All language subtitles for Beyond the Gates s02e54.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,965 --> 00:00:23,862 I'm sorry you have to go through this pain. 2 00:00:26,655 --> 00:00:28,862 I love you. 3 00:00:31,241 --> 00:00:32,344 That's my prayer. 4 00:00:34,310 --> 00:00:35,360 I promise. 5 00:00:37,551 --> 00:00:39,034 My identity. 6 00:00:41,448 --> 00:00:43,034 I love you, Anita. 7 00:00:48,310 --> 00:00:50,180 Did you get the "all clear" text yet? 8 00:00:50,181 --> 00:00:53,757 By the time we're done with our frittata, 9 00:00:53,758 --> 00:00:55,448 she'll have her face on for us. 10 00:00:55,551 --> 00:00:59,379 I never imagined Daddy playing bouncer at our childhood home. 11 00:00:59,482 --> 00:01:02,068 At least we have your little lady on the inside. 12 00:01:02,172 --> 00:01:04,448 Which has been good for them and for Kat. 13 00:01:04,551 --> 00:01:06,781 How's she doing with the roomy withdrawal? 14 00:01:07,827 --> 00:01:12,103 Change is not Princess Kat's first language. 15 00:01:12,206 --> 00:01:17,241 But faced with what Grands are going through, she snapped to. 16 00:01:17,344 --> 00:01:18,793 They're her entire focus. 17 00:01:18,896 --> 00:01:21,413 Everyone's stepping up. 18 00:01:21,517 --> 00:01:22,957 When Bill Hamilton showed up 19 00:01:23,034 --> 00:01:25,275 on Mother and Daddy's doorstep yesterday. 20 00:01:25,379 --> 00:01:27,068 And he got past Daddy? 21 00:01:27,172 --> 00:01:28,896 He came bearing a sweetener. 22 00:01:28,897 --> 00:01:31,067 He had the construction stopped at Leslie's house. 23 00:01:31,068 --> 00:01:32,931 Ah. So he came by to preen. 24 00:01:33,034 --> 00:01:35,241 Daddy asked him to do it, so he did it. 25 00:01:35,344 --> 00:01:36,394 For now. 26 00:01:37,862 --> 00:01:39,000 What else did Bill do? 27 00:01:40,034 --> 00:01:42,413 He stopped by my place after. 28 00:01:43,620 --> 00:01:46,034 Hoping to get rewarded for his good deed 29 00:01:46,137 --> 00:01:47,655 with some of your sweetness? 30 00:01:47,758 --> 00:01:49,275 No. 31 00:01:49,379 --> 00:01:53,448 He was... he was actually shook by how Mother looked. 32 00:01:53,551 --> 00:01:55,517 We joked, but... 33 00:01:55,518 --> 00:01:58,654 he's had some real distance, and he was struck by the difference 34 00:01:58,655 --> 00:02:01,655 between the last time he saw her and now. 35 00:02:01,758 --> 00:02:04,793 Had him reaching back to his OG trauma. 36 00:02:04,896 --> 00:02:06,689 -His mother's depression? -Yeah. 37 00:02:06,793 --> 00:02:09,862 He knows it's not the same, but... 38 00:02:09,965 --> 00:02:11,931 watching her sink to the depths, 39 00:02:12,034 --> 00:02:14,137 no matter how hard he tried to love her... 40 00:02:15,137 --> 00:02:17,862 You are not going to make me feel bad for Bill. 41 00:02:17,965 --> 00:02:19,862 Wouldn't dream of it. 42 00:02:20,862 --> 00:02:22,551 And of course he's hit. 43 00:02:22,655 --> 00:02:24,310 He's got an extra layer of guilt. 44 00:02:24,413 --> 00:02:27,310 Our parents took him in like their own son 45 00:02:27,413 --> 00:02:29,758 and he repaid them by breaking your heart. 46 00:02:29,862 --> 00:02:31,034 Mother and Daddy got 47 00:02:31,137 --> 00:02:33,793 the "two bad son-in-law" special. 48 00:02:33,896 --> 00:02:36,793 Mm-mmm. We are not taking this to the Ted place. 49 00:02:36,896 --> 00:02:40,137 I am in very happy single woman mode. 50 00:02:40,241 --> 00:02:42,103 Now, that's where I want to go. 51 00:02:42,206 --> 00:02:43,448 Tell me something good. 52 00:02:43,551 --> 00:02:45,137 Mm. Do we have to? 53 00:02:45,241 --> 00:02:46,931 We must. 54 00:03:08,310 --> 00:03:11,827 Max Rodriguez. He's a courier, room six. 55 00:03:11,828 --> 00:03:13,999 There are guys waiting for him outside the main entrance, 56 00:03:14,000 --> 00:03:15,895 and they're not packing balloons and candy. 57 00:03:15,896 --> 00:03:17,275 He'd best avoid it. 58 00:03:21,275 --> 00:03:22,793 Hurry up. 59 00:03:25,551 --> 00:03:27,586 ? ? 60 00:03:57,689 --> 00:04:00,379 -Hey, ladies. -Hey, yourself. 61 00:04:01,517 --> 00:04:04,275 Was the guy in six already taken down for tests? 62 00:04:04,379 --> 00:04:05,689 Uh, no one's home. 63 00:04:05,793 --> 00:04:08,275 Rodriguez, stab wound? 64 00:04:08,379 --> 00:04:09,586 Yeah, that's the one. 65 00:04:09,689 --> 00:04:11,724 Uh, Patel wants me to rerun his blood. 66 00:04:11,827 --> 00:04:14,896 I just processed Rodriguez's discharge papers. 67 00:04:15,000 --> 00:04:17,827 Now, riddle me this, Romeo. What's Dr. Patel thinking 68 00:04:17,931 --> 00:04:21,001 ordering new tests when the patient's already out the door? 69 00:04:26,862 --> 00:04:28,620 Good morning. Again. 70 00:04:28,724 --> 00:04:30,655 I'm sorry I dozed off on you. 71 00:04:31,655 --> 00:04:34,482 You needed the rest. Hey, hey, don't get up. 72 00:04:34,586 --> 00:04:36,241 Uh, we have, uh... 73 00:04:36,344 --> 00:04:38,482 we have a date with our daughters. 74 00:04:38,586 --> 00:04:40,931 -And they can wait. -No, there's so much to do. 75 00:04:41,034 --> 00:04:45,620 Not when you're in more pain today than yesterday. 76 00:04:45,724 --> 00:04:48,517 I can see it now, I could see it when you were asleep. 77 00:04:48,620 --> 00:04:50,862 Well, then I'm just gonna have to give back 78 00:04:50,965 --> 00:04:53,448 those shiny statues with my name on them. 79 00:04:53,551 --> 00:04:55,172 Best Actress, my... 80 00:04:55,275 --> 00:04:57,724 Oh! Mm... 81 00:04:57,827 --> 00:05:00,275 That's it. We're going. 82 00:05:00,379 --> 00:05:02,379 No. No. 83 00:05:02,482 --> 00:05:05,482 If I go in the hospital, I might not come out. 84 00:05:11,482 --> 00:05:12,862 How was the drop? 85 00:05:12,965 --> 00:05:14,034 To be determined. 86 00:05:14,137 --> 00:05:16,103 What do you mean? Were you clocked? 87 00:05:16,206 --> 00:05:17,689 Not me. Rodriguez. 88 00:05:17,793 --> 00:05:19,482 They put another hit out on Max? 89 00:05:19,586 --> 00:05:20,786 Look, all I know for sure 90 00:05:20,787 --> 00:05:22,447 is there were made men outside of Garland. 91 00:05:22,448 --> 00:05:24,758 I recognized one from the truck drop. 92 00:05:24,862 --> 00:05:26,137 He's not picking up. 93 00:05:26,241 --> 00:05:27,621 Well, I need to go over there. 94 00:05:27,622 --> 00:05:28,826 I think I got a message to him. 95 00:05:28,827 --> 00:05:30,344 You think? 96 00:05:30,448 --> 00:05:32,655 Ren already got his pound of flesh. 97 00:05:32,656 --> 00:05:34,309 We can't have him or one of his thugs 98 00:05:34,310 --> 00:05:36,758 from the Red Market Ring circle back to finish. 99 00:05:36,862 --> 00:05:39,551 -We have to get him out, now. -Wait, wait. Hang on. 100 00:05:39,552 --> 00:05:42,067 I asked Grayson to tell Max so he can find a colder exit. 101 00:05:42,068 --> 00:05:44,517 You told Grayson about Max? 102 00:05:44,518 --> 00:05:46,067 Yeah, man, I didn't have a choice. 103 00:05:46,068 --> 00:05:47,378 The Rashad facade works out here, 104 00:05:47,379 --> 00:05:48,585 but on the third floor of Garland, 105 00:05:48,586 --> 00:05:50,516 -they see right through it. -Hell of a way 106 00:05:50,517 --> 00:05:53,413 to figure out who Grayson Perez really is. 107 00:05:53,517 --> 00:05:55,448 When Max's life depends on the answer. 108 00:05:56,482 --> 00:05:59,068 -Patel says jab, I jab. -[soft chuckling] 109 00:05:59,069 --> 00:06:01,240 Probably was just changing. I would check again. 110 00:06:01,241 --> 00:06:02,448 Will do. 111 00:06:04,453 --> 00:06:08,861 I bet the lab's receptionist and Patel's nurse 112 00:06:08,862 --> 00:06:10,758 just got their wires crossed. 113 00:06:10,862 --> 00:06:13,517 Hmm. We'll see about that. 114 00:06:26,275 --> 00:06:27,655 Max Rodriguez. 115 00:06:27,758 --> 00:06:29,793 That was fast. 116 00:06:29,794 --> 00:06:31,757 I wouldn't normally ask for anything, 117 00:06:31,758 --> 00:06:33,413 but this hurts like hell. 118 00:06:33,517 --> 00:06:36,000 I'm not here with your prescription. 119 00:06:36,103 --> 00:06:38,000 I'm here with a message. 120 00:06:38,001 --> 00:06:40,861 Look, uh, I-I... Already received, okay? 121 00:06:40,862 --> 00:06:41,912 -I... -Relax. 122 00:06:42,931 --> 00:06:44,862 This is from Rashad. 123 00:06:44,863 --> 00:06:46,550 This isn't making any kind of sense. 124 00:06:46,551 --> 00:06:48,482 There's no order for blood at all. 125 00:06:48,586 --> 00:06:51,482 Hmm. Well, Dr. Patel's nurse must have deleted it. 126 00:06:51,586 --> 00:06:52,724 I'll catch Grayson. 127 00:06:52,725 --> 00:06:54,619 Rodriguez doesn't need to spill more blood. 128 00:06:54,620 --> 00:06:55,896 Mm. 129 00:06:55,897 --> 00:06:57,516 There's a service elevator at the end of the hall. 130 00:06:57,517 --> 00:06:59,205 You're gonna take that down to the loading dock. 131 00:06:59,206 --> 00:07:00,550 From there, you get on the main road, 132 00:07:00,551 --> 00:07:02,724 and you disappear. 133 00:07:02,827 --> 00:07:05,034 Knock, knock. Mr. Rodriguez. 134 00:07:05,137 --> 00:07:07,620 I, uh, I'm here to rescue you from this guy. 135 00:07:07,621 --> 00:07:10,585 Hey, Dr. Patel, uh, deleted that additional order for blood work. 136 00:07:10,586 --> 00:07:12,309 Oh, yeah. Thank you for catching that. 137 00:07:12,310 --> 00:07:14,102 Yeah. Um, I'll just get a chair in here 138 00:07:14,103 --> 00:07:16,034 -and we can wheel you out. -Uh, no, no. 139 00:07:16,137 --> 00:07:17,344 No? 140 00:07:17,448 --> 00:07:20,068 Uh, Mr. Rodriguez is waiting for his prescription. 141 00:07:20,172 --> 00:07:21,724 Oh, gosh. Of course. 142 00:07:21,827 --> 00:07:24,357 You know what, um, just-just give me a few minutes. 143 00:07:29,689 --> 00:07:31,448 Thanks. I-I... 144 00:07:31,551 --> 00:07:34,517 You can thank me by keeping your mouth shut. 145 00:07:34,518 --> 00:07:36,309 If anyone finds out that I tipped you off... 146 00:07:36,310 --> 00:07:38,896 You and I both will end up back here. 147 00:07:38,897 --> 00:07:41,136 No. No, you're not gonna have to worry about 148 00:07:41,137 --> 00:07:43,240 the guys out there. I'll finish the job myself. 149 00:07:43,241 --> 00:07:44,291 Now go. 150 00:07:53,310 --> 00:07:56,068 I let my fears get the better of me yesterday. 151 00:07:56,069 --> 00:07:57,412 Don't follow that example. 152 00:07:57,413 --> 00:07:58,655 I'm being realistic. 153 00:07:58,758 --> 00:08:01,034 You're refusing to see the state I'm in. 154 00:08:01,035 --> 00:08:02,688 Do you agree that you're in pain? 155 00:08:02,689 --> 00:08:04,034 I don't want to go. 156 00:08:04,035 --> 00:08:06,619 Have you been able to keep any of your medications down? 157 00:08:06,620 --> 00:08:07,724 Vernon, listen to me. 158 00:08:07,827 --> 00:08:10,068 I am listening to you, and what I hear 159 00:08:10,069 --> 00:08:11,378 -is the chemo talking. -No... 160 00:08:11,379 --> 00:08:12,429 The hospital is- 161 00:08:12,430 --> 00:08:13,516 The hospital is where you can 162 00:08:13,517 --> 00:08:14,620 get the help you need, 163 00:08:14,724 --> 00:08:17,275 where they will manage these side effects 164 00:08:17,276 --> 00:08:18,412 and give you some relief. 165 00:08:18,413 --> 00:08:19,862 Mm... [grunts] 166 00:08:19,965 --> 00:08:21,379 Please, Anita. 167 00:08:22,655 --> 00:08:26,275 I... It's not what I want. 168 00:08:26,379 --> 00:08:28,827 Well, you can tell me how wrong I am 169 00:08:28,931 --> 00:08:31,862 when we're on the way, but we're going. 170 00:08:31,965 --> 00:08:33,482 All right. 171 00:08:33,727 --> 00:08:37,688 I'll go. Not because I'm agreeing with you, 172 00:08:37,689 --> 00:08:40,586 but I just don't have the energy to fight you. 173 00:08:42,103 --> 00:08:44,172 I'll have Titus bring the car around. 174 00:08:52,724 --> 00:08:53,896 [groaning] 175 00:09:01,126 --> 00:09:05,654 One sec. I just, um, I need to wrap up with Rodriguez. 176 00:09:05,655 --> 00:09:07,620 Uh, he said his ride was here. 177 00:09:07,724 --> 00:09:10,554 I would have told him to wait, but he was getting anxious. 178 00:09:11,344 --> 00:09:12,793 Poor thing. 179 00:09:12,794 --> 00:09:14,826 Well, I know he can get that prescription at any pharmacy, 180 00:09:14,827 --> 00:09:17,417 but I would have wheeled him past ours on the way out. 181 00:09:17,418 --> 00:09:20,171 Well, however he got stabbed must have been traumatizing. 182 00:09:20,172 --> 00:09:21,758 He was so shaken. 183 00:09:21,862 --> 00:09:24,392 I'm just glad he didn't bolt out of here in his gown. 184 00:09:24,448 --> 00:09:25,758 Yeah, poor guy. 185 00:09:27,965 --> 00:09:29,793 I thought you had the night shift. 186 00:09:29,896 --> 00:09:33,310 Yeah. I just want to finish some charts. 187 00:09:33,413 --> 00:09:35,137 The chief gave me a little nudge. 188 00:09:35,241 --> 00:09:37,517 Lia's giving you trouble. 189 00:09:37,620 --> 00:09:39,689 Eh, she just wanted to light my fire. 190 00:09:39,793 --> 00:09:41,783 If I want to move up, I have to be perfect. 191 00:09:41,862 --> 00:09:43,551 You already are perfect. 192 00:09:44,758 --> 00:09:48,275 But I get keeping our boss happy. 193 00:09:48,379 --> 00:09:49,699 I should get back to the lab. 194 00:09:49,724 --> 00:09:51,827 You can make me happy. Lunch? 195 00:09:51,828 --> 00:09:55,550 -You just pulled an all-nighter. -I can rally. 196 00:09:55,551 --> 00:09:57,241 MAN [over P.A.]: Dr. White, dial 316. 197 00:09:58,689 --> 00:10:02,275 Rain check. I got a lot more going on today than I expected. 198 00:10:06,965 --> 00:10:08,551 Max got out clean. 199 00:10:08,552 --> 00:10:10,274 I'm gonna take him someplace safe. 200 00:10:10,275 --> 00:10:11,343 All right, yeah, I'll come with. 201 00:10:11,344 --> 00:10:12,448 No, Rashad, 202 00:10:12,449 --> 00:10:14,343 you've already taken enough risks for one day. 203 00:10:14,344 --> 00:10:16,619 Look, I'm still the cop here, remember? And besides, 204 00:10:16,620 --> 00:10:18,343 I don't need you taking any more chances. 205 00:10:18,344 --> 00:10:20,827 I'll watch my back. 206 00:10:20,931 --> 00:10:23,482 Max is my source and he helped us. 207 00:10:23,586 --> 00:10:25,636 I'm not gonna let anything happen to him. 208 00:10:26,620 --> 00:10:28,000 I have to go. He's waiting. 209 00:10:29,000 --> 00:10:31,110 Just take care of yourself out there, man. 210 00:10:36,379 --> 00:10:38,551 ChelseaKat's a little more Chelsea 211 00:10:38,655 --> 00:10:40,793 and a little less Kat right now. 212 00:10:40,896 --> 00:10:43,068 You guys okay? 213 00:10:43,172 --> 00:10:45,068 Chelsea's on board. 214 00:10:45,172 --> 00:10:48,241 And living in my own wing at the Grands? 215 00:10:48,344 --> 00:10:52,379 If Naomi, Chelsea and Martin weren't married or engaged, 216 00:10:52,482 --> 00:10:54,472 all the third gen would fight to move in. 217 00:10:54,517 --> 00:10:56,724 I'd pay to see that Dupree fight club. 218 00:10:56,827 --> 00:10:58,937 -I'm small but I'm scrappy. -Yeah, you are. 219 00:10:59,655 --> 00:11:02,125 But you don't have to put on your brave face for me. 220 00:11:03,689 --> 00:11:07,172 She just has to get through this rough patch. 221 00:11:07,173 --> 00:11:08,826 But when you said it would be hard 222 00:11:08,827 --> 00:11:10,931 seeing her struggle up close... 223 00:11:11,034 --> 00:11:12,413 I wish I'd been wrong. 224 00:11:12,517 --> 00:11:14,724 I wouldn't trade it. 225 00:11:14,827 --> 00:11:17,793 Gran's go-to is to close ranks and not let 226 00:11:17,896 --> 00:11:21,206 anyone see her like this except for Granddad. 227 00:11:21,310 --> 00:11:23,068 But... 228 00:11:23,069 --> 00:11:25,378 she's starting to get used to me being there 229 00:11:25,379 --> 00:11:28,034 and letting down her guard. 230 00:11:28,137 --> 00:11:30,344 Is it okay for me to say I'm proud of you? 231 00:11:31,413 --> 00:11:34,862 I honestly feel so honored to be there. 232 00:11:35,896 --> 00:11:38,620 And I feel honored being able to talk to you like this. 233 00:11:38,621 --> 00:11:41,171 Let me be where you relax and let loose. 234 00:11:41,172 --> 00:11:42,171 We'll do whatever you need. 235 00:11:42,172 --> 00:11:44,758 We can go out or stay in, 236 00:11:44,862 --> 00:11:47,172 salsa or slow dance. 237 00:11:47,173 --> 00:11:48,723 We can work out or eat breakfast. 238 00:11:48,724 --> 00:11:50,931 Tell me what you need... 239 00:11:51,034 --> 00:11:52,448 and I'll make it happen. 240 00:11:52,551 --> 00:11:53,601 DANI: If Carlton 241 00:11:53,655 --> 00:11:54,758 and Kial were cars, 242 00:11:54,759 --> 00:11:56,757 who would you drive for 100,000 miles? 243 00:11:56,758 --> 00:11:58,517 It is not a competition. 244 00:12:00,172 --> 00:12:02,931 It is more of an exploration. 245 00:12:03,034 --> 00:12:04,724 Oh, okay. 246 00:12:04,725 --> 00:12:06,861 If Andre weren't the best thing I had ever tasted, 247 00:12:06,862 --> 00:12:08,688 I would be pulling up a chair next to you 248 00:12:08,689 --> 00:12:10,205 -at the sexy man buffet. -Dani! 249 00:12:10,206 --> 00:12:11,931 Where is the lie? 250 00:12:12,034 --> 00:12:14,564 We both spent way too long on our starter husbands. 251 00:12:14,655 --> 00:12:16,793 No. No, we have to be honest now, 252 00:12:16,896 --> 00:12:20,103 in this post Bill and Ted's not-so-excellent adventure. 253 00:12:20,206 --> 00:12:23,241 So I am checking in. Where's your heart? 254 00:12:25,275 --> 00:12:28,379 Intellectually, physically... 255 00:12:28,482 --> 00:12:30,689 Carlton and I line up. 256 00:12:30,793 --> 00:12:33,241 We love the same movies, plays. 257 00:12:33,344 --> 00:12:35,241 He's funny and sweet. 258 00:12:35,344 --> 00:12:37,586 And after I see him, 259 00:12:37,689 --> 00:12:39,931 I want to see more, you know? 260 00:12:40,034 --> 00:12:41,551 And with Kial? 261 00:12:41,655 --> 00:12:44,793 It's like no other man exists. 262 00:12:44,896 --> 00:12:46,413 Oh. 263 00:12:46,517 --> 00:12:48,862 Conceivably, you could keep both, 264 00:12:48,863 --> 00:12:51,378 but I don't think Carlton would keep his cool that long. 265 00:12:51,379 --> 00:12:53,448 He is the one who wants to be Mr. Nicole. 266 00:12:53,551 --> 00:12:55,241 Actually... 267 00:12:55,344 --> 00:12:58,344 Kial made a couple of surprising moves himself. 268 00:12:58,448 --> 00:12:59,931 In the bedroom? 269 00:13:01,448 --> 00:13:04,517 He just signed a lease at Barrington Towers. 270 00:13:04,620 --> 00:13:09,068 That new building that is oh-so-close to Fairmont Crest? 271 00:13:09,172 --> 00:13:12,482 And he gave me a key to his place. 272 00:13:12,483 --> 00:13:14,999 So, someone ended up catching feelings after all. 273 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 He said it didn't have to mean anything, 274 00:13:18,103 --> 00:13:20,551 and he just wanted me to have full access. 275 00:13:20,655 --> 00:13:24,724 No strings, no expectations, just whenever I wanted. 276 00:13:24,827 --> 00:13:26,827 Just-just full access. 277 00:13:26,828 --> 00:13:28,412 Sounds like there is a frontrunner 278 00:13:28,413 --> 00:13:29,586 in the Nicole bracket. 279 00:13:31,620 --> 00:13:33,862 I don't want to do Carlton like that. 280 00:13:33,965 --> 00:13:35,275 He has been good for me. 281 00:13:35,379 --> 00:13:36,724 But... 282 00:13:38,206 --> 00:13:41,965 Kial is giving me something that I've been looking for. 283 00:13:42,068 --> 00:13:44,103 An open door. 284 00:13:44,206 --> 00:13:46,620 Complete with your own key. 285 00:13:49,206 --> 00:13:52,137 Mrs. Dupree. Senator. What happened? 286 00:13:52,241 --> 00:13:54,517 Yesterday, she hit her wall. 287 00:13:54,620 --> 00:13:56,172 It's been worse by the hour. 288 00:13:56,275 --> 00:13:57,325 New medication? 289 00:13:57,344 --> 00:13:59,068 Can't keep it down. 290 00:13:59,069 --> 00:14:00,688 All right, we'll-we'll get you admitted 291 00:14:00,689 --> 00:14:03,931 and contact Dr. Bauer, with your permission. 292 00:14:06,896 --> 00:14:08,646 Tell me what you're experiencing. 293 00:14:08,655 --> 00:14:12,655 The fatigue and nausea have intensified. 294 00:14:12,656 --> 00:14:13,930 VERNON: So has the pain. 295 00:14:13,931 --> 00:14:16,517 Where does the rank of the pain happen, 296 00:14:16,620 --> 00:14:18,689 -from one to ten? -ANITA: Ten, ten. 297 00:14:18,793 --> 00:14:20,689 Make that a 15. 298 00:14:22,310 --> 00:14:23,990 We'll get you comfortable, okay? 299 00:14:24,000 --> 00:14:27,241 -Yeah. Uh, Dr. Bauer? -I-I'm on the with his office. 300 00:14:27,242 --> 00:14:29,826 Dear, would you please stay in case he has any questions? 301 00:14:29,827 --> 00:14:31,620 Of course. 302 00:14:31,724 --> 00:14:33,413 Right behind you, my love. 303 00:14:40,965 --> 00:14:42,517 Max make it out okay? 304 00:14:42,620 --> 00:14:43,689 Yeah. 305 00:14:43,793 --> 00:14:45,241 Good. 306 00:14:45,242 --> 00:14:47,343 But that wasn't cool, dropping that on me in the elevator. 307 00:14:47,344 --> 00:14:49,241 Listen, man, I owe Max, 308 00:14:49,242 --> 00:14:51,412 and I couldn't make it to him without raising suspicion. 309 00:14:51,413 --> 00:14:53,413 But you- you could. 310 00:14:53,517 --> 00:14:54,689 So, no harm, no foul. 311 00:14:54,793 --> 00:14:56,241 That's not entirely true. 312 00:14:56,344 --> 00:14:58,103 One of those guys made it inside? 313 00:14:58,206 --> 00:15:01,068 No, Ashley walked in on me right after I warned him. 314 00:15:01,069 --> 00:15:03,274 And Shanice's Spidey-Senses were going up. 315 00:15:03,275 --> 00:15:04,344 But you handled it? 316 00:15:04,448 --> 00:15:06,137 But this is where this ends. 317 00:15:06,241 --> 00:15:08,241 I don't owe anyone anything. 318 00:15:08,242 --> 00:15:09,826 Look, relax, man. Everything's gonna 319 00:15:09,827 --> 00:15:11,205 shake out the way it's supposed to. 320 00:15:11,206 --> 00:15:12,689 Are you messing with me? 321 00:15:12,793 --> 00:15:14,689 They didn't just nick Max, okay? 322 00:15:14,690 --> 00:15:16,826 They marked him up good to teach him a lesson. 323 00:15:16,827 --> 00:15:18,275 Same thing could happen to me. 324 00:15:18,379 --> 00:15:20,620 Or worse. 325 00:15:20,621 --> 00:15:22,240 So, don't stand there talking like you can 326 00:15:22,241 --> 00:15:24,411 stop something that's already happening. 327 00:15:26,758 --> 00:15:29,896 Daddy. Just tell Mother to throw on some lip gloss. 328 00:15:29,897 --> 00:15:31,136 VERNON: We're at the hospital. 329 00:15:31,137 --> 00:15:33,413 Can you tell your sister? 330 00:15:33,517 --> 00:15:35,620 She's with me. What happened? 331 00:15:36,862 --> 00:15:39,551 She had a bad night and a worse morning. 332 00:15:39,655 --> 00:15:40,793 We're on our way. 333 00:15:40,794 --> 00:15:42,378 Don't try to stop us from coming, because- 334 00:15:42,379 --> 00:15:44,068 Come. But there's no rush. 335 00:15:44,172 --> 00:15:45,586 They're admitting her. 336 00:15:45,587 --> 00:15:47,205 Uh, the doctor's here. Bye, baby. 337 00:15:47,206 --> 00:15:50,206 As you know, Anita asked me to consult. 338 00:15:50,310 --> 00:15:52,068 Dr. Bauer? 339 00:15:52,069 --> 00:15:55,274 Is unavailable at the moment but he'll be here as soon as he can. 340 00:15:55,275 --> 00:15:58,034 I'm so grateful to have someone of your expertise 341 00:15:58,137 --> 00:16:00,137 on Anita's team. What can you tell me? 342 00:16:00,241 --> 00:16:02,689 Well, until we get the blood work and run scans, 343 00:16:02,793 --> 00:16:04,689 you know more than I do. Fill me in. 344 00:16:04,793 --> 00:16:07,000 I-I need to see Anita. 345 00:16:07,103 --> 00:16:09,896 We can talk while you take me to her? 346 00:16:10,000 --> 00:16:11,551 Yes. 347 00:16:14,620 --> 00:16:15,670 Hi. 348 00:16:15,671 --> 00:16:19,412 We'll get you hooked up to some pain meds as soon as possible. 349 00:16:19,413 --> 00:16:21,724 [sharp inhale, groans] 350 00:16:21,827 --> 00:16:24,103 It comes in waves, right? 351 00:16:24,206 --> 00:16:25,517 More like squalls. 352 00:16:25,620 --> 00:16:27,620 When it hits, just inhale. 353 00:16:29,241 --> 00:16:31,758 And exhale through the squall. 354 00:16:35,965 --> 00:16:38,000 Yeah, that's it. 355 00:16:38,103 --> 00:16:39,153 Thanks. 356 00:16:40,758 --> 00:16:42,688 Your heart rate's slightly elevated. 357 00:16:42,724 --> 00:16:44,896 BP's a little low. 358 00:16:45,000 --> 00:16:46,586 You have a low-grade fever. 359 00:16:46,587 --> 00:16:48,585 Your vitals aren't cause for alarm, though. 360 00:16:48,586 --> 00:16:50,793 No, just my entire body. 361 00:16:50,896 --> 00:16:52,551 [laughs] 362 00:16:55,448 --> 00:16:58,586 Okay, Bauer's ordered a blood panel and a urinalysis, 363 00:16:58,689 --> 00:17:01,448 plus an IV drip for fluids, fever and pain. 364 00:17:01,551 --> 00:17:03,482 I'll pull your IV and get you started. 365 00:17:03,586 --> 00:17:06,116 If you don't want any water, how about some juice? 366 00:17:06,137 --> 00:17:07,862 Mm. No, uh, 367 00:17:07,965 --> 00:17:10,413 but I do need something. Is-is Vernon out there? 368 00:17:10,414 --> 00:17:12,343 Yeah, he's in the hallway, talking to Dr. McCormick. 369 00:17:12,344 --> 00:17:14,793 -I can grab him. -No, no. 370 00:17:14,896 --> 00:17:16,103 No. 371 00:17:16,206 --> 00:17:18,034 I have the right to... 372 00:17:18,137 --> 00:17:21,103 update my file without... 373 00:17:21,206 --> 00:17:23,172 anyone being informed, correct? 374 00:17:24,206 --> 00:17:27,827 Yes. You control what information is disseminated. 375 00:17:27,931 --> 00:17:29,241 Good. 376 00:17:29,344 --> 00:17:32,724 Because I want to sign a "do not resuscitate" order. 377 00:17:38,793 --> 00:17:40,783 Max is safe, man. You don't got to pop off. 378 00:17:40,784 --> 00:17:42,378 I thought I could get my mom into a good place 379 00:17:42,379 --> 00:17:44,172 without this thing changing me. 380 00:17:44,275 --> 00:17:45,325 What happened? 381 00:17:45,413 --> 00:17:47,241 I warned them. 382 00:17:47,344 --> 00:17:50,103 I warned Max not to tell our friends outside about me. 383 00:17:50,104 --> 00:17:51,654 Come on, man. Max doesn't even know your name. 384 00:17:51,655 --> 00:17:52,688 He knows my face 385 00:17:52,689 --> 00:17:54,482 and he knows I work at Garland. 386 00:17:54,586 --> 00:17:55,896 Max wouldn't rat. 387 00:17:55,897 --> 00:17:58,447 He had the look on his face after I threatened, 388 00:17:58,448 --> 00:18:00,758 said as much. 389 00:18:00,862 --> 00:18:02,068 Made me sick. 390 00:18:02,172 --> 00:18:03,724 Grayson, man... 391 00:18:05,068 --> 00:18:08,034 You know, I... I justified doing this thing 392 00:18:08,035 --> 00:18:09,619 by telling myself that I would never 393 00:18:09,620 --> 00:18:11,275 get my hands bloody for real. 394 00:18:13,517 --> 00:18:15,000 But this is who I am now. 395 00:18:16,655 --> 00:18:18,344 I may not have laid a hand on Max, 396 00:18:18,448 --> 00:18:20,344 but I might as well have. 397 00:18:48,655 --> 00:18:50,034 [footsteps approaching] 398 00:18:50,035 --> 00:18:52,964 We've taken blood, and that drip's 399 00:18:52,965 --> 00:18:54,896 starting to make her comfortable. 400 00:18:54,897 --> 00:18:56,274 She's miles from comfortable. 401 00:18:56,275 --> 00:18:58,172 The medicine takes time. 402 00:18:58,275 --> 00:19:00,862 But you can go hold her hand and work your own magic. 403 00:19:06,068 --> 00:19:07,689 -Can I talk to you? -Yes. 404 00:19:14,724 --> 00:19:17,517 I know you hate being hooked up to all these. 405 00:19:19,724 --> 00:19:22,137 But I hope you can see now 406 00:19:22,241 --> 00:19:23,689 that it was best to come here. 407 00:19:26,137 --> 00:19:27,965 Hiding out was no answer. 408 00:19:29,862 --> 00:19:31,586 We have to face this. 409 00:19:35,758 --> 00:19:37,827 I haven't seen that look since my sister 410 00:19:37,931 --> 00:19:39,448 told you no Spring Fling. 411 00:19:40,482 --> 00:19:43,192 What I wouldn't give to have those kid problems again. 412 00:19:43,193 --> 00:19:46,171 I was updating the forms we have patients sign- 413 00:19:46,172 --> 00:19:49,862 insurance, medical history. Medical directives. 414 00:19:49,965 --> 00:19:52,655 You don't have to mind your HIPAA with me, Shanice. 415 00:19:52,758 --> 00:19:55,068 Mrs. Dupree asked me to consult. 416 00:19:55,172 --> 00:19:57,758 She wants to change her advance directive. 417 00:19:57,862 --> 00:20:00,965 She wants to stop treatment and sign a DNR. 418 00:20:01,068 --> 00:20:02,931 And that is her right. 419 00:20:02,932 --> 00:20:05,171 Patients can make that choice at any time, 420 00:20:05,172 --> 00:20:06,896 so long as they have the capacity 421 00:20:07,000 --> 00:20:10,655 to understand the risks, benefits and alternatives. 422 00:20:10,758 --> 00:20:13,655 Our own personal beliefs should not be a factor. 423 00:20:13,656 --> 00:20:15,102 It is in my professional opinion 424 00:20:15,103 --> 00:20:17,034 that she was under extreme duress 425 00:20:17,035 --> 00:20:18,792 and that temporary pain shouldn't determine 426 00:20:18,793 --> 00:20:20,758 if she stays in the world. 427 00:20:20,862 --> 00:20:22,379 Please, just... 428 00:20:22,380 --> 00:20:24,412 just make sure this is what she really wants. 429 00:20:24,413 --> 00:20:26,965 -I'll do what I can. -Thanks. 430 00:20:27,068 --> 00:20:29,068 But I want the forms on hand. 431 00:20:32,862 --> 00:20:34,655 Good thoughts, sissy. 432 00:20:34,758 --> 00:20:36,517 She's Mother. She'll be fine. 433 00:20:36,620 --> 00:20:39,586 Yes, she will. Oh, Kat. 434 00:20:39,587 --> 00:20:41,343 I don't want her to be blindsided 435 00:20:41,344 --> 00:20:44,310 when she shows up at home and nobody's there. 436 00:20:45,310 --> 00:20:47,000 Hey, Mom. 437 00:20:47,103 --> 00:20:49,333 Granddad had to take Mother to the hospital. 438 00:20:50,310 --> 00:20:51,655 Did the pain get worse? 439 00:20:51,758 --> 00:20:53,931 Yes, but we don't know anything else. 440 00:20:54,034 --> 00:20:55,482 Okay, um, 441 00:20:55,586 --> 00:20:56,966 should I light up the Dupree 442 00:20:57,068 --> 00:20:58,862 family phone tree on my way over? 443 00:20:58,965 --> 00:21:01,241 No. I'm with your Aunt Dani. 444 00:21:01,344 --> 00:21:03,103 Let us get the lay of the land first. 445 00:21:03,206 --> 00:21:04,620 Tell Gran... 446 00:21:06,586 --> 00:21:09,344 Tell her I'm on chapter three. 447 00:21:09,448 --> 00:21:10,965 And she's right. 448 00:21:11,068 --> 00:21:13,344 Agatha Christie is a bona fide genius. 449 00:21:13,448 --> 00:21:16,137 I will tell her you love her. 450 00:21:16,241 --> 00:21:19,241 We have rules about excessive fawning. 451 00:21:19,344 --> 00:21:21,793 We can make an exception. 452 00:21:21,896 --> 00:21:23,758 Oh, I'm about to get on the elevator. 453 00:21:23,862 --> 00:21:25,758 I love you, Mom. 454 00:21:25,862 --> 00:21:27,103 I love you too. 455 00:21:27,206 --> 00:21:28,965 I'll keep in touch. 456 00:21:29,965 --> 00:21:31,827 She's in the hospital. 457 00:21:31,931 --> 00:21:33,896 I heard. I'm so sorry. 458 00:21:37,379 --> 00:21:39,275 Dani. Nicole. 459 00:21:39,379 --> 00:21:41,549 They're in room three. How's Mother doing? 460 00:21:41,586 --> 00:21:43,816 They haven't completed the full workup yet. 461 00:21:46,275 --> 00:21:48,000 Senator. 462 00:21:48,103 --> 00:21:51,689 Could I have a minute with Anita so I can assess her? 463 00:21:51,793 --> 00:21:54,517 Oh, my wife's not shy. 464 00:21:54,620 --> 00:21:57,724 Baby, go and get some coffee. 465 00:21:57,827 --> 00:21:59,862 And see if Dani and Nicole are here. 466 00:21:59,965 --> 00:22:02,724 Uh... I mean, if it's just an exam, I... 467 00:22:02,827 --> 00:22:05,448 My love... 468 00:22:05,551 --> 00:22:08,896 I don't want you to end up in this bed with me. 469 00:22:10,793 --> 00:22:13,137 You think I won't jump in there? 470 00:22:13,241 --> 00:22:15,172 I know you will. 471 00:22:15,275 --> 00:22:18,068 Please, Dani and Nicole might have questions. 472 00:22:27,931 --> 00:22:29,482 You spoke to Shanice. 473 00:22:29,586 --> 00:22:31,896 First, I need to ask you some questions. 474 00:22:33,034 --> 00:22:35,103 I'm not going anywhere. 475 00:22:35,206 --> 00:22:38,137 Is the medicine reaching your pain at all yet? 476 00:22:38,241 --> 00:22:40,862 It is... 477 00:22:40,965 --> 00:22:44,586 slightly less intolerable. 478 00:22:44,689 --> 00:22:46,965 It's going to decrease. 479 00:22:46,966 --> 00:22:50,102 All these years of research and we're still 480 00:22:50,103 --> 00:22:52,620 guessing at pain. 481 00:22:52,724 --> 00:22:55,862 The medicine "could" or "should." 482 00:22:55,965 --> 00:22:58,344 "Sometime." 483 00:22:58,448 --> 00:23:00,551 You know what I know, for sure? 484 00:23:02,379 --> 00:23:04,758 I can't go through another day like this. 485 00:23:05,724 --> 00:23:07,586 I wish I could tell you that 486 00:23:07,689 --> 00:23:10,068 tomorrow will be better, 487 00:23:10,172 --> 00:23:13,137 but the pain may even get... even get worse 488 00:23:13,241 --> 00:23:15,310 before you turn the corner. 489 00:23:15,311 --> 00:23:17,550 Well, then what's the point of putting myself 490 00:23:17,551 --> 00:23:20,793 and my family through that if I'm just gonna die anyway? 491 00:23:21,758 --> 00:23:23,896 Daddy. How is she? 492 00:23:24,000 --> 00:23:25,050 She's, uh... 493 00:23:29,206 --> 00:23:30,379 Just give me a minute. 494 00:23:34,034 --> 00:23:35,758 MAN [over P.A.]: Dr. White, dial 316. 495 00:23:44,758 --> 00:23:46,103 Oh, thank you. 496 00:23:46,206 --> 00:23:49,241 Initiating a hunger strike until you get back to Mother? 497 00:23:49,344 --> 00:23:50,974 WOMAN [over P.A.]: Orderly to 415. 498 00:23:52,206 --> 00:23:55,655 The Duprees are in good hands- mine and my auntie's. 499 00:23:55,758 --> 00:23:58,103 I don't want to interrupt them, but I just... 500 00:23:58,206 --> 00:23:59,517 Go home. 501 00:23:59,518 --> 00:24:01,447 And I'll tell them to call you if they need anything. 502 00:24:01,448 --> 00:24:03,724 WOMAN [over P.A.]: Dr. Roberts, dial 821. 503 00:24:05,448 --> 00:24:06,931 I'll be texting you. 504 00:24:19,379 --> 00:24:20,759 You did this to help your mom. 505 00:24:20,760 --> 00:24:22,723 It doesn't change who you are at the core. 506 00:24:22,724 --> 00:24:24,103 You did the right thing. 507 00:24:24,104 --> 00:24:25,861 The rest was just you trying to self-protect. 508 00:24:25,862 --> 00:24:28,896 No, don't put a shine on it. It's done. 509 00:24:29,000 --> 00:24:31,172 But we're not. We're still in this. 510 00:24:31,275 --> 00:24:33,000 And we have to rely on each other 511 00:24:33,103 --> 00:24:34,793 or we're both going down. 512 00:24:34,896 --> 00:24:36,896 One close call doesn't make us friends. 513 00:24:37,000 --> 00:24:39,103 "Alone" means you can't watch your back. 514 00:24:39,104 --> 00:24:42,412 Yeah, I've gotten used to alone this year. 515 00:24:42,413 --> 00:24:44,517 You've been in this for a year? 516 00:24:44,620 --> 00:24:46,206 Yeah. 517 00:24:46,310 --> 00:24:48,000 Well, I'm still new. 518 00:24:48,103 --> 00:24:51,068 And I'm still trying to figure out how deep this goes. 519 00:24:51,172 --> 00:24:53,882 How many people at Garland are involved in this ring? 520 00:24:53,883 --> 00:24:57,378 The ring's designed just so you know what you do. 521 00:24:57,379 --> 00:24:58,586 Nothing else. 522 00:24:58,689 --> 00:25:01,310 Well, you've got to have a contact there, right? 523 00:25:01,413 --> 00:25:03,827 I'm only contacted through text. 524 00:25:03,828 --> 00:25:06,516 Because that's how the guy at the top likes it. 525 00:25:06,517 --> 00:25:07,837 And that's the way I like it. 526 00:25:10,482 --> 00:25:12,413 I don't even like knowing you. 527 00:25:13,965 --> 00:25:15,275 I got to get back to the lab. 528 00:25:20,586 --> 00:25:22,689 Granddad was so sure she'd be okay. 529 00:25:22,793 --> 00:25:24,241 If-if I would have known, I... 530 00:25:24,344 --> 00:25:26,137 Hey, hey. What could you have done 531 00:25:26,241 --> 00:25:28,241 that your grandfather didn't do? 532 00:25:28,344 --> 00:25:30,394 Since you don't know anything for sure, 533 00:25:30,413 --> 00:25:32,379 stop what-iffing 534 00:25:32,482 --> 00:25:35,448 and focus on helping when your gran gets home. Yeah? 535 00:25:36,931 --> 00:25:39,896 If... she comes home. 536 00:25:41,517 --> 00:25:42,931 Cancer's a thief. 537 00:25:44,586 --> 00:25:47,620 Stealing every which way that she can manage. 538 00:25:49,068 --> 00:25:52,068 She can't read because her fingers hurt. 539 00:25:53,724 --> 00:25:56,482 She has to lean on me to take even a few steps 540 00:25:56,586 --> 00:25:59,517 because she won't use a walker. 541 00:26:01,103 --> 00:26:02,517 And this morning... 542 00:26:05,344 --> 00:26:07,689 This morning, she could barely sit up at all. 543 00:26:07,793 --> 00:26:10,275 We're just... We're glad you got her here, Daddy. 544 00:26:10,379 --> 00:26:12,241 What is Dr. Bauer saying? 545 00:26:12,344 --> 00:26:14,068 He's not here yet. 546 00:26:14,069 --> 00:26:15,205 Monica's with her. 547 00:26:15,206 --> 00:26:18,310 -Monica? -Dr. Monica McCormick. 548 00:26:18,413 --> 00:26:20,517 She's Shanice's aunt. 549 00:26:20,620 --> 00:26:22,000 She's head of one of the, uh, 550 00:26:22,103 --> 00:26:24,517 oncology departments at MD Anderson. 551 00:26:24,518 --> 00:26:27,412 Oh. That's one of the largest cancer centers in the world. 552 00:26:27,413 --> 00:26:28,793 And this Dr. McCormick- 553 00:26:28,896 --> 00:26:30,946 she's given her something for the pain? 554 00:26:32,517 --> 00:26:34,344 Then she'll feel better. 555 00:26:34,448 --> 00:26:36,206 And can accept that 556 00:26:36,310 --> 00:26:38,120 the rest of her extraordinary life 557 00:26:38,172 --> 00:26:41,758 is just on the other side of this dark chapter. 558 00:26:41,862 --> 00:26:44,310 I'm not so sure about that. 559 00:26:48,586 --> 00:26:52,310 This is not the time to underestimate yourself. 560 00:26:52,413 --> 00:26:56,931 I keep waiting to hit bottom. 561 00:26:57,034 --> 00:26:59,241 That worst day, 562 00:26:59,344 --> 00:27:03,344 before this turning point you mythologized. 563 00:27:03,448 --> 00:27:05,344 But it does not come. 564 00:27:05,448 --> 00:27:07,551 I had a patient who compared it 565 00:27:07,655 --> 00:27:10,172 to being in a holding pattern on a plane. 566 00:27:11,206 --> 00:27:14,103 You don't jump out of a plane because it's circling, 567 00:27:14,206 --> 00:27:17,655 especially when there are still many moves to make. 568 00:27:17,758 --> 00:27:22,655 There are medications used with your current treatment 569 00:27:22,758 --> 00:27:25,448 that can mitigate the side effects. 570 00:27:25,551 --> 00:27:28,517 But first, I want to pinpoint the cause of your pain. 571 00:27:28,620 --> 00:27:32,655 Pain isn't usually associated with your current regimen. 572 00:27:32,758 --> 00:27:35,241 So, what- I have some other kind of cancer 573 00:27:35,242 --> 00:27:36,481 or something else entirely? 574 00:27:36,482 --> 00:27:38,344 I mean, I don't want to know. 575 00:27:38,448 --> 00:27:42,137 Even if it could end this pain? 576 00:27:42,241 --> 00:27:45,448 I have never been more certain... 577 00:27:47,000 --> 00:27:50,137 ...that the body and spirit are separate things. 578 00:27:51,793 --> 00:27:54,000 I have loved this body. 579 00:27:54,103 --> 00:27:55,793 It has served me well. 580 00:27:58,379 --> 00:28:01,068 This is the body I've enjoyed and employed. 581 00:28:02,413 --> 00:28:04,241 The one that wined and dined 582 00:28:04,344 --> 00:28:08,275 and traveled and ran and swam and... 583 00:28:08,276 --> 00:28:11,792 The one that danced all over those stages 584 00:28:11,793 --> 00:28:14,137 and belted out all that music. 585 00:28:15,689 --> 00:28:18,448 The one that Vernon worshipped. 586 00:28:18,551 --> 00:28:20,448 And gave me my children. 587 00:28:22,793 --> 00:28:24,586 But right now, 588 00:28:24,689 --> 00:28:28,275 this is a house of pain. 589 00:28:28,379 --> 00:28:30,448 And it's smoking me out. 590 00:28:32,206 --> 00:28:36,344 And Heaven help me, my spirit wants to be free of it. 591 00:28:36,448 --> 00:28:38,379 And what about that man out there 592 00:28:38,482 --> 00:28:40,758 and your big, fabulous family? 593 00:28:41,793 --> 00:28:44,310 If Vernon keeps watching this, 594 00:28:44,413 --> 00:28:46,586 he will not only climb in this bed with me, 595 00:28:46,689 --> 00:28:48,137 he will climb into my grave. 596 00:28:48,241 --> 00:28:50,724 Isn't is it up to him how much he can handle? 597 00:28:50,827 --> 00:28:52,620 Up to all of them? 598 00:28:52,724 --> 00:28:55,344 I can't keep watching my family hurt 599 00:28:55,448 --> 00:28:56,931 because I'm hurting. 600 00:29:00,034 --> 00:29:01,310 This morning... 601 00:29:05,034 --> 00:29:06,586 This morning... 602 00:29:08,448 --> 00:29:09,827 ...I... 603 00:29:12,068 --> 00:29:13,862 ...felt myself 604 00:29:13,965 --> 00:29:16,206 losing that last piece 605 00:29:16,310 --> 00:29:18,275 that ties me to this body. 606 00:29:19,310 --> 00:29:20,724 What piece is that? 607 00:29:21,724 --> 00:29:23,034 My... 608 00:29:26,310 --> 00:29:27,413 I tried to sing. 609 00:29:30,172 --> 00:29:34,206 But the chemo has left my throat raw. 610 00:29:35,448 --> 00:29:37,965 And scorched. 611 00:29:39,655 --> 00:29:43,172 There was only this dry, burning whisper. 612 00:29:45,068 --> 00:29:48,275 That used to be where my music lived. 613 00:29:51,344 --> 00:29:54,344 Every breath scraped across my throat. 614 00:29:54,448 --> 00:29:56,241 Like glass. 615 00:29:59,103 --> 00:30:02,206 My voice is me. 616 00:30:03,965 --> 00:30:05,689 And it's gone. 617 00:30:07,034 --> 00:30:09,379 I'm already gone. 618 00:30:09,482 --> 00:30:11,793 My family just doesn't know it yet. 619 00:30:14,068 --> 00:30:17,793 Now... why don't you let me see what's in that file? 620 00:30:17,794 --> 00:30:20,757 Are you gonna continue to stand there and act like 621 00:30:20,758 --> 00:30:22,482 I don't know my own mind? 622 00:30:31,379 --> 00:30:32,709 SMITTY: I got Max settled. 623 00:30:32,758 --> 00:30:34,793 Now he can start mending up. 624 00:30:34,896 --> 00:30:36,827 Thank goodness. 625 00:30:36,931 --> 00:30:38,586 Thank Grayson. 626 00:30:38,689 --> 00:30:40,000 How's he? 627 00:30:40,103 --> 00:30:41,344 Wound tight. 628 00:30:41,448 --> 00:30:43,620 But I made some headway. 629 00:30:43,621 --> 00:30:45,343 I pressed him for some info on the hierarchy, 630 00:30:45,344 --> 00:30:47,136 but he told me he's completely in the dark, 631 00:30:47,137 --> 00:30:48,861 that he only gets his messages through text. 632 00:30:48,862 --> 00:30:50,896 And you don't believe him? 633 00:30:51,000 --> 00:30:52,793 Nah. He's been at this for a year. 634 00:30:52,896 --> 00:30:55,666 So I'm assuming he's met or seen his contact at Garland 635 00:30:55,724 --> 00:30:57,482 at least once. 636 00:30:57,586 --> 00:31:00,241 Well, keep working him. 637 00:31:00,344 --> 00:31:03,241 Something's got to give. And hopefully that's Grayson. 638 00:31:03,344 --> 00:31:07,206 This could just be a setback, not the 639 00:31:08,931 --> 00:31:12,137 You're right. And you're late. 640 00:31:12,241 --> 00:31:15,551 You shouldn't have to sit here and watch me worry. 641 00:31:15,655 --> 00:31:18,862 There's no place I'd rather be. 642 00:31:18,965 --> 00:31:20,931 Nothing's more important than you. 643 00:31:26,586 --> 00:31:30,517 You called me "the Anita whisperer" once. 644 00:31:32,793 --> 00:31:36,206 Yesterday, I tried to shout down your mother's fears. 645 00:31:36,310 --> 00:31:37,551 You had a fight? 646 00:31:38,862 --> 00:31:41,620 I was trying to lift her up. 647 00:31:41,724 --> 00:31:43,827 But I had the opposite effect. 648 00:31:43,931 --> 00:31:46,793 If Mother didn't have bad days through all of this, 649 00:31:46,896 --> 00:31:48,137 I would be worried. 650 00:31:49,758 --> 00:31:50,896 This is different. 651 00:31:51,896 --> 00:31:55,172 Then maybe it's time we send this red devil packing 652 00:31:55,275 --> 00:31:56,896 and get a new medicine. 653 00:31:57,000 --> 00:31:58,655 It's more than that. 654 00:32:01,068 --> 00:32:02,758 I know that woman's will. 655 00:32:06,034 --> 00:32:08,689 I'm afraid she's giving up her fight. 656 00:32:12,482 --> 00:32:14,034 MONICA: Here's the DNR. 657 00:32:14,035 --> 00:32:15,585 But I want to make sure that you understand 658 00:32:15,586 --> 00:32:18,068 what "no extraordinary measures" mean. 659 00:32:18,172 --> 00:32:20,896 If your heart stops, there's no CPR 660 00:32:21,000 --> 00:32:24,034 or any resuscitation attempts. 661 00:32:24,137 --> 00:32:27,034 And then there is the question of nutrition. 662 00:32:27,137 --> 00:32:30,586 Shanice filled me in on all the inglorious details. 663 00:32:31,620 --> 00:32:33,517 I had a patient- Charlotte- 664 00:32:33,620 --> 00:32:35,655 who had the same initial diagnosis. 665 00:32:35,758 --> 00:32:37,620 Her cancer metastasized. 666 00:32:37,724 --> 00:32:40,103 Name a cancer, she had it. 667 00:32:40,206 --> 00:32:43,655 And we treated it and she fought. 668 00:32:43,758 --> 00:32:45,275 She was cured? 669 00:32:46,482 --> 00:32:48,931 Her tumors shrunk enough for her to go home. 670 00:32:49,034 --> 00:32:51,931 But 18 months later, they roared back. 671 00:32:52,931 --> 00:32:54,275 [laughing] 672 00:32:56,137 --> 00:32:57,241 [coughing] 673 00:33:01,206 --> 00:33:02,931 Mm... 674 00:33:04,137 --> 00:33:07,172 Oh... That's your idea 675 00:33:07,275 --> 00:33:09,034 of an uplifting story? 676 00:33:09,137 --> 00:33:12,862 Every patient wants a cure. 677 00:33:12,965 --> 00:33:15,620 But my goal is time. 678 00:33:15,724 --> 00:33:18,014 Charlotte wanted to meet her granddaughter. 679 00:33:18,034 --> 00:33:21,206 She made it to her first birthday. 680 00:33:21,310 --> 00:33:25,000 Aren't there Dupree events, milestones 681 00:33:25,103 --> 00:33:27,034 that you want to be there for? 682 00:33:28,172 --> 00:33:30,034 So many. 683 00:33:30,137 --> 00:33:32,103 But how does that work- 684 00:33:32,206 --> 00:33:35,413 me having a coughing fit or passing out 685 00:33:35,517 --> 00:33:37,758 while my great-granddaughter 686 00:33:37,862 --> 00:33:39,310 is dancing at her cotillion? 687 00:33:39,413 --> 00:33:40,862 I will not pull focus. 688 00:33:40,965 --> 00:33:43,620 So then you don't want to be there at all? 689 00:33:43,724 --> 00:33:47,344 It's quality of time 690 00:33:47,448 --> 00:33:49,965 that matters. 691 00:33:50,068 --> 00:33:52,448 With any grace... 692 00:33:52,551 --> 00:33:54,931 I could laugh. 693 00:33:55,034 --> 00:33:58,103 Rather than grit my teeth in pain. 694 00:33:58,206 --> 00:34:00,344 Or I can hug, 695 00:34:00,448 --> 00:34:02,206 instead of nearly breaking 696 00:34:02,310 --> 00:34:03,586 at my husband's touch. 697 00:34:03,689 --> 00:34:05,068 Or maybe... 698 00:34:07,034 --> 00:34:09,551 ...just maybe, 699 00:34:09,655 --> 00:34:13,000 I'd be able to sing at my granddaughter's wedding. 700 00:34:14,034 --> 00:34:15,655 What if I were to tell you... 701 00:34:17,379 --> 00:34:20,689 ...that this, too, shall pass, with certainty? 702 00:34:20,793 --> 00:34:23,000 Would that be worth today's pain? 703 00:34:27,827 --> 00:34:31,448 Charlotte had a year and a half. 704 00:34:31,551 --> 00:34:34,275 You could have so much more time. 705 00:34:34,379 --> 00:34:38,000 The operative word there is "could." 706 00:34:41,620 --> 00:34:43,896 You're Anita Dupree. 707 00:34:44,000 --> 00:34:47,241 You have built your life on defying every rule, 708 00:34:47,344 --> 00:34:50,068 and that is a double-edged sword. 709 00:34:50,172 --> 00:34:52,724 Because you have broken down every barrier, 710 00:34:52,725 --> 00:34:54,378 and then everything fell into place. 711 00:34:54,379 --> 00:34:56,517 And on the other side, 712 00:34:56,620 --> 00:35:00,241 you've been used to being the exception to the rule. 713 00:35:00,344 --> 00:35:03,482 Cancer does not care what your name is. 714 00:35:03,586 --> 00:35:06,827 We are trying to give you more time, 715 00:35:06,931 --> 00:35:08,921 but you need to give us the opportunity 716 00:35:09,000 --> 00:35:12,931 to find the right medicine, to find the right treatment. 717 00:35:13,034 --> 00:35:15,793 Time for you not to give up. 718 00:35:17,448 --> 00:35:20,620 But no guarantees, right? 719 00:35:20,724 --> 00:35:22,620 You'd have a chance. 720 00:35:22,724 --> 00:35:26,000 And you are Anita Dupree. 721 00:35:26,103 --> 00:35:28,862 And lady, I'd take those odds any day. 722 00:35:30,103 --> 00:35:32,517 -[knocking] -[door opens] 723 00:35:32,620 --> 00:35:33,896 Ladies. 724 00:35:34,000 --> 00:35:36,413 Are you, uh, all caught up here? 725 00:35:38,000 --> 00:35:39,862 MONICA: All set. 726 00:35:39,965 --> 00:35:41,655 I'll check on you. 727 00:35:41,758 --> 00:35:43,275 Thank you. 728 00:35:50,275 --> 00:35:52,025 Are you coming down from the pain? 729 00:35:52,103 --> 00:35:53,827 A little. 730 00:35:53,931 --> 00:35:55,413 Good. 731 00:35:58,172 --> 00:36:01,379 Nicole and Dani want to hug their mother. 732 00:36:01,482 --> 00:36:03,413 I want to hug them right back. 733 00:36:03,517 --> 00:36:07,000 But first, I need to talk to my husband. 734 00:36:09,275 --> 00:36:11,805 My love, I've made some decisions about my future. 735 00:36:12,586 --> 00:36:15,482 Captioning sponsored by CBS 736 00:36:15,586 --> 00:36:18,586 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 737 00:36:18,636 --> 00:36:23,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.