Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
hot stuff.
2
00:01:33,780 --> 00:01:36,780
First you pay, then we play.
3
00:01:37,380 --> 00:01:40,300
Well, that is the way I like it. Huh?
4
00:01:48,060 --> 00:01:53,300
So, darling.
5
00:01:57,300 --> 00:02:00,780
How do you like it?
6
00:02:01,940 --> 00:02:02,940
Nice.
7
00:02:04,000 --> 00:02:06,440
And nasty.
8
00:02:07,380 --> 00:02:10,620
Are those nasty little things your wife
won't let you do?
9
00:02:11,200 --> 00:02:14,140
You hear about a lady in the living
room?
10
00:02:14,420 --> 00:02:15,740
A whore in the bedroom?
11
00:02:16,560 --> 00:02:21,700
Yeah, well, with my wife it is the exact
opposite.
12
00:02:22,360 --> 00:02:24,500
Huh? Whore in the living room?
13
00:02:25,520 --> 00:02:26,980
If only it were true.
14
00:02:28,620 --> 00:02:31,200
Not like this.
15
00:02:33,290 --> 00:02:35,350
Not in a million years.
16
00:02:35,890 --> 00:02:37,850
Too respectable, huh?
17
00:02:38,090 --> 00:02:40,130
Yeah, too damn respectable.
18
00:03:04,440 --> 00:03:06,360
Does she do this to you?
19
00:03:07,760 --> 00:03:10,260
Stop jawing, you little slut. You suck.
20
00:03:13,120 --> 00:03:17,040
Did you call her a little slut?
21
00:03:18,600 --> 00:03:22,460
You know, I just wouldn't sound right.
22
00:04:35,880 --> 00:04:42,340
you to sit on my cock i've been hoping
to get some of that
23
00:04:42,340 --> 00:04:49,340
some real nice fucking to you come
24
00:04:49,340 --> 00:04:56,140
here you ready to ride i'm ready cowgirl
25
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Pussy, don't...
26
00:09:26,120 --> 00:09:28,260
You have the greatest ass.
27
00:09:30,620 --> 00:09:31,880
Thank you, Mr. Spire.
28
00:09:33,540 --> 00:09:38,260
I'd love to see it... untethered.
29
00:09:40,840 --> 00:09:42,060
Untethered? What's that mean?
30
00:09:44,580 --> 00:09:48,340
Well, I mean... au naturel.
31
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
Sort of...
32
00:09:56,020 --> 00:09:57,220
Completely uncovered.
33
00:09:58,280 --> 00:10:01,400
But Mr. Spire, you're a happily married
man.
34
00:10:04,980 --> 00:10:07,840
What makes you think I'm happy?
35
00:10:10,460 --> 00:10:14,020
Well, I've talked to your wife plenty of
times on the phone. She seems like a
36
00:10:14,020 --> 00:10:15,020
very nice person.
37
00:10:15,260 --> 00:10:16,260
Nice person.
38
00:10:19,280 --> 00:10:21,200
Give me a break.
39
00:10:22,160 --> 00:10:23,200
She's selfish.
40
00:10:24,339 --> 00:10:29,320
She's pushy and she's frigid.
41
00:10:29,560 --> 00:10:33,420
She spends all day under the hair dryer
so she can knock them dead on the
42
00:10:33,420 --> 00:10:37,400
streets. And then when I want a little
piece of the action, she's got a
43
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
splitting headache.
44
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
Come on.
45
00:10:42,940 --> 00:10:44,220
What's it going to cost you?
46
00:10:44,520 --> 00:10:45,780
You can go on working.
47
00:10:46,660 --> 00:10:49,380
Just slip out of your dress.
48
00:10:56,720 --> 00:10:57,900
Okay, Mr. Spire.
49
00:10:59,060 --> 00:11:00,060
Just this once.
50
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
That's a good girl.
51
00:11:30,030 --> 00:11:30,989
My God.
52
00:11:30,990 --> 00:11:33,330
What a work of art.
53
00:11:42,250 --> 00:11:46,770
Come on.
54
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
Let's fuck.
55
00:11:49,970 --> 00:11:51,470
I can't, Mr. Smyre.
56
00:11:52,110 --> 00:11:54,510
I don't have... I'm not on the pill or
anything.
57
00:11:55,530 --> 00:11:56,530
That's okay.
58
00:11:58,440 --> 00:11:59,620
I have a condo.
59
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Let me put it on.
60
00:12:02,860 --> 00:12:04,460
I've always wanted to do this. Okay.
61
00:12:44,750 --> 00:12:46,030
This is lost now, huh?
62
00:12:47,050 --> 00:12:48,110
Go on, open it.
63
00:12:49,130 --> 00:12:50,130
Here you go.
64
00:12:51,550 --> 00:12:52,550
Oh, yeah.
65
00:12:54,290 --> 00:12:55,290
Oh, yeah.
66
00:12:55,310 --> 00:12:56,530
I should have put it in me.
67
00:12:56,970 --> 00:12:58,470
I should have put it in me.
68
00:12:59,010 --> 00:13:00,050
Get up on the desk.
69
00:13:01,350 --> 00:13:02,350
Yeah.
70
00:13:05,470 --> 00:13:06,470
Okay.
71
00:13:07,310 --> 00:13:08,310
I got it.
72
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
Good afternoon.
73
00:14:27,720 --> 00:14:28,980
Yes, Mrs. Spire.
74
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
I mean, no.
75
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
Let me check.
76
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
It's your wife.
77
00:14:34,140 --> 00:14:35,660
I've got to. What do I say?
78
00:14:36,980 --> 00:14:39,000
Tell her I'm in a meeting.
79
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
Keep her talking.
80
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
Keep talking.
81
00:14:45,500 --> 00:14:48,520
He's in a meeting. Is there something I
can help you with?
82
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
No.
83
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Come on.
84
00:14:58,890 --> 00:14:59,890
Oh, yeah.
85
00:15:00,730 --> 00:15:01,730
Oh.
86
00:15:02,470 --> 00:15:05,090
Well, if he's going to be running late,
I have to know how late.
87
00:15:05,510 --> 00:15:06,489
We're going out.
88
00:15:06,490 --> 00:15:07,490
Are you all right?
89
00:15:34,670 --> 00:15:36,330
I don't think so. I think he's almost
finished.
90
00:15:39,230 --> 00:15:42,710
Well, please have him call me as soon as
he's free.
91
00:15:42,930 --> 00:15:44,330
Oh, goodbye, Mrs. Spire.
92
00:17:17,319 --> 00:17:18,319
Don't we look lovely?
93
00:17:19,400 --> 00:17:21,380
I have got to go to the bathroom now.
94
00:18:15,659 --> 00:18:17,220
So, how was your day, darling?
95
00:18:17,780 --> 00:18:18,780
A bitch.
96
00:18:19,240 --> 00:18:20,420
I'm sorry to hear that.
97
00:18:20,820 --> 00:18:23,420
But tonight's the night out with the
boys, so that should cheer you up.
98
00:18:24,420 --> 00:18:25,960
What are you girls going to do tonight?
99
00:18:26,280 --> 00:18:28,060
Oh, we're going to watch Masterpiece
Theater.
100
00:18:28,680 --> 00:18:31,060
It was so dignified back in those days.
101
00:18:32,600 --> 00:18:34,980
I think you're just a closet Victorian
myself.
102
00:18:35,960 --> 00:18:38,200
Now, Robert, what is that supposed to
mean?
103
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
Ah! They're here!
104
00:19:06,860 --> 00:19:07,860
It's Friday.
105
00:19:09,180 --> 00:19:10,780
Well, can I fix you guys a drink?
106
00:19:12,980 --> 00:19:14,620
Just something soft for me.
107
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
What's wrong?
108
00:19:16,600 --> 00:19:17,840
Just a headache. It'll go.
109
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Poor thing.
110
00:19:19,540 --> 00:19:21,740
How about you, Ted? I'll wait till we
hit the bar.
111
00:19:22,220 --> 00:19:23,340
Okay. Fine.
112
00:19:25,280 --> 00:19:27,460
Well, come on, Counselor.
113
00:19:29,340 --> 00:19:33,740
Let us go forth and do battle. We won't
be late.
114
00:19:34,170 --> 00:19:37,350
Don't worry, we'll find you fast asleep
by the time you get home. Good night,
115
00:19:37,390 --> 00:19:38,550
girls. Bye.
116
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
Julie,
117
00:19:53,470 --> 00:19:54,930
whatever is the matter?
118
00:19:55,870 --> 00:19:58,590
Don't you ever wonder where those two go
every Friday night?
119
00:19:59,230 --> 00:20:02,250
I guess where they've been going for
years, to the seedy little bars.
120
00:20:02,920 --> 00:20:06,220
What if they're going to singles bars or
sex clubs?
121
00:20:07,020 --> 00:20:10,040
Come on, Julie. You are not the paranoid
type.
122
00:20:12,000 --> 00:20:13,340
I'm paranoid, huh?
123
00:20:17,980 --> 00:20:19,500
Then what is this?
124
00:20:19,820 --> 00:20:21,520
Yuck! Where did you get that?
125
00:20:23,500 --> 00:20:27,720
I found it in the top pocket of my
husband's jacket. He wore it to work
126
00:20:28,420 --> 00:20:31,640
Well, I've heard of lipstick on the
collar, but this is a little ridiculous.
127
00:20:33,930 --> 00:20:35,110
Cindy, what am I going to do?
128
00:20:35,450 --> 00:20:37,030
We'll figure out something.
129
00:20:37,950 --> 00:20:41,110
You know, right now I feel like you're
my only friend in the world.
130
00:20:41,930 --> 00:20:44,690
You're the only one I can really trust
and count on.
131
00:20:46,370 --> 00:20:49,250
I sometimes feel we depend on our men
too much.
132
00:20:50,010 --> 00:20:51,410
For companionship.
133
00:20:51,770 --> 00:20:52,770
For love.
134
00:20:57,610 --> 00:20:58,610
For sex.
135
00:20:59,130 --> 00:21:00,190
Oh, Cindy.
136
00:24:29,700 --> 00:24:31,180
Oh. Oh.
137
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
Oh.
138
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
my secretary.
139
00:27:32,180 --> 00:27:34,480
She's on the phone with my wife.
140
00:27:35,060 --> 00:27:36,060
I'm telling you.
141
00:27:36,540 --> 00:27:37,860
It was heaven.
142
00:27:39,380 --> 00:27:40,560
Well, meanwhile,
143
00:27:41,680 --> 00:27:45,080
I was sitting on a little hooker working
the five o 'clock beat.
144
00:27:46,240 --> 00:27:50,520
It was the best piece of commercial tale
I have had in a long time.
145
00:27:53,120 --> 00:27:55,340
Don't you ever get anything from your
wife?
146
00:27:55,700 --> 00:27:59,800
I mean, she is one hell of a looker.
Forget it.
147
00:28:01,040 --> 00:28:03,080
Her sex drive has gone in reverse.
148
00:28:05,140 --> 00:28:08,700
Well, maybe you ought to try to do
something to change her gears.
149
00:28:10,060 --> 00:28:13,980
Uh, now, uh, you're Julie?
150
00:28:16,020 --> 00:28:17,880
She looks like a live one to me.
151
00:28:19,000 --> 00:28:20,460
Yeah, I wish.
152
00:28:22,760 --> 00:28:27,160
She's either got her period, she's got a
headache, or she's got both.
153
00:28:28,920 --> 00:28:29,920
Too bad.
154
00:28:31,370 --> 00:28:35,210
I can't keep my eyes off her memories.
155
00:28:37,010 --> 00:28:39,350
She makes my mouth water.
156
00:28:43,350 --> 00:28:49,130
I got it.
157
00:28:51,630 --> 00:28:54,870
Let's swap wives. Come on, counselor.
158
00:28:55,430 --> 00:28:57,990
We are talking straight and we are
talking narrow.
159
00:28:59,920 --> 00:29:02,940
They'd throw us out if they thought we
were even talking about it.
160
00:29:03,720 --> 00:29:05,180
They don't even have to know.
161
00:29:06,600 --> 00:29:08,060
What do you mean?
162
00:29:09,160 --> 00:29:10,820
You've heard of rape by stealth?
163
00:29:11,760 --> 00:29:13,340
It's a bona fide crime.
164
00:29:16,240 --> 00:29:18,540
No, you lost me.
165
00:29:19,140 --> 00:29:22,660
Look, they'll be asleep when we get
back.
166
00:29:23,940 --> 00:29:26,000
We just keep the lights on.
167
00:29:33,570 --> 00:29:34,570
Jesus, Counselor.
168
00:29:35,690 --> 00:29:37,190
You are David.
169
00:29:37,390 --> 00:29:38,390
Yes, I am.
170
00:29:44,350 --> 00:29:44,850
What
171
00:29:44,850 --> 00:29:54,490
if
172
00:29:54,490 --> 00:29:56,390
we get caught?
173
00:29:57,370 --> 00:30:00,030
Those little vixens will have our balls
for breakfast, you know.
174
00:30:01,110 --> 00:30:02,450
Too late, Counselor.
175
00:30:03,030 --> 00:30:04,510
These are modern women.
176
00:30:05,050 --> 00:30:07,750
They've already had our balls for lunch
and dinner.
177
00:30:14,830 --> 00:30:19,150
Okay, what if I can't get it up?
178
00:30:20,490 --> 00:30:21,950
Then she'll be convinced it's me.
179
00:30:24,710 --> 00:30:28,510
Listen, is there anything special that
you do to Cindy that I should know
180
00:30:34,730 --> 00:30:38,830
kind of likes to get a little finger up
her ass when she's coming.
181
00:30:39,710 --> 00:30:41,210
The old finger, huh?
182
00:30:41,570 --> 00:30:42,570
Little.
183
00:30:43,130 --> 00:30:44,490
I got it. Yeah.
184
00:30:48,490 --> 00:30:49,490
Okay.
185
00:30:50,770 --> 00:30:55,390
Bring me back here in an hour. Yeah,
yeah. An hour.
186
00:32:12,360 --> 00:32:13,360
Oh, yeah.
187
00:32:13,800 --> 00:32:17,020
Oh. Oh, I love your fingers in there.
188
00:32:17,260 --> 00:32:23,480
Oh. Oh. Oh, yeah. Push it in a little
deeper. Oh, God. No, no. Not your cock.
189
00:32:23,900 --> 00:32:24,900
Oh.
190
00:32:25,860 --> 00:32:27,700
Oh. Oh, sorry.
191
00:32:28,200 --> 00:32:29,199
That's it.
192
00:32:29,200 --> 00:32:29,959
That's it.
193
00:32:29,960 --> 00:32:30,980
Oh, God.
194
00:32:31,300 --> 00:32:32,300
It's fine, Bob.
195
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Oh, yeah.
196
00:32:33,500 --> 00:32:34,500
Coming deeper.
197
00:32:34,640 --> 00:32:35,760
Coming deeper. Slowly.
198
00:32:36,280 --> 00:32:37,520
Yeah. Oh.
199
00:32:37,920 --> 00:32:41,040
Oh. Oh, yes. Oh, yes.
200
00:32:41,540 --> 00:32:44,060
Yes, fuck my ass, Bob. Fuck my ass.
201
00:32:44,300 --> 00:32:47,120
Oh, darling, I didn't know you were so
damn nasty.
202
00:32:47,380 --> 00:32:48,700
Oh! Oh!
203
00:33:19,280 --> 00:33:23,780
Her lady wife is a fucking nymphomaniac.
She just couldn't get enough.
204
00:33:24,760 --> 00:33:26,120
She didn't recognize you, did she?
205
00:33:26,320 --> 00:33:27,820
I would have screamed if she did.
206
00:33:28,120 --> 00:33:29,600
There's only one problem, though.
207
00:33:29,960 --> 00:33:32,720
She scooted over on the dry side.
208
00:33:33,600 --> 00:33:36,220
You've got this giant wet spot to sleep
in.
209
00:33:37,560 --> 00:33:38,560
You bastard.
210
00:33:40,020 --> 00:33:44,900
Well, at least I had the class to come
in your wife's mouth.
211
00:34:05,870 --> 00:34:06,870
Come on in, Castler.
212
00:34:06,910 --> 00:34:08,090
It's orgasmic.
213
00:34:10,969 --> 00:34:11,969
It's too early.
214
00:34:12,290 --> 00:34:14,949
I'd like to wake up a little more...
Gradually.
215
00:34:39,120 --> 00:34:41,760
You were incredible last night.
216
00:34:42,960 --> 00:34:44,159
Is that so?
217
00:34:44,840 --> 00:34:51,800
Then you know when you did
218
00:34:51,800 --> 00:34:53,760
that, I nearly flipped.
219
00:34:54,340 --> 00:34:55,620
Did what?
220
00:34:57,860 --> 00:35:00,360
Did what?
221
00:35:02,820 --> 00:35:04,440
You're such a tease.
222
00:35:06,060 --> 00:35:07,860
I just...
223
00:35:08,230 --> 00:35:09,470
What did I do?
224
00:35:09,710 --> 00:35:15,790
I... And then when we made love, you
were so big and nearly hurt.
225
00:35:16,630 --> 00:35:18,510
I never knew you could get so enormous.
226
00:35:19,250 --> 00:35:21,130
Must have been really excited.
227
00:35:23,790 --> 00:35:24,790
Big, huh?
228
00:35:25,690 --> 00:35:27,230
God, yes, and long.
229
00:35:28,050 --> 00:35:29,790
I thought you were never going to end.
230
00:35:30,570 --> 00:35:33,870
What did I do last night to give you
such a monstrous heart on?
231
00:35:35,850 --> 00:35:37,850
I must have had a wet dream or
something.
232
00:35:39,670 --> 00:35:40,830
Were you dreaming of me?
233
00:35:43,090 --> 00:35:47,490
And then when you slid it in my ass, I
nearly cried. It was so divine.
234
00:35:49,590 --> 00:35:50,590
What?
235
00:35:51,010 --> 00:35:52,070
My ass, darling.
236
00:35:53,770 --> 00:35:56,250
Now, aren't we being a coy one for a
change?
237
00:35:57,530 --> 00:36:00,510
After coming in my pussy twice, it came
in my ass.
238
00:36:02,230 --> 00:36:03,890
I always thought it was so nasty.
239
00:36:04,620 --> 00:36:06,040
It would hurt like crazy.
240
00:36:06,260 --> 00:36:09,780
But you were so hard.
241
00:36:10,600 --> 00:36:12,660
Just slid right in. It was fabulous.
242
00:36:13,580 --> 00:36:14,580
Thank you.
243
00:36:15,560 --> 00:36:16,560
Oh, yeah.
244
00:36:20,680 --> 00:36:22,600
Oh, yeah.
245
00:36:27,240 --> 00:36:29,360
I'm going to put this under my pillow
for tonight.
246
00:36:31,800 --> 00:36:33,380
A little tender back there.
247
00:36:38,440 --> 00:36:39,480
Son of a bitch, I'm going to kill him.
248
00:36:40,800 --> 00:36:41,800
What, darling?
249
00:36:42,460 --> 00:36:49,180
Nothing, dear. Just thinking about an
attorney, I have the misfortune to know.
250
00:36:51,080 --> 00:36:57,760
In fact, I have to go. I'm going to have
a little
251
00:36:57,760 --> 00:37:02,020
conversation with somebody, the bastard.
252
00:37:11,920 --> 00:37:12,920
You dipshit.
253
00:37:13,740 --> 00:37:14,740
I'm going to bust your face.
254
00:37:15,260 --> 00:37:17,720
Get out of that ridiculous outfit and
come on in.
255
00:37:21,700 --> 00:37:22,840
Hey, what's the matter?
256
00:37:23,280 --> 00:37:24,320
You know what the matter is.
257
00:37:24,740 --> 00:37:26,140
You screwed my wife in the ass.
258
00:37:26,860 --> 00:37:28,780
She told you that? Of course she told me
that.
259
00:37:29,660 --> 00:37:30,680
She thinks I did it.
260
00:37:34,400 --> 00:37:36,620
Now she's reading K .Y. Jill in front of
my face.
261
00:37:36,960 --> 00:37:38,160
Wants me to fuck her in the butt.
262
00:37:38,720 --> 00:37:40,240
She's going to drive me crazy.
263
00:37:40,720 --> 00:37:43,530
Hey. You're the one who told me to stick
my finger in your ass.
264
00:37:44,490 --> 00:37:47,310
Finger? Smell? F -I -N -G -E -R.
265
00:37:47,790 --> 00:37:50,030
Finger. I didn't say anything about your
oversized penis.
266
00:37:54,630 --> 00:37:59,750
Counselor, let's take a shower, go out
to the golf course, hit a few balls
267
00:37:59,750 --> 00:38:01,670
around, we'll talk this out over a few
drinks.
268
00:38:02,230 --> 00:38:04,850
Fine, but you better get your story
straight by then.
269
00:38:28,140 --> 00:38:29,140
What's so good about it?
270
00:38:29,600 --> 00:38:31,720
Cindy, whatever's the matter with you?
271
00:38:33,160 --> 00:38:35,360
Well, it seems that nothing is sacred
anymore.
272
00:38:35,680 --> 00:38:37,920
Not marriage, not home, nothing.
273
00:38:38,620 --> 00:38:41,640
Do you know that your husband made love
to another woman last night?
274
00:38:42,060 --> 00:38:43,900
Who else scratched the bitch's eyes out?
275
00:38:44,480 --> 00:38:46,420
Well, I hope not, because it was me.
276
00:38:48,480 --> 00:38:51,600
You're sitting there telling me that you
seduced my husband?
277
00:38:54,480 --> 00:38:55,640
Well, not exactly.
278
00:38:56,810 --> 00:39:00,430
He crept into my room in the middle of
the night. I thought it was Bob.
279
00:39:00,950 --> 00:39:02,110
I don't understand.
280
00:39:02,890 --> 00:39:04,210
What about Bob?
281
00:39:04,430 --> 00:39:05,890
Well, he crept in with you.
282
00:39:06,330 --> 00:39:07,950
And woke me up.
283
00:39:09,130 --> 00:39:10,710
And... Oh, God!
284
00:39:11,690 --> 00:39:13,390
Sleazy, underhanded bastards!
285
00:39:13,850 --> 00:39:15,670
I'll get a gun and shoot both of them!
286
00:39:16,710 --> 00:39:18,070
Oh, I have a better idea.
287
00:39:18,810 --> 00:39:21,410
Look what I found in my husband's coat
pocket.
288
00:39:21,750 --> 00:39:23,210
The Mask Club.
289
00:39:24,010 --> 00:39:25,170
Sexaholics are not...
290
00:39:25,530 --> 00:39:26,690
Sexaholics Anonymous?
291
00:39:27,030 --> 00:39:29,450
Provocative attire. What is this?
292
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
They're members.
293
00:39:31,430 --> 00:39:33,430
I rang and checked.
294
00:42:22,390 --> 00:42:25,810
blowjob. Yeah, make that, uh, two
blowjobs.
295
00:42:26,090 --> 00:42:27,090
Is that in the fair?
296
00:42:33,150 --> 00:42:34,150
There they are.
297
00:42:34,410 --> 00:42:36,070
Happy as pigs and shit.
298
00:42:36,410 --> 00:42:37,890
They're really gonna pay.
299
00:43:15,799 --> 00:43:18,340
Bastards. Yeah, they're in for a big
surprise.
300
00:44:17,840 --> 00:44:19,180
You are my kind of girl.
301
00:45:15,470 --> 00:45:16,470
Hmm.
302
00:45:58,160 --> 00:45:59,160
I don't know
303
00:46:54,350 --> 00:46:58,370
I love you.
304
00:47:34,830 --> 00:47:35,830
Oh, yeah.
305
00:52:36,410 --> 00:52:37,810
Okay.
306
00:54:42,510 --> 00:54:43,810
I need to get some water.
307
00:56:40,750 --> 00:56:41,750
Thank you.
308
00:58:05,060 --> 00:58:07,860
Oh, yeah.
309
00:59:32,560 --> 00:59:33,560
Thank you.
310
01:05:07,050 --> 01:05:08,470
Like her friend over there, too.
311
01:05:11,270 --> 01:05:13,130
I loved your show.
312
01:05:14,570 --> 01:05:17,230
It certainly attracted their attention.
313
01:05:17,670 --> 01:05:19,630
It looks like the plate has been licked
clean.
314
01:05:21,270 --> 01:05:27,750
Think positively, Gals. You have to
think as if we're going to be the main
315
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
course.
316
01:05:35,820 --> 01:05:38,880
Here they come, lambs to the sloth. Shh.
317
01:05:39,160 --> 01:05:40,900
Remember to be disguised as boys.
318
01:05:49,940 --> 01:05:51,320
Hello, ladies.
319
01:05:52,420 --> 01:05:55,120
I hope you've had a pleasant evening so
far.
320
01:05:55,560 --> 01:05:57,100
Oh, yes, but it's a bit long.
321
01:05:57,920 --> 01:06:00,640
Lots of certain intimacy, don't you
think?
322
01:06:01,960 --> 01:06:03,840
Perhaps you would like a change of
scene.
323
01:06:04,430 --> 01:06:05,690
How about the ecstasy room?
324
01:06:06,490 --> 01:06:08,130
May we escort you?
325
01:06:09,150 --> 01:06:11,890
Is there somewhere that we could freshen
up a bit first?
326
01:06:12,590 --> 01:06:13,810
It's right on the wedding.
327
01:06:18,810 --> 01:06:25,810
Where are those
328
01:06:25,810 --> 01:06:26,810
two little sluts?
329
01:06:28,170 --> 01:06:30,890
After all that teasing, I feel like my
balls are going to burst.
330
01:06:33,290 --> 01:06:35,050
I hope they haven't gone and run out on
us.
331
01:06:36,370 --> 01:06:38,990
They had lust in their eyes.
332
01:06:39,350 --> 01:06:40,770
They have to show up.
333
01:06:58,330 --> 01:07:00,850
Gentlemen, feast your fantasies.
334
01:07:02,870 --> 01:07:03,609
Bye. Bye.
335
01:07:03,610 --> 01:07:04,610
Bye.
336
01:11:49,260 --> 01:11:50,540
I think I have fallen in love.
337
01:11:51,620 --> 01:11:54,820
Can I see you again?
338
01:11:56,340 --> 01:11:57,340
Okay.
339
01:11:57,680 --> 01:12:00,180
But only on the condition that we can
tie you up.
340
01:12:02,440 --> 01:12:04,740
Because I know you'll never let us go.
341
01:12:08,600 --> 01:12:10,740
Tie away.
342
01:12:16,000 --> 01:12:18,440
Isn't this a little kinky, Counselor?
343
01:12:19,210 --> 01:12:22,190
Yeah, but think what you're going to get
out of it in the long run.
344
01:12:33,170 --> 01:12:34,170
Ready?
345
01:12:36,310 --> 01:12:38,650
My curiosity is killing me.
346
01:12:38,890 --> 01:12:40,570
I can't bear the suspense.
347
01:12:51,880 --> 01:12:52,880
Poetic justice?
348
01:12:53,140 --> 01:12:54,480
Not so, counselors.
349
01:12:55,220 --> 01:12:58,780
Cindy, don't be silly.
350
01:12:59,100 --> 01:13:00,280
You won't tie us.
351
01:13:00,960 --> 01:13:02,020
This is ridiculous.
352
01:13:02,420 --> 01:13:02,938
Come on.
353
01:13:02,940 --> 01:13:08,480
Julie, you've had your fun. Now, come
on. Let us go. Not so fast, counselors.
354
01:13:09,240 --> 01:13:10,340
You stay put.
355
01:13:11,080 --> 01:13:14,200
For a change, we're the ones going out
and having fun.
356
01:13:14,640 --> 01:13:18,180
Yes, and don't hurry home because we're
going to be out for hours.
357
01:13:20,750 --> 01:13:23,030
We have a lot of catching up to do.
23055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.