Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,965 --> 00:00:23,862
I'm sorry you have
to go through this pain.
2
00:00:26,655 --> 00:00:28,862
I love you.
3
00:00:31,241 --> 00:00:32,344
That's my prayer.
4
00:00:34,310 --> 00:00:35,360
I promise.
5
00:00:37,551 --> 00:00:39,034
My identity.
6
00:00:41,448 --> 00:00:43,034
I love you, Anita.
7
00:00:48,310 --> 00:00:50,180
Did you get
the "all clear" text yet?
8
00:00:50,181 --> 00:00:53,757
By the time we're
done with our frittata,
9
00:00:53,758 --> 00:00:55,448
she'll have her face on for us.
10
00:00:55,551 --> 00:00:59,379
I never imagined Daddy playing
bouncer at our childhood home.
11
00:00:59,482 --> 00:01:02,068
At least we have
your little lady on the inside.
12
00:01:02,172 --> 00:01:04,448
Which has been
good for them and for Kat.
13
00:01:04,551 --> 00:01:06,781
How's she doing
with the roomy withdrawal?
14
00:01:07,827 --> 00:01:12,103
Change is not
Princess Kat's first language.
15
00:01:12,206 --> 00:01:17,241
But faced with what Grands are
going through, she snapped to.
16
00:01:17,344 --> 00:01:18,793
They're her entire focus.
17
00:01:18,896 --> 00:01:21,413
Everyone's stepping up.
18
00:01:21,517 --> 00:01:22,957
When Bill Hamilton showed up
19
00:01:23,034 --> 00:01:25,275
on Mother and Daddy's doorstep
yesterday.
20
00:01:25,379 --> 00:01:27,068
And he got past Daddy?
21
00:01:27,172 --> 00:01:28,896
He came bearing a sweetener.
22
00:01:28,897 --> 00:01:31,067
He had the construction
stopped at Leslie's house.
23
00:01:31,068 --> 00:01:32,931
Ah.
So he came by to preen.
24
00:01:33,034 --> 00:01:35,241
Daddy asked him to do it,
so he did it.
25
00:01:35,344 --> 00:01:36,394
For now.
26
00:01:37,862 --> 00:01:39,000
What else did Bill do?
27
00:01:40,034 --> 00:01:42,413
He stopped by my place after.
28
00:01:43,620 --> 00:01:46,034
Hoping to get rewarded
for his good deed
29
00:01:46,137 --> 00:01:47,655
with some of your sweetness?
30
00:01:47,758 --> 00:01:49,275
No.
31
00:01:49,379 --> 00:01:53,448
He was... he was actually shook
by how Mother looked.
32
00:01:53,551 --> 00:01:55,517
We joked, but...
33
00:01:55,518 --> 00:01:58,654
he's had some real distance, and
he was struck by the difference
34
00:01:58,655 --> 00:02:01,655
between the last time
he saw her and now.
35
00:02:01,758 --> 00:02:04,793
Had him reaching back
to his OG trauma.
36
00:02:04,896 --> 00:02:06,689
-His mother's depression?
-Yeah.
37
00:02:06,793 --> 00:02:09,862
He knows it's not
the same, but...
38
00:02:09,965 --> 00:02:11,931
watching her sink to the depths,
39
00:02:12,034 --> 00:02:14,137
no matter how hard
he tried to love her...
40
00:02:15,137 --> 00:02:17,862
You are not going to
make me feel bad for Bill.
41
00:02:17,965 --> 00:02:19,862
Wouldn't dream of it.
42
00:02:20,862 --> 00:02:22,551
And of course he's hit.
43
00:02:22,655 --> 00:02:24,310
He's got
an extra layer of guilt.
44
00:02:24,413 --> 00:02:27,310
Our parents took him in
like their own son
45
00:02:27,413 --> 00:02:29,758
and he repaid them
by breaking your heart.
46
00:02:29,862 --> 00:02:31,034
Mother and Daddy got
47
00:02:31,137 --> 00:02:33,793
the "two bad son-in-law"
special.
48
00:02:33,896 --> 00:02:36,793
Mm-mmm. We are not taking
this to the Ted place.
49
00:02:36,896 --> 00:02:40,137
I am in very happy
single woman mode.
50
00:02:40,241 --> 00:02:42,103
Now, that's where I want to go.
51
00:02:42,206 --> 00:02:43,448
Tell me something good.
52
00:02:43,551 --> 00:02:45,137
Mm. Do we have to?
53
00:02:45,241 --> 00:02:46,931
We must.
54
00:03:08,310 --> 00:03:11,827
Max Rodriguez.
He's a courier, room six.
55
00:03:11,828 --> 00:03:13,999
There are guys waiting for him
outside the main entrance,
56
00:03:14,000 --> 00:03:15,895
and they're not packing
balloons and candy.
57
00:03:15,896 --> 00:03:17,275
He'd best avoid it.
58
00:03:21,275 --> 00:03:22,793
Hurry up.
59
00:03:25,551 --> 00:03:27,586
? ?
60
00:03:57,689 --> 00:04:00,379
-Hey, ladies.
-Hey, yourself.
61
00:04:01,517 --> 00:04:04,275
Was the guy in six
already taken down for tests?
62
00:04:04,379 --> 00:04:05,689
Uh, no one's home.
63
00:04:05,793 --> 00:04:08,275
Rodriguez, stab wound?
64
00:04:08,379 --> 00:04:09,586
Yeah, that's the one.
65
00:04:09,689 --> 00:04:11,724
Uh, Patel wants me
to rerun his blood.
66
00:04:11,827 --> 00:04:14,896
I just processed Rodriguez's
discharge papers.
67
00:04:15,000 --> 00:04:17,827
Now, riddle me this, Romeo.
What's Dr. Patel thinking
68
00:04:17,931 --> 00:04:21,001
ordering new tests when the
patient's already out the door?
69
00:04:26,862 --> 00:04:28,620
Good morning. Again.
70
00:04:28,724 --> 00:04:30,655
I'm sorry I dozed off on you.
71
00:04:31,655 --> 00:04:34,482
You needed the rest.
Hey, hey, don't get up.
72
00:04:34,586 --> 00:04:36,241
Uh, we have, uh...
73
00:04:36,344 --> 00:04:38,482
we have a date
with our daughters.
74
00:04:38,586 --> 00:04:40,931
-And they can wait.
-No, there's so much to do.
75
00:04:41,034 --> 00:04:45,620
Not when you're in more pain
today than yesterday.
76
00:04:45,724 --> 00:04:48,517
I can see it now, I could
see it when you were asleep.
77
00:04:48,620 --> 00:04:50,862
Well, then I'm just gonna
have to give back
78
00:04:50,965 --> 00:04:53,448
those shiny statues
with my name on them.
79
00:04:53,551 --> 00:04:55,172
Best Actress, my...
80
00:04:55,275 --> 00:04:57,724
Oh! Mm...
81
00:04:57,827 --> 00:05:00,275
That's it.
We're going.
82
00:05:00,379 --> 00:05:02,379
No. No.
83
00:05:02,482 --> 00:05:05,482
If I go in the hospital,
I might not come out.
84
00:05:11,482 --> 00:05:12,862
How was the drop?
85
00:05:12,965 --> 00:05:14,034
To be determined.
86
00:05:14,137 --> 00:05:16,103
What do you mean?
Were you clocked?
87
00:05:16,206 --> 00:05:17,689
Not me.
Rodriguez.
88
00:05:17,793 --> 00:05:19,482
They put another hit out on Max?
89
00:05:19,586 --> 00:05:20,786
Look, all I know for sure
90
00:05:20,787 --> 00:05:22,447
is there were made men
outside of Garland.
91
00:05:22,448 --> 00:05:24,758
I recognized one
from the truck drop.
92
00:05:24,862 --> 00:05:26,137
He's not picking up.
93
00:05:26,241 --> 00:05:27,621
Well, I need to go over there.
94
00:05:27,622 --> 00:05:28,826
I think I got a message to him.
95
00:05:28,827 --> 00:05:30,344
You think?
96
00:05:30,448 --> 00:05:32,655
Ren already got
his pound of flesh.
97
00:05:32,656 --> 00:05:34,309
We can't have him
or one of his thugs
98
00:05:34,310 --> 00:05:36,758
from the Red Market Ring
circle back to finish.
99
00:05:36,862 --> 00:05:39,551
-We have to get him out, now.
-Wait, wait. Hang on.
100
00:05:39,552 --> 00:05:42,067
I asked Grayson to tell Max
so he can find a colder exit.
101
00:05:42,068 --> 00:05:44,517
You told Grayson about Max?
102
00:05:44,518 --> 00:05:46,067
Yeah, man,
I didn't have a choice.
103
00:05:46,068 --> 00:05:47,378
The Rashad facade
works out here,
104
00:05:47,379 --> 00:05:48,585
but on the third floor
of Garland,
105
00:05:48,586 --> 00:05:50,516
-they see right through it.
-Hell of a way
106
00:05:50,517 --> 00:05:53,413
to figure out
who Grayson Perez really is.
107
00:05:53,517 --> 00:05:55,448
When Max's life
depends on the answer.
108
00:05:56,482 --> 00:05:59,068
-Patel says jab, I jab.
-[soft chuckling]
109
00:05:59,069 --> 00:06:01,240
Probably was just changing.
I would check again.
110
00:06:01,241 --> 00:06:02,448
Will do.
111
00:06:04,453 --> 00:06:08,861
I bet the lab's receptionist
and Patel's nurse
112
00:06:08,862 --> 00:06:10,758
just got their wires crossed.
113
00:06:10,862 --> 00:06:13,517
Hmm.
We'll see about that.
114
00:06:26,275 --> 00:06:27,655
Max Rodriguez.
115
00:06:27,758 --> 00:06:29,793
That was fast.
116
00:06:29,794 --> 00:06:31,757
I wouldn't normally
ask for anything,
117
00:06:31,758 --> 00:06:33,413
but this hurts like hell.
118
00:06:33,517 --> 00:06:36,000
I'm not here
with your prescription.
119
00:06:36,103 --> 00:06:38,000
I'm here with a message.
120
00:06:38,001 --> 00:06:40,861
Look, uh, I-I...
Already received, okay?
121
00:06:40,862 --> 00:06:41,912
-I...
-Relax.
122
00:06:42,931 --> 00:06:44,862
This is from Rashad.
123
00:06:44,863 --> 00:06:46,550
This isn't making
any kind of sense.
124
00:06:46,551 --> 00:06:48,482
There's no order
for blood at all.
125
00:06:48,586 --> 00:06:51,482
Hmm. Well, Dr. Patel's nurse
must have deleted it.
126
00:06:51,586 --> 00:06:52,724
I'll catch Grayson.
127
00:06:52,725 --> 00:06:54,619
Rodriguez doesn't need
to spill more blood.
128
00:06:54,620 --> 00:06:55,896
Mm.
129
00:06:55,897 --> 00:06:57,516
There's a service elevator
at the end of the hall.
130
00:06:57,517 --> 00:06:59,205
You're gonna take that
down to the loading dock.
131
00:06:59,206 --> 00:07:00,550
From there,
you get on the main road,
132
00:07:00,551 --> 00:07:02,724
and you disappear.
133
00:07:02,827 --> 00:07:05,034
Knock, knock.
Mr. Rodriguez.
134
00:07:05,137 --> 00:07:07,620
I, uh, I'm here
to rescue you from this guy.
135
00:07:07,621 --> 00:07:10,585
Hey, Dr. Patel, uh, deleted that
additional order for blood work.
136
00:07:10,586 --> 00:07:12,309
Oh, yeah.
Thank you for catching that.
137
00:07:12,310 --> 00:07:14,102
Yeah. Um, I'll just
get a chair in here
138
00:07:14,103 --> 00:07:16,034
-and we can wheel you out.
-Uh, no, no.
139
00:07:16,137 --> 00:07:17,344
No?
140
00:07:17,448 --> 00:07:20,068
Uh, Mr. Rodriguez
is waiting for his prescription.
141
00:07:20,172 --> 00:07:21,724
Oh, gosh.
Of course.
142
00:07:21,827 --> 00:07:24,357
You know what, um, just-just
give me a few minutes.
143
00:07:29,689 --> 00:07:31,448
Thanks. I-I...
144
00:07:31,551 --> 00:07:34,517
You can thank me
by keeping your mouth shut.
145
00:07:34,518 --> 00:07:36,309
If anyone finds out
that I tipped you off...
146
00:07:36,310 --> 00:07:38,896
You and I both
will end up back here.
147
00:07:38,897 --> 00:07:41,136
No. No, you're not
gonna have to worry about
148
00:07:41,137 --> 00:07:43,240
the guys out there.
I'll finish the job myself.
149
00:07:43,241 --> 00:07:44,291
Now go.
150
00:07:53,310 --> 00:07:56,068
I let my fears
get the better of me yesterday.
151
00:07:56,069 --> 00:07:57,412
Don't follow that example.
152
00:07:57,413 --> 00:07:58,655
I'm being realistic.
153
00:07:58,758 --> 00:08:01,034
You're refusing
to see the state I'm in.
154
00:08:01,035 --> 00:08:02,688
Do you agree
that you're in pain?
155
00:08:02,689 --> 00:08:04,034
I don't want to go.
156
00:08:04,035 --> 00:08:06,619
Have you been able to keep any
of your medications down?
157
00:08:06,620 --> 00:08:07,724
Vernon, listen to me.
158
00:08:07,827 --> 00:08:10,068
I am listening to you,
and what I hear
159
00:08:10,069 --> 00:08:11,378
-is the chemo talking.
-No...
160
00:08:11,379 --> 00:08:12,429
The hospital is-
161
00:08:12,430 --> 00:08:13,516
The hospital is where you can
162
00:08:13,517 --> 00:08:14,620
get the help you need,
163
00:08:14,724 --> 00:08:17,275
where they will manage
these side effects
164
00:08:17,276 --> 00:08:18,412
and give you some relief.
165
00:08:18,413 --> 00:08:19,862
Mm... [grunts]
166
00:08:19,965 --> 00:08:21,379
Please, Anita.
167
00:08:22,655 --> 00:08:26,275
I...
It's not what I want.
168
00:08:26,379 --> 00:08:28,827
Well, you can tell me
how wrong I am
169
00:08:28,931 --> 00:08:31,862
when we're on the way,
but we're going.
170
00:08:31,965 --> 00:08:33,482
All right.
171
00:08:33,727 --> 00:08:37,688
I'll go. Not because
I'm agreeing with you,
172
00:08:37,689 --> 00:08:40,586
but I just don't have
the energy to fight you.
173
00:08:42,103 --> 00:08:44,172
I'll have Titus
bring the car around.
174
00:08:52,724 --> 00:08:53,896
[groaning]
175
00:09:01,126 --> 00:09:05,654
One sec. I just, um, I need
to wrap up with Rodriguez.
176
00:09:05,655 --> 00:09:07,620
Uh, he said his ride was here.
177
00:09:07,724 --> 00:09:10,554
I would have told him to wait,
but he was getting anxious.
178
00:09:11,344 --> 00:09:12,793
Poor thing.
179
00:09:12,794 --> 00:09:14,826
Well, I know he can get that
prescription at any pharmacy,
180
00:09:14,827 --> 00:09:17,417
but I would have wheeled him
past ours on the way out.
181
00:09:17,418 --> 00:09:20,171
Well, however he got stabbed
must have been traumatizing.
182
00:09:20,172 --> 00:09:21,758
He was so shaken.
183
00:09:21,862 --> 00:09:24,392
I'm just glad he didn't
bolt out of here in his gown.
184
00:09:24,448 --> 00:09:25,758
Yeah, poor guy.
185
00:09:27,965 --> 00:09:29,793
I thought you had
the night shift.
186
00:09:29,896 --> 00:09:33,310
Yeah. I just want
to finish some charts.
187
00:09:33,413 --> 00:09:35,137
The chief gave me
a little nudge.
188
00:09:35,241 --> 00:09:37,517
Lia's giving you trouble.
189
00:09:37,620 --> 00:09:39,689
Eh, she just wanted
to light my fire.
190
00:09:39,793 --> 00:09:41,783
If I want to move up,
I have to be perfect.
191
00:09:41,862 --> 00:09:43,551
You already are perfect.
192
00:09:44,758 --> 00:09:48,275
But I get
keeping our boss happy.
193
00:09:48,379 --> 00:09:49,699
I should get back to the lab.
194
00:09:49,724 --> 00:09:51,827
You can make me happy.
Lunch?
195
00:09:51,828 --> 00:09:55,550
-You just pulled an all-nighter.
-I can rally.
196
00:09:55,551 --> 00:09:57,241
MAN [over P.A.]:
Dr. White, dial 316.
197
00:09:58,689 --> 00:10:02,275
Rain check. I got a lot more
going on today than I expected.
198
00:10:06,965 --> 00:10:08,551
Max got out clean.
199
00:10:08,552 --> 00:10:10,274
I'm gonna take him
someplace safe.
200
00:10:10,275 --> 00:10:11,343
All right, yeah, I'll come with.
201
00:10:11,344 --> 00:10:12,448
No, Rashad,
202
00:10:12,449 --> 00:10:14,343
you've already taken
enough risks for one day.
203
00:10:14,344 --> 00:10:16,619
Look, I'm still the cop here,
remember? And besides,
204
00:10:16,620 --> 00:10:18,343
I don't need you
taking any more chances.
205
00:10:18,344 --> 00:10:20,827
I'll watch my back.
206
00:10:20,931 --> 00:10:23,482
Max is my source
and he helped us.
207
00:10:23,586 --> 00:10:25,636
I'm not gonna let
anything happen to him.
208
00:10:26,620 --> 00:10:28,000
I have to go.
He's waiting.
209
00:10:29,000 --> 00:10:31,110
Just take care of yourself
out there, man.
210
00:10:36,379 --> 00:10:38,551
ChelseaKat's
a little more Chelsea
211
00:10:38,655 --> 00:10:40,793
and a little less
Kat right now.
212
00:10:40,896 --> 00:10:43,068
You guys okay?
213
00:10:43,172 --> 00:10:45,068
Chelsea's on board.
214
00:10:45,172 --> 00:10:48,241
And living in my own wing
at the Grands?
215
00:10:48,344 --> 00:10:52,379
If Naomi, Chelsea and Martin
weren't married or engaged,
216
00:10:52,482 --> 00:10:54,472
all the third gen
would fight to move in.
217
00:10:54,517 --> 00:10:56,724
I'd pay to see that
Dupree fight club.
218
00:10:56,827 --> 00:10:58,937
-I'm small but I'm scrappy.
-Yeah, you are.
219
00:10:59,655 --> 00:11:02,125
But you don't have to
put on your brave face for me.
220
00:11:03,689 --> 00:11:07,172
She just has to get through
this rough patch.
221
00:11:07,173 --> 00:11:08,826
But when you said
it would be hard
222
00:11:08,827 --> 00:11:10,931
seeing her struggle up close...
223
00:11:11,034 --> 00:11:12,413
I wish I'd been wrong.
224
00:11:12,517 --> 00:11:14,724
I wouldn't trade it.
225
00:11:14,827 --> 00:11:17,793
Gran's go-to is to close ranks
and not let
226
00:11:17,896 --> 00:11:21,206
anyone see her like
this except for Granddad.
227
00:11:21,310 --> 00:11:23,068
But...
228
00:11:23,069 --> 00:11:25,378
she's starting to get
used to me being there
229
00:11:25,379 --> 00:11:28,034
and letting down her guard.
230
00:11:28,137 --> 00:11:30,344
Is it okay for me to say
I'm proud of you?
231
00:11:31,413 --> 00:11:34,862
I honestly feel
so honored to be there.
232
00:11:35,896 --> 00:11:38,620
And I feel honored being able
to talk to you like this.
233
00:11:38,621 --> 00:11:41,171
Let me be where
you relax and let loose.
234
00:11:41,172 --> 00:11:42,171
We'll do whatever you need.
235
00:11:42,172 --> 00:11:44,758
We can go out or stay in,
236
00:11:44,862 --> 00:11:47,172
salsa or slow dance.
237
00:11:47,173 --> 00:11:48,723
We can work out
or eat breakfast.
238
00:11:48,724 --> 00:11:50,931
Tell me what you need...
239
00:11:51,034 --> 00:11:52,448
and I'll make it happen.
240
00:11:52,551 --> 00:11:53,601
DANI:
If Carlton
241
00:11:53,655 --> 00:11:54,758
and Kial were cars,
242
00:11:54,759 --> 00:11:56,757
who would you drive
for 100,000 miles?
243
00:11:56,758 --> 00:11:58,517
It is not a competition.
244
00:12:00,172 --> 00:12:02,931
It is more of an exploration.
245
00:12:03,034 --> 00:12:04,724
Oh, okay.
246
00:12:04,725 --> 00:12:06,861
If Andre weren't the best thing
I had ever tasted,
247
00:12:06,862 --> 00:12:08,688
I would be pulling up a chair
next to you
248
00:12:08,689 --> 00:12:10,205
-at the sexy man buffet.
-Dani!
249
00:12:10,206 --> 00:12:11,931
Where is the lie?
250
00:12:12,034 --> 00:12:14,564
We both spent way too long
on our starter husbands.
251
00:12:14,655 --> 00:12:16,793
No.
No, we have to be honest now,
252
00:12:16,896 --> 00:12:20,103
in this post Bill and Ted's
not-so-excellent adventure.
253
00:12:20,206 --> 00:12:23,241
So I am checking in.
Where's your heart?
254
00:12:25,275 --> 00:12:28,379
Intellectually, physically...
255
00:12:28,482 --> 00:12:30,689
Carlton and I line up.
256
00:12:30,793 --> 00:12:33,241
We love the same movies, plays.
257
00:12:33,344 --> 00:12:35,241
He's funny and sweet.
258
00:12:35,344 --> 00:12:37,586
And after I see him,
259
00:12:37,689 --> 00:12:39,931
I want to see more, you know?
260
00:12:40,034 --> 00:12:41,551
And with Kial?
261
00:12:41,655 --> 00:12:44,793
It's like no other man exists.
262
00:12:44,896 --> 00:12:46,413
Oh.
263
00:12:46,517 --> 00:12:48,862
Conceivably, you could
keep both,
264
00:12:48,863 --> 00:12:51,378
but I don't think Carlton
would keep his cool that long.
265
00:12:51,379 --> 00:12:53,448
He is the one
who wants to be Mr. Nicole.
266
00:12:53,551 --> 00:12:55,241
Actually...
267
00:12:55,344 --> 00:12:58,344
Kial made a couple
of surprising moves himself.
268
00:12:58,448 --> 00:12:59,931
In the bedroom?
269
00:13:01,448 --> 00:13:04,517
He just signed a lease
at Barrington Towers.
270
00:13:04,620 --> 00:13:09,068
That new building that is
oh-so-close to Fairmont Crest?
271
00:13:09,172 --> 00:13:12,482
And he gave me
a key to his place.
272
00:13:12,483 --> 00:13:14,999
So, someone ended up
catching feelings after all.
273
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
He said it didn't
have to mean anything,
274
00:13:18,103 --> 00:13:20,551
and he just wanted me
to have full access.
275
00:13:20,655 --> 00:13:24,724
No strings, no expectations,
just whenever I wanted.
276
00:13:24,827 --> 00:13:26,827
Just-just full access.
277
00:13:26,828 --> 00:13:28,412
Sounds like
there is a frontrunner
278
00:13:28,413 --> 00:13:29,586
in the Nicole bracket.
279
00:13:31,620 --> 00:13:33,862
I don't want
to do Carlton like that.
280
00:13:33,965 --> 00:13:35,275
He has been good for me.
281
00:13:35,379 --> 00:13:36,724
But...
282
00:13:38,206 --> 00:13:41,965
Kial is giving me something
that I've been looking for.
283
00:13:42,068 --> 00:13:44,103
An open door.
284
00:13:44,206 --> 00:13:46,620
Complete with your own key.
285
00:13:49,206 --> 00:13:52,137
Mrs. Dupree. Senator.
What happened?
286
00:13:52,241 --> 00:13:54,517
Yesterday, she hit her wall.
287
00:13:54,620 --> 00:13:56,172
It's been worse by the hour.
288
00:13:56,275 --> 00:13:57,325
New medication?
289
00:13:57,344 --> 00:13:59,068
Can't keep it down.
290
00:13:59,069 --> 00:14:00,688
All right, we'll-we'll
get you admitted
291
00:14:00,689 --> 00:14:03,931
and contact Dr. Bauer,
with your permission.
292
00:14:06,896 --> 00:14:08,646
Tell me what
you're experiencing.
293
00:14:08,655 --> 00:14:12,655
The fatigue and nausea
have intensified.
294
00:14:12,656 --> 00:14:13,930
VERNON:
So has the pain.
295
00:14:13,931 --> 00:14:16,517
Where does the rank
of the pain happen,
296
00:14:16,620 --> 00:14:18,689
-from one to ten?
-ANITA: Ten, ten.
297
00:14:18,793 --> 00:14:20,689
Make that a 15.
298
00:14:22,310 --> 00:14:23,990
We'll get you comfortable, okay?
299
00:14:24,000 --> 00:14:27,241
-Yeah. Uh, Dr. Bauer?
-I-I'm on the with his office.
300
00:14:27,242 --> 00:14:29,826
Dear, would you please stay
in case he has any questions?
301
00:14:29,827 --> 00:14:31,620
Of course.
302
00:14:31,724 --> 00:14:33,413
Right behind you, my love.
303
00:14:40,965 --> 00:14:42,517
Max make it out okay?
304
00:14:42,620 --> 00:14:43,689
Yeah.
305
00:14:43,793 --> 00:14:45,241
Good.
306
00:14:45,242 --> 00:14:47,343
But that wasn't cool, dropping
that on me in the elevator.
307
00:14:47,344 --> 00:14:49,241
Listen, man, I owe Max,
308
00:14:49,242 --> 00:14:51,412
and I couldn't make it to him
without raising suspicion.
309
00:14:51,413 --> 00:14:53,413
But you- you could.
310
00:14:53,517 --> 00:14:54,689
So, no harm, no foul.
311
00:14:54,793 --> 00:14:56,241
That's not entirely true.
312
00:14:56,344 --> 00:14:58,103
One of those guys
made it inside?
313
00:14:58,206 --> 00:15:01,068
No, Ashley walked in on me
right after I warned him.
314
00:15:01,069 --> 00:15:03,274
And Shanice's Spidey-Senses
were going up.
315
00:15:03,275 --> 00:15:04,344
But you handled it?
316
00:15:04,448 --> 00:15:06,137
But this is where this ends.
317
00:15:06,241 --> 00:15:08,241
I don't owe anyone anything.
318
00:15:08,242 --> 00:15:09,826
Look, relax, man.
Everything's gonna
319
00:15:09,827 --> 00:15:11,205
shake out the way
it's supposed to.
320
00:15:11,206 --> 00:15:12,689
Are you messing with me?
321
00:15:12,793 --> 00:15:14,689
They didn't just nick Max, okay?
322
00:15:14,690 --> 00:15:16,826
They marked him up good
to teach him a lesson.
323
00:15:16,827 --> 00:15:18,275
Same thing could happen to me.
324
00:15:18,379 --> 00:15:20,620
Or worse.
325
00:15:20,621 --> 00:15:22,240
So, don't stand there
talking like you can
326
00:15:22,241 --> 00:15:24,411
stop something
that's already happening.
327
00:15:26,758 --> 00:15:29,896
Daddy. Just tell Mother
to throw on some lip gloss.
328
00:15:29,897 --> 00:15:31,136
VERNON:
We're at the hospital.
329
00:15:31,137 --> 00:15:33,413
Can you tell your sister?
330
00:15:33,517 --> 00:15:35,620
She's with me.
What happened?
331
00:15:36,862 --> 00:15:39,551
She had a bad night
and a worse morning.
332
00:15:39,655 --> 00:15:40,793
We're on our way.
333
00:15:40,794 --> 00:15:42,378
Don't try to stop us
from coming, because-
334
00:15:42,379 --> 00:15:44,068
Come.
But there's no rush.
335
00:15:44,172 --> 00:15:45,586
They're admitting her.
336
00:15:45,587 --> 00:15:47,205
Uh, the doctor's here.
Bye, baby.
337
00:15:47,206 --> 00:15:50,206
As you know,
Anita asked me to consult.
338
00:15:50,310 --> 00:15:52,068
Dr. Bauer?
339
00:15:52,069 --> 00:15:55,274
Is unavailable at the moment but
he'll be here as soon as he can.
340
00:15:55,275 --> 00:15:58,034
I'm so grateful to have
someone of your expertise
341
00:15:58,137 --> 00:16:00,137
on Anita's team.
What can you tell me?
342
00:16:00,241 --> 00:16:02,689
Well, until we get
the blood work and run scans,
343
00:16:02,793 --> 00:16:04,689
you know more than I do.
Fill me in.
344
00:16:04,793 --> 00:16:07,000
I-I need to see Anita.
345
00:16:07,103 --> 00:16:09,896
We can talk
while you take me to her?
346
00:16:10,000 --> 00:16:11,551
Yes.
347
00:16:14,620 --> 00:16:15,670
Hi.
348
00:16:15,671 --> 00:16:19,412
We'll get you hooked up to some
pain meds as soon as possible.
349
00:16:19,413 --> 00:16:21,724
[sharp inhale, groans]
350
00:16:21,827 --> 00:16:24,103
It comes in waves, right?
351
00:16:24,206 --> 00:16:25,517
More like squalls.
352
00:16:25,620 --> 00:16:27,620
When it hits, just inhale.
353
00:16:29,241 --> 00:16:31,758
And exhale through the squall.
354
00:16:35,965 --> 00:16:38,000
Yeah, that's it.
355
00:16:38,103 --> 00:16:39,153
Thanks.
356
00:16:40,758 --> 00:16:42,688
Your heart rate's
slightly elevated.
357
00:16:42,724 --> 00:16:44,896
BP's a little low.
358
00:16:45,000 --> 00:16:46,586
You have a low-grade fever.
359
00:16:46,587 --> 00:16:48,585
Your vitals aren't
cause for alarm, though.
360
00:16:48,586 --> 00:16:50,793
No, just my entire body.
361
00:16:50,896 --> 00:16:52,551
[laughs]
362
00:16:55,448 --> 00:16:58,586
Okay, Bauer's ordered
a blood panel and a urinalysis,
363
00:16:58,689 --> 00:17:01,448
plus an IV drip for fluids,
fever and pain.
364
00:17:01,551 --> 00:17:03,482
I'll pull your IV
and get you started.
365
00:17:03,586 --> 00:17:06,116
If you don't want any water,
how about some juice?
366
00:17:06,137 --> 00:17:07,862
Mm. No, uh,
367
00:17:07,965 --> 00:17:10,413
but I do need something.
Is-is Vernon out there?
368
00:17:10,414 --> 00:17:12,343
Yeah, he's in the hallway,
talking to Dr. McCormick.
369
00:17:12,344 --> 00:17:14,793
-I can grab him.
-No, no.
370
00:17:14,896 --> 00:17:16,103
No.
371
00:17:16,206 --> 00:17:18,034
I have the right to...
372
00:17:18,137 --> 00:17:21,103
update my file without...
373
00:17:21,206 --> 00:17:23,172
anyone being informed, correct?
374
00:17:24,206 --> 00:17:27,827
Yes. You control what
information is disseminated.
375
00:17:27,931 --> 00:17:29,241
Good.
376
00:17:29,344 --> 00:17:32,724
Because I want to sign
a "do not resuscitate" order.
377
00:17:38,793 --> 00:17:40,783
Max is safe, man.
You don't got to pop off.
378
00:17:40,784 --> 00:17:42,378
I thought I could get my mom
into a good place
379
00:17:42,379 --> 00:17:44,172
without this thing changing me.
380
00:17:44,275 --> 00:17:45,325
What happened?
381
00:17:45,413 --> 00:17:47,241
I warned them.
382
00:17:47,344 --> 00:17:50,103
I warned Max not to tell
our friends outside about me.
383
00:17:50,104 --> 00:17:51,654
Come on, man.
Max doesn't even know your name.
384
00:17:51,655 --> 00:17:52,688
He knows my face
385
00:17:52,689 --> 00:17:54,482
and he knows I work at Garland.
386
00:17:54,586 --> 00:17:55,896
Max wouldn't rat.
387
00:17:55,897 --> 00:17:58,447
He had the look on his face
after I threatened,
388
00:17:58,448 --> 00:18:00,758
said as much.
389
00:18:00,862 --> 00:18:02,068
Made me sick.
390
00:18:02,172 --> 00:18:03,724
Grayson, man...
391
00:18:05,068 --> 00:18:08,034
You know, I...
I justified doing this thing
392
00:18:08,035 --> 00:18:09,619
by telling myself
that I would never
393
00:18:09,620 --> 00:18:11,275
get my hands bloody for real.
394
00:18:13,517 --> 00:18:15,000
But this is who I am now.
395
00:18:16,655 --> 00:18:18,344
I may not have
laid a hand on Max,
396
00:18:18,448 --> 00:18:20,344
but I might as well have.
397
00:18:48,655 --> 00:18:50,034
[footsteps approaching]
398
00:18:50,035 --> 00:18:52,964
We've taken blood,
and that drip's
399
00:18:52,965 --> 00:18:54,896
starting
to make her comfortable.
400
00:18:54,897 --> 00:18:56,274
She's miles from comfortable.
401
00:18:56,275 --> 00:18:58,172
The medicine takes time.
402
00:18:58,275 --> 00:19:00,862
But you can go hold her hand
and work your own magic.
403
00:19:06,068 --> 00:19:07,689
-Can I talk to you?
-Yes.
404
00:19:14,724 --> 00:19:17,517
I know you hate being
hooked up to all these.
405
00:19:19,724 --> 00:19:22,137
But I hope you can see now
406
00:19:22,241 --> 00:19:23,689
that it was best to come here.
407
00:19:26,137 --> 00:19:27,965
Hiding out was no answer.
408
00:19:29,862 --> 00:19:31,586
We have to face this.
409
00:19:35,758 --> 00:19:37,827
I haven't seen that look
since my sister
410
00:19:37,931 --> 00:19:39,448
told you no Spring Fling.
411
00:19:40,482 --> 00:19:43,192
What I wouldn't give to have
those kid problems again.
412
00:19:43,193 --> 00:19:46,171
I was updating the forms
we have patients sign-
413
00:19:46,172 --> 00:19:49,862
insurance, medical history.
Medical directives.
414
00:19:49,965 --> 00:19:52,655
You don't have to mind
your HIPAA with me, Shanice.
415
00:19:52,758 --> 00:19:55,068
Mrs. Dupree
asked me to consult.
416
00:19:55,172 --> 00:19:57,758
She wants to change
her advance directive.
417
00:19:57,862 --> 00:20:00,965
She wants to stop treatment
and sign a DNR.
418
00:20:01,068 --> 00:20:02,931
And that is her right.
419
00:20:02,932 --> 00:20:05,171
Patients can make that choice
at any time,
420
00:20:05,172 --> 00:20:06,896
so long as
they have the capacity
421
00:20:07,000 --> 00:20:10,655
to understand the risks,
benefits and alternatives.
422
00:20:10,758 --> 00:20:13,655
Our own personal beliefs
should not be a factor.
423
00:20:13,656 --> 00:20:15,102
It is in my professional opinion
424
00:20:15,103 --> 00:20:17,034
that she was
under extreme duress
425
00:20:17,035 --> 00:20:18,792
and that temporary pain
shouldn't determine
426
00:20:18,793 --> 00:20:20,758
if she stays in the world.
427
00:20:20,862 --> 00:20:22,379
Please, just...
428
00:20:22,380 --> 00:20:24,412
just make sure
this is what she really wants.
429
00:20:24,413 --> 00:20:26,965
-I'll do what I can.
-Thanks.
430
00:20:27,068 --> 00:20:29,068
But I want the forms on hand.
431
00:20:32,862 --> 00:20:34,655
Good thoughts, sissy.
432
00:20:34,758 --> 00:20:36,517
She's Mother.
She'll be fine.
433
00:20:36,620 --> 00:20:39,586
Yes, she will.
Oh, Kat.
434
00:20:39,587 --> 00:20:41,343
I don't want her
to be blindsided
435
00:20:41,344 --> 00:20:44,310
when she shows up at home
and nobody's there.
436
00:20:45,310 --> 00:20:47,000
Hey, Mom.
437
00:20:47,103 --> 00:20:49,333
Granddad had to take Mother
to the hospital.
438
00:20:50,310 --> 00:20:51,655
Did the pain get worse?
439
00:20:51,758 --> 00:20:53,931
Yes, but we don't know
anything else.
440
00:20:54,034 --> 00:20:55,482
Okay, um,
441
00:20:55,586 --> 00:20:56,966
should I light up the Dupree
442
00:20:57,068 --> 00:20:58,862
family phone tree
on my way over?
443
00:20:58,965 --> 00:21:01,241
No.
I'm with your Aunt Dani.
444
00:21:01,344 --> 00:21:03,103
Let us get the lay of
the land first.
445
00:21:03,206 --> 00:21:04,620
Tell Gran...
446
00:21:06,586 --> 00:21:09,344
Tell her I'm on chapter three.
447
00:21:09,448 --> 00:21:10,965
And she's right.
448
00:21:11,068 --> 00:21:13,344
Agatha Christie
is a bona fide genius.
449
00:21:13,448 --> 00:21:16,137
I will tell her you love her.
450
00:21:16,241 --> 00:21:19,241
We have rules
about excessive fawning.
451
00:21:19,344 --> 00:21:21,793
We can make an exception.
452
00:21:21,896 --> 00:21:23,758
Oh, I'm about to
get on the elevator.
453
00:21:23,862 --> 00:21:25,758
I love you, Mom.
454
00:21:25,862 --> 00:21:27,103
I love you too.
455
00:21:27,206 --> 00:21:28,965
I'll keep in touch.
456
00:21:29,965 --> 00:21:31,827
She's in the hospital.
457
00:21:31,931 --> 00:21:33,896
I heard.
I'm so sorry.
458
00:21:37,379 --> 00:21:39,275
Dani. Nicole.
459
00:21:39,379 --> 00:21:41,549
They're in room three.
How's Mother doing?
460
00:21:41,586 --> 00:21:43,816
They haven't completed
the full workup yet.
461
00:21:46,275 --> 00:21:48,000
Senator.
462
00:21:48,103 --> 00:21:51,689
Could I have a minute with Anita
so I can assess her?
463
00:21:51,793 --> 00:21:54,517
Oh, my wife's not shy.
464
00:21:54,620 --> 00:21:57,724
Baby, go and get some coffee.
465
00:21:57,827 --> 00:21:59,862
And see if
Dani and Nicole are here.
466
00:21:59,965 --> 00:22:02,724
Uh... I mean,
if it's just an exam, I...
467
00:22:02,827 --> 00:22:05,448
My love...
468
00:22:05,551 --> 00:22:08,896
I don't want you to end up
in this bed with me.
469
00:22:10,793 --> 00:22:13,137
You think I won't jump in there?
470
00:22:13,241 --> 00:22:15,172
I know you will.
471
00:22:15,275 --> 00:22:18,068
Please, Dani and Nicole
might have questions.
472
00:22:27,931 --> 00:22:29,482
You spoke to Shanice.
473
00:22:29,586 --> 00:22:31,896
First, I need to ask you
some questions.
474
00:22:33,034 --> 00:22:35,103
I'm not going anywhere.
475
00:22:35,206 --> 00:22:38,137
Is the medicine
reaching your pain at all yet?
476
00:22:38,241 --> 00:22:40,862
It is...
477
00:22:40,965 --> 00:22:44,586
slightly less intolerable.
478
00:22:44,689 --> 00:22:46,965
It's going to decrease.
479
00:22:46,966 --> 00:22:50,102
All these years of research
and we're still
480
00:22:50,103 --> 00:22:52,620
guessing at pain.
481
00:22:52,724 --> 00:22:55,862
The medicine
"could" or "should."
482
00:22:55,965 --> 00:22:58,344
"Sometime."
483
00:22:58,448 --> 00:23:00,551
You know what I know, for sure?
484
00:23:02,379 --> 00:23:04,758
I can't go through
another day like this.
485
00:23:05,724 --> 00:23:07,586
I wish I could tell you that
486
00:23:07,689 --> 00:23:10,068
tomorrow will be better,
487
00:23:10,172 --> 00:23:13,137
but the pain may even get...
even get worse
488
00:23:13,241 --> 00:23:15,310
before you turn the corner.
489
00:23:15,311 --> 00:23:17,550
Well, then what's the point
of putting myself
490
00:23:17,551 --> 00:23:20,793
and my family through that
if I'm just gonna die anyway?
491
00:23:21,758 --> 00:23:23,896
Daddy.
How is she?
492
00:23:24,000 --> 00:23:25,050
She's, uh...
493
00:23:29,206 --> 00:23:30,379
Just give me a minute.
494
00:23:34,034 --> 00:23:35,758
MAN [over P.A.]:
Dr. White, dial 316.
495
00:23:44,758 --> 00:23:46,103
Oh, thank you.
496
00:23:46,206 --> 00:23:49,241
Initiating a hunger strike
until you get back to Mother?
497
00:23:49,344 --> 00:23:50,974
WOMAN [over P.A.]:
Orderly to 415.
498
00:23:52,206 --> 00:23:55,655
The Duprees are in good hands-
mine and my auntie's.
499
00:23:55,758 --> 00:23:58,103
I don't want to interrupt them,
but I just...
500
00:23:58,206 --> 00:23:59,517
Go home.
501
00:23:59,518 --> 00:24:01,447
And I'll tell them to call you
if they need anything.
502
00:24:01,448 --> 00:24:03,724
WOMAN [over P.A.]:
Dr. Roberts, dial 821.
503
00:24:05,448 --> 00:24:06,931
I'll be texting you.
504
00:24:19,379 --> 00:24:20,759
You did this to help your mom.
505
00:24:20,760 --> 00:24:22,723
It doesn't change
who you are at the core.
506
00:24:22,724 --> 00:24:24,103
You did the right thing.
507
00:24:24,104 --> 00:24:25,861
The rest was just
you trying to self-protect.
508
00:24:25,862 --> 00:24:28,896
No, don't put a shine on it.
It's done.
509
00:24:29,000 --> 00:24:31,172
But we're not.
We're still in this.
510
00:24:31,275 --> 00:24:33,000
And we have to
rely on each other
511
00:24:33,103 --> 00:24:34,793
or we're both going down.
512
00:24:34,896 --> 00:24:36,896
One close call
doesn't make us friends.
513
00:24:37,000 --> 00:24:39,103
"Alone" means you can't
watch your back.
514
00:24:39,104 --> 00:24:42,412
Yeah, I've gotten
used to alone this year.
515
00:24:42,413 --> 00:24:44,517
You've been in this for a year?
516
00:24:44,620 --> 00:24:46,206
Yeah.
517
00:24:46,310 --> 00:24:48,000
Well, I'm still new.
518
00:24:48,103 --> 00:24:51,068
And I'm still trying to
figure out how deep this goes.
519
00:24:51,172 --> 00:24:53,882
How many people at Garland
are involved in this ring?
520
00:24:53,883 --> 00:24:57,378
The ring's designed
just so you know what you do.
521
00:24:57,379 --> 00:24:58,586
Nothing else.
522
00:24:58,689 --> 00:25:01,310
Well, you've got to have
a contact there, right?
523
00:25:01,413 --> 00:25:03,827
I'm only contacted through text.
524
00:25:03,828 --> 00:25:06,516
Because that's how
the guy at the top likes it.
525
00:25:06,517 --> 00:25:07,837
And that's the way I like it.
526
00:25:10,482 --> 00:25:12,413
I don't even like knowing you.
527
00:25:13,965 --> 00:25:15,275
I got to get back to the lab.
528
00:25:20,586 --> 00:25:22,689
Granddad was so sure
she'd be okay.
529
00:25:22,793 --> 00:25:24,241
If-if I would have known, I...
530
00:25:24,344 --> 00:25:26,137
Hey, hey.
What could you have done
531
00:25:26,241 --> 00:25:28,241
that your grandfather didn't do?
532
00:25:28,344 --> 00:25:30,394
Since you don't know
anything for sure,
533
00:25:30,413 --> 00:25:32,379
stop what-iffing
534
00:25:32,482 --> 00:25:35,448
and focus on helping
when your gran gets home. Yeah?
535
00:25:36,931 --> 00:25:39,896
If... she comes home.
536
00:25:41,517 --> 00:25:42,931
Cancer's a thief.
537
00:25:44,586 --> 00:25:47,620
Stealing every which way
that she can manage.
538
00:25:49,068 --> 00:25:52,068
She can't read
because her fingers hurt.
539
00:25:53,724 --> 00:25:56,482
She has to lean on me
to take even a few steps
540
00:25:56,586 --> 00:25:59,517
because she won't use a walker.
541
00:26:01,103 --> 00:26:02,517
And this morning...
542
00:26:05,344 --> 00:26:07,689
This morning, she could
barely sit up at all.
543
00:26:07,793 --> 00:26:10,275
We're just... We're glad
you got her here, Daddy.
544
00:26:10,379 --> 00:26:12,241
What is Dr. Bauer saying?
545
00:26:12,344 --> 00:26:14,068
He's not here yet.
546
00:26:14,069 --> 00:26:15,205
Monica's with her.
547
00:26:15,206 --> 00:26:18,310
-Monica?
-Dr. Monica McCormick.
548
00:26:18,413 --> 00:26:20,517
She's Shanice's aunt.
549
00:26:20,620 --> 00:26:22,000
She's head of one of the, uh,
550
00:26:22,103 --> 00:26:24,517
oncology departments
at MD Anderson.
551
00:26:24,518 --> 00:26:27,412
Oh. That's one of the largest
cancer centers in the world.
552
00:26:27,413 --> 00:26:28,793
And this Dr. McCormick-
553
00:26:28,896 --> 00:26:30,946
she's given her something
for the pain?
554
00:26:32,517 --> 00:26:34,344
Then she'll feel better.
555
00:26:34,448 --> 00:26:36,206
And can accept that
556
00:26:36,310 --> 00:26:38,120
the rest of her
extraordinary life
557
00:26:38,172 --> 00:26:41,758
is just on the other side
of this dark chapter.
558
00:26:41,862 --> 00:26:44,310
I'm not so sure about that.
559
00:26:48,586 --> 00:26:52,310
This is not the time
to underestimate yourself.
560
00:26:52,413 --> 00:26:56,931
I keep waiting to hit bottom.
561
00:26:57,034 --> 00:26:59,241
That worst day,
562
00:26:59,344 --> 00:27:03,344
before this turning point
you mythologized.
563
00:27:03,448 --> 00:27:05,344
But it does not come.
564
00:27:05,448 --> 00:27:07,551
I had a patient who compared it
565
00:27:07,655 --> 00:27:10,172
to being in a holding pattern
on a plane.
566
00:27:11,206 --> 00:27:14,103
You don't jump out of a plane
because it's circling,
567
00:27:14,206 --> 00:27:17,655
especially when there are
still many moves to make.
568
00:27:17,758 --> 00:27:22,655
There are medications
used with your current treatment
569
00:27:22,758 --> 00:27:25,448
that can mitigate
the side effects.
570
00:27:25,551 --> 00:27:28,517
But first, I want to pinpoint
the cause of your pain.
571
00:27:28,620 --> 00:27:32,655
Pain isn't usually associated
with your current regimen.
572
00:27:32,758 --> 00:27:35,241
So, what- I have
some other kind of cancer
573
00:27:35,242 --> 00:27:36,481
or something else entirely?
574
00:27:36,482 --> 00:27:38,344
I mean, I don't want to know.
575
00:27:38,448 --> 00:27:42,137
Even if it could end this pain?
576
00:27:42,241 --> 00:27:45,448
I have never
been more certain...
577
00:27:47,000 --> 00:27:50,137
...that the body and spirit
are separate things.
578
00:27:51,793 --> 00:27:54,000
I have loved this body.
579
00:27:54,103 --> 00:27:55,793
It has served me well.
580
00:27:58,379 --> 00:28:01,068
This is the body
I've enjoyed and employed.
581
00:28:02,413 --> 00:28:04,241
The one that wined and dined
582
00:28:04,344 --> 00:28:08,275
and traveled
and ran and swam and...
583
00:28:08,276 --> 00:28:11,792
The one that danced
all over those stages
584
00:28:11,793 --> 00:28:14,137
and belted out all that music.
585
00:28:15,689 --> 00:28:18,448
The one that Vernon worshipped.
586
00:28:18,551 --> 00:28:20,448
And gave me my children.
587
00:28:22,793 --> 00:28:24,586
But right now,
588
00:28:24,689 --> 00:28:28,275
this is a house of pain.
589
00:28:28,379 --> 00:28:30,448
And it's smoking me out.
590
00:28:32,206 --> 00:28:36,344
And Heaven help me, my spirit
wants to be free of it.
591
00:28:36,448 --> 00:28:38,379
And what about
that man out there
592
00:28:38,482 --> 00:28:40,758
and your big, fabulous family?
593
00:28:41,793 --> 00:28:44,310
If Vernon keeps watching this,
594
00:28:44,413 --> 00:28:46,586
he will not only
climb in this bed with me,
595
00:28:46,689 --> 00:28:48,137
he will climb into my grave.
596
00:28:48,241 --> 00:28:50,724
Isn't is it up to him
how much he can handle?
597
00:28:50,827 --> 00:28:52,620
Up to all of them?
598
00:28:52,724 --> 00:28:55,344
I can't keep
watching my family hurt
599
00:28:55,448 --> 00:28:56,931
because I'm hurting.
600
00:29:00,034 --> 00:29:01,310
This morning...
601
00:29:05,034 --> 00:29:06,586
This morning...
602
00:29:08,448 --> 00:29:09,827
...I...
603
00:29:12,068 --> 00:29:13,862
...felt myself
604
00:29:13,965 --> 00:29:16,206
losing that last piece
605
00:29:16,310 --> 00:29:18,275
that ties me to this body.
606
00:29:19,310 --> 00:29:20,724
What piece is that?
607
00:29:21,724 --> 00:29:23,034
My...
608
00:29:26,310 --> 00:29:27,413
I tried to sing.
609
00:29:30,172 --> 00:29:34,206
But the chemo
has left my throat raw.
610
00:29:35,448 --> 00:29:37,965
And scorched.
611
00:29:39,655 --> 00:29:43,172
There was only this dry,
burning whisper.
612
00:29:45,068 --> 00:29:48,275
That used to be
where my music lived.
613
00:29:51,344 --> 00:29:54,344
Every breath
scraped across my throat.
614
00:29:54,448 --> 00:29:56,241
Like glass.
615
00:29:59,103 --> 00:30:02,206
My voice is me.
616
00:30:03,965 --> 00:30:05,689
And it's gone.
617
00:30:07,034 --> 00:30:09,379
I'm already gone.
618
00:30:09,482 --> 00:30:11,793
My family
just doesn't know it yet.
619
00:30:14,068 --> 00:30:17,793
Now... why don't you let
me see what's in that file?
620
00:30:17,794 --> 00:30:20,757
Are you gonna continue
to stand there and act like
621
00:30:20,758 --> 00:30:22,482
I don't know my own mind?
622
00:30:31,379 --> 00:30:32,709
SMITTY:
I got Max settled.
623
00:30:32,758 --> 00:30:34,793
Now he can start mending up.
624
00:30:34,896 --> 00:30:36,827
Thank goodness.
625
00:30:36,931 --> 00:30:38,586
Thank Grayson.
626
00:30:38,689 --> 00:30:40,000
How's he?
627
00:30:40,103 --> 00:30:41,344
Wound tight.
628
00:30:41,448 --> 00:30:43,620
But I made some headway.
629
00:30:43,621 --> 00:30:45,343
I pressed him for some info
on the hierarchy,
630
00:30:45,344 --> 00:30:47,136
but he told me
he's completely in the dark,
631
00:30:47,137 --> 00:30:48,861
that he only gets
his messages through text.
632
00:30:48,862 --> 00:30:50,896
And you don't believe him?
633
00:30:51,000 --> 00:30:52,793
Nah.
He's been at this for a year.
634
00:30:52,896 --> 00:30:55,666
So I'm assuming he's met or seen
his contact at Garland
635
00:30:55,724 --> 00:30:57,482
at least once.
636
00:30:57,586 --> 00:31:00,241
Well, keep working him.
637
00:31:00,344 --> 00:31:03,241
Something's got to give.
And hopefully that's Grayson.
638
00:31:03,344 --> 00:31:07,206
This could just be a setback,
not the
639
00:31:08,931 --> 00:31:12,137
You're right.
And you're late.
640
00:31:12,241 --> 00:31:15,551
You shouldn't have to sit here
and watch me worry.
641
00:31:15,655 --> 00:31:18,862
There's no place I'd rather be.
642
00:31:18,965 --> 00:31:20,931
Nothing's more important
than you.
643
00:31:26,586 --> 00:31:30,517
You called me
"the Anita whisperer" once.
644
00:31:32,793 --> 00:31:36,206
Yesterday, I tried to shout down
your mother's fears.
645
00:31:36,310 --> 00:31:37,551
You had a fight?
646
00:31:38,862 --> 00:31:41,620
I was trying to lift her up.
647
00:31:41,724 --> 00:31:43,827
But I had the opposite effect.
648
00:31:43,931 --> 00:31:46,793
If Mother didn't have bad days
through all of this,
649
00:31:46,896 --> 00:31:48,137
I would be worried.
650
00:31:49,758 --> 00:31:50,896
This is different.
651
00:31:51,896 --> 00:31:55,172
Then maybe it's time
we send this red devil packing
652
00:31:55,275 --> 00:31:56,896
and get a new medicine.
653
00:31:57,000 --> 00:31:58,655
It's more than that.
654
00:32:01,068 --> 00:32:02,758
I know that woman's will.
655
00:32:06,034 --> 00:32:08,689
I'm afraid she's
giving up her fight.
656
00:32:12,482 --> 00:32:14,034
MONICA:
Here's the DNR.
657
00:32:14,035 --> 00:32:15,585
But I want to make sure
that you understand
658
00:32:15,586 --> 00:32:18,068
what "no extraordinary
measures" mean.
659
00:32:18,172 --> 00:32:20,896
If your heart stops,
there's no CPR
660
00:32:21,000 --> 00:32:24,034
or any resuscitation attempts.
661
00:32:24,137 --> 00:32:27,034
And then there is
the question of nutrition.
662
00:32:27,137 --> 00:32:30,586
Shanice filled me in
on all the inglorious details.
663
00:32:31,620 --> 00:32:33,517
I had a patient- Charlotte-
664
00:32:33,620 --> 00:32:35,655
who had the same
initial diagnosis.
665
00:32:35,758 --> 00:32:37,620
Her cancer metastasized.
666
00:32:37,724 --> 00:32:40,103
Name a cancer, she had it.
667
00:32:40,206 --> 00:32:43,655
And we treated it
and she fought.
668
00:32:43,758 --> 00:32:45,275
She was cured?
669
00:32:46,482 --> 00:32:48,931
Her tumors shrunk enough
for her to go home.
670
00:32:49,034 --> 00:32:51,931
But 18 months later,
they roared back.
671
00:32:52,931 --> 00:32:54,275
[laughing]
672
00:32:56,137 --> 00:32:57,241
[coughing]
673
00:33:01,206 --> 00:33:02,931
Mm...
674
00:33:04,137 --> 00:33:07,172
Oh...
That's your idea
675
00:33:07,275 --> 00:33:09,034
of an uplifting story?
676
00:33:09,137 --> 00:33:12,862
Every patient wants a cure.
677
00:33:12,965 --> 00:33:15,620
But my goal is time.
678
00:33:15,724 --> 00:33:18,014
Charlotte wanted
to meet her granddaughter.
679
00:33:18,034 --> 00:33:21,206
She made it
to her first birthday.
680
00:33:21,310 --> 00:33:25,000
Aren't there
Dupree events, milestones
681
00:33:25,103 --> 00:33:27,034
that you want to be there for?
682
00:33:28,172 --> 00:33:30,034
So many.
683
00:33:30,137 --> 00:33:32,103
But how does that work-
684
00:33:32,206 --> 00:33:35,413
me having a coughing fit
or passing out
685
00:33:35,517 --> 00:33:37,758
while my great-granddaughter
686
00:33:37,862 --> 00:33:39,310
is dancing at her cotillion?
687
00:33:39,413 --> 00:33:40,862
I will not pull focus.
688
00:33:40,965 --> 00:33:43,620
So then you don't
want to be there at all?
689
00:33:43,724 --> 00:33:47,344
It's quality of time
690
00:33:47,448 --> 00:33:49,965
that matters.
691
00:33:50,068 --> 00:33:52,448
With any grace...
692
00:33:52,551 --> 00:33:54,931
I could laugh.
693
00:33:55,034 --> 00:33:58,103
Rather than
grit my teeth in pain.
694
00:33:58,206 --> 00:34:00,344
Or I can hug,
695
00:34:00,448 --> 00:34:02,206
instead of nearly breaking
696
00:34:02,310 --> 00:34:03,586
at my husband's touch.
697
00:34:03,689 --> 00:34:05,068
Or maybe...
698
00:34:07,034 --> 00:34:09,551
...just maybe,
699
00:34:09,655 --> 00:34:13,000
I'd be able to sing
at my granddaughter's wedding.
700
00:34:14,034 --> 00:34:15,655
What if I were to tell you...
701
00:34:17,379 --> 00:34:20,689
...that this, too,
shall pass, with certainty?
702
00:34:20,793 --> 00:34:23,000
Would that be worth
today's pain?
703
00:34:27,827 --> 00:34:31,448
Charlotte had a year and a half.
704
00:34:31,551 --> 00:34:34,275
You could have
so much more time.
705
00:34:34,379 --> 00:34:38,000
The operative
word there is "could."
706
00:34:41,620 --> 00:34:43,896
You're Anita Dupree.
707
00:34:44,000 --> 00:34:47,241
You have built your life
on defying every rule,
708
00:34:47,344 --> 00:34:50,068
and that
is a double-edged sword.
709
00:34:50,172 --> 00:34:52,724
Because you have
broken down every barrier,
710
00:34:52,725 --> 00:34:54,378
and then everything
fell into place.
711
00:34:54,379 --> 00:34:56,517
And on the other side,
712
00:34:56,620 --> 00:35:00,241
you've been used to being
the exception to the rule.
713
00:35:00,344 --> 00:35:03,482
Cancer does not care
what your name is.
714
00:35:03,586 --> 00:35:06,827
We are trying
to give you more time,
715
00:35:06,931 --> 00:35:08,921
but you need to give us
the opportunity
716
00:35:09,000 --> 00:35:12,931
to find the right medicine,
to find the right treatment.
717
00:35:13,034 --> 00:35:15,793
Time for you not to give up.
718
00:35:17,448 --> 00:35:20,620
But no guarantees, right?
719
00:35:20,724 --> 00:35:22,620
You'd have a chance.
720
00:35:22,724 --> 00:35:26,000
And you are Anita Dupree.
721
00:35:26,103 --> 00:35:28,862
And lady,
I'd take those odds any day.
722
00:35:30,103 --> 00:35:32,517
-[knocking]
-[door opens]
723
00:35:32,620 --> 00:35:33,896
Ladies.
724
00:35:34,000 --> 00:35:36,413
Are you, uh, all caught up here?
725
00:35:38,000 --> 00:35:39,862
MONICA:
All set.
726
00:35:39,965 --> 00:35:41,655
I'll check on you.
727
00:35:41,758 --> 00:35:43,275
Thank you.
728
00:35:50,275 --> 00:35:52,025
Are you coming down
from the pain?
729
00:35:52,103 --> 00:35:53,827
A little.
730
00:35:53,931 --> 00:35:55,413
Good.
731
00:35:58,172 --> 00:36:01,379
Nicole and Dani
want to hug their mother.
732
00:36:01,482 --> 00:36:03,413
I want to hug them right back.
733
00:36:03,517 --> 00:36:07,000
But first,
I need to talk to my husband.
734
00:36:09,275 --> 00:36:11,805
My love, I've made some
decisions about my future.
735
00:36:12,586 --> 00:36:15,482
Captioning sponsored by
CBS
736
00:36:15,586 --> 00:36:18,586
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
737
00:36:18,636 --> 00:36:23,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.