Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,380 --> 00:00:59,780
Hey.
2
00:01:24,100 --> 00:01:25,640
Just take it easy with the gun.
3
00:01:26,000 --> 00:01:27,560
Look, I got it right here. You can cut
it.
4
00:01:33,600 --> 00:01:35,460
I'm really going to ruin everything I
have.
5
00:02:29,070 --> 00:02:30,170
I called two hours ago.
6
00:02:30,370 --> 00:02:32,050
Hey, didn't you hear? They took
Guadalcanal.
7
00:02:32,290 --> 00:02:34,470
Let me get the war news off the radio. I
got things to say.
8
00:02:36,630 --> 00:02:38,290
Did you get the goods on Lamar?
9
00:02:39,950 --> 00:02:40,950
Yeah.
10
00:02:44,310 --> 00:02:46,710
What you got the pop gun out for?
11
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
Expecting company?
12
00:02:49,590 --> 00:02:50,590
Maybe.
13
00:02:51,490 --> 00:02:52,490
Maybe, huh?
14
00:02:53,390 --> 00:02:56,990
Even so, you leave the toys to us.
15
00:03:02,860 --> 00:03:04,120
You been playing with this thing?
16
00:03:06,340 --> 00:03:07,340
What's up, Nick?
17
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
Over there.
18
00:03:20,100 --> 00:03:24,380
Damn it, Greek.
19
00:03:25,360 --> 00:03:27,060
Why didn't you tell me this on the
phone?
20
00:03:28,680 --> 00:03:30,840
That makes two stiffs in a week.
21
00:03:57,900 --> 00:03:58,900
Have you seen enough?
22
00:03:59,760 --> 00:04:02,060
Lieutenant, you want me to call it in?
23
00:04:03,920 --> 00:04:04,920
No, Harry.
24
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
Not yet.
25
00:04:13,220 --> 00:04:20,160
Well, if this whiskey ain't just for
show, maybe we can have us a couple of
26
00:04:20,160 --> 00:04:26,160
nibbles while our Greek friend here can
tell us why he took Blondie out of the
27
00:04:26,160 --> 00:04:27,660
running. You know Dixie Ray?
28
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
Movie star?
29
00:04:29,360 --> 00:04:31,420
Sure. That ain't her.
30
00:04:32,060 --> 00:04:34,440
No, it's Adrian somebody. Dixie Ray's
secretary.
31
00:04:35,180 --> 00:04:36,660
She paid me a visit today.
32
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
How'd you get in?
33
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
It was open.
34
00:04:45,160 --> 00:04:46,180
Don't you have a secretary?
35
00:04:46,820 --> 00:04:48,380
She got drafted. Why?
36
00:04:49,760 --> 00:04:50,760
Changing jobs?
37
00:04:52,700 --> 00:04:54,380
I thought you'd be back before now.
38
00:04:56,810 --> 00:04:57,810
I went to the beach.
39
00:04:58,530 --> 00:04:59,530
And?
40
00:05:03,110 --> 00:05:04,610
You're getting sand on the rug.
41
00:05:09,870 --> 00:05:15,290
I might do a soft shoe in a minute
unless you came over to entertain me.
42
00:05:21,790 --> 00:05:22,790
You know, Nick,
43
00:05:27,720 --> 00:05:28,860
I could be part of the package.
44
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
Just think.
45
00:05:32,820 --> 00:05:35,060
Me and all those other women.
46
00:05:37,700 --> 00:05:38,980
Anything you want.
47
00:05:41,320 --> 00:05:42,520
Anytime you want it.
48
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
It's getting hard.
49
00:05:48,160 --> 00:05:49,620
You must like the idea.
50
00:05:51,940 --> 00:05:53,840
I'm a sucker for a classy day.
51
00:06:07,690 --> 00:06:08,930
You'll have to tell me what to do, Nick.
52
00:06:10,430 --> 00:06:11,550
It's been a long time.
53
00:06:14,430 --> 00:06:16,810
Well, let's see how much you remember.
54
00:07:00,270 --> 00:07:01,270
when you eat those pussies.
55
00:07:04,650 --> 00:07:07,450
Did you ever wish you had any of these
to put it inside that pussy?
56
00:07:08,930 --> 00:07:09,930
Not very often.
57
00:07:10,210 --> 00:07:11,470
Wouldn't it be fun to fuck them?
58
00:07:12,370 --> 00:07:13,530
I like sucking them.
59
00:07:14,290 --> 00:07:16,950
I like sucking them.
60
00:07:17,390 --> 00:07:19,810
Would you let me suck them too?
61
00:07:20,690 --> 00:07:21,690
Would you let me suck them?
62
00:07:21,990 --> 00:07:23,030
You play your cards, right?
63
00:07:23,510 --> 00:07:26,610
Yeah, I'd love to suck them. I bet you
do.
64
00:07:26,850 --> 00:07:27,850
Keep sucking.
65
00:07:35,840 --> 00:07:39,340
Are you really a lesbian?
66
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Sure.
67
00:07:43,600 --> 00:07:44,640
But I love cock.
68
00:07:45,400 --> 00:07:46,760
I think it's a good cock.
69
00:07:48,980 --> 00:07:52,220
I used to be very good at this.
70
00:07:54,980 --> 00:07:57,720
I used to be really good at this.
71
00:08:08,360 --> 00:08:09,860
You like the way I suck your cock, Nick?
72
00:08:14,860 --> 00:08:15,180
I
73
00:08:15,180 --> 00:08:24,320
want
74
00:08:24,320 --> 00:08:31,240
you to make me come. Come on, make me
come. Come
75
00:08:31,240 --> 00:08:32,139
on.
76
00:08:32,140 --> 00:08:33,140
Make me come.
77
00:08:33,159 --> 00:08:34,860
Can you make me come? Of course I can.
78
00:08:35,159 --> 00:08:36,159
Let me see.
79
00:09:22,540 --> 00:09:23,620
forget something like this.
80
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
Come on, babe.
81
00:09:32,680 --> 00:09:33,860
You have a good memory.
82
00:09:41,780 --> 00:09:46,860
It could be like this all the time,
Nick.
83
00:09:47,760 --> 00:09:49,960
If only you wouldn't, you know.
84
00:09:57,810 --> 00:09:59,110
What? Tell the police.
85
00:10:05,830 --> 00:10:06,970
It's a good deal, Nick.
86
00:10:08,290 --> 00:10:09,290
Don't turn it down.
87
00:10:10,930 --> 00:10:13,970
Just think of all the lovely pussy we
can share.
88
00:10:15,490 --> 00:10:16,770
You can suck a little.
89
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
Supposed to forget about old Charlie?
90
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
Little shit.
91
00:10:30,100 --> 00:10:31,120
Don't worry about it.
92
00:10:35,260 --> 00:10:36,260
Somebody's got to.
93
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
Oh, Nick.
94
00:10:43,680 --> 00:10:44,880
You're such a pussycat.
95
00:10:47,020 --> 00:10:48,960
Real softy.
96
00:10:51,060 --> 00:10:52,060
Hey!
97
00:10:53,740 --> 00:10:54,860
You make me sick.
98
00:10:55,310 --> 00:10:56,310
All of you.
99
00:10:56,750 --> 00:10:58,850
After you come, I make you sick, huh?
100
00:11:05,890 --> 00:11:08,190
I'll bet you don't get prime filet.
101
00:11:11,130 --> 00:11:13,770
Besides, what about all the money?
102
00:11:14,670 --> 00:11:15,750
Buy some more bonds.
103
00:11:20,370 --> 00:11:22,090
You're really going to do it?
104
00:11:23,660 --> 00:11:25,540
A man is dead, you dumb bitch.
105
00:11:25,780 --> 00:11:27,260
He may have been a little shit.
106
00:11:27,760 --> 00:11:28,760
Please,
107
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
don't.
108
00:11:32,040 --> 00:11:33,280
I love her.
109
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
Which one?
110
00:11:51,520 --> 00:11:53,050
You. Bastard.
111
00:11:54,990 --> 00:11:56,830
You're not going to tell anybody
anything.
112
00:11:59,170 --> 00:12:00,850
Now, give me the negative.
113
00:12:02,090 --> 00:12:03,850
Look, take it easy, baby. It's not that
easy, understand?
114
00:12:04,590 --> 00:12:05,590
Just give me the gun.
115
00:12:06,850 --> 00:12:09,490
Hey, you got it. Look, okay, okay. You
want the negative. You got it.
116
00:12:09,890 --> 00:12:12,250
I got it right here. I don't want any
more anyway. Just watch where you're
117
00:12:12,250 --> 00:12:13,250
pointing that gun, okay?
118
00:12:13,430 --> 00:12:15,050
Just take it easy with the gun.
119
00:12:15,450 --> 00:12:17,030
Look, I got it right here. You can have
it.
120
00:12:17,250 --> 00:12:18,290
Now watch.
121
00:12:18,830 --> 00:12:20,890
You're going to ruin everything, you son
of a bitch.
122
00:12:22,540 --> 00:12:24,780
You're really going to ruin everything I
have.
123
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
God.
124
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
I really didn't mean to do it.
125
00:12:49,480 --> 00:12:51,640
I was going for a shoulder, but...
126
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
I fucked up.
127
00:12:56,120 --> 00:12:57,740
She was dead before I got to her.
128
00:12:59,160 --> 00:13:01,540
And nobody heard the shots and nobody
cared.
129
00:13:03,140 --> 00:13:04,140
Right in this neighborhood.
130
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
Right in the chest.
131
00:13:08,540 --> 00:13:11,260
I told you yesterday, you never could
shoot with a damn.
132
00:13:11,580 --> 00:13:14,340
They're trying to blackmail me with
pussy to keep me quiet.
133
00:13:14,800 --> 00:13:15,980
Come on, Greek.
134
00:13:16,520 --> 00:13:18,120
Pussy, for Christ's sake, come on.
135
00:13:18,740 --> 00:13:21,420
First time she called me was three, four
days ago.
136
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
Who called?
137
00:13:22,840 --> 00:13:24,300
I was saying goodbye to my secretary.
138
00:13:25,080 --> 00:13:28,580
She quit me just before the army was
transferring her father back to Fort
139
00:13:28,580 --> 00:13:31,280
Benning. For some dumb reason, she
wanted to go.
140
00:13:31,700 --> 00:13:32,760
Play with it.
141
00:13:33,820 --> 00:13:35,080
Oh, thank you.
142
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
Yeah.
143
00:13:37,740 --> 00:13:39,560
Oh, you touch my clit.
144
00:13:40,680 --> 00:13:41,680
Oh, yeah.
145
00:14:18,990 --> 00:14:25,010
He liked the scene between them. He
liked what they pointed out.
146
00:14:37,770 --> 00:14:39,290
Not again. What are these people, crazy?
147
00:14:39,570 --> 00:14:41,610
Oh. Don't think anything of such shit.
148
00:14:42,610 --> 00:14:44,530
Especially when you're trying to wait.
149
00:15:12,040 --> 00:15:13,520
have to go with your family now.
150
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
Nikki,
151
00:15:16,760 --> 00:15:18,060
we're going to live on the post.
152
00:15:20,200 --> 00:15:21,200
Sure.
153
00:15:21,500 --> 00:15:22,620
Who's going to answer the phone?
154
00:15:23,300 --> 00:15:25,320
It's the first call we've had all week.
155
00:15:30,080 --> 00:15:34,800
Yeah, but you know, I'm not going to be
able to get somebody who can do the
156
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
things you're doing.
157
00:15:45,100 --> 00:15:48,040
You like playing with yourself, don't
you? Oh, you know I do.
158
00:15:49,980 --> 00:15:51,320
Oh, Nicky.
159
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
Don't worry.
160
00:15:54,920 --> 00:15:58,140
Hey, I talked to a couple of girls.
161
00:15:58,580 --> 00:16:02,600
Yeah. And let's say they're a bit
anxious.
162
00:16:05,340 --> 00:16:10,160
You know, anything's better than working
in that defense plant.
163
00:16:10,580 --> 00:16:12,980
Yeah, but still, I mean... Oh, honey.
164
00:16:14,410 --> 00:16:16,190
I told him all about this thing, too.
165
00:16:16,430 --> 00:16:17,209
You did?
166
00:16:17,210 --> 00:16:22,670
Yeah, I told him all about it. I told
him how easy it is to get it nice and
167
00:16:22,670 --> 00:16:23,670
and hard.
168
00:16:24,730 --> 00:16:25,770
He's a normal guy.
169
00:16:26,630 --> 00:16:30,830
Yeah, but with everybody going into the
service, they like to hear all about
170
00:16:30,830 --> 00:16:31,830
you.
171
00:16:32,450 --> 00:16:34,530
They like to hear all about this, too.
172
00:16:37,150 --> 00:16:39,390
You know, women love a good dick.
173
00:16:39,710 --> 00:16:40,710
Huh? Detective.
174
00:16:45,160 --> 00:16:46,160
Let me see if I was lying.
175
00:16:47,680 --> 00:16:49,140
Let me see.
176
00:16:50,740 --> 00:16:52,920
Maybe I can get a heart again.
177
00:16:53,220 --> 00:16:54,220
What do you say?
178
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
Be my guest.
179
00:16:57,380 --> 00:16:59,180
Oh, shit.
180
00:16:59,940 --> 00:17:03,640
What? Mickey, I'm going to snag my
stockings.
181
00:17:03,880 --> 00:17:05,200
You know, they're getting hard to get.
182
00:17:06,119 --> 00:17:07,240
Why don't I take them off?
183
00:17:07,740 --> 00:17:10,720
You can get some more at the PX. You're
in the Army now, sweetheart.
184
00:17:25,679 --> 00:17:26,880
Oh, that's so good.
185
00:17:32,140 --> 00:17:33,140
Suck it.
186
00:17:33,660 --> 00:17:36,120
You like to hear me talk about my pussy,
don't you?
187
00:17:36,380 --> 00:17:37,380
Yes.
188
00:18:25,100 --> 00:18:26,560
I ever do is talk about my pussy.
189
00:18:27,180 --> 00:18:28,820
I can't stand it.
190
00:18:31,260 --> 00:18:33,440
You come in and I go crazy.
191
00:18:33,680 --> 00:18:34,680
You do?
192
00:18:34,800 --> 00:18:36,660
Oh, you drive me crazy.
193
00:18:47,060 --> 00:18:52,820
One day I was here and I was jerking.
194
00:19:05,420 --> 00:19:06,420
The man came in.
195
00:19:07,780 --> 00:19:13,220
He almost caught me.
196
00:19:14,180 --> 00:19:17,640
I pulled my dress over my full ass.
197
00:19:19,500 --> 00:19:21,420
And he saw my panties on the desk.
198
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
I know he knew what I was doing.
199
00:19:29,380 --> 00:19:32,920
I love it when people watch me on my ass
and my pussy.
200
00:19:38,000 --> 00:19:40,880
I think about sucking your cock while I
rub my clit.
201
00:20:26,860 --> 00:20:28,840
It was a different voice than the one
we'd called before.
202
00:20:30,320 --> 00:20:34,960
This one belonged to Mrs. Charles
Barclay of the Bel Air Barclays.
203
00:20:36,380 --> 00:20:37,660
Mrs. Charles T.
204
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Barclay, she said.
205
00:20:40,440 --> 00:20:41,820
Like that would mean something.
206
00:20:42,300 --> 00:20:43,300
It didn't.
207
00:21:04,680 --> 00:21:05,680
See you. I heard him.
208
00:21:44,430 --> 00:21:45,430
another 15 minutes.
209
00:26:47,950 --> 00:26:49,450
usually take on a client sight unseen.
210
00:26:49,770 --> 00:26:53,110
I figured she was good for the hundred
bucks she promised. So I went out.
211
00:26:53,650 --> 00:26:54,650
Can you imagine?
212
00:26:55,090 --> 00:26:58,530
A hundred bucks just to go out and talk
about whatever she wanted to talk about.
213
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
I didn't mind.
214
00:27:00,790 --> 00:27:02,410
Hello, Ms. Barclay. What can I do for
you?
215
00:27:02,970 --> 00:27:03,970
Call me Dixie.
216
00:27:04,450 --> 00:27:07,710
Dixie? You used to be Dixie Ray. I still
am.
217
00:27:08,230 --> 00:27:09,230
I should have known.
218
00:27:09,510 --> 00:27:10,930
Don't be silly. The hair's different.
219
00:27:11,550 --> 00:27:12,690
May I call you Nick?
220
00:27:13,470 --> 00:27:14,470
Sure.
221
00:27:14,890 --> 00:27:15,890
I'm being black.
222
00:27:16,880 --> 00:27:17,880
Let me guess.
223
00:27:18,080 --> 00:27:21,520
You got drunk one night, and someone
took some pictures of you with a
224
00:27:21,520 --> 00:27:22,520
leg spread wide.
225
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
How did you know?
226
00:27:24,500 --> 00:27:25,620
I didn't just get up and go.
227
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
Who took the pictures?
228
00:27:28,300 --> 00:27:29,300
My husband.
229
00:27:29,600 --> 00:27:34,500
My husband and I and a few very close
friends played these little sex games, I
230
00:27:34,500 --> 00:27:36,000
guess you could call them. Oh, we used
to.
231
00:27:36,740 --> 00:27:38,960
I threw my husband out over it, the
little shit.
232
00:27:39,400 --> 00:27:40,880
And I wanted you to keep the negatives.
233
00:27:41,540 --> 00:27:44,100
Look, if you have the negative, what the
hell are they blackmailing you with?
234
00:27:44,920 --> 00:27:45,920
Princey, mate.
235
00:27:50,030 --> 00:27:52,470
I borrowed him quite a bit of money and
gave him the pictures of me with my
236
00:27:52,470 --> 00:27:53,670
dress up to even the score.
237
00:27:54,330 --> 00:27:55,330
How'd you get them back?
238
00:27:55,470 --> 00:27:56,870
Brought them back to Tony Lamar.
239
00:27:58,210 --> 00:27:59,250
I burned the print.
240
00:28:00,010 --> 00:28:01,010
Where's your husband now?
241
00:28:01,490 --> 00:28:02,770
Where'd you take Mr. Barkley?
242
00:28:03,910 --> 00:28:05,530
Dispenser arms off Wilshire.
243
00:28:05,790 --> 00:28:06,790
So who's blackmailing you?
244
00:28:07,550 --> 00:28:11,110
I don't know. Some man called and said
he still had a print and he wanted $50
245
00:28:11,110 --> 00:28:13,630
,000. Well, I won't pay it. I can't
afford it.
246
00:28:15,210 --> 00:28:16,730
You don't even have any panties on.
247
00:28:16,930 --> 00:28:18,150
I never wear panties.
248
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
They leave a mark.
249
00:28:20,740 --> 00:28:21,740
Not ever?
250
00:28:23,380 --> 00:28:24,380
Not ever.
251
00:28:25,060 --> 00:28:26,060
Not now?
252
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Not now.
253
00:28:30,240 --> 00:28:31,560
You don't believe me?
254
00:28:38,420 --> 00:28:39,500
Oh, God.
255
00:28:41,480 --> 00:28:43,900
No. Oh, no. Not yet.
256
00:28:45,060 --> 00:28:46,380
That comes later.
257
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
If you're good.
258
00:28:50,420 --> 00:28:52,280
And I bet you'll be real good.
259
00:28:53,120 --> 00:28:55,600
Just say those were previews of coming
attracts.
260
00:28:56,920 --> 00:28:57,920
Always Hollywood?
261
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Always.
262
00:29:00,160 --> 00:29:01,660
I'm a star, sweetheart.
263
00:29:02,160 --> 00:29:05,240
Like I said, the stuff wet dreams are
made of.
264
00:29:05,620 --> 00:29:08,380
Anyway, we finished off the wine and
headed for the Spencer Arms.
265
00:29:23,470 --> 00:29:27,190
I thought at first the room was really
empty I was wrong
266
00:29:27,190 --> 00:29:33,950
I
267
00:29:33,950 --> 00:29:44,730
also
268
00:29:44,730 --> 00:29:51,650
thought she might be dead I was wrong
about that too
269
00:29:58,030 --> 00:29:59,030
You're cute.
270
00:29:59,490 --> 00:30:01,210
I'm looking for Charles Barkley.
271
00:30:03,490 --> 00:30:06,230
I don't think he's here.
272
00:30:07,970 --> 00:30:09,050
Maybe he's under here.
273
00:30:10,830 --> 00:30:12,330
I bet that's where he is.
274
00:30:15,650 --> 00:30:16,650
Nope.
275
00:30:18,670 --> 00:30:19,670
Maybe.
276
00:30:30,300 --> 00:30:32,320
either. I think that little old me.
277
00:30:34,100 --> 00:30:37,480
Want to see that too?
278
00:30:39,680 --> 00:30:40,680
Yeah, sure.
279
00:30:43,200 --> 00:30:44,360
Told you he wasn't there.
280
00:31:11,690 --> 00:31:12,690
Thank you.
281
00:32:00,170 --> 00:32:01,170
I hurt your ass, too.
282
00:32:03,650 --> 00:32:04,950
You hurt like crazy.
283
00:32:54,090 --> 00:32:55,090
Ugh.
284
00:41:43,700 --> 00:41:46,720
All I could think about was that damn
negative.
285
00:41:47,180 --> 00:41:50,020
I really didn't want to keep it in the
office if I could help it.
286
00:41:50,800 --> 00:41:51,800
Who was it?
287
00:41:52,460 --> 00:41:53,460
Ho?
288
00:41:53,740 --> 00:41:56,660
That said, the best place to hide
something is the plane site?
289
00:41:59,700 --> 00:42:06,560
The water cooler was perfect.
290
00:42:08,140 --> 00:42:09,740
It's used so seldom, right?
291
00:42:10,420 --> 00:42:12,740
I even considered playing goldfish in
it.
292
00:42:48,360 --> 00:42:50,260
It was Dixie again. Oh, hi, Dixie.
293
00:42:50,720 --> 00:42:51,720
Yeah.
294
00:42:53,220 --> 00:42:56,280
Yeah, well, I'll be over there at dinner
now.
295
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
Sure.
296
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
Okay, bye.
297
00:43:01,480 --> 00:43:04,700
She wanted me to come back to the house
for something, but wouldn't say what.
298
00:43:05,920 --> 00:43:06,920
I didn't mind.
299
00:43:07,520 --> 00:43:10,800
It was too early to try to see the
gambler, and I figured she could tell me
300
00:43:10,800 --> 00:43:12,300
other places I could look for her
husband.
301
00:43:18,400 --> 00:43:19,580
You're the one who's pretty.
302
00:43:24,240 --> 00:43:24,680
Love
303
00:43:24,680 --> 00:43:31,620
your skin.
304
00:44:01,450 --> 00:44:03,050
Spread your legs wide for me, yes.
305
00:44:07,230 --> 00:44:09,150
Oh, yes.
306
00:45:06,570 --> 00:45:07,670
Like that? Yes.
307
00:46:06,810 --> 00:46:08,330
Spread your pussy for me.
308
00:46:09,930 --> 00:46:11,150
Spread it. Yeah.
309
00:46:11,690 --> 00:46:12,690
Death.
310
00:48:42,410 --> 00:48:43,410
She's the jealous type.
311
00:48:43,430 --> 00:48:44,590
Come talk to me.
312
00:48:52,650 --> 00:48:53,930
Did you talk to my husband?
313
00:48:54,430 --> 00:48:57,650
Not yet. The little shit wasn't in, but
someone else was.
314
00:48:58,570 --> 00:49:01,910
Old Charlie isn't exactly crying in his
beer since you kicked him out.
315
00:49:02,790 --> 00:49:04,830
He has some little jitterbugs staying
there with him.
316
00:49:07,510 --> 00:49:08,510
A girl?
317
00:49:13,960 --> 00:49:16,060
You're going to have me chewing on this
furniture in a minute.
318
00:49:17,860 --> 00:49:20,500
That's really why I called, love.
319
00:49:21,720 --> 00:49:23,320
We started something we didn't finish.
320
00:49:24,740 --> 00:49:28,160
I bet you know a lot of women, don't
you?
321
00:49:29,280 --> 00:49:30,720
I know how detectives are.
322
00:49:32,520 --> 00:49:35,000
But every time I call your office, you
answer.
323
00:49:36,440 --> 00:49:37,480
Don't you have a secretary?
324
00:49:38,020 --> 00:49:39,060
She committed suicide.
325
00:49:39,660 --> 00:49:40,660
Not enough sex.
326
00:49:41,640 --> 00:49:43,260
Couldn't you have helped the poor thing?
327
00:49:44,560 --> 00:49:45,760
Listen, I did what I could.
328
00:49:46,600 --> 00:49:51,020
We were at it night and day, but I had
to stop every couple of hours to clean
329
00:49:51,020 --> 00:49:52,020
gun.
330
00:49:52,240 --> 00:49:53,660
You know how us detectives are.
331
00:49:55,220 --> 00:49:56,400
Do you carry a gun?
332
00:49:57,340 --> 00:49:58,340
Only when I need one.
333
00:49:59,680 --> 00:50:00,680
Tickles.
334
00:50:01,580 --> 00:50:02,580
Am I going to need one?
335
00:50:03,680 --> 00:50:04,680
I hope not.
336
00:50:06,480 --> 00:50:07,480
Kiss me.
337
00:50:16,720 --> 00:50:17,760
You do kiss nice.
338
00:50:21,040 --> 00:50:22,040
What the hell?
339
00:50:30,580 --> 00:50:31,600
Hat on and off.
340
00:50:33,240 --> 00:50:34,240
What the hell?
341
00:50:38,640 --> 00:50:41,720
Oh, I'm sorry.
342
00:50:43,020 --> 00:50:44,300
Leslie, don't leave. Come in.
343
00:50:48,360 --> 00:50:49,360
I don't need any company.
344
00:50:50,920 --> 00:50:53,020
Doesn't anyone know when you have
company?
345
00:50:53,280 --> 00:50:54,700
This is my daughter, Leslie.
346
00:50:58,320 --> 00:50:59,320
It's your daughter?
347
00:50:59,680 --> 00:51:01,040
By my first marriage.
348
00:51:01,320 --> 00:51:04,080
And this is Mr., uh... Papadopoulos.
349
00:51:04,720 --> 00:51:06,040
Nick Papadopoulos.
350
00:51:08,080 --> 00:51:09,080
Don't leave, Leslie.
351
00:51:09,480 --> 00:51:11,120
It's rather urgent that Mr.
352
00:51:11,960 --> 00:51:13,920
Papadopoulos speak with your stepfather
today.
353
00:51:14,780 --> 00:51:16,340
About what? The tax thing?
354
00:51:16,910 --> 00:51:19,810
Did that really happen? No. Do you know
where he might be?
355
00:51:22,150 --> 00:51:23,150
Charlie's hotel?
356
00:51:24,350 --> 00:51:25,650
Yeah, he wasn't in.
357
00:51:26,810 --> 00:51:29,250
But he does have some little bitch
living with him already.
358
00:51:29,870 --> 00:51:30,870
Mother.
359
00:51:31,270 --> 00:51:32,270
What was she like?
360
00:51:33,370 --> 00:51:34,370
She's okay.
361
00:51:38,070 --> 00:51:41,150
I'm sorry, I can't help you. I haven't
seen him since he left.
362
00:51:42,270 --> 00:51:43,270
Excuse me.
363
00:51:47,950 --> 00:51:48,950
I think I'd better go.
364
00:51:49,230 --> 00:51:50,230
It'll be silly.
365
00:51:52,170 --> 00:51:53,310
We haven't quite finished.
366
00:51:57,970 --> 00:51:58,370
I
367
00:51:58,370 --> 00:52:05,730
don't
368
00:52:05,730 --> 00:52:06,730
want to tease you.
369
00:52:07,150 --> 00:52:08,910
I want to really show you my tits.
370
00:52:16,560 --> 00:52:17,980
Yeah, but this place makes me nervous.
371
00:52:19,580 --> 00:52:20,580
Let's wait.
372
00:52:22,120 --> 00:52:23,300
Till we can meet somewhere.
373
00:52:24,480 --> 00:52:25,660
Like the Coliseum.
374
00:52:26,460 --> 00:52:28,020
There won't be as many people there.
375
00:52:29,860 --> 00:52:30,860
There's more.
376
00:52:32,460 --> 00:52:34,320
I know you don't really want to leave.
377
00:52:36,420 --> 00:52:37,820
It's so fucking hot.
378
00:52:48,810 --> 00:52:49,810
You're good.
379
00:52:50,310 --> 00:52:51,310
You're new.
380
00:53:49,690 --> 00:53:54,210
um um um
381
00:54:25,930 --> 00:54:27,610
Tell me Dixie Ray loves to suck cock.
382
00:54:30,210 --> 00:54:32,990
I love to suck cock. Oh, use your name.
383
00:54:35,250 --> 00:54:37,450
Dixie Ray loves to suck cock.
384
00:54:39,810 --> 00:54:40,810
Say it again.
385
00:54:43,290 --> 00:54:45,110
Dixie loves to suck cock.
386
00:54:45,710 --> 00:54:48,890
Oh, I gotta fuck you.
387
00:54:50,270 --> 00:54:51,270
Yeah.
388
00:54:54,860 --> 00:54:55,860
Oh.
389
00:55:59,600 --> 00:56:00,920
That might just be your bonus.
390
00:56:05,780 --> 00:56:06,780
Right, please.
391
00:56:12,820 --> 00:56:15,620
I want to thank you for not giving me
away.
392
00:56:15,880 --> 00:56:18,580
She has no idea about Charlie and me.
393
00:56:20,220 --> 00:56:22,280
Incidentally, I don't normally act like
that.
394
00:56:22,760 --> 00:56:23,760
Like what?
395
00:56:24,200 --> 00:56:25,720
You know, like I did back at the hotel.
396
00:56:28,430 --> 00:56:29,430
I was higher than a kite.
397
00:56:30,190 --> 00:56:31,790
You don't have to apologize to me.
398
00:56:32,610 --> 00:56:34,950
I don't care whose face you want to
stick your squidgy into.
399
00:56:35,290 --> 00:56:36,970
Mine or your stepfather.
400
00:56:45,110 --> 00:56:46,850
I love him, you bastard.
401
00:56:50,270 --> 00:56:51,270
You're crude.
402
00:56:52,190 --> 00:56:54,290
Stop trying to call me. It's still
important.
403
00:57:05,680 --> 00:57:07,860
I just can't ever seem to get enough.
404
00:57:09,740 --> 00:57:11,020
You know what I mean?
405
00:57:14,120 --> 00:57:19,360
One day, a mailman came, and he almost
caught me.
406
00:57:21,700 --> 00:57:24,640
Did I ever tell you about that?
407
00:57:26,300 --> 00:57:27,340
Oh, yeah.
408
00:57:29,160 --> 00:57:32,460
Yeah, I don't know how long he'd been
standing there.
409
00:57:33,120 --> 00:57:34,360
I just sort of...
410
00:57:34,570 --> 00:57:40,370
Jumped up and he handed me the mail, all
business -like and everything.
411
00:58:06,220 --> 00:58:08,020
Let's go upstairs, Lisa. I want the
negative.
412
00:58:09,220 --> 00:58:10,220
No, it's disgusting.
413
00:58:10,640 --> 00:58:12,540
Oh, no.
414
00:58:14,420 --> 00:58:15,420
Let's go upstairs.
415
00:58:17,060 --> 00:58:18,060
No.
416
00:58:19,360 --> 00:58:24,980
Even if he hadn't been standing there
for very long, he had to know what I was
417
00:58:24,980 --> 00:58:25,980
doing.
418
00:58:26,360 --> 00:58:29,140
He had to see my panties on the desk.
419
00:58:31,680 --> 00:58:32,680
No.
420
00:58:33,600 --> 00:58:35,800
Oh, God. God, no, I could have died.
421
00:58:39,060 --> 00:58:40,060
Don't be silly.
422
00:58:41,820 --> 00:58:42,820
Oh, no.
423
00:58:43,640 --> 00:58:45,360
Oh, he's way too old.
424
01:00:52,110 --> 01:00:53,110
Here you go, boy.
425
01:01:46,090 --> 01:01:47,250
thing to make me do, fellas.
426
01:01:50,650 --> 01:01:55,550
One in the belly.
427
01:01:55,890 --> 01:01:56,890
No marks.
428
01:01:58,210 --> 01:01:59,210
Where is it?
429
01:02:00,410 --> 01:02:01,870
I'll tell him I have it here. It's not
here.
430
01:02:04,930 --> 01:02:05,930
Probably doesn't.
431
01:02:06,330 --> 01:02:08,430
Even this window peeper isn't that dumb.
432
01:02:09,550 --> 01:02:12,030
Whatever it is, lose it.
433
01:02:12,710 --> 01:02:14,410
I'm making prints, peeper.
434
01:02:15,760 --> 01:02:16,880
Her name's Papadopoulos.
435
01:02:21,380 --> 01:02:22,560
Papi. Dappy.
436
01:02:26,160 --> 01:02:27,160
Listen.
437
01:02:27,620 --> 01:02:28,620
Listen good.
438
01:02:29,560 --> 01:02:31,680
Nobody gets the 50 grand but our boss.
439
01:02:34,140 --> 01:02:36,960
You don't want your feet going into
business for yourself now, do you?
440
01:02:53,640 --> 01:02:54,640
and get up.
441
01:02:54,960 --> 01:02:55,960
Don't try it.
442
01:03:40,750 --> 01:03:41,750
How's it going, Pally?
443
01:03:43,270 --> 01:03:44,270
I got a beef.
444
01:03:46,030 --> 01:03:47,030
Pally.
445
01:03:47,230 --> 01:03:48,410
Tell me and I'll fix it.
446
01:03:51,130 --> 01:03:53,390
Couple of your goons danced me around
today.
447
01:03:53,710 --> 01:03:55,030
This guy looking for trouble, boss?
448
01:03:55,410 --> 01:03:56,410
He's off.
449
01:03:56,430 --> 01:03:57,430
Makes a friend of us.
450
01:03:58,190 --> 01:03:59,190
He's one of them.
451
01:03:59,450 --> 01:04:00,450
One of who?
452
01:04:00,630 --> 01:04:02,190
Someone hire you to rough him up today?
453
01:04:03,930 --> 01:04:04,888
No, boss.
454
01:04:04,890 --> 01:04:06,350
Not me. I swear.
455
01:04:13,990 --> 01:04:15,510
Okay. So is two other guys.
456
01:04:16,410 --> 01:04:19,230
The point is, I don't like wearing my
face on the back.
457
01:04:20,330 --> 01:04:21,550
Okay, I'll keep an eye on him.
458
01:04:22,470 --> 01:04:23,470
Anything else?
459
01:04:25,550 --> 01:04:26,550
Yeah, it's private.
460
01:04:28,130 --> 01:04:29,130
Okay, boys.
461
01:04:29,630 --> 01:04:32,710
Oh, wait a minute. Before you go, check
to see if he's got any steel on him.
462
01:04:33,190 --> 01:04:36,870
Nothing personal, Nick. It's just I
don't even allow my friends to come in
463
01:04:48,330 --> 01:04:49,370
I bet he does, too.
464
01:04:52,850 --> 01:04:54,910
Do you always carry around girls
underpants?
465
01:04:55,490 --> 01:04:56,490
Yeah, I collect them.
466
01:04:56,630 --> 01:04:58,290
Maybe I can give you some of mine
sometime.
467
01:04:59,210 --> 01:05:00,210
Sure.
468
01:05:00,650 --> 01:05:03,050
Look, why don't you take Sherry home
with you, huh?
469
01:05:04,410 --> 01:05:07,510
Hey, she's good, real good. Come over
here, baby, and chill your ass.
470
01:05:09,250 --> 01:05:10,810
Tony! Come on.
471
01:05:23,690 --> 01:05:24,990
You want a base for your connection?
472
01:05:25,870 --> 01:05:26,950
Dead choice, Nick.
473
01:05:28,450 --> 01:05:29,450
Sit up.
474
01:05:33,650 --> 01:05:36,410
Look, Tony, I didn't come here to fool
around.
475
01:05:37,190 --> 01:05:40,650
I want you to lay off Nixie Ray. She's
not going to give you another dime. She
476
01:05:40,650 --> 01:05:43,310
doesn't have to. She paid off her old
man's debt and then some.
477
01:05:43,510 --> 01:05:46,710
Don't bullshit me, Tony. You had someone
call her up, said they had another
478
01:05:46,710 --> 01:05:48,030
print, and you want more dough.
479
01:05:48,530 --> 01:05:51,450
Not me. I gave her every print of that
pussy shot I had.
480
01:05:51,650 --> 01:05:52,950
We're square, her and me.
481
01:05:54,480 --> 01:05:56,060
She has to do that. It's distracting me.
482
01:05:57,540 --> 01:06:01,500
Look, Nick, someone's trying to shake
Dixie down some more, but not me.
483
01:06:02,340 --> 01:06:03,460
Why don't you ask the husband?
484
01:06:03,680 --> 01:06:04,800
He took the damn thing.
485
01:06:05,060 --> 01:06:06,360
Just remember what I said.
486
01:06:09,380 --> 01:06:12,000
Hey, Eddie, the Greek is leaving. Bring
him his gun.
487
01:06:14,080 --> 01:06:18,420
Look, Nick, let me send Sherry over to
your place a little later tonight. Stay
488
01:06:18,420 --> 01:06:19,379
around.
489
01:06:19,380 --> 01:06:20,380
Honey, will you stop?
490
01:06:20,720 --> 01:06:21,720
Someone else you like.
491
01:06:22,460 --> 01:06:23,460
Yeah.
492
01:06:23,600 --> 01:06:26,460
How about the hat check girl and the
singer? Oh, I even have a better idea.
493
01:06:26,800 --> 01:06:28,820
How about Ina Rae Hutton and the all
-girl band?
494
01:06:29,840 --> 01:06:31,860
They could never come over and stay
around three.
495
01:07:33,200 --> 01:07:34,800
The hat check girl already had a date.
496
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
She had a date.
497
01:07:37,800 --> 01:07:39,120
Oh, right, the hat check.
498
01:07:39,520 --> 01:07:40,560
Tony was serious.
499
01:07:40,820 --> 01:07:41,820
Yeah.
500
01:07:42,560 --> 01:07:48,040
Have you got anything to drink, honey?
501
01:07:48,480 --> 01:07:49,720
I could use a drink.
502
01:07:50,180 --> 01:07:51,400
Some bourbon in the kitchen.
503
01:07:51,660 --> 01:07:52,660
I'll find it.
504
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
Yeah.
505
01:07:59,380 --> 01:08:01,080
Didn't you want us to come, honey?
506
01:08:02,120 --> 01:08:03,120
What the hell?
507
01:08:06,980 --> 01:08:10,240
What are you doing?
508
01:08:11,180 --> 01:08:12,420
What are you doing?
509
01:08:12,780 --> 01:08:13,780
Oh.
510
01:08:13,980 --> 01:08:14,980
Oh.
511
01:08:16,720 --> 01:08:18,520
Oh. Oh.
512
01:08:19,060 --> 01:08:20,060
Oh.
513
01:08:32,080 --> 01:08:33,080
Oh, what is it?
514
01:08:33,899 --> 01:08:35,300
Oh, he's fucking me.
515
01:08:36,180 --> 01:08:39,380
Yeah, he's fucking me. I didn't get to
hear it.
516
01:08:39,700 --> 01:08:44,979
He's fucking me. It's the same thing.
Oh, God. You'll hear her holler at home.
517
01:08:45,220 --> 01:08:48,100
She's so good. Yeah, when she comes, she
really lets us.
518
01:08:48,720 --> 01:08:49,880
Oh, Daniel.
519
01:08:50,760 --> 01:08:51,859
Come on, Daniel.
520
01:09:01,540 --> 01:09:04,140
Just tease her. She doesn't tease you.
Just tease her.
521
01:09:06,600 --> 01:09:10,520
Oh, yeah.
522
01:09:14,859 --> 01:09:17,200
Look at that coat. Will you fight me?
523
01:09:19,380 --> 01:09:21,600
Yes. I love your tits.
524
01:09:21,819 --> 01:09:24,140
I love your tits.
525
01:09:26,080 --> 01:09:27,080
Yeah.
526
01:09:27,640 --> 01:09:28,640
Good morning.
527
01:09:40,770 --> 01:09:41,770
Fuck me, Nick.
528
01:09:42,890 --> 01:09:43,890
Tell him I'm sorry.
529
01:09:44,290 --> 01:09:46,090
Tell him to fuck me.
530
01:09:51,430 --> 01:09:53,149
I didn't mean to hear you sing.
531
01:09:53,890 --> 01:09:54,890
Did you miss anything?
532
01:09:56,450 --> 01:09:58,450
Did you sing? Yeah, you're here.
533
01:09:59,890 --> 01:10:02,470
Yeah, when she comes, she helps. You
want to fuck me?
534
01:10:03,190 --> 01:10:04,190
Yeah, I want to fuck you.
535
01:10:05,250 --> 01:10:09,330
Oh, yeah, fuck her. No, I don't think I
will. Don't fuck her like you fuck me,
536
01:10:09,350 --> 01:10:10,920
Nick. Oh, yeah.
537
01:10:11,220 --> 01:10:12,220
I know.
538
01:10:12,280 --> 01:10:13,340
Oh, yeah.
539
01:10:14,220 --> 01:10:16,640
Yeah. Oh, boy. Me, too.
540
01:10:18,680 --> 01:10:22,480
On this mustache.
541
01:10:24,800 --> 01:10:28,080
Say please.
542
01:10:28,460 --> 01:10:30,300
Oh, yeah. Please.
543
01:10:31,540 --> 01:10:32,540
Oh,
544
01:10:33,740 --> 01:10:35,320
yeah. Please.
545
01:10:36,860 --> 01:10:37,860
Yeah.
546
01:11:05,920 --> 01:11:06,920
Oh, it's hot.
547
01:11:07,600 --> 01:11:10,880
What? Come on, Nick, fuck me.
548
01:11:32,510 --> 01:11:33,510
Oh,
549
01:11:35,130 --> 01:11:36,350
yeah. Oh,
550
01:11:37,130 --> 01:11:38,130
yeah.
551
01:11:38,310 --> 01:11:39,310
Oh,
552
01:11:42,330 --> 01:11:43,330
yeah. Oh, yeah.
553
01:11:45,210 --> 01:11:46,490
Oh, yeah.
554
01:12:37,290 --> 01:12:38,690
Oh,
555
01:12:53,950 --> 01:12:54,950
God.
556
01:12:58,330 --> 01:12:59,650
Oh, I'll put it in.
557
01:13:05,170 --> 01:13:06,170
It's good.
558
01:13:06,490 --> 01:13:07,490
It's good.
559
01:13:33,230 --> 01:13:34,230
Like me.
560
01:13:35,510 --> 01:13:36,610
Oh, I love it.
561
01:13:36,970 --> 01:13:39,030
Yeah, like you did to me. Oh, yeah.
562
01:13:39,930 --> 01:13:42,370
It's going to make me calm like this.
Oh, wait, listen.
563
01:13:42,610 --> 01:13:43,610
Oh, wait. Yeah.
564
01:13:43,730 --> 01:13:45,370
Are you wet? I am. Yeah.
565
01:13:45,730 --> 01:13:47,070
You're not going to feel it, are you?
566
01:13:47,290 --> 01:13:48,290
Oh, my God.
567
01:13:48,310 --> 01:13:49,450
Oh, let me feel it. Oh,
568
01:13:50,510 --> 01:13:52,470
let me feel it. Dick in your cut.
569
01:13:53,130 --> 01:13:54,570
Oh, yeah. See? Yeah.
570
01:13:55,250 --> 01:13:57,230
Oh, I feel his muscles. You like your
neck?
571
01:13:57,850 --> 01:13:58,850
You like my pussy?
572
01:13:58,890 --> 01:13:59,890
Oh. Huh?
573
01:14:00,130 --> 01:14:01,670
Yeah. How do you like it?
574
01:14:03,470 --> 01:14:05,610
Come on, Nick. Come on, come on. Yeah,
Nick.
575
01:14:06,030 --> 01:14:07,130
Come on, make her come.
576
01:14:07,470 --> 01:14:09,250
Come on. Make her come. Yeah.
577
01:14:11,550 --> 01:14:13,610
Come on. Yeah.
578
01:14:13,990 --> 01:14:16,210
Yes. Yeah. I want it from you. Yeah.
579
01:14:16,830 --> 01:14:19,070
Yeah. Yeah. Put it in her. Yeah.
580
01:14:19,490 --> 01:14:20,750
Oh. Oh, Kenny, it's hot.
581
01:14:21,030 --> 01:14:22,030
Yeah.
582
01:14:42,510 --> 01:14:43,510
Nick, you're doing it.
583
01:14:44,010 --> 01:14:45,010
Nick.
584
01:15:41,740 --> 01:15:42,740
How do you want to come?
585
01:15:43,360 --> 01:15:44,360
Like I always come.
586
01:15:46,120 --> 01:15:47,120
Just come.
587
01:15:47,720 --> 01:15:49,100
I don't want to come.
588
01:15:49,480 --> 01:15:52,320
Come on, Nick. We'll see you come.
589
01:15:52,820 --> 01:15:53,820
Come on, Nick.
590
01:15:54,380 --> 01:15:57,880
Yeah. Don't you ever fuck the girl so I
say you come.
591
01:15:58,160 --> 01:16:00,740
Stop. Do it again. Yeah.
592
01:16:01,140 --> 01:16:03,780
Yeah. Uh -huh. Uh -huh.
593
01:16:04,020 --> 01:16:05,020
Oh.
594
01:16:05,600 --> 01:16:09,480
Yeah. I feel it. Oh, it's so hot. It's
warm.
595
01:16:12,270 --> 01:16:13,890
Nick, come on, baby.
596
01:16:14,150 --> 01:16:15,470
It's all over my body.
597
01:16:16,510 --> 01:16:18,050
Oh, Nick.
598
01:16:23,830 --> 01:16:26,990
You made him come.
599
01:16:27,410 --> 01:16:29,070
You made him come.
600
01:16:29,810 --> 01:16:32,230
And you wouldn't fuck me.
601
01:16:56,559 --> 01:16:59,200
Hello. Charles Barkley, Dixie Ray's
husband.
602
01:17:01,540 --> 01:17:04,020
My stepdaughter said you wanted to talk
to me.
603
01:17:04,280 --> 01:17:05,280
Yeah, I did.
604
01:17:05,740 --> 01:17:10,340
Well, I've tried these two telephone
numbers on your card all evening.
605
01:17:10,720 --> 01:17:14,400
Look, uh, Barkley, Dixie's not going to
pay you another cent.
606
01:17:14,780 --> 01:17:15,780
What?
607
01:17:28,300 --> 01:17:30,740
picture you took of her at one of your
sex games.
608
01:17:31,180 --> 01:17:32,180
Mr.
609
01:17:34,960 --> 01:17:38,260
Papadopoulos, I'm afraid you have your
facts twisted.
610
01:17:38,940 --> 01:17:45,600
Dixie does have those little parties,
but I certainly never participated
611
01:17:45,600 --> 01:17:48,380
in them. In fact, that's why I finally
left her.
612
01:17:49,180 --> 01:17:51,060
Oh, she didn't throw you out, right?
613
01:17:56,300 --> 01:18:00,220
In fact, I've just discovered I have a
considerable amount of money in my own
614
01:18:00,220 --> 01:18:01,500
name and a San Francisco bank.
615
01:18:04,280 --> 01:18:10,640
Mr. Barclay, Dixie says that you're
blackmailing her with a picture you took
616
01:18:10,640 --> 01:18:13,280
of her with a dress up and nothing on
underneath.
617
01:18:14,420 --> 01:18:15,420
That's ridiculous.
618
01:18:17,480 --> 01:18:21,240
Although I have no doubt that someone
took such a picture.
619
01:18:21,540 --> 01:18:23,860
It's the kind of picture she would pose
for.
620
01:18:25,800 --> 01:18:29,100
She's become a truly degenerate woman.
621
01:18:30,400 --> 01:18:31,400
Disgusting.
622
01:18:31,700 --> 01:18:35,420
Dixie's disgusting, but fooling around
with your stepdaughter isn't.
623
01:18:37,040 --> 01:18:41,420
I, uh, don't have to justify myself to
you.
624
01:18:43,040 --> 01:18:44,620
It's a very personal matter.
625
01:18:44,880 --> 01:18:50,060
Mr. Barkley, I think it's time that you
and I had a serious talk.
626
01:18:50,460 --> 01:18:52,720
Where are you now? In my hotel room.
627
01:19:06,800 --> 01:19:08,420
I went through the window this time.
628
01:19:09,420 --> 01:19:13,520
Somehow, I didn't think it would be a
good idea to get spotted by the night
629
01:19:13,520 --> 01:19:14,520
clerk.
630
01:19:15,140 --> 01:19:16,540
It was a good thing, too.
631
01:19:17,560 --> 01:19:18,560
Barkley.
632
01:19:19,020 --> 01:19:20,460
Barkley, it's me. It's Papa Douglas.
633
01:19:20,720 --> 01:19:21,720
Are you asleep?
634
01:19:56,490 --> 01:19:57,490
You saw it.
635
01:19:58,030 --> 01:20:00,510
Two bullet holes in the wall, but they
didn't count.
636
01:20:01,090 --> 01:20:04,590
The ones that did were the three in the
chest and the two in the face.
637
01:20:05,970 --> 01:20:12,630
Someone with an automatic had been very,
very mad at Charles T. Barclay of the
638
01:20:12,630 --> 01:20:13,770
Bel Air Barclays.
639
01:20:20,010 --> 01:20:24,490
I thought you said it was over.
640
01:20:26,470 --> 01:20:29,950
No, no, no, please. I'll get my keys and
be right back.
641
01:20:30,170 --> 01:20:31,170
Well, hurry, damn it.
642
01:20:31,650 --> 01:20:36,450
If someone had called the cops, that
meant you already knew there was a body
643
01:20:36,450 --> 01:20:38,970
there. But you didn't know I was.
644
01:20:39,370 --> 01:20:41,350
I had to get out.
645
01:20:42,490 --> 01:20:45,270
Ah, so any of your keys work?
646
01:20:46,350 --> 01:20:47,350
Oh,
647
01:20:48,110 --> 01:20:50,350
shit.
648
01:21:01,640 --> 01:21:02,840
Dixie had lied to me.
649
01:21:03,300 --> 01:21:05,700
It was all part of a very elaborate
plan.
650
01:21:06,920 --> 01:21:09,000
First, they had to get my gun. No.
651
01:21:09,900 --> 01:21:12,760
First, they had to find out if I carried
a gun.
652
01:21:13,140 --> 01:21:14,380
Do you carry a gun?
653
01:21:15,280 --> 01:21:18,540
Only when I need one. So they had to
convince me I needed one.
654
01:21:21,720 --> 01:21:24,240
That convinced me.
655
01:21:25,120 --> 01:21:28,340
The part where they switched the gun
worked good, too. Check to see if he's
656
01:21:28,340 --> 01:21:29,299
any steel up.
657
01:21:29,300 --> 01:21:30,800
I played right into their hands.
658
01:21:31,500 --> 01:21:35,120
I was so busy looking at all the
squidgies they were showing me to keep
659
01:21:35,120 --> 01:21:36,120
off what was going on.
660
01:21:36,320 --> 01:21:38,680
I didn't tumble till I was up to my
ears.
661
01:21:41,920 --> 01:21:44,480
Why did Lamar want to kill Dixie's
husband?
662
01:21:44,740 --> 01:21:46,260
And why did she help him?
663
01:21:46,500 --> 01:21:48,560
Then I remembered something else.
664
01:21:48,920 --> 01:21:51,400
He doesn't have any money, not of his
own. Never did.
665
01:21:51,740 --> 01:21:56,200
In fact, I've just discovered I have a
considerable amount of money and my own
666
01:21:56,200 --> 01:21:57,560
name in a San Francisco bank.
667
01:21:58,600 --> 01:21:59,980
About what? Tax thing?
668
01:22:00,650 --> 01:22:04,250
Did that really happen? He doesn't have
any money. I have a considerable amount
669
01:22:04,250 --> 01:22:05,250
of money. Jackson?
670
01:22:05,510 --> 01:22:07,130
I had to talk to Tony Lamar.
671
01:22:30,760 --> 01:22:31,760
Thank you
672
01:25:21,269 --> 01:25:22,750
Oh, yeah, sure.
673
01:25:26,070 --> 01:25:28,310
I didn't hear what you said.
674
01:25:41,740 --> 01:25:42,740
Open it up.
675
01:25:58,160 --> 01:25:59,160
Dixie!
676
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
Dixie!
677
01:26:06,220 --> 01:26:07,420
It seems warm.
678
01:26:14,570 --> 01:26:15,570
You shouldn't be here.
679
01:26:16,190 --> 01:26:17,190
Come on out here, Dixie.
680
01:26:19,630 --> 01:26:20,630
What is it?
681
01:26:24,010 --> 01:26:25,250
He made me come here, Dixie.
682
01:26:26,950 --> 01:26:27,950
Why the gun, Nick?
683
01:26:28,210 --> 01:26:29,210
He knows everything.
684
01:26:29,990 --> 01:26:32,010
Oh? I know about the gun switch.
685
01:26:32,270 --> 01:26:33,330
I know about the frame.
686
01:26:33,710 --> 01:26:35,530
I even know why you wanted your husband
dead.
687
01:26:37,170 --> 01:26:38,750
I think I need a little drink.
688
01:26:59,790 --> 01:27:02,110
Dixie, you haven't made a movie in a
long time.
689
01:27:03,470 --> 01:27:04,870
Your dowry's almost gone.
690
01:27:05,170 --> 01:27:07,510
Like you said, you're on a downhill side
of your career.
691
01:27:07,890 --> 01:27:10,190
So you needed the money you put in your
husband's name.
692
01:27:10,690 --> 01:27:13,950
But rather than borrow it, you decided
to inherit it.
693
01:27:15,630 --> 01:27:18,110
Tony, I think we picked the wrong name
out of the phone book.
694
01:27:18,870 --> 01:27:24,270
I tried to tell you! All I don't know is
who actually killed old Charlie.
695
01:27:25,370 --> 01:27:28,530
By the way, you know who the little
bitch was living with old Charlie?
696
01:27:29,900 --> 01:27:30,900
You bastard.
697
01:27:33,100 --> 01:27:35,920
I know that he was sleeping with my
daughter.
698
01:27:36,940 --> 01:27:37,940
How'd you find out?
699
01:27:39,480 --> 01:27:41,480
He told me himself. He called me.
700
01:27:42,240 --> 01:27:44,440
Thought that was why I'd hired a private
detective.
701
01:27:45,480 --> 01:27:46,520
Thought I already knew.
702
01:27:48,580 --> 01:27:51,540
Well, there isn't a jury in this country
that'll convict me.
703
01:27:53,120 --> 01:27:54,280
Who'd convict a mother?
704
01:27:55,440 --> 01:27:59,300
Who convicted Dixie Ray of trying to
protect an innocent daughter from a
705
01:27:59,300 --> 01:28:00,440
degenerate stepfather?
706
01:28:01,200 --> 01:28:04,840
That's not that simple, Dixie. When you
started this, it was for the money, and
707
01:28:04,840 --> 01:28:06,140
I know all about it.
708
01:28:06,540 --> 01:28:08,240
So it's not just a passion killer.
709
01:28:08,960 --> 01:28:09,980
What does that mean?
710
01:28:10,360 --> 01:28:14,620
It means, no matter how you doll it up,
it's called murder, baby.
711
01:28:19,460 --> 01:28:23,240
When this world's probated, I'll have
thousands.
712
01:28:23,950 --> 01:28:26,190
We don't want to go to jail, Nick. We
want to live.
713
01:28:26,970 --> 01:28:28,830
And you can live the good life with us.
714
01:28:30,530 --> 01:28:34,590
And when I make my comeback, I'll have
everything.
715
01:28:35,510 --> 01:28:36,930
And you'll have everything.
716
01:28:38,310 --> 01:28:42,250
You stick with us, you can have anything
you want, right, Dixie? You'll have
717
01:28:42,250 --> 01:28:43,250
everything.
718
01:28:45,130 --> 01:28:46,130
You'll have me.
719
01:28:47,150 --> 01:28:48,270
Whenever you want me.
720
01:28:50,270 --> 01:28:51,970
And you said you wanted me.
721
01:28:52,350 --> 01:28:53,350
The thing is,
722
01:28:54,540 --> 01:28:55,820
It's not just me, Dixie.
723
01:28:56,140 --> 01:28:57,140
Oh?
724
01:28:58,160 --> 01:28:59,480
He means me, Mother.
725
01:29:01,160 --> 01:29:03,900
Leslie. Oh, baby, I'm sorry.
726
01:29:09,140 --> 01:29:10,140
Leslie?
727
01:29:11,880 --> 01:29:12,880
Leslie?
728
01:29:13,640 --> 01:29:14,640
You did it!
729
01:29:14,860 --> 01:29:16,080
You killed him!
730
01:29:18,340 --> 01:29:19,800
Don't you understand?
731
01:29:25,200 --> 01:29:27,100
That's my baby. Don't touch me.
732
01:29:29,060 --> 01:29:31,380
But I want to hold you. Don't touch me!
733
01:29:34,360 --> 01:29:36,580
I love you. And you love me.
734
01:29:37,820 --> 01:29:38,820
Love.
735
01:29:39,540 --> 01:29:41,660
What do you know about love?
736
01:29:43,200 --> 01:29:45,820
He couldn't love you. He couldn't even
get it up.
737
01:29:48,060 --> 01:29:49,240
He couldn't love me.
738
01:29:52,720 --> 01:29:54,000
He could get it up for you.
739
01:29:54,570 --> 01:29:55,570
Couldn't get it up for me.
740
01:29:56,770 --> 01:29:57,770
That's impossible.
741
01:29:58,110 --> 01:30:00,630
Because I'm three times the woman you'll
ever be. Dixie!
742
01:30:01,090 --> 01:30:03,090
You stay out of this, you cocksucker!
743
01:30:03,410 --> 01:30:04,410
He is, you know.
744
01:30:05,110 --> 01:30:06,190
Where are you going?
745
01:30:07,270 --> 01:30:08,270
Leslie!
746
01:30:09,030 --> 01:30:10,350
He was right about you.
747
01:30:15,670 --> 01:30:19,550
You did this! You turned her against me!
748
01:30:53,130 --> 01:30:57,990
She's gonna go into court with a shyster
lawyer. She's gonna tell the court all
749
01:30:57,990 --> 01:31:01,030
the terrible things that little shit's
done to her daughter.
750
01:31:01,510 --> 01:31:02,830
And she ain't gonna fry.
751
01:31:03,270 --> 01:31:04,550
She'll probably get a medal.
752
01:31:06,330 --> 01:31:07,330
Grants my ass.
753
01:31:07,990 --> 01:31:09,550
Nobody cares about the victim.
754
01:31:12,510 --> 01:31:13,570
Some of us do.
755
01:31:15,150 --> 01:31:16,170
He's dead.
756
01:31:17,550 --> 01:31:18,550
Who cares?
757
01:31:18,730 --> 01:31:20,990
You gotta tell me something. You gotta
explain something.
758
01:31:22,120 --> 01:31:24,400
I don't understand this. I mean, how far
is it going to go?
759
01:31:24,820 --> 01:31:29,720
When I was a kid, when I was growing up
in my neighborhood, if someone killed
760
01:31:29,720 --> 01:31:34,240
somebody and they got away with it
because they had enough gold, the
761
01:31:34,240 --> 01:31:37,880
and the friends, they'd get their own
justice.
762
01:31:40,140 --> 01:31:43,100
I mean, we cared about each other. We
protected each other.
763
01:31:44,160 --> 01:31:45,300
Nobody does that anymore.
764
01:31:55,500 --> 01:31:56,500
Hmm.
765
01:34:11,400 --> 01:34:12,820
Oh, it's a dream.
766
01:36:11,630 --> 01:36:12,630
Yeah.
767
01:37:43,400 --> 01:37:44,400
Quench my ass.
768
01:37:45,860 --> 01:37:46,860
Relax, Nick.
769
01:37:48,440 --> 01:37:49,880
You ain't gonna change the world.
770
01:37:52,340 --> 01:37:53,340
I could try.
771
01:37:53,900 --> 01:37:55,140
Nobody else gets it, Dan.
772
01:37:56,240 --> 01:37:57,240
You weren't listening.
773
01:38:14,250 --> 01:38:15,250
There's a Kramer again.
774
01:38:15,470 --> 01:38:16,470
Where are those guys?
775
01:38:18,390 --> 01:38:20,210
Oh, how are they coming? By stagecoach?
776
01:38:23,150 --> 01:38:24,068
All right.
777
01:38:24,070 --> 01:38:25,070
Okay.
778
01:38:29,730 --> 01:38:30,730
They're on their way.
779
01:38:31,890 --> 01:38:36,210
You know, the trouble with you, Greek,
is that you believe all that stuff you
780
01:38:36,210 --> 01:38:40,230
see at the movies. I mean, about the
good guys always coming out on top at
781
01:38:40,230 --> 01:38:41,230
end.
782
01:38:43,790 --> 01:38:45,310
Is that why we're fighting? This war?
783
01:38:46,030 --> 01:38:47,030
Isn't it?
784
01:38:47,570 --> 01:38:48,790
I don't know. Is it?
785
01:38:49,290 --> 01:38:50,290
Maybe.
786
01:38:56,010 --> 01:38:57,690
Want to go in thirds in the clothing
store?
787
01:38:59,530 --> 01:39:00,530
No.
788
01:39:00,730 --> 01:39:01,730
You don't either.
789
01:39:03,270 --> 01:39:06,470
Here's what you're going to do. You're
going to wait here for the meat wagon.
790
01:39:06,530 --> 01:39:09,250
You're going to see they pick poor
Blondie up.
791
01:39:10,870 --> 01:39:11,870
Me?
792
01:39:16,750 --> 01:39:17,750
arrest the moving star.
51113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.