Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:10,390
If I told you to design me an
underground city, something that could
2
00:00:10,390 --> 00:00:14,190
weather anything from a nuclear blast to
environmental catastrophe, what would
3
00:00:14,190 --> 00:00:14,909
you say?
4
00:00:14,910 --> 00:00:16,010
I'd tell you it's impossible.
5
00:00:16,670 --> 00:00:21,670
25 ,000 people. I mean, you'd have to
have a space the size of Toledo. It's
6
00:00:21,670 --> 00:00:22,670
possible.
7
00:00:22,790 --> 00:00:24,110
Build me my city!
8
00:00:25,730 --> 00:00:30,310
This place isn't what you think it is.
My boyfriend's missing, my father is God
9
00:00:30,310 --> 00:00:31,790
knows where being blamed for everything.
10
00:00:32,509 --> 00:00:35,350
And now the closest person I have left
down here got arrested for something she
11
00:00:35,350 --> 00:00:38,050
didn't do. And your mother isn't who you
think she is.
12
00:00:38,330 --> 00:00:39,330
Are you Sinatra?
13
00:00:39,550 --> 00:00:41,210
And what about those people who are
disappearing?
14
00:00:41,530 --> 00:00:44,530
I promise I had nothing to do with
putting them down there.
15
00:00:44,850 --> 00:00:46,590
And I'm going to get to the bottom of
it.
16
00:00:46,930 --> 00:00:48,890
Hey! What the fuck are you guys doing?
17
00:00:49,190 --> 00:00:50,190
Hey!
18
00:00:51,510 --> 00:00:57,770
I wasn't a fucking sidekick. And I'll be
damned if I let a kid get pummeled.
19
00:00:58,070 --> 00:00:59,070
Come on.
20
00:00:59,110 --> 00:01:00,230
It's the girl, Doc.
21
00:01:00,910 --> 00:01:01,910
Jane.
22
00:01:02,060 --> 00:01:03,060
I know what you did.
23
00:01:03,280 --> 00:01:04,680
To Baines, Robinson.
24
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
To Pace.
25
00:01:06,900 --> 00:01:08,460
Then you know what I'm capable of.
26
00:01:09,120 --> 00:01:10,200
She's up to something.
27
00:01:11,000 --> 00:01:14,940
And I'm going to figure out what it is.
If you come for her, you come through
28
00:01:14,940 --> 00:01:15,940
me.
29
00:01:16,980 --> 00:01:18,280
We have bigger problems.
30
00:01:18,740 --> 00:01:21,700
A militia has amassed outside our bunker
doors.
31
00:01:22,000 --> 00:01:24,560
They appear heavily armed and quite
serious.
32
00:01:25,080 --> 00:01:26,720
We have no idea what they want.
33
00:01:27,060 --> 00:01:29,180
My boss is willing to meet, but only
with you.
34
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Five men.
35
00:01:32,180 --> 00:01:34,040
unarmed, the slice of apple pie.
36
00:01:35,120 --> 00:01:36,180
I'll see what I can do.
37
00:01:36,480 --> 00:01:39,220
And I came all the way here to find her.
38
00:02:04,720 --> 00:02:08,199
The tank room. Our life support systems
were modeled after the International
39
00:02:08,199 --> 00:02:13,500
Space Station. Those contain the
regenerative blue to provide maximum
40
00:02:13,500 --> 00:02:15,120
against environmental instability.
41
00:02:15,780 --> 00:02:17,580
Oxygen and nitrogen tank.
42
00:02:17,820 --> 00:02:18,820
Correct, yes.
43
00:02:19,120 --> 00:02:23,720
The atmospheric levels will be
constantly monitored all over the city
44
00:02:23,720 --> 00:02:29,080
maintain a precise 78 .1 % M2, 20 .9 %
O2 balance.
45
00:02:29,980 --> 00:02:33,480
Water from the aquifer. Sorry, I'm going
to need you to pause right there. Any
46
00:02:33,480 --> 00:02:35,640
chance we can take this tour down a few
crate levels?
47
00:02:36,220 --> 00:02:37,820
Of course, Mr. President.
48
00:02:39,040 --> 00:02:43,640
These tanks store gases which allow us
to exactly replicate... Sorry, lower.
49
00:02:45,160 --> 00:02:49,020
The nitrogen... Sorry, it's my fault.
I'm not setting the proper bar for you
50
00:02:49,020 --> 00:02:51,600
clear. Think, um... Caveman.
51
00:02:53,340 --> 00:02:55,480
These store air to breathe underground.
52
00:02:56,060 --> 00:02:57,880
There you go. Leader of the free world.
53
00:02:58,590 --> 00:02:59,590
What next?
54
00:03:01,150 --> 00:03:03,470
Dirty water we make clean.
55
00:03:08,050 --> 00:03:09,750
Trash becomes fire.
56
00:03:14,410 --> 00:03:16,750
Whole water becomes hot water.
57
00:03:18,410 --> 00:03:21,010
Four modular nuclear reactors.
58
00:03:24,380 --> 00:03:28,100
One is operational, and we're in the
final countdown to get all four online.
59
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
It's the final countdown.
60
00:03:36,000 --> 00:03:38,160
You should know that. It's from Europe,
the band.
61
00:03:38,360 --> 00:03:39,440
You're from Europe, the continent.
62
00:03:40,180 --> 00:03:41,260
Epic tune, guys.
63
00:03:41,600 --> 00:03:44,040
We need to listen to more 80s music. No,
I know the song.
64
00:03:47,360 --> 00:03:48,360
Any questions?
65
00:03:49,020 --> 00:03:52,160
Yes. Where's the, you know, the clicker?
66
00:03:52,910 --> 00:03:56,270
I figured there must be some sort of
universal remote that controls all this.
67
00:03:56,770 --> 00:04:01,790
Actually, yes. That's a good question,
Mr. President. If you... This way, you
68
00:04:01,790 --> 00:04:06,550
can... This is all very impressive, Sam.
So impressive.
69
00:04:07,510 --> 00:04:08,510
Are you happy?
70
00:04:08,870 --> 00:04:10,470
I'm satisfied with the progress.
71
00:04:10,970 --> 00:04:12,610
You're satisfied with the progress?
72
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
That's good.
73
00:04:14,170 --> 00:04:16,269
Any interest in moonlighting as my press
secretary?
74
00:04:16,990 --> 00:04:18,810
I'm busy moonlighting as a CEO.
75
00:04:19,190 --> 00:04:20,670
Oh, another good one.
76
00:04:21,190 --> 00:04:22,670
Samantha Rittman, Queen of the Zingers.
77
00:04:24,330 --> 00:04:27,970
You know, Jessica and I honeymooned in
London.
78
00:04:28,650 --> 00:04:32,690
Two weeks of theater and walks and beer.
79
00:04:33,410 --> 00:04:34,410
Lots of beer.
80
00:04:34,890 --> 00:04:38,770
Right next to our favorite pub, there
was this fancy pajama shop.
81
00:04:39,290 --> 00:04:42,730
I mean, fancy, like Lord Grantham,
Downton Abbey stuff, you know?
82
00:04:43,290 --> 00:04:47,610
And our last day, very day drunk, we
walked in and decided I should get a
83
00:04:47,610 --> 00:04:49,050
souvenir, so I picked out this robe.
84
00:04:49,750 --> 00:04:50,750
It was silk.
85
00:04:51,100 --> 00:04:52,440
tassels on it. It was ridiculous.
86
00:04:53,040 --> 00:04:54,220
Felt like I was wearing a cloud.
87
00:04:54,680 --> 00:04:58,280
I go to pay for it, and it was 6 ,000
pounds.
88
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
You didn't die.
89
00:05:00,200 --> 00:05:01,620
8 ,000 US dollars.
90
00:05:02,080 --> 00:05:03,200
That's more than my first car.
91
00:05:03,900 --> 00:05:06,360
But I was in too deep. Had to buy it.
92
00:05:07,180 --> 00:05:08,480
I have never won.
93
00:05:08,960 --> 00:05:09,679
Not won.
94
00:05:09,680 --> 00:05:12,060
I mean, tried it on a couple of times
for dinner parties.
95
00:05:12,500 --> 00:05:13,620
Let people take pictures.
96
00:05:15,580 --> 00:05:19,720
Is it crazy that even after all these
years and all we've done,
97
00:05:21,450 --> 00:05:24,070
Part of me still hopes that this bunker
is like those pajamas.
98
00:05:25,690 --> 00:05:27,990
An expensive story to shout out at a
party.
99
00:05:28,630 --> 00:05:34,930
Instead of the alternative, where it's
the place that me and my kid and my
100
00:05:34,930 --> 00:05:35,990
kids are all going to die.
101
00:05:39,470 --> 00:05:40,470
Sam, I'm sorry.
102
00:05:41,270 --> 00:05:42,650
Cal, it's fine.
103
00:05:43,830 --> 00:05:47,950
People always do that. They say kid or
death and then apologize.
104
00:05:48,410 --> 00:05:50,610
I think about him every minute of every
day.
105
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
You don't have to apologize.
106
00:05:54,310 --> 00:05:57,730
But you should have someone come pack up
that robe for you, Mr. President. This
107
00:05:57,730 --> 00:05:59,790
place is not an impulse buy.
108
00:06:01,170 --> 00:06:02,370
This place is the future.
109
00:06:41,930 --> 00:06:43,250
I don't want to hurt anyone.
110
00:06:43,770 --> 00:06:44,770
That's my wife.
111
00:06:44,990 --> 00:06:47,810
I came a long way to find her. I need to
know that she's okay.
112
00:06:51,130 --> 00:06:55,110
I heard
113
00:06:55,110 --> 00:07:02,010
you on
114
00:07:02,010 --> 00:07:03,010
the radio.
115
00:07:03,440 --> 00:07:05,500
I came and I found her. Where are the
kids?
116
00:07:05,880 --> 00:07:06,900
Back where I came from.
117
00:07:08,380 --> 00:07:09,520
The Colorado bunker?
118
00:07:10,560 --> 00:07:11,559
Maybe they're friends.
119
00:07:11,560 --> 00:07:12,560
You can put the gun down.
120
00:07:13,380 --> 00:07:15,000
I told them what I know about Colorado.
121
00:07:15,500 --> 00:07:18,040
That's where the train's going. I'm
going with them. We can go with them.
122
00:07:19,680 --> 00:07:20,680
You really okay?
123
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
Maybe I'm okay.
124
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
Put the gun down.
125
00:07:30,280 --> 00:07:31,300
I don't want to hurt anyone.
126
00:07:31,810 --> 00:07:33,410
Mailman said Terry was in danger.
127
00:07:34,830 --> 00:07:35,970
Check the perimeter now.
128
00:07:37,510 --> 00:07:40,490
Before this goes any further, I need to
ask you a few questions.
129
00:07:40,970 --> 00:07:43,050
He set off a bomb and went Jason Bourne
on us.
130
00:07:43,350 --> 00:07:44,570
And he knows about the bunker.
131
00:07:45,910 --> 00:07:46,910
We're not going to hurt him.
132
00:07:48,130 --> 00:07:49,130
I'll meet you in the tent.
133
00:08:01,610 --> 00:08:02,610
I like your hair.
134
00:08:03,710 --> 00:08:04,710
You got skinny.
135
00:08:22,870 --> 00:08:23,870
What's wrong?
136
00:08:48,810 --> 00:08:49,810
Red one.
137
00:08:52,330 --> 00:08:54,470
Really? For your meeting with the
outsiders.
138
00:08:56,170 --> 00:08:57,170
That's bold.
139
00:08:57,230 --> 00:08:58,189
Yeah, exactly.
140
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Bold and strong.
141
00:09:00,290 --> 00:09:01,290
You.
142
00:09:04,430 --> 00:09:05,910
Do you remember when we used to do this?
143
00:09:07,550 --> 00:09:09,150
Morning fashion consults?
144
00:09:09,990 --> 00:09:12,570
If it wasn't for you, I'd still be
wearing smile and jeans.
145
00:09:13,190 --> 00:09:16,690
No. You graduated all by yourself to the
Theranos turtleneck era.
146
00:09:16,910 --> 00:09:19,450
No, that was not an era. That was a
phase.
147
00:09:20,650 --> 00:09:22,570
A brief but unfortunate phase.
148
00:09:24,730 --> 00:09:25,970
When do we stop doing this?
149
00:09:27,650 --> 00:09:29,410
Following each other into the closet.
150
00:09:30,850 --> 00:09:31,990
Following each other everywhere.
151
00:09:34,450 --> 00:09:36,030
I think we both know when that stopped.
152
00:09:44,650 --> 00:09:47,190
Dylan would have been 26 this year. Can
you believe that?
153
00:09:49,210 --> 00:09:50,990
Almost the same age we were when we met.
154
00:09:55,530 --> 00:09:56,570
How do you do it?
155
00:09:58,210 --> 00:09:59,210
How did you heal?
156
00:10:00,930 --> 00:10:02,270
I didn't. You did.
157
00:10:04,470 --> 00:10:05,470
You work.
158
00:10:06,210 --> 00:10:10,290
You bond with our daughter. You read for
pleasure. You can say his name
159
00:10:10,290 --> 00:10:11,290
without...
160
00:10:17,200 --> 00:10:22,300
You're okay, so are you I
161
00:10:22,300 --> 00:10:24,600
don't think so
162
00:10:24,600 --> 00:10:39,140
I'm
163
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
glad you're okay
164
00:11:30,760 --> 00:11:32,160
Thank you.
165
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
Good morning.
166
00:12:17,380 --> 00:12:18,760
Venatra called a leadership meeting.
167
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
I'm aware.
168
00:12:22,440 --> 00:12:24,480
Wanted to see if you wanted a ride. No,
thank you.
169
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
I'll walk.
170
00:12:26,640 --> 00:12:27,640
Suit yourself.
171
00:12:28,960 --> 00:12:31,860
If you need me, I know where to find
you.
172
00:12:40,820 --> 00:12:42,240
My parents will be gone all day.
173
00:12:42,990 --> 00:12:46,590
When I asked about their arrests, my mom
said they were down below.
174
00:12:47,010 --> 00:12:50,350
I think I know what that means, but my
mom's computer will have the info.
175
00:12:50,670 --> 00:12:52,670
So you're a spy and a hacker?
176
00:12:53,090 --> 00:12:57,230
I mean, as the daughter of a tech mogul,
you know how to work a computer.
177
00:12:58,150 --> 00:13:04,230
And as the sister to a dead brother, I
know every password is...
178
00:13:04,230 --> 00:13:10,110
May 15th, Elon's birthday.
179
00:13:19,579 --> 00:13:22,220
Okay, we're clear for now, but they're
going to be looking for us pretty soon.
180
00:13:22,380 --> 00:13:24,460
Whoa, hey, no, no, there is no us.
181
00:13:24,800 --> 00:13:26,100
Okay, this doesn't involve you.
182
00:13:27,400 --> 00:13:29,200
You're right, it didn't involve me.
183
00:13:29,480 --> 00:13:32,700
Until you staged the world's most
obvious jailbreak and I had to cover for
184
00:13:32,700 --> 00:13:33,700
sloppy ass.
185
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
Where are you taking us?
186
00:13:36,740 --> 00:13:37,740
It's his plan.
187
00:13:42,880 --> 00:13:44,280
We're forcing the main doors to the
bunker.
188
00:13:45,250 --> 00:13:48,550
We know it's safe outside. People
deserve the right to choose if they want
189
00:13:48,550 --> 00:13:51,670
stay in here or start over out there.
I'm giving them that choice.
190
00:13:55,150 --> 00:13:56,150
Okay.
191
00:13:56,270 --> 00:13:57,229
Fuck it.
192
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
I'm in.
193
00:13:59,270 --> 00:14:00,270
Let's go.
194
00:14:03,910 --> 00:14:04,910
I don't know.
195
00:14:05,510 --> 00:14:06,510
Okay, just come.
196
00:14:10,990 --> 00:14:14,370
We will have snipers in position here,
here, and here.
197
00:14:14,830 --> 00:14:18,170
We have to assume they'll have snipers
on their side as well. The door opening
198
00:14:18,170 --> 00:14:21,890
sequence has been modified to only open
four feet, so as long as you're not
199
00:14:21,890 --> 00:14:24,770
standing directly in front of the door,
you should be out of the range of their
200
00:14:24,770 --> 00:14:27,670
snipers. Why are we even entertaining
this?
201
00:14:28,330 --> 00:14:30,010
Secure the bunker. Initiate full
lockdown.
202
00:14:30,490 --> 00:14:32,730
Full lockdown protocol is a last resort.
203
00:14:33,310 --> 00:14:38,290
The massive draw on the power grid can
lead to instability, rolling blackouts.
204
00:14:39,030 --> 00:14:42,430
We can't activate it lightly, not when
we don't know what they want or how long
205
00:14:42,430 --> 00:14:43,430
they're here.
206
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
Please proceed.
207
00:14:45,620 --> 00:14:48,940
The agreed -upon term states five total
unarmed members per side.
208
00:14:49,200 --> 00:14:51,340
For your safety, I suggest myself be
one.
209
00:14:51,620 --> 00:14:54,020
Agree. I'll choose the other team
members.
210
00:14:54,340 --> 00:14:56,600
I'll be one of them. I would advise
against that.
211
00:14:57,040 --> 00:15:01,360
And why is that, Dr. Tarabi? With all
due respect, I negotiated the term.
212
00:15:01,540 --> 00:15:03,680
Exactly. So recognize her.
213
00:15:04,020 --> 00:15:07,560
If she's at your side, you look like the
mayor of the world's tiniest town. It
214
00:15:07,560 --> 00:15:11,880
does not project the strength and the
resolve that we are going for. You
215
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
She's right.
216
00:15:13,060 --> 00:15:15,680
Jane, please give them any insight you
have on the outsiders.
217
00:15:16,380 --> 00:15:17,440
Your knowledge is invaluable.
218
00:15:18,500 --> 00:15:19,940
You've done excellent work, Jane.
219
00:15:37,660 --> 00:15:39,700
He's all yours, Terry. He was really
helpful.
220
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
Hey.
221
00:15:41,290 --> 00:15:42,930
Try to keep the Iranian volume down.
222
00:16:03,630 --> 00:16:04,630
I'm sorry.
223
00:16:04,930 --> 00:16:05,930
I'm so sorry.
224
00:16:06,230 --> 00:16:07,990
Baby, no. I thought you were.
225
00:16:11,310 --> 00:16:13,310
I had enough all for the both of us.
226
00:16:23,050 --> 00:16:26,090
Oh, God.
227
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
Are you okay?
228
00:16:28,350 --> 00:16:29,350
I'm okay, I'm okay.
229
00:16:29,690 --> 00:16:31,130
The kids are... They're good, they're
good.
230
00:16:31,470 --> 00:16:33,310
They'll be even better once you get back
home.
231
00:16:36,210 --> 00:16:38,650
I never stopped trying to find my way
back to you.
232
00:16:40,240 --> 00:16:41,500
You just found me, bro.
233
00:16:46,940 --> 00:16:48,180
So, tell me.
234
00:16:48,820 --> 00:16:51,600
What exactly is your crew gonna do once
they get to Colorado?
235
00:16:54,580 --> 00:16:57,480
Can't borrow tomorrow's trouble until
they got trouble to spare.
236
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
What's wrong?
237
00:17:05,260 --> 00:17:06,380
I'm motherfucking.
238
00:17:07,960 --> 00:17:09,599
We can't leave without the kid.
239
00:17:11,980 --> 00:17:13,400
It's hard to explain, Xavier.
240
00:17:14,119 --> 00:17:16,480
That child is my family now. I get it.
241
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
I do.
242
00:17:22,160 --> 00:17:23,660
We got a lot to catch up on.
243
00:17:34,160 --> 00:17:35,180
Let's go get your boy.
244
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
Be quick.
245
00:17:39,880 --> 00:17:41,780
Already running late to meet up with
them in Colorado.
246
00:17:42,420 --> 00:17:45,380
Boys are doing one last run to Dobbins,
and then we are rolling out.
247
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
With or without you.
248
00:17:47,380 --> 00:17:48,380
We'll be here.
249
00:18:07,900 --> 00:18:08,900
A word, please.
250
00:18:10,320 --> 00:18:11,320
Oh.
251
00:18:11,440 --> 00:18:12,820
I thought you were done with me.
252
00:18:13,420 --> 00:18:14,800
Sold the car, never looked back.
253
00:18:15,880 --> 00:18:16,880
Isn't that how it went?
254
00:18:18,520 --> 00:18:20,460
I can't walk away from the people of the
city.
255
00:18:21,500 --> 00:18:25,720
And if you are back in charge, then we
need to reestablish our working
256
00:18:25,720 --> 00:18:27,520
relationship. Okay, good.
257
00:18:29,000 --> 00:18:32,460
Everyone in the city is better served
when you're on board. I'm better when
258
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
you're on board.
259
00:18:33,580 --> 00:18:38,740
I know it's one -sided and probably
selfish, but I do hope in time I can
260
00:18:38,740 --> 00:18:39,740
back your respect.
261
00:18:42,480 --> 00:18:45,600
See, now, this is why women should
always be in charge.
262
00:18:46,260 --> 00:18:48,960
That was a very healthy conflict
resolution.
263
00:18:49,260 --> 00:18:51,580
Well, that was a very healthy start.
264
00:18:52,240 --> 00:18:53,640
Oh, there's a catch.
265
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
Jane.
266
00:18:56,480 --> 00:18:59,360
I'm worried about Jane and her elevated
position on your team.
267
00:19:00,220 --> 00:19:01,500
I don't think she's stable.
268
00:19:01,760 --> 00:19:06,920
Ah, well, not all women. I think she's
responsible for Baines's murder.
269
00:19:07,980 --> 00:19:10,620
And honestly, I think I'm next.
270
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
You're fine.
271
00:19:13,480 --> 00:19:15,540
The girl doesn't make a move unless I
tell her to.
272
00:19:16,540 --> 00:19:19,080
Samantha, that's not very reassuring.
273
00:19:19,760 --> 00:19:23,240
And are you ignoring what I said about
Baines, or are you encouraging me to
274
00:19:23,240 --> 00:19:24,159
connect the dots?
275
00:19:24,160 --> 00:19:27,300
Well, at the risk of sounding like a
broken record, I'm not a monster.
276
00:19:27,560 --> 00:19:29,340
Okay, right. I know that, Paige.
277
00:19:29,860 --> 00:19:32,360
Sam, look around you.
278
00:19:33,120 --> 00:19:36,220
Look at everything you have here. Think
of everyone you've saved.
279
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
Your family.
280
00:19:40,210 --> 00:19:41,530
Is this how you protect them?
281
00:19:42,630 --> 00:19:44,190
I'm working on something important.
282
00:19:45,770 --> 00:19:47,630
Something worth making sacrifices for.
283
00:19:50,930 --> 00:19:52,110
Is that what you're doing with Alex?
284
00:19:56,670 --> 00:19:57,670
Who's Alex, Samantha?
285
00:19:59,050 --> 00:20:02,630
This is not a road we can go down. And I
know you don't believe me, but I am
286
00:20:02,630 --> 00:20:04,110
doing good here. Who is Alex?
287
00:20:05,150 --> 00:20:06,390
Don't say that name again.
288
00:20:10,250 --> 00:20:13,330
Now I need to finish prepping for the
summit, and you need to drop this.
289
00:20:13,930 --> 00:20:15,390
I'm done dropping things for you.
290
00:20:20,650 --> 00:20:21,770
He is the leader.
291
00:20:21,970 --> 00:20:23,610
The one who asked for apple pie.
292
00:20:24,010 --> 00:20:25,730
He might have military training.
293
00:20:26,010 --> 00:20:29,130
The others are playing dress -up. One
step above NPCs.
294
00:20:31,770 --> 00:20:32,910
Let's keep an eye on him.
295
00:20:33,170 --> 00:20:34,290
You've got the apple pie.
296
00:20:34,670 --> 00:20:35,730
Three of you are on the flank.
297
00:20:36,070 --> 00:20:37,610
Keep your heads on swivel.
298
00:20:38,130 --> 00:20:39,210
These are outsiders.
299
00:20:40,090 --> 00:20:42,810
If anyone is a threat to Sinatra, take
them out.
300
00:20:43,830 --> 00:20:45,630
And when was Jeremy taken?
301
00:20:45,910 --> 00:20:48,150
It was after 7, maybe 7 .50.
302
00:20:53,830 --> 00:20:54,830
Where does that go?
303
00:21:12,170 --> 00:21:14,970
It's like the bottom floor when they
first excavated the cave.
304
00:21:18,270 --> 00:21:19,410
I've been down there.
305
00:21:19,770 --> 00:21:20,770
When?
306
00:21:21,730 --> 00:21:22,730
Year one.
307
00:21:22,810 --> 00:21:24,330
I was reading this book.
308
00:21:24,610 --> 00:21:27,230
It was about this girl who paid this
bat, made him her pet.
309
00:21:27,550 --> 00:21:29,810
I wanted one, so my dad took me on this
bat hunt.
310
00:21:31,790 --> 00:21:34,450
It was just a bunch of construction
equipment and old trailers.
311
00:21:34,810 --> 00:21:36,750
Is there a prison or something?
312
00:21:37,090 --> 00:21:38,670
No, not when I went.
313
00:21:40,910 --> 00:21:45,650
We can go find out ourselves because I
314
00:21:45,650 --> 00:21:48,890
just gave our wristbands access.
315
00:21:56,710 --> 00:21:58,590
You good?
316
00:21:59,930 --> 00:22:01,450
It's been a few years.
317
00:22:02,310 --> 00:22:05,590
You wait here. I need to check the way.
318
00:22:11,919 --> 00:22:16,220
Look, I really don't need your help
here, and I don't know if this is some
319
00:22:16,220 --> 00:22:20,500
wannabe stepmom bullshit, but you can
drop it, okay? I don't need protection.
320
00:22:21,600 --> 00:22:24,960
Okay, first of all, I don't know you
have an explanation.
321
00:22:26,000 --> 00:22:29,260
And second, yes, looking after you is
part of the reason why I'm here.
322
00:22:30,120 --> 00:22:31,560
I cared about your father.
323
00:22:32,560 --> 00:22:33,820
He was obsessed with you.
324
00:22:34,480 --> 00:22:36,760
Your grades, your little league, your
band.
325
00:22:38,260 --> 00:22:39,680
He talked about you all the time.
326
00:22:42,540 --> 00:22:47,580
Yeah, that's funny, because... I never
said a word about you.
327
00:22:49,500 --> 00:22:50,500
Come.
328
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
Come.
329
00:23:01,180 --> 00:23:02,540
She has a boyfriend?
330
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
Mm -hmm.
331
00:23:04,600 --> 00:23:05,600
What's he like?
332
00:23:05,700 --> 00:23:08,960
What's his name? All right, before I
tell you, I would like to remind you
333
00:23:08,960 --> 00:23:11,120
Presley is working with a limited dating
pool.
334
00:23:11,950 --> 00:23:14,150
I get it. He's white. Yeah, he's white.
335
00:23:15,670 --> 00:23:16,670
What?
336
00:23:18,690 --> 00:23:19,850
Spit it out, Collins.
337
00:23:20,370 --> 00:23:21,730
It's Jeremy Bradford.
338
00:23:22,130 --> 00:23:23,250
Fuck you, are you serious?
339
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
Oh, man.
340
00:23:27,310 --> 00:23:29,410
What does Cal have to say about that?
341
00:23:29,790 --> 00:23:30,790
Uh, not much.
342
00:23:31,650 --> 00:23:32,650
Cal's dead.
343
00:23:32,830 --> 00:23:33,830
Jesus.
344
00:23:34,210 --> 00:23:35,210
What?
345
00:23:38,010 --> 00:23:39,770
Hey, I'm sorry.
346
00:23:43,370 --> 00:23:44,370
James is good.
347
00:23:44,990 --> 00:23:45,990
He's finally reading.
348
00:23:46,810 --> 00:23:48,670
Told you there was nothing to worry
about.
349
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
He beat you.
350
00:23:50,430 --> 00:23:51,670
No, I was reading by seven.
351
00:23:51,990 --> 00:23:53,290
And a half. And a half.
352
00:23:54,850 --> 00:23:57,550
Tell me about Bean.
353
00:23:59,590 --> 00:24:00,630
He's a good kid.
354
00:24:02,130 --> 00:24:04,430
Man, he went through it even before all
this.
355
00:24:05,410 --> 00:24:11,790
He was like this tiny little spark,
dying flame I had to shield and feed.
356
00:24:12,880 --> 00:24:16,140
And when he caught flame, it kept me
going.
357
00:24:17,400 --> 00:24:19,460
Kept me focused on getting back to you.
358
00:24:22,320 --> 00:24:23,380
Gary won't hurt him.
359
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
He's dangerous.
360
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
I know, X.
361
00:24:26,340 --> 00:24:28,540
Why do you think I left? Killed his best
friend.
362
00:24:29,160 --> 00:24:30,180
Almost killed you.
363
00:24:31,260 --> 00:24:33,040
I know exactly who I'm dealing with.
364
00:24:33,960 --> 00:24:35,460
And I know who you are.
365
00:24:36,580 --> 00:24:38,340
No, you didn't borrow that gun for show.
366
00:24:38,860 --> 00:24:42,300
No, you don't give people second
chances. I give plenty of second
367
00:24:42,300 --> 00:24:43,620
not when your life is on the line.
368
00:24:44,680 --> 00:24:47,260
You're going to have to bear with me
being a bit overprotective for the next
369
00:24:47,260 --> 00:24:48,260
to 30 years.
370
00:26:13,060 --> 00:26:15,600
Hands up! No weapons!
371
00:26:23,050 --> 00:26:24,050
Samantha Rudman.
372
00:26:25,790 --> 00:26:27,850
I had my money on President Bradford.
373
00:26:29,250 --> 00:26:30,510
Cal Bradford is dead.
374
00:26:31,330 --> 00:26:32,330
Oh.
375
00:26:33,070 --> 00:26:34,070
Spoiler alert.
376
00:26:35,370 --> 00:26:37,110
Who you got now, huh? The VP?
377
00:26:37,350 --> 00:26:40,930
The bald one that got decimated in that
debate?
378
00:26:41,290 --> 00:26:42,730
Henry Baines is not available.
379
00:26:43,590 --> 00:26:45,070
We brought your requested item.
380
00:26:47,730 --> 00:26:48,730
Thank you.
381
00:27:00,460 --> 00:27:01,560
This is what you want to talk about?
382
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
Pie?
383
00:27:04,660 --> 00:27:07,440
No, I just thought it would give me an
edge.
384
00:27:07,640 --> 00:27:11,600
Like Brad Pitt in the movies. He's
always eating in the movies.
385
00:27:15,460 --> 00:27:16,460
Wait,
386
00:27:16,800 --> 00:27:17,800
do you have him in there?
387
00:27:18,560 --> 00:27:19,560
No.
388
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Oh, man.
389
00:27:21,540 --> 00:27:27,940
Is that... Oh, yeah, I feel like if
we're going to do this,
390
00:27:28,040 --> 00:27:29,560
that's the place to do it.
391
00:27:30,950 --> 00:27:31,950
That's fine.
392
00:28:27,440 --> 00:28:30,380
I don't see a gun, but if he has one,
I'm sure it's near.
393
00:28:32,600 --> 00:28:36,760
The safest option would be to eliminate
the threat before we go in.
394
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
Murder?
395
00:28:39,820 --> 00:28:40,820
That's new.
396
00:28:40,840 --> 00:28:43,700
Like I said, we got a lot to catch up
on.
397
00:28:49,460 --> 00:28:54,780
I'm going in. I will talk to him. I will
get Bean. You will stay here. I need
398
00:28:54,780 --> 00:28:55,800
you to trust me. I do.
399
00:28:56,360 --> 00:28:59,800
I trust you implicitly. I don't trust
him at all.
400
00:29:01,460 --> 00:29:04,020
Xavier, I did not get this far by
playing the fool.
401
00:29:05,500 --> 00:29:10,480
If he is a threat to you in any way, if
he even breathes too close, I will not
402
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
hesitate.
403
00:29:12,940 --> 00:29:19,500
Letting you leave for Atlanta three
years ago, I told myself, if I ever got
404
00:29:19,500 --> 00:29:21,180
back, I would never let you walk away
again.
405
00:29:29,900 --> 00:29:31,720
I will be right back.
406
00:29:43,980 --> 00:29:45,220
Oh, wow.
407
00:29:49,180 --> 00:29:51,220
This is like Star Wars.
408
00:29:51,460 --> 00:29:56,660
All these people and troops and pomp and
circumstance.
409
00:29:58,260 --> 00:30:02,530
But. I mean, you know, it all comes down
to Luke and Vader in the end.
410
00:30:03,510 --> 00:30:05,770
Getting real shit done up in the
rafters.
411
00:30:09,150 --> 00:30:10,670
You being Vader, of course.
412
00:30:13,130 --> 00:30:14,130
Because of your hair.
413
00:30:14,590 --> 00:30:15,590
Short.
414
00:30:16,290 --> 00:30:17,490
Also because you're evil.
415
00:30:18,490 --> 00:30:19,490
Hmm.
416
00:30:19,890 --> 00:30:20,970
How old are you?
417
00:30:21,510 --> 00:30:24,870
People always ask me that. I'm trying
not to take it personally.
418
00:30:28,490 --> 00:30:29,490
I'm 26.
419
00:30:31,350 --> 00:30:32,870
And how many people are with you?
420
00:30:33,430 --> 00:30:34,670
Are depending on you?
421
00:30:35,190 --> 00:30:39,850
Well, we're spread out over a lot of
branches, but all in, probably about
422
00:30:41,550 --> 00:30:43,310
That's a lot of mouths to feed.
423
00:30:43,650 --> 00:30:44,549
Mm.
424
00:30:44,550 --> 00:30:45,550
And clothes.
425
00:30:46,130 --> 00:30:47,970
And keep from killing one another.
426
00:30:54,350 --> 00:30:55,490
Do you ever have...
427
00:30:56,100 --> 00:31:00,160
These moments where you just have
absolutely no idea what to do, and you
428
00:31:00,160 --> 00:31:04,520
all these people, and they're just
looking at you like you naturally know
429
00:31:04,520 --> 00:31:05,520
answer.
430
00:31:08,820 --> 00:31:10,960
I've had a few of those moments, yeah.
Yeah.
431
00:31:11,660 --> 00:31:16,140
They need to believe that you have a
plan, a map, and they can disagree with
432
00:31:16,140 --> 00:31:17,380
you, but they can never doubt you.
433
00:31:24,940 --> 00:31:30,280
We should probably get to it come join
me on the dark side
434
00:31:30,280 --> 00:31:36,360
Best
435
00:31:36,360 --> 00:31:43,300
we can tell is that
436
00:31:43,300 --> 00:31:49,440
you are running this bunker on three to
five modular nuclear reactors We want
437
00:31:49,440 --> 00:31:50,440
one
438
00:31:54,030 --> 00:31:55,930
What are you going to do with the
nuclear reactor?
439
00:31:56,690 --> 00:31:57,690
Restart the world.
440
00:31:58,110 --> 00:31:59,190
Oh, just like that.
441
00:31:59,390 --> 00:32:01,930
I feel a little more involved in that,
but just start.
442
00:32:02,310 --> 00:32:04,190
I admire your ambition.
443
00:32:04,870 --> 00:32:05,870
I do.
444
00:32:06,410 --> 00:32:10,030
But this place isn't some five -star
resort with reactors to spare.
445
00:32:10,390 --> 00:32:11,390
Hmm.
446
00:32:14,470 --> 00:32:15,470
Fresh apples.
447
00:32:16,990 --> 00:32:20,570
Meaning greenhouses, grow lights.
448
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
artificial pollination, irrigation.
449
00:32:23,400 --> 00:32:30,240
There's a flaky crust on there, too,
so... Butter. Or a butter alternative.
450
00:32:31,440 --> 00:32:32,660
Meaning refrigeration.
451
00:32:36,620 --> 00:32:37,740
What do you really want?
452
00:32:38,620 --> 00:32:39,840
One of your reactors.
453
00:32:40,260 --> 00:32:41,820
No, I don't think so.
454
00:32:42,760 --> 00:32:46,820
If you know this much about what we have
and how we operate, you know we
455
00:32:46,820 --> 00:32:49,300
wouldn't let you come in here and take
something like that, so...
456
00:32:50,960 --> 00:32:52,000
So what do you really want?
457
00:32:53,460 --> 00:32:54,860
Medicine? Weapons?
458
00:32:55,280 --> 00:32:56,280
Shelter?
459
00:33:05,000 --> 00:33:06,120
I'm here for Alex.
460
00:33:42,850 --> 00:33:43,890
There is something wrong.
461
00:33:44,730 --> 00:33:45,730
I'm okay.
462
00:33:46,270 --> 00:33:47,270
You're home.
463
00:33:56,030 --> 00:33:57,850
Bean, I need you to go outside right
now.
464
00:33:58,210 --> 00:34:00,310
I made dinner. He's hungry.
465
00:34:00,990 --> 00:34:04,150
I'll make you something to eat in a bit,
but right now, I need you to go
466
00:34:04,150 --> 00:34:05,150
outside.
467
00:34:08,900 --> 00:34:12,820
Hey, Bean, why don't you go check the
greenhouse, okay? See if we got
468
00:34:13,880 --> 00:34:15,480
Stay out there till I come get you,
okay?
469
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
Okay.
470
00:34:19,360 --> 00:34:20,400
We'll be out in a minute.
471
00:34:48,170 --> 00:34:51,429
Do you honestly think that I was going
to hurt me?
472
00:34:52,489 --> 00:34:55,110
I would never hurt him.
473
00:34:58,670 --> 00:35:03,010
And what about Enid? That was a mistake.
I was desperate and I panicked.
474
00:35:15,390 --> 00:35:16,810
This place...
475
00:35:17,550 --> 00:35:21,530
doesn't work without you, okay? I don't
work without you.
476
00:35:26,250 --> 00:35:28,490
Okay, you need to calm down right the
fuck now.
477
00:35:32,230 --> 00:35:33,650
My husband is out there.
478
00:35:34,970 --> 00:35:35,970
Yes, he's alive.
479
00:35:37,870 --> 00:35:41,390
And he's gonna take you out if you don't
calm down.
480
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
I think you do.
481
00:36:00,040 --> 00:36:01,720
Samantha, where's Alex?
482
00:36:04,680 --> 00:36:06,460
I think we've reached an impasse.
483
00:37:44,240 --> 00:37:50,880
Look, I'm sorry for what I... I just...
I've been working through some stuff
484
00:37:50,880 --> 00:37:54,880
since we came down here, but just more
so since my dad died.
485
00:37:56,180 --> 00:38:00,540
I don't know. Maybe I'm just too much
like him sometimes, you know?
486
00:38:02,180 --> 00:38:03,180
Big feelings.
487
00:38:04,940 --> 00:38:09,100
Your dad hurt me in a hundred different
ways, but never on purpose.
488
00:38:11,060 --> 00:38:12,300
You are nothing.
489
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
Like your father.
490
00:38:17,720 --> 00:38:18,720
You ready?
491
00:38:19,020 --> 00:38:21,600
Yeah. Now, this is the point of no
return.
492
00:38:22,220 --> 00:38:25,520
Once the atmospheric monitoring system
registers that there is insufficient
493
00:38:25,520 --> 00:38:29,000
oxygen in the tank, it will force the
doors open.
494
00:38:29,760 --> 00:38:31,480
Well, how do we get the system to
register that?
495
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
How exactly?
496
00:38:44,540 --> 00:38:45,580
Let's fucking go.
497
00:38:45,840 --> 00:38:47,560
I'm a night of smashing shit.
498
00:38:58,640 --> 00:39:02,940
Did I ever tell you that I was a
lifeguard?
499
00:39:06,120 --> 00:39:10,780
No. For one summer in high school got me
out of the house.
500
00:39:13,230 --> 00:39:19,350
The one thing that they told us over and
over, never let a drowning man get his
501
00:39:19,350 --> 00:39:20,350
hands on you.
502
00:39:21,350 --> 00:39:23,790
You've got to give him the buoy or a
pole.
503
00:39:24,190 --> 00:39:27,590
Because once he gets his hands on you,
you're both going under the water.
504
00:39:33,430 --> 00:39:38,390
As soon as the thought started, I could
see it. You were going to leave. You
505
00:39:38,390 --> 00:39:40,730
were going to go back to your husband.
506
00:39:41,870 --> 00:39:44,890
You were going to take the bean.
507
00:39:46,970 --> 00:39:49,790
And then that train came and it all came
true.
508
00:39:52,730 --> 00:39:54,490
I had to do something.
509
00:39:54,690 --> 00:39:59,350
I was drowning. I was drowning. And I
grabbed Enos.
510
00:40:00,870 --> 00:40:02,450
I'm so sorry.
511
00:40:19,880 --> 00:40:24,400
three years may have been the worst
years in history. They were the best
512
00:40:24,400 --> 00:40:25,359
of my life.
513
00:40:25,360 --> 00:40:28,580
They were beautiful, terrible years.
514
00:40:29,620 --> 00:40:30,620
Important years.
515
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
But they're over.
516
00:40:33,380 --> 00:40:34,380
It's over.
517
00:40:39,040 --> 00:40:42,120
If it's over, just let it take me out.
518
00:40:44,000 --> 00:40:45,160
Let it kill me.
519
00:40:45,660 --> 00:40:46,660
Garrett!
520
00:41:09,900 --> 00:41:11,220
You have the chance to start over.
521
00:41:12,420 --> 00:41:13,520
You'll find your way.
522
00:41:14,660 --> 00:41:15,700
You'll swim again.
523
00:41:17,280 --> 00:41:18,440
I know you will.
524
00:41:30,620 --> 00:41:33,520
Will you make sure that Bean remembers
me?
525
00:41:35,180 --> 00:41:36,220
The best me?
526
00:41:36,940 --> 00:41:37,940
Yes.
527
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
about the matter, is it?
528
00:42:45,240 --> 00:42:46,240
Good kid.
529
00:42:46,980 --> 00:42:48,280
All I said, I want it more.
530
00:42:50,040 --> 00:42:53,140
Speaking of that, we got one more stop
to make before we get to the train.
531
00:42:54,260 --> 00:42:56,200
We got a lot to catch up on.
532
00:42:57,280 --> 00:42:58,600
Let's start talking, Collins.
533
00:42:59,440 --> 00:43:00,640
Still like babies, right?
534
00:43:02,000 --> 00:43:03,480
Hey, B, come on.
535
00:43:12,840 --> 00:43:16,540
This bunker was built to sustain a
nuclear blast. You won't get in.
536
00:43:16,940 --> 00:43:19,480
Any attempts will only get you or your
team hurt.
537
00:43:19,940 --> 00:43:22,480
Please forget about this and move on.
538
00:43:23,260 --> 00:43:25,860
Lady, you're not quite getting it. We're
coming in.
539
00:43:26,640 --> 00:43:29,760
I will find Alex, and we will end this.
540
00:43:30,020 --> 00:43:33,240
Well, I will do everything in my power
to protect her, and I won't let you or
541
00:43:33,240 --> 00:43:35,700
anyone else destroy what I've built.
542
00:43:43,630 --> 00:43:45,730
You haven't built anything.
543
00:43:46,530 --> 00:43:51,330
Link! You've bribed, and you've stolen,
and you've killed.
544
00:43:51,810 --> 00:43:58,190
Link! You've squeezed every last drop
out of a planet that you and your
545
00:43:58,190 --> 00:44:00,730
friends destroyed in the first place.
546
00:44:01,130 --> 00:44:02,130
Dylan, let's go!
547
00:44:03,870 --> 00:44:06,470
It's your bounce, man. Not really
comfortable here, bud.
548
00:44:08,850 --> 00:44:09,850
Dylan.
549
00:44:16,810 --> 00:44:17,810
Your name is Dylan.
550
00:44:19,270 --> 00:44:20,330
When were you born?
551
00:44:21,290 --> 00:44:22,730
What? What's your birthday?
552
00:44:24,910 --> 00:44:26,030
What's your birthday?
553
00:44:28,330 --> 00:44:29,330
Hey, hey, hey.
554
00:44:36,590 --> 00:44:37,590
May.
555
00:44:39,210 --> 00:44:40,490
May 16th.
556
00:44:47,150 --> 00:44:48,150
It was nice meeting you.
557
00:44:49,110 --> 00:44:53,210
Thank you for the pie. I'll be sure to
grab some for everyone after I destroy
558
00:44:53,210 --> 00:44:57,130
every fucking thing that you've built.
559
00:45:24,840 --> 00:45:25,840
Close the doors.
560
00:45:48,900 --> 00:45:49,900
You're back.
561
00:45:50,780 --> 00:45:51,780
How'd it go?
562
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
It worked.
563
00:45:55,950 --> 00:46:02,570
Think it worked what worked You
564
00:46:02,570 --> 00:46:19,130
okay,
565
00:46:19,270 --> 00:46:20,270
mm -hmm
566
00:46:27,080 --> 00:46:30,080
Okay. I can't explain it, but I think
Dylan has too.
567
00:46:37,620 --> 00:46:42,860
I missed you.
568
00:46:43,260 --> 00:46:47,180
I missed us. I missed us so much. You
have not.
569
00:47:25,770 --> 00:47:28,870
This, Mr. President, is the universal
remote.
570
00:47:29,410 --> 00:47:34,410
All comfort controls, the sky, ambient
sounds are controlled in the tower. Down
571
00:47:34,410 --> 00:47:36,030
here, this is the nerve center.
572
00:47:37,850 --> 00:47:38,850
Tiny.
573
00:47:39,550 --> 00:47:41,890
Who's the poor soul that has to monitor
all this?
574
00:47:42,930 --> 00:47:43,990
It's fully automated.
575
00:47:44,850 --> 00:47:48,470
Programmed to adapt and adjust to any
emergency in just a nanosecond.
576
00:47:50,050 --> 00:47:52,410
What happens if there's a fire?
577
00:47:53,050 --> 00:47:54,730
System deploys sprinklers and alarms.
578
00:47:55,630 --> 00:47:56,630
Lack of oxygen?
579
00:47:57,550 --> 00:48:01,070
The atmospheric monitoring experience
with the loss of our oxygen or nitrogen
580
00:48:01,070 --> 00:48:03,130
stores, all doors are forced open.
581
00:48:04,190 --> 00:48:05,190
Siege.
582
00:48:07,190 --> 00:48:11,110
Siege? Yeah. Yeah, it's an army of orcs
and the really ugly guy.
583
00:48:11,630 --> 00:48:14,830
Math outside the door and the wizard
with the white beard hasn't returned
584
00:48:14,830 --> 00:48:16,450
the horse riding guys yet.
585
00:48:16,670 --> 00:48:18,130
I hate that I know what you're referring
to.
586
00:48:18,450 --> 00:48:22,530
If someone tries to reenact the Battle
of Helm's Deep, we will initiate full
587
00:48:22,530 --> 00:48:23,530
lockdown protocol.
588
00:48:24,640 --> 00:48:29,740
In full lockdown, this bunker can
withstand a direct nuclear hit or an
589
00:48:29,740 --> 00:48:33,200
from the Uruk -hai, the really ugly
guys.
590
00:48:35,680 --> 00:48:36,680
Yeah.
591
00:48:37,180 --> 00:48:39,740
What happens if all that happens at the
same time?
592
00:48:40,680 --> 00:48:45,040
The air, the Uruk, ugly guys.
593
00:48:46,500 --> 00:48:48,620
The odds of that are infinitesimal.
594
00:48:49,180 --> 00:48:53,480
But we've programmed the system to
anticipate and react to every
595
00:48:56,930 --> 00:48:57,930
We're ready.
596
00:48:58,310 --> 00:48:59,310
We are ready.
597
00:49:00,950 --> 00:49:03,330
I owe you an apology, Mrs Redmond.
598
00:49:04,610 --> 00:49:08,270
When you first told me what you wanted
to do, I said it was impossible.
599
00:49:09,870 --> 00:49:10,870
I remember.
600
00:49:10,950 --> 00:49:13,410
Well, we have made possible the
impossible.
601
00:49:14,150 --> 00:49:17,050
This banter, it will outlive us all.
602
00:49:37,800 --> 00:49:38,980
What are you looking for?
603
00:49:40,240 --> 00:49:42,440
Uh... Oh.
604
00:49:43,140 --> 00:49:45,260
Excuse me, sir. Can I borrow this for a
second?
605
00:49:45,940 --> 00:49:46,940
Let's see.
606
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
Yeah, good enough.
607
00:49:50,680 --> 00:49:51,680
Thanks.
608
00:49:51,960 --> 00:49:53,780
There's an alarming lack of wood in this
place.
609
00:49:54,440 --> 00:49:57,360
I'm pretty... This bunker will never
sink, talk.
610
00:49:58,380 --> 00:50:00,820
Had me wanting to cover all the bases.
The bases are covered.
611
00:50:01,240 --> 00:50:05,580
Our redundancies have redundancies, so
we don't need whatever superstitious
612
00:50:05,580 --> 00:50:06,760
bullshit that just was.
613
00:50:08,900 --> 00:50:11,080
Sam, this is all really impressive.
614
00:50:11,920 --> 00:50:12,920
You should be proud.
615
00:50:14,100 --> 00:50:19,260
But this gig has got me learning a
little history, just enough so I don't
616
00:50:19,260 --> 00:50:21,060
like an absolute lummox on tour to the
White House.
617
00:50:21,900 --> 00:50:27,040
And one thing I've learned, empires
don't fall on lack of preparation.
618
00:50:28,020 --> 00:50:32,220
Nope, they fall high on their horses and
loaded with redundancies.
619
00:50:41,450 --> 00:50:45,750
Roman Empire. Spanned three continents.
Ruled the entire Mediterranean Sea. They
620
00:50:45,750 --> 00:50:49,970
built roads that connected the modern
world. They had sports and philosophy
621
00:50:49,970 --> 00:50:53,410
theater. Our team is going to move in
here.
622
00:50:53,730 --> 00:50:58,430
All right? I want another strike team
here, here, and at the hospital for
623
00:50:58,430 --> 00:50:59,430
supplies. All right?
624
00:50:59,670 --> 00:51:00,810
We move in first line.
625
00:51:01,170 --> 00:51:05,590
They were the pinnacle of culture and
excess. There are 10 ,000 armed people
626
00:51:05,590 --> 00:51:07,810
about to invade, and no one can reach
Samantha?
627
00:51:08,190 --> 00:51:09,250
She's still not picking up.
628
00:51:11,180 --> 00:51:12,600
And they thought they were unstoppable.
629
00:51:13,900 --> 00:51:14,900
Invincible.
630
00:51:15,200 --> 00:51:17,300
And then, yeah, they crumbled.
631
00:51:18,440 --> 00:51:22,120
The Mongols. The Mongols conquered from
the Pacific Ocean to the Persian Gulf.
632
00:51:22,300 --> 00:51:23,360
And they wanted more.
633
00:51:23,580 --> 00:51:24,640
Who's making the call?
634
00:51:26,240 --> 00:51:27,340
We have to keep them out.
635
00:51:27,920 --> 00:51:29,860
All in favor of initiating full
lockdown.
636
00:51:33,580 --> 00:51:37,620
They overextended, started infighting,
and they imploded.
637
00:51:38,340 --> 00:51:39,400
Same with the Aztecs.
638
00:51:45,290 --> 00:51:46,290
Ancient Athens.
639
00:51:48,690 --> 00:51:49,770
British Empire.
640
00:51:51,110 --> 00:51:52,350
The Bulls.
641
00:51:52,930 --> 00:51:56,630
Six championships in eight years. Two
separate three -piece.
642
00:51:59,230 --> 00:52:01,050
That team was unstoppable.
643
00:52:03,010 --> 00:52:04,130
Until they weren't.
644
00:52:04,650 --> 00:52:06,850
They haven't been in the final since
1998.
645
00:52:13,770 --> 00:52:15,770
The Yankees, the Warriors, the Patriots.
646
00:52:25,550 --> 00:52:27,690
And don't get me started on Kentucky
basketball.
647
00:52:54,480 --> 00:52:57,720
It's the same story in sports, in
business, in government.
648
00:52:58,000 --> 00:53:02,380
Their dominance might last a decade,
might last a century, or whatever a
649
00:53:02,380 --> 00:53:03,380
thousand years is.
650
00:53:04,240 --> 00:53:09,480
And for that shining moment, they are
convinced that they can do no wrong.
651
00:54:22,230 --> 00:54:23,230
Everything,
652
00:54:25,870 --> 00:54:28,610
Sam. Every single thing that achieves
greatness.
653
00:54:29,490 --> 00:54:31,010
They all have one thing in common.
654
00:54:33,690 --> 00:54:34,690
They end.
655
00:54:37,950 --> 00:54:39,350
Not on my watch.
46318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.