Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Video.
2
00:00:42,080 --> 00:00:43,480
Eagle.
3
00:00:52,880 --> 00:00:59,820
There is a group of people who have been
living in Thailand for at least
4
00:00:59,820 --> 00:01:01,680
80 years.
5
00:01:01,900 --> 00:01:07,020
These people are known as Ikor,
6
00:01:07,800 --> 00:01:14,240
Aka, or sometimes they are called
differently, like Gok,
7
00:01:14,660 --> 00:01:16,880
Novi, or Hani.
8
00:01:19,660 --> 00:01:24,880
The people of the mountain tribe of Igor
were betrayed by the people of Lolo,
9
00:01:24,920 --> 00:01:30,680
Tibet. Most of them established
themselves in Yunnan, a country of war.
10
00:01:31,440 --> 00:01:34,140
Later, they were slaughtered and driven
away.
11
00:01:34,740 --> 00:01:40,620
Therefore, they fled and spread all over
the country, in exchange for Indonesia.
12
00:01:46,320 --> 00:01:48,440
Igor has a love for freedom.
13
00:01:49,260 --> 00:01:51,400
Thank you.
14
00:02:30,959 --> 00:02:33,760
. . . .
15
00:02:58,700 --> 00:03:01,220
And the last one will be the one in
charge of everything.
16
00:03:02,260 --> 00:03:03,960
No one can be in charge of that.
17
00:03:17,300 --> 00:03:24,240
From dawn to sunset, I see the sun rise
and set. I go out for a long time.
18
00:03:24,480 --> 00:03:27,120
I wonder if...
19
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Oh,
20
00:03:52,430 --> 00:03:53,430
you've got him.
21
00:04:06,670 --> 00:04:09,470
foreign foreign
22
00:04:24,920 --> 00:04:26,600
U -Kor did not want to sell the fish.
23
00:04:29,680 --> 00:04:34,080
He spent a lot of time in the forest
before evening.
24
00:04:34,480 --> 00:04:41,280
Now U -Kor has to find 10 ,000 fish to
cook for his son and his
25
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
wife.
26
00:04:51,400 --> 00:04:53,880
If U -Kor does not have a religion,
27
00:04:55,120 --> 00:05:00,980
But when it comes to religion, the
sacred thread is the one that gives life
28
00:05:00,980 --> 00:05:06,840
the people and gives beauty to the
people as well.
29
00:05:24,780 --> 00:05:25,780
not what it is.
30
00:06:29,930 --> 00:06:36,150
. . . . .
31
00:06:36,150 --> 00:06:37,730
.
32
00:07:48,430 --> 00:07:55,130
They will sing a song, which is a sign
of love, encouraging the other
33
00:07:55,130 --> 00:07:58,770
side to see and feel the pain.
34
00:08:32,580 --> 00:08:35,380
Thank you.
35
00:09:02,730 --> 00:09:05,530
so so
36
00:09:30,320 --> 00:09:33,120
Thank you.
37
00:09:45,400 --> 00:09:48,560
Nung -sao -kao -ee -kao, ja -ma -pa -rak
-kaan.
38
00:09:49,520 --> 00:09:52,920
Kaan soep -lua -taong -toa, la -dae -sae
-kaan -kao.
39
00:09:53,320 --> 00:09:56,620
Sae -kaan -wa, ja -reung -tham -ma -daa
-poo -kao -ee -kao.
40
00:09:57,360 --> 00:09:58,620
Sae -kaan -wa,
41
00:09:59,340 --> 00:10:01,180
ja -reung -tham -ma -daa -poo -kao. Sae
-kaan -wa, ja -reung -tham -ma -daa -poo
42
00:10:01,180 --> 00:10:02,880
-kao. Sae -kaan -wa, ja -reung -tham -ma
-daa -poo -kao. Sae -kaan -wa,
43
00:10:05,280 --> 00:10:06,800
ja -reung -tham -ma -daa -poo -kao.
44
00:10:07,420 --> 00:10:11,440
Sae -kaan -wa, ja -reung -tham -ma -daa
-poo -kao.
45
00:10:12,100 --> 00:10:16,520
Sae -ka foreign
46
00:11:18,100 --> 00:11:19,500
Oh.
47
00:11:47,980 --> 00:11:50,780
is is
48
00:12:08,020 --> 00:12:10,820
. .
49
00:12:10,820 --> 00:12:22,980
.
50
00:12:56,740 --> 00:12:58,140
um
51
00:13:41,050 --> 00:13:43,850
um um
52
00:13:59,690 --> 00:14:00,690
um
53
00:15:13,760 --> 00:15:15,680
Thank you.
54
00:15:51,560 --> 00:15:54,360
um um
55
00:16:40,740 --> 00:16:42,140
foreign
56
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
It's my fault.
57
00:18:40,620 --> 00:18:43,180
No, it's not. Your mother and brother
are the same.
58
00:18:43,820 --> 00:18:45,040
Your father is a good man.
59
00:18:46,640 --> 00:18:50,120
If it's about you, I have to fight.
60
00:18:50,420 --> 00:18:51,860
No, it's not like that.
61
00:18:52,260 --> 00:18:53,340
I'm not like you.
62
00:18:54,440 --> 00:18:55,440
What about you?
63
00:18:57,080 --> 00:18:59,980
If you kill him, I won't be able to kill
you.
64
00:19:01,960 --> 00:19:02,960
Come on, let's go.
65
00:19:41,799 --> 00:19:44,600
Thank you.
66
00:20:10,090 --> 00:20:11,090
No!
67
00:21:08,520 --> 00:21:09,920
Hi!
68
00:21:11,300 --> 00:21:12,300
Hi!
69
00:22:13,810 --> 00:22:14,810
Thank you.
70
00:23:12,190 --> 00:23:13,190
Oh, yeah.
71
00:25:41,580 --> 00:25:44,980
Oh, my God.
72
00:34:05,390 --> 00:34:06,149
Calm down.
73
00:34:06,150 --> 00:34:06,789
Calm down.
74
00:34:06,790 --> 00:34:07,549
Calm down.
75
00:34:07,550 --> 00:34:08,550
Calm down.
76
00:34:34,159 --> 00:34:35,159
I'll call you back.
77
00:34:35,639 --> 00:34:36,639
Okay.
78
00:35:02,570 --> 00:35:08,870
. . . .
79
00:35:08,870 --> 00:35:10,030
. .
80
00:35:36,790 --> 00:35:38,190
Oh,
81
00:35:46,510 --> 00:35:48,050
my God.
82
00:36:06,319 --> 00:36:09,120
. .
83
00:36:09,120 --> 00:36:14,600
. .
84
00:36:14,600 --> 00:36:17,060
.
85
00:36:36,680 --> 00:36:39,680
Come on, let's get our people back.
Let's go.
86
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
Stop.
87
00:36:49,720 --> 00:36:50,720
You're right.
88
00:36:51,480 --> 00:36:53,100
The ghosts will come again to disturb
us.
89
00:36:53,540 --> 00:36:54,540
You're right.
90
00:36:54,600 --> 00:36:56,920
The ghosts will come to disturb us.
91
00:37:17,290 --> 00:37:20,090
Thank you.
92
00:37:46,600 --> 00:37:49,400
Thank you.
93
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
when I do.
94
00:39:07,690 --> 00:39:08,690
Thank you.
95
00:39:36,080 --> 00:39:37,400
I have two wives.
96
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
This is my wife.
97
00:39:39,620 --> 00:39:40,800
Her name is Sanwat.
98
00:39:42,100 --> 00:39:43,100
Where are all the children?
99
00:39:44,000 --> 00:39:46,840
I sent them to help Thao. Thao is
working hard.
100
00:39:48,820 --> 00:39:49,820
It's very crowded now.
101
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
No one will help.
102
00:39:52,680 --> 00:39:54,000
I will soon have another child.
103
00:39:54,680 --> 00:39:56,140
Sam -Ai will be fine.
104
00:40:05,420 --> 00:40:06,420
How long have you been here?
105
00:40:07,300 --> 00:40:09,440
Since Aisun came to take us.
106
00:40:10,000 --> 00:40:12,180
How long have you been here?
107
00:40:13,300 --> 00:40:14,920
How long have you been here? How long
have you been here? How long have you
108
00:40:14,920 --> 00:40:18,100
here? How long have you been here?
109
00:40:19,220 --> 00:40:25,200
How long have you been
110
00:40:25,200 --> 00:40:31,680
here?
111
00:40:34,470 --> 00:40:37,190
. .
112
00:40:37,190 --> 00:40:47,310
.
113
00:40:47,310 --> 00:40:48,310
. . . . .
114
00:41:15,400 --> 00:41:16,480
Oh, I'm sorry.
115
00:41:55,880 --> 00:41:56,880
Thank you.
116
00:42:34,990 --> 00:42:35,990
You're a big guy.
117
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
Oh,
118
00:42:38,690 --> 00:42:39,509
there you go.
119
00:42:39,510 --> 00:42:45,870
I've never done anything like this
before. You're a big guy.
120
00:43:28,300 --> 00:43:29,300
I love you.
121
00:43:29,800 --> 00:43:31,220
I love you.
122
00:43:40,220 --> 00:43:43,140
I love you.
123
00:44:39,820 --> 00:44:40,820
We'll be right back.
124
00:44:42,460 --> 00:44:43,460
We'll be right back.
125
00:45:38,350 --> 00:45:39,229
Thank you.
126
00:45:39,230 --> 00:45:40,330
Thank you.
127
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Thank you.
128
00:48:58,280 --> 00:48:59,280
Thank you.
129
00:50:21,460 --> 00:50:27,960
Baby. I don't know. I don't know what to
130
00:50:27,960 --> 00:50:50,960
do.
131
00:50:52,060 --> 00:50:53,060
Mm -hmm.
7568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.