Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:25,540
We feel sick, hungry, ooh
2
00:00:25,540 --> 00:00:26,540
la la.
3
00:00:55,280 --> 00:00:56,480
Côte d 'Ivoire.
4
00:00:57,820 --> 00:00:59,220
Paris.
5
00:01:01,080 --> 00:01:03,220
La Lame.
6
00:01:41,699 --> 00:01:43,100
Yes.
7
00:02:55,400 --> 00:02:56,420
Just lay on the back.
8
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Lay on the back.
9
00:03:00,380 --> 00:03:01,720
I'll bring your butt up here a little
bit.
10
00:03:02,440 --> 00:03:05,900
It says to have it right on your
armchair. That's what it says on page
11
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
like that.
12
00:03:09,160 --> 00:03:10,800
Just like that.
13
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Oh, yeah.
14
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Oh, yeah.
15
00:03:16,220 --> 00:03:17,220
Oh, yeah.
16
00:03:19,660 --> 00:03:21,100
This is one of my favorites.
17
00:03:22,260 --> 00:03:24,320
I get them all off like this.
18
00:03:49,610 --> 00:03:50,610
Ooh.
19
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Yes, baby.
20
00:05:22,690 --> 00:05:24,470
Oh, God.
21
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Body.
22
00:06:27,380 --> 00:06:30,180
That's the way the book says.
23
00:06:44,410 --> 00:06:45,410
Later.
24
00:07:25,870 --> 00:07:28,530
Okay, get down there. I want you to talk
to my dick.
25
00:07:29,850 --> 00:07:31,770
There we go.
26
00:07:55,310 --> 00:07:56,310
Just like that.
27
00:07:56,710 --> 00:07:58,390
You're so good to me.
28
00:07:58,990 --> 00:08:01,770
Oh, come on. Oh, there you go.
29
00:08:02,750 --> 00:08:04,350
Oh, yeah, come for me.
30
00:08:05,090 --> 00:08:07,750
You're going to make him come. He'll
talk to you. You talk to him.
31
00:08:08,410 --> 00:08:10,770
Put him in your mouth and every time
you'll love him.
32
00:08:11,030 --> 00:08:12,470
I like him in your mouth.
33
00:08:13,030 --> 00:08:14,630
Suck him. Suck him good.
34
00:08:15,150 --> 00:08:16,630
There you go. Suck him.
35
00:08:18,510 --> 00:08:19,510
Suck him there, baby.
36
00:08:20,690 --> 00:08:22,990
Oh, it's so big and so hot.
37
00:08:23,690 --> 00:08:24,690
Oh, my.
38
00:08:25,780 --> 00:08:27,260
Oh, I just love it.
39
00:08:27,620 --> 00:08:29,660
Oh, yeah.
40
00:08:30,000 --> 00:08:31,020
I'll come for you.
41
00:08:31,540 --> 00:08:35,419
Oh, yeah. I'll come. I can come for you.
Oh, come for me. Oh,
42
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
yeah. Oh,
43
00:08:38,400 --> 00:08:40,799
yeah. Oh, come for me.
44
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
Oh, yeah.
45
00:08:43,520 --> 00:08:46,100
He's going to come for you. Oh, yeah.
He's going to come for you.
46
00:08:46,600 --> 00:08:47,840
Go just like that.
47
00:08:48,080 --> 00:08:52,620
Oh, yeah. Make him come. Here he comes
for you. Here he comes for you.
48
00:09:00,199 --> 00:09:01,460
Checking him off like you mean it.
49
00:09:01,800 --> 00:09:02,860
Tell him you love him.
50
00:09:09,500 --> 00:09:09,820
Tell
51
00:09:09,820 --> 00:09:18,920
him
52
00:09:18,920 --> 00:09:19,699
you love him now.
53
00:09:19,700 --> 00:09:21,940
Tell him you love him. Go easy on him
because he's sensitive.
54
00:09:26,960 --> 00:09:28,160
That's the way you like it, huh?
55
00:09:29,800 --> 00:09:31,260
big dick all in your mouth.
56
00:09:39,040 --> 00:09:40,840
You were great.
57
00:09:41,400 --> 00:09:42,420
Simply great.
58
00:09:43,860 --> 00:09:45,620
Man, that was the best.
59
00:09:47,320 --> 00:09:49,220
Great. Excellent. Very good.
60
00:09:50,000 --> 00:09:51,620
Don't you think that was great sex?
61
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
It was okay.
62
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
Okay.
63
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
It was great.
64
00:09:58,150 --> 00:09:59,210
Okay, it was great.
65
00:10:00,490 --> 00:10:01,530
What's your problem?
66
00:10:02,830 --> 00:10:05,070
I mean, it was excellent. What's wrong
with you?
67
00:10:05,890 --> 00:10:08,290
Okay, the sex was terrific, but I don't
know.
68
00:10:10,130 --> 00:10:11,130
Something's missing.
69
00:10:11,590 --> 00:10:12,590
Missing?
70
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
Something missing?
71
00:10:15,750 --> 00:10:19,630
What are you talking about, missing?
72
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
I don't know.
73
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
Just something.
74
00:10:29,580 --> 00:10:31,820
Uh -huh. There's nothing missing. That
was great sex.
75
00:10:36,460 --> 00:10:41,700
You don't have to give me no gruesome
details, sugar. I'll tell you exactly
76
00:10:41,700 --> 00:10:42,419
you need.
77
00:10:42,420 --> 00:10:47,380
What you need is some big -time, down
-home romancing. That's all.
78
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
What do you mean?
79
00:10:49,340 --> 00:10:50,480
Listen, honey child.
80
00:10:50,780 --> 00:10:57,020
What you got yourself is, you got
yourself a man. A man that goes by the
81
00:10:57,520 --> 00:11:02,180
A book written by a man -type doctor who
thinks himself as some type of expert
82
00:11:02,180 --> 00:11:06,600
on sexual relations, but don't even know
the difference between a twat and a
83
00:11:06,600 --> 00:11:09,220
tulip. Speak English, Angel. I don't
know what you mean.
84
00:11:09,520 --> 00:11:14,080
All Randy wants is to get his rocks off
in 132 positions.
85
00:11:14,760 --> 00:11:16,860
But his book only goes up to 130.
86
00:11:17,880 --> 00:11:19,040
What are the other two?
87
00:11:19,260 --> 00:11:21,980
A back -sided double flip with a twist,
Laura.
88
00:11:22,920 --> 00:11:24,140
What's the difference?
89
00:11:25,450 --> 00:11:27,710
All you're getting from Randy is laid.
90
00:11:28,290 --> 00:11:31,330
What you're not getting is what every
woman needs.
91
00:11:32,490 --> 00:11:33,490
Romance.
92
00:11:34,330 --> 00:11:36,690
And I know just how to fix that.
93
00:11:36,930 --> 00:11:38,010
Are you going to talk to Randy?
94
00:11:38,530 --> 00:11:40,870
Me? Talk to that cretin?
95
00:11:41,150 --> 00:11:42,270
No way.
96
00:11:43,450 --> 00:11:45,170
You talk to him.
97
00:11:45,530 --> 00:11:51,590
You and I are going to take a trip and
find ourselves a suave, continental,
98
00:11:52,130 --> 00:11:53,870
foreign -type gentleman.
99
00:11:54,760 --> 00:11:56,340
Oh, I'm not so sure.
100
00:11:56,760 --> 00:11:58,040
What about my job?
101
00:11:58,340 --> 00:11:59,880
I'll talk to your boss.
102
00:12:00,880 --> 00:12:03,060
Believe me, he'll understand.
103
00:12:03,900 --> 00:12:07,980
And you can take your swimsuit to wear,
if you need to wear anything.
104
00:12:08,280 --> 00:12:11,320
And you can tell Randy to take care of
it himself.
105
00:12:11,720 --> 00:12:15,100
I'm sure that book of his has a dozen
positions for that.
106
00:12:16,680 --> 00:12:21,280
You know, I think I'll call that great
new travel agency.
107
00:12:21,620 --> 00:12:23,080
I think it's called...
108
00:12:23,530 --> 00:12:28,130
Romantic Rendezvous Incorporated. And
I'll make our reservation.
109
00:12:29,470 --> 00:12:31,010
Any more questions?
110
00:12:33,030 --> 00:12:34,550
I guess not.
111
00:12:34,810 --> 00:12:36,910
Good. Pack your bikini.
112
00:12:37,450 --> 00:12:42,410
We have a very serious problem on our
hands.
113
00:12:43,110 --> 00:12:46,730
Our sales have fallen way down.
114
00:12:48,170 --> 00:12:51,990
And our reports indicate that our
people...
115
00:12:52,490 --> 00:12:58,110
are not getting the best advice on how
to maximize their rendezvous.
116
00:12:58,910 --> 00:13:05,550
And our salespeople do not have the
right attitudes, the right
117
00:13:05,550 --> 00:13:11,950
information, or the right experience to
help our clients through difficult
118
00:13:11,950 --> 00:13:12,950
moments.
119
00:13:17,050 --> 00:13:20,810
Romantic Rendezvous Incorporated is
dedicated
120
00:13:21,800 --> 00:13:23,340
To earning profits.
121
00:13:24,640 --> 00:13:27,340
Profits that pay your salaries.
122
00:13:28,400 --> 00:13:33,360
Which, if things don't change by the end
of the week, will not be paid.
123
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
Yes, Al?
124
00:13:38,740 --> 00:13:43,000
Why don't we change the name of the
company to Super Duper Romantic
125
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Incorporated?
126
00:13:50,600 --> 00:13:55,040
Good as changing our name? If we can't
even deliver the goods with the old
127
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
Al.
128
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
Right.
129
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
Tracy!
130
00:14:02,220 --> 00:14:03,360
I have an idea.
131
00:14:03,620 --> 00:14:06,540
Why don't we give them all a going -away
present?
132
00:14:07,160 --> 00:14:13,020
Like, why don't we give the ladies a
bottle of sexy perfume, and we can give
133
00:14:13,020 --> 00:14:15,640
guys a bottle of macho cologne?
134
00:14:17,130 --> 00:14:21,310
And then we're going to get a call from
some client in Pisanti Town who's going
135
00:14:21,310 --> 00:14:26,930
through a personal problem on his
rendezvous and Tracy is going to tell
136
00:14:26,930 --> 00:14:29,250
go snip his armpit. Right?
137
00:14:30,350 --> 00:14:33,590
Well, not a good idea?
138
00:14:33,950 --> 00:14:34,950
No.
139
00:14:39,130 --> 00:14:44,670
Why don't we run weekly specials
featuring different countries? And that
140
00:14:44,670 --> 00:14:48,020
can... Find out what's romantic in each
individual country.
141
00:14:50,600 --> 00:14:53,480
What a really dumb stupid.
142
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
I really like that.
143
00:14:55,280 --> 00:14:57,940
Terrifically wonderful idea. I was going
to suggest the same thing myself.
144
00:14:58,400 --> 00:14:59,940
You know that might just work, Eric.
145
00:15:00,320 --> 00:15:02,200
You have just been promoted.
146
00:15:02,680 --> 00:15:07,360
Well. From lowly trainee to senior
executive trainee.
147
00:15:07,780 --> 00:15:09,100
Thank you. Congratulations.
148
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
I think.
149
00:15:13,710 --> 00:15:17,170
We'll start things off with a big
promotion on France.
150
00:15:18,130 --> 00:15:23,550
And we'll need one person to run things
in every major city.
151
00:15:25,270 --> 00:15:27,030
Starting with Paris.
152
00:15:27,550 --> 00:15:31,550
Well, since it was my idea... Someone
with a little experience.
153
00:15:32,870 --> 00:15:36,850
Can I tell you a time when I, uh...
Someone with a little class, Al.
154
00:15:38,110 --> 00:15:39,110
Tracy.
155
00:15:39,910 --> 00:15:41,450
You take Paris.
156
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
Meeting adjourned.
157
00:15:46,970 --> 00:15:50,030
Tracy, can I see you in my office,
please?
158
00:15:53,790 --> 00:15:58,630
Tracy, do you remember last month when I
gave you the Marquis de Sade tour?
159
00:15:59,590 --> 00:16:00,590
Yes.
160
00:16:00,850 --> 00:16:03,310
I've had several complaints on your
behavior.
161
00:16:05,490 --> 00:16:08,570
Gee, I thought I did real well.
162
00:16:09,030 --> 00:16:10,030
Tracy.
163
00:16:11,180 --> 00:16:16,260
Slapping hands and tweaking ears is not
what our clients had in mind when they
164
00:16:16,260 --> 00:16:19,580
signed up for the S &M romantic
rendezvous.
165
00:16:20,500 --> 00:16:27,300
Now, let me give you a better idea of
what I had in mind.
166
00:16:36,420 --> 00:16:40,340
Well, now this is what.
167
00:16:40,700 --> 00:16:41,860
I have not.
168
00:19:04,080 --> 00:19:05,080
Oh,
169
00:19:50,920 --> 00:19:52,840
Now, I'm not going to do that.
170
00:19:54,420 --> 00:19:55,420
Yeah.
171
00:19:56,300 --> 00:20:01,880
I love it.
172
00:20:33,590 --> 00:20:35,670
I'm sorry we're so fast.
173
00:20:37,330 --> 00:20:41,810
We're very, uh, good.
174
00:21:05,480 --> 00:21:06,480
Oh.
175
00:22:04,699 --> 00:22:06,920
Shit. What the fuck is it?
176
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
Oh!
177
00:22:10,090 --> 00:22:11,090
Tracy has a call.
178
00:22:11,210 --> 00:22:12,370
Reservations for Paris?
179
00:22:14,250 --> 00:22:16,290
Business? It's business.
180
00:22:17,730 --> 00:22:18,730
Yeah.
181
00:22:19,030 --> 00:22:24,830
Hello? Yes, I'd like to make a
reservation for two, please, for your
182
00:22:24,830 --> 00:22:26,230
rendezvous in Paris.
183
00:22:27,190 --> 00:22:29,670
Where? Two for Paris?
184
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
The where?
185
00:22:31,950 --> 00:22:33,410
May I have the name, please?
186
00:22:33,950 --> 00:22:39,030
Certainly. This will be the angel twin,
Cece and Deedee.
187
00:22:39,690 --> 00:22:41,090
Twins, but we're not alike.
188
00:22:41,390 --> 00:22:42,390
Big deal.
189
00:22:42,650 --> 00:22:43,870
So you're a little taller.
190
00:22:44,750 --> 00:22:48,050
I have that reservation.
191
00:22:48,330 --> 00:22:49,330
Thank you.
192
00:22:49,430 --> 00:22:50,870
Yes, the angel twins.
193
00:22:52,750 --> 00:22:53,750
Carlton Avenue.
194
00:22:54,130 --> 00:22:54,929
Uh -huh.
195
00:22:54,930 --> 00:22:55,930
Sure.
196
00:22:57,670 --> 00:22:58,670
Confirmation.
197
00:23:00,730 --> 00:23:03,610
Twins, Angel. I don't think they...
Don't worry, honey.
198
00:23:03,850 --> 00:23:05,970
I'd tell them there was a honky in the
wood pile.
199
00:23:08,200 --> 00:23:14,780
... ... ... ...
200
00:24:00,540 --> 00:24:01,540
Do it again.
201
00:25:10,280 --> 00:25:11,320
That's the word.
202
00:25:11,780 --> 00:25:12,780
Yes, ma 'am.
203
00:25:12,980 --> 00:25:13,980
Thank you, ma 'am.
204
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
Hi,
205
00:25:17,440 --> 00:25:20,220
sweetheart. Guess what? I found out what
was wrong the other morning. I'm going
206
00:25:20,220 --> 00:25:21,920
to get a quick little part on and let me
show you.
207
00:25:23,080 --> 00:25:24,260
What the hell's going on here?
208
00:25:25,440 --> 00:25:26,740
I'm going to go on a trip with Angel.
209
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
Where?
210
00:25:29,820 --> 00:25:31,060
Paris. Paris?
211
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
What the hell for?
212
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
For real, man.
213
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
I'm going to find out...
214
00:25:42,400 --> 00:25:45,160
What about me?
215
00:25:55,860 --> 00:25:58,360
Ooh, French Champagne.
216
00:25:58,780 --> 00:26:00,500
Now that's classy.
217
00:26:01,180 --> 00:26:03,640
I didn't know they had Champagne in
France.
218
00:26:04,160 --> 00:26:06,660
You have got to be kidding me, Laura.
219
00:26:07,440 --> 00:26:10,420
No, I'm not. I brought my app in
California.
220
00:26:11,640 --> 00:26:16,200
Oh, God, Laura, you crack me up.
221
00:26:16,980 --> 00:26:19,480
Let's go out and find some real
Frenchmen.
222
00:26:20,580 --> 00:26:24,360
But I haven't looked through my romantic
rendezvous guide at Paracel.
223
00:26:25,180 --> 00:26:29,640
Believe me, Laura, I know exactly what a
Frenchman looks like.
224
00:26:38,830 --> 00:26:40,170
Oh, bonjour, mademoiselle.
225
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
Hi.
226
00:26:44,110 --> 00:26:45,270
We'd like a table.
227
00:26:47,270 --> 00:26:48,270
Wait.
228
00:26:52,350 --> 00:26:54,030
What about all these tables?
229
00:26:57,510 --> 00:26:58,510
Oh,
230
00:26:59,810 --> 00:27:01,550
I'm sure you can find us one.
231
00:27:04,190 --> 00:27:06,250
There's no table at all.
232
00:27:11,760 --> 00:27:12,760
Maybe this one.
233
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
Good.
234
00:27:16,660 --> 00:27:17,220
We
235
00:27:17,220 --> 00:27:28,740
don't
236
00:27:28,740 --> 00:27:29,740
have hamburgers.
237
00:27:30,180 --> 00:27:35,440
Oh, fine, fine. I'll have a beluga
caviar and a bottle of your finest
238
00:27:35,940 --> 00:27:38,420
You do have good champagne, don't you?
239
00:27:38,720 --> 00:27:40,180
Of course we have champagne.
240
00:27:41,850 --> 00:27:43,890
Good. Laura, what will you have?
241
00:27:55,730 --> 00:27:58,670
I'll have a coconut surprise.
242
00:28:15,580 --> 00:28:16,580
Yes,
243
00:28:19,360 --> 00:28:20,920
it was very good. Thank you.
244
00:28:23,580 --> 00:28:29,440
As a matter of fact, there is something
else I'd like.
245
00:28:29,900 --> 00:28:31,080
How about dessert?
246
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
Oh, yeah.
247
00:28:47,550 --> 00:28:51,410
What would you like, Laura?
248
00:28:55,070 --> 00:28:56,150
That one.
249
00:28:57,430 --> 00:28:58,350
I
250
00:28:58,350 --> 00:29:05,450
don't
251
00:29:05,450 --> 00:29:06,710
see anything I like.
252
00:29:15,500 --> 00:29:17,220
You don't like that, millefeuille.
253
00:29:19,640 --> 00:29:21,300
Can I get you anything else?
254
00:29:23,320 --> 00:29:24,900
Oh, that's not necessary.
255
00:29:25,300 --> 00:29:27,300
I think I see what I like.
256
00:29:34,840 --> 00:29:35,840
Let me,
257
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
I can.
258
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
I never wear underwear.
259
00:29:51,980 --> 00:29:53,860
This is what I call it, it's there.
260
00:29:56,620 --> 00:29:57,620
It's there.
261
00:30:01,160 --> 00:30:02,160
Always there.
262
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
Oh, it's so deep.
263
00:31:15,600 --> 00:31:17,280
um uh
264
00:33:06,220 --> 00:33:07,560
wondering if you'd do me a little favor.
265
00:33:07,920 --> 00:33:08,920
Go ahead.
266
00:33:09,960 --> 00:33:16,900
Well, actually, today, Amber, I mean,
Lynn, is going to give
267
00:33:16,900 --> 00:33:21,420
me my final examination for my becoming
full -fledged staff member, and I'm a
268
00:33:21,420 --> 00:33:22,840
little worried about that.
269
00:33:24,220 --> 00:33:25,860
Which part are you worried about?
270
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
The oral.
271
00:33:28,800 --> 00:33:29,920
What are friends for?
272
00:33:38,350 --> 00:33:39,350
I'm not going to bite.
273
00:33:46,650 --> 00:33:47,650
What do you want, Al?
274
00:33:48,350 --> 00:33:50,890
Tracy, you have an emergency call from
Paris.
275
00:33:51,250 --> 00:33:53,890
A client has a problem and needs to
speak with you.
276
00:33:58,730 --> 00:34:00,490
Hello. How can I help you?
277
00:34:03,530 --> 00:34:04,530
I don't know.
278
00:34:04,670 --> 00:34:06,810
The trip doesn't seem to be working out
for me.
279
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
Oh, I see.
280
00:34:09,800 --> 00:34:10,800
My twin sister?
281
00:34:12,219 --> 00:34:13,860
Oh, yeah, she's having a great time.
282
00:34:14,120 --> 00:34:15,600
She's doing just fine.
283
00:34:16,580 --> 00:34:19,560
I don't know. I just don't know what to
do.
284
00:34:19,920 --> 00:34:21,280
Well, I want you to try something.
285
00:34:22,980 --> 00:34:28,360
Okay, and be sure to keep yourself...
Oh, I don't know.
286
00:34:29,760 --> 00:34:35,280
Now, what I want you to do is just
imagine that romance is like...
287
00:34:35,530 --> 00:34:37,130
a river flowing from within.
288
00:34:37,449 --> 00:34:39,730
And you've got to do it just flowing.
289
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Fuck me.
290
00:37:46,440 --> 00:37:49,100
Yeah. Oh, God.
291
00:37:49,700 --> 00:37:50,700
Oh,
292
00:37:51,320 --> 00:37:52,360
God.
293
00:38:16,710 --> 00:38:17,669
Come on, you bitch.
294
00:38:17,670 --> 00:38:18,670
Come on.
295
00:38:18,870 --> 00:38:19,870
Yeah.
296
00:38:20,030 --> 00:38:21,910
You know I want you to turn me on, don't
you?
297
00:38:22,990 --> 00:38:24,310
You're doing it on purpose, I know.
298
00:38:25,590 --> 00:38:27,010
Yeah. Yeah.
299
00:38:27,330 --> 00:38:28,390
Oh, God, he's good.
300
00:38:29,150 --> 00:38:30,370
Oh, God, come on.
301
00:38:30,670 --> 00:38:31,670
Speed up.
302
00:38:31,930 --> 00:38:32,930
Show him to me.
303
00:38:34,150 --> 00:38:35,150
Yeah.
304
00:38:37,770 --> 00:38:39,890
Come on.
305
00:38:40,210 --> 00:38:42,530
Come on, speed my dick on you, pussy.
306
00:38:42,990 --> 00:38:43,990
Come on.
307
00:38:44,010 --> 00:38:45,010
Yeah, that's it.
308
00:38:51,790 --> 00:38:52,790
You like that, don't you?
309
00:38:57,550 --> 00:38:59,670
You thought I was a little computer boy,
huh?
310
00:39:00,030 --> 00:39:01,030
Yeah.
311
00:39:38,670 --> 00:39:40,230
I think you should have no problem.
312
00:39:42,730 --> 00:39:43,970
I got to pack my oil.
313
00:39:44,730 --> 00:39:45,730
And then some.
314
00:39:46,930 --> 00:39:47,930
Thanks for the help.
315
00:42:19,280 --> 00:42:24,380
Because I come from America, I get the
green card, and I live in Beverly Hills.
316
00:42:24,580 --> 00:42:29,680
Slow down, Juan Mayor. We haven't even
been properly introduced yet. Oh, yes,
317
00:42:29,740 --> 00:42:34,480
I'm sorry. My name is Francois Dubois.
I'm from a very good family. My great
318
00:42:34,480 --> 00:42:38,620
-grandfather was one of the generals of
Napoleon. Good enough.
319
00:42:39,880 --> 00:42:40,839
We'll pause.
320
00:42:40,840 --> 00:42:45,620
My name is Angel, and this is my sister,
my twin sister, Laura.
321
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
Twin sister?
322
00:42:47,960 --> 00:42:51,100
Yes. The resemblance is uncanny, isn't
it?
323
00:42:51,740 --> 00:42:53,840
You can tell, especially in the nose.
324
00:42:54,680 --> 00:42:56,040
Oh. Yeah.
325
00:42:56,400 --> 00:43:00,360
I believe that Mother wasn't telling the
whole truth when she said Daddy wasn't
326
00:43:00,360 --> 00:43:01,360
the only one.
327
00:43:01,560 --> 00:43:03,020
Oh, I don't know that.
328
00:43:03,240 --> 00:43:07,640
Well, don't worry. I'll explain it
another time. But listen, you could do
329
00:43:07,640 --> 00:43:08,700
big favor.
330
00:43:08,940 --> 00:43:14,860
Yes. My sister Laura came here to have
fun with some French romancing, and I
331
00:43:14,860 --> 00:43:17,520
believe you'd be the number one choice.
332
00:43:18,110 --> 00:43:19,110
Oh, thank you.
333
00:43:20,170 --> 00:43:24,350
How about it? Oh, you mean me and her?
334
00:43:24,770 --> 00:43:25,770
Yeah.
335
00:43:25,970 --> 00:43:27,390
Really? Really.
336
00:43:28,010 --> 00:43:30,730
Okay. Yeah, but what about the cafe?
337
00:43:31,310 --> 00:43:33,970
I'll stay here and clean it up. Don't
worry.
338
00:43:34,250 --> 00:43:36,030
Oh, really? Yeah. Oh, that's very nice.
339
00:43:38,850 --> 00:43:41,070
Francois, don't you think you ought to
put something on?
340
00:43:42,910 --> 00:43:43,910
Yeah.
341
00:43:50,830 --> 00:43:52,890
Okay, Eric, are you ready for your final
exam?
342
00:43:54,750 --> 00:43:55,970
I think so.
343
00:43:56,210 --> 00:43:57,210
All right, good.
344
00:43:57,470 --> 00:44:00,310
Now watch closely. You'll be tested on
this later.
345
00:44:01,130 --> 00:44:02,730
Al, step back a little.
346
00:44:07,150 --> 00:44:08,150
You're calm, please.
347
00:44:09,130 --> 00:44:10,430
Do you mind if I take notes?
348
00:44:10,730 --> 00:44:11,770
Of course not.
349
00:44:12,110 --> 00:44:15,170
I can't expect you to remember
everything the first thing around this
350
00:45:10,600 --> 00:45:11,600
Oh, yeah.
351
00:45:39,850 --> 00:45:43,230
Can I just give them a call?
352
00:45:43,790 --> 00:45:44,790
Yes.
353
00:46:19,400 --> 00:46:20,400
So long.
354
00:47:08,200 --> 00:47:09,200
No.
355
00:48:07,180 --> 00:48:08,180
Amen.
356
00:48:49,560 --> 00:48:51,580
Are you enjoying this?
357
00:49:21,070 --> 00:49:22,070
You want to jump on that?
358
00:49:23,930 --> 00:49:24,930
Yeah.
359
00:49:33,930 --> 00:49:34,930
Yeah.
360
00:51:35,280 --> 00:51:36,400
I want to look at you on the metro.
361
00:51:36,920 --> 00:51:37,920
Which one?
362
00:51:38,580 --> 00:51:39,580
Oh.
363
00:51:40,380 --> 00:51:42,320
Ah, don't pay any attention to them.
364
00:51:43,340 --> 00:51:44,340
This is nice.
365
00:51:45,120 --> 00:51:46,120
Perfect?
366
00:51:46,580 --> 00:51:47,580
Yes, why not?
367
00:51:50,680 --> 00:51:51,680
Are you nervous?
368
00:51:53,540 --> 00:51:54,860
Nervous? Why are you nervous?
369
00:51:55,580 --> 00:51:56,580
Yeah.
370
00:51:57,660 --> 00:51:59,780
Don't be nervous, don't be shy. Come
here.
371
00:52:02,200 --> 00:52:03,200
I'll be gentle.
372
00:52:05,470 --> 00:52:06,470
Oh,
373
00:52:10,610 --> 00:52:13,270
and you left him there in America?
374
00:52:17,690 --> 00:52:19,710
Like what?
375
00:52:21,850 --> 00:52:22,850
Oh,
376
00:52:23,570 --> 00:52:26,370
romance, huh?
377
00:52:28,090 --> 00:52:30,510
That's why you came to France, to find
romance.
378
00:52:47,880 --> 00:52:48,880
Go free.
379
00:52:50,120 --> 00:52:51,240
Take it.
380
00:52:52,080 --> 00:52:55,540
I'll lead you right now.
381
00:54:02,380 --> 00:54:03,380
Thank you.
382
00:55:05,180 --> 00:55:07,980
um um
383
00:55:32,780 --> 00:55:33,780
Thank you.
384
00:56:15,880 --> 00:56:16,880
Oh.
385
00:56:45,930 --> 00:56:46,930
um
386
00:57:31,120 --> 00:57:32,120
Thank you.
387
00:59:24,010 --> 00:59:25,010
Ah!
388
01:00:16,450 --> 01:00:18,190
Laura? Randy.
389
01:00:18,810 --> 01:00:20,510
Randy? It's Randy.
390
01:00:21,030 --> 01:00:22,030
It's Viper.
391
01:00:22,550 --> 01:00:23,550
Viper?
392
01:00:24,150 --> 01:00:25,150
Laura?
393
01:00:25,910 --> 01:00:26,910
Francois.
394
01:00:27,270 --> 01:00:28,690
Francois? Randy.
395
01:00:29,290 --> 01:00:32,330
Viper. But what are you doing here?
396
01:00:32,670 --> 01:00:33,750
Oh, sweetheart.
397
01:00:34,370 --> 01:00:36,030
I had to see you.
398
01:00:36,510 --> 01:00:39,710
I wanted to be with you so much. I love
you.
399
01:00:40,050 --> 01:00:41,050
I love you.
400
01:00:42,250 --> 01:00:43,950
Would you mind stopping this for a
minute?
401
01:00:44,810 --> 01:00:46,450
Thank you. John, come sit down.
402
01:00:46,870 --> 01:00:49,410
I need to talk to you. I'm so glad I saw
you.
403
01:00:50,450 --> 01:00:51,970
Excuse me, is anyone here?
404
01:00:52,910 --> 01:00:54,210
Not anymore, no.
405
01:00:54,770 --> 01:00:57,230
Do you mind if I get up? No, no, please
go ahead.
406
01:01:30,810 --> 01:01:33,910
I caught you.
407
01:01:57,799 --> 01:02:00,600
Thank you.
408
01:02:56,370 --> 01:02:57,370
Oh
409
01:03:03,750 --> 01:03:04,850
You're married, John.
410
01:03:05,530 --> 01:03:06,810
I knew it.
411
01:03:47,650 --> 01:03:48,650
Shabbat shalom.
412
01:04:45,859 --> 01:04:48,660
Oh, God.
413
01:08:55,430 --> 01:08:56,529
It's all right.
414
01:08:56,750 --> 01:08:57,750
It's all right. It's all right.
415
01:08:58,149 --> 01:09:00,310
It's all right. It's all right.
416
01:09:02,370 --> 01:09:05,370
It's all right.
417
01:09:07,750 --> 01:09:10,189
It's all right.
418
01:10:37,450 --> 01:10:38,450
There you go.
419
01:10:42,270 --> 01:10:47,730
Come for me!
420
01:10:49,450 --> 01:10:51,850
Okay, baby. You got it.
421
01:10:52,350 --> 01:10:53,390
Don't kill me first.
422
01:11:09,740 --> 01:11:10,740
God.
423
01:11:58,600 --> 01:12:00,600
Can you hear it go all over your face,
baby?
424
01:12:29,230 --> 01:12:30,068
Hit yourself.
425
01:12:30,070 --> 01:12:31,150
Hit yourself.
426
01:12:33,710 --> 01:12:37,230
Want to come to me?
427
01:12:37,890 --> 01:12:40,170
Want to come to me?
428
01:12:42,390 --> 01:12:44,170
Okay, okay, okay.
429
01:12:45,350 --> 01:12:46,590
Want to come to me?
430
01:12:47,290 --> 01:12:52,850
Come on,
431
01:12:54,490 --> 01:12:56,110
friend. Come all over the space too.
432
01:12:56,430 --> 01:12:57,430
Just like that.
433
01:12:58,700 --> 01:12:59,700
All over her face.
434
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Come on.
435
01:14:05,800 --> 01:14:07,200
Okay.
27067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.