All language subtitles for when.calls.the.heart.s03e05.a.gentle.heart.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,950 Previously on when calls the heart... 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,210 - Jack! - Faith! 3 00:00:04,220 --> 00:00:05,150 : Is something wrong? 4 00:00:05,160 --> 00:00:06,220 It's personal. 5 00:00:06,220 --> 00:00:08,220 Garrisons deserve to be locked away. 6 00:00:08,230 --> 00:00:09,500 My days as a mountie are over. 7 00:00:09,500 --> 00:00:10,550 What happened? 8 00:00:10,560 --> 00:00:11,830 Metal cable, it snapped. 9 00:00:11,830 --> 00:00:13,670 : Another axle broke on a delivery wagon. 10 00:00:13,670 --> 00:00:15,790 First, mr. Coulter gets hurt, and now this? 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,300 : I think you are pushing yourself 12 00:00:19,300 --> 00:00:20,500 Way too hard, lee. 13 00:00:20,500 --> 00:00:21,900 There is no reason 14 00:00:21,910 --> 00:00:24,340 For you to hurry back to work like this. 15 00:00:24,340 --> 00:00:26,670 You need time to recover. 16 00:00:26,680 --> 00:00:28,510 Rosemary, I cut my foot. 17 00:00:28,510 --> 00:00:30,140 I don't have the plague. 18 00:00:30,150 --> 00:00:31,210 Well, that may be, 19 00:00:31,210 --> 00:00:32,740 But a person can never be too careful. 20 00:00:34,250 --> 00:00:35,510 This person 21 00:00:35,520 --> 00:00:36,990 Has work to do. 22 00:00:36,990 --> 00:00:38,690 Lots of work to do. 23 00:00:38,690 --> 00:00:40,930 Just promise me you will take it easy. 24 00:00:40,930 --> 00:00:42,080 I promise. 25 00:00:42,090 --> 00:00:43,720 I'll be back later to check on you. 26 00:00:43,730 --> 00:00:44,730 Oh, I know you will. 27 00:00:44,730 --> 00:00:45,760 Don't work too hard. 28 00:00:45,760 --> 00:00:46,920 I won't. 29 00:00:46,930 --> 00:00:50,930 And try and stay out of that draft. 30 00:00:50,930 --> 00:00:52,690 I'm telling you, I'm not sick. 31 00:00:52,700 --> 00:00:54,500 Well, let's keep it that way, then, shall we? 32 00:00:54,500 --> 00:00:55,630 Go, go, go... 33 00:00:57,510 --> 00:00:59,280 Oh, boy. 34 00:00:59,280 --> 00:01:00,440 Wade. 35 00:01:00,440 --> 00:01:02,500 Give me some good news, please. 36 00:01:02,510 --> 00:01:04,040 I wish I could. 37 00:01:04,050 --> 00:01:05,720 But we lost another contract. 38 00:01:05,720 --> 00:01:07,720 That's the second one in three days. 39 00:01:07,720 --> 00:01:08,750 We couldn't meet the delivery schedule, 40 00:01:08,750 --> 00:01:10,550 Not with three wagons out of service. 41 00:01:10,550 --> 00:01:11,780 And one of the saws is down. 42 00:01:11,790 --> 00:01:13,060 How long to fix that? 43 00:01:13,060 --> 00:01:14,620 I got two guys on it now. 44 00:01:14,620 --> 00:01:16,120 Could take the rest of the week. 45 00:01:16,130 --> 00:01:17,800 All right, well, let's get six guys on it, 46 00:01:17,790 --> 00:01:19,990 'cause we gotta dig ourselves out of this hole we're in. 47 00:01:28,910 --> 00:01:29,940 Come in. 48 00:01:34,780 --> 00:01:36,150 Looks like a snow storm in here. 49 00:01:36,150 --> 00:01:38,220 Jack, this is so frustrating. 50 00:01:38,220 --> 00:01:39,720 I want to write about hope valley. 51 00:01:39,720 --> 00:01:41,450 I want to share stories about my life here 52 00:01:41,450 --> 00:01:42,580 With the rest of the world, 53 00:01:42,590 --> 00:01:45,760 But I can't seem to get past the first line. 54 00:01:45,760 --> 00:01:47,920 Well, sometimes, you have inspiration, 55 00:01:47,920 --> 00:01:48,980 And sometimes, you don't. 56 00:01:48,990 --> 00:01:50,920 I think mine's taken a vacation. 57 00:01:50,930 --> 00:01:52,230 Well, it's back now. 58 00:01:52,230 --> 00:01:54,000 I ordered this from the mercantile for you 59 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Last week. 60 00:01:59,940 --> 00:02:01,170 May I? 61 00:02:07,940 --> 00:02:09,070 Jack... 62 00:02:09,080 --> 00:02:10,850 It's so wonderful! 63 00:02:12,180 --> 00:02:14,740 I know how much these stories mean to you. 64 00:02:14,750 --> 00:02:17,180 Thank you so much. 65 00:02:17,190 --> 00:02:18,920 Try it out. 66 00:03:15,840 --> 00:03:16,870 All right, everyone, 67 00:03:16,880 --> 00:03:19,020 Now, before we get started, 68 00:03:19,020 --> 00:03:22,220 I would like to introduce you to hattie ferguson. 69 00:03:22,220 --> 00:03:24,850 She just moved here from hamilton. 70 00:03:24,850 --> 00:03:25,980 Isn't that where you come from? 71 00:03:25,990 --> 00:03:27,490 Yes, it is, and it's very far away, 72 00:03:27,490 --> 00:03:28,760 So I want you all to welcome hattie 73 00:03:28,760 --> 00:03:30,360 And make her feel at home. 74 00:03:30,360 --> 00:03:31,700 Hi, hattie! 75 00:03:31,700 --> 00:03:32,730 That's very nice. 76 00:03:32,730 --> 00:03:33,900 All right, everyone, 77 00:03:33,900 --> 00:03:35,270 Please take out your arithmetic books 78 00:03:35,270 --> 00:03:36,500 And turn to page 10. 79 00:03:36,500 --> 00:03:37,840 Hattie, we're a little short on books right now, 80 00:03:37,840 --> 00:03:38,990 But you can share with anna. 81 00:03:39,000 --> 00:03:41,360 We had our own books at my school in hamilton. 82 00:03:41,370 --> 00:03:43,900 And I will get you one as soon as I can. 83 00:03:46,510 --> 00:03:49,010 I don't want to sit next to her. 84 00:03:49,010 --> 00:03:50,610 Well, I've assigned you your seat, 85 00:03:50,610 --> 00:03:52,940 So you need to take it. 86 00:03:55,120 --> 00:03:56,420 Today we'll be reviewing 87 00:03:56,420 --> 00:03:58,890 Our multiplication tables... 88 00:03:58,890 --> 00:04:00,290 I really like your dress. 89 00:04:00,290 --> 00:04:03,030 Just because I'm sitting here doesn't mean we're friends. 90 00:04:04,930 --> 00:04:08,030 I was thinking chocolate cake. 91 00:04:08,030 --> 00:04:09,120 Please, florence, 92 00:04:09,130 --> 00:04:10,430 There's really no need to make such a fuss. 93 00:04:10,430 --> 00:04:12,430 Oh, you know me, I like to fuss. 94 00:04:12,440 --> 00:04:14,040 Morning, ladies! 95 00:04:14,040 --> 00:04:15,110 Good morning. 96 00:04:15,110 --> 00:04:17,680 I hear someone has a birthday coming up. 97 00:04:19,440 --> 00:04:20,970 I know this is hard to believe, 98 00:04:20,980 --> 00:04:22,110 But I didn't say a word. 99 00:04:22,110 --> 00:04:23,540 I swear it. 100 00:04:23,550 --> 00:04:25,450 So how did you know? 101 00:04:25,450 --> 00:04:27,620 Well, I am an investigator, 102 00:04:27,620 --> 00:04:29,890 And my investigation has led me to the conclusion 103 00:04:29,890 --> 00:04:33,060 That someone may not have any plans on her birthday. 104 00:04:33,060 --> 00:04:34,630 I didn't, but florence just invited me... 105 00:04:34,630 --> 00:04:35,720 Out to lunch. 106 00:04:35,730 --> 00:04:37,260 She's completely free for dinner. 107 00:04:37,260 --> 00:04:39,260 And I'm completely behind 108 00:04:39,260 --> 00:04:40,420 On my shopping. 109 00:04:40,430 --> 00:04:41,460 I must go. 110 00:04:41,460 --> 00:04:42,860 Good day. 111 00:04:44,900 --> 00:04:46,670 So how does a birthday dinner sound? 112 00:04:46,670 --> 00:04:48,310 Delightful. 113 00:04:48,310 --> 00:04:50,010 I know this great little cafe 114 00:04:50,010 --> 00:04:51,170 And this amazing chef 115 00:04:51,170 --> 00:04:53,000 Who only cooks on special occasions. 116 00:04:53,010 --> 00:04:54,210 Oh? And who would that be? 117 00:04:55,940 --> 00:04:57,310 What's your favorite dish? 118 00:04:58,950 --> 00:05:00,480 I like to be surprised. 119 00:05:00,480 --> 00:05:02,280 Well, I'm very good at surprises. 120 00:05:02,290 --> 00:05:04,820 How's 7:00 on Thursday? 121 00:05:04,820 --> 00:05:05,850 I'll see you then. 122 00:05:13,660 --> 00:05:15,520 This is the last of it. 123 00:05:15,530 --> 00:05:17,460 I should have some apples to send tomorrow, 124 00:05:17,470 --> 00:05:19,040 And I'll bake some bread. 125 00:05:19,040 --> 00:05:21,000 Well, you've been more than generous. 126 00:05:21,000 --> 00:05:22,460 It's hard for those settlers in the valley 127 00:05:22,470 --> 00:05:23,600 To move here 128 00:05:23,610 --> 00:05:25,440 And leave behind everything they know. 129 00:05:25,440 --> 00:05:27,140 Sounds like you speak from experience. 130 00:05:27,140 --> 00:05:30,670 Well, noah and I came out west looking for a better life, 131 00:05:30,680 --> 00:05:33,120 But it took a while to find it. 132 00:05:33,120 --> 00:05:36,790 I remember what it's like to be hungry. 133 00:05:36,790 --> 00:05:38,820 So if there's anything else I can do, let me know. 134 00:05:38,820 --> 00:05:40,620 Oh, you've done more than you know, really. 135 00:05:40,620 --> 00:05:42,980 Well, I could say the same about you. 136 00:05:42,990 --> 00:05:44,820 You've been there every day for a week. 137 00:05:44,830 --> 00:05:47,330 The best part of my job is being of service. 138 00:05:47,330 --> 00:05:49,370 What's the worst? 139 00:05:49,370 --> 00:05:52,440 Missing Sunday breakfast at your cafe. 140 00:05:53,570 --> 00:05:56,870 Well, I could be convinced to open early. 141 00:05:56,870 --> 00:05:59,200 No, no, you've got too much work to do. 142 00:05:59,210 --> 00:06:01,980 Oh, cooking you breakfast is not work. 143 00:06:03,350 --> 00:06:05,380 Well, I'd better get out there. 144 00:06:05,380 --> 00:06:06,480 You know what? 145 00:06:06,480 --> 00:06:09,040 Clara can handle the lunch rush. 146 00:06:09,050 --> 00:06:10,680 I'm going with you. 147 00:06:10,690 --> 00:06:12,090 Hey, that's great. I could use the help. 148 00:06:12,090 --> 00:06:13,390 Yes, it'll be good for us. 149 00:06:13,390 --> 00:06:14,560 Like a new beginning 150 00:06:14,560 --> 00:06:15,890 After everything that's happened. 151 00:06:15,890 --> 00:06:17,350 Yeah, I know what you mean. 152 00:06:17,360 --> 00:06:18,860 But don't think this gets you off the hook. 153 00:06:18,860 --> 00:06:20,860 I still want a rematch at darts. 154 00:06:20,860 --> 00:06:23,090 Oh, my, you are a glutton for punishment, aren't you? 155 00:06:25,830 --> 00:06:27,330 I'll see you outside. 156 00:06:27,340 --> 00:06:28,910 Yeah. 157 00:06:30,070 --> 00:06:31,430 Taking the afternoon off? 158 00:06:31,440 --> 00:06:33,070 Yes, I'm going to help with the settlers. 159 00:06:33,080 --> 00:06:34,240 But clara's here. 160 00:06:34,240 --> 00:06:35,770 I'm sure she'll manage just fine. 161 00:06:35,780 --> 00:06:37,450 Is there something you needed? 162 00:06:37,450 --> 00:06:38,520 Actually, there is. 163 00:06:38,520 --> 00:06:39,920 Um... 164 00:06:39,920 --> 00:06:43,720 I wanted your permission to close the cafe an hour early 165 00:06:43,720 --> 00:06:45,020 On Thursday night. 166 00:06:45,020 --> 00:06:46,880 May I ask why? 167 00:06:46,890 --> 00:06:49,900 It's dottie ramsey's birthday and I wanted to cook her dinner. 168 00:06:49,900 --> 00:06:52,290 That is a lovely idea. 169 00:06:52,300 --> 00:06:53,560 So it's all right with you? 170 00:06:53,560 --> 00:06:55,020 Yes, I think she'll love it. 171 00:06:55,030 --> 00:06:56,220 She's just a friend. 172 00:06:56,230 --> 00:06:57,860 Of course she is. 173 00:07:01,740 --> 00:07:03,070 So, there are some shortcuts 174 00:07:03,070 --> 00:07:04,530 In learning the multiplication tables. 175 00:07:04,540 --> 00:07:06,370 Can anyone tell me what those are? 176 00:07:08,110 --> 00:07:10,320 Miss thatcher, miles stole my book. 177 00:07:10,320 --> 00:07:13,010 Miles, please give emily her book back. 178 00:07:14,550 --> 00:07:15,990 Is it time for recess? 179 00:07:17,790 --> 00:07:19,060 A short recess. 180 00:07:19,060 --> 00:07:20,460 Ooh, it's my turn with the kickball! 181 00:07:20,460 --> 00:07:22,390 No, it's not, it's mine. 182 00:07:22,390 --> 00:07:23,650 Boys, please share. 183 00:07:23,660 --> 00:07:25,600 Do you want to play hopscotch with us? 184 00:07:25,600 --> 00:07:26,730 I don't play hopscotch. 185 00:07:26,730 --> 00:07:28,060 My best friend, janie, and I, 186 00:07:28,060 --> 00:07:29,120 We play croquet. 187 00:07:29,130 --> 00:07:30,560 Hopscotch is fun. 188 00:07:30,570 --> 00:07:32,500 I said, I don't want to! 189 00:07:32,500 --> 00:07:33,930 Laura, what's going on here? 190 00:07:33,940 --> 00:07:35,000 We just asked her 191 00:07:35,000 --> 00:07:36,130 If she wanted to play hopscotch with us. 192 00:07:36,140 --> 00:07:37,140 Hopscotch is dumb. 193 00:07:37,140 --> 00:07:38,180 Maybe you're dumb. 194 00:07:38,180 --> 00:07:39,970 All right, that's enough. 195 00:07:39,980 --> 00:07:41,510 Everyone back inside, 196 00:07:41,510 --> 00:07:43,410 Everyone in your seats. 197 00:07:49,650 --> 00:07:51,510 Now, I am very disappointed 198 00:07:51,520 --> 00:07:53,250 In how you all treating each other today. 199 00:07:53,260 --> 00:07:54,990 She started it! 200 00:07:54,990 --> 00:07:57,150 It doesn't matter who started it. 201 00:07:57,160 --> 00:07:58,430 What's important 202 00:07:58,430 --> 00:07:59,660 Is that we all learn 203 00:07:59,660 --> 00:08:02,960 To treat each other with kindness in this class. 204 00:08:02,970 --> 00:08:04,470 So... 205 00:08:04,470 --> 00:08:06,000 Today will be 206 00:08:06,000 --> 00:08:09,660 The first day of... 207 00:08:09,670 --> 00:08:11,930 Kindness week. 208 00:08:11,940 --> 00:08:13,100 What's kindness week? 209 00:08:14,980 --> 00:08:16,150 Well... 210 00:08:16,150 --> 00:08:18,180 Every day this week, for your homework, 211 00:08:18,180 --> 00:08:21,110 You're going to do something kind for someone. 212 00:08:21,120 --> 00:08:22,190 It can't be someone like your best friend. 213 00:08:22,190 --> 00:08:23,890 It needs to be someone else. 214 00:08:23,890 --> 00:08:25,020 Like who? 215 00:08:25,020 --> 00:08:25,950 Someone you wouldn't normally think of. 216 00:08:25,960 --> 00:08:26,890 And you get to pick. 217 00:08:26,890 --> 00:08:28,530 Do we have to? 218 00:08:28,530 --> 00:08:29,860 Yes, we have to... 219 00:08:29,860 --> 00:08:31,360 Because we're a community, 220 00:08:31,360 --> 00:08:35,020 And it's time we start acting like one. 221 00:08:37,030 --> 00:08:39,160 This couldn't have come at a better time, pastor. 222 00:08:39,170 --> 00:08:41,240 It's been tougher to find work than we thought. 223 00:08:41,240 --> 00:08:42,840 Well, I hear the railroad's hiring. 224 00:08:42,840 --> 00:08:44,840 They were, for a while. 225 00:08:44,840 --> 00:08:46,070 Not anymore. 226 00:08:46,080 --> 00:08:48,650 Couple people got jobs at the sawmill, 227 00:08:48,650 --> 00:08:51,150 But it's still not enough to go around. 228 00:08:51,150 --> 00:08:53,320 We'll do whatever we can to help. 229 00:08:53,320 --> 00:08:55,150 Thank you. 230 00:09:01,490 --> 00:09:03,260 Is he all right? 231 00:09:03,260 --> 00:09:04,690 He won't stop crying. 232 00:09:04,690 --> 00:09:05,690 What's his name? 233 00:09:05,700 --> 00:09:07,000 Oliver. 234 00:09:07,000 --> 00:09:08,830 Hi, oliver. 235 00:09:10,930 --> 00:09:11,860 How long has he had a fever? 236 00:09:11,870 --> 00:09:14,200 A couple days. 237 00:09:14,200 --> 00:09:15,500 There's a nurse in town who could help. 238 00:09:15,510 --> 00:09:17,070 Oh, I couldn't afford a nurse. 239 00:09:17,070 --> 00:09:18,500 Oh, don't worry about that. 240 00:09:18,510 --> 00:09:19,610 No, you're part of hope valley now. 241 00:09:19,610 --> 00:09:21,880 We take care of each other. 242 00:09:21,880 --> 00:09:24,510 There, there, oliver. 243 00:09:24,510 --> 00:09:25,510 It's okay... 244 00:09:28,550 --> 00:09:29,720 You wanted to talk to me? 245 00:09:29,720 --> 00:09:31,250 Yes. 246 00:09:31,250 --> 00:09:33,110 I'd spoken to mayor gowen, 247 00:09:33,120 --> 00:09:35,520 He said you turned down the offer to run the infirmary. 248 00:09:35,530 --> 00:09:37,030 That's right. 249 00:09:37,030 --> 00:09:39,130 You don't like working here in hope valley. 250 00:09:39,130 --> 00:09:40,630 No, I do. 251 00:09:40,630 --> 00:09:41,930 Can I ask why you said no? 252 00:09:41,930 --> 00:09:44,730 I got a wire from my fiancé. 253 00:09:44,730 --> 00:09:47,430 He told me I had to go back to union city right away. 254 00:09:47,440 --> 00:09:48,910 Is everything all right? 255 00:09:48,910 --> 00:09:50,710 Yes, everything's fine. 256 00:09:50,710 --> 00:09:53,140 I said I'd come as soon as my work was done, 257 00:09:53,140 --> 00:09:54,440 That I wanted to help set up the infirmary 258 00:09:54,440 --> 00:09:55,440 And get it up and running. 259 00:09:55,450 --> 00:09:57,320 But he had a problem with that. 260 00:09:57,320 --> 00:09:59,070 I guess so. 261 00:09:59,080 --> 00:10:01,540 He's coming here tomorrow to take me home. 262 00:10:02,650 --> 00:10:04,210 Well, how do you feel about it? 263 00:10:04,220 --> 00:10:05,250 I don't know. 264 00:10:05,250 --> 00:10:06,980 I mean, I love peter, 265 00:10:06,990 --> 00:10:08,390 And I want to make him happy, 266 00:10:08,390 --> 00:10:10,490 But being here 267 00:10:10,490 --> 00:10:12,250 And making a difference in people's lives, 268 00:10:12,260 --> 00:10:14,560 It makes me feel so... 269 00:10:14,560 --> 00:10:17,590 Alive. 270 00:10:17,600 --> 00:10:19,500 To tell you the truth, I don't know what to do. 271 00:10:22,970 --> 00:10:23,930 I brought... 272 00:10:23,940 --> 00:10:25,040 Dinner? 273 00:10:28,410 --> 00:10:30,750 I'm sorry, I didn't mean to intrude... 274 00:10:30,750 --> 00:10:31,920 No, it's all right. 275 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 I was just leaving. 276 00:10:33,250 --> 00:10:34,350 Oh... 277 00:10:34,350 --> 00:10:35,490 Faith... 278 00:10:35,490 --> 00:10:37,620 Talk to peter about it. 279 00:10:37,620 --> 00:10:38,890 Tell him how you feel. 280 00:10:48,700 --> 00:10:52,800 I feel as though I've interrupted something. 281 00:10:52,800 --> 00:10:55,760 She turned down the offer to run the infirmary. 282 00:10:55,770 --> 00:10:58,300 It turns out her and her fiancé are having some problems. 283 00:10:58,310 --> 00:11:00,450 And she came to you to sort them out? 284 00:11:00,450 --> 00:11:01,470 Yeah. 285 00:11:01,480 --> 00:11:02,480 I'm her friend. 286 00:11:02,480 --> 00:11:03,550 I know. 287 00:11:03,550 --> 00:11:05,350 Doesn't mean I have to like it. 288 00:11:05,350 --> 00:11:06,620 Just for the record, 289 00:11:06,620 --> 00:11:08,320 I'm not sure how I feel about wade barrett 290 00:11:08,320 --> 00:11:10,720 Living right next door to you. 291 00:11:10,720 --> 00:11:12,220 Well... 292 00:11:12,220 --> 00:11:14,550 He is rather dashing. 293 00:11:14,560 --> 00:11:18,190 How am I ever going to compete with that? 294 00:11:18,190 --> 00:11:20,660 Maybe you should try. 295 00:11:20,660 --> 00:11:22,190 Okay. 296 00:11:22,200 --> 00:11:24,230 After dinner, 297 00:11:24,230 --> 00:11:25,460 I am going to take you 298 00:11:25,470 --> 00:11:28,970 For a long, romantic walk around the lake, 299 00:11:28,970 --> 00:11:30,400 Just me and you. 300 00:11:30,410 --> 00:11:31,410 It's a bit chilly for a walk. 301 00:11:31,410 --> 00:11:32,940 Don't worry, I'll keep you warm. 302 00:11:34,340 --> 00:11:35,800 How's that for competition? 303 00:11:35,810 --> 00:11:37,310 You win. 304 00:11:46,760 --> 00:11:50,330 He's not crying anymore. 305 00:11:50,330 --> 00:11:52,030 There you go. 306 00:11:52,030 --> 00:11:53,400 He has a mild ear infection, 307 00:11:53,400 --> 00:11:54,760 But we caught it early. 308 00:11:54,760 --> 00:11:55,890 He should be just fine. 309 00:11:55,900 --> 00:11:58,170 Thanks to the two of you. 310 00:11:58,170 --> 00:11:59,370 But I would like someone to bring you into town 311 00:11:59,370 --> 00:12:00,500 In the morning, 312 00:12:00,500 --> 00:12:02,660 Just to be sure there are no complications. 313 00:12:02,670 --> 00:12:04,500 I don't think if I can impose again. 314 00:12:04,510 --> 00:12:07,340 It's not an imposition, edith. 315 00:12:07,340 --> 00:12:09,600 I can't thank you enough for all you've done. 316 00:12:12,880 --> 00:12:14,740 You ready to go? 317 00:12:14,750 --> 00:12:16,810 See you tomorrow. 318 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 Caleb surprised me this morning 319 00:12:27,730 --> 00:12:28,900 By making my bed. 320 00:12:28,900 --> 00:12:31,070 It earned him an extra cookie in his lunch. 321 00:12:31,070 --> 00:12:32,640 It is important to teach the children 322 00:12:32,640 --> 00:12:33,740 To respect each other. 323 00:12:33,740 --> 00:12:34,810 It's about learning manners, 324 00:12:34,810 --> 00:12:36,200 If you ask me. 325 00:12:36,210 --> 00:12:37,310 It's so hard to teach children 326 00:12:37,310 --> 00:12:38,880 To behave properly. 327 00:12:38,880 --> 00:12:39,980 You talk and talk, 328 00:12:39,980 --> 00:12:41,550 And it goes in one ear and out the other. 329 00:12:41,550 --> 00:12:42,870 Well, I think 330 00:12:42,880 --> 00:12:44,380 I may have a solution for you. 331 00:12:44,380 --> 00:12:45,480 When I was your children's age, 332 00:12:45,480 --> 00:12:46,710 Young ladies and gentlemen learned good manners 333 00:12:46,720 --> 00:12:49,220 By attending a dance. 334 00:12:49,220 --> 00:12:50,120 That's an interesting idea... 335 00:12:50,120 --> 00:12:51,950 It was marvelous. 336 00:12:51,950 --> 00:12:53,450 Girls in their very best dresses, 337 00:12:53,460 --> 00:12:55,160 And boys in their Sunday suits, 338 00:12:55,160 --> 00:12:56,830 All so proper, so elegant, 339 00:12:56,830 --> 00:12:58,230 And on their very best behavior, 340 00:12:58,230 --> 00:13:00,930 Treating each other with respect and courtesy. 341 00:13:00,930 --> 00:13:03,000 I wish we could do something like that here. 342 00:13:03,000 --> 00:13:04,330 We could, 343 00:13:04,330 --> 00:13:06,390 If rosemary would organize it. 344 00:13:06,400 --> 00:13:09,630 Ooh, well... 345 00:13:09,640 --> 00:13:11,610 It is kindness week, 346 00:13:11,610 --> 00:13:13,310 And... 347 00:13:13,310 --> 00:13:15,780 Well, I do have a talent for putting together such things. 348 00:13:15,780 --> 00:13:17,280 No one does it better than you. 349 00:13:17,280 --> 00:13:19,650 Well, there'd have to be a dance class, 350 00:13:19,650 --> 00:13:21,250 So the children could practice. 351 00:13:21,250 --> 00:13:22,750 They could stay after school. 352 00:13:22,750 --> 00:13:23,680 And then there's the formal dance. 353 00:13:23,690 --> 00:13:24,790 We'd need decorations, 354 00:13:24,790 --> 00:13:26,260 And of course, there has to be refreshments. 355 00:13:26,260 --> 00:13:27,290 I'll bake brownies. 356 00:13:27,290 --> 00:13:28,790 I'll bring punch and cookies. 357 00:13:29,830 --> 00:13:31,690 Well, this is amazing! 358 00:13:31,690 --> 00:13:33,450 Kindness is contagious in hope valley. 359 00:13:34,530 --> 00:13:35,830 Have a very nice day. 360 00:13:37,700 --> 00:13:38,970 Rumor has it 361 00:13:38,970 --> 00:13:41,270 That lee coulter's been losing a lot of business. 362 00:13:41,270 --> 00:13:43,470 Yeah, he can't seem to catch a break. 363 00:13:43,470 --> 00:13:45,130 Anything like this ever happened before? 364 00:13:45,140 --> 00:13:46,600 No, it hasn't. 365 00:13:46,610 --> 00:13:47,650 Are you thinking what I'm thinking? 366 00:13:47,640 --> 00:13:48,770 Something not adding up, jack. 367 00:13:48,780 --> 00:13:50,280 Right. 368 00:13:50,280 --> 00:13:52,450 Let's just hope it's a string of bad luck. 369 00:13:52,450 --> 00:13:53,880 It'd better be. 370 00:13:53,880 --> 00:13:55,840 This town lives and dies by that sawmill. 371 00:13:56,820 --> 00:13:57,950 Jack! 372 00:13:57,950 --> 00:14:00,050 I want you to meet my fiancé. 373 00:14:00,060 --> 00:14:01,390 This is peter fillmore. 374 00:14:01,390 --> 00:14:03,060 - Peter, a pleasure. - Constable. 375 00:14:03,060 --> 00:14:05,160 It's a nice little town you have here. 376 00:14:05,160 --> 00:14:06,220 Well, we like it. 377 00:14:06,230 --> 00:14:07,830 And we appreciate all of faith's help. 378 00:14:07,830 --> 00:14:09,670 She's very good at all that she does. 379 00:14:09,670 --> 00:14:10,740 We were hoping she could stay 380 00:14:10,740 --> 00:14:12,790 Until we found a replacement for her. 381 00:14:12,800 --> 00:14:14,560 We need to get back home, I'm afraid. 382 00:14:14,570 --> 00:14:16,510 If I just stayed another week or two... 383 00:14:16,510 --> 00:14:18,010 Don't you have a wedding to plan? 384 00:14:18,010 --> 00:14:19,140 I do... 385 00:14:19,140 --> 00:14:20,800 Then there's nothing more to say. 386 00:14:20,810 --> 00:14:22,310 I can do both. 387 00:14:22,310 --> 00:14:23,470 Being my wife 388 00:14:23,480 --> 00:14:25,410 Is going to be a full-time job, my darling. 389 00:14:25,410 --> 00:14:26,510 You won't have to worry 390 00:14:26,520 --> 00:14:27,590 About playing little florence nightingale 391 00:14:27,590 --> 00:14:29,340 Ever again. 392 00:14:29,350 --> 00:14:31,010 Nice to meet you, constable. 393 00:14:31,020 --> 00:14:33,120 You, too. 394 00:14:34,360 --> 00:14:36,690 Now, before I hear about all of the kind things 395 00:14:36,690 --> 00:14:38,090 You've done for one another, 396 00:14:38,090 --> 00:14:40,820 Miss leveaux has an announcement. 397 00:14:42,500 --> 00:14:44,430 Hello, children. 398 00:14:44,430 --> 00:14:47,030 Because it is kindness week, 399 00:14:47,040 --> 00:14:49,210 I have volunteered 400 00:14:49,210 --> 00:14:51,670 To do a selfless act of kindness for all of you. 401 00:14:51,670 --> 00:14:52,870 We're not gonna do 402 00:14:52,880 --> 00:14:54,110 Another play, are we? 403 00:14:54,110 --> 00:14:55,150 Robert... 404 00:14:57,510 --> 00:15:00,380 Perhaps even better than a play. 405 00:15:00,380 --> 00:15:04,410 I am going to organize a dance for all of you. 406 00:15:04,420 --> 00:15:06,620 With decorations, and refreshments, 407 00:15:06,620 --> 00:15:08,280 And music! 408 00:15:08,290 --> 00:15:09,880 It's going to be simply... 409 00:15:10,960 --> 00:15:12,030 Magical. 410 00:15:12,030 --> 00:15:13,700 Now... 411 00:15:13,700 --> 00:15:14,770 We'll begin practicing after school, 412 00:15:14,770 --> 00:15:16,560 And when I am done with you, 413 00:15:16,570 --> 00:15:18,570 You all will know how to behave 414 00:15:18,570 --> 00:15:22,240 Like perfect little ladies and gallant little gentlemen. 415 00:15:22,240 --> 00:15:24,010 We'll see you after school. 416 00:15:26,570 --> 00:15:27,870 In hamilton, 417 00:15:27,880 --> 00:15:29,610 My best friend, janie, and I went to cotillion 418 00:15:29,610 --> 00:15:30,940 All the time. 419 00:15:30,950 --> 00:15:32,720 You have to have a live orchestra. 420 00:15:32,720 --> 00:15:34,750 Well, you don't need a live orchestra 421 00:15:34,750 --> 00:15:36,220 In order to have a wonderful time 422 00:15:36,220 --> 00:15:37,620 And make lots of new friends. 423 00:15:37,620 --> 00:15:39,620 It won't be the same. 424 00:15:39,620 --> 00:15:41,220 All right. 425 00:15:41,220 --> 00:15:43,550 Um, now, who has done an act of kindness 426 00:15:43,560 --> 00:15:45,560 That they would like to share with the class? 427 00:15:45,560 --> 00:15:47,890 I washed the dishes for my mom. 428 00:15:47,900 --> 00:15:49,500 Very good, opal. 429 00:15:49,500 --> 00:15:51,070 Anyone else? 430 00:15:51,070 --> 00:15:53,140 I rescued a skunk! 431 00:15:53,140 --> 00:15:54,240 You wanna see? 432 00:15:58,670 --> 00:16:00,470 How long did the nurse say it'd take 433 00:16:00,480 --> 00:16:01,810 For your shoulder to get better? 434 00:16:01,810 --> 00:16:04,740 Not too long, a week or two maybe. 435 00:16:04,750 --> 00:16:06,450 Are you going back to work at the mercantile? 436 00:16:06,450 --> 00:16:08,150 I'm not sure yet. 437 00:16:08,150 --> 00:16:09,250 All I know is, 438 00:16:09,250 --> 00:16:10,610 I want to make a lot more money, 439 00:16:10,620 --> 00:16:13,660 So I can buy my girl lots of nice things. 440 00:16:13,660 --> 00:16:16,030 I'm not your girl, jesse. 441 00:16:16,030 --> 00:16:17,900 Not yet. 442 00:16:26,030 --> 00:16:29,300 I'm sorry you're sad about the dance. 443 00:16:29,310 --> 00:16:31,310 Would you just leave me alone? 444 00:16:31,310 --> 00:16:34,810 Sometimes, when I'm sad, brownie cheers me up. 445 00:16:34,810 --> 00:16:36,010 You want to hold him? 446 00:16:36,010 --> 00:16:38,040 Just go away! 447 00:16:49,860 --> 00:16:51,190 Here you go, opal. 448 00:16:51,190 --> 00:16:53,270 Why don't you take him inside and clean him up, okay? 449 00:16:59,870 --> 00:17:01,210 Hattie ferguson, that was very rude. 450 00:17:01,210 --> 00:17:02,460 She wouldn't leave me alone. 451 00:17:02,470 --> 00:17:04,200 She was just trying to be nice. 452 00:17:04,210 --> 00:17:05,240 I hate her. 453 00:17:05,240 --> 00:17:06,530 You don't mean that. 454 00:17:06,540 --> 00:17:09,100 Yes, I do. I hate everyone here. 455 00:17:10,180 --> 00:17:11,880 You don't hate anyone, 456 00:17:11,880 --> 00:17:14,380 And you will stay after school and wash the chalkboards. 457 00:17:24,090 --> 00:17:25,520 This is part of the broken cable 458 00:17:25,530 --> 00:17:26,730 That cut your foot. 459 00:17:26,730 --> 00:17:30,000 Look at the edge. 460 00:17:30,000 --> 00:17:31,340 That didn't break because of wear and tear. 461 00:17:31,340 --> 00:17:32,430 It was cut. 462 00:17:32,440 --> 00:17:35,170 So you're saying this wasn't an accident? 463 00:17:35,170 --> 00:17:36,760 And I also took a look at the axle that was broken 464 00:17:36,770 --> 00:17:38,700 On your delivery wagon. 465 00:17:38,710 --> 00:17:41,240 There were scratch marks by the pinion head, 466 00:17:41,240 --> 00:17:43,370 Like someone had taken a tool to loosen the crown wheel. 467 00:17:43,380 --> 00:17:45,550 You don't think that was an accident either? 468 00:17:45,550 --> 00:17:48,020 One suspicious incident I'd say is hard luck, 469 00:17:48,020 --> 00:17:49,950 But two? 470 00:17:49,950 --> 00:17:52,180 No, sir, something's not right here. 471 00:17:52,190 --> 00:17:55,060 Sabotage. 472 00:17:55,060 --> 00:17:56,630 Great. 473 00:17:58,530 --> 00:18:00,560 I'm done with the chalkboard. 474 00:18:00,560 --> 00:18:01,520 Can I go now? 475 00:18:01,530 --> 00:18:03,200 Not yet. 476 00:18:03,200 --> 00:18:05,470 I would like to talk to you. 477 00:18:11,110 --> 00:18:15,040 Now, I know how hard it can be, starting at a new school, 478 00:18:15,040 --> 00:18:16,600 But I think it would be a lot easier 479 00:18:16,610 --> 00:18:17,870 If you tried to make some friends. 480 00:18:17,880 --> 00:18:19,980 I don't want to make any friends. 481 00:18:19,980 --> 00:18:21,540 I want to go back to hamilton. 482 00:18:21,550 --> 00:18:22,890 Hattie... 483 00:18:22,890 --> 00:18:25,490 I felt just as you do when I first got here. 484 00:18:25,490 --> 00:18:27,620 I didn't have any friends. 485 00:18:27,620 --> 00:18:29,080 But then I learned 486 00:18:29,090 --> 00:18:33,090 That the people here are kind, and generous, and caring. 487 00:18:33,100 --> 00:18:35,130 You just need to give them a chance, 488 00:18:35,130 --> 00:18:37,090 And before you know it, 489 00:18:37,100 --> 00:18:38,400 Home will be right here, 490 00:18:38,400 --> 00:18:39,640 In hope valley. 491 00:18:39,640 --> 00:18:42,000 No, it won't. Hamilton is my home, 492 00:18:42,000 --> 00:18:43,560 And janie is my best friend. 493 00:18:44,640 --> 00:18:46,910 I have an idea. 494 00:18:46,910 --> 00:18:50,350 What if you wrote to janie and invited her to come visit? 495 00:18:50,350 --> 00:18:51,680 Then you could show her your new school, 496 00:18:51,680 --> 00:18:53,450 And introduce her to everyone. 497 00:18:53,450 --> 00:18:54,320 Wouldn't that be nice? 498 00:18:54,320 --> 00:18:55,350 No. 499 00:18:55,350 --> 00:18:56,410 It won't. 500 00:18:56,420 --> 00:18:58,450 Because she'd hate it 501 00:18:58,450 --> 00:19:00,410 Just as much as I hate it. 502 00:19:00,420 --> 00:19:01,650 Hattie... 503 00:19:15,670 --> 00:19:17,440 Oh! Penny for your thoughts? 504 00:19:18,610 --> 00:19:21,110 Sorry, I guess I am a little distracted. 505 00:19:21,110 --> 00:19:22,480 Now, elizabeth. 506 00:19:22,480 --> 00:19:23,710 I know, as a schoolteacher, 507 00:19:23,710 --> 00:19:25,340 You have a lot of things on your mind, 508 00:19:25,350 --> 00:19:26,480 But well, that frown 509 00:19:26,480 --> 00:19:28,280 Is only going to add to the lines on your face, 510 00:19:28,280 --> 00:19:29,440 And I'm sure you don't want any more of those 511 00:19:29,450 --> 00:19:30,480 Than you already have. 512 00:19:30,490 --> 00:19:33,190 It's kindness week, remember? 513 00:19:33,190 --> 00:19:35,660 Kindness doesn't mean that a person shouldn't be honest, 514 00:19:35,660 --> 00:19:38,530 And I'm here for you if you need any advice. 515 00:19:38,530 --> 00:19:40,530 Actually, I really could use some. 516 00:19:41,530 --> 00:19:43,940 I'm listening. 517 00:19:45,370 --> 00:19:47,500 I have this new student at school, 518 00:19:47,500 --> 00:19:48,830 And she's having a very hard time 519 00:19:48,840 --> 00:19:50,640 Adjusting to living here. 520 00:19:50,640 --> 00:19:51,840 I've tried everything, 521 00:19:51,840 --> 00:19:53,480 But I just can't seem to get through to her 522 00:19:53,480 --> 00:19:55,050 Or help her make any friends. 523 00:19:55,050 --> 00:19:56,240 Hmm. 524 00:19:56,250 --> 00:19:57,220 Well, if you ask me... 525 00:19:57,220 --> 00:19:58,240 And you did... 526 00:19:58,250 --> 00:20:00,820 It's all about having her 527 00:20:00,820 --> 00:20:02,090 Get to know the other children. 528 00:20:02,090 --> 00:20:04,150 Finding out what they have in common. 529 00:20:04,150 --> 00:20:06,350 Once you really know someone, 530 00:20:06,360 --> 00:20:09,360 It makes it so much easier to make a real connection. 531 00:20:09,360 --> 00:20:11,890 That makes a lot of sense. 532 00:20:11,890 --> 00:20:12,920 Well, of course it does. 533 00:20:12,930 --> 00:20:14,430 Look at you and me, for example. 534 00:20:14,430 --> 00:20:16,170 Once I got to know you, well, I realized, 535 00:20:16,170 --> 00:20:17,770 Underneath your crusty exterior, 536 00:20:17,770 --> 00:20:20,600 There really was a spark of personality. 537 00:20:20,600 --> 00:20:23,160 That makes me feel so much better. 538 00:20:23,170 --> 00:20:24,500 You see? 539 00:20:24,510 --> 00:20:26,140 It works! 540 00:20:29,780 --> 00:20:32,850 I'm just so glad his fever's gone. 541 00:20:32,850 --> 00:20:34,250 He should be fine, 542 00:20:34,250 --> 00:20:35,750 But if he does run a temperature again, 543 00:20:35,750 --> 00:20:36,840 You'll have to have mrs. Stanton 544 00:20:36,850 --> 00:20:37,880 Wire for a doctor. 545 00:20:37,890 --> 00:20:38,860 Won't you be here? 546 00:20:38,860 --> 00:20:40,380 No. 547 00:20:40,390 --> 00:20:42,860 I'll be on my way back home to union city tomorrow. 548 00:20:42,860 --> 00:20:44,530 You're an angel of mercy, miss carter. 549 00:20:44,530 --> 00:20:46,030 That's true. 550 00:20:46,030 --> 00:20:47,100 We're going to miss you. 551 00:20:47,100 --> 00:20:50,100 I'll miss you all as well. 552 00:20:54,070 --> 00:20:55,770 Well, we should go. 553 00:20:55,770 --> 00:20:58,130 Edith, are you all right? 554 00:20:58,140 --> 00:21:00,740 You still seem like you're worried. 555 00:21:00,740 --> 00:21:04,140 We found out mr. Gowen is raising the rent on our land. 556 00:21:04,150 --> 00:21:06,980 He says he'll evict us if we don't pay. 557 00:21:06,980 --> 00:21:09,540 How much time has he given you to come up with the extra rent? 558 00:21:09,550 --> 00:21:10,810 That's just it. 559 00:21:10,820 --> 00:21:11,920 He wants it by Monday. 560 00:21:11,920 --> 00:21:13,760 Well, that's no time at all. 561 00:21:13,760 --> 00:21:15,330 I honestly don't know what we're going to do. 562 00:21:15,330 --> 00:21:16,880 We don't have anywhere to go, 563 00:21:16,890 --> 00:21:19,120 And there's no time to make arrangements. 564 00:21:19,130 --> 00:21:20,430 I know henry gowen personally. 565 00:21:20,430 --> 00:21:22,870 Let me talk to him. 566 00:21:33,140 --> 00:21:35,240 You sure you used enough soap there, cody? 567 00:21:35,240 --> 00:21:36,900 He was pretty dirty. 568 00:21:36,910 --> 00:21:38,570 Has he been chasing squirrels? 569 00:21:38,580 --> 00:21:40,650 The only thing rip chases these days is his food bowl. 570 00:21:40,650 --> 00:21:43,420 Why don't you take him outside 571 00:21:43,420 --> 00:21:44,520 And rinse him off? 572 00:21:44,520 --> 00:21:45,760 I'll be sure to tell miss thatcher 573 00:21:45,760 --> 00:21:47,320 That you've been very kind to rip. 574 00:21:58,630 --> 00:22:00,290 Peter... 575 00:22:00,300 --> 00:22:02,460 What can I do for you? 576 00:22:02,470 --> 00:22:04,870 I know how much faith respects you, 577 00:22:04,870 --> 00:22:06,630 So I wanted to talk to you. 578 00:22:06,640 --> 00:22:07,670 Of course. 579 00:22:07,680 --> 00:22:09,850 Please, have a seat. 580 00:22:09,850 --> 00:22:12,850 Now, what's on your mind? 581 00:22:12,850 --> 00:22:15,450 She's always been a spirited woman, 582 00:22:15,450 --> 00:22:18,980 But I'm afraid lately she's been overly... 583 00:22:18,990 --> 00:22:20,120 Unreasonable. 584 00:22:20,120 --> 00:22:21,880 Unreasonable? How so? 585 00:22:21,890 --> 00:22:23,290 I've indulged her desire to work 586 00:22:23,290 --> 00:22:24,820 As long as I could, 587 00:22:24,830 --> 00:22:26,060 But now it's time for us to get married 588 00:22:26,060 --> 00:22:27,490 And start a family. 589 00:22:27,500 --> 00:22:28,900 And you want me to tell her I think that's a good idea? 590 00:22:28,900 --> 00:22:29,900 From what I can tell, 591 00:22:29,900 --> 00:22:31,830 She respects your opinion, 592 00:22:31,830 --> 00:22:33,710 And sometimes, women need to be told what to do. 593 00:22:35,140 --> 00:22:36,710 Actually, I think 594 00:22:36,710 --> 00:22:38,410 That if faith wants to continue being a nurse, 595 00:22:38,410 --> 00:22:39,910 She should have that choice. 596 00:22:39,910 --> 00:22:42,080 She's chosen to marry me. 597 00:22:42,080 --> 00:22:43,510 I don't see why she can't do both. 598 00:22:43,510 --> 00:22:45,310 It just isn't possible. 599 00:22:45,310 --> 00:22:46,870 But I can see 600 00:22:46,880 --> 00:22:48,340 We don't see eye to eye on this, 601 00:22:48,350 --> 00:22:50,320 So I won't waste any more of your time. 602 00:22:50,320 --> 00:22:51,820 Peter... 603 00:22:55,160 --> 00:22:57,830 Are you sure faith is going to be happy 604 00:22:57,830 --> 00:22:59,400 Giving up what she loves to do? 605 00:22:59,400 --> 00:23:02,170 I'm not sure she knows what will make her happy. 606 00:23:02,170 --> 00:23:03,460 And you do? 607 00:23:04,830 --> 00:23:07,400 Of course I do. 608 00:23:21,750 --> 00:23:24,990 Are you sure you don't want to play? 609 00:23:27,920 --> 00:23:29,420 You know, you probably have 610 00:23:29,430 --> 00:23:30,690 More in common with your classmates 611 00:23:30,690 --> 00:23:32,950 Than you think. 612 00:23:34,960 --> 00:23:36,360 Take cody, for instance. 613 00:23:36,370 --> 00:23:37,730 He's new, too, 614 00:23:37,730 --> 00:23:40,430 And he didn't have any friends when he got here either. 615 00:23:40,440 --> 00:23:42,870 His best friend was his sister, becky. 616 00:23:42,870 --> 00:23:45,400 What happened to her? 617 00:23:45,410 --> 00:23:47,410 Oh. She got sick, 618 00:23:47,410 --> 00:23:50,410 So she's in union city, getting better now. 619 00:23:50,410 --> 00:23:53,570 But he misses her very much, 620 00:23:53,580 --> 00:23:54,940 Just like you miss your friend. 621 00:23:54,950 --> 00:23:57,390 It's not the same. 622 00:23:57,390 --> 00:23:59,760 No. 623 00:23:59,760 --> 00:24:01,590 He wouldn't take the place of your friend, janie, 624 00:24:01,590 --> 00:24:02,630 And he didn't grow up 625 00:24:02,630 --> 00:24:05,720 In a big fancy house in hamilton, 626 00:24:05,730 --> 00:24:09,300 But he could really use someone to look up to, 627 00:24:09,300 --> 00:24:12,100 Someone to be his big sister. 628 00:24:12,100 --> 00:24:14,100 It took him a while to make friends, hattie, 629 00:24:14,100 --> 00:24:15,330 But he did, 630 00:24:15,340 --> 00:24:18,910 And if you try, and you're kind, 631 00:24:18,910 --> 00:24:20,910 You will, too. 632 00:24:34,820 --> 00:24:37,450 Look, I don't want to jump to conclusions, fellas, 633 00:24:37,460 --> 00:24:40,000 But jack and bill have been looking into 634 00:24:40,000 --> 00:24:42,200 The little accidents we've been having 635 00:24:42,200 --> 00:24:43,170 Around here lately, 636 00:24:43,170 --> 00:24:44,270 And they think 637 00:24:44,270 --> 00:24:46,300 That they might be sabotage. 638 00:24:46,300 --> 00:24:47,760 Sabotage? 639 00:24:47,770 --> 00:24:49,270 How about you, wade, you've worked at a bunch of mills, 640 00:24:49,270 --> 00:24:50,870 You ever see anything like this before? 641 00:24:50,870 --> 00:24:51,830 There hasn't been a shop I've worked 642 00:24:51,840 --> 00:24:53,040 Where men didn't get hurt. 643 00:24:53,040 --> 00:24:54,670 Comes with the territory. 644 00:24:54,680 --> 00:24:56,180 But it's pretty coincidental 645 00:24:56,180 --> 00:24:58,810 The way all the wagons broke down at once, 646 00:24:58,810 --> 00:24:59,840 And the saw as well. 647 00:24:59,850 --> 00:25:01,380 Yeah, mike's got a point. 648 00:25:01,380 --> 00:25:03,010 Just to be safe, I'd double security. 649 00:25:03,020 --> 00:25:04,960 Good idea. 650 00:25:15,060 --> 00:25:17,890 Now, as the music begins, 651 00:25:17,900 --> 00:25:19,240 The gentlemen will cross the floor 652 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 And ask for a lady's hand. 653 00:25:25,210 --> 00:25:26,540 Do I need to speak louder? 654 00:25:26,540 --> 00:25:28,800 You may need to demonstrate. 655 00:25:28,810 --> 00:25:30,010 Oh, good idea. 656 00:25:30,010 --> 00:25:31,540 I'll need a volunteer. 657 00:25:33,480 --> 00:25:35,640 Here's one. 658 00:25:47,030 --> 00:25:49,530 "may I have..." 659 00:25:49,530 --> 00:25:52,490 May I have this dance? 660 00:25:57,200 --> 00:25:58,230 No. 661 00:25:59,370 --> 00:26:00,500 Excuse me? 662 00:26:00,510 --> 00:26:02,280 Did you just say "no?" 663 00:26:02,280 --> 00:26:04,450 I don't want to dance. 664 00:26:04,450 --> 00:26:06,250 Not with him, not with anyone. 665 00:26:08,380 --> 00:26:09,540 Cody, 666 00:26:09,550 --> 00:26:10,950 I would love it 667 00:26:10,950 --> 00:26:12,010 If you would save the first dance for me 668 00:26:12,020 --> 00:26:13,020 On Saturday. 669 00:26:17,060 --> 00:26:19,760 Hattie, that isn't the way we behave at a dance, 670 00:26:19,760 --> 00:26:20,850 Or anywhere else for that matter. 671 00:26:20,860 --> 00:26:22,520 Just leave me alone. 672 00:26:22,530 --> 00:26:25,030 Listen to me... 673 00:26:25,030 --> 00:26:26,530 if you keep treating people badly, 674 00:26:26,540 --> 00:26:28,870 No one is going to want to be your friend. 675 00:26:28,870 --> 00:26:31,110 Good. Because I don't want any. 676 00:26:39,780 --> 00:26:41,620 Mr. Gowen? 677 00:26:41,620 --> 00:26:43,090 We need to speak with you. 678 00:26:43,090 --> 00:26:44,920 Judging by your tone, 679 00:26:44,920 --> 00:26:47,390 I'm thinking I'm not going to enjoy this conversation. 680 00:26:47,390 --> 00:26:48,960 Probably not. 681 00:26:48,960 --> 00:26:50,960 You can't raise the rent on your settlement tenants 682 00:26:50,960 --> 00:26:52,300 On such short notice. 683 00:26:52,300 --> 00:26:54,220 Actually, I can. 684 00:26:54,230 --> 00:26:56,670 They're not on leases, they're on handshake deals. 685 00:26:56,670 --> 00:26:58,400 Are you that heartless 686 00:26:58,400 --> 00:27:00,070 That you would force those poor people out? 687 00:27:00,070 --> 00:27:01,910 Well, "heart" doesn't come into business decisions, 688 00:27:01,910 --> 00:27:03,260 Mrs. Stanton. 689 00:27:03,270 --> 00:27:05,430 If those people can't afford their rent, 690 00:27:05,440 --> 00:27:07,740 Then they've got to make way for those who can, 691 00:27:07,740 --> 00:27:08,900 Otherwise, I will evict them. 692 00:27:08,910 --> 00:27:09,980 No, you won't. 693 00:27:09,980 --> 00:27:11,910 Eviction is a legal process. 694 00:27:11,910 --> 00:27:13,770 Now, you may be the mayor of hope valley, 695 00:27:13,780 --> 00:27:15,080 But you're not the law. 696 00:27:15,080 --> 00:27:17,080 I am. 697 00:27:17,090 --> 00:27:19,490 You show me a valid court order, and I'll enforce it. 698 00:27:26,160 --> 00:27:29,360 I know hattie's been unhappy since we moved here, 699 00:27:29,360 --> 00:27:30,990 But I didn't know there were problems 700 00:27:31,000 --> 00:27:32,800 With the other children at school. 701 00:27:32,800 --> 00:27:34,660 I'm so sorry. 702 00:27:34,670 --> 00:27:36,470 I think they'll be all right. 703 00:27:36,470 --> 00:27:38,970 It's really hattie I'm worried about. 704 00:27:38,970 --> 00:27:41,500 She doesn't seem to want to make any friends. 705 00:27:41,510 --> 00:27:43,450 I know the move was hard on her. 706 00:27:43,450 --> 00:27:44,850 She talks a lot 707 00:27:44,850 --> 00:27:47,380 About how much she misses the beautiful house you had, 708 00:27:47,380 --> 00:27:48,440 And all the fancy parties, 709 00:27:48,450 --> 00:27:50,820 And dances. 710 00:27:50,820 --> 00:27:52,490 Did hattie tell you we're rich? 711 00:27:52,490 --> 00:27:55,220 Not in so many words. 712 00:27:55,220 --> 00:27:58,390 It's true we lived in a beautiful home, 713 00:27:58,390 --> 00:27:59,620 But it wasn't ours. 714 00:27:59,630 --> 00:28:00,800 It wasn't? 715 00:28:00,800 --> 00:28:02,900 I worked for a judge's family. 716 00:28:02,900 --> 00:28:04,700 I was governess to their daughter, janie. 717 00:28:04,700 --> 00:28:06,400 Hattie's best friend. 718 00:28:06,400 --> 00:28:10,460 Those girls were like two peas in a pod. 719 00:28:10,470 --> 00:28:13,130 But when my services were no longer needed, 720 00:28:13,140 --> 00:28:15,340 We had to leave. 721 00:28:15,340 --> 00:28:17,170 I was thinking 722 00:28:17,180 --> 00:28:20,520 It might make hattie feel better if janie could come for a visit. 723 00:28:20,520 --> 00:28:22,290 Miss thatcher... 724 00:28:25,020 --> 00:28:26,220 Hattie hasn't told you. 725 00:28:26,220 --> 00:28:28,380 Told me what? 726 00:28:31,360 --> 00:28:33,160 Janie died. 727 00:28:43,740 --> 00:28:45,340 I had no idea you could cook. 728 00:28:45,340 --> 00:28:48,510 Well, I am a man of many talents. 729 00:28:48,510 --> 00:28:51,350 A toast... 730 00:28:51,350 --> 00:28:53,320 To a beautiful lady on her special day. 731 00:28:58,450 --> 00:29:00,250 I am at a disadvantage. 732 00:29:00,260 --> 00:29:01,690 How's that? 733 00:29:01,690 --> 00:29:04,090 You have ways of getting information that I don't. 734 00:29:04,090 --> 00:29:05,520 What kind of information 735 00:29:05,530 --> 00:29:06,900 Are you interesting in obtaining? 736 00:29:06,900 --> 00:29:09,030 First of all, 737 00:29:09,030 --> 00:29:13,300 I'd like to know why someone as independent as you 738 00:29:13,300 --> 00:29:15,730 Would ever become a mountie in the first place. 739 00:29:15,740 --> 00:29:17,940 There are a lot of bad people who prey on good people, 740 00:29:17,940 --> 00:29:19,780 And not enough lawmen to catch them. 741 00:29:19,780 --> 00:29:22,080 Then why did you leave? 742 00:29:22,080 --> 00:29:24,450 I learned that you can't always solve a problem 743 00:29:24,450 --> 00:29:25,650 By taking a straight path. 744 00:29:26,950 --> 00:29:28,120 So... 745 00:29:28,120 --> 00:29:30,220 Is that enough information for you? 746 00:29:30,220 --> 00:29:31,450 For now. 747 00:29:31,450 --> 00:29:32,580 Good. 748 00:29:32,590 --> 00:29:33,620 If you'll excuse me, 749 00:29:33,620 --> 00:29:34,750 I have a couple of steaks 750 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 That need seasoning. 751 00:29:36,760 --> 00:29:39,230 I've never had a man cook for me before. 752 00:29:39,230 --> 00:29:44,130 Well, there's a first time for a lot of things. 753 00:29:48,940 --> 00:29:50,470 I feel so bad for hattie, 754 00:29:50,470 --> 00:29:52,070 Pretending she doesn't need anyone 755 00:29:52,070 --> 00:29:53,970 To cover up how much she's hurting inside. 756 00:29:58,810 --> 00:29:59,910 You know, sometimes, I think 757 00:29:59,920 --> 00:30:02,150 You have the patience of a saint. 758 00:30:02,150 --> 00:30:05,020 Children are like puzzles. 759 00:30:05,020 --> 00:30:06,860 Sometimes, you have to work really hard 760 00:30:06,860 --> 00:30:09,320 To put the pieces together. 761 00:30:09,320 --> 00:30:10,650 But it's always worth it... 762 00:30:10,660 --> 00:30:13,300 Especially for someone like hattie. 763 00:30:13,300 --> 00:30:14,800 The challenge now is getting her past the pain, 764 00:30:14,800 --> 00:30:16,670 So she can open up again. 765 00:30:18,130 --> 00:30:20,890 I believe that you are going to make a terrific mom one day. 766 00:30:22,300 --> 00:30:24,030 Because I like puzzles? 767 00:30:25,270 --> 00:30:26,300 Yeah. 768 00:30:26,310 --> 00:30:28,610 But most importantly, 769 00:30:28,610 --> 00:30:31,450 Because you make great shepherd's pie. 770 00:30:35,480 --> 00:30:37,780 Okay. 771 00:30:37,790 --> 00:30:39,620 So... 772 00:30:39,620 --> 00:30:41,380 So? 773 00:30:41,390 --> 00:30:42,630 Isn't this where you're supposed to tell me 774 00:30:42,630 --> 00:30:44,520 I'm going to make a great dad one day? 775 00:30:45,730 --> 00:30:47,800 I don't know if that's true. 776 00:30:48,830 --> 00:30:50,230 You don't? 777 00:30:50,230 --> 00:30:53,260 I've never tried your shepherd's pie. 778 00:31:05,480 --> 00:31:07,820 Tell me something, bill. 779 00:31:07,820 --> 00:31:09,080 It sounds like 780 00:31:09,080 --> 00:31:10,410 A lot of chapters in your life 781 00:31:10,420 --> 00:31:12,420 Are coming to an end. 782 00:31:12,420 --> 00:31:13,820 Meaning? 783 00:31:13,820 --> 00:31:17,550 Well, the mounties, and nora... 784 00:31:17,560 --> 00:31:20,360 What about abigail? 785 00:31:20,360 --> 00:31:22,260 We're business partners. 786 00:31:22,260 --> 00:31:24,490 I know, but you said so yourself, 787 00:31:24,500 --> 00:31:25,600 You're a man 788 00:31:25,600 --> 00:31:26,870 Who doesn't like to take a straight path 789 00:31:26,870 --> 00:31:27,910 To get what he wants, 790 00:31:27,910 --> 00:31:29,560 Which, some might say, 791 00:31:29,570 --> 00:31:32,030 Makes you a bit dangerous. 792 00:31:32,040 --> 00:31:34,340 Unpredictable, maybe, but not dangerous. 793 00:31:34,340 --> 00:31:36,840 Even when it comes to matters of the heart? 794 00:31:44,020 --> 00:31:46,290 You decide. 795 00:31:55,400 --> 00:31:56,530 Why aren't the boys here? 796 00:31:56,530 --> 00:31:58,090 Are we in trouble? 797 00:31:58,100 --> 00:31:59,530 No, you're not in trouble, 798 00:31:59,530 --> 00:32:01,930 And the boys aren't here because this is a special meeting 799 00:32:01,940 --> 00:32:03,240 Just for the girls. 800 00:32:03,240 --> 00:32:04,740 So I asked your parents to bring you here 801 00:32:04,740 --> 00:32:06,280 Because I wanted to talk to you in private, 802 00:32:06,270 --> 00:32:07,270 About hattie. 803 00:32:07,280 --> 00:32:08,580 She hates us. 804 00:32:08,580 --> 00:32:09,740 Actually, 805 00:32:09,740 --> 00:32:11,370 I think she's jealous of you. 806 00:32:11,380 --> 00:32:12,750 You all have each other. 807 00:32:12,750 --> 00:32:14,320 You've made friends here. 808 00:32:14,320 --> 00:32:16,450 But hattie is new, and she doesn't have anyone. 809 00:32:16,450 --> 00:32:17,810 That's because she's mean. 810 00:32:17,820 --> 00:32:21,590 I know this may be hard for you to understand, 811 00:32:21,590 --> 00:32:24,160 But hattie lost a friend she was very close to, 812 00:32:24,160 --> 00:32:25,600 And now she's not sure she can trust anyone 813 00:32:25,600 --> 00:32:27,820 To be her friend anymore. 814 00:32:27,830 --> 00:32:29,830 Who here has lost something close to them? 815 00:32:29,830 --> 00:32:31,960 I had a dog that ran away. 816 00:32:31,970 --> 00:32:34,140 I cried for a long time. 817 00:32:34,140 --> 00:32:36,270 I thought I lost brownie once. 818 00:32:36,270 --> 00:32:37,800 It made me really sad. 819 00:32:37,810 --> 00:32:40,440 If you can just remember that feeling, 820 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 Then you know what hattie must be feeling now. 821 00:32:42,440 --> 00:32:43,770 Maybe there's a way to make her feel better. 822 00:32:43,780 --> 00:32:46,880 I was hoping you'd say that... 823 00:32:48,280 --> 00:32:49,480 Peter's not backing down. 824 00:32:49,480 --> 00:32:51,750 He says I have to go back to union city with him, 825 00:32:51,750 --> 00:32:53,180 Or our engagement's off. 826 00:32:53,190 --> 00:32:55,190 How do you feel about that? 827 00:32:55,190 --> 00:32:57,160 I mean, I love peter, of course, 828 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 But I don't think he's being fair. 829 00:32:58,800 --> 00:33:00,690 Peter wants what he wants. 830 00:33:00,700 --> 00:33:02,000 What if it's not what I want? 831 00:33:02,000 --> 00:33:03,800 Wouldn't you rather know that now 832 00:33:03,800 --> 00:33:05,370 Than find out later? 833 00:33:06,870 --> 00:33:09,710 I guess we should have talked these things over 834 00:33:09,710 --> 00:33:11,260 Before we got engaged. 835 00:33:11,270 --> 00:33:13,770 Well, it's better late than never. 836 00:33:13,780 --> 00:33:15,150 But I made a promise to him, jack, 837 00:33:15,150 --> 00:33:16,970 And a promise is a promise. 838 00:33:16,980 --> 00:33:18,350 Not if that promise 839 00:33:18,350 --> 00:33:20,720 Is going to make you unhappy for the rest of your life. 840 00:33:21,880 --> 00:33:24,810 I thought love was supposed to conquer all. 841 00:33:24,820 --> 00:33:27,320 It does. 842 00:33:27,320 --> 00:33:29,880 If it's really love. 843 00:33:37,870 --> 00:33:39,830 Why are we here? 844 00:33:39,830 --> 00:33:41,660 It's a surprise. 845 00:33:41,670 --> 00:33:42,940 I don't like surprises. 846 00:33:44,370 --> 00:33:46,130 All right. 847 00:33:46,140 --> 00:33:49,170 Some of the girls from school have gotten together 848 00:33:49,180 --> 00:33:50,750 To make a little welcome party for you. 849 00:33:50,750 --> 00:33:53,020 They're waiting for you in the parlor. 850 00:33:53,020 --> 00:33:54,140 I'm not going. 851 00:33:54,150 --> 00:33:55,180 Hattie, please? 852 00:33:55,180 --> 00:33:56,410 They're trying so hard, 853 00:33:56,420 --> 00:33:57,990 And they just want to be your friend. 854 00:33:57,990 --> 00:33:59,520 I have janie. 855 00:33:59,520 --> 00:34:01,010 She's the only friend I need. 856 00:34:01,020 --> 00:34:02,980 Hattie... 857 00:34:02,990 --> 00:34:04,220 Please sit down. 858 00:34:13,670 --> 00:34:15,710 Hattie, I talked to your mother, 859 00:34:15,710 --> 00:34:19,070 And I know about what happened to janie. 860 00:34:19,070 --> 00:34:21,600 I'm so sorry. 861 00:34:21,610 --> 00:34:24,580 Janie's my best friend. 862 00:34:24,580 --> 00:34:26,850 She'll always be my best friend. 863 00:34:26,850 --> 00:34:28,880 I know. 864 00:34:28,880 --> 00:34:32,780 And you'll never forget how special she was. 865 00:34:32,790 --> 00:34:34,260 But that doesn't mean 866 00:34:34,260 --> 00:34:36,190 You shouldn't have other friends. 867 00:34:36,190 --> 00:34:40,720 But what if something were to happen to them? 868 00:34:40,730 --> 00:34:43,330 Oh, honey, you can't be afraid to open your heart up again. 869 00:34:44,870 --> 00:34:45,970 I know it hurts, 870 00:34:45,970 --> 00:34:49,770 And it's going hurt for a very long time. 871 00:34:51,710 --> 00:34:55,540 But janie would want you to make new friends. 872 00:34:55,540 --> 00:34:57,370 She wouldn't want you to be sad. 873 00:34:57,380 --> 00:35:00,680 That's not what being a best friend is all about. 874 00:35:02,250 --> 00:35:03,620 I miss her so much. 875 00:35:03,620 --> 00:35:05,490 I know you do. 876 00:35:05,490 --> 00:35:07,620 But you're going to have to let go of her, 877 00:35:07,620 --> 00:35:08,920 Just a little bit. 878 00:35:08,920 --> 00:35:11,280 It's too late. 879 00:35:11,290 --> 00:35:13,750 I've been so mean, 880 00:35:13,760 --> 00:35:16,890 Nobody will ever want to be my friend. 881 00:35:16,900 --> 00:35:18,070 Hattie, 882 00:35:18,070 --> 00:35:22,570 We treat people with kindness here, remember? 883 00:35:22,570 --> 00:35:25,440 And we believe in second chances. 884 00:35:25,440 --> 00:35:27,910 Even for someone like me? 885 00:35:29,480 --> 00:35:33,080 Especially for someone like you. 886 00:35:36,420 --> 00:35:38,520 Now, are you ready to go see the other girls? 887 00:35:55,100 --> 00:35:58,570 Surprise! 888 00:36:11,220 --> 00:36:14,520 So, one of my men thought he smelled smoke, 889 00:36:14,520 --> 00:36:15,880 And that's when he saw 890 00:36:15,890 --> 00:36:18,660 The revolving steam feeder on fire. 891 00:36:18,660 --> 00:36:21,860 Too many accidents for them all to be accidents. 892 00:36:21,860 --> 00:36:23,290 I think someone's trying to put you out of business, lee. 893 00:36:23,300 --> 00:36:25,030 So, arson, huh? 894 00:36:25,030 --> 00:36:26,460 Seems like it to me. 895 00:36:26,470 --> 00:36:28,400 Should I be filing a police report, then? 896 00:36:28,400 --> 00:36:29,830 We don't even have a suspect yet. 897 00:36:29,840 --> 00:36:31,670 Once we open an official investigation, 898 00:36:31,670 --> 00:36:33,830 We risk tipping off the inside man. 899 00:36:33,840 --> 00:36:37,500 Now, I don't know about you, but I want to catch him first, 900 00:36:37,510 --> 00:36:39,270 So let's keep this quiet. 901 00:36:41,050 --> 00:36:42,150 All right. 902 00:36:48,090 --> 00:36:49,820 It'll be good to get home. 903 00:36:49,820 --> 00:36:50,880 Peter... 904 00:36:50,890 --> 00:36:53,520 I'm not going with you. 905 00:36:53,530 --> 00:36:57,100 You're... Not going? 906 00:36:57,100 --> 00:36:58,500 Not right now, at least. 907 00:36:58,500 --> 00:36:59,730 They need me here. 908 00:36:59,730 --> 00:37:00,830 I can't leave. 909 00:37:00,840 --> 00:37:03,070 You don't know what you're saying. 910 00:37:03,070 --> 00:37:05,170 Actually, I do. 911 00:37:05,170 --> 00:37:08,200 If you don't get on this coach, our engagement is over. 912 00:37:08,210 --> 00:37:09,740 If that's the way you feel, 913 00:37:09,740 --> 00:37:11,940 Then that's your decision, not mine. 914 00:37:13,780 --> 00:37:15,350 You'll regret this. 915 00:37:15,350 --> 00:37:17,420 Maybe. 916 00:37:17,420 --> 00:37:19,920 But I have to find out for myself. 917 00:37:47,950 --> 00:37:49,550 Hello. 918 00:37:49,550 --> 00:37:50,890 Hi. 919 00:37:52,120 --> 00:37:53,450 Wow. 920 00:37:53,450 --> 00:37:54,780 You look beautiful. 921 00:37:54,790 --> 00:37:56,390 You don't look so bad yourself. 922 00:37:56,390 --> 00:37:58,120 You ready to go? 923 00:37:58,130 --> 00:38:00,000 Yeah, I'm just waiting for cody. 924 00:38:00,000 --> 00:38:01,490 Thank you. 925 00:38:03,000 --> 00:38:04,030 Ah. 926 00:38:05,500 --> 00:38:07,670 Oh, well, don't you look handsome. 927 00:38:07,670 --> 00:38:10,000 This suit is kinda itchy. 928 00:38:10,000 --> 00:38:11,100 Oh, you won't even notice 929 00:38:11,110 --> 00:38:12,480 Once you're out there on the dance floor. 930 00:38:12,470 --> 00:38:13,470 Who tied your tie? 931 00:38:13,470 --> 00:38:14,770 Me. 932 00:38:14,780 --> 00:38:17,110 Well, you did a pretty good job with it. 933 00:38:17,110 --> 00:38:18,470 Let me just, uh... 934 00:38:19,580 --> 00:38:22,220 Fix it up a little bit for you. 935 00:38:23,420 --> 00:38:24,450 Good. 936 00:38:25,650 --> 00:38:27,150 Well, I didn't think it was possible, 937 00:38:27,160 --> 00:38:28,480 But now you're even more handsome. 938 00:38:29,790 --> 00:38:30,750 Well, shall we? 939 00:38:30,760 --> 00:38:31,790 Yes. 940 00:38:31,790 --> 00:38:32,890 Let's go. 941 00:38:34,160 --> 00:38:35,260 Hi. 942 00:38:35,260 --> 00:38:36,620 You look beautiful. 943 00:38:36,630 --> 00:38:38,460 Thank you. 944 00:38:38,470 --> 00:38:39,630 Miss leveaux? 945 00:38:39,630 --> 00:38:40,660 Hello? 946 00:38:40,670 --> 00:38:42,010 Don't you look pretty 947 00:38:42,010 --> 00:38:43,830 In your lovely dress. 948 00:38:43,840 --> 00:38:45,710 Since it's kindness week, I made you something special. 949 00:38:45,710 --> 00:38:46,940 You did? 950 00:38:46,940 --> 00:38:48,000 It's a necklace. 951 00:38:48,010 --> 00:38:49,450 I made it out of macaroni. 952 00:38:49,450 --> 00:38:50,670 That's... 953 00:38:50,680 --> 00:38:51,850 Very unique. 954 00:38:53,010 --> 00:38:55,140 I will treasure it. 955 00:38:55,150 --> 00:38:57,020 Aren't you going to put it on? 956 00:38:57,020 --> 00:39:00,190 Of course she is. 957 00:39:04,620 --> 00:39:07,690 Well, I'll be the belle of the ball. 958 00:39:07,700 --> 00:39:10,060 I think it's very sweet. 959 00:39:10,060 --> 00:39:11,560 And the children may not show it, 960 00:39:11,570 --> 00:39:13,640 But I think they're really excited about tonight. 961 00:39:13,640 --> 00:39:15,060 Oh, I hope so. 962 00:39:15,070 --> 00:39:16,170 I know so, 963 00:39:16,170 --> 00:39:17,170 That's why I'm telling you. 964 00:39:17,170 --> 00:39:18,570 Your act of kindness? 965 00:39:18,570 --> 00:39:20,670 Mm-hmm. 966 00:39:20,680 --> 00:39:23,380 Rosemary, we may not always have been the best of friends, 967 00:39:23,380 --> 00:39:24,850 But I think that what you're doing for the children 968 00:39:24,850 --> 00:39:25,980 Is really amazing. 969 00:39:27,350 --> 00:39:28,350 That's... 970 00:39:28,350 --> 00:39:29,820 So sweet of you, 971 00:39:29,820 --> 00:39:31,350 Really. 972 00:39:31,350 --> 00:39:33,010 I don't know what to say. 973 00:39:33,020 --> 00:39:34,860 You don't have to say anything. 974 00:39:34,860 --> 00:39:36,720 Perhaps I could return the compliment 975 00:39:36,720 --> 00:39:37,850 With a macaroni necklace? 976 00:39:37,860 --> 00:39:39,090 Oh, no, 977 00:39:39,090 --> 00:39:41,050 That's much too generous. 978 00:39:41,060 --> 00:39:44,720 Oh, girls, don't you look exquisite. 979 00:39:44,730 --> 00:39:46,360 I lent anna one of my party dresses 980 00:39:46,370 --> 00:39:47,540 For kindness week. 981 00:39:47,540 --> 00:39:49,000 That's wonderful. 982 00:39:49,000 --> 00:39:50,830 - Bye. - Bye! 983 00:39:52,040 --> 00:39:53,070 Elizabeth thatcher, 984 00:39:53,070 --> 00:39:54,170 I don't know how you did it, 985 00:39:54,180 --> 00:39:57,110 But you worked a miracle with that little girl. 986 00:39:57,110 --> 00:39:58,840 She did the hard work herself. 987 00:39:58,850 --> 00:40:00,720 What happened? 988 00:40:00,720 --> 00:40:03,250 She opened her heart. 989 00:40:08,790 --> 00:40:12,330 Well, I think we should all get started. 990 00:40:36,480 --> 00:40:37,940 May I have this dance? 991 00:40:37,950 --> 00:40:40,280 I would be delighted. 992 00:40:45,260 --> 00:40:47,330 I was hoping you would save the first dance for me. 993 00:40:47,330 --> 00:40:50,400 You want to dance with me? 994 00:40:50,400 --> 00:40:52,470 If that's okay with miss thatcher. 995 00:40:52,470 --> 00:40:55,210 It's more than okay. 996 00:41:03,110 --> 00:41:05,420 Well, it looks like you've been stood up. 997 00:41:05,420 --> 00:41:06,440 Hmm. 998 00:41:06,450 --> 00:41:08,520 I have. 999 00:41:08,520 --> 00:41:12,090 I know they're big shoes to fill... 1000 00:41:12,090 --> 00:41:14,520 But may I? 1001 00:41:14,520 --> 00:41:16,650 Of course. 63464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.