All language subtitles for the.virginian.s02e29.remastered.bdrip.x264-broadcast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:07,096 ♪ [ theme music plays ] 2 00:00:59,741 --> 00:01:02,093 Wait here while I take a look. 3 00:02:02,489 --> 00:02:04,318 That's them, all right. 4 00:02:04,362 --> 00:02:06,887 They got ten of our horses down there. 5 00:02:06,930 --> 00:02:09,020 What do you want to do now? 6 00:02:09,064 --> 00:02:11,328 Well, they're busy changing brands, 7 00:02:11,372 --> 00:02:14,290 so now would be as good a time as any. 8 00:02:14,333 --> 00:02:16,902 Randy and I will go down this way. 9 00:02:16,945 --> 00:02:19,515 You three circle around the other side. 10 00:02:19,559 --> 00:02:21,518 You move in when I do. 11 00:03:20,042 --> 00:03:22,089 Stand easy, no one gets killed. 12 00:03:31,973 --> 00:03:33,019 Hold it. 13 00:03:34,848 --> 00:03:36,371 He's my brother, mister. 14 00:03:36,416 --> 00:03:38,113 Check him. 15 00:03:52,004 --> 00:03:53,136 There's another one! 16 00:03:53,964 --> 00:03:55,358 Run, Billie! 17 00:03:56,968 --> 00:03:59,014 Can't outrun a bullet! 18 00:04:16,084 --> 00:04:18,044 All right, come on out, mister. 19 00:04:18,088 --> 00:04:21,048 I know I missed you, but I aim better at two feet. 20 00:04:43,082 --> 00:04:46,086 Now, you just simmer down!Yeah?! What do you aim to do?! 21 00:04:46,130 --> 00:04:49,048 I aim to take you back with me. Now come on. 22 00:05:09,035 --> 00:05:10,995 [ Billie grunting ] 23 00:05:12,039 --> 00:05:13,912 What do you got there? 24 00:05:15,828 --> 00:05:17,134 You tell me. 25 00:05:21,184 --> 00:05:25,538 Ride in to the ranch. Tell the Virginian to meet us at the sheriff's office. 26 00:05:25,582 --> 00:05:27,934 We'll take 'em in. 27 00:05:38,776 --> 00:05:41,083 Take him down to the undertaker's. 28 00:05:41,128 --> 00:05:43,000 I'll see the costs are taken care of. 29 00:05:43,044 --> 00:05:45,351 You done all you're gonna do for Frankie. 30 00:05:45,395 --> 00:05:48,007 I got money enough to put him in the ground proper. 31 00:05:48,051 --> 00:05:49,227 Get down. 32 00:06:16,224 --> 00:06:17,966 Good work, Steve. 33 00:06:18,010 --> 00:06:21,189 One of these days you boys from Shiloh are gonna surprise me 34 00:06:21,232 --> 00:06:23,192 and come in here just for a friendly visit. 35 00:06:23,235 --> 00:06:26,239 You can't say we don't do our bit for law enforcement. 36 00:06:26,283 --> 00:06:29,244 Last night they run off ten head of Shiloh stock, 37 00:06:29,288 --> 00:06:32,206 this morning the boys round 'em up. 38 00:06:32,249 --> 00:06:35,210 They were changing the brand with that. 39 00:06:35,253 --> 00:06:37,256 Hmm. What about her? 40 00:06:37,300 --> 00:06:39,739 She just picked a bad place to be, that's all. 41 00:06:39,783 --> 00:06:43,265 Where else would I be, except with my pa? 42 00:06:43,309 --> 00:06:45,400 STEVE: There was one more, Mark. 43 00:06:45,443 --> 00:06:47,097 He tried to shoot it out. I had to kill him. 44 00:06:47,141 --> 00:06:50,276 PA: Yeah, I won't be forgetting that. 45 00:06:51,975 --> 00:06:53,455 How old are you, miss? 46 00:06:53,499 --> 00:06:56,155 Look, what I done, I done. She had no part of it. 47 00:06:56,198 --> 00:07:00,117 She just turned seventeen.Where's her mother? 48 00:07:00,161 --> 00:07:02,426 Her ma is dead. 49 00:07:04,298 --> 00:07:07,433 Look, what do you intend doing with her?She'll be taken care of. 50 00:07:07,476 --> 00:07:09,959 She better be. She's all the kin I got left. 51 00:07:10,003 --> 00:07:12,223 MARK: Circuit judge isn't due here for another two weeks. 52 00:07:12,267 --> 00:07:15,010 When he gets here he can arrange a foster home for her, 53 00:07:15,053 --> 00:07:16,839 but what do we do till then? 54 00:07:16,882 --> 00:07:19,887 Couldn't you arrange to have her stay with a family in town here? 55 00:07:19,931 --> 00:07:22,151 Well, look at her. What do you think? 56 00:07:22,195 --> 00:07:24,502 I don't think I'd want her staying in my chicken coop. 57 00:07:24,546 --> 00:07:27,420 Why? Would it put you out of a regular sleeping place? 58 00:07:27,464 --> 00:07:29,815 All right, that's enough. 59 00:07:32,210 --> 00:07:33,212 What about Shiloh? 60 00:07:33,255 --> 00:07:35,258 What about it? 61 00:07:35,302 --> 00:07:38,175 If she stayed there it would keep her out of town and out of trouble. 62 00:07:38,219 --> 00:07:42,922 [ sighs ]Judge was here, he wouldn't her down. 63 00:07:42,966 --> 00:07:45,056 Probably not. 64 00:07:47,276 --> 00:07:50,020 All right, she can stay till the trial's over. 65 00:07:50,064 --> 00:07:52,937 Oh, Pa!Honey, it's all right. 66 00:07:52,981 --> 00:07:56,203 I'll get this all straightened out. Don't worry. 67 00:07:56,247 --> 00:08:01,298 Please-- please let me stay here with my pa. 68 00:08:01,342 --> 00:08:05,000 Honey, you sitting in a jail cell won't help. 69 00:08:05,043 --> 00:08:08,439 Now, you go along with them, and don't give no aggravation. 70 00:08:08,483 --> 00:08:10,268 Just leave the troublemaking to me. 71 00:08:10,311 --> 00:08:12,315 All right, let's lock 'em up. 72 00:08:12,359 --> 00:08:15,580 You and me will meet again, boy. 73 00:08:15,624 --> 00:08:17,235 Anytime. 74 00:08:48,501 --> 00:08:52,289 Whoa.What's she doing here? 75 00:08:52,333 --> 00:08:55,293 Just staying till the trial's over.If she can ride, 76 00:08:55,337 --> 00:08:57,470 we can stand a little help breaking in those stupid critters. 77 00:08:57,514 --> 00:09:02,130 Those stupid critters will be worth about $3,000 when we ship 'em to the army. 78 00:09:02,174 --> 00:09:05,091 When do we start breaking 'em?Tomorrow. 79 00:09:05,134 --> 00:09:06,484 I'll show you where you stay. 80 00:09:06,528 --> 00:09:08,661 Bunk next to mine's empty. 81 00:09:08,705 --> 00:09:11,362 We'll keep it that way. 82 00:09:15,020 --> 00:09:17,240 [ mimicking ] "Bunk next to mine's empty." 83 00:09:17,284 --> 00:09:20,332 She ain't nothing to get worked up over, if you ask me. 84 00:09:20,376 --> 00:09:23,249 Randy, my young friend... 85 00:09:23,293 --> 00:09:25,557 if you had the experience 86 00:09:25,600 --> 00:09:28,475 you'd be able to tell that beneath all that trail dirt 87 00:09:28,518 --> 00:09:31,000 lies a mighty pretty female. 88 00:09:31,044 --> 00:09:34,049 You got a sharp eye.I told ya that. 89 00:09:34,092 --> 00:09:35,529 I got to go along with you. 90 00:09:35,573 --> 00:09:38,272 I see right enough, and I see a smart-alec female 91 00:09:38,316 --> 00:09:41,190 and a horse thief and a peck of trouble. 92 00:09:41,234 --> 00:09:44,325 What happened to him to get all those bristles on his tongue? 93 00:09:44,368 --> 00:09:46,589 A poke in the head, mostly. 94 00:09:46,632 --> 00:09:48,331 From her? 95 00:09:48,374 --> 00:09:50,029 It only dented his head a little bit, 96 00:09:50,073 --> 00:09:52,642 but it busted a whole lot of his pride. 97 00:09:52,686 --> 00:09:54,297 [ both chuckle ] 98 00:10:00,045 --> 00:10:02,179 You like it? 99 00:10:02,222 --> 00:10:04,182 It's all right. 100 00:10:04,225 --> 00:10:06,272 Want to see your room? 101 00:10:23,124 --> 00:10:25,344 Right in here. 102 00:10:27,608 --> 00:10:29,742 This is Betsy's room. 103 00:10:35,577 --> 00:10:39,104 She's Judge Garth's daughter. You can stay here. 104 00:10:39,148 --> 00:10:42,544 Probably find some clean jeans and shirts in that closet there. 105 00:10:42,588 --> 00:10:45,419 I don't take handouts. 106 00:10:45,462 --> 00:10:47,378 Suit yourself. 107 00:10:47,422 --> 00:10:50,034 Hey, wait a minute. You just gonna leave me here? 108 00:10:50,078 --> 00:10:52,124 That's right. 109 00:10:52,168 --> 00:10:54,388 With nobody to guard me? 110 00:10:54,432 --> 00:10:57,045 What for? 111 00:10:57,089 --> 00:10:58,481 I could run away. 112 00:10:58,526 --> 00:11:00,529 You're not a prisoner. 113 00:11:00,572 --> 00:11:02,314 Besides, where would you run to? 114 00:11:02,358 --> 00:11:05,623 You get hungry, there's food downstairs in the kitchen. 115 00:11:05,666 --> 00:11:07,713 I've got work to do. 116 00:11:13,330 --> 00:11:15,682 [ strums chord ] 117 00:11:21,387 --> 00:11:26,089 ♪ Well, girls are a mighty strange clan ♪ 118 00:11:26,133 --> 00:11:30,400 ♪ And they're awful darn hard to understand ♪ 119 00:11:30,443 --> 00:11:32,359 ♪ They'll hug you and kiss you ♪ 120 00:11:32,403 --> 00:11:34,537 ♪ And tell you more lies 121 00:11:34,581 --> 00:11:36,714 ♪ Than cross-ties on a railroad ♪ 122 00:11:36,758 --> 00:11:39,544 ♪ Or stars in the skies 123 00:11:39,588 --> 00:11:43,681 ♪ I'm riding that new river train ♪ 124 00:11:43,724 --> 00:11:48,123 ♪ I'm riding that new river train ♪ 125 00:11:48,167 --> 00:11:52,216 ♪ That same old train that brought me here ♪ 126 00:11:52,260 --> 00:11:55,830 ♪ Is gonna take me away again ♪ 127 00:12:13,205 --> 00:12:17,428 ♪ There must be something good about a woman ♪ 128 00:12:17,472 --> 00:12:21,304 ♪ To make a man want to take a wife ♪ 129 00:12:21,347 --> 00:12:25,572 ♪ As far as I can see you might as well be ♪ 130 00:12:25,615 --> 00:12:30,361 ♪ Locked up in jail for the rest of your life ♪ 131 00:12:30,405 --> 00:12:34,541 ♪ I'm riding that new river train ♪ 132 00:12:34,585 --> 00:12:38,547 ♪ I'm riding that new river train ♪ 133 00:12:38,591 --> 00:12:42,772 ♪ That same old train that brought me here ♪ 134 00:12:42,815 --> 00:12:46,821 ♪ Is gonna take me back again ♪ 135 00:12:46,865 --> 00:12:51,219 ♪ That same old train that brought me here ♪ 136 00:12:51,263 --> 00:12:56,227 ♪ Is gonna take me back again ♪ 137 00:12:56,271 --> 00:12:57,664 [ song ends ] 138 00:12:59,711 --> 00:13:01,670 Women. 139 00:13:04,674 --> 00:13:07,418 Break him, Steve! 140 00:13:07,462 --> 00:13:09,465 Stick with him, Steve!Come on, Steve! 141 00:13:15,300 --> 00:13:17,433 Ride him, Steve boy! 142 00:13:17,477 --> 00:13:20,308 [ all shouting encouragement ] 143 00:13:48,524 --> 00:13:50,353 For a minute there I thought he was gonna 144 00:13:50,396 --> 00:13:52,312 pound you into the ground like a fence post. 145 00:13:52,357 --> 00:13:54,664 I had the same feeling-- for longer than a minute, though. 146 00:13:54,708 --> 00:13:56,188 Well, that one's about ready. 147 00:13:56,232 --> 00:13:58,279 He'll make a good cavalry mount. 148 00:13:58,322 --> 00:13:59,845 How many more?Three. 149 00:13:59,890 --> 00:14:01,152 Been a long day. 150 00:14:01,195 --> 00:14:02,459 Yeah, and a jumpy one. 151 00:14:04,244 --> 00:14:05,158 Who's up? 152 00:14:05,201 --> 00:14:07,248 Me. 153 00:14:07,292 --> 00:14:09,207 [ horse whinnies ] 154 00:14:10,819 --> 00:14:14,781 Well, you got first crack at that one, Randy. 155 00:14:14,825 --> 00:14:16,436 You're welcome to him. 156 00:14:19,746 --> 00:14:21,792 Maybe you'd like to wait till the morning. 157 00:14:21,836 --> 00:14:23,752 Take a crack at him when you're fresh. 158 00:14:23,795 --> 00:14:26,583 I've rode six broncs to a standstill today. 159 00:14:26,626 --> 00:14:29,282 You see daylight between me and any of 'em?No. 160 00:14:29,326 --> 00:14:30,328 You won't on this one, either. 161 00:14:32,331 --> 00:14:34,203 When I've finished with him, 162 00:14:34,246 --> 00:14:36,902 some old lady can keep him in her parlor like a pet dog. 163 00:14:36,946 --> 00:14:39,341 He's all yours. 164 00:14:40,255 --> 00:14:42,215 Pet dog. Hmm. 165 00:14:53,275 --> 00:14:55,322 Hello there. 166 00:14:55,366 --> 00:14:56,803 [ sighs ] 167 00:14:56,846 --> 00:14:59,850 I see I forgot to point out the wash basin. 168 00:15:02,333 --> 00:15:05,293 Well, you can keep on forgetting it. 169 00:15:06,644 --> 00:15:10,171 You gonna let that boy try and ride that horse? 170 00:15:10,214 --> 00:15:11,433 That's right. 171 00:15:11,477 --> 00:15:13,655 [ chuckles ] Well... 172 00:15:13,698 --> 00:15:15,875 I hope he rides better than he fights. 173 00:15:15,919 --> 00:15:17,487 [ all chuckle ] 174 00:15:19,272 --> 00:15:21,188 Let him go. 175 00:15:22,407 --> 00:15:25,237 All right, Randy! Ride him, boy! 176 00:15:27,023 --> 00:15:30,331 Stick with him, boy! Come on, stick with him! 177 00:15:30,375 --> 00:15:32,553 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 178 00:15:32,597 --> 00:15:36,472 Don't lose him! Hold on! 179 00:15:36,516 --> 00:15:37,908 Ride him, boy! 180 00:15:37,952 --> 00:15:40,826 Hold on!Ride him, Randy! 181 00:15:40,870 --> 00:15:42,699 Ride him, boy! 182 00:15:43,962 --> 00:15:46,008 Come on, Randy! 183 00:15:46,052 --> 00:15:47,314 Hold onto him! 184 00:15:47,357 --> 00:15:50,406 [ shouting encouragement ] 185 00:15:52,888 --> 00:15:54,847 Ride him, Randy! Stay with him! 186 00:15:54,891 --> 00:15:56,720 Hang in there, Randy! 187 00:16:02,730 --> 00:16:04,253 Ohh! 188 00:16:06,910 --> 00:16:10,742 Wouldn't be surprised if he's got a pain in both ends now. 189 00:16:22,411 --> 00:16:23,805 You hurt? 190 00:16:23,849 --> 00:16:25,895 It's my back! 191 00:16:25,939 --> 00:16:28,377 My legs... 192 00:16:28,420 --> 00:16:30,336 Here, let me help you. 193 00:16:31,730 --> 00:16:33,951 Ohh! Put me down! Put me down! 194 00:16:33,994 --> 00:16:37,391 Feels like fire's running up and down my back. 195 00:16:37,434 --> 00:16:39,394 There's no feeling in my legs. 196 00:16:39,437 --> 00:16:41,440 Most likely a muscle cramp. 197 00:16:41,484 --> 00:16:44,096 You came down pretty hard. It'll ease off after a while. 198 00:16:44,140 --> 00:16:47,362 Give me a hand. Let's get him into the bunkhouse. 199 00:17:18,105 --> 00:17:19,803 What's wrong with 'em, doc? 200 00:17:19,847 --> 00:17:22,068 It's difficult to say for sure, Randy. 201 00:17:22,112 --> 00:17:24,637 What kind of an injury is it? 202 00:17:24,681 --> 00:17:28,425 The spinal column controls most of the body muscles. 203 00:17:28,469 --> 00:17:30,646 Randy's back has obviously been injured 204 00:17:30,690 --> 00:17:33,564 so that some sort of paralysis has occurred. 205 00:17:33,608 --> 00:17:35,611 How long will it last? 206 00:17:35,654 --> 00:17:38,789 That depends on how badly your spine was injured. 207 00:17:38,832 --> 00:17:41,968 Do you have any way of finding that out? 208 00:17:42,011 --> 00:17:44,014 Unfortunately, no. 209 00:17:44,058 --> 00:17:46,017 I've seen cases similar to this 210 00:17:46,061 --> 00:17:48,805 where the patient was up and around again 211 00:17:48,848 --> 00:17:50,416 in a matter of a week. 212 00:17:50,459 --> 00:17:52,680 I've seen others where it took longer. 213 00:17:52,724 --> 00:17:55,423 You haven't ever seen any cases where... 214 00:17:55,466 --> 00:17:57,818 where the patient didn't get up again, did you? 215 00:17:58,994 --> 00:18:01,475 That's not gonna happen to you. 216 00:18:01,519 --> 00:18:02,913 What can we do for him, doc? 217 00:18:02,956 --> 00:18:07,877 When his back stops hurting, exercise. Hot water baths. 218 00:18:07,921 --> 00:18:10,489 I'll write up a chart for him to follow. 219 00:18:10,533 --> 00:18:12,101 It's gonna keep you busy most of the day, 220 00:18:12,144 --> 00:18:13,233 and it's gonna be hard work, 221 00:18:13,277 --> 00:18:14,844 the hardest you've ever had to do. 222 00:18:14,887 --> 00:18:17,979 When can I start?Whenever you feel up to it. 223 00:18:18,023 --> 00:18:21,245 I'm ready now.You better rest a while. 224 00:18:21,289 --> 00:18:23,074 You just write up them exercises, 225 00:18:23,118 --> 00:18:26,209 and next week I'll walk into your office and say thanks. 226 00:18:26,252 --> 00:18:31,260 Now, he's gonna need somebody close by all the time, 227 00:18:31,304 --> 00:18:32,828 especially at first. 228 00:18:32,872 --> 00:18:34,352 Whatever he needs, he'll get. 229 00:18:34,396 --> 00:18:36,834 I don't want nobody helping. I can take care of myself. 230 00:18:36,878 --> 00:18:38,619 You're gonna need somebody, all right. 231 00:18:38,663 --> 00:18:40,797 Some of these things you just can't do for yourself. 232 00:18:40,840 --> 00:18:44,237 You can't pull a man off the job just to play nursemaid. 233 00:18:44,280 --> 00:18:46,544 You're shorthanded as it is. 234 00:18:46,588 --> 00:18:49,767 You're forgetting who's boss of this outfit, aren't you? 235 00:18:49,811 --> 00:18:51,770 You just worry about getting better. 236 00:18:51,814 --> 00:18:54,295 I'll stop by in a few days and see how he's doing. 237 00:18:54,339 --> 00:18:57,779 And you remember-- you take it slow and easy at first. 238 00:18:57,823 --> 00:18:59,521 Whatever you say, doc. 239 00:18:59,564 --> 00:19:02,221 I'll put some coffee on while you make up those charts. 240 00:19:02,265 --> 00:19:04,268 You got yourself a customer. 241 00:19:38,233 --> 00:19:39,843 Good morning. 242 00:19:39,887 --> 00:19:42,979 Mind helping out a little bit this morning? 243 00:19:43,022 --> 00:19:46,332 Doing what?Helping Randy with his exercises. 244 00:19:46,375 --> 00:19:47,856 Oh, why me? 245 00:19:47,900 --> 00:19:50,381 Because a section of fence got tore down. 246 00:19:50,425 --> 00:19:52,863 Five hundred head of cattle grazed off. 247 00:19:52,907 --> 00:19:56,086 I need every man I've got to help round 'em up again. 248 00:19:56,129 --> 00:19:59,221 Besides, it wouldn't hurt you to earn you keep a little. 249 00:19:59,265 --> 00:20:02,225 Coming out here wasn't exactly my idea, if you remember. 250 00:20:02,269 --> 00:20:06,231 I remember. But your daddy's trial isn't for a week yet. 251 00:20:06,275 --> 00:20:08,366 You can get awful hungry by then. 252 00:20:08,409 --> 00:20:11,326 The sheriff said you hadto take care of me. 253 00:20:11,370 --> 00:20:14,636 I don't remember him saying it exactly that way. 254 00:20:14,679 --> 00:20:18,947 Fact is, the only person on this ranch I have to take care of right now 255 00:20:18,990 --> 00:20:20,340 is Randy... 256 00:20:20,384 --> 00:20:22,256 and that's because I want to. 257 00:20:22,300 --> 00:20:23,824 Now, are you ready? 258 00:20:26,262 --> 00:20:29,224 Well, I got nothing else to do anyway. 259 00:20:29,267 --> 00:20:32,882 I just don't like you ordering me around. 260 00:20:32,925 --> 00:20:34,972 He's in the bunkhouse. 261 00:20:59,051 --> 00:21:00,924 I'm comin' in. 262 00:21:03,363 --> 00:21:05,322 What are you doing here? 263 00:21:08,196 --> 00:21:10,025 Are you deaf or something? 264 00:21:10,068 --> 00:21:12,332 I got orders to help.Doing what? 265 00:21:12,376 --> 00:21:14,858 Well, what do you suppose? 266 00:21:14,902 --> 00:21:16,949 Those exercises, I guess. 267 00:21:16,992 --> 00:21:19,169 [ scoffs ] A lot of help you'dbe. 268 00:21:19,213 --> 00:21:22,305 Look, you don't want to bother, I sure don't care. 269 00:21:22,348 --> 00:21:23,872 Hey, wait a minute. 270 00:21:23,916 --> 00:21:25,963 The Virginian gave you them orders? 271 00:21:26,006 --> 00:21:27,878 Oh, who do you suppose? 272 00:21:27,922 --> 00:21:30,491 Well, I ain't letting nothing stop me from getting out of this chair, 273 00:21:30,534 --> 00:21:34,279 especially you, so I guess we might as well just get on with it. 274 00:22:18,956 --> 00:22:20,349 Mind handing me that? 275 00:22:34,110 --> 00:22:36,113 Don't strain yourself. 276 00:22:36,157 --> 00:22:37,898 I won't. 277 00:23:01,717 --> 00:23:03,111 Come on! Harder. 278 00:23:03,154 --> 00:23:06,159 I'm doing the best I can. 279 00:23:06,203 --> 00:23:09,511 You're doggin' it, just like you have been ever since we started. 280 00:23:09,555 --> 00:23:12,342 I'm not doggin' it any more than you are. 281 00:23:12,386 --> 00:23:15,172 Anyway, for all the good it's doing, you might as well quit. 282 00:23:15,216 --> 00:23:16,479 I ain't ever gonna quit. 283 00:23:18,569 --> 00:23:21,965 Now, I'm gonna do every one of my exercises again. 284 00:23:22,009 --> 00:23:24,317 And I'm gonna do 'em right. 285 00:23:24,360 --> 00:23:27,104 That means you pitch in and help. 286 00:23:36,553 --> 00:23:38,077 Come on. 287 00:24:04,116 --> 00:24:05,336 How did things go? 288 00:24:05,380 --> 00:24:08,166 After we got squared away, things went just fine. 289 00:24:08,210 --> 00:24:11,215 Well, I'm going into town to pick up some wire to mend that fence. 290 00:24:11,258 --> 00:24:13,348 Anything I can get for you? 291 00:24:13,392 --> 00:24:15,656 Could I come with you to see my pa? 292 00:24:17,311 --> 00:24:19,706 I promise I'll behave ladylike. 293 00:24:19,750 --> 00:24:22,362 How long will it take you to get ready? 294 00:24:22,406 --> 00:24:25,018 About long enough to get a jacket. 295 00:24:26,499 --> 00:24:28,763 Sure will be glad when she clears out. 296 00:24:28,806 --> 00:24:31,289 She gives you that much of a hard time, 297 00:24:31,333 --> 00:24:33,423 I can pull a man off the job to give you a hand. 298 00:24:33,466 --> 00:24:35,382 No. Come to think of it, 299 00:24:35,426 --> 00:24:38,256 once I put her in her place, she did just fine. 300 00:24:54,106 --> 00:24:55,587 Whoa. Whoa. 301 00:25:12,264 --> 00:25:14,877 Well, what brings you into town?Supplies. 302 00:25:14,921 --> 00:25:17,359 All right with you if she visits with her father? 303 00:25:17,403 --> 00:25:18,796 I don't see why not. 304 00:25:18,840 --> 00:25:21,583 Earl, give 'em five minutes. 305 00:25:27,767 --> 00:25:29,421 How's Randy? 306 00:25:29,465 --> 00:25:32,382 It's too early to tell. He's tryin'. 307 00:25:32,426 --> 00:25:34,211 Oh, look at this. 308 00:25:36,301 --> 00:25:38,435 They move around, don't they? 309 00:25:38,478 --> 00:25:39,524 Movedaround. 310 00:25:39,567 --> 00:25:41,875 Burt Conrad's the one in there, 311 00:25:41,918 --> 00:25:44,400 and as you know, Frankie's the one Steve killed. 312 00:25:44,444 --> 00:25:46,535 Who's the other fella?Name of Striker. 313 00:25:46,578 --> 00:25:48,451 He joined the Conrad brothers about a year ago. 314 00:25:48,494 --> 00:25:51,759 Billie's mentioned in more than one of these things. 315 00:25:51,803 --> 00:25:53,327 Nothing specific, though. 316 00:25:53,371 --> 00:25:56,506 Still, she had to know what was going on. 317 00:25:56,550 --> 00:25:58,596 And took an active part, I think. 318 00:25:58,640 --> 00:26:00,599 You gonna say that at the trial? 319 00:26:00,643 --> 00:26:02,820 I'll say what I have to say. 320 00:26:04,649 --> 00:26:06,826 I'll pick her up later. 321 00:26:10,309 --> 00:26:13,227 Say, you're lookin' good, girl. 322 00:26:13,271 --> 00:26:16,449 Are you all right, Pa?I'm just fine. 323 00:26:16,493 --> 00:26:19,541 Is there anything I can get you? 324 00:26:19,585 --> 00:26:21,239 Well, I don't need nothin'. 325 00:26:21,283 --> 00:26:23,591 They treating you good? 326 00:26:23,634 --> 00:26:24,810 Sure. 327 00:26:24,854 --> 00:26:27,640 Well, that's something, anyway. 328 00:26:28,860 --> 00:26:32,300 Pa, is anything gonna be all right 329 00:26:32,343 --> 00:26:33,694 about this trial business and all? 330 00:26:33,737 --> 00:26:37,569 Well, nothing for you to worry about. 331 00:26:37,613 --> 00:26:42,010 Though I got to admit that looking ahead to dying in prison of old age 332 00:26:42,054 --> 00:26:44,492 don't make a man too chipper. 333 00:26:44,536 --> 00:26:47,671 Oh, Pa, is-- isn't there something we can do? 334 00:26:50,545 --> 00:26:54,900 [ LOUD ] They, uh, working you hard out on that ranch? 335 00:26:54,943 --> 00:26:58,340 No. No, not really. 336 00:26:58,383 --> 00:27:00,517 Half the time they don't pay me no mind at all. 337 00:27:00,561 --> 00:27:02,302 [ SOFT ] Get me a gun, fast. 338 00:27:02,346 --> 00:27:04,654 They just don't leave them lying around, you know. 339 00:27:04,697 --> 00:27:06,831 I can't without being noticed. 340 00:27:06,874 --> 00:27:10,010 [ LOUD ] Well, work never hurt no one. You just remember that. 341 00:27:10,053 --> 00:27:11,534 [ SOFT ] You got to try, girl. 342 00:27:11,578 --> 00:27:13,624 I'll remember. 343 00:27:13,668 --> 00:27:15,584 Good. 344 00:27:15,627 --> 00:27:17,674 Now, you get a gun and slip away at night. 345 00:27:17,717 --> 00:27:19,285 Be under that window. 346 00:27:22,899 --> 00:27:25,990 You do just as I tell ya, girl. 347 00:27:27,776 --> 00:27:29,300 I will, Pa. 348 00:27:29,343 --> 00:27:30,694 EARL: Time's up, miss. 349 00:27:30,737 --> 00:27:31,869 All right. 350 00:27:31,912 --> 00:27:33,567 One of these days 351 00:27:33,611 --> 00:27:35,570 everything will be just like it used to be. 352 00:27:35,614 --> 00:27:37,530 Would you like that? 353 00:27:37,573 --> 00:27:39,882 Oh, yes. Yes I would, Pa. 354 00:27:39,925 --> 00:27:41,666 Give me a little kiss. 355 00:27:44,889 --> 00:27:46,935 That's a good girl. 356 00:28:39,015 --> 00:28:40,409 Have your visit? 357 00:28:40,452 --> 00:28:43,152 If you call talking through iron bars visiting. 358 00:28:43,195 --> 00:28:47,027 It'll take a few more days to round up those strays and string this wire. 359 00:28:47,071 --> 00:28:50,163 You can go on helping Randy till we get it done. 360 00:28:50,206 --> 00:28:52,775 If you say so. 361 00:29:03,270 --> 00:29:07,755 You think he really needs all this bother and fuss?Yes, I do. 362 00:29:07,798 --> 00:29:12,980 All I know is, I seen men hurt before, plenty of 'em. 363 00:29:13,024 --> 00:29:14,896 Instead of playing with dolls, 364 00:29:14,940 --> 00:29:18,597 I grew up learning how to twist a rope and a piece of stick together 365 00:29:18,641 --> 00:29:20,644 to keep a man from bleeding to death. 366 00:29:20,688 --> 00:29:23,604 One time I helped my pa walk ten miles 367 00:29:23,648 --> 00:29:24,955 with two bullets in him-- 368 00:29:24,998 --> 00:29:28,090 one in his shoulder and one in his back. 369 00:29:28,134 --> 00:29:30,920 Hey, you know, it wasn't two weeks 370 00:29:30,964 --> 00:29:33,490 before he was up and riding a horse again. 371 00:29:33,533 --> 00:29:35,580 Your father's quite a man, Billie. 372 00:29:35,623 --> 00:29:37,975 That don't mean that Randy's fakin' it. 373 00:29:38,018 --> 00:29:40,762 His legs don't look hurt to me. 374 00:29:40,806 --> 00:29:42,678 It's not the legs themselves. 375 00:29:42,722 --> 00:29:46,204 It's whatever it is that controls the muscles that make 'em work. 376 00:29:46,248 --> 00:29:49,166 Well, it don't matter to me, whatever it is. 377 00:29:49,209 --> 00:29:52,693 You've had quite a life for a young girl, haven't you, Billie? 378 00:29:52,737 --> 00:29:54,914 I ain't lookin' for a new one. 379 00:29:54,957 --> 00:29:58,136 No, I seen how the others live-- 380 00:29:58,180 --> 00:30:01,271 slaving 12 hours a day, 6 days a week, 381 00:30:01,314 --> 00:30:03,666 for a measly $40 a month. 382 00:30:03,710 --> 00:30:07,716 Why, my pa's earned more than that in one day, 383 00:30:07,760 --> 00:30:11,591 and he don't work half as hard to get it. 384 00:30:11,635 --> 00:30:14,682 Work, or stealto get it? 385 00:30:14,726 --> 00:30:17,949 Well, he's smarter than they are. They're stupid. 386 00:30:17,992 --> 00:30:22,783 What's so smart about a man who has to steal from stupid people? 387 00:31:45,343 --> 00:31:49,306 Well, no use getting blisters on top of the ones you already have. 388 00:31:49,350 --> 00:31:52,876 Probably end up with me having to pop 'em, anyway. 389 00:31:52,920 --> 00:31:56,796 How come they call you Billie? That's a boy's name. 390 00:31:58,015 --> 00:31:59,887 Well... 391 00:31:59,931 --> 00:32:02,064 really it's Billie Jo. 392 00:32:02,108 --> 00:32:04,460 That's two boy's names. 393 00:32:04,503 --> 00:32:06,942 Well, I didn't pick 'em out. 394 00:32:10,077 --> 00:32:12,037 Well, gettin' to think about it, 395 00:32:12,080 --> 00:32:15,956 I guess Billie Jo does sort of sound like a girl's name. 396 00:32:22,835 --> 00:32:24,969 [ both laughing ] 397 00:32:41,995 --> 00:32:44,260 You been doing your exercises? 398 00:32:44,303 --> 00:32:45,958 Twice the amount every day. 399 00:32:46,002 --> 00:32:47,830 Same with them hot water baths. 400 00:32:47,874 --> 00:32:50,573 He's so clean we can't hardly stand him around here. 401 00:33:02,330 --> 00:33:04,987 Now, tell me if you feel anything. 402 00:33:22,666 --> 00:33:25,148 Maybe a little, but... 403 00:33:25,191 --> 00:33:28,196 seems real far off, like it don't belong to me. 404 00:33:31,375 --> 00:33:33,596 Try and move your legs. 405 00:33:49,315 --> 00:33:51,927 Let me take a breather and try again. 406 00:34:26,546 --> 00:34:28,070 That's enough for now, son. 407 00:34:28,114 --> 00:34:30,987 In a second I know I can move 'em. 408 00:34:31,031 --> 00:34:33,208 You try again in a few days, Randy. 409 00:34:46,707 --> 00:34:48,492 Doc, tell me the truth. 410 00:34:48,536 --> 00:34:51,454 Am I gonna walk again, or not? 411 00:34:51,497 --> 00:34:53,805 I'd say the chances are good. 412 00:34:53,848 --> 00:34:57,158 There's definitely been a slight muscle rebirth, and in time-- 413 00:34:57,202 --> 00:34:59,509 How much time? 414 00:34:59,553 --> 00:35:02,688 Randy, the doctor can't answer your question, and he's not gonna lie to you. 415 00:35:02,732 --> 00:35:05,214 You just have to go on the way you've been doing. 416 00:35:05,257 --> 00:35:07,478 But you will walk again, you gotta believe that. 417 00:35:07,521 --> 00:35:08,610 That's right. 418 00:35:08,654 --> 00:35:10,700 You just keep doing like you been doing. 419 00:35:10,744 --> 00:35:13,662 I'll stop by again soon and see. 420 00:35:13,705 --> 00:35:16,056 You do that. 421 00:35:19,584 --> 00:35:22,501 No, I'll get it myself. I might as well get used to it. 422 00:35:27,813 --> 00:35:28,772 Randy? 423 00:35:28,815 --> 00:35:30,862 Just leave me alone, 424 00:35:30,905 --> 00:35:33,561 and I won't bother you none either. 425 00:35:40,920 --> 00:35:43,402 Did you see? 426 00:35:43,446 --> 00:35:44,709 Yes. 427 00:35:44,752 --> 00:35:47,366 Still think he's putting on an act? 428 00:37:48,594 --> 00:37:49,769 Would you rather I'd leave? 429 00:37:49,813 --> 00:37:51,293 No. 430 00:37:53,558 --> 00:37:55,474 I guess I'll be needing that chair. 431 00:38:08,494 --> 00:38:09,844 Give me a hand? 432 00:38:23,560 --> 00:38:24,910 Thanks. 433 00:38:28,568 --> 00:38:30,789 Randy... 434 00:38:30,832 --> 00:38:32,618 are we friends? 435 00:38:32,661 --> 00:38:34,751 Sure. 436 00:38:36,580 --> 00:38:39,498 Now, will you listen to what I have to say?I got a choice? 437 00:38:39,542 --> 00:38:41,893 Yeah, you've got a choice. A big one. 438 00:38:41,936 --> 00:38:44,941 But you're gonna have to make the decision yourself. 439 00:38:44,985 --> 00:38:47,858 Looks like I ain't got much to say about anything anymore. 440 00:38:47,902 --> 00:38:51,864 You've been hit, and hit hard. 441 00:38:53,606 --> 00:38:55,783 Right now I know you can't see much daylight ahead of you. 442 00:38:55,827 --> 00:38:57,830 But I've seen you down before, 443 00:38:57,873 --> 00:38:59,615 and you always got right back up again. 444 00:38:59,659 --> 00:39:01,749 Nothing ever whipped you because you wouldn't let it. 445 00:39:01,792 --> 00:39:05,625 Before I always had two good legs to get back up on. 446 00:39:05,669 --> 00:39:07,715 Now they're dead! 447 00:39:10,110 --> 00:39:12,853 You quit now, and you won'tever walk again. 448 00:39:12,896 --> 00:39:15,030 You've gottakeep working at it. 449 00:39:15,074 --> 00:39:17,034 Leave me be. 450 00:39:19,080 --> 00:39:20,866 Want me to take you back inside? 451 00:39:20,909 --> 00:39:23,043 No. I like it better here... 452 00:39:23,086 --> 00:39:25,655 where it's dark. 453 00:40:04,976 --> 00:40:07,153 You're up early this morning. 454 00:40:07,197 --> 00:40:09,330 Is Randy up yet? 455 00:40:09,374 --> 00:40:11,857 Well, he's awake. 456 00:40:16,602 --> 00:40:18,214 See ya. 457 00:40:52,788 --> 00:40:54,965 Randy? 458 00:40:55,009 --> 00:40:56,707 Are you in there? 459 00:40:59,451 --> 00:41:03,500 We should be halfway through those exercises by now. 460 00:41:03,544 --> 00:41:05,982 Randy? 461 00:41:18,697 --> 00:41:20,962 You heard me call you. 462 00:41:21,005 --> 00:41:22,442 Yeah, I heard ya. 463 00:41:22,486 --> 00:41:25,098 I'll wait outside till you're ready. 464 00:41:25,142 --> 00:41:27,537 I ain't gettin' up today. 465 00:41:27,581 --> 00:41:30,585 Your back hurting you again? 466 00:41:30,628 --> 00:41:32,718 Yeah, that's right. 467 00:41:32,762 --> 00:41:36,724 Well, I'll get some liniment and start to work on it right now. 468 00:41:36,769 --> 00:41:38,510 I don't want any liniment. 469 00:41:38,553 --> 00:41:40,557 I don't want anything except for you to get out of here 470 00:41:40,601 --> 00:41:42,691 and leave me alone. 471 00:41:49,527 --> 00:41:52,793 Well, I guess you've earned one day off. Tomorrow-- 472 00:41:52,837 --> 00:41:54,622 Tomorrow's gonna be just the same as today. 473 00:41:54,665 --> 00:41:58,628 You won't have to put in time nursing me anymore. 474 00:41:58,671 --> 00:42:00,196 I won't be needing you. 475 00:42:00,239 --> 00:42:02,721 You mean you're giving up the exercises? 476 00:42:02,764 --> 00:42:04,289 That's what I mean. 477 00:42:06,509 --> 00:42:08,861 That's too bad. Just when you were getting good with 'em. 478 00:42:08,905 --> 00:42:12,257 They're a flat waste of time. 479 00:42:12,301 --> 00:42:15,349 You decide that because of last night? 480 00:42:15,393 --> 00:42:17,222 None of your business what I decide. 481 00:42:17,265 --> 00:42:20,531 Putting in 16 hours every day to help you makes it mybusiness. 482 00:42:20,575 --> 00:42:23,231 You didn't do it 'cause you wanted to. 483 00:42:25,103 --> 00:42:26,497 Maybe not at first. 484 00:42:26,540 --> 00:42:29,501 Not at any time. You're not that high-minded. 485 00:42:29,544 --> 00:42:32,549 How do you know what I am? 486 00:42:32,593 --> 00:42:35,554 Are you trying to say you played nursemaid to a poor, crippled cowpoke 487 00:42:35,598 --> 00:42:37,818 because you got such a pure, good heart? 488 00:42:37,862 --> 00:42:41,128 No.You hated me, the work, and this whole place. 489 00:42:41,172 --> 00:42:43,523 All it meant to you was three meals a day and a place to sleep. 490 00:42:43,566 --> 00:42:46,570 Are you denying that?No. 491 00:42:46,614 --> 00:42:48,574 Well, you needn't worry none. 492 00:42:48,618 --> 00:42:52,493 I'll try to see that you don't get kicked out on account of me. 493 00:42:54,453 --> 00:42:56,369 Now if you'll just get out of here, 494 00:42:56,412 --> 00:42:58,676 I'll try and get me some sleep. 495 00:43:00,810 --> 00:43:04,816 Randy, maybe you're right about some things. 496 00:43:04,859 --> 00:43:07,167 About me, I mean. 497 00:43:08,909 --> 00:43:12,480 But after watching you every day... 498 00:43:12,523 --> 00:43:15,746 seeing how hard you tried, 499 00:43:15,789 --> 00:43:19,708 how much you wanted to walk... 500 00:43:21,363 --> 00:43:23,584 it changed things. 501 00:43:23,627 --> 00:43:25,630 It got so I cared. 502 00:43:28,199 --> 00:43:30,203 I cared. 503 00:43:31,726 --> 00:43:34,905 Oh, and then, Randy, I wanted to help you. 504 00:43:37,823 --> 00:43:41,873 I wanted...to be part of your walking again. 505 00:43:45,051 --> 00:43:47,795 Do you hear me, Randy? 506 00:43:51,496 --> 00:43:53,499 But... 507 00:43:56,373 --> 00:43:59,421 I won't ever be so foolish again. 508 00:44:23,545 --> 00:44:25,505 Steve, what are we having for lunch? 509 00:44:25,548 --> 00:44:27,551 What'd we have for dinner last night? 510 00:44:27,595 --> 00:44:28,945 Steak and beans. 511 00:44:28,988 --> 00:44:32,036 That's what we get. Warmed-over steak and beans. 512 00:44:32,080 --> 00:44:34,388 You goin' to the social tomorrow night? 513 00:44:34,432 --> 00:44:37,697 Maybe.Who you takin', Steve? 514 00:44:37,740 --> 00:44:41,311 Long, lean, luscious Lucy Ann. 515 00:44:41,355 --> 00:44:42,661 She's gonna meet me there. 516 00:44:42,705 --> 00:44:44,838 She's long and lean, all right... 517 00:44:44,882 --> 00:44:47,582 but when she dances, she looks like a chicken with a gimpy leg. 518 00:44:47,626 --> 00:44:49,062 Shh. 519 00:44:54,940 --> 00:44:57,684 Randy, you hibernating, or just resting? 520 00:44:57,728 --> 00:44:59,600 Take your pick. 521 00:44:59,644 --> 00:45:02,561 You oughta be ready to go back to work. 522 00:45:02,604 --> 00:45:04,433 Breakin' horses? 523 00:45:04,477 --> 00:45:06,132 We'll let that wait for a while. 524 00:45:06,175 --> 00:45:08,788 There's a lot of harness in the tack room that could use mending. 525 00:45:08,832 --> 00:45:11,575 If you say so. 526 00:45:11,618 --> 00:45:13,012 You can get on it after lunch. 527 00:45:13,055 --> 00:45:14,884 Say-- 528 00:45:14,928 --> 00:45:16,670 is there any chance of me getting out of here? 529 00:45:16,713 --> 00:45:18,977 There's so much going on all the time, 530 00:45:19,021 --> 00:45:22,505 I'm getting edgy, don't sleep very good. 531 00:45:22,548 --> 00:45:26,598 All right. Fix a place up for you in the house, I guess. 532 00:45:26,641 --> 00:45:29,646 Maybe in the study. Then you won't have to go up and down stairs. 533 00:45:29,690 --> 00:45:32,607 That'll be just fine. Can I move in today? 534 00:45:32,650 --> 00:45:34,523 If you want. 535 00:46:10,665 --> 00:46:12,930 Hi.Hello. 536 00:46:12,973 --> 00:46:15,803 Did you fix up a place for Randy in the study? 537 00:46:15,847 --> 00:46:18,154 I finished it a while ago. 538 00:46:18,198 --> 00:46:20,724 You can tell him about it if you want. 539 00:46:23,685 --> 00:46:25,731 Why don't you tell him? 540 00:46:25,775 --> 00:46:27,866 Because he doesn't want me around, 541 00:46:27,909 --> 00:46:29,869 and that suits me just fine. 542 00:46:29,912 --> 00:46:33,570 You've been working pretty hard with him. 543 00:46:33,614 --> 00:46:36,574 Maybe it's time you had some fun for a change. 544 00:46:36,618 --> 00:46:37,924 Doing what? 545 00:46:37,968 --> 00:46:40,885 There's gonna be a social in Medicine Bow tonight. 546 00:46:40,928 --> 00:46:43,977 There'll be music and dancing, lots of things to eat. 547 00:46:44,020 --> 00:46:47,156 We're all going in. Maybe you'd like to come along. 548 00:46:47,199 --> 00:46:48,941 What for? 549 00:46:48,985 --> 00:46:51,902 Well, give it a chance. You might enjoy it. 550 00:46:51,945 --> 00:46:55,560 Besides, beats sitting around here doing nothing. 551 00:46:55,603 --> 00:46:57,737 No, thanks anyway. 552 00:46:57,780 --> 00:47:00,568 Whatever you say. 553 00:47:00,611 --> 00:47:03,093 Listen-- 554 00:47:03,136 --> 00:47:06,141 it's not that I don't appreciate your asking... 555 00:47:07,709 --> 00:47:11,759 Well, can you see me going to a social in this get-up? 556 00:47:13,152 --> 00:47:14,763 I'm sure Betsy'd be pleased 557 00:47:14,806 --> 00:47:17,158 if you wanted to wear one of her party dresses. 558 00:47:19,074 --> 00:47:22,035 You change your mind, we'll be going in around seven. 559 00:48:19,863 --> 00:48:20,994 Whoa. 560 00:48:23,782 --> 00:48:25,262 Think she'll come along? 561 00:48:25,306 --> 00:48:26,874 We'll know soon enough. 562 00:48:26,917 --> 00:48:29,268 Boy, she sure turned out to be a pretty little gal. 563 00:48:29,312 --> 00:48:30,749 You fellas go on ahead. 564 00:48:30,793 --> 00:48:32,272 I'll catch up as soon as I can. 565 00:48:32,316 --> 00:48:34,145 See you later. 566 00:48:52,695 --> 00:48:54,785 Randy, how are you tonight? 567 00:48:54,829 --> 00:48:58,704 I'm all right. I finished the harness mending. Anything else need doing? 568 00:48:58,748 --> 00:49:01,317 Some of that leather could stand a good saddle soaping. 569 00:49:01,361 --> 00:49:03,799 I'll get on it first thing in the morning. 570 00:49:03,843 --> 00:49:05,933 Good.I heard the others ride out. 571 00:49:05,976 --> 00:49:07,675 You goin' into town? 572 00:49:07,718 --> 00:49:09,329 Yeah, I'm going. 573 00:49:09,373 --> 00:49:11,985 Just came by to see if Billie's going too. 574 00:49:12,029 --> 00:49:14,947 I don't know what you'd want her tagging along for. 575 00:49:14,990 --> 00:49:17,908 Maybe you oughta come along and find out. 576 00:49:27,357 --> 00:49:28,794 Look all right? 577 00:49:28,837 --> 00:49:31,450 Downright beautiful, Billie. 578 00:49:31,494 --> 00:49:32,756 [ kicks bed ] 579 00:49:32,800 --> 00:49:34,498 Right, Randy? 580 00:49:34,542 --> 00:49:37,372 Yeah, she gets lucky, somebody might even ask her to dance. 581 00:49:40,552 --> 00:49:43,207 Well, why don't you come with us to see how lucky I get? 582 00:49:43,251 --> 00:49:45,776 I ain't got no time for social. 583 00:49:45,820 --> 00:49:48,389 Oh, that's right, I forgot. 584 00:49:48,433 --> 00:49:51,873 You got no time for anything but sitting around feeling sorry for yourself. 585 00:49:51,917 --> 00:49:54,268 Well, you enjoy it. 586 00:49:54,311 --> 00:49:56,793 I'm ready when you are. 587 00:50:07,288 --> 00:50:08,986 [ door closes ] 588 00:50:10,641 --> 00:50:13,427 You hit pretty hard, Billie.I meant to. 589 00:50:13,471 --> 00:50:15,082 Maybe if somebody hits him hard enough, 590 00:50:15,126 --> 00:50:17,912 he'll realize what he's doing to himself by giving up. 591 00:50:17,956 --> 00:50:20,308 I understand your feelings and you may be right, 592 00:50:20,351 --> 00:50:23,573 but it just may be too soon, that's all. 593 00:50:23,617 --> 00:50:27,187 Give me time to change this shirt and I might just go along. 594 00:50:28,973 --> 00:50:31,891 That's about the fast-working medicine I've ever seen, ma'am. 595 00:50:31,934 --> 00:50:34,329 You wait right here, I'll see if I can hurry him up. 596 00:50:45,563 --> 00:50:47,349 Whoa. 597 00:50:47,392 --> 00:50:50,441 Figure on giving me a little competition with the girls, Randy? 598 00:50:50,484 --> 00:50:51,485 I might. 599 00:50:51,529 --> 00:50:53,880 [ whistles ] 600 00:50:55,143 --> 00:50:56,929 Whooee! 601 00:50:58,932 --> 00:50:59,977 Save me a dance. 602 00:51:00,021 --> 00:51:01,196 Any time. 603 00:51:01,239 --> 00:51:04,418 Want to give me a hand with Randy, Romeo? 604 00:51:08,207 --> 00:51:10,036 His chair first... 605 00:51:18,526 --> 00:51:20,529 Easy does it, now. 606 00:51:31,503 --> 00:51:33,549 Come on, let's go inside. 607 00:51:37,251 --> 00:51:38,644 Shall we join 'em inside, Billie? 608 00:51:38,688 --> 00:51:41,475 Uh, I was wondering. 609 00:51:41,519 --> 00:51:43,740 Pa's never seen me all dressed up and all. 610 00:51:43,783 --> 00:51:45,960 I...do you think that I-- 611 00:51:46,004 --> 00:51:49,096 I don't see why not. Want me to go with you? 612 00:51:49,139 --> 00:51:50,750 No. 613 00:51:50,794 --> 00:51:53,624 I-- I'd rather it was just him and me. 614 00:51:53,667 --> 00:51:56,498 All right. See you inside later on. 615 00:52:26,806 --> 00:52:28,503 Miss Conrad. 616 00:52:28,546 --> 00:52:30,375 I didn't recognize you. 617 00:52:30,419 --> 00:52:32,291 You look... 618 00:52:32,336 --> 00:52:35,731 different. Nice. 619 00:52:35,775 --> 00:52:37,734 Thank you. 620 00:52:37,778 --> 00:52:39,781 Is Sheriff Abbott here? 621 00:52:39,825 --> 00:52:41,479 No, he isn't. 622 00:52:41,523 --> 00:52:43,091 He said he was going to the dance, 623 00:52:43,134 --> 00:52:44,441 wouldn't be back till afterward. 624 00:52:44,484 --> 00:52:47,010 Is there anything I can do? 625 00:52:48,839 --> 00:52:51,756 Yes, if you will. 626 00:52:51,800 --> 00:52:55,197 You see, Pa's never seen me in a dress and all, 627 00:52:55,240 --> 00:52:58,331 and, you know, with my hair up, and I... 628 00:52:58,375 --> 00:53:01,510 Well, I don't think the sheriff would really mind... 629 00:53:01,554 --> 00:53:02,861 under the circumstances. 630 00:53:02,904 --> 00:53:05,081 Thank you. 631 00:53:08,260 --> 00:53:09,740 For just a couple of minutes. 632 00:53:17,273 --> 00:53:19,712 Well, Billie Jo. 633 00:53:19,756 --> 00:53:21,279 Hello, Pa. 634 00:53:22,760 --> 00:53:26,374 Hey, our little Billie's turned into something real fetching. 635 00:53:26,418 --> 00:53:28,377 What are you doing in that get-up? 636 00:53:28,421 --> 00:53:32,731 They're having a dance and a social at the hotel. 637 00:53:32,775 --> 00:53:37,130 Dance and a social, and we're sitting here in this stinkin' jail-- 638 00:53:37,174 --> 00:53:40,265 Striker... shut your face. 639 00:53:43,792 --> 00:53:47,145 You look real pretty, girl. 640 00:53:48,931 --> 00:53:53,154 Pa, this is the first time I remember being in a dress. 641 00:53:53,198 --> 00:53:55,244 Nah. 642 00:53:55,288 --> 00:53:59,207 There was a time when you were a little girl and your ma was alive, 643 00:53:59,251 --> 00:54:02,386 you used to wear dresses every day then. 644 00:54:02,429 --> 00:54:03,779 Pretty little dresses, too. 645 00:54:03,823 --> 00:54:06,828 There was a time, I can remember. 646 00:54:08,874 --> 00:54:12,924 Oh, Pa, I so wanted you to see me. 647 00:54:19,847 --> 00:54:21,676 [ SOFT ] The gun. 648 00:54:21,719 --> 00:54:24,463 I haven't been able to get one. 649 00:54:24,507 --> 00:54:27,293 But you've got to. Tonight. Bring it to that window. 650 00:54:30,516 --> 00:54:33,695 [ LOUD ] My, you're as pretty as a picture and twice as real. 651 00:54:33,738 --> 00:54:37,483 Now, don't you forget to have a dance for dead old Dad tonight. 652 00:54:37,527 --> 00:54:38,658 I will. 653 00:54:38,702 --> 00:54:40,270 You'd better come on, miss. 654 00:54:40,313 --> 00:54:42,839 All right.I'm depending on you, girl. 655 00:54:44,973 --> 00:54:46,235 Good night, Pa. 656 00:54:46,279 --> 00:54:48,370 Good night, Billie Jo. 657 00:55:20,287 --> 00:55:22,813 [ band playing dance music ] 658 00:55:47,460 --> 00:55:49,898 [ band finished tune, crowd applauds ] 659 00:55:51,727 --> 00:55:54,339 [ new song beings, woman laughs ] 660 00:56:22,077 --> 00:56:23,819 Would you like to try it? 661 00:56:23,863 --> 00:56:26,955 Well, if you're willing, I guess I am. 662 00:57:04,272 --> 00:57:06,057 Evening. 663 00:57:06,101 --> 00:57:09,802 That's a mighty pretty young lady you were dancing with. Isn't she? 664 00:57:16,030 --> 00:57:17,423 [ tune ends ] 665 00:57:18,686 --> 00:57:20,906 How about some punch, then? 666 00:57:20,950 --> 00:57:21,995 Mmm-- 667 00:57:22,039 --> 00:57:23,737 Oh, yes. 668 00:57:23,781 --> 00:57:26,045 That would be very nice. 669 00:57:26,088 --> 00:57:27,961 One punch comin' up. 670 00:57:35,886 --> 00:57:37,932 VIRGINIAN: Oh, Billie. 671 00:57:37,976 --> 00:57:41,764 Billie, I want you to meet Dr. Spaulding. 672 00:57:41,808 --> 00:57:43,724 Billie Jo Conrad.How do you do? 673 00:57:43,767 --> 00:57:45,944 Hello.We were just talking about you. 674 00:57:45,989 --> 00:57:48,209 Me?And Randy. 675 00:57:48,253 --> 00:57:51,650 Well, mostly Randy, I'll bet.You'd lose. 676 00:57:51,693 --> 00:57:54,088 Tell me, Billie Jo, how do you like working with Randy? 677 00:57:54,131 --> 00:57:57,005 Being a nurse, I mean.It's a job. 678 00:57:57,048 --> 00:57:59,966 You know, Billie, many people in this world 679 00:58:00,010 --> 00:58:01,839 have given their lives to that job, 680 00:58:01,882 --> 00:58:03,232 people who weren't as good at it-- 681 00:58:03,276 --> 00:58:04,887 as naturallygood at it-- as you are. 682 00:58:04,931 --> 00:58:07,935 Do you mean me in regular nursing? 683 00:58:07,978 --> 00:58:09,894 That's exactly what I mean. 684 00:58:09,938 --> 00:58:13,813 We might be able to work something out for you if you were interested. 685 00:58:13,857 --> 00:58:17,123 Why don't you think about it? I'll see you a little later. 686 00:58:23,045 --> 00:58:24,874 Is he teasing? 687 00:58:24,917 --> 00:58:26,877 Not at all. 688 00:58:26,920 --> 00:58:28,836 There's a nursing school in San Francisco. 689 00:58:28,880 --> 00:58:32,538 The doctor thinks he might be able to get you admitted. 690 00:58:36,848 --> 00:58:38,242 That would be very nice. 691 00:58:38,285 --> 00:58:40,593 Could be a new start for you, Billie. 692 00:58:40,637 --> 00:58:43,729 A chance to make a whole new life for yourself... 693 00:58:43,772 --> 00:58:45,862 if you want to. 694 00:58:48,083 --> 00:58:50,957 Punch for the prettiest little gal in town. 695 00:58:51,001 --> 00:58:52,917 My dance, I believe. 696 00:58:52,960 --> 00:58:54,223 Huh? 697 00:59:17,041 --> 00:59:19,305 [ tune ends ]Whew! 698 00:59:24,748 --> 00:59:26,229 You havin' a good time? 699 00:59:26,272 --> 00:59:28,928 Oh, more fun than I've ever had in my whole life. 700 00:59:28,972 --> 00:59:29,974 Good, good. 701 00:59:31,803 --> 00:59:34,284 Well...you better get back to your girlfriend 702 00:59:34,328 --> 00:59:36,940 before you get in trouble. 703 00:59:36,984 --> 00:59:38,856 Might be worth it. 704 00:59:38,900 --> 00:59:40,946 Oh, come on. You're teasing. 705 00:59:40,990 --> 00:59:42,296 No, I'm not. 706 00:59:42,340 --> 00:59:43,951 Save me a dance later? 707 00:59:43,995 --> 00:59:45,127 All right. 708 00:59:45,171 --> 00:59:45,954 Promise? 709 00:59:45,998 --> 00:59:47,479 Yes. 710 00:59:47,522 --> 00:59:49,438 I'll rest up. 711 01:00:48,397 --> 01:00:50,313 [ clank ] 712 01:00:52,839 --> 01:00:54,189 Is she out there? 713 01:00:54,232 --> 01:00:55,321 Shut up. 714 01:00:55,365 --> 01:00:56,889 Better make it fast 715 01:00:56,933 --> 01:00:58,805 before that deputy comes nosing around. 716 01:01:05,989 --> 01:01:06,991 [ clatter ] 717 01:01:20,751 --> 01:01:21,753 [ bottle shatters ] 718 01:02:03,425 --> 01:02:05,515 [ exhales deeply ] 719 01:02:09,130 --> 01:02:10,218 Hi. 720 01:02:10,261 --> 01:02:12,047 I missed you in there. 721 01:02:12,090 --> 01:02:15,008 Well, I-- I guess I'm just not used to so many people. 722 01:02:15,052 --> 01:02:18,057 I came out for a breath of fresh air. 723 01:02:18,100 --> 01:02:19,536 Hmm. 724 01:02:22,280 --> 01:02:24,806 Worried about your father? No. 725 01:02:25,938 --> 01:02:28,768 Yes. Yes, of course I am. 726 01:02:28,812 --> 01:02:30,858 Nothing wrong with that, Billie. 727 01:02:30,902 --> 01:02:33,210 It's only natural. 728 01:02:35,083 --> 01:02:37,477 Well, may I have this dance? 729 01:02:37,521 --> 01:02:39,524 [ laughs ] Yes. 730 01:03:09,526 --> 01:03:12,052 I'm gonna turn down the lights now. 731 01:03:12,095 --> 01:03:14,229 Anything you want first? 732 01:03:15,361 --> 01:03:17,234 Yes sir, Mr. Deputy. 733 01:03:17,277 --> 01:03:20,194 I want you to open this door first. 734 01:03:25,681 --> 01:03:30,036 For rustlin', maybe you get five years. 735 01:03:30,080 --> 01:03:33,084 Now, playing that against a sure hanging... 736 01:03:33,127 --> 01:03:35,000 ain't very smart. 737 01:03:35,043 --> 01:03:37,961 You a family man? 738 01:03:38,005 --> 01:03:39,398 You got a wife, have you? 739 01:03:39,442 --> 01:03:42,011 If you want to see her again, you best open that door. 740 01:03:43,491 --> 01:03:46,060 You got just five seconds to live. 741 01:03:58,645 --> 01:04:00,213 Now move back. 742 01:04:05,220 --> 01:04:06,483 Turn around. 743 01:04:25,686 --> 01:04:27,994 Now let's go find some horses. 744 01:06:16,986 --> 01:06:18,685 Goin' somewhere, Randy? 745 01:06:20,296 --> 01:06:21,820 I, uh, I was just thinkin', 746 01:06:21,864 --> 01:06:24,302 it's about time we went home. You ready? 747 01:06:24,346 --> 01:06:26,218 Yes, sir. 748 01:06:26,262 --> 01:06:28,265 I guess we'll go on. 749 01:06:28,308 --> 01:06:30,529 You can come home later with Steve if you want to, Billie. 750 01:06:30,572 --> 01:06:32,880 No, I'd just as soon go now. 751 01:06:32,923 --> 01:06:34,665 Me too. 752 01:06:54,218 --> 01:06:55,829 Manage all right from here? 753 01:06:55,872 --> 01:06:57,222 I can manage. 754 01:06:57,265 --> 01:06:59,617 We'll take care of the horses. 755 01:06:59,661 --> 01:07:01,577 See you tomorrow. 756 01:07:01,620 --> 01:07:03,319 Good night.Good night. 757 01:07:03,362 --> 01:07:05,191 'Night. 758 01:07:22,739 --> 01:07:26,049 Randy, what I said earlier tonight... 759 01:07:26,092 --> 01:07:28,661 it was wrong. 760 01:07:28,705 --> 01:07:31,710 I want you to know I'm sorry. 761 01:07:31,753 --> 01:07:34,931 The truth is nothing to be sorry about. 762 01:07:34,975 --> 01:07:36,804 You were right.Randy, I-- 763 01:07:36,847 --> 01:07:39,374 I'll tell you one thing I figured out tonight. 764 01:07:39,417 --> 01:07:42,378 I ain't giving up again. Never. 765 01:07:50,041 --> 01:07:51,957 I-- I guess we better go in. 766 01:07:52,001 --> 01:07:53,917 I guess so. 767 01:07:59,970 --> 01:08:01,407 Whoa. 768 01:08:05,805 --> 01:08:07,416 CONRAD: Well, now... 769 01:08:07,459 --> 01:08:12,598 we didn't have to wait so long to meet again as you expected. 770 01:08:12,641 --> 01:08:15,864 You better undo those. You too, boy. 771 01:08:18,084 --> 01:08:20,653 I ain't gonna say it again. 772 01:08:25,835 --> 01:08:29,058 You learn fast, mister. 773 01:08:29,101 --> 01:08:30,800 Now let's go up to the house. 774 01:08:30,843 --> 01:08:33,412 What for?To fetch my daughter. 775 01:08:33,456 --> 01:08:37,505 And maybe even up a little blood score for my brother. 776 01:08:39,116 --> 01:08:40,989 All right, let's go. 777 01:09:00,541 --> 01:09:04,982 You don't look to happy for a girl that's just been to her first dance. 778 01:09:05,026 --> 01:09:07,203 Oh, it-- it was nice. 779 01:09:07,246 --> 01:09:10,034 It was real nice, Randy. 780 01:09:10,077 --> 01:09:12,167 I guess I ain't got much sense 781 01:09:12,211 --> 01:09:15,084 forgettin' about your pa and all. 782 01:09:15,128 --> 01:09:17,392 Billie Jo... 783 01:09:17,437 --> 01:09:19,744 after the trial's over and everything, 784 01:09:19,788 --> 01:09:21,180 it wouldn't surprise me none 785 01:09:21,225 --> 01:09:24,055 if Judge Garth was to let you stay on here at Shiloh. 786 01:09:24,098 --> 01:09:25,884 Oh, Randy. 787 01:09:25,927 --> 01:09:27,539 Well, I'm gonna need somebody to help me 788 01:09:27,582 --> 01:09:29,672 wiggle my legs around for a while, and-- 789 01:09:29,716 --> 01:09:31,066 [ door opens, closes ] 790 01:09:31,109 --> 01:09:33,417 Hello, girl. 791 01:09:33,461 --> 01:09:35,159 Hold it. 792 01:09:35,202 --> 01:09:37,162 Stay right there. 793 01:09:39,121 --> 01:09:42,126 You-- get over there with 'em. 794 01:09:43,650 --> 01:09:45,784 I said get over there with 'em! 795 01:09:45,828 --> 01:09:48,135 Pa, he can't stand up. 796 01:09:48,179 --> 01:09:50,225 Pa, he's crippled. 797 01:09:50,269 --> 01:09:51,445 Aaah. 798 01:09:56,583 --> 01:09:58,281 Get up, girl. 799 01:09:58,324 --> 01:10:01,025 Conrad don't kneel to no man. 800 01:10:04,159 --> 01:10:07,121 I said get up! 801 01:10:07,164 --> 01:10:10,125 Now go get what you're gonna take along. We'll be moving out of here. 802 01:10:10,168 --> 01:10:12,521 We better before them other cowpokes get back. 803 01:10:13,957 --> 01:10:15,176 Pa, I'm not coming with you. 804 01:10:15,220 --> 01:10:17,136 What are you saying, girl? 805 01:10:17,179 --> 01:10:20,271 You go on. I'm staying here. 806 01:10:20,315 --> 01:10:23,625 You think just because you put some fancy rags on your back 807 01:10:23,668 --> 01:10:25,191 and washed your face in hot water 808 01:10:25,235 --> 01:10:27,848 you're any different than you were? 809 01:10:29,851 --> 01:10:30,896 Now you move along! 810 01:10:37,689 --> 01:10:40,258 Give me that gun, girl. 811 01:10:40,301 --> 01:10:42,000 The gun! 812 01:10:48,750 --> 01:10:50,230 I said give me the gun! 813 01:11:11,393 --> 01:11:12,743 [ gunshot ] 814 01:11:36,126 --> 01:11:39,087 VIRGINIAN: You all right, Randy? 815 01:11:39,131 --> 01:11:43,050 Yeah, 'cept for my knee. I banged it when I fell.What'd you say? 816 01:11:43,094 --> 01:11:45,967 You mean you can feel it? 817 01:11:49,451 --> 01:11:51,062 [ Billie sobbing ] 818 01:11:53,239 --> 01:11:55,765 I guess I oughta be the happiest guy in the world right now. 819 01:11:55,808 --> 01:11:58,334 I guess I would be, 'cept... 820 01:12:10,396 --> 01:12:12,660 [ train bell ringing ] 821 01:12:21,892 --> 01:12:24,940 Here's your ticket through to San Francisco and a little expense money. 822 01:12:24,984 --> 01:12:27,117 Oh, please.Don't worry about it. 823 01:12:27,161 --> 01:12:29,338 Pay us back out of your wages. 824 01:12:29,381 --> 01:12:31,254 Do you have the letter from Dr. Spaulding? 825 01:12:31,297 --> 01:12:33,213 Yes, it's in my bag. 826 01:12:33,257 --> 01:12:35,086 Now, when you get to the hospital, 827 01:12:35,129 --> 01:12:37,045 you give it to the doctor in charge, 828 01:12:37,089 --> 01:12:38,787 and he'll get you all settled down 829 01:12:38,831 --> 01:12:40,398 in the nurses training quarters. 830 01:12:40,442 --> 01:12:42,837 Hear me?Mm-hmm. 831 01:12:42,880 --> 01:12:45,276 I guess that's everything. 832 01:12:47,932 --> 01:12:49,195 I'll be a good nurse. 833 01:12:49,238 --> 01:12:52,199 You already are. 834 01:12:52,242 --> 01:12:54,376 Billie... 835 01:12:56,466 --> 01:12:59,036 about what happened, I... 836 01:12:59,079 --> 01:13:02,170 I'm sorry it worked out that way. 837 01:13:02,214 --> 01:13:03,738 CONDUCTOR: All aboard! 838 01:13:03,782 --> 01:13:05,045 [ train whistle blows ] 839 01:13:05,088 --> 01:13:07,439 All aboard! 840 01:13:10,314 --> 01:13:12,186 Oh, I almost forgot. 841 01:13:19,415 --> 01:13:22,288 "Billie Jo, thank you. Randy." 842 01:13:25,032 --> 01:13:27,253 Couldn't he have given it to me himself? 843 01:13:27,296 --> 01:13:31,259 He told me he hates goodbyes. 844 01:13:35,308 --> 01:13:38,531 He wanted at least one letter from you every week. 61429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.