All language subtitles for 19 Million Dollar Ghost_English CC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,486 --> 00:00:21,221 Plasmius: AH, THERE YOU ARE. 2 00:00:21,321 --> 00:00:23,556 THE LEGENDARY SKELETON KEY. 3 00:00:23,656 --> 00:00:25,392 WITH IT, I CAN OPEN ANY DOOR, 4 00:00:25,492 --> 00:00:26,559 TRAVEL TO ANY REALM, 5 00:00:26,659 --> 00:00:29,095 FREE ANY PRISONER. 6 00:00:32,332 --> 00:00:35,769 AND IF YOU'RE THE ONLY THING STANDING BETWEEN ME AND THAT... 7 00:00:51,351 --> 00:00:52,252 HA HA! 8 00:00:52,352 --> 00:00:54,788 THIS IS GOING TO BE A SNAP. 9 00:01:29,322 --> 00:01:30,757 AAH! 10 00:01:32,325 --> 00:01:33,760 AAH! AAH! AAH! 11 00:01:37,497 --> 00:01:38,731 VERY WELL, BEHEMOTH, 12 00:01:38,832 --> 00:01:41,768 NO MORE MR. NICE PLASMIUS. 13 00:01:44,504 --> 00:01:46,439 [ALARM] 14 00:01:51,678 --> 00:01:53,580 CHANGE THE ECTO-FILTRATOR? 15 00:01:53,680 --> 00:01:56,116 OH, FUDGE BUCKETS. 16 00:02:02,689 --> 00:02:03,923 AAH! 17 00:02:04,023 --> 00:02:05,458 MY HOUSE! 18 00:02:07,026 --> 00:02:08,294 I CAN ALWAYS BUY ANOTHER ONE-- 19 00:02:08,394 --> 00:02:09,863 BUT THE KEY! 20 00:02:09,963 --> 00:02:13,366 I CAN'T GET THAT KEY WITHOUT A PORTAL. 21 00:02:13,466 --> 00:02:15,902 I'LL NEED TO FIND ANOTHER WORKING ONE-- 22 00:02:21,641 --> 00:02:25,378 I GUESS I'LL JUST HAVE TO TAKE JACK FENTON'S. 23 00:02:25,478 --> 00:02:27,914 A-HA HA HA! 24 00:02:31,651 --> 00:02:32,752 ♪ HE'S A PHANTOM ♪ 25 00:02:34,654 --> 00:02:36,222 ♪ DANNY PHANTOM, DANNY PHANTOM ♪ 26 00:02:36,322 --> 00:02:38,057 ♪ YO, DANNY PHANTOM, HE WAS JUST 14 ♪ 27 00:02:38,158 --> 00:02:40,226 ♪ WHEN HIS PARENTS BUILT A VERY STRANGE MACHINE ♪ 28 00:02:40,326 --> 00:02:42,228 ♪ IT WAS DESIGNED TO VIEW A WORLD UNSEEN ♪ 29 00:02:42,328 --> 00:02:44,063 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 30 00:02:44,164 --> 00:02:46,065 ♪ WHEN IT DIDN'T QUITE WORK, HIS FOLKS, THEY JUST QUIT ♪ 31 00:02:46,166 --> 00:02:48,067 ♪ THEN DANNY TOOK A LOOK INSIDE OF IT ♪ 32 00:02:48,168 --> 00:02:50,236 ♪ THERE WAS A GREAT BIG FLASH, EVERYTHING JUST CHANGED ♪ 33 00:02:50,336 --> 00:02:53,072 ♪ HIS MOLECULES GOT ALL REARRANGED ♪ 34 00:02:53,173 --> 00:02:54,908 ♪ WHEN HE FIRST WOKE UP, HE REALIZED ♪ 35 00:02:55,008 --> 00:02:57,076 ♪ HE HAD SNOW-WHITE HAIR AND GLOWING GREEN EYES ♪ 36 00:02:57,177 --> 00:02:59,078 ♪ HE COULD WALK THROUGH WALLS, DISAPPEAR, AND FLY ♪ 37 00:02:59,179 --> 00:03:01,080 ♪ HE WAS MUCH MORE UNIQUE THAN THE OTHER GUYS ♪ 38 00:03:01,181 --> 00:03:03,082 ♪ IT WAS THEN THAT HE KNEW WHAT HE HAD TO DO ♪ 39 00:03:03,183 --> 00:03:05,084 ♪ HE HAD TO STOP ALL THE GHOSTS THAT WERE COMING THROUGH ♪ 40 00:03:05,185 --> 00:03:07,253 ♪ HE'S HERE TO FIGHT FOR ME AND YOU♪ 41 00:03:07,353 --> 00:03:09,122 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 42 00:03:09,222 --> 00:03:11,191 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 43 00:03:11,291 --> 00:03:14,494 ♪ GONNA CATCH 'EM ALL, 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 44 00:03:16,729 --> 00:03:18,665 ♪ HE'S A PHANTOM, HE'S A PHANTOM ♪ 45 00:03:19,732 --> 00:03:21,668 ♪ DANNY PHANTOM, PHANTOM ♪ 46 00:03:25,738 --> 00:03:27,473 Danny: THANKS FOR DRIVING ME TO SCHOOL TODAY, JAZZ. 47 00:03:27,574 --> 00:03:28,641 NO PROBLEM, DANNY. 48 00:03:28,741 --> 00:03:30,476 YOU KNOW, SOMETIMES IT'S NICE TO AVOID THE BUS 49 00:03:30,577 --> 00:03:32,979 AND QUIETLY AND ANONYMOUSLY SLIP INTO SCHOOL. 50 00:03:33,079 --> 00:03:35,315 Woman, on PA: GHOST ALERT. GHOST ALERT. 51 00:03:35,415 --> 00:03:36,316 [ALARM] 52 00:03:36,416 --> 00:03:37,483 DANNY, HIDE! 53 00:03:37,584 --> 00:03:38,484 WHY? 54 00:03:38,585 --> 00:03:41,521 UM, THAT'S AN EXCELLENT QUESTION. 55 00:03:44,090 --> 00:03:45,158 WHAT'S GOING ON? 56 00:03:45,258 --> 00:03:46,326 DIDN'T YOU GET THE MEMO? 57 00:03:46,426 --> 00:03:48,661 THE SCHOOL'S RUNNING GHOST DRILLS NOW. 58 00:03:48,761 --> 00:03:50,330 GHOST DRILLS? 59 00:03:50,430 --> 00:03:53,166 [MOANING] 60 00:03:53,266 --> 00:03:55,501 I AM A GHOST. 61 00:03:55,602 --> 00:03:57,337 WHO'S THAT SUPPOSED TO FOOL? 62 00:03:57,437 --> 00:03:59,505 Jack: GHOST! 63 00:03:59,606 --> 00:04:03,343 I GOT THE MEMO AND I KNOW THERE ARE GHOSTS AROUND HERE! 64 00:04:03,443 --> 00:04:04,510 DAD, NO! 65 00:04:04,611 --> 00:04:06,179 IT'S NOT A GHOST! 66 00:04:06,279 --> 00:04:08,181 IT'S AN OUT-OF-SHAPE TEACHER IN A MASK. 67 00:04:08,281 --> 00:04:09,782 WE'LL SEE ABOUT THAT, SON. 68 00:04:09,882 --> 00:04:11,818 EAT GHOST PEELER, SPOOK! 69 00:04:14,053 --> 00:04:19,292 AAH! 70 00:04:19,392 --> 00:04:21,461 [LAUGHING] 71 00:04:21,561 --> 00:04:24,297 I'LL NEVER RESPECT HIS AUTHORITY AGAIN! 72 00:04:24,397 --> 00:04:26,299 [SIGHS] 73 00:04:26,399 --> 00:04:29,469 WOW, HE IS OUT OF SHAPE. 74 00:04:29,569 --> 00:04:31,471 I CAN'T GIVE YOU DETENTION, 75 00:04:31,571 --> 00:04:36,142 BUT SOMEONE NAMED FENTON IS STAYING AFTER SCHOOL. 76 00:04:36,242 --> 00:04:38,177 Both: WHOA! LOOK AT THE TIME! 77 00:04:42,582 --> 00:04:44,651 ALL I'M SAYING IS YOU MIGHT WANT TO THINK TWICE 78 00:04:44,751 --> 00:04:45,985 BEFORE YOU BARGE IN LIKE THAT. 79 00:04:46,085 --> 00:04:47,820 YOU REALLY GOT DANNY IN TROUBLE. 80 00:04:47,920 --> 00:04:48,821 OH, YEAH? 81 00:04:48,921 --> 00:04:50,356 YOU THINK HE'S IN TROUBLE NOW... 82 00:04:53,593 --> 00:04:54,827 LOOK AT THIS PLACE. 83 00:04:54,927 --> 00:04:56,496 DANNY HASN'T CLEANED THE LAB IN WEEKS. 84 00:04:56,596 --> 00:04:58,831 THE BEAKERS ARE CAKED WITH GOO AND-- 85 00:04:58,931 --> 00:05:00,667 WOULD YOU LOOK AT THAT? 86 00:05:00,767 --> 00:05:03,836 THE ECTO-FILTRATOR HASN'T BEEN CHANGED IN 6 MONTHS. 87 00:05:03,936 --> 00:05:05,004 THAT CAN'T BE GOOD. 88 00:05:05,104 --> 00:05:07,006 AND IT WILL BE 6 MORE BY THE TIME I GET DONE 89 00:05:07,106 --> 00:05:10,610 WITH ALL THIS EXTRA WORK LANCER ASSIGNED ME. 90 00:05:10,710 --> 00:05:12,612 DAD, ARE YOU FAMILIAR WITH THE TERM 91 00:05:12,712 --> 00:05:14,280 "STAY AWAY FROM MY SCHOOL"? 92 00:05:14,380 --> 00:05:16,115 SWEETIE, RELAX. 93 00:05:16,215 --> 00:05:17,950 YOU KNOW YOUR DAD LOVES YOU, 94 00:05:18,051 --> 00:05:20,453 AND HE DOESN'T MEAN TO MAKE YOUR LIFE MORE DIFFICULT. 95 00:05:20,553 --> 00:05:22,789 Woman, on TV: THE HUNT IS ON FOR THE GHOST BOY. 96 00:05:22,889 --> 00:05:24,123 WHAT? WHAT? 97 00:05:24,223 --> 00:05:26,959 AS A RESULT OF TODAY'S FALSE GHOST ALERT AT CASPER HIGH, 98 00:05:27,060 --> 00:05:28,294 THE NEED FOR COMPETENT, 99 00:05:28,394 --> 00:05:30,963 NON-JACK-FENTON GHOST HUNTERS IN AMITY PARK 100 00:05:31,064 --> 00:05:32,965 HAS NEVER BEEN MORE OBVIOUS. 101 00:05:33,066 --> 00:05:34,967 HEY, THEY SAID MY NAME. 102 00:05:35,068 --> 00:05:36,969 NEED FOR COMPETENT GHOST HUNTERS? 103 00:05:37,070 --> 00:05:39,639 HMM. WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 104 00:05:39,739 --> 00:05:43,810 LUCKILY, A MYSTERIOUS BENEFACTOR HAS OFFERED A MILLION-DOLLAR BOUNTY 105 00:05:43,910 --> 00:05:46,813 ON THE HEAD OF AMITY PARK'S MOST FAMOUS GHOST 106 00:05:46,913 --> 00:05:50,817 AND HIRED THE WORLD'S BEST-KNOWN GHOST HUNTERS TO TRACK HIM DOWN. 107 00:05:50,917 --> 00:05:53,486 Both: 3, 2, 1... 108 00:05:53,586 --> 00:05:57,256 NOBODY'S CATCHING THAT GHOST KID BUT ME. 109 00:05:57,357 --> 00:05:58,791 DANNY, CLEAN THAT UP. 110 00:06:02,261 --> 00:06:03,496 Sam: DANNY, AREN'T YOU WORRIED? 111 00:06:03,596 --> 00:06:05,498 THESE ARE THE BEST-KNOWN GHOST HUNTERS IN THE WORLD. 112 00:06:05,598 --> 00:06:09,702 SAM, THE BEST-KNOWN. THEY'RE NOT THE BEST. 113 00:06:09,802 --> 00:06:11,804 THE GROOVY GANG AND SCAREDY CAT... 114 00:06:13,373 --> 00:06:14,273 AAH! 115 00:06:14,374 --> 00:06:17,777 LIKE, THOSE ARE MY INTERNAL ORGANS, DUDE. 116 00:06:17,877 --> 00:06:19,112 JINKERS, SCAREDY CAT, 117 00:06:19,212 --> 00:06:21,614 YOU'RE, LIKE, MAIMING HER. 118 00:06:21,714 --> 00:06:23,649 Danny: THE EXTREME GHOST BREAKERS... 119 00:06:26,886 --> 00:06:28,287 YOU THE MAN! 120 00:06:28,388 --> 00:06:30,456 ACTUALLY, IDIOT, I'M A GIRL. 121 00:06:30,556 --> 00:06:33,993 RIGHT, AND THAT'S SO EXTREME! 122 00:06:37,563 --> 00:06:39,298 Danny: THE GOVERNMENT'S GHOST HUNTING SQUAD, 123 00:06:39,399 --> 00:06:40,833 GUYS IN WHITE... 124 00:06:43,403 --> 00:06:46,139 WE HAVE A CLEANLINESS BREACH IN SHOULDER SECTION ALPHA. 125 00:06:46,239 --> 00:06:49,642 I'LL FILL OUT SUIT CLEANING FORM NUMBER 87-B OMEGA. 126 00:06:49,742 --> 00:06:51,310 I'LL CALL OUR IMMEDIATE SUPERVISOR 127 00:06:51,411 --> 00:06:53,813 TO REQUISITION DETERGENT AND FABRIC SOFTENER. 128 00:06:53,913 --> 00:06:55,848 LOCK THE AREA DOWN! 129 00:06:58,251 --> 00:07:01,487 IT'S A VIRTUAL WHO'S WHO OF WHO CAN'T CATCH GHOSTS-- 130 00:07:01,587 --> 00:07:04,991 WHICH MEANS HE SHOULD BE ARRIVING ANY SECOND NOW. 131 00:07:05,091 --> 00:07:06,526 AAH! AAH! 132 00:07:07,593 --> 00:07:09,195 SORRY ABOUT THAT! 133 00:07:09,295 --> 00:07:12,265 WOW. YOU SHOULD BE CAREFUL WHERE YOU PARK THOSE THINGS. 134 00:07:12,365 --> 00:07:14,100 I'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 135 00:07:14,200 --> 00:07:18,104 GOOD, THEN YOU WON'T HAVE A PROBLEM WITH THIS. 136 00:07:18,204 --> 00:07:20,440 THANKS TO DANNY, WE KNOW THE LOCATION OF EVERY GHOST 137 00:07:20,540 --> 00:07:21,774 HIDING IN AMITY PARK. 138 00:07:21,874 --> 00:07:23,609 TUCKER FOLEY'S BOO-YEA GHOST TOURS 139 00:07:23,709 --> 00:07:25,111 IS BOUND TO BE A HIT. 140 00:07:25,211 --> 00:07:26,446 BOO-YEA! 141 00:07:26,546 --> 00:07:27,780 AAH! 142 00:07:27,880 --> 00:07:30,450 IN RETROSPECT, MAYBE DRESSING LIKE A GHOST 143 00:07:30,550 --> 00:07:33,619 IN A PARKING LOT FULL OF GHOST HUNTERS WASN'T A GREAT IDEA. 144 00:07:33,719 --> 00:07:34,620 I GOT HIM! 145 00:07:34,720 --> 00:07:39,459 ME, JACK FENTON, DANNY FENTON'S FATHER! 146 00:07:39,559 --> 00:07:41,627 I'M NOT GOING TO GROW A THIRD ARM, AM I? 147 00:07:41,727 --> 00:07:43,663 [LAUGHING] 148 00:07:45,898 --> 00:07:49,302 DANCE, YOU BIG, DUMB PUPPET, DANCE. 149 00:07:49,402 --> 00:07:50,303 I DON'T GET IT. 150 00:07:50,403 --> 00:07:52,138 IF YOU JUST WANT TO STEAL THE PORTAL, 151 00:07:52,238 --> 00:07:54,807 WHY NOT DO IT NOW WHILE THE FENTONS AREN'T HOME? 152 00:07:54,907 --> 00:07:57,643 DISMANTLING THAT PORTAL WILL TAKE TIME. 153 00:07:57,743 --> 00:07:59,812 AND WHILE TEARING DOWN THE PORTAL, 154 00:07:59,912 --> 00:08:04,317 I CAN TEAR DOWN YOUNG DANIEL'S RESPECT FOR HIS FATHER-- 155 00:08:04,417 --> 00:08:06,486 ASSUMING HE HAS ANY. 156 00:08:06,586 --> 00:08:08,020 YOU KNOW WHAT TO DO. 157 00:08:16,028 --> 00:08:18,931 [SCREAMING] 158 00:08:19,031 --> 00:08:20,266 STAND BACK, EVERYONE, 159 00:08:20,366 --> 00:08:22,802 I'VE GOT THE HOME FIELD ADVANTAGE. 160 00:08:25,538 --> 00:08:28,608 LIKE, THAT'S NOT THE MILLION-DOLLAR GHOST. 161 00:08:28,708 --> 00:08:31,277 THEN WE SHOULD KICK BACK AND WATCH THIS. 162 00:08:31,377 --> 00:08:32,612 IT'LL BE A RIOT. 163 00:08:32,712 --> 00:08:35,448 AN EXTREME RIOT, DUDE. 164 00:08:35,548 --> 00:08:37,483 I'M A GIRL. RIGHT. 165 00:08:38,885 --> 00:08:40,119 ALL RIGHT, GHOSTS, 166 00:08:40,219 --> 00:08:42,655 PREPARE TO BECOME THE FENTON CATCH OF THE DAY. 167 00:08:46,726 --> 00:08:47,827 GOTCHA! 168 00:08:50,229 --> 00:08:52,965 AAH! 169 00:08:53,065 --> 00:08:55,001 I THINK HE'S GIVING UP! 170 00:08:58,070 --> 00:08:59,972 Man, on speaker: WELCOME TO NASTY BURGER. 171 00:09:00,072 --> 00:09:03,142 WOW. YOU'RE THE WORST GHOST HUNTER EVER. 172 00:09:03,242 --> 00:09:04,977 [LAUGHING] 173 00:09:05,077 --> 00:09:06,979 DANNY, DO SOMETHING! 174 00:09:07,079 --> 00:09:08,481 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 175 00:09:08,581 --> 00:09:09,849 I CAN'T GO GHOST HERE. 176 00:09:09,949 --> 00:09:12,752 BESIDES, NOBODY'S IN ANY REAL DANGER YET, RIGHT? 177 00:09:12,852 --> 00:09:13,753 AAH! AAH! 178 00:09:13,853 --> 00:09:16,422 AND NOW THEY ARE. 179 00:09:16,522 --> 00:09:18,457 [LAUGHING] 180 00:09:30,036 --> 00:09:30,937 [BEEPING] 181 00:09:31,037 --> 00:09:31,938 All: GHOST! 182 00:09:32,038 --> 00:09:33,973 AWW, QUIT MOCKING ME. 183 00:09:42,381 --> 00:09:44,951 PLASMIUS, WHAT ARE YOU DOING HERE? 184 00:09:45,051 --> 00:09:46,118 WELL, LET'S SEE. 185 00:09:46,218 --> 00:09:47,787 YOUR FATHER LOOKS LIKE A FOOL, 186 00:09:47,887 --> 00:09:49,789 THERE'S A MILLION DOLLARS ON YOUR HEAD. 187 00:09:49,889 --> 00:09:52,325 WHAT DO YOU THINK I'M DOING HERE? 188 00:09:59,899 --> 00:10:01,634 SO YOU HIRED THESE IDIOTS? 189 00:10:01,734 --> 00:10:04,637 YES--EVERY IDIOT EXCEPT YOUR FATHER. 190 00:10:04,737 --> 00:10:06,672 HE'S A FREE IDIOT. 191 00:10:09,575 --> 00:10:11,510 Tucker and Sam: DANNY, HELP! 192 00:10:13,245 --> 00:10:14,680 AAH! AAH! 193 00:10:16,582 --> 00:10:19,652 AS MUCH AS I'D ENJOY CATCHING UP, PLASMIUS, 194 00:10:19,752 --> 00:10:22,188 SHOULDN'T YOU BE GETTING HOME TO THE LOVE OF YOUR LIFE? 195 00:10:24,423 --> 00:10:25,992 OH, THAT'S RIGHT, 196 00:10:26,092 --> 00:10:27,994 DAD MARRIED THE LOVE OF YOUR LIFE. 197 00:10:28,094 --> 00:10:30,830 YOU'RE BITTER AND ALONE. 198 00:10:30,930 --> 00:10:33,165 AAH! 199 00:10:33,265 --> 00:10:34,667 OH, PLEASE, DANIEL, 200 00:10:34,767 --> 00:10:36,669 MUST I ACTUALLY DEFEAT YOU 201 00:10:36,769 --> 00:10:38,504 WITH ONE HAND BEHIND MY BACK 202 00:10:38,604 --> 00:10:41,540 BEFORE YOU REALIZED YOU'RE OUTMATCHED? 203 00:10:44,276 --> 00:10:45,344 AH-AH-AH. 204 00:10:45,444 --> 00:10:47,013 WE CAN'T HAVE YOU PASS OUT 205 00:10:47,113 --> 00:10:50,516 AND CHANGE BACK INTO DANNY FENTON, NOW, CAN WE? 206 00:10:50,616 --> 00:10:52,685 THIS MIGHT BE YOUR FATHER'S PARTY, 207 00:10:52,785 --> 00:10:54,854 BUT YOU'RE THE GUEST OF HONOR. 208 00:10:54,954 --> 00:10:55,855 TA! 209 00:10:55,955 --> 00:10:57,857 WHOA! 210 00:10:57,957 --> 00:10:59,859 IT'S THE MILLION-DOLLAR GHOST. 211 00:10:59,959 --> 00:11:02,528 WHOA, DO YOU KNOW HOW MANY EXTREME JOCKSTRAPS 212 00:11:02,628 --> 00:11:04,530 I COULD BUY WITH A MILLION DOLLARS? 213 00:11:04,630 --> 00:11:06,565 AAH! 214 00:11:14,240 --> 00:11:15,474 AAH! 215 00:11:15,574 --> 00:11:18,010 LIKE, HOW ABOUT A KITTY KRUNCH? 216 00:11:21,747 --> 00:11:25,184 AAH! 217 00:11:30,923 --> 00:11:32,158 THAT SETTLES IT. 218 00:11:32,258 --> 00:11:35,327 NASTY BURGER SMELLS THE SAME BEFORE AND AFTER THE FACT. 219 00:11:35,428 --> 00:11:36,529 DANNY! 220 00:11:39,432 --> 00:11:42,868 YOU KNOW, I THINK I LIKED IT BETTER WHEN THEY WERE LAUGHING. 221 00:11:48,808 --> 00:11:51,243 UH, UM...BOO? 222 00:11:55,314 --> 00:11:56,215 OW. 223 00:11:56,315 --> 00:11:59,251 I HAVE A SKIN BREACH ON FACIAL SECTOR 5. 224 00:12:00,653 --> 00:12:03,055 LIKE, SHOULDN'T WE FOCUS ON THE GHOST KID? 225 00:12:03,155 --> 00:12:05,057 YOU KNOW, BEFORE JACK FENTON DOES SOMETHING STUPID 226 00:12:05,157 --> 00:12:06,058 AND HE ESCAPES. 227 00:12:06,158 --> 00:12:07,393 WHERE IS HE? WHERE IS HE? 228 00:12:07,493 --> 00:12:08,594 LIKE THAT. 229 00:12:27,179 --> 00:12:28,080 COME ON, DANNY. 230 00:12:28,180 --> 00:12:29,582 YOU CAN'T TELL ME THE ONLY THING 231 00:12:29,682 --> 00:12:32,918 YOUR BILLIONAIRE ARCHENEMY IS HERE TO DO IS EMBARRASS YOUR DAD. 232 00:12:33,018 --> 00:12:34,086 AND DATE HIS MOM. 233 00:12:34,186 --> 00:12:36,255 YES, THAT'S EXACTLY WHY HE'S HERE-- 234 00:12:36,355 --> 00:12:38,090 TO MAKE MY DAD LOOK LIKE A FOOL. 235 00:12:38,190 --> 00:12:41,026 I MEAN, DID YOU SEE THE WAY THOSE GHOST HUNTERS WERE LAUGHING AT HIM? 236 00:12:41,127 --> 00:12:42,361 HOW EMBARRASSING. 237 00:12:42,461 --> 00:12:44,363 WE'RE ALL GOING TO HAVE TO LIVE WITH MY DAD'S GOOF-UPS 238 00:12:44,463 --> 00:12:46,699 FOR THE REST OF OUR LIVES. 239 00:12:46,799 --> 00:12:48,701 AHEM. 240 00:12:48,801 --> 00:12:50,870 HE'S RIGHT BEHIND ME, ISN'T HE? 241 00:12:50,970 --> 00:12:52,538 YES, I'M AFRAID HE IS. 242 00:12:52,638 --> 00:12:55,574 IF YOU NEED ME, I'LL BE UPSTAIRS DOING SOMETHING WRONG. 243 00:12:58,477 --> 00:12:59,545 NICE. 244 00:12:59,645 --> 00:13:01,547 YOU WANT TO GO UPSTAIRS AND MAKE YOUR MOM CRY? 245 00:13:01,647 --> 00:13:02,882 GREAT, I JUST MANAGED 246 00:13:02,982 --> 00:13:05,050 TO DO PLASMIUS' JOB FOR HIM. 247 00:13:05,151 --> 00:13:06,385 WELL, THERE'S ONLY ONE THING 248 00:13:06,485 --> 00:13:07,553 THAT'S GOING TO CHEER HIM UP-- 249 00:13:07,653 --> 00:13:08,888 CATCHING A GHOST. 250 00:13:08,988 --> 00:13:11,924 YEAH, AND NOT JUST ANY GHOST... 251 00:13:16,328 --> 00:13:18,764 PUBLIC GHOST ENEMY NUMBER ONE. 252 00:13:19,999 --> 00:13:21,233 DANNY'S RIGHT. 253 00:13:21,333 --> 00:13:22,568 I'M A LOSER. 254 00:13:22,668 --> 00:13:23,569 I COULDN'T CATCH A GHOST 255 00:13:23,669 --> 00:13:25,604 IF ONE SPRANG RIGHT UP IN FRONT OF ME. 256 00:13:27,506 --> 00:13:30,409 BOO! 257 00:13:30,509 --> 00:13:32,945 WHOO! 258 00:13:34,513 --> 00:13:35,948 FEAR ME! 259 00:13:37,016 --> 00:13:38,918 HELLO? 260 00:13:39,018 --> 00:13:39,919 GHOST! 261 00:13:40,019 --> 00:13:40,853 RIGHT IN FRONT OF YOU! 262 00:13:40,953 --> 00:13:42,188 OH, WHAT DO YOU WANT? 263 00:13:42,288 --> 00:13:45,224 COME TO GAWK AT THE BIG FAILURE, I SUPPOSE. 264 00:13:47,626 --> 00:13:50,196 JUST THE OPPOSITE... JACK. 265 00:13:50,296 --> 00:13:51,197 COOL. 266 00:13:51,297 --> 00:13:53,866 I JUST CALLED MY DAD BY HIS FIRST NAME. 267 00:13:53,966 --> 00:13:54,867 YOU KNOW ME? 268 00:13:54,967 --> 00:13:56,035 AND FEAR YOU. 269 00:13:56,135 --> 00:13:59,038 THAT'S WHY I'VE COME TO TURN MYSELF IN TO YOU. 270 00:13:59,138 --> 00:14:00,539 NO THANKS, GHOST KID. 271 00:14:00,639 --> 00:14:02,208 I'M TIRED OF GETTING LAUGHED AT. 272 00:14:02,308 --> 00:14:03,542 I GIVE UP. 273 00:14:03,642 --> 00:14:05,044 YOU CAN'T DO THAT. 274 00:14:05,144 --> 00:14:07,580 Maddie: YOU'RE DARN RIGHT HE CAN'T! 275 00:14:09,148 --> 00:14:12,084 85 FENTON WEASEL, GHOST SCUM! 276 00:14:14,653 --> 00:14:16,088 AAH! 277 00:14:19,325 --> 00:14:21,393 OK, THIS WASN'T PART OF THE PLAN. 278 00:14:21,493 --> 00:14:24,396 JACK, YOU CAPTURED THE GHOST BOY. 279 00:14:24,496 --> 00:14:25,397 I DID? 280 00:14:25,497 --> 00:14:26,398 YOU'RE RIGHT! I DID! 281 00:14:26,498 --> 00:14:29,068 ME, JACK FENTON! 282 00:14:29,168 --> 00:14:32,905 YOU ARE THE BEST WIFE EVER. 283 00:14:33,005 --> 00:14:34,240 Danny: OH, GROSS. 284 00:14:34,340 --> 00:14:35,574 HELLO! I'M RIGHT HERE. 285 00:14:35,674 --> 00:14:37,109 HELLO? 286 00:14:40,112 --> 00:14:41,180 AND IF YOU LOOK TO YOUR RIGHT, 287 00:14:41,280 --> 00:14:42,848 YOU'LL SEE CASPER HIGH, 288 00:14:42,948 --> 00:14:45,517 WHOSE HALLS HAVE BEEN HAUNTED. 289 00:14:45,618 --> 00:14:46,518 I KNOW WE TOLD DANNY 290 00:14:46,619 --> 00:14:47,853 WE'D KEEP THESE GUYS BUSY, 291 00:14:47,953 --> 00:14:51,390 BUT COULD WE HAVE MAYBE DONE IT WITHOUT EXERCISE? 292 00:14:54,793 --> 00:14:58,230 JACK FENTON WILL SHOW THEM WHO THE COMPETENT GHOST HUNTER IS! 293 00:15:00,966 --> 00:15:01,867 HMM. 294 00:15:01,967 --> 00:15:03,903 A FUNNY PLACE TO CLAIM A REWARD. 295 00:15:05,137 --> 00:15:06,538 Danny: PLEASE, STOP! 296 00:15:06,639 --> 00:15:08,707 YOU SHOULD KNOW WHAT YOU'RE GETTING INTO HERE! 297 00:15:08,807 --> 00:15:11,043 I KNOW EXACTLY WHAT I'M GETTING INTO-- 298 00:15:11,143 --> 00:15:13,379 A BIGGER PLACE IN MY SON'S HEART. 299 00:15:13,479 --> 00:15:14,380 THANKS. 300 00:15:14,480 --> 00:15:16,548 NOW I'M CRUSHED BY SPACE AND GUILT. 301 00:15:16,649 --> 00:15:19,051 LOOK, YOU HAVE TO LISTEN TO ME! 302 00:15:19,151 --> 00:15:20,719 Danny: ALL OF THIS IS A TRAP! 303 00:15:20,819 --> 00:15:22,054 OH, PLEASE, GHOST. 304 00:15:22,154 --> 00:15:24,223 WHY SHOULD I BELIEVE YOU? 305 00:15:24,323 --> 00:15:25,224 HEY! 306 00:15:25,324 --> 00:15:26,759 DOES THAT ANSWER YOUR QUESTION? 307 00:15:30,329 --> 00:15:31,230 YOU. 308 00:15:31,330 --> 00:15:32,731 THE WISCONSIN GHOST! 309 00:15:32,831 --> 00:15:34,400 AH, VERY GOOD. 310 00:15:34,500 --> 00:15:37,903 ALL THE PAWNS DOING EXACTLY WHAT THEY'RE SUPPOSED TO, 311 00:15:38,003 --> 00:15:41,674 LEAVING YOU TWO TRAPPED AND YOUR FENTON PORTAL UNPROTECTED 312 00:15:41,774 --> 00:15:45,177 SO I CAN STEAL IT AND MAKE IT A PLASMIUS PORTAL! 313 00:15:45,277 --> 00:15:46,178 Danny: WAIT A MINUTE. 314 00:15:46,278 --> 00:15:48,013 YOU ALREADY HAVE A GHOST PORTAL. 315 00:15:48,113 --> 00:15:49,181 HE HAS A GHOST PORTAL? 316 00:15:49,281 --> 00:15:50,516 YOU HAVE A GHOST PORTAL? 317 00:15:50,616 --> 00:15:52,518 OF COURSE, I HAVE A PORTAL. 318 00:15:52,618 --> 00:15:54,019 WELL, I DID. 319 00:15:54,119 --> 00:15:55,354 IT UP AND EXPLODED ON ME. 320 00:15:55,454 --> 00:15:56,689 AH, WELL, THAT'S WHAT YOU GET 321 00:15:56,789 --> 00:15:59,525 FOR FORGETTING TO CLEAN THE ECTO-FILTRATOR, HMM? 322 00:15:59,625 --> 00:16:00,693 LIVE AND LEARN. 323 00:16:00,793 --> 00:16:03,228 OR IN YOUR CASE, DIE AND LEARN. 324 00:16:05,631 --> 00:16:06,732 Danny: UH-OH. 325 00:16:15,140 --> 00:16:16,709 MOM? DAD? 326 00:16:16,809 --> 00:16:18,210 DANNY? 327 00:16:18,310 --> 00:16:19,211 QUIET. 328 00:16:19,311 --> 00:16:20,879 THERE ARE GHOSTS ABOUT. 329 00:16:20,980 --> 00:16:23,382 ACTUALLY, "GHOSTS" IS A BIT INSENSITIVE. 330 00:16:23,482 --> 00:16:26,418 WE PREFER THE TERM "ECTO-AMERICANS." 331 00:16:32,658 --> 00:16:33,559 COME ON! 332 00:16:33,659 --> 00:16:35,394 WE HAVE TO GET TO THE WEAPONS VAULT! 333 00:16:35,494 --> 00:16:36,929 WE HAVE A WEAPONS VAULT? 334 00:16:39,999 --> 00:16:41,333 DARN THAT MAN. 335 00:16:41,433 --> 00:16:43,168 YOUR FATHER CHANGED THE PASSWORD. 336 00:16:43,268 --> 00:16:44,503 THERE'S NO WAY IN! 337 00:16:44,603 --> 00:16:45,671 OR OUT! 338 00:16:45,771 --> 00:16:47,840 [BOTH SCREAM] 339 00:16:47,940 --> 00:16:49,508 OH, GREAT. 340 00:16:49,608 --> 00:16:50,676 WE'RE STUCK. 341 00:16:50,776 --> 00:16:51,844 HOW CAN WE BE STUCK? 342 00:16:51,944 --> 00:16:53,345 IT'S NOT LIKE DAD WOULD FORGET TO PUT A HANDLE 343 00:16:53,445 --> 00:16:55,681 ON THE INSIDE OF THE DOOR, RIGHT? 344 00:16:55,781 --> 00:16:57,016 "NOTE TO SELF: 345 00:16:57,116 --> 00:17:01,520 "HAVE DANNY INSTALL HANDLE ON INSIDE OF DOOR!--JACK." 346 00:17:01,620 --> 00:17:02,855 Danny: YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 347 00:17:02,955 --> 00:17:04,857 YOU HAVE TO GET TO YOUR HOUSE, AND FAST. 348 00:17:04,957 --> 00:17:06,025 WHY? 349 00:17:06,125 --> 00:17:07,860 SO YOU CAN GLOAT WHILE I LOSE MY FENTON PORTAL 350 00:17:07,960 --> 00:17:09,028 AND THE RESPECT OF MY SON 351 00:17:09,128 --> 00:17:10,529 IN ONE FELL SWOOP? 352 00:17:10,629 --> 00:17:11,697 YOU'RE GOING TO LOSE MORE THAN THAT 353 00:17:11,797 --> 00:17:13,532 IF YOUR GHOST PORTAL EXPLODES. 354 00:17:13,632 --> 00:17:15,367 IT'S NOT GOING TO EXPLODE. 355 00:17:15,467 --> 00:17:17,870 I'M SURE DANNY CHANGED THE ECTO-FILTRATOR. 356 00:17:17,970 --> 00:17:19,204 I TOLD HIM 5 TIMES. 357 00:17:19,304 --> 00:17:20,873 DID HE CLEAN THE LAB? NO. 358 00:17:20,973 --> 00:17:22,541 DOES HE CLEAN HIS ROOM? NO. 359 00:17:22,641 --> 00:17:26,211 WOULD HE, I DON'T KNOW, FORGET TO INSTALL A HANDLE 360 00:17:26,311 --> 00:17:29,882 ON THE INSIDE OF A WEAPONS VAULT OR SOMETHING? 361 00:17:29,982 --> 00:17:31,383 GREAT GOBS OF GHOST GOO! 362 00:17:31,483 --> 00:17:33,052 THE PORTAL'S GOING TO BLOW! 363 00:17:33,152 --> 00:17:35,220 GHOST KID, YOU'VE GOT TO HELP ME SAVE MY FAMILY. 364 00:17:35,320 --> 00:17:37,389 IF YOU DO, I'LL SET YOU FREE. 365 00:17:37,489 --> 00:17:40,125 UH, YOU JUST DID. 366 00:17:40,192 --> 00:17:43,162 GOOD THING MY DAD'S A LOUSY NEGOTIATOR. 367 00:17:43,262 --> 00:17:45,330 JACK--MAN, THAT'S COOL. 368 00:17:45,431 --> 00:17:46,865 YOU'VE GOT A DEAL! 369 00:17:50,436 --> 00:17:51,870 MY TUMMY FEELS FUNNY. 370 00:17:58,277 --> 00:18:00,512 AND IF YOU LOOK OVER HERE, 371 00:18:00,612 --> 00:18:04,850 YOU'LL SEE THE TOP OF THIS RIDICULOUSLY BIG HILL. 372 00:18:04,950 --> 00:18:07,519 Jack: HAPPY PLACE, HAPPY PLACE, HAPPY PLACE! 373 00:18:07,619 --> 00:18:10,055 IT'S JACK FENTON AND THE GHOST KID. 374 00:18:20,299 --> 00:18:21,700 THAT'S OUR COLLAR. 375 00:18:21,800 --> 00:18:23,735 AND THESE ARE MY CUFFS. 376 00:18:28,140 --> 00:18:30,576 AAH! AAH! 377 00:18:47,092 --> 00:18:48,527 [SCREAMING] 378 00:18:49,928 --> 00:18:51,864 [LAUGHING] 379 00:18:54,766 --> 00:18:56,702 AWESOME! AWESOME! 380 00:19:02,107 --> 00:19:04,042 LOOK OUT FOR THAT HACKEY-- 381 00:19:05,110 --> 00:19:06,178 SACK. 382 00:19:06,278 --> 00:19:08,013 JUST SO YOU KNOW, I DON'T ENJOY HELPING YOU. 383 00:19:08,113 --> 00:19:09,014 THEN DON'T. 384 00:19:09,114 --> 00:19:10,682 I CAN TAKE CARE OF THESE IDIOTS. 385 00:19:10,782 --> 00:19:12,184 GO SAVE OUR FAMILY. 386 00:19:12,284 --> 00:19:14,520 I MEAN, YOURS-- YOUR FAMILY, 387 00:19:14,620 --> 00:19:16,054 NOT MINE. 388 00:19:20,959 --> 00:19:22,060 BOO. 389 00:19:25,297 --> 00:19:27,099 [SCREAMING] 390 00:19:27,199 --> 00:19:29,234 OH, MAN, THIS IS JUST TOO EASY. 391 00:19:32,638 --> 00:19:34,072 [SCREAMING] 392 00:19:37,643 --> 00:19:39,545 GET THE KITTY. GET HIM! 393 00:19:39,645 --> 00:19:40,879 [DOG BARKING, CAT HOWLING] 394 00:19:40,979 --> 00:19:44,216 Male Extreme Ghost Breaker: THIS REEKS TO THE EXTREME! 395 00:19:44,316 --> 00:19:46,752 NOW TO STOP PLASMIUS. 396 00:19:54,826 --> 00:19:57,062 I DON'T SUPPOSE YOU COULD MOVE ANY FASTER? 397 00:19:57,162 --> 00:19:59,565 WE'RE 2,008 YEARS OLD. 398 00:19:59,665 --> 00:20:02,234 BE HAPPY WE'RE MOVING AT ALL. 399 00:20:02,334 --> 00:20:03,902 WHAT THE-- 400 00:20:04,002 --> 00:20:06,071 OH, YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 401 00:20:06,171 --> 00:20:08,907 I GET TO WASTE YOU IN YOUR OWN HOME? 402 00:20:09,007 --> 00:20:09,908 HA HA HA! 403 00:20:10,008 --> 00:20:12,911 THIS IS THE GREATEST DAY OF MY LIFE. 404 00:20:13,011 --> 00:20:14,413 HA! 405 00:20:14,513 --> 00:20:15,614 GET HIM. 406 00:20:16,848 --> 00:20:17,916 DAD! 407 00:20:18,016 --> 00:20:19,117 I BETTER-- 408 00:20:21,353 --> 00:20:22,454 AAH! 409 00:20:28,860 --> 00:20:29,761 WHOA! 410 00:20:29,861 --> 00:20:31,263 NOBODY'S WASTING JACK FENTON 411 00:20:31,363 --> 00:20:32,798 WHILE HIS FAMILY'S IN DANGER. 412 00:20:34,866 --> 00:20:36,435 OH, PLEASE, FOOL. 413 00:20:36,535 --> 00:20:37,769 YOUR FAMILY'S IN DANGER 414 00:20:37,869 --> 00:20:40,439 EVERY TIME YOU PICK UP A BUTTER KNIFE. 415 00:20:40,539 --> 00:20:44,876 IT'S TIME SOMEBODY PUT YOU OUT OF THEIR MISERY. 416 00:20:44,977 --> 00:20:47,879 AAH! 417 00:20:47,980 --> 00:20:50,382 I MIGHT BE A GOOF, I MIGHT MESS UP, 418 00:20:50,482 --> 00:20:51,883 BUT WHEN MY FAMILY'S AT STAKE, 419 00:20:51,984 --> 00:20:53,418 THE GLOVES ARE OFF. 420 00:20:54,820 --> 00:20:56,922 WELL, TECHNICALLY, THEY'RE ON, BUT YOU GET THE POINT. 421 00:21:05,497 --> 00:21:07,399 WHOA! HE'S ALL OVER THIS. 422 00:21:07,499 --> 00:21:09,735 WHICH MEANS... 423 00:21:09,835 --> 00:21:12,571 IT'S TIME TO DO MY CHORES. 424 00:21:12,671 --> 00:21:14,740 [PLASMIUS SCREAMS] 425 00:21:14,840 --> 00:21:16,408 WELL, THE TABLE'S CLEARED, 426 00:21:16,508 --> 00:21:17,943 BEAKERS ARE TAKEN CARE OF... 427 00:21:24,182 --> 00:21:26,251 AND THE TRASH HAS BEEN TAKEN OUT, 428 00:21:26,351 --> 00:21:30,255 WHICH MEANS I HAVE PLENTY OF TIME FOR... 429 00:21:30,355 --> 00:21:33,258 Man, on PA: FENTON PORTAL TO EXPLODE IN 30, 430 00:21:33,358 --> 00:21:37,095 29, 28, 27, 26... 431 00:21:37,195 --> 00:21:38,096 THE NEW FILTRATOR. 432 00:21:38,196 --> 00:21:40,299 WHERE'S THE NEW FILTRATOR? 433 00:21:40,399 --> 00:21:42,367 EH, I PROBABLY SHOULD HAVE DONE THIS 434 00:21:42,467 --> 00:21:44,202 ANY OF THE 5 TIMES THAT YOU TOLD ME TO. 435 00:21:44,303 --> 00:21:46,238 I'M SORT OF GLAD YOU DIDN'T. 436 00:21:48,640 --> 00:21:50,075 AAH! 437 00:21:51,977 --> 00:21:53,412 AAH! 438 00:22:00,152 --> 00:22:01,219 IT'S NOT POSSIBLE. 439 00:22:01,320 --> 00:22:03,889 YOU'RE AN IDIOT-- AN IDIOT! 440 00:22:03,989 --> 00:22:07,426 MAYBE SO, BUT I'M THE IDIOT WHO BEAT YOU. 441 00:22:08,827 --> 00:22:11,730 AAH! 442 00:22:11,830 --> 00:22:13,565 THAT WAS AWESOME! 443 00:22:13,665 --> 00:22:16,234 AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING...AGAIN? 444 00:22:16,335 --> 00:22:20,272 Man, on PA: PORTAL TO EXPLODE IN 5, 4-- 445 00:22:24,176 --> 00:22:26,078 NOW, YOU SEE, THAT'S EXACTLY WHAT WOULD HAPPEN 446 00:22:26,178 --> 00:22:29,081 IF YOU DON'T CHANGE THE ECTO-FILTRATOR EVERY 6 MONTHS. 447 00:22:29,181 --> 00:22:31,917 WHY DO YOU EVEN HAVE THIS SIMULATION ON YOUR LAPTOP? 448 00:22:32,017 --> 00:22:33,418 SO I NEVER FORGET TO TELL YOU 449 00:22:33,518 --> 00:22:35,921 WHY IT'S IMPORTANT TO CHANGE THE ECTO-FILTRATOR. 450 00:22:36,021 --> 00:22:37,923 I WON'T, AND YOU SHOULDN'T FORGET THIS. 451 00:22:38,023 --> 00:22:39,424 I'M REALLY PROUD OF YOU, DAD. 452 00:22:39,524 --> 00:22:40,859 I CAN'T BELIEVE YOU BEAT THAT GHOST 453 00:22:40,959 --> 00:22:42,527 BACK INTO THE GHOST ZONE. 454 00:22:42,627 --> 00:22:44,029 AW, THANKS, DANNY. 455 00:22:44,129 --> 00:22:45,864 SO, FROM HERE ON IN... 456 00:22:45,964 --> 00:22:47,366 I'LL REMEMBER MY CHORES. 457 00:22:47,466 --> 00:22:50,869 AND I'LL REMEMBER THAT MY ACTIONS HAVE CONSEQUENCES TO OTHERS, 458 00:22:50,969 --> 00:22:52,537 ESPECIALLY MY FAMILY. 459 00:22:52,637 --> 00:22:54,873 Maddie: JACK, LET US OUT! Jazz: DAD! DAD! 460 00:22:54,973 --> 00:22:56,208 JACK! 461 00:22:56,308 --> 00:22:57,743 MAN, THAT'S COOL! 462 00:22:59,811 --> 00:23:00,712 UNBELIEVABLE. 463 00:23:00,812 --> 00:23:02,714 JACK FENTON BEAT ME. 464 00:23:02,814 --> 00:23:04,383 ME! 465 00:23:04,483 --> 00:23:05,550 AND YET HERE I AM, 466 00:23:05,650 --> 00:23:08,053 HOLDING THE KEY I'VE BEEN SEARCHING FOR. 467 00:23:08,153 --> 00:23:12,224 OH, JACK FENTON, EVEN IN SUCCESS, YOU'VE FAILED! 468 00:23:12,324 --> 00:23:14,259 [BEHEMOTH ROARS] 469 00:23:18,330 --> 00:23:20,599 Plasmius: OH, BUTTER BISCUITS! 470 00:24:03,275 --> 00:24:05,177 ♪ BILLIONFOLD ♪ 471 00:24:05,277 --> 00:24:07,212 INC. 31714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.