [A radiant smile] 160 00:14:04,423 --> 00:14:08,493 Who was Oh Kwang Jae, 161 00:14:08,493 --> 00:14:12,380 [Korea's reigning romance queen] the man who made top star Chu Sang Ah 162 00:14:12,380 --> 00:14:15,398 [Let's meet the hottest star, Sang Ah] and ended up the victim of this brutal murder? 163 00:14:15,398 --> 00:14:16,908 [Who is Oh Kwang Jae?] Oh Kwang Jae was 164 00:14:16,908 --> 00:14:21,378 a powerhouse in Korean cinema, known as the Midas touch of Chungmuro. 165 00:14:21,378 --> 00:14:23,905 She's got that natural star quality and the grit to back it up. 166 00:14:23,905 --> 00:14:27,992 I knew she'd go beyond Korea and become a global star. 167 00:14:27,992 --> 00:14:33,182 He's especially known as the producer who turned Chu Sang Ah into a top star. 168 00:14:33,182 --> 00:14:35,416 [The man who made her who she is today] 169 00:14:35,416 --> 00:14:36,730 But just 170 00:14:36,730 --> 00:14:40,166 as he was about to take a major leap through a partnership with WR Group, 171 00:14:40,166 --> 00:14:41,719 he was suddenly murdered. 172 00:14:41,719 --> 00:14:43,612 [The Oh Kwang Jae Murder Case] 173 00:14:43,612 --> 00:14:47,380 The killer was Park Jae Sang, Chu Sang Ah's bodyguard. 174 00:14:47,380 --> 00:14:50,730 A brutal, cold-blooded murder. Oh Kwang Jae was killed by Park Jae Sang. 175 00:14:50,730 --> 00:14:53,135 This man right here 176 00:14:53,135 --> 00:14:57,504 is Park Jae Sang, who was arrested as the suspect at the time. 177 00:14:57,504 --> 00:14:59,528 I mean... 178 00:14:59,528 --> 00:15:02,908 he doesn't exactly look like someone who could hurt a fly. 179 00:15:02,908 --> 00:15:04,725 It got me curious. 180 00:15:04,725 --> 00:15:09,029 How did someone like him end up the suspect in such a brutal murder? 181 00:15:09,029 --> 00:15:09,891 [The Oh Kwang Jae Murder Case] 182 00:15:09,891 --> 00:15:11,789 So who turned 183 00:15:11,789 --> 00:15:17,402 this gentle guy's world upside down? 184 00:15:20,799 --> 00:15:22,959 But then... 185 00:15:22,959 --> 00:15:26,070 all the case files, the articles. 186 00:15:26,070 --> 00:15:28,227 Every last one of them just vanished. 187 00:15:28,227 --> 00:15:29,307 [Page Not Found] 188 00:15:29,307 --> 00:15:30,939 [The Oh Kwang Jae Murder Case] 189 00:15:30,939 --> 00:15:32,663 [No results found for "The Oh Kwang Jae Murder Case"] 190 00:15:32,663 --> 00:15:36,203 Raises a pretty obvious question, doesn't it? 191 00:15:37,629 --> 00:15:40,755 There's someone behind this. 192 00:15:47,699 --> 00:15:50,537 So I started digging deeper. 193 00:15:50,537 --> 00:15:54,257 [Did Chu Sang Ah not know? No, she was always at the center of it] 194 00:15:59,980 --> 00:16:03,134 Then one day, 195 00:16:03,134 --> 00:16:05,920 it hit me. 196 00:16:08,181 --> 00:16:11,534 What if I go beyond the gossip... 197 00:16:11,534 --> 00:16:14,550 and find something more direct? 198 00:16:14,550 --> 00:16:16,580 So I 199 00:16:16,580 --> 00:16:19,717 went straight to the prison. 200 00:16:19,717 --> 00:16:22,245 To meet Park Jae Sang. 201 00:16:22,245 --> 00:16:25,011 It's fine. I'll just come back. 202 00:16:25,011 --> 00:16:27,782 Man... came all this way. 203 00:16:27,782 --> 00:16:29,399 [Cheongseong Penitentiary] See you next time. 204 00:16:29,399 --> 00:16:30,750 He wouldn't see me. 205 00:16:30,750 --> 00:16:33,950 So I kept going back. Again and again. 206 00:16:33,950 --> 00:16:38,899 And then one day, he reached out first. Said he'd meet me. 207 00:16:38,899 --> 00:16:41,806 Cheongseong Penitentiary. 208 00:16:43,092 --> 00:16:44,823 Look at this. 209 00:16:44,823 --> 00:16:46,929 Creepy, right? 210 00:16:46,929 --> 00:16:49,042 [Cheongseong Penitentiary] 211 00:17:02,857 --> 00:17:04,989 Hello, Mr. Park Jae Sang. 212 00:17:04,989 --> 00:17:08,895 He looked just like his photo. Real harmless. 213 00:17:08,895 --> 00:17:11,278 He wouldn't say why he wanted to meet. 214 00:17:11,278 --> 00:17:14,790 I figured there had to be a reason, so I waited. 215 00:17:14,790 --> 00:17:18,424 Then, right before his release... 216 00:17:18,424 --> 00:17:22,970 He told me something shocking. 217 00:17:24,435 --> 00:17:27,425 After Han Ji Soo died, 218 00:17:27,425 --> 00:17:30,855 Chu Sang Ah refused to shoot and started spiraling. 219 00:17:30,855 --> 00:17:35,088 So Oh Kwang Jae put me on her security detail. 220 00:17:35,088 --> 00:17:37,901 That's how we met. 221 00:17:39,005 --> 00:17:42,771 I had no idea it would end up like this... 222 00:17:48,701 --> 00:17:51,871 I'll tell you the rest once I'm out. 223 00:17:51,871 --> 00:17:55,078 Chu Sang Ah, and Park Jae Sang... 224 00:17:55,078 --> 00:17:59,918 The shocking truth behind it all. 225 00:18:03,487 --> 00:18:06,280 Next time. 226 00:18:07,467 --> 00:18:09,704 Next time, 227 00:18:09,704 --> 00:18:13,634 we'll have Park Jae Sang here with us, in person. 228 00:18:13,634 --> 00:18:19,474 We'll get into the truth behind all of this. 229 00:18:19,474 --> 00:18:21,627 Bye! 230 00:19:05,050 --> 00:19:07,423 I got this. 231 00:19:28,300 --> 00:19:31,567 Let's go, 500 calories! Get those legs up higher! 232 00:19:31,567 --> 00:19:35,603 Now let go and jump with your arms out! 233 00:19:36,244 --> 00:19:38,511 - You got this! - I can't! 234 00:19:38,511 --> 00:19:40,471 Good, grab on again. 235 00:19:40,471 --> 00:19:43,892 Take it easy. You're pushing me too hard! 236 00:19:48,160 --> 00:19:51,179 Let's call it here for today. 237 00:19:57,611 --> 00:20:00,616 Park Jae Sang gets out today, so I'm on my way to pick him up. 238 00:20:00,616 --> 00:20:04,246 I'll get the recording as soon as I see him. 239 00:20:06,205 --> 00:20:09,342 I watched your last episode. 240 00:20:09,342 --> 00:20:12,134 It felt a little slow. 241 00:20:12,134 --> 00:20:16,425 The pacing is loose. It really drags. 242 00:20:16,425 --> 00:20:18,426 Everyone's watching shorts these days. 243 00:20:18,426 --> 00:20:22,430 If you go all artsy like a European film, we're dead in the water. 244 00:20:22,430 --> 00:20:26,018 I'll push him harder this time. 245 00:20:26,746 --> 00:20:28,416 Still... 246 00:20:28,416 --> 00:20:30,703 must be nice having money behind you. 247 00:20:30,703 --> 00:20:32,580 The quality's definitely improved. 248 00:20:32,580 --> 00:20:36,867 Maybe let's call it dedication, not money. 249 00:20:36,867 --> 00:20:38,337 Sure. 250 00:20:38,337 --> 00:20:42,179 Then show me more of that dedication. 251 00:20:45,981 --> 00:20:47,959 That's Park Jae Sang's booking fee. 252 00:20:47,959 --> 00:20:50,727 By the way, is he still hung up on her? 253 00:20:50,727 --> 00:20:53,578 Selling out Chu Sang Ah's recording this cheap? 254 00:20:53,578 --> 00:20:56,011 He's probably 255 00:20:56,011 --> 00:20:57,495 blinded by revenge 256 00:20:57,495 --> 00:21:00,295 more than money. 257 00:21:02,359 --> 00:21:04,864 Nice line. 258 00:21:04,864 --> 00:21:06,140 See, 259 00:21:06,140 --> 00:21:10,725 I may not trust you, but I trust that mouth of yours. 260 00:21:10,725 --> 00:21:12,752 Thank you. 261 00:21:12,752 --> 00:21:15,238 You can go now. 262 00:21:29,632 --> 00:21:32,249 Choi Ji Ho's on the move. You're not in position yet? 263 00:21:32,249 --> 00:21:35,128 Buy me a little more time. 264 00:21:36,649 --> 00:21:40,843 - Too many eyes around. Got held up. - Darn it. 265 00:21:59,122 --> 00:22:00,925 Three minutes. 266 00:22:00,925 --> 00:22:03,121 Got it. 267 00:22:05,991 --> 00:22:08,537 Oh my! 268 00:22:13,737 --> 00:22:17,253 What do I do... I'm so sorry. Are you okay? 269 00:22:17,253 --> 00:22:19,213 I-It's fine. 270 00:22:19,213 --> 00:22:21,800 Wait. 271 00:22:25,813 --> 00:22:28,193 This is 272 00:22:28,193 --> 00:22:30,266 really expensive, isn't it? 273 00:22:30,266 --> 00:22:31,979 Sorry? 274 00:22:31,979 --> 00:22:36,217 I got the same brand for a friend once, 275 00:22:36,217 --> 00:22:38,604 so I can tell. 276 00:22:38,604 --> 00:22:40,526 I said it's fine. 277 00:22:40,526 --> 00:22:42,639 Really, it's fine. 278 00:22:44,823 --> 00:22:47,416 Wait... 279 00:22:48,356 --> 00:22:51,583 Haven't we met somewhere before? 280 00:22:53,150 --> 00:22:56,820 Well, I'm a fairly well-known figure, 281 00:22:56,820 --> 00:22:58,677 so that's probably it. 282 00:22:58,677 --> 00:23:00,953 I see. 283 00:23:07,805 --> 00:23:10,524 Mission complete. 284 00:23:17,396 --> 00:23:19,635 Hey. 285 00:23:23,472 --> 00:23:25,972 You are 286 00:23:27,077 --> 00:23:29,505 a well-known leech. 287 00:23:32,384 --> 00:23:35,724 What did you just say? 288 00:23:36,490 --> 00:23:40,377 Keep feeding off 289 00:23:40,377 --> 00:23:43,622 other people's lives like that, 290 00:23:43,622 --> 00:23:47,048 it'll come back around and bite you. 291 00:23:55,908 --> 00:23:58,195 Who are you? 292 00:23:58,195 --> 00:24:00,161 See you around, 293 00:24:00,161 --> 00:24:02,834 leech. 294 00:24:02,834 --> 00:24:05,773 Doors closing. 295 00:24:17,187 --> 00:24:19,190 We need to grab that bastard Choi Ji Ho 296 00:24:19,190 --> 00:24:21,710 before he gets his hands on the recording. 297 00:24:21,710 --> 00:24:24,674 I planted a tracker on his car. 298 00:24:24,674 --> 00:24:29,001 Looks like he just met Lee Yang Mi and is heading to pick up Park Jae Sang. 299 00:24:29,001 --> 00:24:33,517 I'll stay on him. I'll call you. 300 00:25:01,843 --> 00:25:04,537 Sir... 301 00:25:04,537 --> 00:25:08,549 Your disciplinary hearing's been called in. 302 00:25:11,710 --> 00:25:14,237 About time. 303 00:25:14,237 --> 00:25:15,857 Sorry? 304 00:25:15,857 --> 00:25:18,317 They took long enough. 305 00:25:18,317 --> 00:25:20,562 I knew he was trouble, 306 00:25:20,562 --> 00:25:23,402 but trying to make himself a star? 307 00:25:23,402 --> 00:25:26,728 How dare he go after the Chief Prosecutor's in-laws... 308 00:25:27,900 --> 00:25:29,365 My apologies, sir. 309 00:25:29,365 --> 00:25:30,487 Chief Prosecutor, 310 00:25:30,487 --> 00:25:32,995 if we apply a violation of the Prosecutor Ethics Code, 311 00:25:32,995 --> 00:25:36,874 we can go as far as suspension. 312 00:25:36,874 --> 00:25:38,385 Do it. 313 00:25:38,385 --> 00:25:42,561 Suspend Bang Tae Seop effective immediately. 314 00:25:43,966 --> 00:25:45,456 How's everyone doing? 315 00:25:45,456 --> 00:25:47,877 Sorry I'm late to my own show. 316 00:25:47,877 --> 00:25:51,088 How dare... 317 00:25:51,088 --> 00:25:54,406 When I was loyal to the organization, I didn't even get a mention. 318 00:25:54,406 --> 00:25:56,603 Now I slip up once, 319 00:25:56,603 --> 00:25:58,653 and you all throw a party in my name. 320 00:25:58,653 --> 00:26:01,859 - I'm honored. - Hey, Tae Seop. 321 00:26:05,824 --> 00:26:08,388 I'm the one who dragged all of you into this room, 322 00:26:08,388 --> 00:26:12,078 so if I'm getting suspended, you should be right there with me. 323 00:26:12,078 --> 00:26:14,569 Director Byun, then... 324 00:26:14,569 --> 00:26:16,653 Should we start with the Samgwang Hotel case? 325 00:26:16,653 --> 00:26:18,829 You little... 326 00:26:19,795 --> 00:26:20,978 So, 327 00:26:20,978 --> 00:26:25,938 I'll have to decline your suspension. 328 00:26:28,937 --> 00:26:31,008 This rotten organization? 329 00:26:31,008 --> 00:26:32,708 I'm walking out 330 00:26:32,708 --> 00:26:35,001 [Letter of Resignation] on my own. 331 00:26:35,001 --> 00:26:36,792 Has he lost his mind? 332 00:26:36,792 --> 00:26:38,225 Goodbye. 333 00:26:38,225 --> 00:26:39,455 Bye. 334 00:26:39,455 --> 00:26:41,182 Hey, Tae Seop. 335 00:26:41,182 --> 00:26:42,995 Hey! 336 00:26:42,995 --> 00:26:44,853 Bang Tae Seop! 337 00:26:44,853 --> 00:26:46,230 You little punk... 338 00:26:46,230 --> 00:26:47,817 Hey! 339 00:26:47,817 --> 00:26:52,462 You're just going to blow this up and walk away? 340 00:26:57,789 --> 00:27:00,508 Tae Seop... 341 00:27:00,508 --> 00:27:03,326 The stuff I told you to hide... 342 00:27:03,326 --> 00:27:06,733 that stays buried, right? 343 00:27:06,733 --> 00:27:08,450 Hard to say. 344 00:27:08,450 --> 00:27:11,747 I might be giving you a call down the line. 345 00:27:11,747 --> 00:27:14,265 You can settle what you owe me then. 346 00:27:14,265 --> 00:27:16,438 I'm off. 347 00:27:18,399 --> 00:27:20,912 Darn it. 348 00:27:30,148 --> 00:27:32,350 [Mayor Nam Hye Hoon Holds Emergency Press Conference] 349 00:27:32,350 --> 00:27:34,903 [Mayor Nam Emergency Press Conference] 350 00:27:34,903 --> 00:27:39,117 [Nam Hye Hoon Admits to Sex Bribery] [Resigns as Mayor of Seoam] 351 00:27:42,897 --> 00:27:45,270 Nice. 352 00:27:51,433 --> 00:27:54,179 There he is! 353 00:28:00,721 --> 00:28:02,490 Are you stepping down from the prosecution? 354 00:28:02,490 --> 00:28:03,807 Were you under internal pressure? 355 00:28:03,807 --> 00:28:07,480 Mayor Nam just resigned. As the whistleblower, how do you feel? 356 00:28:07,480 --> 00:28:11,173 What are your plans going forward? 357 00:28:12,399 --> 00:28:14,693 I'm being forced out for exposing corruption within the organization, 358 00:28:14,693 --> 00:28:16,241 so as of today, 359 00:28:16,241 --> 00:28:20,430 I'm stepping down as a prosecutor. 360 00:28:20,430 --> 00:28:22,409 But here and now, 361 00:28:22,409 --> 00:28:26,314 I'd like to announce a new beginning. 362 00:28:26,314 --> 00:28:27,845 I, Bang Tae Seop, 363 00:28:27,845 --> 00:28:29,564 will be entering 364 00:28:29,564 --> 00:28:32,236 this general election 365 00:28:32,236 --> 00:28:35,588 as Changjo Party's first recruited candidate. 366 00:28:35,588 --> 00:28:37,805 No matter what challenges come my way, 367 00:28:37,805 --> 00:28:40,134 I will stand firm, 368 00:28:40,134 --> 00:28:42,951 never bow to power, 369 00:28:42,951 --> 00:28:47,962 and serve only the people. 370 00:28:47,962 --> 00:28:49,679 Thank you. 371 00:28:49,679 --> 00:28:51,063 One more comment, please! 372 00:28:51,063 --> 00:28:53,432 Did you always plan to go into politics? Please answer. 373 00:28:53,432 --> 00:28:55,236 When will you officially begin your campaign? 374 00:28:55,236 --> 00:28:57,333 Please respond. 375 00:28:57,333 --> 00:28:59,509 Is that true? 376 00:29:02,621 --> 00:29:04,186 Over here, please! 377 00:29:04,186 --> 00:29:06,609 Please answer! 378 00:29:16,161 --> 00:29:18,437 First of all, 379 00:29:18,437 --> 00:29:21,287 I apologize for the disruption. 380 00:29:21,287 --> 00:29:23,730 I'm sorry. 381 00:29:24,961 --> 00:29:28,371 It's not her fault, but still, 382 00:29:28,371 --> 00:29:32,772 with the shoot getting canceled and delayed, 383 00:29:32,772 --> 00:29:36,348 the losses are significant. 384 00:29:36,348 --> 00:29:39,472 We really have no excuse. 385 00:29:39,472 --> 00:29:42,272 But this film is 386 00:29:43,525 --> 00:29:45,889 her comeback project, 387 00:29:45,889 --> 00:29:48,189 so you know 388 00:29:48,189 --> 00:29:52,819 how important it is to both of us. 389 00:29:52,819 --> 00:29:55,517 - Maybe we can have some dinner... - I'll cover... 390 00:29:55,517 --> 00:29:59,070 the additional production costs within reason. 391 00:30:00,657 --> 00:30:05,057 What matters most is finishing the film properly. 392 00:30:05,057 --> 00:30:08,747 As for the delays from the canceled shoot, 393 00:30:08,747 --> 00:30:11,497 let's discuss compensation separately. 394 00:30:12,614 --> 00:30:17,114 She is willing to go this far, 395 00:30:17,114 --> 00:30:18,847 so I hope you can ease up a bit. 396 00:30:18,847 --> 00:30:21,767 You can go over the details with him. 397 00:30:21,767 --> 00:30:23,869 I need to take this. 398 00:30:23,869 --> 00:30:24,906 Okay. 399 00:30:24,906 --> 00:30:28,704 Let's step outside and talk specifics. 400 00:30:45,316 --> 00:30:47,073 I'm out. 401 00:30:47,073 --> 00:30:49,249 Where should we meet? 402 00:30:49,249 --> 00:30:51,569 Jae Sang, 403 00:30:52,443 --> 00:30:55,809 today is not a good time. 404 00:30:55,809 --> 00:30:58,386 I told you this was your last chance. 405 00:30:58,386 --> 00:31:00,593 Why do you keep making me out 406 00:31:00,593 --> 00:31:03,369 to be the bad guy? 407 00:31:03,369 --> 00:31:07,157 You're the one who pushed me here. 408 00:31:07,157 --> 00:31:10,245 I didn't want this. 409 00:31:11,640 --> 00:31:14,566 Chu Sang Ah. 410 00:31:14,566 --> 00:31:16,299 You really 411 00:31:16,299 --> 00:31:19,605 want to see how far I'll take this? 412 00:31:20,799 --> 00:31:25,585 I just can't leave right now. 413 00:31:25,585 --> 00:31:29,345 You said if I killed Oh Kwang Jae, you'd be with me. 414 00:31:29,345 --> 00:31:33,924 That you'd leave Bang Tae Seop... Was all of that a lie? 415 00:31:33,924 --> 00:31:37,131 No. 416 00:31:37,131 --> 00:31:40,177 I meant it back then. 417 00:31:41,557 --> 00:31:44,244 You know 418 00:31:45,077 --> 00:31:47,491 I can't do that anymore. 419 00:31:47,491 --> 00:31:48,861 No. 420 00:31:48,861 --> 00:31:52,348 I'm not letting you go. 421 00:31:52,348 --> 00:31:54,746 You wreck my life, and live with some other guy... 422 00:31:54,746 --> 00:31:58,579 and I'm just supposed to sit back and watch? 423 00:31:58,579 --> 00:32:01,373 Not happening. 424 00:32:01,373 --> 00:32:03,906 So come to me. 425 00:32:03,906 --> 00:32:06,766 Keep your promise to me. 426 00:32:06,766 --> 00:32:09,510 Or I'll take this all the way. 427 00:32:09,510 --> 00:32:11,674 I'll expose everything, recordings and all. 428 00:32:11,674 --> 00:32:14,847 I'll show the whole country 429 00:32:15,570 --> 00:32:18,550 what kind of monster you are. 430 00:32:18,550 --> 00:32:21,354 And I'll blow that fake marriage to pieces... 431 00:32:21,354 --> 00:32:24,974 then take you down with me. 432 00:32:24,974 --> 00:32:27,296 Just watch. 433 00:33:09,278 --> 00:33:11,531 I may be leaving the organization, 434 00:33:11,531 --> 00:33:13,283 but if this has helped expose not just the prosecution, 435 00:33:13,283 --> 00:33:16,406 but the truth of how our system really works, 436 00:33:16,406 --> 00:33:19,130 then I've done my part. 437 00:33:19,130 --> 00:33:20,760 Mr. Bang Tae Seop, 438 00:33:20,760 --> 00:33:22,854 thank you for your candid remarks. 439 00:33:22,854 --> 00:33:25,471 You've announced a new beginning today, 440 00:33:25,471 --> 00:33:27,795 and we look forward to what's ahead. 441 00:33:27,795 --> 00:33:30,295 Thank you. 442 00:33:31,168 --> 00:33:34,492 I approached this as if I were stepping off a cliff. 443 00:33:34,492 --> 00:33:36,542 And I'll keep fighting injustice, 444 00:33:36,542 --> 00:33:40,309 to repay the support and trust you've shown me. 445 00:33:40,309 --> 00:33:42,855 Thank you. 446 00:34:03,096 --> 00:34:06,852 [246-17 Huichang-dong, Gangseo-gu] 447 00:34:23,804 --> 00:34:26,190 You've been through a lot. 448 00:34:26,190 --> 00:34:29,103 Thanks to you, we're off to a good start. 449 00:34:31,697 --> 00:34:34,497 Mind if I take a look? 450 00:34:47,007 --> 00:34:49,634 Well... 451 00:34:49,634 --> 00:34:52,847 How are you planning to release this? 452 00:34:52,847 --> 00:34:54,358 What do you mean? 453 00:34:54,358 --> 00:34:57,620 Are you putting all of it out there? 454 00:35:01,022 --> 00:35:04,361 You're still a softie. 455 00:35:08,359 --> 00:35:11,906 Still hung up on Chu Sang Ah? 456 00:35:14,339 --> 00:35:17,925 She was my first love. 457 00:35:17,925 --> 00:35:20,205 Alright. 458 00:35:22,884 --> 00:35:24,487 Think of it this way. 459 00:35:24,487 --> 00:35:26,511 Even the best ingredients 460 00:35:26,511 --> 00:35:29,095 depend on who's handling them. 461 00:35:29,095 --> 00:35:31,036 They can turn into something great, 462 00:35:31,036 --> 00:35:33,795 something forgettable... 463 00:35:33,795 --> 00:35:36,415 or complete trash. 464 00:35:37,823 --> 00:35:42,170 Chu Sang Ah will come back to you. 465 00:35:42,170 --> 00:35:45,396 I'll handle the recording. 466 00:35:47,436 --> 00:35:50,276 I know what you're worried about. 467 00:35:50,276 --> 00:35:53,729 But I know what you want even better. 468 00:35:54,704 --> 00:35:57,838 I'll make sure you get it. 469 00:35:57,838 --> 00:36:00,724 Just trust me this once. 470 00:36:20,876 --> 00:36:23,456 Here it is. 471 00:36:41,353 --> 00:36:45,552 Feels like something that's been buried is finally coming back to life. 472 00:37:03,836 --> 00:37:05,828 I 473 00:37:06,456 --> 00:37:09,415 want to be your woman. 474 00:37:11,998 --> 00:37:15,150 I'll give you everything. 475 00:37:16,753 --> 00:37:19,553 So... Jae Sang. 476 00:37:37,984 --> 00:37:40,719 [The real killer behind the Oh Kwang Jae case] 477 00:37:40,719 --> 00:37:42,309 [is Chu Sang Ah] 478 00:37:57,619 --> 00:37:59,913 Bang Tae Seop? 479 00:38:15,877 --> 00:38:18,382 What are you doing? 480 00:38:31,226 --> 00:38:34,064 Hey, leech. 481 00:38:35,753 --> 00:38:38,340 What the hell are you? 482 00:38:52,030 --> 00:38:54,096 Let go! 483 00:38:55,003 --> 00:38:56,300 Bang Tae Seop! 484 00:38:56,300 --> 00:38:58,509 Bang Tae Seop! 485 00:39:03,130 --> 00:39:04,910 Hey. 486 00:39:04,910 --> 00:39:07,027 Take one more step, 487 00:39:07,027 --> 00:39:09,517 and you're dead. 488 00:39:09,517 --> 00:39:13,147 You really think you can say that, knowing who Chu Sang Ah really is? 489 00:39:13,147 --> 00:39:14,959 You think you know her... 490 00:39:14,959 --> 00:39:16,958 What, 491 00:39:16,958 --> 00:39:20,191 that she asked you to kill Oh Kwang Jae? 492 00:39:20,191 --> 00:39:21,734 So what? 493 00:39:21,734 --> 00:39:25,510 What's the problem, huh? 494 00:39:25,510 --> 00:39:28,288 You already knew... 495 00:39:28,288 --> 00:39:31,863 You knew she put me up to it, and you threw a murder charge on me? 496 00:39:31,863 --> 00:39:33,134 Hey! 497 00:39:33,134 --> 00:39:37,181 Whatever you and Sang Ah had going on, 498 00:39:37,181 --> 00:39:39,419 you were the one holding the knife. 499 00:39:39,419 --> 00:39:42,318 And you paid for it. Got it? 500 00:39:42,318 --> 00:39:43,506 Fine! 501 00:39:43,506 --> 00:39:47,045 Then let's both go down. 502 00:39:47,045 --> 00:39:51,025 I'll tear you both apart. 503 00:39:54,762 --> 00:39:56,247 Go ahead. 504 00:39:56,247 --> 00:39:58,362 Put it out there. 505 00:39:58,362 --> 00:40:01,009 Did you forget I'm a prosecutor? 506 00:40:01,009 --> 00:40:03,100 You release that, 507 00:40:03,100 --> 00:40:07,723 and you rot in prison for life. 508 00:40:07,723 --> 00:40:09,930 No. 509 00:41:03,228 --> 00:41:06,218 Seven years ago, the Oh Kwang Jae murder case. 510 00:41:06,218 --> 00:41:10,164 The one who ordered the killing was Chu Sang Ah. 511 00:41:12,075 --> 00:41:14,753 The prosecutor who buried the case 512 00:41:14,753 --> 00:41:16,866 is her now-husband, Bang Tae Seop. 513 00:41:16,866 --> 00:41:20,587 [Oh Kwang Jae's Entertainment List] [Chu Sang Ah, Investor Kwon Se Myeong] 514 00:41:21,900 --> 00:41:25,352 Before we go back through this couple's past, 515 00:41:25,352 --> 00:41:27,841 [China Expansion & Investment Signing Ceremony] 516 00:41:28,931 --> 00:41:32,644 there's someone you need to know 517 00:41:32,644 --> 00:41:36,110 to understand what really happened. 518 00:41:49,317 --> 00:41:52,057 Actress Han Ji Soo. 519 00:41:57,227 --> 00:41:58,785 A lot of you 520 00:41:58,785 --> 00:42:00,988 [Choi Ji Ho's Fact Check] have been waiting for this, 521 00:42:00,988 --> 00:42:03,478 and it's something I've been working on for years, 522 00:42:03,478 --> 00:42:06,973 so this episode will be split into two parts. 523 00:42:08,585 --> 00:42:10,942 First, 524 00:42:10,942 --> 00:42:16,575 let's take a look at Han Ji Soo, a key figure in the case. 525 00:42:50,736 --> 00:42:51,760 Cut. 526 00:42:51,760 --> 00:42:54,420 What was that? 527 00:42:56,607 --> 00:42:59,394 No, wait... 528 00:42:59,394 --> 00:43:02,300 I'm sorry. 529 00:43:17,124 --> 00:43:20,717 Don't try to slide this past me. 530 00:43:20,717 --> 00:43:23,721 If you want Sung Yu Mi, bring me Kim Won Bin. 531 00:43:23,721 --> 00:43:28,374 That's how you make a deal, alright? 532 00:43:28,374 --> 00:43:30,378 Tell your director this. 533 00:43:30,378 --> 00:43:32,098 If he keeps this up, 534 00:43:32,098 --> 00:43:36,045 I'll wipe their actors off the board. 535 00:43:36,045 --> 00:43:40,618 I've got a situation on set. I'll call you later. 536 00:43:40,618 --> 00:43:42,775 Hello, sir. 537 00:43:42,775 --> 00:43:44,702 I should've handled Ji Soo better. 538 00:43:44,702 --> 00:43:47,306 I'm really sorry you had to come all the way out here. 539 00:43:47,306 --> 00:43:49,003 At this rate, 540 00:43:49,003 --> 00:43:52,809 where do you think we can even use Han Ji Soo? 541 00:44:01,252 --> 00:44:03,276 Where's Ji Soo? 542 00:44:03,276 --> 00:44:04,955 [Sang Ah] 543 00:44:06,179 --> 00:44:10,995 Please... please just pick up. 544 00:44:10,995 --> 00:44:13,292 Ji Soo! Han Ji Soo! 545 00:44:13,292 --> 00:44:15,965 Open the door. 546 00:44:15,965 --> 00:44:17,928 I said I'm not filming! 547 00:44:17,928 --> 00:44:20,906 Hey, CEO Oh is here! 548 00:44:26,640 --> 00:44:28,893 Sir... 549 00:44:28,893 --> 00:44:33,266 Ji Soo, are you okay? 550 00:44:40,069 --> 00:44:43,909 What is it? What's the problem? 551 00:44:48,557 --> 00:44:50,840 Sir. 552 00:44:50,840 --> 00:44:53,239 Why is there another bed scene 553 00:44:53,239 --> 00:44:56,039 that wasn't in the script? 554 00:44:58,081 --> 00:44:59,864 Money. That's all. 555 00:44:59,864 --> 00:45:03,348 That's what people want. 556 00:45:03,348 --> 00:45:05,692 I can't do this anymore. 557 00:45:05,692 --> 00:45:08,336 I'm seeing a psychiatrist, I can't sleep... 558 00:45:08,336 --> 00:45:11,996 At this rate, I feel like I'm going to die. 559 00:45:15,780 --> 00:45:18,580 I feel like dying too. 560 00:45:19,247 --> 00:45:21,404 But a deal's a deal. 561 00:45:21,404 --> 00:45:24,204 You signed, you shoot. 562 00:45:26,326 --> 00:45:27,750 But... 563 00:45:27,750 --> 00:45:29,426 Ji Soo. 564 00:45:29,426 --> 00:45:32,816 You know why we stamp contracts in red? 565 00:45:32,816 --> 00:45:35,762 It means it's written in blood. 566 00:45:35,762 --> 00:45:38,524 Unless you're dead and there's a death certificate, 567 00:45:38,524 --> 00:45:41,983 you finish what you signed. 568 00:45:44,647 --> 00:45:46,691 This 569 00:45:46,691 --> 00:45:49,983 could go to court. 570 00:46:02,510 --> 00:46:07,412 - Please! - Alright! She's in the zone. Let's roll. 571 00:46:07,412 --> 00:46:09,766 Where's Kim Jae Won? Get him in here. 572 00:46:09,766 --> 00:46:12,286 Camera up! 573 00:46:17,231 --> 00:46:20,204 What are you doing? Get in position. 574 00:46:24,178 --> 00:46:28,176 Do you have any idea how much money we're burning while you stall? 575 00:46:28,176 --> 00:46:31,349 Earn your keep. 576 00:46:39,526 --> 00:46:41,383 Mr. Oh Kwang Jae! 577 00:46:41,383 --> 00:46:43,333 Sang Ah. 578 00:46:43,333 --> 00:46:45,426 Sir. 579 00:46:45,426 --> 00:46:49,077 You're still pulling this kind of crap? 580 00:46:49,077 --> 00:46:52,107 Before I expose everything you've pulled 581 00:46:52,107 --> 00:46:55,964 and get you blacklisted from this industry, 582 00:46:55,964 --> 00:46:59,130 you'd better straighten yourself out. 583 00:46:59,871 --> 00:47:01,881 Ji Soo. 584 00:47:01,881 --> 00:47:03,529 - Are you okay? - Chu Sang Ah. 585 00:47:03,529 --> 00:47:06,855 What do you think you're doing? 586 00:47:06,855 --> 00:47:10,092 I've had enough of your little tantrums. 587 00:47:10,092 --> 00:47:12,116 Step away. 588 00:47:12,116 --> 00:47:14,840 She's done with this film, starting today. 589 00:47:14,840 --> 00:47:16,426 Send over the contract. 590 00:47:16,426 --> 00:47:19,379 I'll cover the penalty. 591 00:47:27,681 --> 00:47:29,962 [Oh Kwang Jae] 592 00:47:52,426 --> 00:47:55,029 Don't take any calls. 593 00:47:55,029 --> 00:47:58,424 Stay here for a while. 594 00:47:58,424 --> 00:48:03,097 I'll talk to a lawyer and sort things out with CEO Oh's project. 595 00:48:04,610 --> 00:48:06,671 Don't. 596 00:48:06,671 --> 00:48:10,237 I don't want this to get any bigger. 597 00:48:11,065 --> 00:48:14,638 - Ji Soo. - I'm scared. 598 00:48:37,916 --> 00:48:42,182 If this goes any further, I feel like it's over for me. 599 00:48:42,982 --> 00:48:45,933 What if he blocks my career... 600 00:48:45,933 --> 00:48:49,679 and I never work again? 601 00:48:51,290 --> 00:48:54,649 Let's just stop here. 602 00:49:01,935 --> 00:49:06,182 Thank you for standing up for me, Sang Ah. 603 00:49:17,301 --> 00:49:21,527 You're not going back to that project, right? 604 00:49:23,992 --> 00:49:26,977 At least, if we cut the scenes that weren't in the script, 605 00:49:26,977 --> 00:49:29,425 there aren't many shoot days left. 606 00:49:29,425 --> 00:49:34,141 I want to talk to him and just finish it. 607 00:49:39,840 --> 00:49:42,821 I'm worried 608 00:49:44,373 --> 00:49:47,319 this will happen again. 609 00:49:50,107 --> 00:49:53,533 How did it end up like this... 610 00:49:55,240 --> 00:49:59,020 I just wanted to be a great actress. 611 00:50:06,310 --> 00:50:09,189 Let's get stronger. 612 00:50:10,263 --> 00:50:13,796 Then no one can push us around. 613 00:50:27,781 --> 00:50:31,627 I heard Chu Sang Ah and Han Ji Soo 614 00:50:31,627 --> 00:50:36,360 had been inseparable since their debut... 615 00:50:36,360 --> 00:50:41,207 but to me, it felt like something more. 616 00:50:41,207 --> 00:50:43,794 It wasn't just friendship, 617 00:50:43,794 --> 00:50:46,566 it was love. Right? 618 00:50:49,086 --> 00:50:50,960 Back then, 619 00:50:50,960 --> 00:50:53,956 Chu Sang Ah didn't have any real scandals with men, 620 00:50:53,956 --> 00:50:57,473 so I figured... maybe that was it. 621 00:50:57,473 --> 00:51:00,619 So she really lost it, huh? 622 00:51:00,619 --> 00:51:03,231 Over Han Ji Soo. 623 00:51:04,716 --> 00:51:08,157 No one in that world could go up 624 00:51:08,157 --> 00:51:11,576 against Oh Kwang Jae. 625 00:51:13,264 --> 00:51:16,723 But Chu Sang Ah started spiraling. 626 00:51:16,723 --> 00:51:18,701 And that spiral 627 00:51:18,701 --> 00:51:21,707 led to murder. 628 00:51:24,420 --> 00:51:27,306 So why did she 629 00:51:28,127 --> 00:51:31,966 want Oh Kwang Jae dead? 630 00:51:34,945 --> 00:51:37,584 What really happened 631 00:51:37,584 --> 00:51:40,172 [Chu Sang Ah Announces Hiatus Following Han Ji Soo's Death] 632 00:51:40,172 --> 00:51:42,948 between them? 633 00:51:42,948 --> 00:51:46,574 [Chu Sang Ah Cast in Seeds of Tears] 634 00:51:48,543 --> 00:51:50,666 Han Ji Soo, Oh Kwang Jae... 635 00:51:50,666 --> 00:51:53,112 and Chu Sang Ah. 636 00:51:54,402 --> 00:51:57,332 Could there be more 637 00:51:57,332 --> 00:51:59,876 we don't know? 638 00:51:59,876 --> 00:52:02,833 [Han Ji Soo Found Dead at Home in Apparent Suicide] 639 00:52:02,833 --> 00:52:05,882 [Han Ji Soo Pushes Boundaries with Consecutive 19+ Roles] 640 00:52:14,208 --> 00:52:17,627 I think everything went wrong 641 00:52:18,227 --> 00:52:21,493 starting that night. 642 00:52:38,652 --> 00:52:41,258 Oh, Ji Soo. 643 00:52:42,418 --> 00:52:43,482 Sir. 644 00:52:43,482 --> 00:52:46,731 Long trip, huh? Come on in. 645 00:52:49,754 --> 00:52:51,544 We're filming today, right? 646 00:52:51,544 --> 00:52:54,951 I didn't see any of the crew. 647 00:53:07,706 --> 00:53:09,706 Sir. 648 00:53:09,706 --> 00:53:12,586 This isn't a shoot, is it? 649 00:53:12,586 --> 00:53:15,859 Something more important. 650 00:53:22,539 --> 00:53:24,743 Chairman, and Chief Prosecutor. 651 00:53:24,743 --> 00:53:26,554 Thank you for your patience. 652 00:53:26,554 --> 00:53:29,039 This is Han Ji Soo, a new actress I just brought on. 653 00:53:29,039 --> 00:53:35,090 Great voice, and she really knows how to use her body. 654 00:54:04,428 --> 00:54:06,741 Let go! 655 00:54:08,041 --> 00:54:09,872 Hey. 656 00:54:09,872 --> 00:54:12,414 Easy there. 657 00:54:12,414 --> 00:54:15,801 You almost hurt her. 658 00:54:15,801 --> 00:54:17,681 Ji Soo, 659 00:54:17,681 --> 00:54:20,928 are you okay? 660 00:54:20,928 --> 00:54:24,420 What is this... 661 00:54:24,420 --> 00:54:28,000 Just stay still. Don't make a scene. 662 00:54:28,000 --> 00:54:30,933 My apologies, Chairman. 663 00:58:21,844 --> 00:58:25,722 These are the pieces of evidence found at the Oh Kwang Jae crime scene. 664 00:58:25,722 --> 00:58:29,337 I'll take the fall with you. 665 00:58:29,337 --> 00:58:32,548 What did you do to Ji Soo? 666 00:58:32,548 --> 00:58:35,115 If that gets out, we're finished. 667 00:58:35,115 --> 00:58:36,805 You're no different. 668 00:58:36,805 --> 00:58:39,005 My mistake was marrying a killer. 669 00:58:39,005 --> 00:58:41,142 You're the one who killed him. 670 00:58:41,142 --> 00:58:43,757 Even if you hadn't... 671 00:58:44,564 --> 00:58:47,831 Oh Kwang Jae was going to die anyway. 47487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.