Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,961 --> 00:00:15,450
Come on Bug!
2
00:00:15,450 --> 00:00:16,450
Come on Bug!
3
00:00:16,541 --> 00:00:18,262
Let's go find some treasure.
4
00:00:19,023 --> 00:00:22,231
You're so good at finding
things, little Bug. Come on...
5
00:00:24,879 --> 00:00:26,268
Come on, Bug...
6
00:00:28,451 --> 00:00:30,337
Oh, he's so cute.
7
00:00:30,337 --> 00:00:32,090
I love him!
8
00:00:34,869 --> 00:00:36,654
Let's go. Come one!
9
00:00:37,880 --> 00:00:39,698
Come on, Bug. Come on.
10
00:00:45,125 --> 00:00:46,713
Come on, little Bug...
11
00:01:21,549 --> 00:01:22,869
This is my Mom,
12
00:01:25,599 --> 00:01:27,079
you would have loved her.
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,459
She would have loved you.
14
00:01:35,950 --> 00:01:37,370
It's her birthday today.
15
00:01:43,250 --> 00:01:44,709
Today's gonna be hard...
16
00:01:55,750 --> 00:01:58,410
Hey, everyone! Chelsea here.
17
00:01:58,810 --> 00:02:01,010
I'm still in Crystal Ridge
National Park,
18
00:02:01,010 --> 00:02:02,959
visiting Pipers Peak.
19
00:02:03,150 --> 00:02:07,010
I came out here because some of
you have commented asking
20
00:02:07,010 --> 00:02:09,070
me how to deal with being nervou
21
00:02:09,330 --> 00:02:12,449
traveling to a new place.
And being in a new place can be
22
00:02:13,530 --> 00:02:16,690
but anything scary can be
exciting, right?
23
00:02:17,129 --> 00:02:20,969
And traveling is all about
being introduced to new things.
24
00:02:21,669 --> 00:02:24,430
I know you want to see
this beautiful face,
25
00:02:24,650 --> 00:02:27,210
but you have gotta see this
vista!
26
00:02:30,219 --> 00:02:31,479
Isn't it incredible?
27
00:02:31,614 --> 00:02:33,853
Ahhhhh!!!!
28
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
Come on, buddy.
29
00:03:11,019 --> 00:03:12,460
Welcome to the team, Blue.
30
00:03:15,150 --> 00:03:16,150
Hey!
31
00:03:16,930 --> 00:03:19,650
We have a new member on
the team.
32
00:03:21,090 --> 00:03:22,090
Hey, Blue.
33
00:03:22,210 --> 00:03:23,210
Congrats.
34
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Oh, thank you.
35
00:03:24,210 --> 00:03:25,150
To you both.
36
00:03:25,150 --> 00:03:28,010
Oh, you're such a good boy.
You did such a great job.
37
00:03:28,069 --> 00:03:29,189
Good job, Blue.
38
00:03:29,969 --> 00:03:31,030
So proud of you, boy.
39
00:03:31,113 --> 00:03:32,114
Okay, back to work now.
40
00:03:32,170 --> 00:03:33,189
Okay, back to work.
41
00:03:33,290 --> 00:03:34,650
All right, team, let's go.
42
00:03:34,890 --> 00:03:37,050
One of the team now.
I know.
43
00:03:37,450 --> 00:03:39,950
Okay. Tonight, you,
me, Blue will do something
44
00:03:39,950 --> 00:03:40,969
very fun to celebrate.
45
00:03:42,030 --> 00:03:44,510
Plus, I really need it. You
know, sometimes I feel the
46
00:03:44,510 --> 00:03:45,990
small town walls closing in.
47
00:03:46,969 --> 00:03:48,530
Any other night, I'd say yes.
48
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
I'm not doing anything.
49
00:03:49,945 --> 00:03:51,338
Pass.
50
00:03:55,069 --> 00:03:56,490
Tonight's sort of special.
51
00:03:57,569 --> 00:03:59,510
Special? Okay.
Who is it?
52
00:04:00,130 --> 00:04:02,470
Oh, it's not that kind of
special. It's my Mom's birthday,
53
00:04:02,690 --> 00:04:03,830
and we have this tradition.
54
00:04:04,850 --> 00:04:06,830
My Dad always tries to make a
carrot cake, and...
55
00:04:07,470 --> 00:04:08,730
It's the first year
without her.
56
00:04:10,390 --> 00:04:11,390
Sorry, Jodes.
57
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
It's okay.
58
00:04:13,349 --> 00:04:15,370
Yeah, night out with you would
probably do me a world of good.
59
00:04:16,470 --> 00:04:17,889
Well. I'm around.
60
00:04:19,410 --> 00:04:20,410
Always around.
61
00:04:26,459 --> 00:04:27,740
N.P.S. - This is Officer Meeks.
62
00:04:28,939 --> 00:04:30,959
Okay. Can you tell me what time
that was at?
63
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Officer Jodi Larsen.
64
00:04:34,899 --> 00:04:36,459
N.P.S. - Police officer Esposito
65
00:04:37,079 --> 00:04:38,079
N.P.S. - Tyson Bernard.
66
00:04:40,301 --> 00:04:41,335
Okay.
67
00:04:41,560 --> 00:04:42,780
We have a potential injury.
68
00:04:42,920 --> 00:04:44,379
A woman was seen falling in the
park.
69
00:04:44,639 --> 00:04:46,519
Yeah, I just got the same call
happened at Piper's Peak.
70
00:04:47,300 --> 00:04:49,920
Some influencer. Her followers
watched it all on live stream.
71
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
Let's check it out.
72
00:04:53,839 --> 00:04:54,839
You seeing this?
73
00:04:59,969 --> 00:05:03,949
Chelsea Valen, 25, up-and-coming
Travel And Lifestyle influencer.
74
00:05:04,310 --> 00:05:06,569
She was last seen here live-
streaming when she fell.
75
00:05:08,050 --> 00:05:10,210
According to her followers,
no one has seen or heard from
76
00:05:10,210 --> 00:05:12,349
her since and she's the type of
person who stays online.
77
00:05:13,069 --> 00:05:14,069
Okay, I'll work the ridge.
78
00:05:14,409 --> 00:05:15,730
Copy that. Meeks and I will
check below.
79
00:05:16,829 --> 00:05:17,829
Come on, buddy.
80
00:05:23,949 --> 00:05:26,229
Between Whispering Pines and
Stone Glass Lake,
81
00:05:26,870 --> 00:05:28,409
the rabbit hole is a little
deeper than I thought.
82
00:05:28,750 --> 00:05:31,050
I'm looking into a possible witn
in the Stone Glass Case.
83
00:05:31,649 --> 00:05:32,649
Walk me through it.
84
00:05:33,069 --> 00:05:35,009
Well, a diver was in
Stone Glass Lake,
85
00:05:35,370 --> 00:05:36,969
and he was hit by a jet ski
and killed.
86
00:05:37,009 --> 00:05:38,009
Accident?
87
00:05:38,009 --> 00:05:40,589
No one was charged. They couldn'
find the owner of the jet ski
88
00:05:40,589 --> 00:05:41,589
or who was driving it.
89
00:05:42,149 --> 00:05:44,529
So you think that this case is
connected to what happened to Cl
90
00:05:45,069 --> 00:05:46,069
I'm not sure.
91
00:05:47,829 --> 00:05:51,689
Claire did have newspaper
clippings on the incident at
92
00:05:51,689 --> 00:05:53,267
Stone Glass, and there was a 911
call.
93
00:05:53,370 --> 00:05:56,009
That's the witness I was talking
about. I'm checking into that.
94
00:05:56,450 --> 00:05:59,430
Okay. I'm about to meet up with
Ross from the sheriff's
95
00:05:59,430 --> 00:06:01,150
department again. See what else
I can dig up.
96
00:06:01,769 --> 00:06:03,230
Keep me in the loop? I'll do the
same.
97
00:06:03,669 --> 00:06:04,669
Yeah. Will do.
98
00:06:07,699 --> 00:06:09,959
I'm looking down the river for
any signs of Chelsea.
99
00:06:11,360 --> 00:06:12,939
Nothing's jumping out at me
from up here.
100
00:06:13,899 --> 00:06:14,939
Everything looks clean.
101
00:06:16,349 --> 00:06:19,253
Nothing to immediately report up
here, guys.
102
00:06:19,420 --> 00:06:20,420
Hang on...
103
00:06:22,120 --> 00:06:23,219
What are you?
104
00:06:29,300 --> 00:06:32,020
Scratch that. I found one of
those reflective boards that
105
00:06:32,020 --> 00:06:33,860
social media people use. It
could mean that someone
106
00:06:33,860 --> 00:06:35,080
else was up here.
107
00:06:35,500 --> 00:06:36,740
How's it looking at the
riverbank?
108
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
There's no sign of her.
109
00:06:41,699 --> 00:06:42,699
Anything?
110
00:06:43,719 --> 00:06:46,219
Not unless she learned how to
fly on the way down.
111
00:06:48,159 --> 00:06:50,979
Well, if she did,
her phone certainly didn't.
112
00:06:54,699 --> 00:06:55,699
It's a start.
113
00:07:15,750 --> 00:07:17,430
I was never very good at this.
114
00:07:18,290 --> 00:07:21,110
But every year you'd ask me to
bake your favorite cake.
115
00:07:22,209 --> 00:07:23,209
I'll tell you what.
116
00:07:24,899 --> 00:07:28,060
It was worth the work to watch
you take that first bite
117
00:07:28,060 --> 00:07:29,199
and pretend it wasn't terrible.
118
00:07:32,750 --> 00:07:35,029
And smile and you'd say...
119
00:07:37,750 --> 00:07:38,750
best one yet.
120
00:07:46,980 --> 00:07:48,540
Hey. Who's that?
121
00:07:49,340 --> 00:07:51,379
That's Kyle Moore,
Chelsea's boyfriend.
122
00:07:52,760 --> 00:07:54,020
Their trailer is in Camp 11.
123
00:07:55,660 --> 00:07:58,460
Been spending quite a bit of
time talking to viewers of
124
00:07:58,460 --> 00:07:59,460
Chelsea's livestream.
125
00:07:59,640 --> 00:08:01,200
Low and behold, was finally able
to talk to one
126
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
who happened to screen record it
127
00:08:02,360 --> 00:08:03,480
Fantastic. You have it?
128
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
Yep. It should be here. Right,
129
00:08:05,180 --> 00:08:06,180
Now!
130
00:08:07,899 --> 00:08:10,319
Dang! That would have been cool
though...
131
00:08:11,139 --> 00:08:12,879
But no, it should be coming any
second.
132
00:08:13,699 --> 00:08:14,699
They're just emailing it...
133
00:08:15,299 --> 00:08:16,299
Now!
134
00:08:17,099 --> 00:08:18,099
Dang...
135
00:08:18,820 --> 00:08:21,039
In the meantime,
do you think we can pull
136
00:08:21,039 --> 00:08:22,039
anything off this phone?
137
00:08:22,400 --> 00:08:24,419
I checked. It's registered
in her name.
138
00:08:24,479 --> 00:08:25,479
It's definitely Chelsea's.
139
00:08:25,880 --> 00:08:27,640
Okay, well, it's in pretty bad
shape, but I'll
140
00:08:27,640 --> 00:08:29,039
see what kind of magic I can do.
141
00:08:29,419 --> 00:08:31,200
If anyone can pull off this kind
of magic, it's...
142
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
You.
143
00:08:32,938 --> 00:08:35,078
Okay. You're just gonna steal my
trick.
144
00:08:35,279 --> 00:08:36,279
Okay. What have we got?
145
00:08:45,258 --> 00:08:51,541
|| You need to go. Try a little
harder. ||
146
00:08:53,139 --> 00:08:54,139
Now a good time?
147
00:08:54,399 --> 00:08:55,399
I got a minute.
148
00:08:56,090 --> 00:08:58,720
Can you just take over for one
second. Thank you.
149
00:09:00,382 --> 00:09:01,524
Hey.
150
00:09:04,950 --> 00:09:07,870
I have a couple questions about
the Whispering Pines case.
151
00:09:08,430 --> 00:09:11,070
Claire Larsen's fall, right?
I didn't work it.
152
00:09:11,070 --> 00:09:12,850
I know, but you read the file
before you gave it to me.
153
00:09:12,970 --> 00:09:14,290
Of course. I'm a cop.
154
00:09:14,990 --> 00:09:15,990
So what do you want to know?
155
00:09:18,100 --> 00:09:21,180
We're here at Crystal Ridge
National Park.
156
00:09:21,500 --> 00:09:23,020
For those of you following,
you know,
157
00:09:23,020 --> 00:09:26,120
I have been talking about coming
up here for weeks.
158
00:09:26,440 --> 00:09:29,040
It's the perfect romantic
getaway with your boo.
159
00:09:29,580 --> 00:09:33,100
There are crazy adventures to
experience and more hiking
160
00:09:33,100 --> 00:09:34,500
trails than I can count.
161
00:09:34,860 --> 00:09:36,740
And next stop: Piper's Peak.
162
00:09:37,060 --> 00:09:38,060
But first.
163
00:09:38,060 --> 00:09:40,180
Can we fast forward to see if
anything actually happened?
164
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
Wow, she really did fall.
165
00:09:49,379 --> 00:09:50,379
Did you think she didn't?
166
00:09:50,960 --> 00:09:52,240
Can you take it back a few
frames?
167
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Yeah.
168
00:10:00,250 --> 00:10:01,250
Who is that?
169
00:10:03,129 --> 00:10:04,129
Boyfriend, maybe.
170
00:10:04,970 --> 00:10:08,250
So if he saw Chelsea fall,
then why did he call it in?
171
00:10:08,830 --> 00:10:10,250
Or he ate it as well.
172
00:10:10,870 --> 00:10:12,950
Either way, we now have two
missing people or
173
00:10:12,950 --> 00:10:14,050
one person of interest.
174
00:10:14,509 --> 00:10:15,730
I'll go check out their trailer.
175
00:10:21,400 --> 00:10:22,699
It doesn't make sense.
176
00:10:23,160 --> 00:10:25,075
If the incident happened on park
land,
177
00:10:25,075 --> 00:10:26,678
that's N.P.S.'s jurisdiction.
178
00:10:26,879 --> 00:10:28,699
So why did County take it over
so quickly?
179
00:10:29,939 --> 00:10:31,819
Sheriff Al was insistent that we
take it on.
180
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
Why?
181
00:10:34,019 --> 00:10:36,299
Sheriff wanted to take on the
case for Bill and his wife.
182
00:10:37,040 --> 00:10:39,980
It's personal. The Sheriff and
Bill Larsen have known each
183
00:10:39,980 --> 00:10:42,920
other for years. He thought it
was the least he could do.
184
00:10:44,019 --> 00:10:47,100
You know, it's tough when cops
show up and deliver news like th
185
00:10:48,000 --> 00:10:49,959
Maybe it's a little easier
having it come from a friend.
186
00:10:54,000 --> 00:10:57,139
I gotta go. You have my number
if anything else comes to mind.
187
00:10:58,220 --> 00:10:59,220
Thanks.
188
00:11:30,309 --> 00:11:32,590
Just arrived at Kyle and
Chelsea's camper van.
189
00:11:32,970 --> 00:11:34,970
Loud and clear. Anyone around?
190
00:11:35,584 --> 00:11:37,581
I'm about to find out.
191
00:11:43,049 --> 00:11:45,969
This is Detective Larsen with
N.P.S. Is anybody here?
192
00:11:51,250 --> 00:11:53,870
This is Detective Larsen.
Is anybody in here?
193
00:12:13,200 --> 00:12:15,040
I'm checking out inside.
No one's here.
194
00:12:55,450 --> 00:12:59,790
Here we go. Let's see what Stace
Kanter called into the police.
195
00:13:01,170 --> 00:13:03,790
Emergency response call log.
Incident number.
196
00:13:03,790 --> 00:13:06,310
Blah blah blah.
Here we go.
197
00:13:11,549 --> 00:13:13,870
I just saw a guy get
hit by a jet ski.
198
00:13:16,490 --> 00:13:19,530
Stone Glass Lake.
I...I saw three teens.
199
00:13:19,730 --> 00:13:22,189
They were on their
jet skis, and they just...
200
00:13:22,189 --> 00:13:25,129
...Oh my God.
I think the guy's dead...
201
00:13:43,779 --> 00:13:44,779
Hey.
202
00:13:45,959 --> 00:13:47,639
Uh, you know, hanging in there.
203
00:13:48,639 --> 00:13:50,860
Listen, are you around
at all for a chat?
204
00:13:52,360 --> 00:13:56,919
Fishing? Huh? I guess even Sheri
need a day off now and then.
205
00:13:58,918 --> 00:14:01,082
Got an extra pole?
206
00:14:02,263 --> 00:14:03,280
Meeks.
207
00:14:04,100 --> 00:14:05,100
What do you got?
208
00:14:05,399 --> 00:14:06,779
I've been reviewing gate
footage.
209
00:14:07,199 --> 00:14:10,079
Kyle was last seen leaving the
park at 8:37 a.m.
210
00:14:10,079 --> 00:14:12,399
Meaning he left shortly after
the incident occurred.
211
00:14:13,079 --> 00:14:14,079
Where is he now?
212
00:14:14,260 --> 00:14:16,880
That, I don't know. Tracking
CCTV footage,
213
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
but, lost his car.
214
00:14:18,539 --> 00:14:20,759
We have officers alerted and
searching for him in town.
215
00:14:22,600 --> 00:14:25,399
There's an incident reported at
the diner in Mimi's Motel.
216
00:14:26,220 --> 00:14:28,919
A small dispute ending in a
drink being thrown on someone.
217
00:14:29,439 --> 00:14:31,220
You'll never guess who the
victim of the assault is?
218
00:14:32,280 --> 00:14:33,280
Kyle Moore.
219
00:14:33,960 --> 00:14:35,620
Benefit of living in a
small town, right?
220
00:14:36,460 --> 00:14:38,740
Tell Jodi to head to the inn.
Meet her there.
221
00:14:38,980 --> 00:14:39,980
Copy.
222
00:14:50,110 --> 00:14:51,289
Catch anything, Sheriff?
223
00:14:52,370 --> 00:14:53,370
A whole lot of nothing.
224
00:14:54,230 --> 00:14:56,029
Maybe my luck will change
now that you're here.
225
00:14:56,049 --> 00:14:57,049
Good to see you.
226
00:14:57,049 --> 00:14:58,049
Good to see you, too.
227
00:14:59,529 --> 00:15:01,990
Got drinks and sandwiches in
the cooler, so help yourself.
228
00:15:02,509 --> 00:15:04,730
Oh, thanks. Won't be staying
long. Just want to
229
00:15:04,730 --> 00:15:06,370
run a few case
related things by you.
230
00:15:06,789 --> 00:15:08,929
Oh. Well, you know,
I got a rule, right?
231
00:15:09,950 --> 00:15:11,350
There's no work while
I'm fishing.
232
00:15:13,150 --> 00:15:14,630
Make an exception for an
old friend?
233
00:15:15,530 --> 00:15:16,530
Maybe.
234
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
It's his truck.
235
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
Kyle Moore?
236
00:15:34,279 --> 00:15:36,980
I'm Detective Larsen, N.P.S.
This is Detective Meeks.
237
00:15:37,679 --> 00:15:39,519
Yeah, I was told somebody's
coming to talk to me.
238
00:15:40,159 --> 00:15:41,480
You were also told to stay put.
239
00:15:43,379 --> 00:15:45,179
You should only make somebody
wait so long.
240
00:15:45,700 --> 00:15:47,019
We'd like to ask you a few
questions.
241
00:15:47,740 --> 00:15:49,240
Here's the deal with the drink
situation.
242
00:15:49,500 --> 00:15:50,980
That girl needs to be
arrested or something.
243
00:15:51,139 --> 00:15:53,159
She literally threw an
entire drink in my face.
244
00:15:53,660 --> 00:15:55,960
Mr. Moore, we'd actually like to
talk to you about Chelsea's
245
00:15:55,960 --> 00:15:59,220
livestream this morning. It seem
odd to us that we've been
246
00:15:59,220 --> 00:16:01,900
receiving calls all day from
worried Chelsea fans following
247
00:16:02,460 --> 00:16:03,720
the fall, but not a single call
from you.
248
00:16:05,299 --> 00:16:07,179
Honestly, I'm shocked you guys
couldn't tell,
249
00:16:07,279 --> 00:16:09,299
the whole livestream
thing was fake.
250
00:16:09,840 --> 00:16:10,899
What do you mean, fake?
251
00:16:11,340 --> 00:16:13,659
That's what it takes to create a
moment online these days.
252
00:16:13,700 --> 00:16:16,500
You've got to be willing to go t
drastic lengths to keep people's
253
00:16:16,500 --> 00:16:18,520
eyes on the screen. Keep their
thumbs from scrolling.
254
00:16:19,539 --> 00:16:20,539
Good to know it looked
real though.
255
00:16:21,120 --> 00:16:22,159
It read very real.
256
00:16:22,860 --> 00:16:24,759
That's why we have N.P.S. Police
on it.
257
00:16:25,419 --> 00:16:28,299
I mean, from an optics
standpoint, that is pretty cool.
258
00:16:28,659 --> 00:16:31,059
If the whole thing was fake, Kyl
then where's Chelsea now?
259
00:16:32,399 --> 00:16:35,680
I dob't know where she is. She's
supposed to be back by now.
260
00:16:36,399 --> 00:16:37,399
Back where?
261
00:16:37,478 --> 00:16:38,919
The trailer.
262
00:16:39,080 --> 00:16:40,259
I went to your trailer.
263
00:16:41,379 --> 00:16:42,379
Chelsea wasn't there.
264
00:16:43,179 --> 00:16:44,179
What are you trying to say?
265
00:16:44,310 --> 00:16:47,160
I'm saying that your fake
missing girlfriend appears
266
00:16:47,160 --> 00:16:48,300
to be actually missing.
267
00:16:49,139 --> 00:16:50,700
We're going to need you to
come down to headquarters
268
00:16:50,700 --> 00:16:51,700
until we can sort this out.
269
00:16:58,500 --> 00:17:00,580
We got a call from
Stacey Kanter.
270
00:17:01,899 --> 00:17:03,919
What is Stacey Kanter want
with a lawyer?
271
00:17:04,460 --> 00:17:05,640
She said she wanted to talk.
272
00:17:07,339 --> 00:17:08,819
You haven't spoken to her yet?
273
00:17:09,598 --> 00:17:10,740
No. Not yet.
274
00:17:12,098 --> 00:17:14,799
I know that she was a
witness in the Stone Glass case.
275
00:17:15,420 --> 00:17:17,020
I know how much an
unsolved crime could be
276
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
a thorn in your side.
277
00:17:20,140 --> 00:17:23,800
Between you and me,
I think Stacey is the key to
278
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
a lot of what's missing.
279
00:17:25,440 --> 00:17:29,579
Ah. So that's why you
requested access to the
280
00:17:29,579 --> 00:17:31,160
Emergency response call logs.
281
00:17:31,858 --> 00:17:33,059
That got back to you quick.
282
00:17:33,579 --> 00:17:35,079
Who do you think approved the
request?
283
00:17:38,409 --> 00:17:41,128
Look, Bill, I'm here to help.
284
00:17:41,470 --> 00:17:43,148
So use me as a resource.
285
00:17:43,888 --> 00:17:44,888
But fair warning.
286
00:17:46,190 --> 00:17:48,608
Stacey Kanter is only in it for
herself.
287
00:17:49,289 --> 00:17:52,148
And she will lie through her
teeth to the highest bidder.
288
00:17:53,368 --> 00:17:55,190
We've had problems with her in
the past.
289
00:18:02,809 --> 00:18:05,190
Look, I'm sorry for the stunt,
okay?
290
00:18:05,710 --> 00:18:08,490
Honestly, we didn't think the
cops were gonna get involved.
291
00:18:09,509 --> 00:18:13,610
Look, I know it was dumb,
but I'm worried about her.
292
00:18:14,770 --> 00:18:18,050
I hear you. And we're doing
everything we can to help.
293
00:18:18,170 --> 00:18:19,170
And you can too.
294
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
How?
295
00:18:20,870 --> 00:18:23,490
You can start by filing a
missing person report.
296
00:18:24,210 --> 00:18:25,990
Okay. I'll do anything.
297
00:18:28,549 --> 00:18:30,490
There was a box in your van.
298
00:18:31,149 --> 00:18:33,049
It was for a tent,
but it was empty.
299
00:18:33,210 --> 00:18:34,210
Does that ring any bells?
300
00:18:34,490 --> 00:18:37,609
Sure. We were going to take one
with us in case we actually
301
00:18:37,610 --> 00:18:39,030
wanted to try camping one night,
302
00:18:39,190 --> 00:18:40,610
but we left it at home.
303
00:18:40,909 --> 00:18:42,529
We just ended up bringing
an empty bag with us.
304
00:18:43,569 --> 00:18:45,629
Chelsea's kind of scatterbrained
like that sometimes.
305
00:18:46,789 --> 00:18:49,829
Do you have any idea where she
could have gone,
306
00:18:49,829 --> 00:18:51,210
if not the camper van?
307
00:18:53,430 --> 00:18:54,430
Yeah.
308
00:19:00,250 --> 00:19:02,269
Have you even looked into
Chelsea's stalker yet?
309
00:19:03,170 --> 00:19:04,230
Who's her stalker?
310
00:19:04,230 --> 00:19:06,650
That crazy girl who threw a
drink on me.
311
00:19:06,650 --> 00:19:08,310
Lana Lester.
312
00:19:09,349 --> 00:19:12,069
Okay, let's talk about
Lana Lester.
313
00:19:13,345 --> 00:19:16,705
I don't know what there is to
say. She's been stalking Chelsea
314
00:19:16,705 --> 00:19:19,997
for a while now. She shows up to
places we're at all the time.
315
00:19:20,232 --> 00:19:21,474
It's creepy.
316
00:19:21,509 --> 00:19:23,109
Why'd she throw a drink in your
face?
317
00:19:24,290 --> 00:19:26,290
She saw the livestream,
I guess.
318
00:19:26,689 --> 00:19:29,190
Probably got it in her sick head
that I pushed Chelsea.
319
00:19:29,190 --> 00:19:31,610
Did she have reason to believe
you killed Chelsea?
320
00:19:31,610 --> 00:19:33,850
Other than the video of Chelsea
appearing to fall?
321
00:19:33,850 --> 00:19:35,690
The reason? She's nuts!
322
00:19:35,690 --> 00:19:37,210
I don't know, go ask her.
323
00:19:43,149 --> 00:19:45,239
|| I was dragging my heels
down the hallway ||
324
00:19:45,349 --> 00:19:46,389
Hey, Ryan.
325
00:19:46,689 --> 00:19:47,689
Hey.
326
00:19:49,289 --> 00:19:52,250
Have either of these two come
into the Rock n' Roast
327
00:19:52,250 --> 00:19:53,409
in the last 24 hours?
328
00:19:54,769 --> 00:19:58,069
No, not that I can recall.
What's going on with them?
329
00:19:58,069 --> 00:20:01,309
These two may have faked a fall
for social media.
330
00:20:01,869 --> 00:20:04,169
The only problem is now she is
nowhere to be found.
331
00:20:05,089 --> 00:20:06,869
Man, the things people do for
attention.
332
00:20:07,109 --> 00:20:08,109
Tell me about it.
333
00:20:08,449 --> 00:20:10,909
Well, I just got the call,
so I'm just gonna clean up here,
334
00:20:10,929 --> 00:20:11,929
and then I'll join the search.
335
00:20:12,109 --> 00:20:13,109
Great.
336
00:20:17,449 --> 00:20:21,430
Hey, um, I don't suppose you
want to hang tonight.
337
00:20:22,010 --> 00:20:24,030
I asked Jodi, but she's
got a thing.
338
00:20:24,149 --> 00:20:26,330
And, you know, my next choice
would be Blue.
339
00:20:26,589 --> 00:20:28,909
But he's hanging out with Jodi.
340
00:20:30,470 --> 00:20:33,869
Yeah, sure. I'm honored to be
your third choice.
341
00:20:35,930 --> 00:20:39,649
Uh, the Cliff's Edge has karaoke
tonight. What about that?
342
00:20:39,649 --> 00:20:40,630
That's perfect.
343
00:20:40,630 --> 00:20:42,090
Great. Okay.
344
00:20:42,510 --> 00:20:43,310
See you then.
345
00:20:43,310 --> 00:20:44,310
See ya.
346
00:20:46,650 --> 00:20:49,170
I was able to find a bunch of
stuff on Lana Lester.
347
00:20:49,750 --> 00:20:51,370
Lana has several social
media accounts.
348
00:20:51,830 --> 00:20:54,990
Looks like Lana's trying to be a
influencer herself.
349
00:20:56,090 --> 00:20:59,490
Problem is, not many followers
on any of her accounts.
350
00:21:00,210 --> 00:21:03,430
Lana learns. Lana lives. Lana le
You get it?
351
00:21:03,690 --> 00:21:05,170
Any idea of her current
whereabouts?
352
00:21:05,650 --> 00:21:07,690
CCTV footage has her entering
the park.
353
00:21:08,170 --> 00:21:10,610
She drove to Paper Birch Trail
as of a few minutes ago.
354
00:21:11,870 --> 00:21:13,509
She'll be there a while. You guy
can catch her there.
355
00:21:14,990 --> 00:21:15,990
You want to come on a hike?
356
00:21:18,030 --> 00:21:19,030
Come on, buddy.
357
00:21:19,329 --> 00:21:20,360
Come on.
358
00:22:04,800 --> 00:22:05,800
Come on, buddy.
359
00:22:10,150 --> 00:22:13,410
Looks like we're in the right
place. Lana learns, Lana lives.
360
00:22:28,299 --> 00:22:29,440
Who are you?
361
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
I'm Bill Larsen.
362
00:22:31,460 --> 00:22:33,460
I was hoping I could ask you a
few questions.
363
00:22:33,919 --> 00:22:34,919
You a cop or something?
364
00:22:35,180 --> 00:22:37,279
No, no, nothing like that.
365
00:22:37,980 --> 00:22:39,119
A lawyer, actually.
366
00:22:39,839 --> 00:22:43,359
Oh. Only thing I hate more than
cops are lawyers.
367
00:22:56,940 --> 00:23:00,640
Please, Miss Kanter, I'm not
trying to get anybody in trouble
368
00:23:01,560 --> 00:23:02,780
It's about Stone Glass Lake.
369
00:23:09,599 --> 00:23:11,500
You're representing the case or
something?
370
00:23:12,359 --> 00:23:13,359
Not really.
371
00:23:14,619 --> 00:23:17,639
You can call me a
concerned third party.
372
00:23:26,650 --> 00:23:27,650
Lana Lester?
373
00:23:28,650 --> 00:23:29,650
Yes.
374
00:23:29,990 --> 00:23:31,910
I'm Detective Larsen with the
N.P.S. police.
375
00:23:31,941 --> 00:23:33,784
This is Detective Meeks.
Blue, sit.
376
00:23:35,750 --> 00:23:37,390
Is it okay if we ask you
a few questions?
377
00:23:37,850 --> 00:23:39,930
Sorry.
Dogs make me nervous.
378
00:23:40,370 --> 00:23:41,590
Oh, he's really friendly.
379
00:23:42,170 --> 00:23:43,230
Unless he thinks you're lying.
380
00:23:46,700 --> 00:23:48,400
You have nothing to be nervous
about.
381
00:23:48,519 --> 00:23:49,920
Is this about the whole thing
with Kyle?
382
00:23:50,360 --> 00:23:52,080
We'd like to ask you about that
but no,
383
00:23:52,140 --> 00:23:53,260
this is about Chelsea Vallon.
384
00:23:54,519 --> 00:23:56,860
You don't think I had anything
to do with it, do you?
385
00:23:57,240 --> 00:23:59,299
We have no reason to believe
you've done anything wrong.
386
00:23:59,900 --> 00:24:01,640
Except throwing your drink on
Mr. Moore.
387
00:24:01,860 --> 00:24:03,820
Which was funny, but wrong.
388
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
He had that coming.
389
00:24:06,120 --> 00:24:07,340
Why did you come to town?
390
00:24:08,380 --> 00:24:10,520
I just...I've always wanted to
come here.
391
00:24:10,799 --> 00:24:12,900
So. Not because Chelsea Vallon
is here.
392
00:24:14,019 --> 00:24:16,920
Okay. Yes. I knew Chelsea was
coming to the park.
393
00:24:17,340 --> 00:24:19,299
And also I've always wanted to
come here.
394
00:24:19,779 --> 00:24:21,019
The timing was perfect.
395
00:24:22,000 --> 00:24:23,220
Both things can be true.
396
00:24:24,620 --> 00:24:28,039
You said that Kyle deserved what
you did to him. Why?
397
00:24:29,279 --> 00:24:30,420
Because he's a murderer.
398
00:24:32,340 --> 00:24:33,559
Lana, we've spoken with Kyle.
399
00:24:33,840 --> 00:24:36,460
We can't get into the details,
but this is not a murder case.
400
00:24:37,420 --> 00:24:38,480
Have you not seen the video?
401
00:24:40,700 --> 00:24:43,680
When was the last time you saw
Chelsea in person?
402
00:24:44,860 --> 00:24:48,440
I haven't actually seen her in
person in a while.
403
00:24:49,620 --> 00:24:52,140
I'm not really allowed
near her, so.
404
00:25:06,849 --> 00:25:10,469
I wondered if anyone would ever
smart enough to ask me about it.
405
00:25:11,490 --> 00:25:13,990
You're a witness to the incident
at Stone Glass Lake,
406
00:25:13,990 --> 00:25:16,589
where a diver named Adam Bronson
was killed.
407
00:25:17,949 --> 00:25:20,149
You even signed a witness report
that was withdrawn.
408
00:25:22,209 --> 00:25:26,090
Your call to Emergency Response
Services stated that you saw
409
00:25:26,090 --> 00:25:29,409
three teens driving a jet ski an
that one of them ran over Adam.
410
00:25:31,049 --> 00:25:32,569
Is there a question coming?
411
00:25:34,650 --> 00:25:36,610
Why did you withdraw your
statement?
412
00:25:38,529 --> 00:25:39,710
It happened so long ago.
413
00:25:40,230 --> 00:25:43,150
I don't remember why,
I just did.
414
00:25:43,470 --> 00:25:44,870
So you didn't see anything?
415
00:25:45,570 --> 00:25:46,590
Can't remember.
416
00:25:47,390 --> 00:25:48,769
Can't, or won't?
417
00:25:53,900 --> 00:25:57,140
I stay awake at night thinking
about how things would be better
418
00:25:57,140 --> 00:25:58,780
if I hadn't gone to the lake
that day.
419
00:26:01,700 --> 00:26:05,019
Do you know who killed Adam
Bronson that day or not?
420
00:26:05,600 --> 00:26:10,440
I don't know. What I do know is
you're doing a pretty dumb thing
421
00:26:10,440 --> 00:26:12,920
asking questions about something
so dangerous.
422
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Dangerous?
423
00:26:16,299 --> 00:26:17,299
How?
424
00:26:19,049 --> 00:26:20,049
Wait.
425
00:26:23,799 --> 00:26:25,299
Let me be honest with you.
426
00:26:25,980 --> 00:26:26,980
You're a lawyer.
427
00:26:27,280 --> 00:26:28,760
I don't think you know how.
428
00:26:29,659 --> 00:26:31,139
There's something about this
case
429
00:26:32,139 --> 00:26:33,919
that might be connected to
my wife's death.
430
00:26:36,040 --> 00:26:37,040
So please.
431
00:26:38,180 --> 00:26:40,000
Do you know which officer was
working the case?
432
00:26:43,000 --> 00:26:44,160
I can't help you.
433
00:26:51,300 --> 00:26:52,980
So we review the gate footage.
434
00:26:52,980 --> 00:26:55,500
She wasn't seen entering the
park until this afternoon when
435
00:26:55,500 --> 00:26:58,300
she went on a hike. Lana was in
town the whole time.
436
00:27:01,440 --> 00:27:02,779
Great. Another dead end.
437
00:27:05,150 --> 00:27:07,410
We're nowhere at the moment. We
have no suspects.
438
00:27:07,870 --> 00:27:09,590
No evidence of a dead body if
there is one.
439
00:27:09,650 --> 00:27:12,210
No evidence of how or why
Chelsea disappeared,
440
00:27:12,210 --> 00:27:13,210
if she faked her fall.
441
00:27:14,370 --> 00:27:16,650
Then maybe she's hurt, or hiding
on purpose.
442
00:27:17,690 --> 00:27:19,310
I could go back to the campsite,
443
00:27:19,830 --> 00:27:21,110
see if Blue can pick up a scent.
444
00:27:21,730 --> 00:27:22,730
It's worth a shot.
445
00:27:56,519 --> 00:27:57,740
So we're just gonna
head to the right.
446
00:28:11,972 --> 00:28:13,467
Let's check over there.
447
00:28:17,713 --> 00:28:19,208
Blue. Come here.
448
00:28:21,349 --> 00:28:22,449
Okay. Search.
449
00:28:36,049 --> 00:28:37,869
Blue's picked up a scent. I'm
tracking it now.
450
00:28:38,789 --> 00:28:41,849
Copy that. N.P.S. has officially
joined Search And Rescue.
451
00:28:53,625 --> 00:28:54,852
Blue.
452
00:29:06,594 --> 00:29:07,721
Blue.
453
00:29:10,109 --> 00:29:11,270
Blue.
454
00:29:22,549 --> 00:29:26,269
K-9 down. I repeat K-9 down.
Blue's been bit by a rattlesnake
455
00:29:26,329 --> 00:29:27,609
I'm off scene. I'm
taking him to the vet.
456
00:29:28,649 --> 00:29:29,649
You're okay.
457
00:29:43,450 --> 00:29:44,450
How's Blue?
458
00:29:44,830 --> 00:29:47,750
His front left leg is swollen
and he's not responding.
459
00:29:47,750 --> 00:29:50,270
We need to move fast. You can
wait in the Equine clinic.
460
00:29:50,270 --> 00:29:51,510
Okay? Please! Please!
461
00:29:51,510 --> 00:29:52,690
We'll do everything we can.
462
00:30:04,400 --> 00:30:05,460
This is Bill Larsen.
463
00:30:06,720 --> 00:30:08,960
Hey, Bill, this is
Superintendent King.
464
00:30:09,500 --> 00:30:12,340
I'm calling because Blue was
bitten by a rattlesnake.
465
00:30:12,980 --> 00:30:13,980
Oh, no.
466
00:30:14,220 --> 00:30:15,220
Jodi took him to the vet.
467
00:30:15,920 --> 00:30:17,400
I just wanted to inform you.
468
00:30:19,160 --> 00:30:20,160
How's he doing?
469
00:30:20,800 --> 00:30:21,800
We don't know yet.
470
00:30:23,520 --> 00:30:26,680
Thanks for telling me. If you
talk to her first,
471
00:30:26,780 --> 00:30:27,780
can you tell her something for
me?
472
00:30:38,799 --> 00:30:39,799
Hi.
473
00:30:43,200 --> 00:30:44,319
Thank you for coming.
474
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
Of course.
475
00:30:47,750 --> 00:30:49,309
We're all very worried for him.
476
00:30:56,799 --> 00:30:57,940
In the army.
477
00:31:00,250 --> 00:31:01,610
I was on patrol.
478
00:31:03,870 --> 00:31:08,750
And it was all routine until we
spotted a security breach.
479
00:31:13,049 --> 00:31:15,549
My partner and I went in early.
480
00:31:16,389 --> 00:31:20,769
He got hit. He was fine, but I
should have waited for backup.
481
00:31:23,769 --> 00:31:30,129
It was my job to keep us safe.
It was my call.
482
00:31:32,409 --> 00:31:33,769
And it was a bad one.
483
00:31:40,950 --> 00:31:44,529
I can't help but think that Blue
getting bitten was my fault.
484
00:31:44,690 --> 00:31:45,690
No.
485
00:31:45,870 --> 00:31:46,870
No.
486
00:31:49,009 --> 00:31:50,030
These things happen.
487
00:31:51,470 --> 00:31:52,610
You know that.
488
00:31:58,699 --> 00:32:02,440
Hey, you're good at
what you do, Jodi.
489
00:32:05,650 --> 00:32:09,829
In fact. You're great at it.
490
00:32:14,150 --> 00:32:16,990
Come on,
let's go sit down.
491
00:32:34,629 --> 00:32:37,409
How did all the details of this
case get leaked?
492
00:32:38,549 --> 00:32:40,069
There's been a tight lid on this
all day.
493
00:32:53,959 --> 00:32:54,959
Finding something?
494
00:32:55,779 --> 00:32:57,719
Looks like their little stunt
worked.
495
00:32:58,139 --> 00:32:59,419
Chelsea's followers have gone
up.
496
00:33:00,619 --> 00:33:01,619
Disgusting.
497
00:33:02,559 --> 00:33:04,084
Kyle's doing well too.
498
00:33:09,600 --> 00:33:12,800
We don't have any updates as of
yet. I recommend you go home.
499
00:33:13,100 --> 00:33:14,100
This could be a while.
500
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
How is he?
501
00:33:16,359 --> 00:33:18,159
We're having a hard time
stabilizing him.
502
00:33:18,480 --> 00:33:20,079
We're concerned he'll go into
organ failure,
503
00:33:21,039 --> 00:33:22,039
but he's strong.
504
00:33:22,419 --> 00:33:24,179
He was bitten on the leg,
which is a good thing.
505
00:33:24,539 --> 00:33:25,579
He's got a fighting chance.
506
00:33:26,759 --> 00:33:29,339
I'll keep you posted. Until then
there's not much we can do.
507
00:33:44,450 --> 00:33:45,789
Let me know if you need
anything.
508
00:33:46,910 --> 00:33:49,130
I'll be with the search parties,
but I've got my phone.
509
00:33:49,890 --> 00:33:50,890
Will do.
510
00:33:51,769 --> 00:33:54,390
Hey, thanks for coming.
511
00:33:55,350 --> 00:33:56,350
It means a lot.
512
00:34:16,699 --> 00:34:17,699
How's he doing?
513
00:34:19,599 --> 00:34:20,639
Oh, we don't know yet.
514
00:34:21,880 --> 00:34:22,880
I'm so sorry.
515
00:34:24,059 --> 00:34:25,360
We're just hoping for the best.
516
00:34:27,099 --> 00:34:30,179
Why don't you go home for the
night and get some rest?
517
00:34:30,179 --> 00:34:31,400
We have people out
there searching.
518
00:34:31,579 --> 00:34:32,900
There's nothing else we can do.
519
00:34:33,159 --> 00:34:34,360
I just, I need to work.
520
00:34:35,480 --> 00:34:38,679
I understand. I talk to
your dad earlier.
521
00:34:39,039 --> 00:34:40,039
Oh. My Dad.
522
00:34:40,039 --> 00:34:42,000
No. It's okay. I told him about
Blue.
523
00:34:42,339 --> 00:34:43,339
How did he seem?
524
00:34:43,699 --> 00:34:47,599
He said to tell you it was the
best one yet.
525
00:34:47,599 --> 00:34:48,619
Said, you know what that means..
526
00:34:51,500 --> 00:34:55,059
If you are still on the clock.
I think Tyson has an update.
527
00:34:55,800 --> 00:34:56,800
Thank you.
528
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
Hey.
529
00:35:03,799 --> 00:35:04,920
Hey.
How are you?
530
00:35:05,659 --> 00:35:07,420
We'll know more soon.
Thank you.
531
00:35:09,650 --> 00:35:11,110
Why is Kyle still here?
532
00:35:11,989 --> 00:35:13,829
He asked to stay until we hear
news about Chelsea.
533
00:35:16,199 --> 00:35:17,938
King said you had
something for me?
534
00:35:18,438 --> 00:35:23,179
I certainly do. Was finally able
to get into Chelsea's phone.
535
00:35:24,199 --> 00:35:25,199
What'd you find?
536
00:35:25,480 --> 00:35:26,480
Nothing.
537
00:35:26,599 --> 00:35:27,599
Nothing.
538
00:35:27,739 --> 00:35:30,580
That's the interesting thing.
The phone's completely blank,
539
00:35:30,580 --> 00:35:33,279
except for one social media app
signed into Chelsea's account.
540
00:35:33,918 --> 00:35:35,159
There's nothing else on there?
541
00:35:35,619 --> 00:35:38,359
No contacts, no other apps,
no texts, no calls.
542
00:35:39,259 --> 00:35:41,219
The phone's brand new,
and it's barely been used.
543
00:35:42,239 --> 00:35:43,359
That is interesting...
544
00:35:47,199 --> 00:35:50,080
I know that look. You're getting
an idea.
545
00:35:51,460 --> 00:35:52,460
In fact, I am.
546
00:35:55,599 --> 00:35:57,480
Babe. You're okay?
547
00:35:58,860 --> 00:36:00,940
Fans have been worried
sick about you.
548
00:36:01,099 --> 00:36:02,099
Give him a few words.
549
00:36:04,550 --> 00:36:06,530
Hi, everyone. I'm okay.
550
00:36:06,750 --> 00:36:09,930
I've had a harrowing experience,
but not a moment passed
551
00:36:09,930 --> 00:36:11,570
that I didn't feel your
love and support.
552
00:36:11,910 --> 00:36:13,450
I knew you were thinking of me.
553
00:36:14,390 --> 00:36:15,390
Let's get you to sit down.
554
00:36:15,390 --> 00:36:19,150
I fell down a mountain. I'm
lucky that I didn't hurt myself.
555
00:36:19,530 --> 00:36:22,650
I was trying to find my way
back, but I got lost out there.
556
00:36:23,370 --> 00:36:25,690
I am so grateful for all of you.
557
00:36:26,170 --> 00:36:27,730
I'm okay. I'm safe.
558
00:36:27,950 --> 00:36:31,170
And I would like to thank the
N.P.S. Police department for...
559
00:36:31,750 --> 00:36:32,750
What's happening?
560
00:36:32,950 --> 00:36:33,950
What are you doing?
561
00:36:40,800 --> 00:36:44,539
Answer your phone,
Chelsea. The real one.
562
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
Answer it.
563
00:36:55,300 --> 00:36:57,500
You were hiding this whole time.
564
00:36:58,340 --> 00:36:59,640
You were both in on it.
565
00:37:00,500 --> 00:37:02,620
I'm sorry. I just wanted to...
566
00:37:02,620 --> 00:37:03,620
You're both under arrest.
567
00:37:04,039 --> 00:37:06,019
What? What for?
568
00:37:06,860 --> 00:37:08,940
Filing a false missing person
report.
569
00:37:09,360 --> 00:37:10,980
That's a felony to start.
570
00:37:11,280 --> 00:37:13,800
And you'll be paying restitution
because this is federal land.
571
00:37:14,940 --> 00:37:18,620
You know, your little stunt left
my partner seriously injured.
572
00:37:19,400 --> 00:37:21,539
And if he dies,
it's on you.
573
00:37:22,480 --> 00:37:24,440
Negligent homicide of a police
officer will be added
574
00:37:24,440 --> 00:37:25,500
to your list of charges.
575
00:37:26,518 --> 00:37:27,739
Woah. Woah.
576
00:37:27,820 --> 00:37:28,820
I hope it was worth it.
577
00:37:56,020 --> 00:37:57,234
Hey.
578
00:37:57,404 --> 00:37:58,551
Hi.
579
00:38:04,051 --> 00:38:05,367
Thanks.
580
00:38:20,925 --> 00:38:22,208
Hey.
581
00:38:34,019 --> 00:38:35,759
Jodi, how you doing?
582
00:38:36,483 --> 00:38:41,924
You good? Huh? Hey.
583
00:38:42,849 --> 00:38:43,849
Everything okay?
584
00:39:02,500 --> 00:39:03,560
Sorry about all this.
585
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
Thank you.
586
00:39:06,739 --> 00:39:07,779
That means a lot.
587
00:39:08,980 --> 00:39:09,980
You'll be happy to know.
588
00:39:09,980 --> 00:39:12,839
Chelsea and Kyle admitted the
whole thing was fake.
589
00:39:13,600 --> 00:39:15,839
All of it. Not just the first
fall.
590
00:39:16,580 --> 00:39:18,600
She was out camping in the
woods, watching her follower
591
00:39:18,600 --> 00:39:19,600
count grow by the minute.
592
00:39:21,500 --> 00:39:23,940
I'm so glad you got a full
confession out of them.
593
00:39:24,780 --> 00:39:27,000
Turning point was you proving
that Chelsea always had a real
594
00:39:27,000 --> 00:39:29,420
phone on her. I only wish I
could have been there
595
00:39:29,420 --> 00:39:30,420
to witness you catch her.
596
00:39:32,020 --> 00:39:33,120
Good work today, Military.
597
00:39:34,960 --> 00:39:36,640
I know it may not
always seem like it,
598
00:39:37,820 --> 00:39:38,880
but I'm glad you're on the team.
599
00:39:41,900 --> 00:39:45,320
Thank you, Grumpy.
600
00:39:46,180 --> 00:39:47,180
Grumpy, huh?
601
00:39:47,200 --> 00:39:48,519
Well, you always call me
"Military",
602
00:39:48,660 --> 00:39:49,660
I need a nickname for you.
603
00:39:51,720 --> 00:39:52,720
You can do better.
604
00:39:54,100 --> 00:39:55,100
Hey, kiddo.
605
00:39:55,220 --> 00:39:56,220
Hey.
606
00:40:01,000 --> 00:40:03,060
I'm sorry I missed
Mom's birthday.
607
00:40:03,340 --> 00:40:04,920
You have nothing to
apologize for.
608
00:40:06,260 --> 00:40:07,260
Anything yet?
609
00:40:10,450 --> 00:40:11,450
You okay?
610
00:40:40,838 --> 00:40:43,339
Blue is going to be okay.
611
00:41:06,750 --> 00:41:07,849
You want to see him?
612
00:41:08,570 --> 00:41:09,570
Yes.
613
00:41:14,699 --> 00:41:16,399
Close. Close. Call.
614
00:41:17,879 --> 00:41:18,879
Get back to work now.
615
00:41:19,279 --> 00:41:21,279
What? I'm going to bed.
616
00:41:21,379 --> 00:41:22,379
What?!
617
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
Hi, buddy.
618
00:41:37,800 --> 00:41:38,920
You scared me.
619
00:41:50,099 --> 00:41:51,679
I've got you, partner.
620
00:41:56,861 --> 00:41:58,445
I've got you.
621
00:42:11,750 --> 00:42:13,289
You didn't have to wait.
622
00:42:13,789 --> 00:42:14,789
I know.
623
00:42:14,870 --> 00:42:16,310
But I'm your dad.
It's what I do.
624
00:42:18,550 --> 00:42:19,550
How is he?
625
00:42:20,990 --> 00:42:21,990
Good.
626
00:42:22,710 --> 00:42:23,710
He's a tough one.
627
00:42:24,290 --> 00:42:25,410
Like someone else I know.
628
00:42:27,510 --> 00:42:28,769
They're gonna keep him
overnight.
629
00:42:29,850 --> 00:42:31,310
Should be back on his
feet in a few days.
630
00:42:32,230 --> 00:42:33,230
That's good.
631
00:42:38,010 --> 00:42:39,990
I brought you some of that
birthday cake I made.
632
00:42:40,470 --> 00:42:41,470
Ah. Ohhhh...
633
00:42:49,570 --> 00:42:50,570
Thank you.
634
00:42:58,439 --> 00:43:00,439
Yep. Best one yet!
635
00:43:07,980 --> 00:43:08,980
Dad.
636
00:43:08,980 --> 00:43:09,980
Yeah, Bug.
637
00:43:11,460 --> 00:43:13,279
You haven't called me Bug since
I was a kid.
638
00:43:19,699 --> 00:43:21,500
I had a dream about Mom.
639
00:43:24,539 --> 00:43:26,739
And she was talking to me like I
was a little kid.
640
00:43:29,970 --> 00:43:33,370
And everything felt really
strange.
641
00:43:34,690 --> 00:43:37,030
And then Blue appeared.
642
00:43:39,170 --> 00:43:41,610
And he ran right up to her as if
he'd always known her.
643
00:43:44,550 --> 00:43:46,230
And suddenly I felt...
644
00:43:48,099 --> 00:43:49,139
...at ease.
645
00:43:53,650 --> 00:43:55,349
She wants that for all of us.
46800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.