Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,761 --> 00:01:08,244
Hey, did you have
any trouble with that?
2
00:01:08,287 --> 00:01:10,116
Yeah, until I found
the right balance.
3
00:01:10,160 --> 00:01:13,121
Maybe you wouldn't mind
helping me with the rest
of the stuff.
4
00:01:13,165 --> 00:01:16,258
I would, but I pulled
my shoulder, lifting
that heavy...
5
00:01:16,301 --> 00:01:18,783
Well, you could be
brave and try.
6
00:01:18,827 --> 00:01:20,395
I'll do my best.
7
00:01:20,439 --> 00:01:23,183
Good morning, Miss Marlow.
8
00:01:23,226 --> 00:01:25,142
Fine day, isn't it?
9
00:01:25,186 --> 00:01:26,536
Indeed it is.
10
00:01:26,579 --> 00:01:28,931
I was only this moment
remarking that the only thing
11
00:01:28,975 --> 00:01:30,804
that could top
a day like this
12
00:01:30,847 --> 00:01:33,156
would be the sight
of a beautiful woman.
13
00:01:33,200 --> 00:01:35,116
And you've proven my point.
14
00:01:35,159 --> 00:01:38,905
You always manage to tell
the type of lies that
a woman loves to hear.
15
00:01:38,948 --> 00:01:40,212
It's nothing.
16
00:01:40,255 --> 00:01:41,692
He's had a lot of practice.
17
00:01:53,713 --> 00:01:55,455
How's the shop coming?
18
00:01:55,499 --> 00:01:57,285
Oh, very well, thank you.
19
00:01:57,329 --> 00:01:59,288
Please, if ever--
20
00:01:59,332 --> 00:02:01,553
if ever you need
any assistance at all--
21
00:02:01,597 --> 00:02:02,816
I'm available.
22
00:02:02,860 --> 00:02:04,689
In a dress shop?
23
00:02:04,732 --> 00:02:06,866
[ laughs politely ]
24
00:02:13,748 --> 00:02:15,360
Friendly looking lot.
25
00:02:15,403 --> 00:02:16,927
Why would they be here?
26
00:02:16,971 --> 00:02:18,713
It's a labor gang.
27
00:02:18,756 --> 00:02:21,239
Been out mending roads,
I guess.
28
00:02:22,850 --> 00:02:25,638
Hey, look over there.
29
00:02:25,681 --> 00:02:27,293
That's a lot of woman!
30
00:02:31,997 --> 00:02:35,002
Makes a man's hands
sweat just thinking
about what he could...
31
00:02:38,965 --> 00:02:41,927
[ dogs barking ]
32
00:02:41,970 --> 00:02:45,499
[ horse neighs ]
33
00:02:46,849 --> 00:02:48,765
It's all right!
All of you, sit down!
34
00:02:48,808 --> 00:02:51,639
Back in your seats!
You heard me! Sit down!
35
00:03:15,855 --> 00:03:17,467
Get around the other side.
36
00:03:27,571 --> 00:03:30,010
VIRGINIAN: Mister, give it up.
You've run your string out.
37
00:03:57,100 --> 00:03:58,799
Hold it!
38
00:03:58,842 --> 00:04:01,194
You hit him again,
we'll haul a dead man
out of here!
39
00:04:01,238 --> 00:04:03,634
Nothing wrong with that,
mister.
40
00:04:03,677 --> 00:04:06,465
Be doing everybody
a good turn.
41
00:04:06,508 --> 00:04:08,032
Get him out of here.
42
00:04:13,955 --> 00:04:15,131
Move.
43
00:04:22,230 --> 00:04:23,581
Move.
44
00:04:25,540 --> 00:04:26,803
I said move.
45
00:04:28,807 --> 00:04:30,201
What happens to him now?
46
00:04:30,244 --> 00:04:32,988
Put him in the oven
for a couple of days.
47
00:04:33,032 --> 00:04:35,253
That'll sweat a few pounds
of meanness out of him.
48
00:04:35,297 --> 00:04:37,213
Will it change him any?
49
00:04:37,256 --> 00:04:42,614
Mister, I've stood guard
over Matthew Cordell
for 11 years.
50
00:04:42,657 --> 00:04:45,532
The only way he'd change
is to get worse.
51
00:04:45,575 --> 00:04:47,623
Eleven years?!
52
00:04:47,666 --> 00:04:51,106
He can't be any more
than 26 or 7 right now.
53
00:04:51,150 --> 00:04:52,108
'Bout that.
54
00:04:52,152 --> 00:04:53,633
You mean he's been in prison
55
00:04:53,676 --> 00:04:55,157
since he was 15 years old?
56
00:04:55,200 --> 00:04:57,116
Yeah, since about then.
57
00:04:57,160 --> 00:04:59,992
And we got him
from the orphanage.
58
00:05:00,035 --> 00:05:02,212
Much obliged to you
for your help.
59
00:05:10,139 --> 00:05:12,142
That's all you got.
60
00:05:20,287 --> 00:05:21,811
What do you say?
61
00:05:21,855 --> 00:05:24,294
I could play these cards...
62
00:05:24,337 --> 00:05:26,124
and draw five more...
63
00:05:26,167 --> 00:05:30,827
and still not have
anything.
64
00:05:30,871 --> 00:05:33,005
Chair open.
Anybody want it?
65
00:05:40,017 --> 00:05:42,151
Come on. Want to
try your luck?
66
00:05:42,194 --> 00:05:43,849
No, not tonight.
67
00:05:47,029 --> 00:05:49,293
I'm gonna run into town.
You want to come in with me?
68
00:05:49,337 --> 00:05:51,646
No. No, thanks.
69
00:05:54,956 --> 00:05:57,264
All right. Something's been
eating you all day.
70
00:05:57,307 --> 00:05:58,396
What's wrong?
71
00:06:01,053 --> 00:06:04,102
That prisoner we captured
this morning.
Yeah?
72
00:06:04,145 --> 00:06:06,280
What chance do you think
he had to get away?
73
00:06:06,323 --> 00:06:08,937
None. He was a loser
from the start.
74
00:06:08,980 --> 00:06:12,203
Still, he tried.
Everything against him,
and he wouldn't give up.
75
00:06:12,246 --> 00:06:16,253
Pretty stupid thing to do,
wasn't it? He could have
got killed.
76
00:06:16,297 --> 00:06:18,344
That didn't seem
to matter much to him.
77
00:06:19,738 --> 00:06:22,307
When a man lives
like those prisoners do,
78
00:06:22,351 --> 00:06:24,354
anything's gonna
seem better to him.
79
00:06:24,398 --> 00:06:28,971
You won't change your mind
and come to town with me, huh?
80
00:06:29,014 --> 00:06:31,192
You go ahead.
I'll see you in the morning.
81
00:06:31,236 --> 00:06:33,195
All right.
82
00:06:43,910 --> 00:06:45,260
How do you like him?I love him.
83
00:06:45,303 --> 00:06:48,047
Got a mount
as soft as a soap bubble.
84
00:06:48,091 --> 00:06:51,139
He's yours now.
Treat him right,
and he'll do the same for you.
85
00:06:51,184 --> 00:06:53,535
If you need, Bess...
86
00:06:53,578 --> 00:06:57,194
Anybody who touches this horse
except me is getting brained.
87
00:06:57,237 --> 00:06:59,938
And the lady means it.
88
00:07:09,258 --> 00:07:12,220
Judge, you're sure
you don't want me
to drive you to town?
89
00:07:12,263 --> 00:07:13,396
I mean, you know,
I kind of--
90
00:07:13,439 --> 00:07:15,878
I guess not. No.
91
00:07:15,922 --> 00:07:17,097
Yeah.
92
00:07:22,628 --> 00:07:25,416
'Morning, Judge.
93
00:07:25,459 --> 00:07:28,422
I had space cleared
for that barbed wire
shipment.
94
00:07:28,465 --> 00:07:30,077
When do you think
it'll get here?
95
00:07:30,120 --> 00:07:32,385
I'll wire you the date
from Colterville.
96
00:07:32,429 --> 00:07:34,388
Gonna be up there
very long?
97
00:07:34,432 --> 00:07:36,391
Three, four days. Why?
98
00:07:36,435 --> 00:07:39,354
I... I imagine you'll be
seeing Warden Harris
99
00:07:39,397 --> 00:07:40,922
at the prison, won't you?
100
00:07:40,965 --> 00:07:42,489
Yeah. What's on your mind?
101
00:07:42,533 --> 00:07:46,017
That prisoner
I told you about,
Matthew Cordell--
102
00:07:46,060 --> 00:07:48,543
I keep wondering
what a boy of 15
103
00:07:48,586 --> 00:07:52,593
could have done to get
himself put behind bars
for 11 years.
104
00:07:54,292 --> 00:07:56,296
I'll make it a point
to find out.
105
00:07:56,339 --> 00:07:57,472
Thanks, Judge.
106
00:08:04,179 --> 00:08:05,834
GUARD: Come on, move!
107
00:08:32,968 --> 00:08:34,492
[ indistinct command ]
108
00:08:35,712 --> 00:08:37,367
Well, I should be grateful.
109
00:08:37,410 --> 00:08:40,241
You and your committee
got me almost everything
I asked for.
110
00:08:40,285 --> 00:08:42,375
Patience, Fred,
we're starting something new.
111
00:08:42,418 --> 00:08:44,988
First victory was
getting you appointed warden.
112
00:08:45,032 --> 00:08:46,949
You've got to crawl
before you can walk.
113
00:08:46,992 --> 00:08:50,302
But why? The territory
appropriates more money
114
00:08:50,345 --> 00:08:51,608
to improve the breed of stock
115
00:08:51,652 --> 00:08:54,439
than it does to rehabilitate
prison inmates.
116
00:08:54,483 --> 00:08:57,314
Well, maybe they believe
everyone will benefit
117
00:08:57,357 --> 00:08:59,666
from a better grade of beef
on the market.
118
00:08:59,709 --> 00:09:03,716
The money they spend
on prisoners they figure
is a total loss.
119
00:09:05,371 --> 00:09:07,026
A gun, a whip, a cage
120
00:09:07,070 --> 00:09:10,032
never made any man
any better than he was before.
121
00:09:11,426 --> 00:09:12,601
At least you got
the go-ahead
122
00:09:12,645 --> 00:09:14,257
for setting up
a parole board.
123
00:09:14,300 --> 00:09:16,042
That's a step
in the right direction.
124
00:09:16,086 --> 00:09:19,178
Yes, it's a step.
We've got so far to go!
125
00:09:19,221 --> 00:09:21,356
When are you holding
the first parole hearing?
126
00:09:21,399 --> 00:09:23,315
Soon as I can make a list
of the prisoners
127
00:09:23,359 --> 00:09:25,363
I feel are entitled to one.
128
00:09:25,406 --> 00:09:26,408
That isn't easy.
129
00:09:26,452 --> 00:09:28,498
They show me only one face,
130
00:09:28,542 --> 00:09:30,458
and that tells me
very little.
131
00:09:34,073 --> 00:09:38,428
What does the face
of a prisoner named
Cordell tell you?
132
00:09:38,472 --> 00:09:40,476
Cordell? Why?
133
00:09:40,519 --> 00:09:43,785
You know, my foreman
helped recapture him
a few days ago.
134
00:09:43,829 --> 00:09:46,747
Oh, yes. I got a report
on that incident.
135
00:09:49,360 --> 00:09:51,495
Here's his record.
136
00:09:51,538 --> 00:09:54,326
Tell you more about him
than I can.
137
00:09:56,329 --> 00:10:02,209
Assault, inciting a riot,
attempted escape.
138
00:10:02,253 --> 00:10:05,345
Attacking a guard.
139
00:10:05,388 --> 00:10:07,261
Another attempted escape.
140
00:10:07,304 --> 00:10:11,224
Matthew Cordell was left
at the gate of an orphanage
when he was a day old.
141
00:10:11,268 --> 00:10:14,099
He stayed there
till he was 15,
then he was sent here.
142
00:10:14,142 --> 00:10:17,192
Are you saying he's never
been free of a state
institution
143
00:10:17,235 --> 00:10:19,412
his entire life?
144
00:10:19,456 --> 00:10:21,547
Probably never will be.
145
00:10:21,590 --> 00:10:24,378
These charges keep
building up on his sentence.
146
00:10:24,421 --> 00:10:27,644
The odds are 100-to-1
that he'll die in prison.
147
00:10:27,687 --> 00:10:31,781
Without ever knowing
what it is to be free.
148
00:10:31,825 --> 00:10:34,612
The only world he knows
is behind prison walls.
149
00:10:34,656 --> 00:10:38,315
I release him,
it'd be like letting
a wild animal run loose.
150
00:10:38,358 --> 00:10:40,448
Oh, how do we know that?
151
00:10:40,492 --> 00:10:42,278
If he's lived
like a wild animal,
152
00:10:42,322 --> 00:10:43,802
isn't it because
he's had to?
153
00:10:43,846 --> 00:10:46,590
I mean, away from this place,
given a chance, maybe...
154
00:10:46,633 --> 00:10:47,853
Maybe.
155
00:10:47,896 --> 00:10:49,421
That's where it stops.
156
00:10:49,464 --> 00:10:51,599
He has no one.
He's all alone.
157
00:10:51,642 --> 00:10:54,952
And being the way he is,
who would take that chance
with him?
158
00:10:54,995 --> 00:10:56,433
Would you?
159
00:10:58,524 --> 00:11:00,570
Yes, you.
160
00:11:00,614 --> 00:11:02,399
Would you take him
to your place,
161
00:11:02,443 --> 00:11:03,532
be responsible for him?
162
00:11:03,575 --> 00:11:05,492
Just a minute, Fred.
I've just inquired--
163
00:11:05,536 --> 00:11:07,539
There's your answer, Judge.
164
00:11:07,582 --> 00:11:10,980
It's easy to say
a lot of noble words
about the dignity of man,
165
00:11:11,023 --> 00:11:15,466
but something else
to put them into practice.
166
00:11:15,509 --> 00:11:17,556
All these years
I've studied Cordell.
167
00:11:17,599 --> 00:11:19,429
Even with his record,
168
00:11:19,473 --> 00:11:21,737
I've had the feeling that,
given the opportunity,
169
00:11:21,781 --> 00:11:24,481
he might change...
170
00:11:24,525 --> 00:11:27,574
if he had someone
to help him.
171
00:11:27,617 --> 00:11:29,577
Then again, he might not.
172
00:11:29,620 --> 00:11:32,408
We'll never know unless
we give him that chance.
173
00:11:34,499 --> 00:11:37,199
You know, if we're wrong,
it means you're finished--
174
00:11:37,243 --> 00:11:40,465
your career, your job,
your future.
175
00:11:40,509 --> 00:11:43,470
Wouldn't do you
much good either.
176
00:11:43,514 --> 00:11:44,907
He's in
the punishment yard now.
177
00:11:44,951 --> 00:11:46,781
Do you want
to talk with him?
178
00:11:50,395 --> 00:11:51,571
Yeah.
179
00:11:59,846 --> 00:12:01,633
Let him out.
180
00:12:01,676 --> 00:12:03,853
He's still got
another day in there.
181
00:12:03,897 --> 00:12:05,378
Now.
182
00:12:13,392 --> 00:12:14,568
Zeke.
183
00:12:17,573 --> 00:12:18,705
Over here.
184
00:12:21,057 --> 00:12:23,060
Let your friend
out of the oven.
185
00:12:30,596 --> 00:12:34,384
I don't like it
any better than you do.
186
00:12:34,428 --> 00:12:37,434
Why don't you do away
with it, Fred?
187
00:12:37,477 --> 00:12:39,480
I've tried.
188
00:12:39,524 --> 00:12:41,615
I intend to keep trying.
189
00:12:41,658 --> 00:12:44,794
Do it.
You won't be alone.
190
00:13:03,392 --> 00:13:07,703
Can we... take him
into your office?
191
00:13:07,747 --> 00:13:10,621
Cordell,
come into my office.
192
00:13:45,115 --> 00:13:47,511
How do you feel?
193
00:13:47,555 --> 00:13:48,861
I'll make it.
194
00:14:06,892 --> 00:14:09,243
Do you want to talk now,
or would you rather
rest a while?
195
00:14:09,287 --> 00:14:11,596
I told you I'd make it.
196
00:14:11,639 --> 00:14:13,600
This is Judge Garth,
Cordell.
197
00:14:13,643 --> 00:14:15,864
He has some questions
to ask you.
198
00:14:19,827 --> 00:14:23,138
I know something
about you from your record,
199
00:14:23,181 --> 00:14:26,970
but I wanted to know
some more.
200
00:14:27,013 --> 00:14:30,716
What did you do
at the orphanage
to get sent up here?
201
00:14:34,679 --> 00:14:37,945
The Judge made a special
effort to see you, Cordell.
202
00:14:37,989 --> 00:14:39,819
It might help if you
cooperated.
203
00:14:41,691 --> 00:14:45,655
Just could he, or anyone,
do to help me, Warden?
204
00:14:45,698 --> 00:14:47,876
He might help you
walk out of this place.
205
00:14:48,964 --> 00:14:51,665
Don't play games with me.
206
00:14:51,708 --> 00:14:53,669
I'm not playing games.
207
00:14:56,717 --> 00:14:58,720
Why were you sent up here?
208
00:15:00,855 --> 00:15:02,379
Tried to kill someone.
209
00:15:02,422 --> 00:15:04,034
Who?
210
00:15:04,077 --> 00:15:05,777
A boy.
211
00:15:05,820 --> 00:15:07,693
In the orphanage.
212
00:15:07,736 --> 00:15:08,695
Why?
213
00:15:11,700 --> 00:15:14,095
He broke a toy soldier I had.
214
00:15:14,139 --> 00:15:16,622
For that, you tried
to kill him?
215
00:15:16,665 --> 00:15:18,886
You asked me.
I answered.
216
00:15:18,929 --> 00:15:22,849
You have any idea who
your parents might be?
217
00:15:23,851 --> 00:15:25,419
No.
218
00:15:25,462 --> 00:15:28,903
But my mother
was clean and neat.
219
00:15:28,946 --> 00:15:33,215
They told me
that she wrapped me
in fresh-washed blankets
220
00:15:33,259 --> 00:15:36,133
when she left me
at the orphanage gate.
221
00:15:42,143 --> 00:15:45,018
If you were on the outside,
222
00:15:45,061 --> 00:15:47,675
what would you do
to make a living?
223
00:15:47,718 --> 00:15:49,853
He works with the prison stock.
224
00:15:49,896 --> 00:15:53,293
There isn't a man around here
who knows horses better
than he does.
225
00:15:55,732 --> 00:15:58,041
You think you could
put that to use on a ranch?
226
00:15:58,084 --> 00:16:00,479
Mister, I haven't earned
the right to think.
227
00:16:00,522 --> 00:16:02,788
I only do what they tell me,
nothing else.
228
00:16:03,920 --> 00:16:07,710
But I'll say anything,
do anything, be anything
229
00:16:07,753 --> 00:16:09,190
if I can get out of here.
230
00:16:26,437 --> 00:16:30,096
We'll be back in Shiloh
in a couple of hours.
231
00:16:30,139 --> 00:16:31,620
Feel good to get home.
232
00:16:37,412 --> 00:16:39,765
You know, Warden Harris
had to step on a few toes
233
00:16:39,808 --> 00:16:42,639
to push your parole through.
234
00:16:46,515 --> 00:16:48,518
Didn't even thank him
when we left.
235
00:16:49,520 --> 00:16:51,611
Didn't thank him
for the 11 years, either.
236
00:17:01,019 --> 00:17:03,501
Could you
hold up a minute?
237
00:17:04,546 --> 00:17:05,810
Whoa.
238
00:17:23,449 --> 00:17:25,408
Something to see,
isn't it?
239
00:17:25,452 --> 00:17:26,889
Yeah.
240
00:17:28,458 --> 00:17:29,241
Something to see.
241
00:17:31,768 --> 00:17:33,771
No walls to close it out,
either.
242
00:17:35,208 --> 00:17:37,778
No reason why you should
ever have to go back.
243
00:17:39,564 --> 00:17:40,914
You're a reason.
244
00:17:40,958 --> 00:17:44,180
Oh, for one year.
245
00:17:44,224 --> 00:17:47,883
After that, you'll be
responsible only to yourself.
246
00:17:47,926 --> 00:17:49,581
But anytime during that year,
247
00:17:49,624 --> 00:17:52,760
if I sit down
when you say stand,
248
00:17:52,804 --> 00:17:54,895
you can send me back
for the rest of my life.
249
00:17:54,938 --> 00:17:57,464
Oh, I could, but...
250
00:17:57,508 --> 00:18:00,556
if you act like
a normal human being,
251
00:18:00,600 --> 00:18:02,472
shouldn't be any problems.
252
00:18:10,922 --> 00:18:14,015
And how does a normal
human being act, Judge.
253
00:18:40,190 --> 00:18:41,540
JUDGE GARTH: Steve!
254
00:18:44,023 --> 00:18:46,548
Meet Matthew Cordell.
New man.
255
00:18:48,335 --> 00:18:49,554
Hi, how are you?
256
00:18:51,340 --> 00:18:54,084
Can always use
another hand around here.
257
00:18:54,127 --> 00:18:56,653
Makes things
that much easier.
258
00:18:58,178 --> 00:19:00,878
You want your luggage
in the house?
259
00:19:00,922 --> 00:19:02,228
Yeah, please.
260
00:19:16,687 --> 00:19:19,083
Hello, Judge.Well.
261
00:19:19,127 --> 00:19:22,001
Glad to see you home.
This paperwork is really
getting me down.
262
00:19:22,045 --> 00:19:24,658
Ha ha!
Does the same thing to me.
263
00:19:25,877 --> 00:19:27,619
Well, I know you two
have met.
264
00:19:27,663 --> 00:19:29,144
No need to introduce you.
265
00:19:31,061 --> 00:19:32,628
One thing you might
like to know,
266
00:19:32,672 --> 00:19:36,635
this man is mainly
responsible for you
being paroled.
267
00:19:38,988 --> 00:19:41,208
Welcome to Shiloh.
268
00:19:44,344 --> 00:19:46,000
He's done a lot of work
with stock.
269
00:19:46,043 --> 00:19:48,090
You might be
able to use him in
the blacksmith's shop.
270
00:19:48,133 --> 00:19:50,442
Sure.
That all right with you?
271
00:19:50,485 --> 00:19:53,012
Yeah.
Anything you say.
272
00:19:53,055 --> 00:19:54,449
That settles it.
273
00:19:54,492 --> 00:19:57,671
You'll draw a wrangler's pay,
plus bed and meals.
274
00:19:57,715 --> 00:19:59,457
Anything you want to know?
275
00:19:59,500 --> 00:20:01,678
No.
276
00:20:03,159 --> 00:20:04,770
Get you squared away
in the bunkhouse.
277
00:20:06,164 --> 00:20:07,340
Cordell.
278
00:20:09,388 --> 00:20:12,132
Any problems come up,
let me know.
279
00:20:19,796 --> 00:20:21,844
Ooh!
280
00:20:21,887 --> 00:20:23,194
Oh, I am sorry.
281
00:20:23,238 --> 00:20:26,330
I guess I never seem
to watch where I'm going.
282
00:20:26,373 --> 00:20:28,333
Betsy Garth,
Matthew Cordell.
283
00:20:28,377 --> 00:20:29,465
He's come to work with us.
284
00:20:29,509 --> 00:20:32,035
I'm very happy to meet you.
285
00:20:32,079 --> 00:20:34,083
You want to show me
where to stay?
286
00:20:45,363 --> 00:20:47,192
Hi, Daddy!
287
00:20:47,235 --> 00:20:50,153
Well! Did you miss
the old man while he was gone?
288
00:20:50,197 --> 00:20:51,547
Don't I always?
289
00:20:51,590 --> 00:20:54,073
This time you had
a new horse to keep you busy.
290
00:20:54,117 --> 00:20:56,077
You're better company.
291
00:20:56,121 --> 00:20:58,036
Well, at least
I didn't come in second.
292
00:20:58,080 --> 00:21:00,911
You know, we got ourselves
a new blacksmith today.
293
00:21:00,954 --> 00:21:04,352
Matthew Cordell?
I just met him.
And?
294
00:21:04,396 --> 00:21:07,270
And he's one of
the rudest young men
I've ever met in my life.
295
00:21:07,314 --> 00:21:11,408
Well, you know,
they don't teach them manners
in prison, Betsy.
296
00:21:11,451 --> 00:21:13,062
I understand that,
Daddy, but--
297
00:21:13,106 --> 00:21:15,806
Good, 'cause he's gonna
need more than a job
298
00:21:15,850 --> 00:21:18,071
and a place to sleep
from us.
299
00:21:18,115 --> 00:21:20,423
Careful handling,
patience,
300
00:21:20,466 --> 00:21:24,430
and, above all,
understanding.
301
00:21:25,475 --> 00:21:26,434
Aww!
302
00:21:31,006 --> 00:21:33,402
BELDEN:
Ease that one up there.
303
00:21:33,446 --> 00:21:35,057
Whoo-ee!
304
00:21:40,022 --> 00:21:42,156
STEVE: First one's all right,
but that second one,
I don't know about.
305
00:21:42,200 --> 00:21:43,463
BELDEN:
Just shoot, will ya?
306
00:21:44,421 --> 00:21:46,294
Aah! Yep!Nope!
307
00:21:48,298 --> 00:21:50,998
Well, now, let's see.
That makes, uh...
308
00:21:51,041 --> 00:21:52,566
that's 20 cents you owe me.
309
00:21:52,609 --> 00:21:54,612
20 cents?That's right.
310
00:21:56,180 --> 00:21:57,749
Carry me to payday?
311
00:21:57,792 --> 00:22:00,493
Don't try to leave town.
How about a little
double or nothing?
312
00:22:00,536 --> 00:22:02,496
Double or nothing?
Not them stakes.
313
00:22:02,539 --> 00:22:04,063
Find yourself
another pigeon.
314
00:22:04,107 --> 00:22:05,544
You're a real gambler.
I can see that.
315
00:22:05,588 --> 00:22:07,287
Hey, chick, chick, chick!
316
00:22:07,331 --> 00:22:09,943
Game's open!
Anybody feel lucky?
317
00:22:13,341 --> 00:22:14,343
Feel lucky?
318
00:22:20,309 --> 00:22:22,225
Hey, uh,
how about you, Cordell?
319
00:22:22,269 --> 00:22:24,534
That's an easy way
to pick up 10 cents.
320
00:22:24,577 --> 00:22:27,103
[ curtly ]
No.
321
00:22:27,147 --> 00:22:30,326
You're the real
friendly type, ain't you?
322
00:22:32,374 --> 00:22:34,551
Man said no.
323
00:22:34,594 --> 00:22:36,598
Well, look,
he's been here a week.
324
00:22:36,642 --> 00:22:40,169
Now, he ain't said
five words to anybody.
325
00:22:40,213 --> 00:22:42,347
Now, he's about run
his string out with me,
326
00:22:42,391 --> 00:22:44,351
and I ain't the only one.
327
00:22:44,395 --> 00:22:46,354
[ horseshoes clatter ]
328
00:23:00,552 --> 00:23:02,643
Ever shoot horseshoes,
partner?
329
00:23:02,687 --> 00:23:04,777
Yep.
330
00:23:04,820 --> 00:23:07,303
If it's a matter of money,
I could stake you till payday.
331
00:23:09,829 --> 00:23:13,095
Why would you want
to lend me money?
332
00:23:13,139 --> 00:23:15,317
Just something people
do for each other.
333
00:23:15,361 --> 00:23:17,365
No special reason.
334
00:23:17,408 --> 00:23:19,106
That'd be a favor,
wouldn't it?
335
00:23:19,150 --> 00:23:21,066
In a way, I suppose
it would, yeah.
336
00:23:22,068 --> 00:23:24,202
And favors
have to be paid back.
337
00:23:25,421 --> 00:23:28,384
Less a man excepts,
less he has to worry about.
338
00:23:40,099 --> 00:23:41,275
Whoa.
339
00:23:44,715 --> 00:23:47,285
He stepped into
a chuckhole and went down.
340
00:23:47,328 --> 00:23:48,722
What about you?
341
00:23:48,766 --> 00:23:52,468
I'm all right,
but look at his leg.
It's all swollen.
342
00:23:55,734 --> 00:23:57,390
It's not broken.
343
00:23:57,434 --> 00:23:58,697
Then he'll be all right?
344
00:24:01,571 --> 00:24:03,400
What is it?
345
00:24:03,444 --> 00:24:04,707
It's a sand crack.
346
00:24:04,750 --> 00:24:06,579
What is that?
347
00:24:06,623 --> 00:24:09,366
He's got a split
in his hoof.
348
00:24:09,410 --> 00:24:11,501
Can it be fixed?
349
00:24:11,545 --> 00:24:13,548
It's hard to say.
350
00:24:13,591 --> 00:24:16,510
Depends on whether we can
keep it from splitting
any further.
351
00:24:16,554 --> 00:24:18,121
And if you can't?
352
00:24:18,165 --> 00:24:20,255
It looks deep, Betsy.
353
00:24:20,298 --> 00:24:21,779
I'm afraid it'll spread.
354
00:24:23,609 --> 00:24:25,743
I'm sorry. You'd better go
on up to the house.
355
00:24:25,786 --> 00:24:27,136
No.
356
00:24:27,180 --> 00:24:30,273
You've been around horses
all your life, Betsy.
357
00:24:30,316 --> 00:24:32,189
You've
seen this happen before.
358
00:24:32,232 --> 00:24:33,713
You can't destroy him.
359
00:24:33,757 --> 00:24:36,544
There must be another way.
There has to be.
360
00:24:36,588 --> 00:24:39,462
There's a chance.
361
00:24:39,506 --> 00:24:42,599
A slim one.
362
00:24:42,642 --> 00:24:44,297
It's up to you.
363
00:24:44,340 --> 00:24:46,606
Please, please let him try.
364
00:24:46,649 --> 00:24:49,611
If you think you can,
go ahead.
365
00:24:49,654 --> 00:24:51,222
Thank you.
366
00:24:51,265 --> 00:24:53,225
I'll get one of the boys
to give you a hand.
367
00:24:53,268 --> 00:24:54,532
I can manage alone.
368
00:24:54,575 --> 00:24:56,797
I'm going to help you.I said I can handle it.
369
00:24:56,840 --> 00:24:59,932
He belongs to me.
I have a right to be with him.
370
00:24:59,976 --> 00:25:02,720
All right. Let's get him
over to the forge.
371
00:25:42,789 --> 00:25:44,793
Get it muddied down?
372
00:25:46,622 --> 00:25:49,627
Soft and soggy,
about six inches deep
all over.
373
00:25:50,672 --> 00:25:52,763
Good. You keep it that way.
374
00:25:52,807 --> 00:25:54,897
Cushion his hoof
while it mends.
375
00:26:11,012 --> 00:26:12,754
What are you doing?
376
00:26:12,797 --> 00:26:16,369
I have to bind the split,
get it closed tight.
377
00:26:16,412 --> 00:26:17,850
I'll have to make
a bar shoe
378
00:26:17,893 --> 00:26:20,463
to help pull it together.
379
00:26:20,506 --> 00:26:23,729
Then, maybe in time,
it'll mend.
380
00:26:25,427 --> 00:26:29,086
Just like a cut
on your toe would.
381
00:26:44,591 --> 00:26:46,377
Is it painful for him?
382
00:26:48,554 --> 00:26:50,384
Some.
383
00:26:50,428 --> 00:26:52,561
The mud in the corral
is help.
384
00:26:52,605 --> 00:26:54,609
Hand me that rasp,
will you?
385
00:26:59,051 --> 00:27:02,448
You really didn't want
me to help, did you?
386
00:27:03,537 --> 00:27:04,800
You're here.
387
00:27:04,844 --> 00:27:07,849
Why are you so afraid
of making friends?
388
00:27:09,068 --> 00:27:12,553
I never had any "friends."
I don't know what they are.
389
00:27:12,596 --> 00:27:14,817
But I do know
if you stay by yourself,
390
00:27:14,861 --> 00:27:16,734
you don't get
into any trouble.
391
00:27:16,778 --> 00:27:18,781
And I intend to keep it
that way.
392
00:27:24,268 --> 00:27:26,925
I let you help
'cause of what you said.
393
00:27:26,969 --> 00:27:28,842
When?
394
00:27:28,886 --> 00:27:31,150
About this horse
being yours,
395
00:27:31,193 --> 00:27:33,154
and only yours.
396
00:27:33,197 --> 00:27:34,852
I know what that means
to you.
397
00:27:34,896 --> 00:27:38,772
I owned something once,
till it was thrown away.
398
00:27:38,816 --> 00:27:39,818
What?
399
00:27:45,958 --> 00:27:47,875
I was in the orphanage.
400
00:27:47,919 --> 00:27:50,226
Lady came by looking for
a boy to adopt.
401
00:27:50,270 --> 00:27:52,230
She didn't pick me,
402
00:27:52,274 --> 00:27:54,887
but she gave me
a tin soldier.
403
00:27:56,281 --> 00:27:57,849
It's the only thing
I ever owned,
404
00:27:57,892 --> 00:27:59,895
till another boy
came along and broke it.
405
00:28:01,115 --> 00:28:04,861
Well... did he know
how much that soldier
meant to you?
406
00:28:07,648 --> 00:28:09,520
Why do you think he did it?
407
00:28:51,724 --> 00:28:54,903
How long before
you can tell?
408
00:28:54,947 --> 00:28:56,036
Soon.
409
00:28:56,079 --> 00:28:58,649
Just keep it
plenty muddy in there.
410
00:28:58,692 --> 00:28:59,956
[ sighs ]
I will.
411
00:28:59,999 --> 00:29:01,828
Better go put my gear away.
412
00:29:01,871 --> 00:29:03,614
I'll help.No.
413
00:29:03,658 --> 00:29:05,922
No need. You--
you go on back to the house.
414
00:29:05,966 --> 00:29:07,403
Matthew.
415
00:29:07,446 --> 00:29:09,233
No matter how this turns out,
416
00:29:09,276 --> 00:29:10,800
thank you.
417
00:29:43,379 --> 00:29:44,859
You going with us?
418
00:29:44,903 --> 00:29:46,340
To town?
Yeah.
419
00:29:46,384 --> 00:29:47,864
I don't think so.
420
00:29:47,908 --> 00:29:49,171
Anybody ask Cordell?
421
00:29:49,215 --> 00:29:51,044
Yeah.
I asked him.
422
00:29:51,087 --> 00:29:54,179
But he don't want to.
Not the friendly type,
I guess.
423
00:30:02,193 --> 00:30:05,330
Some of the fellows
are going into town.
Why don't you join 'em?
424
00:30:05,373 --> 00:30:07,333
No, thanks.
425
00:30:07,376 --> 00:30:09,380
If it's a question of money,
I told you before--
426
00:30:09,424 --> 00:30:11,383
And I told you,
I don't want any favors.
427
00:30:13,909 --> 00:30:16,043
You won't
have to pay 'em back.
428
00:30:16,087 --> 00:30:17,916
You're not in prison
now, Cordell.
429
00:30:20,791 --> 00:30:23,056
You have any complaints
about my work?
430
00:30:23,100 --> 00:30:25,103
No, but--
I've been living
according to the rules.
431
00:30:25,146 --> 00:30:27,106
Haven't broken any, have I?
432
00:30:27,149 --> 00:30:30,068
And my off time is mine
to do just as I please.
433
00:30:30,112 --> 00:30:32,071
There's no law
that says otherwise.
434
00:30:32,115 --> 00:30:33,421
No, there's no law.
435
00:30:33,465 --> 00:30:35,469
Well, then, mister,
leave me alone,
436
00:30:35,512 --> 00:30:37,820
'cause I'm still a prisoner
and we both know it.
437
00:30:37,863 --> 00:30:39,563
I've got 51 weeks
left to serve.
438
00:30:39,606 --> 00:30:42,132
Let me do them
just as I want to.
Just leave me alone.
439
00:30:54,980 --> 00:30:56,418
Today's the day, huh?
440
00:30:56,461 --> 00:30:57,855
Yep.
441
00:30:59,292 --> 00:31:00,947
What do you think?
442
00:31:00,990 --> 00:31:05,128
Well, the hoof's
grown together, all right.
443
00:31:05,172 --> 00:31:07,132
Question is, will it
stay together?
444
00:31:07,176 --> 00:31:11,444
Well, I hope so.
So does the Judge.
445
00:31:11,487 --> 00:31:13,273
Huh?
446
00:31:13,316 --> 00:31:15,232
He cornered me
in the bunkhouse yesterday,
447
00:31:15,277 --> 00:31:20,938
asked me a lot of questions
about the horse and Cordell
and Betsy.
448
00:31:22,289 --> 00:31:23,987
What are you getting at, Steve?
449
00:31:24,030 --> 00:31:26,033
She's been spending
a lot of time with him.
450
00:31:26,077 --> 00:31:29,953
Not so much she
didn't have time to plan
a big party tonight.
451
00:31:29,997 --> 00:31:31,608
Party?
452
00:31:31,652 --> 00:31:34,222
Yeah. Seems that one of
the hands is having
a birthday.
453
00:31:35,398 --> 00:31:38,621
Hey, that--
that's my birthday.
454
00:31:38,665 --> 00:31:40,015
I forgot all about it.
455
00:31:40,058 --> 00:31:41,409
Sure you did.
456
00:31:41,452 --> 00:31:42,671
Hey, that's great.
457
00:31:42,715 --> 00:31:45,459
Uh... party.
458
00:31:45,503 --> 00:31:47,332
Hey, just to show
I don't hold no grudge
459
00:31:47,375 --> 00:31:49,597
for all the extra work
you laid on me,
460
00:31:49,640 --> 00:31:51,034
you're invited.
461
00:31:51,077 --> 00:31:53,298
Well, thanks, Steve.
I appreciate that.
462
00:31:53,342 --> 00:31:55,476
That's all right.
463
00:31:55,520 --> 00:31:56,913
Party.
464
00:32:03,228 --> 00:32:05,319
Young lady!
465
00:32:05,363 --> 00:32:08,019
You hardly touched
your breakfast!
466
00:32:08,063 --> 00:32:09,674
That horse can wait
another 10 minutes!
467
00:32:09,718 --> 00:32:12,113
I know he can,
Father, but I can't!
468
00:32:17,122 --> 00:32:19,082
'Morning.'Morning.
469
00:32:19,125 --> 00:32:21,128
Is he ready?Ready as he'll ever be.
470
00:32:21,173 --> 00:32:22,348
Where's Matthew?
471
00:32:22,392 --> 00:32:23,568
In the barn, I think.
472
00:32:23,611 --> 00:32:25,048
I want him to be here.
473
00:32:25,092 --> 00:32:27,966
Matthew! Matthew!
474
00:32:29,579 --> 00:32:30,972
What?
475
00:32:31,016 --> 00:32:32,758
I'm going to ride him now.
476
00:32:32,801 --> 00:32:35,023
I've done all I can.
You don't need me.
477
00:32:35,066 --> 00:32:37,331
But I'd still like
for you to watch.
478
00:32:48,088 --> 00:32:50,310
VIRGINIAN: Ride him easy,
one turn around the yard.
479
00:32:50,354 --> 00:32:53,141
See if he favors it any.
This is his first day
on hard ground.
480
00:32:53,184 --> 00:32:55,144
All right. Come on.
481
00:32:55,187 --> 00:32:56,364
Come on.
482
00:33:46,451 --> 00:33:47,626
It's holding.
483
00:33:47,669 --> 00:33:49,412
He's gonna be all right!
484
00:33:49,456 --> 00:33:51,633
You hear?
He's gonna be all right!
485
00:33:51,676 --> 00:33:52,852
Matthew!
486
00:33:55,291 --> 00:33:57,294
I gotta get back to work.
487
00:34:06,615 --> 00:34:09,141
Did I say something wrong?
488
00:34:12,626 --> 00:34:14,803
Better brush him down.
489
00:34:15,936 --> 00:34:17,504
Brush him down real good.
490
00:34:29,350 --> 00:34:31,833
[ humming a happy tune ]
491
00:34:42,983 --> 00:34:45,683
[ humming ]
492
00:34:55,613 --> 00:34:58,400
[ knock on door ]
493
00:34:58,444 --> 00:35:00,316
Come in.
494
00:35:01,275 --> 00:35:02,451
Look.
495
00:35:05,021 --> 00:35:07,939
Isn't it beautiful?
496
00:35:07,982 --> 00:35:09,855
Well, yes, it is.
497
00:35:09,898 --> 00:35:13,339
Cost me a fortune.
I'm going to owe you
my allowance for the next year.
498
00:35:14,907 --> 00:35:16,431
Betsy...
499
00:35:16,475 --> 00:35:18,958
I know, Daddy,
I guess I should have
asked you first,
500
00:35:19,001 --> 00:35:21,310
but I was in town,
and there wasn't much time.
501
00:35:21,353 --> 00:35:23,618
Miss Marlow spent
the entire morning
on alterations.
502
00:35:23,661 --> 00:35:26,624
I thought you already had
a dress for the night.
503
00:35:26,667 --> 00:35:29,759
Well, I did, but it's
all ribbons and bows,
504
00:35:29,803 --> 00:35:31,283
and it's really juvenile,
505
00:35:31,327 --> 00:35:33,853
and this one
is so much more...
506
00:35:33,897 --> 00:35:36,379
well, you know.
507
00:35:40,560 --> 00:35:42,694
I likeribbons and bows,
508
00:35:42,738 --> 00:35:44,872
instead of "you know."
509
00:35:44,916 --> 00:35:48,749
But I'm not going to spend
the whole evening dancing
with my father.
510
00:35:48,792 --> 00:35:50,577
Betsy, sit down.
511
00:35:50,621 --> 00:35:52,624
Daddy, I've got to finish--I want to have a talk.
512
00:35:54,018 --> 00:35:56,022
You sound so serious.
513
00:35:56,065 --> 00:35:58,068
I am.
514
00:35:58,112 --> 00:36:00,769
Now, you and I have
always been honest
with each other.
515
00:36:00,812 --> 00:36:03,121
We say what we think
because we love each other,
516
00:36:03,164 --> 00:36:04,819
and that's as it should be.
517
00:36:09,131 --> 00:36:10,133
Now, then...
518
00:36:10,176 --> 00:36:12,398
[ clears throat ]
519
00:36:14,053 --> 00:36:15,446
I, um...
520
00:36:21,021 --> 00:36:23,591
To think, I was once
considered somewhat eloquent.
521
00:36:24,898 --> 00:36:25,987
Daddy...
522
00:36:26,030 --> 00:36:27,859
do you want me
to say it for you?
523
00:36:29,427 --> 00:36:30,908
You think you could?
524
00:36:30,951 --> 00:36:34,436
Two words--
Matthew Cordell.
525
00:36:38,791 --> 00:36:41,491
All right,
Matthew Cordell.
Betsy, he's a man who--
526
00:36:41,535 --> 00:36:43,713
Who's everything
you're going to say he is.
527
00:36:43,757 --> 00:36:45,585
He's an ex-convict.
He's sullen.
528
00:36:45,629 --> 00:36:47,110
He has a violent temper.
529
00:36:47,153 --> 00:36:48,939
He's a man who doesn't
understand our ways,
530
00:36:48,983 --> 00:36:50,464
and he doesn't
trust our motives,
531
00:36:50,507 --> 00:36:53,556
because he's never had
any reason to trust
anyone before.
532
00:36:53,599 --> 00:36:55,428
You know him pretty well.
533
00:36:55,472 --> 00:36:59,044
I've thought about him
quite a lot in the past
few days,
534
00:36:59,087 --> 00:37:01,134
and I know his good points
as well as his bad,
535
00:37:01,177 --> 00:37:03,138
and, Daddy,
there's a lot of good in him.
536
00:37:03,181 --> 00:37:07,014
When he wants to,
Matthew can be very kind
and warm and gentle.
537
00:37:07,058 --> 00:37:08,974
And when he doesn't want to?
538
00:37:10,193 --> 00:37:12,153
Then he needs something
more from us
539
00:37:12,196 --> 00:37:14,113
than just a place to sleep
and a job.
540
00:37:14,157 --> 00:37:15,855
Remember, Daddy?
541
00:37:15,899 --> 00:37:18,164
Careful handling,
patience,
542
00:37:18,207 --> 00:37:21,082
and above all,
understanding.
543
00:37:21,125 --> 00:37:23,695
So, we've had our talk now,
and I'm glad,
544
00:37:23,738 --> 00:37:26,091
but if you don't let me
finish getting dressed,
545
00:37:26,134 --> 00:37:28,137
we're both
going to be late.
546
00:37:30,663 --> 00:37:32,275
Daddy...
547
00:37:32,318 --> 00:37:34,496
you're still
my best fellow.
548
00:37:53,224 --> 00:37:56,142
All right, men,
dig deep.
549
00:37:56,185 --> 00:37:58,711
Our share of Steve's
birthday present
550
00:37:58,755 --> 00:38:00,672
comes to 50 cents each.
551
00:38:00,715 --> 00:38:01,935
What'd we buy him?
552
00:38:01,979 --> 00:38:04,069
We got him
the fanciest pair of boots.
553
00:38:04,112 --> 00:38:06,073
The Judge picked 'em out
in town the other day.
554
00:38:06,116 --> 00:38:07,945
I said, "Judge,
I don't think--"
555
00:38:07,989 --> 00:38:09,861
And he said,
"Don't worry about it.
I'll make up the difference."
556
00:38:09,905 --> 00:38:11,996
That difference has come
to a goodly amount.
557
00:38:12,039 --> 00:38:14,609
That ain't your problem.
Just help sweeten the kitty.
558
00:38:15,741 --> 00:38:18,703
All right, Mr. Cordell,
559
00:38:18,746 --> 00:38:20,314
every man gives his share.
560
00:38:22,361 --> 00:38:24,104
Now, look,
you drew wages yesterday.
561
00:38:24,147 --> 00:38:26,107
Now, 50 cents
ain't gonna break you.
562
00:38:26,150 --> 00:38:27,587
Get away from me.
563
00:38:29,243 --> 00:38:31,594
Maybe you'd like
to help me get away from you.
564
00:38:31,638 --> 00:38:34,295
Or are you all mouth?
565
00:38:34,338 --> 00:38:38,868
You lean heavy, Belden,
but you're not worth going
back to prison for.
566
00:38:38,912 --> 00:38:40,871
Hmm.
567
00:38:40,915 --> 00:38:43,006
Get it all?
568
00:38:43,050 --> 00:38:47,144
Yeah, all except his,
and he ain't about
to give any.
569
00:38:47,187 --> 00:38:49,147
Boys, the folks from town
will be here any minute.
570
00:38:49,190 --> 00:38:51,760
We ought to be up there
on the hill to welcome them.
571
00:38:51,803 --> 00:38:54,721
Let's go.
572
00:38:54,765 --> 00:38:58,772
Lot of pretty girls
up there are going to
need partners, Belden.
573
00:38:58,815 --> 00:39:02,169
Yeah, and I'm just the guy
that can keep 'em all happy.
574
00:39:09,225 --> 00:39:11,054
It's an open party.
Everyone's invited.
575
00:39:11,098 --> 00:39:12,970
I'm content where I am.
576
00:39:14,407 --> 00:39:16,107
Don't they have
a saying in prison
577
00:39:16,150 --> 00:39:19,764
about a convict
doing hard time?
578
00:39:19,808 --> 00:39:21,115
Yeah.
579
00:39:21,158 --> 00:39:23,249
Doesn't it mean that a man
won't try to fit in
580
00:39:23,293 --> 00:39:25,339
or adjust to the way
of prison life?
581
00:39:25,383 --> 00:39:27,039
Something like that.
582
00:39:27,082 --> 00:39:30,740
Seems to me you're doing
hard time right now.
583
00:39:30,783 --> 00:39:33,136
Mister, all my life
has been done under hard time.
584
00:39:33,179 --> 00:39:34,703
It doesn't trouble me.
585
00:39:37,143 --> 00:39:39,276
Up until a couple
of weeks ago, it had
to be like that.
586
00:39:39,321 --> 00:39:42,369
Still plays the same.
587
00:39:42,413 --> 00:39:44,895
What are you going to do
when your parole is up,
588
00:39:44,939 --> 00:39:47,290
and get out of here
and be on your own?
589
00:39:47,334 --> 00:39:51,036
You intend to live
the rest of your life
shut in tight against everyone?
590
00:39:51,080 --> 00:39:54,302
I'll work it out,
when I get to it.
591
00:39:54,346 --> 00:39:56,132
Might be a lot tougher then.
592
00:39:56,176 --> 00:39:58,963
I told you I'd worry
about that when it happens.
593
00:40:01,881 --> 00:40:04,755
If I were you,
I'd worry about it now,
594
00:40:04,799 --> 00:40:08,021
because if you don't,
you're gonna wind up
back where you came from,
595
00:40:08,065 --> 00:40:10,025
and there's not gonna be
a second chance.
596
00:40:10,069 --> 00:40:12,291
You figure
I owe you something,
don't you, mister?
597
00:40:12,334 --> 00:40:14,468
You put a bug
in someone's ear
and you get me out of prison.
598
00:40:14,511 --> 00:40:17,212
Now you figure I should
look down at the ground
every time you pass,
599
00:40:17,255 --> 00:40:18,562
bow at the waist
every time you talk!
600
00:40:18,605 --> 00:40:21,219
I don't owe you anything!
You or anyone!
601
00:40:21,262 --> 00:40:23,962
You think what you want,
mister.
602
00:40:24,006 --> 00:40:25,400
But know this--
603
00:40:25,443 --> 00:40:28,405
there are people
on this ranch I care about.
604
00:40:28,448 --> 00:40:30,278
Watch out
you don't hurt 'em.
605
00:40:42,168 --> 00:40:44,911
[ live instrumental
music playing ]
606
00:41:00,461 --> 00:41:03,161
Well, well, well.
Good evening, Miss Garth.
607
00:41:03,205 --> 00:41:04,380
Good evening.
608
00:41:04,423 --> 00:41:06,253
You look very pleasing
in that dress.
609
00:41:06,297 --> 00:41:09,389
Thank you. Do you like it
better than blue jeans
and a flannel shirt?
610
00:41:09,432 --> 00:41:11,610
Well, not better,
just different.
611
00:41:11,654 --> 00:41:13,352
And it's a nice difference.
612
00:41:13,396 --> 00:41:16,488
I have Miss Marlow
to thank for that.
She made it for me.
613
00:41:16,531 --> 00:41:19,536
I'll have the other things
you wanted done
by next week, Betsy.
614
00:41:19,581 --> 00:41:22,280
You have a beautiful
home, Judge.
615
00:41:22,325 --> 00:41:24,328
I've often admired it
from a distance.
616
00:41:24,371 --> 00:41:26,419
I'm glad you could
join us this evening.
617
00:41:26,462 --> 00:41:29,946
Daddy, I think since this is
Miss Marlow's first time here
618
00:41:29,989 --> 00:41:32,472
that she should have
the first dance with you.
619
00:41:50,198 --> 00:41:52,463
Are you looking for
anyone in particular?
620
00:41:52,506 --> 00:41:54,467
No. Just looking.
621
00:41:56,252 --> 00:41:58,648
It looks like Steve's
enjoying himself.
622
00:41:58,691 --> 00:42:00,085
Yeah.
623
00:42:05,486 --> 00:42:08,491
Matthew isn't coming,
Betsy.
624
00:42:08,534 --> 00:42:10,102
All the rest of you
are here.
625
00:42:10,145 --> 00:42:11,758
Why'd he have to stay away?
626
00:42:11,801 --> 00:42:14,632
He's a little different
than the rest of us. He...
627
00:42:16,505 --> 00:42:18,334
What were you saying?
628
00:42:24,388 --> 00:42:25,999
Hello.Hello.
629
00:42:28,569 --> 00:42:31,487
Well, what do you think?
Do you like it?
630
00:42:31,531 --> 00:42:32,663
It's all right.
631
00:42:34,274 --> 00:42:37,236
Um... would you like
some punch?
632
00:42:37,279 --> 00:42:39,458
If that's what they serve
at these things, all right.
633
00:42:39,501 --> 00:42:41,025
It's over there.
634
00:42:49,736 --> 00:42:53,090
Glad to see
you changed your mind.
635
00:42:53,133 --> 00:42:55,093
Here it is.
Help yourself.
636
00:42:55,136 --> 00:42:57,489
JUDGE GARTH:
Are you enjoying yourself?
637
00:42:57,532 --> 00:42:58,534
I am now.
638
00:42:58,578 --> 00:42:59,796
Matthew, how are you?
639
00:42:59,841 --> 00:43:01,278
Fine.
640
00:43:03,324 --> 00:43:05,459
Rita, this is
Matthew Cordell.
641
00:43:05,503 --> 00:43:06,809
Rita Marlow.
642
00:43:06,853 --> 00:43:09,553
I'm happy to meet you,
Mr. Cordell.
643
00:43:09,597 --> 00:43:11,208
Hello.
644
00:43:11,251 --> 00:43:12,732
Rita...
645
00:43:13,734 --> 00:43:15,476
...may I have this dance?
646
00:43:15,520 --> 00:43:17,523
Oh, of course.
647
00:43:17,566 --> 00:43:19,483
Excuse us.
648
00:43:24,579 --> 00:43:26,669
Well, Matthew.
649
00:43:26,713 --> 00:43:29,718
This is my favorite
song to dance to.
650
00:43:29,761 --> 00:43:31,242
Would you like to dance?
651
00:43:32,331 --> 00:43:34,509
I've never had
much chance to learn.
652
00:43:34,553 --> 00:43:36,164
If you wouldn't mind,
I'll show you.
653
00:43:36,207 --> 00:43:37,471
It's not very hard.
654
00:43:37,514 --> 00:43:38,603
No. No, thanks.
655
00:43:38,647 --> 00:43:41,260
I'll-- I'll just sit
down here and watch.
656
00:44:08,829 --> 00:44:12,487
That Miss Marlow,
does she belong
to anyone?
657
00:44:12,531 --> 00:44:14,796
If you mean does she
have a boyfriend...
658
00:44:14,839 --> 00:44:16,538
no.
659
00:44:21,024 --> 00:44:24,203
[ music ends; applause ]
660
00:44:25,597 --> 00:44:27,600
Hold it.
Folks! Folks!
661
00:44:27,644 --> 00:44:29,865
Can I have your attention
for a minute, please?
662
00:44:29,909 --> 00:44:33,524
Uh... I want to thank
everybody for coming
to my party this evening,
663
00:44:33,568 --> 00:44:35,658
'cause I'm sure
having a good time.
664
00:44:35,701 --> 00:44:38,838
Either that, or somebody
put something in the punch
I didn't know about.
665
00:44:38,881 --> 00:44:40,797
[ laughter ]
666
00:44:40,841 --> 00:44:44,369
And I want to thank
all the guys that I work with
for these fancy boots.
667
00:44:44,412 --> 00:44:46,328
[ applause ]
668
00:44:48,419 --> 00:44:50,640
You know, it's about one
or two times in a man's life
669
00:44:50,684 --> 00:44:52,862
that he can wear
boots like this--
670
00:44:52,905 --> 00:44:54,691
either to get buried in
or married in,
671
00:44:54,734 --> 00:44:56,432
and I don't know
which is worse.
672
00:44:56,476 --> 00:44:57,870
[ laughter ]
673
00:44:57,913 --> 00:45:00,396
But most of all, I want
to thank Miss Betsy Garth
674
00:45:00,439 --> 00:45:02,748
for having this party for me.
675
00:45:02,792 --> 00:45:04,708
[ applause ]
676
00:45:04,751 --> 00:45:07,627
I'd like to ask another
favor of you, Betsy,
if you don't mind.
677
00:45:07,670 --> 00:45:09,194
Sing a song for us?
678
00:45:13,071 --> 00:45:14,595
Would you mind?
679
00:45:14,639 --> 00:45:17,644
I got no hold on you.
You do what you want.
680
00:45:23,741 --> 00:45:28,706
[ whispers ]
"Some Folks Do."
681
00:45:28,750 --> 00:45:30,709
[ musicians begin playing ]
682
00:45:33,453 --> 00:45:35,936
♪ Some folks like to sigh
683
00:45:35,979 --> 00:45:38,375
♪ Some folks do,
some folks do ♪
684
00:45:38,418 --> 00:45:39,899
♪ Some folks can't get by
685
00:45:39,943 --> 00:45:42,338
♪ But that's not
me nor you ♪
686
00:45:42,382 --> 00:45:44,602
♪ Some folks like to fret
687
00:45:44,647 --> 00:45:46,606
♪ Some folks do,
some folks do ♪
688
00:45:46,650 --> 00:45:48,653
♪ Just like a fish
in a net ♪
689
00:45:48,697 --> 00:45:51,049
♪ But that's not
me nor you ♪
690
00:45:51,092 --> 00:45:52,791
♪ Long live the merry heart
691
00:45:52,834 --> 00:45:54,838
♪ That laughs
by night and day ♪
692
00:45:54,882 --> 00:45:57,495
♪ Like the Queen of Mirth
693
00:45:57,538 --> 00:45:59,541
♪ No matter what
some folks say ♪
694
00:46:25,761 --> 00:46:27,765
♪ Some folks never smile
695
00:46:27,808 --> 00:46:29,811
♪ Some folks do,
some folks do ♪
696
00:46:29,855 --> 00:46:32,033
♪ They think
it's out of style ♪
697
00:46:32,076 --> 00:46:34,167
♪ But that's not me
nor you ♪
698
00:46:34,211 --> 00:46:36,431
♪ Some folks have such fun
699
00:46:36,475 --> 00:46:38,522
♪ Some folks do,
some folks do ♪
700
00:46:38,566 --> 00:46:40,221
♪ Get along with everyone
701
00:46:40,264 --> 00:46:42,703
♪ And that's for me and you
702
00:46:42,747 --> 00:46:44,663
♪ Long live the merry heart
703
00:46:44,706 --> 00:46:46,885
♪ That laughs
by night and day ♪
704
00:46:46,928 --> 00:46:48,931
♪ Like the Queen of Mirth
705
00:46:48,975 --> 00:46:51,588
♪ No matter what
some folks say ♪
706
00:46:51,631 --> 00:46:53,722
[ music ends; applause ]
707
00:46:55,725 --> 00:46:57,729
You haven't danced yet.
708
00:46:57,773 --> 00:47:00,647
I'm not much on dancing.
709
00:47:00,691 --> 00:47:02,781
I get the feeling
I'm not wanted.
710
00:47:02,825 --> 00:47:06,919
No, it's not that.
I haven't had much chance
to learn, that's all.
711
00:47:06,962 --> 00:47:08,836
Well, it's about time
you did.
712
00:47:08,879 --> 00:47:12,625
All right, the next one's
gonna be a tag dance!
713
00:47:12,668 --> 00:47:16,631
[ musicians begin playing ]
714
00:47:16,675 --> 00:47:19,811
Well, why don't you
teach me how?
715
00:47:20,681 --> 00:47:23,862
Well, you...
just do what they're doing.
716
00:47:24,863 --> 00:47:28,957
Relax and...
and let the music
carry you along.
717
00:47:57,136 --> 00:47:58,791
Hey, make room there.
718
00:47:58,834 --> 00:48:01,143
Let the little lady
enjoy herself for a change.
719
00:48:01,187 --> 00:48:02,580
Get away.
720
00:48:02,624 --> 00:48:04,366
Wait a minute.
I'm cutting in.
721
00:48:04,409 --> 00:48:07,197
She's finishing
this dance with me.
You go find someone else.
722
00:48:08,808 --> 00:48:11,770
[ woman screams ]
723
00:48:22,223 --> 00:48:24,096
Frank, over here,
quick.
724
00:48:29,932 --> 00:48:31,152
Where can I take him?
725
00:48:31,195 --> 00:48:34,200
Up in my room.
Conrad, Mike,
help the doctor.
726
00:48:38,120 --> 00:48:41,691
You tried to kill that man.
727
00:48:41,734 --> 00:48:45,785
I'm going to have to hold you
till I see if it's necessary
to send for the sheriff.
728
00:48:45,828 --> 00:48:48,442
Take him to
the tack room for now.
729
00:48:48,485 --> 00:48:51,142
And I want to see you
in my office in a few
minutes.
730
00:50:26,960 --> 00:50:28,832
Drink?Thanks.
731
00:50:31,272 --> 00:50:32,796
How's Belden?
732
00:50:33,450 --> 00:50:36,237
Lucky, any way
you look at it.
733
00:50:36,281 --> 00:50:38,109
Lucky nothing's broken.
734
00:50:38,153 --> 00:50:39,851
Lucky it didn't happen
when they were alone.
735
00:50:39,895 --> 00:50:41,638
Cordell would have
killed him.
736
00:50:41,681 --> 00:50:43,771
I know that.
737
00:50:43,815 --> 00:50:47,125
I may have made
a bad mistake
bringing him here.
738
00:50:47,169 --> 00:50:48,432
You mean we
made a mistake.
739
00:50:48,476 --> 00:50:51,263
Nah. It was
my decision then,
740
00:50:51,307 --> 00:50:54,399
and it's my decision as to
what's going to happen now.
741
00:50:54,442 --> 00:50:56,184
I wish it weren't.
742
00:51:01,846 --> 00:51:04,154
BETSY: You're going
to send him back to prison.
743
00:51:04,198 --> 00:51:06,289
Daddy, please, you can't.
744
00:51:06,333 --> 00:51:08,423
He didn't mean
to do that tonight.
745
00:51:08,466 --> 00:51:09,990
He meant it.
746
00:51:10,034 --> 00:51:12,038
He just didn't understand
about cutting in,
747
00:51:12,081 --> 00:51:14,434
and lost his temper.
748
00:51:14,477 --> 00:51:16,175
If he had done it
in a ranch of anger,
749
00:51:16,219 --> 00:51:17,395
I might find some excuse,
750
00:51:17,439 --> 00:51:19,442
but he was cold
and deliberate.
751
00:51:19,485 --> 00:51:21,359
But he doesn't know
any better yet.
752
00:51:21,402 --> 00:51:24,059
He made a mistake,
and you can't send him
back to prison
753
00:51:24,102 --> 00:51:25,714
because of one mistake.
754
00:51:25,757 --> 00:51:28,022
It isn't only that, Betsy.It's me, isn't it?
755
00:51:28,066 --> 00:51:29,982
That's why you don't
want him here.
756
00:51:30,025 --> 00:51:32,726
You're using
what happened tonight as
an excuse to get rid of him
757
00:51:32,769 --> 00:51:34,904
because you're afraid
that I like him too much
758
00:51:34,947 --> 00:51:36,733
and that I'll start
liking him even more.
759
00:51:36,776 --> 00:51:39,477
Isn't that the real reason
you don't want him here?
760
00:51:39,520 --> 00:51:42,351
Daddy, please, you can't
send him back to prison
761
00:51:42,395 --> 00:51:45,487
for the rest of his life
just because of that.
It isn't right!
762
00:51:56,549 --> 00:51:58,379
You believe what she said?
763
00:51:58,423 --> 00:52:01,819
You got plenty of reason
to send him back without that.
764
00:52:03,823 --> 00:52:06,828
Well, it does weigh
in the scales against him.
765
00:52:06,872 --> 00:52:08,135
She was right in that.
766
00:52:13,056 --> 00:52:15,321
He's broken his parole.
767
00:52:16,584 --> 00:52:20,286
I'd be derelict in my duty
if I overlooked it.
768
00:52:20,330 --> 00:52:23,466
But I am prejudiced
against him
769
00:52:23,509 --> 00:52:27,603
because he's seeing
too much of my daughter,
and I don't like it.
770
00:52:27,647 --> 00:52:30,129
I don't mind admitting it
to you or anybody else.
771
00:52:30,173 --> 00:52:32,481
And if I sent him back,
I'd never know why I did it--
772
00:52:32,525 --> 00:52:34,528
because of duty or...
773
00:52:35,922 --> 00:52:37,403
fear.
774
00:52:48,204 --> 00:52:50,382
[ door opens ]
775
00:52:58,613 --> 00:53:01,488
How's Belden?He'll be all right.
776
00:53:01,532 --> 00:53:04,232
I didn't start that fight.Sure you did.
777
00:53:04,275 --> 00:53:07,237
And you weren't trying
to just hurt him, either.
You wanted to kill him!
778
00:53:07,280 --> 00:53:09,458
It's the only way
I know how to fight.
779
00:53:09,501 --> 00:53:12,594
It's the wrong way.Not where I came from.
780
00:53:12,638 --> 00:53:14,945
There, you got somebody down,
you made sure he stayed down.
781
00:53:14,989 --> 00:53:16,906
If you didn't,
he'd be right there on you.
782
00:53:16,949 --> 00:53:18,691
One day you'd turn your back,
and he'd be right there
on top of you.
783
00:53:18,735 --> 00:53:20,302
I wasn't about
to let that happen.
784
00:53:20,346 --> 00:53:22,698
I've told you before,
we live by different rules.
785
00:53:22,742 --> 00:53:25,007
You just can't seem
to understand that,
can you?
786
00:53:28,316 --> 00:53:29,928
I suppose I do.
787
00:53:35,154 --> 00:53:36,722
Doesn't make
any difference, though.
788
00:53:36,766 --> 00:53:38,596
I go back to prison.
789
00:53:39,597 --> 00:53:41,077
You stay here.
790
00:53:42,515 --> 00:53:45,564
But I want you
to understand something,
and remember it.
791
00:53:45,608 --> 00:53:46,914
I'd written you off.
792
00:53:46,958 --> 00:53:48,743
You were going back
as far as I was concerned.
793
00:53:48,787 --> 00:53:52,533
But you get a second chance
because Judge Garth
wants it that way.
794
00:53:53,578 --> 00:53:54,710
Make it good.
795
00:53:56,365 --> 00:53:58,368
Lock the door when you leave.
796
00:54:26,679 --> 00:54:28,290
Uh... Steve.
797
00:54:54,857 --> 00:54:59,430
I, uh... I noticed that
your bridle needed some work.
798
00:55:00,606 --> 00:55:02,392
So I, uh, fixed it.
799
00:55:02,436 --> 00:55:04,221
Here.
800
00:55:08,402 --> 00:55:09,622
Thank you.
801
00:55:32,880 --> 00:55:35,885
Boy, I sure like these
few minutes of doing just...
802
00:55:37,278 --> 00:55:38,541
...nothing
803
00:55:38,585 --> 00:55:40,763
before riding herd on
a bunch of dumb cows.
804
00:55:40,807 --> 00:55:43,245
They say nice things
about you.
805
00:55:43,288 --> 00:55:44,726
[ laughs mockingly ]
806
00:55:48,733 --> 00:55:50,345
Hi, Belden.
807
00:55:55,527 --> 00:55:57,749
VIRGINIAN:
How you makin' it?
808
00:55:57,792 --> 00:55:59,577
Hmm?How you makin' it?
809
00:55:59,621 --> 00:56:02,714
Another couple of days,
I can go back on the payroll.
810
00:56:02,758 --> 00:56:04,369
Well, you were
never off it.
811
00:56:04,412 --> 00:56:06,241
Then I'll start to earn it.
812
00:56:10,858 --> 00:56:11,903
Take it easy, Bel.
813
00:56:11,947 --> 00:56:15,780
Yeah. He's been tryin'.
814
00:56:25,927 --> 00:56:28,890
Saying I'm sorry
won't change things much.
815
00:56:28,933 --> 00:56:31,241
So go ahead.
Work it out of your system.
816
00:56:32,765 --> 00:56:34,856
What are you
talking about?
817
00:56:34,900 --> 00:56:37,295
The other night,
I didn't give you
much of a chance to hit back.
818
00:56:37,339 --> 00:56:39,255
I figure you have
the same right.
819
00:56:42,783 --> 00:56:46,571
[ chuckles ]
No, uh... no point to it.
820
00:56:46,616 --> 00:56:48,967
I'd just end up
back in bed from the effort.
821
00:56:49,011 --> 00:56:53,366
I, uh, better
save my strength.
822
00:56:53,409 --> 00:56:55,544
Got enough strength
to pitch a horseshoe?
823
00:56:55,587 --> 00:56:57,329
Name the stakes.
824
00:56:57,373 --> 00:57:01,075
Cordell and I
each got a quarter says
we can take you and Steve.
825
00:57:01,119 --> 00:57:03,863
You want to partner up
with me?
826
00:57:08,872 --> 00:57:09,873
Right.
827
00:57:09,916 --> 00:57:11,920
You just threw
your money away, son!
828
00:57:11,964 --> 00:57:14,838
[ indistinct happy chatter ]
829
00:57:14,882 --> 00:57:16,710
All right.
830
00:57:16,754 --> 00:57:19,716
Hey, wait. Maybe you'd
like to take a couple of
practice tosses first.
831
00:57:19,760 --> 00:57:20,980
Might help, might help.
832
00:57:25,988 --> 00:57:27,817
All right, just don't
let me hear any crying
833
00:57:27,861 --> 00:57:29,864
when you go to give me
your two bits.
834
00:57:33,697 --> 00:57:34,960
Ha ha!
835
00:57:35,004 --> 00:57:36,920
Don't scare 'em off,
don't scare 'em off.
836
00:58:10,194 --> 00:58:12,720
Oh, 'bout that quarter--
837
00:58:12,764 --> 00:58:14,855
there's two things
we had a lot of in prison.
838
00:58:14,898 --> 00:58:17,599
One was time,
the other was horseshoes.
839
00:58:52,093 --> 00:58:53,226
Hello.
840
00:58:56,100 --> 00:58:58,060
I came to see Betsy.
841
00:58:58,103 --> 00:58:59,627
I tried the house,
but nobody was...
842
00:58:59,671 --> 00:59:01,021
She's out for a ride.
843
00:59:01,065 --> 00:59:02,981
She ought to
be back anytime,
844
00:59:03,025 --> 00:59:04,897
if you'd care to wait
up to the house.
845
00:59:04,941 --> 00:59:07,641
Is there any harm
if I wait right here?
846
00:59:07,685 --> 00:59:09,602
No.
847
00:59:09,645 --> 00:59:10,777
I just thought...
848
00:59:10,821 --> 00:59:11,953
What?
849
00:59:11,996 --> 00:59:12,955
Nothin'.
850
00:59:24,235 --> 00:59:26,979
Matthew, I've been hearing
nice things about you,
851
00:59:27,022 --> 00:59:28,939
about your work.
852
00:59:30,027 --> 00:59:31,291
My work?
853
00:59:31,334 --> 00:59:32,728
About you.
854
00:59:33,904 --> 00:59:37,693
But I only hear.
I haven't seen you around.
855
00:59:37,737 --> 00:59:39,305
I didn't think
you'd want to... after...
856
00:59:39,348 --> 00:59:42,092
I understand
what happened that night,
more than anyone.
857
00:59:43,616 --> 00:59:46,666
They don't have formal dances
at a girls' orphanage either.
858
00:59:50,106 --> 00:59:52,066
You were at an orphanage?
859
00:59:52,110 --> 00:59:53,808
Until I was 19.
860
00:59:58,991 --> 01:00:00,298
The other night
at the party...
861
01:00:00,342 --> 01:00:02,388
That was a long time ago.Not to me.
862
01:00:02,432 --> 01:00:04,914
To me, it was
just like yesterday.
863
01:00:04,958 --> 01:00:06,917
I'm not like that... really.
864
01:00:06,961 --> 01:00:09,967
I... I mean, well,
I used to be.
865
01:00:10,010 --> 01:00:12,841
Not because I wanted to be.
Because...
866
01:00:12,885 --> 01:00:14,931
well, I thought that
I had to be.
867
01:00:14,975 --> 01:00:17,109
That can't make any sense
to you at all.
868
01:00:17,153 --> 01:00:20,942
You'd be surprised at
the great number of things
that happen to people
869
01:00:20,986 --> 01:00:24,252
that shouldn't make
any sense at all...
870
01:00:24,296 --> 01:00:25,994
but do.
871
01:00:26,037 --> 01:00:28,999
I've never met anybody
quite like you before.
872
01:00:29,042 --> 01:00:31,308
I felt the same way
about you.
873
01:00:54,652 --> 01:00:56,830
[ knock on door ]
874
01:00:58,398 --> 01:00:59,792
[ knock ]
875
01:01:01,273 --> 01:01:02,666
Come in, Daddy.
876
01:01:10,593 --> 01:01:13,729
That's a fine way
to treat your father.
877
01:01:13,772 --> 01:01:16,168
Keeping off
to yourself up here.
878
01:01:18,432 --> 01:01:20,610
Had the worst supper
of my entire life.
879
01:01:22,439 --> 01:01:24,574
Sorry. I wasn't hungry.
880
01:01:28,450 --> 01:01:30,584
What's the matter, honey?
881
01:01:30,627 --> 01:01:32,501
Nothing.
882
01:01:32,544 --> 01:01:34,417
You always used to be able
to talk to me.
883
01:01:34,460 --> 01:01:37,160
I hope
nothing's changed that.
884
01:01:38,206 --> 01:01:39,469
No.
885
01:01:41,603 --> 01:01:42,779
Well.
886
01:01:44,608 --> 01:01:47,570
Just remember,
if you do want to talk,
887
01:01:47,614 --> 01:01:50,445
there's nobody in the world
I'd rather listen to.
888
01:01:50,488 --> 01:01:52,491
I know that, Daddy.
889
01:01:57,282 --> 01:01:58,633
Good night, honey.
890
01:01:58,676 --> 01:02:01,289
[ crying ]
Oh, Daddy!
891
01:02:01,333 --> 01:02:02,814
Oh, now.
892
01:02:03,771 --> 01:02:07,299
Oh, now, now, now.
893
01:02:07,343 --> 01:02:08,650
What is it? What?
894
01:02:10,348 --> 01:02:13,440
I'm sorry.
I didn't mean to cry.
895
01:02:13,485 --> 01:02:16,315
It's silly and stupid.Oh, no, it's none of that.
896
01:02:16,359 --> 01:02:20,453
Just a good way for a woman
to make herself feel better
sometimes.
897
01:02:20,497 --> 01:02:21,760
I'm not a woman.
898
01:02:21,803 --> 01:02:23,763
What brought this on?
899
01:02:23,806 --> 01:02:28,641
Matthew Cordell?
Did he do something
to hurt you?
900
01:02:28,685 --> 01:02:29,860
It's nothing he did.
901
01:02:29,903 --> 01:02:32,560
It's just that
he's a grown man,
902
01:02:32,604 --> 01:02:36,785
and I guess it's only right
that he likes somebody
who's a grown woman.
903
01:02:36,829 --> 01:02:42,360
I liked him so much
that I forgot I was
that silly girl Betsy Garth.
904
01:02:42,404 --> 01:02:45,670
You're quite a wonderful
girl in my book.
905
01:02:45,714 --> 01:02:48,501
You're prejudiced.
906
01:02:48,545 --> 01:02:50,679
[ laughs ]
You're darn right I am.
907
01:02:53,989 --> 01:02:56,950
I thought
I was in love with him.
908
01:02:56,994 --> 01:03:00,566
I mean, I've never felt
this way about anybody
before.
909
01:03:00,609 --> 01:03:04,442
I-I think you were.
And that's good.
910
01:03:04,486 --> 01:03:06,358
Even if you were hurt,
911
01:03:06,401 --> 01:03:10,539
loving and feeling deeply
about people.
912
01:03:12,411 --> 01:03:14,807
And if you did love him,
I...
913
01:03:14,851 --> 01:03:18,684
I think you picked a very
worthwhile young man.
914
01:03:20,775 --> 01:03:23,387
I still like him.
915
01:03:23,430 --> 01:03:25,086
I mean,
not the way I used to,
916
01:03:25,130 --> 01:03:27,481
but I still like him.
917
01:03:28,527 --> 01:03:29,659
So do I.
918
01:03:32,403 --> 01:03:35,364
Now if you'll just
get on to bed
919
01:03:35,408 --> 01:03:37,847
and try to get some sleep.
920
01:03:39,023 --> 01:03:40,678
Good night, Daddy.
921
01:04:05,460 --> 01:04:07,595
Hello, Cordell!
[ laughs ]
922
01:04:07,638 --> 01:04:10,033
What's the matter?
You surprised to see me?
923
01:04:10,076 --> 01:04:12,690
Huh?
924
01:04:12,733 --> 01:04:15,695
I never figured you to walk
outside those walls.
925
01:04:15,739 --> 01:04:17,524
Well, why not?
926
01:04:17,568 --> 01:04:18,788
You made it, didn't you?
927
01:04:18,831 --> 01:04:20,791
And you set
such a good example
928
01:04:20,834 --> 01:04:24,580
that they figured to give
a few of us others
a crack at it.
929
01:04:24,624 --> 01:04:27,585
Warden Harris, he signed
my papers earlier this week.
930
01:04:27,629 --> 01:04:29,720
Parolees don't wear weapons.
931
01:04:29,763 --> 01:04:31,592
Well, I...
932
01:04:31,636 --> 01:04:34,641
I bend the rules
to fit me a bit easier.
933
01:04:34,684 --> 01:04:37,602
You still stringy
on words, ain't you?
934
01:04:37,646 --> 01:04:42,916
All right, I'll
lay it out for you.
935
01:04:42,959 --> 01:04:45,529
I want money.
936
01:04:45,572 --> 01:04:48,099
And the way I intend
to get it is quick and easy.
937
01:04:48,142 --> 01:04:51,671
The amount is big.
It spends a long time.
938
01:04:52,759 --> 01:04:54,588
What are you talking about?
939
01:04:54,632 --> 01:04:56,853
There's a man
living up in that house.
He's got a lot of money.
940
01:04:56,896 --> 01:04:59,902
Must keep some of it
in the safe.
941
01:04:59,946 --> 01:05:01,862
You show me
where his room is,
942
01:05:01,905 --> 01:05:05,172
and I'll slip in
and convince him
to open up that safe,
943
01:05:05,216 --> 01:05:07,916
so as not to disturb
anyone else.
944
01:05:07,960 --> 01:05:09,832
And we'll take care of him.
945
01:05:09,876 --> 01:05:13,272
And we'll take off before
anyone else is the wiser.
946
01:05:13,316 --> 01:05:15,755
There couldn't be anything
easier than that, could there?
947
01:05:16,801 --> 01:05:17,977
Huh?
948
01:05:19,327 --> 01:05:20,808
Could there?
949
01:06:48,394 --> 01:06:50,353
[ horses whinnying ]
950
01:09:12,730 --> 01:09:14,950
[ gasps ]
951
01:09:58,374 --> 01:10:00,028
Get-- get away from here.
952
01:10:00,072 --> 01:10:02,032
Go on. Go on.
953
01:10:28,252 --> 01:10:30,691
Now, that's all the men
we can spare off their jobs.
954
01:10:30,734 --> 01:10:32,694
That's enough.
Cordell doesn't know
the country.
955
01:10:32,737 --> 01:10:34,349
He won't be hard to track.
956
01:10:34,392 --> 01:10:37,790
We'll ride as soon as
the sheriff finishes
checking the body.
957
01:10:39,358 --> 01:10:41,535
It must have
been self-defense.
It had to be.
958
01:10:41,578 --> 01:10:42,711
Why did he hide
the body?
959
01:10:42,754 --> 01:10:44,715
Because he thought
he had no chance,
960
01:10:44,758 --> 01:10:46,283
that you
wouldn't believe him.
961
01:10:46,326 --> 01:10:47,502
I'm beginning
to think he's right.
962
01:10:47,546 --> 01:10:49,592
The men are all ready,
Judge.
963
01:10:49,636 --> 01:10:51,857
Just waiting for the sheriff
to come up from the bunkhouse
and deputize them.
964
01:10:51,901 --> 01:10:54,514
Daddy, you're
wrong in doing this,
tracking him down.
965
01:10:54,558 --> 01:10:56,300
He killed a man!
966
01:10:56,343 --> 01:10:58,347
And he could have
killed me and buried my body
along with the other,
967
01:10:58,391 --> 01:10:59,871
and you would have
never found us.
968
01:10:59,915 --> 01:11:02,398
And Matthew would still
be free, but he let me go!
969
01:11:02,441 --> 01:11:04,314
I'm sorry, Betsy.
970
01:11:32,798 --> 01:11:35,933
I've thought about it.
971
01:11:35,977 --> 01:11:37,936
I knew it was no good.
972
01:11:37,981 --> 01:11:39,766
Running never is.
973
01:11:39,810 --> 01:11:43,773
I wouldn't know.
I've never had the room
to run before.
974
01:11:43,817 --> 01:11:45,776
But you stuck
your neck out for me.
975
01:11:45,820 --> 01:11:47,867
I couldn't let you
take the--
976
01:11:50,350 --> 01:11:53,660
If I have to go back,
you might as well be
the man who sends me.
977
01:11:53,703 --> 01:11:56,839
You realize you've just
given up your freedom,
978
01:11:56,882 --> 01:11:58,582
if not your life.
979
01:12:01,500 --> 01:12:04,548
Until I came here,
I only had an existence.
980
01:12:04,592 --> 01:12:06,857
You gave me a life.
All of you did.
981
01:12:06,900 --> 01:12:09,295
It's not your fault
I threw it away.
982
01:12:09,338 --> 01:12:11,038
But I learned
a funny thing about freedom.
983
01:12:11,081 --> 01:12:13,258
It takes a free man
to give it up.
984
01:12:21,926 --> 01:12:24,277
You the fellow that killed
that man in the bunkhouse?
985
01:12:24,321 --> 01:12:25,454
Yes.
986
01:12:25,497 --> 01:12:26,847
Friend of yours?
987
01:12:26,891 --> 01:12:29,852
We were in prison together.
988
01:12:29,896 --> 01:12:31,900
When he was paroled,
he came here.
989
01:12:31,943 --> 01:12:33,293
What'd he want?
990
01:12:33,337 --> 01:12:35,340
He wanted money.
991
01:12:35,383 --> 01:12:37,953
He was going to rob
the Judge.
992
01:12:37,997 --> 01:12:40,523
I hit him.
993
01:12:40,567 --> 01:12:42,439
Then I made a big mistake.
994
01:12:42,483 --> 01:12:45,793
When he was down,
I played the game
by your rules.
995
01:12:45,837 --> 01:12:48,668
I didn't make sure
he was finished.
996
01:12:48,711 --> 01:12:51,020
I guess somebody forgot
to tell him about the rules.
997
01:12:51,063 --> 01:12:53,503
He pulled a knife on me.
998
01:12:56,420 --> 01:12:59,774
Man came at me
with a knife,
I'd have to kill him.
999
01:12:59,817 --> 01:13:02,387
Self-defense, huh?
1000
01:13:02,430 --> 01:13:04,522
I've only got
your word for it.
1001
01:13:06,002 --> 01:13:07,918
I think his word's good.
1002
01:13:09,747 --> 01:13:12,797
He could have killed
my daughter and gotten away.
1003
01:13:12,840 --> 01:13:15,017
This parolee he killed...
1004
01:13:15,061 --> 01:13:17,587
Deke was no parolee, Judge.
1005
01:13:17,631 --> 01:13:19,547
He broke out
over a week ago.
1006
01:13:19,591 --> 01:13:22,814
Killed a guard doing it--
with a knife.
1007
01:13:22,857 --> 01:13:25,819
Son, I figure you just
saved somebody else
a lot of trouble.
1008
01:13:25,862 --> 01:13:28,606
'Course, there's gonna
have to be a hearing.
You're gonna have to be there.
1009
01:13:28,650 --> 01:13:32,700
Whether you wait
in prison or here at Shiloh
is up to the judge.
1010
01:13:36,881 --> 01:13:40,017
You better get
that arm tended
and get back to work.
1011
01:13:41,716 --> 01:13:44,460
Good blacksmith's
hard to come by.
1012
01:13:50,905 --> 01:13:52,648
Uh...
1013
01:13:52,692 --> 01:13:54,129
'cept today's Saturday.
1014
01:13:54,172 --> 01:13:56,873
That's-- that's my day off.
1015
01:13:56,916 --> 01:13:59,834
I suppose you'll want
to go into town.
1016
01:13:59,878 --> 01:14:01,663
There's somebody
I'd like to see.
1017
01:14:04,755 --> 01:14:07,979
Well, I suggest
you clean up first.
1018
01:14:08,022 --> 01:14:10,112
Uh, Matthew.
1019
01:14:10,156 --> 01:14:15,165
I'll fix up your arm.
That is, if you want me to.
1020
01:14:15,208 --> 01:14:17,735
I'll appreciate it.
74217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.