Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:03,503
[Elizabeth] Previously on
When Calls the Heart...
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,754
[Lucas] Harvest Festival?
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,464
It's kind of
a send-off celebration
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,090
for the Benson Hills families.
5
00:00:08,132 --> 00:00:10,343
Inspector McGill
arranged an interview
6
00:00:10,385 --> 00:00:11,720
with the foundation here.
7
00:00:11,761 --> 00:00:14,431
And will you be
accepting this position?
8
00:00:14,472 --> 00:00:15,682
Yes.
9
00:00:15,724 --> 00:00:17,225
I could get ten things
done in half the time
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,810
working outside of government.
11
00:00:18,852 --> 00:00:20,478
Learn to love the game.
12
00:00:20,520 --> 00:00:23,231
And if you can't,
find another game.
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,442
[Nathan] I will wait
for the perfect moment.
14
00:00:25,483 --> 00:00:26,651
I'll pull out the ring box.
15
00:00:26,693 --> 00:00:27,610
[knocking]
16
00:00:27,652 --> 00:00:28,903
[Allie] It's LJ!
17
00:00:28,945 --> 00:00:30,905
He climbed up a tree and now
he can't get down.
18
00:00:30,947 --> 00:00:32,073
It's okay. Let go.
19
00:00:32,115 --> 00:00:34,159
I can never do anything!
20
00:00:34,868 --> 00:00:37,162
For him, it's just always
gonna be different.
21
00:00:37,203 --> 00:00:38,496
Trust your instincts.
22
00:00:38,538 --> 00:00:39,914
You'll know when
he's ready to fly.
23
00:00:41,916 --> 00:00:43,626
[calm, easy music]
24
00:00:47,881 --> 00:00:50,258
Is that the best you can do
with that oatmeal?
25
00:00:50,300 --> 00:00:52,218
I guess I'm not hungry.
26
00:00:53,803 --> 00:00:57,557
Well, I packed you some
extra apple slices.
27
00:00:57,599 --> 00:00:59,058
- [knocking]
- Come in.
28
00:01:00,060 --> 00:01:02,020
- Good morning.
- Hi.
29
00:01:02,061 --> 00:01:03,146
Hope I'm not too early.
30
00:01:03,188 --> 00:01:05,315
No, we're still getting ready.
31
00:01:05,355 --> 00:01:06,441
How's the elbow?
32
00:01:06,775 --> 00:01:08,401
I got a bandage.
33
00:01:08,443 --> 00:01:11,571
Luckily, it's just a scrape.
Thank you for coming by.
34
00:01:11,613 --> 00:01:12,906
Yeah. Of course.
35
00:01:12,947 --> 00:01:14,616
Uh, is that the stuff there?
36
00:01:14,657 --> 00:01:17,035
Mhm. I'll bring
the rest by this afternoon.
37
00:01:17,076 --> 00:01:19,829
Hey, I hear there's going to be
cornhole at the festival.
38
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
Ooh.
39
00:01:23,500 --> 00:01:25,293
Why don't you finish
getting ready.
40
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
Okay, Mama.
41
00:01:33,134 --> 00:01:34,551
Is this still about
the rock climbing?
42
00:01:35,845 --> 00:01:37,180
He'll get past it.
43
00:01:37,222 --> 00:01:39,390
Yeah. I wish there was
something I could do to help.
44
00:01:39,432 --> 00:01:42,018
Well, short of bringing
Parsons Peak to Hope Valley,
45
00:01:42,060 --> 00:01:44,521
I don't think there's anything
anyone can do.
46
00:01:46,104 --> 00:01:47,065
Uh, okay.
47
00:01:47,106 --> 00:01:49,359
Well, I'll see you
at the festival.
48
00:01:50,109 --> 00:01:51,402
And, uh...
49
00:01:51,902 --> 00:01:55,198
maybe after, we could try
for that dinner again.
50
00:01:55,490 --> 00:01:57,200
That would be lovely.
51
00:01:57,241 --> 00:01:58,158
Thank you, Nathan.
52
00:02:01,704 --> 00:02:02,956
[sighs]
53
00:02:03,915 --> 00:02:05,166
[Cooper] Good morning, Mama.
54
00:02:05,667 --> 00:02:06,918
I'm sorry I'm late.
55
00:02:06,960 --> 00:02:08,669
Oh, you're just in time.
56
00:02:08,711 --> 00:02:10,964
I must admit, I'm starting
to wonder where you've been
57
00:02:11,005 --> 00:02:12,132
every morning this week.
58
00:02:12,757 --> 00:02:15,051
Me? I, uh...
59
00:02:15,093 --> 00:02:17,637
I just stopped at the most
incredible roadside plum stand.
60
00:02:18,346 --> 00:02:20,223
Then where are these
incredible plums?
61
00:02:20,265 --> 00:02:21,558
Oh, they only had one left.
62
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
But it's the sweetest plum
of them all.
63
00:02:25,770 --> 00:02:28,231
Oh, Angela! Oh, baby!
64
00:02:28,273 --> 00:02:30,191
Oh, it's so good to see you.
65
00:02:30,233 --> 00:02:31,359
Hi, Mama.
66
00:02:31,401 --> 00:02:33,069
[laughing]
67
00:02:33,111 --> 00:02:34,070
- Cooper?
- Angela?
68
00:02:34,112 --> 00:02:35,780
You're so tall!
69
00:02:35,822 --> 00:02:37,073
You know, I missed you.
70
00:02:37,115 --> 00:02:39,325
You don't have
to act so surprised.
71
00:02:39,367 --> 00:02:41,828
You sneak!
You wonderful, amazing sneak.
72
00:02:41,870 --> 00:02:42,912
Now, how did this happen?
73
00:02:42,954 --> 00:02:44,329
It was all Angela.
74
00:02:44,372 --> 00:02:45,498
When you called me last week
75
00:02:45,540 --> 00:02:47,083
and told me about
the Harvest Festival,
76
00:02:47,125 --> 00:02:48,585
I just missed you all so much.
77
00:02:48,626 --> 00:02:50,962
And especially after what
happened with Cooper.
78
00:02:51,004 --> 00:02:52,964
I just thought it might make
a good surprise.
79
00:02:53,006 --> 00:02:55,133
So, I'd say it's
a pretty good surprise!
80
00:02:55,175 --> 00:02:56,676
Come here! Oh, baby!
81
00:02:56,718 --> 00:02:57,802
- Ooh, ooh.
- [laughing]
82
00:03:00,638 --> 00:03:02,557
[theme music]
83
00:03:22,118 --> 00:03:24,287
[Rosemary] Uh. Gwen?
Breakfast, sweetheart!
84
00:03:24,329 --> 00:03:25,622
Special breakfast!
85
00:03:25,663 --> 00:03:26,581
[Gwen] Coming!
86
00:03:26,623 --> 00:03:28,499
I can't believe
it's the last one.
87
00:03:28,541 --> 00:03:29,792
Oh, don't worry.
88
00:03:29,834 --> 00:03:31,002
It's not like we're never
gonna see her again.
89
00:03:31,044 --> 00:03:32,045
This is a good thing.
90
00:03:32,086 --> 00:03:33,254
Uh-huh. Yeah.
91
00:03:35,548 --> 00:03:37,133
Oh! Wha...
92
00:03:37,550 --> 00:03:38,676
The dress?
93
00:03:38,718 --> 00:03:40,094
Look at you, kiddo.
94
00:03:40,136 --> 00:03:41,638
You look beautiful.
95
00:03:41,679 --> 00:03:43,055
Thank you, Mr. Coulter.
96
00:03:43,097 --> 00:03:45,767
- B-b-but if it's scratchy--
- It's fine.
97
00:03:46,559 --> 00:03:47,685
I like it.
98
00:03:48,937 --> 00:03:51,356
Okay, then.
Well, let's have breakfast.
99
00:03:53,024 --> 00:03:54,609
- All right. Let's eat.
- All right.
100
00:03:54,651 --> 00:03:56,069
This looks delicious.
101
00:03:56,110 --> 00:03:57,654
What should we start with?
102
00:03:58,780 --> 00:04:01,658
[Elizabeth] Can anyone tell me
what this is called?
103
00:04:02,533 --> 00:04:03,493
A cornucopia.
104
00:04:03,534 --> 00:04:05,286
That's right, a cornucopia.
105
00:04:05,328 --> 00:04:08,164
And what do you think a
cornucopia symbolizes?
106
00:04:08,539 --> 00:04:09,624
Nourishment.
107
00:04:09,666 --> 00:04:11,292
The abundance of the harvest.
108
00:04:11,751 --> 00:04:13,044
Being thankful?
109
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
[Elizabeth] Exactly.
110
00:04:14,629 --> 00:04:18,548
A cornucopia is a symbol of all
we have to be thankful for.
111
00:04:18,591 --> 00:04:20,551
And I know that our friends
from Benson Hills
112
00:04:20,593 --> 00:04:22,637
are feeling thankful
that they get to go home
113
00:04:22,679 --> 00:04:24,472
after the Harvest Festival.
114
00:04:24,514 --> 00:04:26,266
So I thought we could
take a moment to consider
115
00:04:26,307 --> 00:04:29,978
all the things that are filling
up our cornucopias this year.
116
00:04:30,895 --> 00:04:32,188
[Elizabeth] Yes.
117
00:04:32,230 --> 00:04:35,191
But what if we're not so
thankful to be going back?
118
00:04:35,233 --> 00:04:36,734
Oh, I'm sorry
to hear that, Missy.
119
00:04:36,776 --> 00:04:37,860
Can you tell me why?
120
00:04:38,111 --> 00:04:41,322
Everything's gonna be...
different.
121
00:04:43,491 --> 00:04:45,868
I know it's hard that some
things about your old town
122
00:04:45,909 --> 00:04:50,039
will change, but the people
will be the same.
123
00:04:50,373 --> 00:04:52,834
We'll miss the people here.
124
00:04:54,335 --> 00:04:56,004
We'll miss you all too.
125
00:04:56,045 --> 00:04:58,798
We can still come back
to visit, though, right?
126
00:04:58,840 --> 00:05:00,008
Of course you can.
127
00:05:00,049 --> 00:05:02,635
You are all welcome
here anytime.
128
00:05:02,677 --> 00:05:05,096
A community doesn't dissolve
just because we don't
129
00:05:05,138 --> 00:05:06,639
see each other every day.
130
00:05:06,681 --> 00:05:08,349
But it won't be the same.
131
00:05:10,518 --> 00:05:12,562
[somber music]
132
00:05:20,987 --> 00:05:24,032
Things seem to be going pretty
well with you and Georgie.
133
00:05:24,073 --> 00:05:26,242
It turns out it's never
too late.
134
00:05:26,284 --> 00:05:28,786
Well, let's hope
that's the truth.
135
00:05:29,537 --> 00:05:30,747
What's that about?
136
00:05:30,788 --> 00:05:32,457
Let's just say that
137
00:05:32,498 --> 00:05:36,002
the goal is to finally pass
the polygraph test.
138
00:05:37,378 --> 00:05:38,838
Oh.
139
00:05:38,880 --> 00:05:40,298
So what's the hold up?
140
00:05:40,339 --> 00:05:42,759
Well, I had a plan.
141
00:05:42,800 --> 00:05:45,595
And then something
happened with LJ and I...
142
00:05:46,179 --> 00:05:48,765
I need a new plan.
And, Bill--
143
00:05:50,350 --> 00:05:51,558
Thank you.
144
00:05:53,728 --> 00:05:56,147
Did I ever tell you
how I proposed to Nora?
145
00:05:57,190 --> 00:05:59,609
I mean, why would I,
given how the marriage went?
146
00:06:00,151 --> 00:06:02,111
I pulled out all the stops.
147
00:06:02,153 --> 00:06:03,946
Mountain top
restaurant, brass band.
148
00:06:03,988 --> 00:06:07,742
I even wrote a song
called "The Perfect Match".
149
00:06:07,784 --> 00:06:10,328
Wow. Should I be taking notes?
150
00:06:10,370 --> 00:06:12,830
Yes. On what not to do.
151
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
Turns out this perfect proposal
152
00:06:15,041 --> 00:06:16,876
led to not such
a perfect match.
153
00:06:17,168 --> 00:06:19,921
Well, I'd still like to listen
to that song.
154
00:06:19,962 --> 00:06:23,049
The point is,
grand gestures are nice,
155
00:06:23,091 --> 00:06:25,093
but engagement is about
so much more than that.
156
00:06:26,803 --> 00:06:27,929
And Nathan,
157
00:06:28,179 --> 00:06:30,348
it's time for you
to make your case
158
00:06:30,389 --> 00:06:32,475
that you're ready to be
the husband and the father
159
00:06:32,517 --> 00:06:34,435
that Elizabeth and LJ
really need.
160
00:06:35,103 --> 00:06:38,272
Show her that you'll bring
something to the table
161
00:06:38,314 --> 00:06:40,191
that they didn't even think
they were missing.
162
00:06:40,233 --> 00:06:42,026
Or even dreamed was possible.
163
00:06:42,068 --> 00:06:42,777
Yeah.
164
00:06:44,153 --> 00:06:45,238
No pressure.
165
00:06:47,448 --> 00:06:50,326
You two look serious.
What did I miss?
166
00:06:50,993 --> 00:06:53,162
We're just talking about
the future.
167
00:06:53,204 --> 00:06:55,873
Oh, well, then
here's to the future.
168
00:06:55,915 --> 00:06:57,166
Indeed.
169
00:06:57,207 --> 00:06:58,543
To the future.
170
00:07:00,461 --> 00:07:03,840
[pleasant music]
171
00:07:06,926 --> 00:07:08,136
[Rupert]
She is? That's great.
172
00:07:08,177 --> 00:07:09,887
I'll talk to her about it
at the festival.
173
00:07:10,263 --> 00:07:11,347
[Allie] Oh. Hey, Dad.
174
00:07:11,389 --> 00:07:12,181
Hey.
175
00:07:14,058 --> 00:07:15,393
Hey.
176
00:07:15,435 --> 00:07:17,103
I was hoping to catch you
at lunchtime.
177
00:07:17,562 --> 00:07:18,688
Do you have a moment?
178
00:07:18,729 --> 00:07:20,106
For you? Always.
179
00:07:20,481 --> 00:07:23,693
Good. Because there's
something I need to ask you.
180
00:07:29,198 --> 00:07:30,199
Sorry.
181
00:07:30,908 --> 00:07:32,243
Oh, whoops.
182
00:07:33,202 --> 00:07:34,078
Edie.
183
00:07:35,204 --> 00:07:36,539
Nice catch.
184
00:07:36,581 --> 00:07:37,999
Good thing it wasn't a desk.
185
00:07:38,040 --> 00:07:39,292
[laughs]
186
00:07:39,332 --> 00:07:41,377
I wasn't expecting
to see you back.
187
00:07:42,253 --> 00:07:43,421
Would you join me?
188
00:07:43,963 --> 00:07:45,339
Of course.
189
00:07:46,299 --> 00:07:49,468
Well, with the National
Insurance finally ponying up,
190
00:07:49,510 --> 00:07:52,471
I- I thought I would
come back and help my clients
191
00:07:52,513 --> 00:07:53,598
with their claims.
192
00:07:54,891 --> 00:07:56,017
Makes sense.
193
00:08:00,688 --> 00:08:03,774
Uh, what?
What is all of this?
194
00:08:03,816 --> 00:08:06,444
Oh, they're for
the Harvest Festival.
195
00:08:06,485 --> 00:08:08,905
I'm putting together a little--
196
00:08:08,946 --> 00:08:10,406
Oh. Thank you.
197
00:08:11,324 --> 00:08:15,119
A little magic to send off
our friends from Benson Hills.
198
00:08:15,578 --> 00:08:17,788
I'm sure that'll be charming.
199
00:08:18,206 --> 00:08:19,665
I'd love to see you there.
200
00:08:20,249 --> 00:08:23,294
I'll try to make it
if I finish my work.
201
00:08:25,213 --> 00:08:29,050
So, how is your- your
new life in Union City?
202
00:08:29,425 --> 00:08:30,843
It's good.
203
00:08:30,885 --> 00:08:35,347
It's uh, complicated,
but... fulfilling.
204
00:08:35,972 --> 00:08:39,101
Well, I'll be passing through
there in a- in a few weeks.
205
00:08:40,811 --> 00:08:43,731
Perhaps, if
you have time for tea?
206
00:08:44,440 --> 00:08:45,942
Oh, I...
207
00:08:45,983 --> 00:08:49,111
I would, but the Foundation
208
00:08:49,153 --> 00:08:51,781
is opening a new settlement
house for women, so
209
00:08:51,822 --> 00:08:53,616
I'll be in New York
setting up legal aid
210
00:08:53,658 --> 00:08:54,659
all through the winter.
211
00:08:54,700 --> 00:08:55,493
Ah.
212
00:08:56,535 --> 00:08:57,870
That's- that's wonderful.
213
00:08:58,746 --> 00:09:01,082
That sounds like exactly
the type of meaningful work
214
00:09:01,123 --> 00:09:02,959
that you have wanted
to be doing.
215
00:09:03,251 --> 00:09:05,419
It is. Thank you.
216
00:09:06,254 --> 00:09:08,172
Looks like we've
both found our place.
217
00:09:09,382 --> 00:09:11,092
I'm not so sure I've found mine.
218
00:09:11,425 --> 00:09:13,052
But I'm happy for you.
219
00:09:13,761 --> 00:09:15,096
Truly.
220
00:09:16,764 --> 00:09:20,059
Edie, I don't suppose
I have the right to ask you
221
00:09:20,685 --> 00:09:22,186
when you might be back.
222
00:09:23,020 --> 00:09:26,232
Um, a couple of months,
maybe. I...
223
00:09:26,899 --> 00:09:28,776
I can't exactly
say at this point.
224
00:09:30,278 --> 00:09:32,280
Well, they're very lucky
to have you.
225
00:09:33,864 --> 00:09:35,283
I really should be getting back.
226
00:09:35,783 --> 00:09:37,451
Right.
227
00:09:40,538 --> 00:09:42,290
Where are we going,
Mountie Nathan?
228
00:09:42,331 --> 00:09:44,125
I was wondering
the same thing.
229
00:09:44,165 --> 00:09:46,252
Well, right here.
230
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
So, LJ
231
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
I know that you wanted to see
the valley like a hawk,
232
00:09:51,465 --> 00:09:53,592
and I think I figured out
a way for you to do that.
233
00:09:53,634 --> 00:09:54,885
How?
234
00:09:54,927 --> 00:09:56,053
Well,
235
00:09:56,345 --> 00:09:58,431
how would you like to climb
236
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
to the top
of the water tower?
237
00:10:01,767 --> 00:10:02,601
Really?
238
00:10:03,102 --> 00:10:04,186
Yeah.
239
00:10:04,228 --> 00:10:05,521
Are you sure it's safe?
240
00:10:05,563 --> 00:10:07,523
Oh, yeah. Yeah.
You have nothing to worry about.
241
00:10:07,565 --> 00:10:10,276
I've already gone up and down
it 10 times, Mrs. Thornton.
242
00:10:10,318 --> 00:10:12,236
This rope can hold
the weight of a horse.
243
00:10:12,528 --> 00:10:13,779
Plus, it's really fun.
244
00:10:14,071 --> 00:10:15,656
Can I do it, Mama?
245
00:10:15,698 --> 00:10:17,033
Oh. Um...
246
00:10:17,908 --> 00:10:21,996
Well, if- if Mountie Nathan
says it's safe, then...
247
00:10:22,747 --> 00:10:23,914
yes, you may.
248
00:10:23,956 --> 00:10:25,041
Yay!
249
00:10:25,458 --> 00:10:27,209
Come on over.
I'll strap you in.
250
00:10:28,044 --> 00:10:29,337
[laughs]
251
00:10:29,378 --> 00:10:30,421
Argh!
252
00:10:33,007 --> 00:10:34,425
All right. Okay.
253
00:10:35,718 --> 00:10:36,844
Okay.
254
00:10:36,886 --> 00:10:38,262
Looks like you're all set.
255
00:10:38,304 --> 00:10:39,180
You ready, LJ?
256
00:10:39,221 --> 00:10:40,765
Yes, sir, Mountie Nathan!
257
00:10:40,806 --> 00:10:41,974
Okay, kiddo.
258
00:10:42,016 --> 00:10:43,517
I want you to focus
on climbing this ladder
259
00:10:43,559 --> 00:10:44,977
one step at a time.
260
00:10:45,019 --> 00:10:47,980
And if you lose your grip,
we've got you.
261
00:10:49,690 --> 00:10:50,858
Oh.
262
00:10:50,900 --> 00:10:52,068
[laughs]
263
00:10:56,697 --> 00:10:58,282
Looking good, LJ
264
00:10:58,324 --> 00:10:59,617
Hold on tight.
265
00:10:59,658 --> 00:11:00,701
I am, Mama!
266
00:11:08,751 --> 00:11:11,962
Okay, now that
you're at the top,
267
00:11:12,004 --> 00:11:14,090
step onto
the platform carefully.
268
00:11:15,508 --> 00:11:16,842
There you go.
269
00:11:16,884 --> 00:11:18,803
Whoa! [laughs]
270
00:11:19,720 --> 00:11:21,389
[Nathan] You see
that bell there?
271
00:11:22,640 --> 00:11:24,392
Pick it up and ring it!
272
00:11:24,433 --> 00:11:25,976
[uplifting music]
273
00:11:28,646 --> 00:11:31,482
[bell ringing]
274
00:11:31,524 --> 00:11:33,234
[laughing]
275
00:11:38,656 --> 00:11:41,117
You look great up there,
honey bear!
276
00:11:43,828 --> 00:11:47,623
[Toby] Holy moly, LJ,
how'd you get up there?
277
00:11:47,665 --> 00:11:49,208
[Cooper] You're flying, LJ!
278
00:11:49,250 --> 00:11:50,418
I'm like a hawk!
279
00:11:50,459 --> 00:11:52,294
I can see everything!
280
00:12:01,721 --> 00:12:04,724
I saw the schoolhouse,
and the whole pond, and stables,
281
00:12:04,765 --> 00:12:07,309
and so many rows
of hazelnut trees.
282
00:12:07,351 --> 00:12:08,978
I think even
the top of our house.
283
00:12:09,019 --> 00:12:10,354
It was amazing!
284
00:12:10,396 --> 00:12:11,939
I'm gonna tell Toby and Cooper.
285
00:12:11,981 --> 00:12:12,690
Okay.
286
00:12:14,191 --> 00:12:15,693
[Elizabeth laughs]
287
00:12:17,111 --> 00:12:18,362
[Elizabeth] Wow.
288
00:12:18,738 --> 00:12:21,407
Just... wow.
289
00:12:21,449 --> 00:12:23,367
I will never be able
to thank you enough.
290
00:12:23,409 --> 00:12:24,994
Oh, you did already.
291
00:12:25,286 --> 00:12:26,287
With that smile.
292
00:12:26,829 --> 00:12:28,122
I mean it.
293
00:12:28,664 --> 00:12:30,624
You did the impossible.
294
00:12:31,125 --> 00:12:32,960
You made my little boy fly.
295
00:12:33,002 --> 00:12:35,212
Well, I just had to figure out
a way to bring
296
00:12:35,254 --> 00:12:37,339
Parsons Peak to Hope Valley,
that's all.
297
00:12:38,716 --> 00:12:40,468
Between the two of us,
298
00:12:40,509 --> 00:12:42,803
we can find our way
around just about anything.
299
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
Elizabeth...
300
00:12:50,227 --> 00:12:51,812
I was wondering--
301
00:12:51,854 --> 00:12:53,689
Can I have a turn,
Constable Grant?
302
00:12:55,483 --> 00:12:57,902
- Uh...
- Looks like word got out.
303
00:12:57,943 --> 00:12:59,069
Yeah.
304
00:12:59,528 --> 00:13:02,573
Uh, yeah. Wow. Um, just...
305
00:13:02,615 --> 00:13:04,283
make a line-up
right here, kids.
306
00:13:11,582 --> 00:13:13,959
[Elizabeth] I've been thinking
some more about Cornucopias,
307
00:13:14,251 --> 00:13:15,961
and maybe that's not
the right image
308
00:13:16,003 --> 00:13:17,797
for the year we've all had.
309
00:13:18,589 --> 00:13:20,966
Yes, there have been
blessings, but
310
00:13:21,258 --> 00:13:25,012
we've also faced a lot of
challenges and loss.
311
00:13:25,429 --> 00:13:28,057
So maybe our
horns of plenty are...
312
00:13:28,724 --> 00:13:30,684
a little more mixed.
313
00:13:32,686 --> 00:13:35,523
Could I ask you all to take
a moment and close your eyes?
314
00:13:37,691 --> 00:13:40,945
I want you all to think about
the past few months
315
00:13:40,986 --> 00:13:43,781
like a hawk, flying high above.
316
00:13:46,867 --> 00:13:50,496
Sometimes with a new
perspective, you can see
317
00:13:50,538 --> 00:13:53,707
not just the things you've lost,
the difficulties,
318
00:13:53,749 --> 00:13:57,211
the challenges, but also
what you've gained,
319
00:13:58,128 --> 00:14:01,006
the joy you've found in trying
something new,
320
00:14:01,882 --> 00:14:03,926
the new friends you've made,
321
00:14:04,260 --> 00:14:07,429
the obstacles that we overcame.
322
00:14:10,182 --> 00:14:11,892
Now open your eyes.
323
00:14:13,143 --> 00:14:14,645
When you're ready,
324
00:14:14,687 --> 00:14:18,065
I'd like for you to make two
lists for the Harvest Festival.
325
00:14:18,107 --> 00:14:21,235
What you've lost, because
it's important to remember,
326
00:14:21,277 --> 00:14:23,445
but also what you've gained.
327
00:14:23,487 --> 00:14:27,366
What I gained from my town
burning down?
328
00:14:27,408 --> 00:14:30,452
Well, not what you gained
from the fire, necessarily.
329
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
It's like history.
330
00:14:31,996 --> 00:14:34,915
The Peloponnesian War was
a disaster for Ancient Greece,
331
00:14:34,957 --> 00:14:36,959
but it paved the way
for the rise of Rome.
332
00:14:37,835 --> 00:14:39,169
Can I say I gained about
333
00:14:39,211 --> 00:14:41,380
ten new ways to think
about ancient Rome?
334
00:14:42,464 --> 00:14:44,008
Thinking of the world
in a new way
335
00:14:44,049 --> 00:14:45,843
is exactly what
I'm talking about, Opal.
336
00:14:46,468 --> 00:14:49,680
The harvest is a time to stop
and consider
337
00:14:49,722 --> 00:14:52,016
all of the abundance
that life has to offer,
338
00:14:52,975 --> 00:14:54,935
even in times of loss.
339
00:14:55,728 --> 00:14:57,980
Well, get going.
See what you come up with.
340
00:14:59,398 --> 00:15:02,234
[pleasant music]
341
00:15:10,868 --> 00:15:12,995
[Allie] So, Operation Forever.
342
00:15:13,329 --> 00:15:14,622
Where are we at with the plan?
343
00:15:14,663 --> 00:15:16,832
First of all, it's Operation
Forever and Always.
344
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
And second, there is no plan.
345
00:15:19,501 --> 00:15:20,419
What?
346
00:15:21,045 --> 00:15:22,671
The proposal's off?
347
00:15:22,713 --> 00:15:24,715
I don't think they heard you
over at the saloon.
348
00:15:24,757 --> 00:15:26,884
And no, of course the proposal's
not off.
349
00:15:26,926 --> 00:15:28,594
I'm just-
I'm done with planning.
350
00:15:29,011 --> 00:15:31,138
I'm just gonna let
the moment find us.
351
00:15:31,180 --> 00:15:32,431
[Opal] Psst! Allie.
352
00:15:33,098 --> 00:15:34,224
Oh, my gosh!
353
00:15:35,351 --> 00:15:36,477
Angela!
354
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
Hi.
355
00:15:39,647 --> 00:15:41,815
Angela, hey.
Welcome home.
356
00:15:41,857 --> 00:15:43,442
Thank you,
Constable Grant.
357
00:15:44,360 --> 00:15:46,403
Uh, give me one second.
358
00:15:47,988 --> 00:15:50,783
Dad, don't wait too long.
359
00:15:51,367 --> 00:15:53,077
You can miss your moment,
you know.
360
00:15:57,331 --> 00:15:59,083
Everyone's an expert.
361
00:16:05,839 --> 00:16:06,882
Gwen.
362
00:16:10,719 --> 00:16:12,513
Oh.
What's going on?
363
00:16:12,554 --> 00:16:14,348
Nothing. It's fine.
364
00:16:14,390 --> 00:16:16,016
Oh, dear.
365
00:16:18,185 --> 00:16:19,728
I'm so sorry.
366
00:16:20,270 --> 00:16:22,189
Well, it's okay.
Tell me what happened.
367
00:16:22,648 --> 00:16:25,234
I hit a single and dove
for first base.
368
00:16:25,275 --> 00:16:27,611
Well, I certainly hope
you were safe, at least.
369
00:16:28,612 --> 00:16:31,699
I don't know what's wrong
with me, I ruin everything.
370
00:16:31,740 --> 00:16:35,995
Honey, it's not ruined.
It's just a little mud.
371
00:16:36,328 --> 00:16:37,955
Anyway, I'll be gone tomorrow
372
00:16:37,996 --> 00:16:39,915
and I won't be your
problem anymore.
373
00:16:40,624 --> 00:16:41,417
Hey.
374
00:16:42,543 --> 00:16:44,086
Look at me.
375
00:16:44,712 --> 00:16:49,008
Do you have any idea how much
we have loved having you here?
376
00:16:49,049 --> 00:16:50,926
What a joy it's been
to get to know
377
00:16:50,968 --> 00:16:53,387
that big, beautiful spirit
of yours.
378
00:16:55,264 --> 00:16:56,557
It's true.
379
00:16:57,141 --> 00:16:59,935
And I truly hope that you
come back and visit us.
380
00:17:01,270 --> 00:17:03,439
You're not done with me?
381
00:17:04,397 --> 00:17:05,232
Oh.
382
00:17:05,858 --> 00:17:06,942
No.
383
00:17:08,109 --> 00:17:09,694
No, of course not.
384
00:17:12,448 --> 00:17:15,159
No, this just needs
a good soak and, well,
385
00:17:15,200 --> 00:17:17,077
maybe a little bit of stitching.
386
00:17:17,953 --> 00:17:19,454
Sometimes a repair can make
387
00:17:19,496 --> 00:17:21,248
something pretty
in a whole new way.
388
00:17:22,249 --> 00:17:24,251
Thank you, Mrs. Coulter.
389
00:17:24,917 --> 00:17:27,171
Now, I'm gonna
go get my sewing kit.
390
00:17:27,212 --> 00:17:28,589
Why don't you get changed
into something
391
00:17:28,630 --> 00:17:30,048
a little bit more comfortable.
392
00:17:30,841 --> 00:17:32,342
Let's go.
393
00:17:35,429 --> 00:17:37,639
Come here.
I want to show you something.
394
00:17:39,433 --> 00:17:40,726
This is for you.
395
00:17:43,228 --> 00:17:44,855
Oh my gosh. Really?
396
00:17:44,897 --> 00:17:46,023
Yeah.
397
00:17:46,065 --> 00:17:48,358
You boys are full of secrets.
398
00:17:48,400 --> 00:17:49,485
What's this all about?
399
00:17:49,526 --> 00:17:50,903
You'll see, you'll see.
400
00:17:52,529 --> 00:17:54,656
All right, Coop, let it rip.
401
00:17:57,076 --> 00:17:58,786
[Minnie gasps]
[Joseph laughs]
402
00:17:59,244 --> 00:18:01,246
Oh, my goodness!
403
00:18:01,288 --> 00:18:03,290
When did you do this?
404
00:18:03,332 --> 00:18:04,625
When you weren't looking.
405
00:18:04,666 --> 00:18:06,794
It's a big painted sign
that says "Minnie's Cafe".
406
00:18:06,835 --> 00:18:08,295
Just like your plaque.
407
00:18:08,921 --> 00:18:12,132
And now I know where you've been
all those mornings.
408
00:18:12,174 --> 00:18:13,801
I'm so proud of you, Mama.
409
00:18:13,842 --> 00:18:16,303
For the cafe,
your jam business.
410
00:18:16,345 --> 00:18:17,429
You're a real mogul.
411
00:18:17,471 --> 00:18:18,514
It's true, Mama.
412
00:18:18,555 --> 00:18:19,848
It certainly is.
413
00:18:20,808 --> 00:18:22,935
[Henry] It's a nice-looking
sign you got there.
414
00:18:22,976 --> 00:18:24,144
Oh. Hey, Henry.
415
00:18:24,186 --> 00:18:25,229
Thanks for coming.
416
00:18:25,270 --> 00:18:26,605
Pleasure.
417
00:18:27,189 --> 00:18:29,066
Mr. Gowen said he's going
to take our photograph,
418
00:18:29,107 --> 00:18:30,359
if that's all right with you.
419
00:18:30,400 --> 00:18:31,902
Of course.
Hi, Mr. Gowen.
420
00:18:32,319 --> 00:18:34,863
Hello. Nice to have you back
in the valley.
421
00:18:34,905 --> 00:18:36,907
All right, Canfield family,
422
00:18:37,699 --> 00:18:39,159
get ready to smile.
423
00:18:39,201 --> 00:18:41,078
- Say, "Minnies".
- [all] Minnie's!
424
00:18:47,876 --> 00:18:50,128
[upbeat jaunty music]
425
00:18:50,170 --> 00:18:51,630
[Hickam] Step right up!
426
00:18:51,672 --> 00:18:53,632
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
427
00:18:53,674 --> 00:18:56,218
children of all ages.
428
00:18:56,969 --> 00:18:58,971
Come and see
your very own Governor,
429
00:18:59,012 --> 00:19:01,682
Lucas Bouchard, perform acts
of magic
430
00:19:01,723 --> 00:19:03,809
that will wow and amaze you!
431
00:19:03,851 --> 00:19:05,519
[Ned] Will astonish
and befuddle you!
432
00:19:05,561 --> 00:19:08,897
You will be astounded and
amazed like never before.
433
00:19:08,939 --> 00:19:11,150
Step right up,
ladies and gentlemen.
434
00:19:11,191 --> 00:19:12,901
Step right up and see!
435
00:19:12,943 --> 00:19:14,403
Bouchard the magician!
436
00:19:18,282 --> 00:19:20,033
One cider, please.
437
00:19:20,075 --> 00:19:21,201
[Lucas] Now, Missy.
438
00:19:23,787 --> 00:19:24,830
Is this your card?
439
00:19:26,665 --> 00:19:29,835
No. Are you sure?
The six of hearts?
440
00:19:29,877 --> 00:19:31,378
Are you sure this wasn't
your card?
441
00:19:31,712 --> 00:19:34,590
It's uh...
Oh, fiddlesticks.
442
00:19:36,592 --> 00:19:37,676
What?
443
00:19:38,135 --> 00:19:39,970
[Lucas] Oh, dear.
What have I done?
444
00:19:40,679 --> 00:19:42,639
Oh, this was, uh...
445
00:19:42,681 --> 00:19:44,391
this was my only six of hearts.
446
00:19:45,475 --> 00:19:46,852
I wonder...
447
00:19:47,811 --> 00:19:50,606
if I rub it and say
some magic words.
448
00:19:50,647 --> 00:19:52,649
Sim sala bim.
449
00:19:56,612 --> 00:19:59,781
Would you look at... this.
450
00:19:59,823 --> 00:20:01,200
[applause]
451
00:20:02,784 --> 00:20:04,828
I guess some hearts
can be mended.
452
00:20:09,833 --> 00:20:11,501
Now, wait till you see
the finalé.
453
00:20:12,836 --> 00:20:15,839
[Lucas] Now who'd like
to see some...
454
00:20:17,382 --> 00:20:20,636
Oh. Now, this is a true
harvest bounty.
455
00:20:20,677 --> 00:20:21,803
An apple a day.
456
00:20:21,845 --> 00:20:23,805
Keeps you away.
457
00:20:23,847 --> 00:20:26,516
Well, if it means spending
more time with Lily,
458
00:20:26,558 --> 00:20:27,726
then I'm all for it.
459
00:20:27,768 --> 00:20:28,852
Awe.
460
00:20:28,894 --> 00:20:30,229
Thank you, Nurse Sullivan.
461
00:20:30,270 --> 00:20:31,396
You're welcome.
462
00:20:33,690 --> 00:20:35,150
[Lee] All right, everyone,
listen up.
463
00:20:35,192 --> 00:20:36,860
If I could get your attention.
464
00:20:36,902 --> 00:20:38,403
Gather 'round.
Don't be shy.
465
00:20:38,445 --> 00:20:40,280
Now that we've officially
broken ground
466
00:20:40,322 --> 00:20:41,782
on the new Benson Hills school,
467
00:20:42,032 --> 00:20:43,992
I can now share with you
468
00:20:44,409 --> 00:20:47,579
the complete plans
for the all new...
469
00:20:48,455 --> 00:20:49,957
Benson Hills.
470
00:20:49,998 --> 00:20:51,041
Come on, take a look.
471
00:20:51,083 --> 00:20:52,876
[applause]
472
00:20:52,918 --> 00:20:54,127
[Lee] There you go.
473
00:20:55,963 --> 00:20:57,172
It's wonderful.
474
00:20:57,214 --> 00:20:58,632
Thank you to all of you.
475
00:20:58,674 --> 00:21:00,634
And thank you to Rupert
476
00:21:00,676 --> 00:21:03,261
and Opal for their
great school design.
477
00:21:03,303 --> 00:21:05,013
[Lee] Good job, you guys.
Really.
478
00:21:05,055 --> 00:21:06,807
[applause]
479
00:21:06,848 --> 00:21:08,850
And I have one
final announcement.
480
00:21:09,518 --> 00:21:12,270
Now that the rebuild is
underway and funding is secure
481
00:21:12,312 --> 00:21:13,897
for the future,
482
00:21:13,939 --> 00:21:15,816
I think it's time I let
everyone know
483
00:21:15,857 --> 00:21:18,443
that I will be stepping down
as your Governor
484
00:21:18,485 --> 00:21:20,153
at the end of my term.
485
00:21:21,405 --> 00:21:23,031
And I would like to endorse
here today
486
00:21:23,073 --> 00:21:25,284
a candidate who I feel
very confident
487
00:21:25,325 --> 00:21:27,953
will serve the territory
just as well as she has served
488
00:21:27,995 --> 00:21:29,621
all of you in Benson Hills.
489
00:21:30,080 --> 00:21:31,456
Your very own,
490
00:21:31,498 --> 00:21:32,416
Mayor Hickam.
491
00:21:34,584 --> 00:21:36,253
[applause]
492
00:21:37,296 --> 00:21:38,880
Oh, my gosh.
Did you know?
493
00:21:38,922 --> 00:21:40,716
He didn't tell me.
494
00:21:40,757 --> 00:21:42,551
[applause continues]
495
00:21:44,428 --> 00:21:45,887
Mayor Hickam?
496
00:21:46,388 --> 00:21:47,180
Uh...
497
00:21:47,889 --> 00:21:49,266
[chuckles]
498
00:21:50,892 --> 00:21:52,185
My goodness.
499
00:21:52,978 --> 00:21:54,980
Thank you for your
faith in me, Governor.
500
00:21:55,314 --> 00:21:57,482
I am humbled.
501
00:21:57,524 --> 00:21:59,401
But mostly, thank you
for your leadership
502
00:21:59,443 --> 00:22:01,486
during my town's
greatest time of need.
503
00:22:02,279 --> 00:22:05,240
For that,
we will always be grateful.
504
00:22:05,282 --> 00:22:06,408
Hear, hear.
505
00:22:06,658 --> 00:22:08,577
[applause]
506
00:22:13,081 --> 00:22:14,583
Thank you, Madam Mayor.
507
00:22:14,958 --> 00:22:17,419
I would like to take this moment
to also thank
508
00:22:17,461 --> 00:22:19,171
all of those who worked with me
509
00:22:19,212 --> 00:22:22,007
to accomplish everything
we could on your behalf.
510
00:22:22,591 --> 00:22:25,218
There is one of you
in particular
511
00:22:25,260 --> 00:22:26,928
who is my North Star,
512
00:22:27,596 --> 00:22:31,016
guiding me through seemingly
insurmountable obstacles.
513
00:22:31,600 --> 00:22:34,144
Her brilliance, determination,
514
00:22:34,186 --> 00:22:35,854
sheer grit and grace
515
00:22:36,396 --> 00:22:38,815
lit the way and will always,
516
00:22:40,817 --> 00:22:42,736
always inspire me.
517
00:22:44,363 --> 00:22:48,075
And now for my final public act
as your Governor,
518
00:22:48,825 --> 00:22:52,537
I would like to wish you all
a most bountiful harvest.
519
00:22:52,579 --> 00:22:53,914
Lee?
520
00:22:53,955 --> 00:22:56,416
[in French] Au revoir,
Monsieur le Gouverneur.
521
00:22:57,667 --> 00:22:59,294
Et maintenant,
522
00:22:59,336 --> 00:23:01,963
je vous présente
pour la première fois
523
00:23:02,839 --> 00:23:04,966
et petit la dernière fois.
524
00:23:05,008 --> 00:23:06,468
Bouchard,
525
00:23:06,927 --> 00:23:08,053
illusionist.
526
00:23:08,095 --> 00:23:09,930
[crowd gasps]
527
00:23:09,971 --> 00:23:11,848
[cheering and applause]
528
00:23:11,890 --> 00:23:12,808
Wow.
529
00:23:21,149 --> 00:23:22,150
But how?
530
00:23:22,734 --> 00:23:23,944
It's magic.
531
00:23:25,946 --> 00:23:28,240
[jaunty, upbeat music]
532
00:23:36,373 --> 00:23:38,500
All right, gather around,
everyone!
533
00:23:39,960 --> 00:23:41,420
Gather around.
534
00:23:43,505 --> 00:23:44,881
[laughs]
535
00:23:45,841 --> 00:23:48,510
All right, so we're going to be
doing something special
536
00:23:48,552 --> 00:23:50,303
with the balloons in a moment,
537
00:23:50,345 --> 00:23:51,847
but I just wanted to say
538
00:23:51,888 --> 00:23:54,432
how much I've enjoyed having
our friends from Benson Hills
539
00:23:54,474 --> 00:23:55,767
with us these past months.
540
00:23:56,059 --> 00:23:57,686
We're going to miss you all.
541
00:23:58,478 --> 00:24:02,983
So I was thinking, after we
share our personal reflections,
542
00:24:03,024 --> 00:24:05,694
if you like, we can
attach them to the balloons
543
00:24:05,735 --> 00:24:08,071
and release them into the sky.
544
00:24:08,655 --> 00:24:09,739
[crowd] Yeah!
545
00:24:10,323 --> 00:24:12,492
All right. Who would like
to share first?
546
00:24:13,702 --> 00:24:14,995
Rupert?
547
00:24:15,036 --> 00:24:19,040
Uh, the great conflagration
of 1922 erased a lot
548
00:24:19,082 --> 00:24:20,542
of the town we loved.
549
00:24:20,584 --> 00:24:24,212
It took the library where
my mother taught me how to read.
550
00:24:24,254 --> 00:24:27,257
I lost everything
that made me who I am.
551
00:24:28,341 --> 00:24:31,928
But it turns out I'm more
than who I thought I was.
552
00:24:32,345 --> 00:24:34,097
I can be a good friend,
553
00:24:34,848 --> 00:24:36,433
and I can handle not always
554
00:24:36,474 --> 00:24:38,185
being the smartest kid
in the class.
555
00:24:39,102 --> 00:24:41,271
I lost my favorite pair
of pajamas.
556
00:24:41,313 --> 00:24:44,733
But I got a new dream
to one day be a magician.
557
00:24:45,901 --> 00:24:48,528
Before the fire, I thought
558
00:24:48,570 --> 00:24:51,448
nature was wise and gentle.
559
00:24:51,490 --> 00:24:54,242
So, I guess, I gained
a new respect
560
00:24:54,284 --> 00:24:56,411
for how powerful it can be.
561
00:24:57,537 --> 00:25:00,916
I can't count all the things
the fire took from me.
562
00:25:00,957 --> 00:25:03,126
I think of new ones
all the time.
563
00:25:03,168 --> 00:25:06,254
The doorframe where my dad
kept track of my height.
564
00:25:06,296 --> 00:25:08,798
Every drawing I ever drew
from my mother.
565
00:25:09,841 --> 00:25:11,968
They only exist in my mind now.
566
00:25:13,762 --> 00:25:16,723
At first, when my dad couldn't
come back for me,
567
00:25:16,765 --> 00:25:18,600
I was really mad.
568
00:25:18,642 --> 00:25:21,686
But Mr. and Mrs. Coulter
took me in, and
569
00:25:21,728 --> 00:25:25,148
they taught me to make things,
and to bake and mend.
570
00:25:25,190 --> 00:25:28,610
And Goldie taught me how
to smile again.
571
00:25:29,736 --> 00:25:33,865
And now, instead of just one
family with me and my dad,
572
00:25:34,449 --> 00:25:35,909
I have two families.
573
00:25:37,410 --> 00:25:38,745
Yes, you do.
574
00:25:39,162 --> 00:25:41,456
[tender music]
575
00:26:02,978 --> 00:26:05,188
[uplifting music]
576
00:26:33,842 --> 00:26:35,844
What can I get
our next Governor?
577
00:26:35,885 --> 00:26:38,430
I will try the beef, please.
578
00:26:38,471 --> 00:26:39,764
And to think,
579
00:26:39,806 --> 00:26:42,517
your campaign started
right here in Hope Valley.
580
00:26:42,559 --> 00:26:44,686
Michael, there
won't be a campaign.
581
00:26:44,728 --> 00:26:46,104
Oh, no corn for me.
Thanks.
582
00:26:46,146 --> 00:26:47,147
What? Why not?
583
00:26:47,188 --> 00:26:48,356
Gets in my teeth.
584
00:26:48,398 --> 00:26:49,566
No. The campaign.
585
00:26:49,607 --> 00:26:51,067
You're not running?
586
00:26:51,109 --> 00:26:52,986
Well, if Lucas had asked me
first I would have told him,
587
00:26:53,028 --> 00:26:54,821
I am not the horse
he wants to bet on.
588
00:26:54,863 --> 00:26:56,197
Why not?
589
00:26:56,239 --> 00:26:57,866
You've done so much for
the people of Benton Hills.
590
00:26:57,907 --> 00:26:59,826
Everyone thinks
you'd be fantastic.
591
00:27:01,828 --> 00:27:05,206
There is a reason that you two
are not sorry to see me go.
592
00:27:05,248 --> 00:27:07,500
And it's not just because you
want to turn your guest room
593
00:27:07,542 --> 00:27:08,710
into a pottery studio.
594
00:27:09,669 --> 00:27:12,881
I'm a lot of things,
but I am not likable.
595
00:27:12,922 --> 00:27:16,092
And it works in a small town
596
00:27:16,134 --> 00:27:18,636
where everyone knows
that I can get things done.
597
00:27:19,095 --> 00:27:21,556
I'm just better off
a big fish in a small pond.
598
00:27:24,267 --> 00:27:27,312
Margaret Fiona Eilidh Hickam.
How dare you!
599
00:27:28,271 --> 00:27:30,523
When you chased after that
pack of coyotes
600
00:27:30,565 --> 00:27:32,692
to rescue sweet Muffy
from the jaws of death,
601
00:27:32,734 --> 00:27:34,986
I knew my big sister
wasn't afraid of anything.
602
00:27:36,237 --> 00:27:37,864
Are you telling me
603
00:27:37,906 --> 00:27:40,367
that I've been wrong
since I was three years old?
604
00:27:40,742 --> 00:27:42,160
I'm not afraid to run--
605
00:27:42,202 --> 00:27:43,495
Yes, you are.
606
00:27:43,536 --> 00:27:45,622
You and I both know you
would love to be Governor.
607
00:27:45,663 --> 00:27:46,873
It's your dream job.
608
00:27:46,915 --> 00:27:49,334
Getting to boss around
the whole territory.
609
00:27:49,376 --> 00:27:51,586
Being afraid is the only thing
that could stop you.
610
00:27:52,545 --> 00:27:56,841
So buck up, buttercup,
because I know you can do this,
611
00:27:56,883 --> 00:27:59,177
just like I knew you would
bring Muffy home that night.
612
00:27:59,719 --> 00:28:01,221
Do you really think so?
613
00:28:01,680 --> 00:28:07,268
You're the toughest,
scariest, best person I know.
614
00:28:07,310 --> 00:28:09,020
Yes, I think so.
615
00:28:10,021 --> 00:28:13,608
Maybe my baby brother knows
me better than I know myself.
616
00:28:15,902 --> 00:28:20,490
Would you please accept this as
our first campaign contribution?
617
00:28:22,409 --> 00:28:24,452
[sighs] Why not?
618
00:28:26,579 --> 00:28:28,373
[cheering and applause]
619
00:28:38,466 --> 00:28:40,760
Nice work, Mikey.
620
00:28:43,096 --> 00:28:45,765
[gentle, upbeat piano music]
621
00:28:51,146 --> 00:28:52,772
Well, that's lovely.
622
00:28:54,399 --> 00:28:57,235
I was afraid you had
actually disappeared.
623
00:28:57,277 --> 00:28:59,154
No, that would only be
my musical abilities.
624
00:28:59,195 --> 00:29:00,572
Hm.
625
00:29:00,613 --> 00:29:02,449
Which, honestly, weren't
really there to begin with.
626
00:29:03,825 --> 00:29:07,579
Would you like some pie?
It's uh, a la mode.
627
00:29:08,455 --> 00:29:12,125
Seems fitting, seeing as
you are now an illusionist.
628
00:29:12,167 --> 00:29:13,501
[chuckles]
629
00:29:13,543 --> 00:29:15,879
I'm not sure that's my new
official position,
630
00:29:15,920 --> 00:29:17,088
but merci.
631
00:29:17,547 --> 00:29:19,841
[speaking French]
632
00:29:20,091 --> 00:29:22,677
I'm going to assume
that means share.
633
00:29:22,719 --> 00:29:23,761
Oui.
634
00:29:25,597 --> 00:29:27,807
- Well, thank you.
- You're welcome.
635
00:29:29,559 --> 00:29:31,060
So.
636
00:29:31,102 --> 00:29:34,481
That was, um,
quite an announcement.
637
00:29:35,815 --> 00:29:37,066
What changed?
638
00:29:37,609 --> 00:29:39,527
When I first ran for office...
639
00:29:40,778 --> 00:29:42,780
I really wanted
to make a difference.
640
00:29:43,490 --> 00:29:44,616
But,
641
00:29:45,283 --> 00:29:47,744
winning that private grant
with you,
642
00:29:47,786 --> 00:29:49,704
and getting
the school funded,
643
00:29:50,538 --> 00:29:55,084
I just felt like
the first time in quite a while
644
00:29:55,126 --> 00:29:57,337
that I'd really
accomplished something.
645
00:29:58,004 --> 00:30:01,841
As usual, you give me far
too much credit.
646
00:30:01,883 --> 00:30:03,760
No, no, I don't think so.
647
00:30:03,801 --> 00:30:06,262
You make me go further, Edie.
You do.
648
00:30:08,556 --> 00:30:11,684
In fact, you have
since we first met.
649
00:30:11,726 --> 00:30:12,852
Really?
650
00:30:13,311 --> 00:30:15,104
You mean like when I was
651
00:30:15,146 --> 00:30:17,482
lobbying against
your national park?
652
00:30:17,524 --> 00:30:19,192
Frankly, yes.
653
00:30:20,401 --> 00:30:22,695
When I see
how determined you are,
654
00:30:23,238 --> 00:30:24,823
- how brave you are--
- No.
655
00:30:24,864 --> 00:30:26,241
If I was brave,
656
00:30:26,282 --> 00:30:29,369
then I wouldn't have run off
to Union City instead of--
657
00:30:30,870 --> 00:30:32,413
Instead of what?
658
00:30:33,248 --> 00:30:37,836
Instead of staying here
to fight your stupid...
659
00:30:38,836 --> 00:30:40,421
stubbornness.
660
00:30:43,341 --> 00:30:45,343
I wasn't brave when it counted.
661
00:30:47,262 --> 00:30:50,682
I hope it's not too late
to say I was a fool.
662
00:30:52,141 --> 00:30:53,810
You already have.
663
00:30:54,644 --> 00:30:56,479
Well, I'll just say it again,
then.
664
00:30:56,521 --> 00:30:57,897
And again.
665
00:30:59,649 --> 00:31:03,903
Trying to protect myself
from being hurt isn't living.
666
00:31:06,990 --> 00:31:09,617
You really are my North Star,
Edie.
667
00:31:12,579 --> 00:31:16,416
[sighs] You say this
to me now
668
00:31:16,457 --> 00:31:19,002
when I'm leaving
for New York tomorrow.
669
00:31:19,043 --> 00:31:20,128
Tomorrow?
670
00:31:21,254 --> 00:31:23,131
- So soon?
- I know.
671
00:31:23,798 --> 00:31:25,341
It's only a couple of months.
672
00:31:25,842 --> 00:31:31,347
Maybe we can see where
we are when I'm back?
673
00:31:34,434 --> 00:31:36,436
Do they need help
in New York?
674
00:31:36,978 --> 00:31:38,813
My term will be coming
to an end.
675
00:31:38,855 --> 00:31:40,315
And I could come.
I could...
676
00:31:41,441 --> 00:31:43,318
Of course, if that's
not appropriate.
677
00:31:43,985 --> 00:31:45,778
I wouldn't want--
678
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
I feel like I should have
volunteered to help
679
00:31:55,872 --> 00:31:58,374
with legal aid
a very long time ago.
680
00:31:58,416 --> 00:31:59,959
[laughs]
681
00:32:01,628 --> 00:32:04,797
[tender music]
682
00:32:07,759 --> 00:32:09,385
[Lee] You thought
she liked me best?
683
00:32:09,427 --> 00:32:11,471
[Rosemary] I said
she preferred you.
684
00:32:11,512 --> 00:32:13,890
And that's fine.
She missed her father.
685
00:32:14,265 --> 00:32:16,059
You were clearly
what she needed.
686
00:32:16,100 --> 00:32:17,560
If you want my opinion,
687
00:32:17,602 --> 00:32:19,062
Hm.
688
00:32:19,103 --> 00:32:21,981
I think she was holding out
on you the longest because--
689
00:32:22,023 --> 00:32:24,609
We're both strong-spirited.
Yes, I'm aware.
690
00:32:24,651 --> 00:32:26,152
No, no, no, not just that.
691
00:32:26,194 --> 00:32:28,112
Remember, she lost her mom.
692
00:32:28,780 --> 00:32:31,032
I think you're
what she needed the most.
693
00:32:31,074 --> 00:32:34,744
And because of that big spirit,
it just took her
694
00:32:34,786 --> 00:32:36,996
a little longer to admit it,
that's all.
695
00:32:38,665 --> 00:32:40,124
You know, Lee,
696
00:32:40,792 --> 00:32:43,461
for someone who didn't want
to talk about his feelings,
697
00:32:44,295 --> 00:32:46,089
you seem to understand
them pretty well.
698
00:32:46,130 --> 00:32:47,090
Ah.
699
00:32:47,632 --> 00:32:49,258
Where is Gwen, anyway?
700
00:32:49,759 --> 00:32:52,887
She didn't leave without
saying goodbye, did she?
701
00:32:52,929 --> 00:32:54,764
I guess that's our Gwen. Hm.
702
00:32:54,806 --> 00:32:56,391
[Gwen] Mr. and Mrs. Coulter!
703
00:32:56,432 --> 00:32:57,976
Hey, there she is.
704
00:32:58,017 --> 00:32:59,310
We thought you had left.
705
00:32:59,352 --> 00:33:00,770
Of course not.
706
00:33:00,812 --> 00:33:02,480
I wanted to give this to you.
707
00:33:05,525 --> 00:33:07,193
- For me?
- Open it.
708
00:33:08,569 --> 00:33:09,862
Okay. Sure.
709
00:33:12,907 --> 00:33:14,325
For your next big catch.
710
00:33:16,619 --> 00:33:18,997
It's, uh...
[clears throat]
711
00:33:19,038 --> 00:33:20,665
It's very nice of you.
Thank you.
712
00:33:20,707 --> 00:33:22,542
But I'm not going without you.
- [Rosemary chuckles]
713
00:33:26,629 --> 00:33:28,798
And this is for you,
Mrs. Coulter.
714
00:33:38,474 --> 00:33:40,268
For your next big adventure.
715
00:33:40,601 --> 00:33:41,978
Thank you.
716
00:33:50,319 --> 00:33:53,239
Your dad is pretty darn lucky.
717
00:33:56,325 --> 00:34:00,079
And, um, I didn't have time
to wrap it, but.
718
00:34:01,956 --> 00:34:03,291
This is for Goldie.
719
00:34:05,877 --> 00:34:07,128
Wow.
720
00:34:07,879 --> 00:34:10,339
Well, she's gonna love these.
- [Lee] Yeah.
721
00:34:12,050 --> 00:34:13,717
And we love you.
You know that?
722
00:34:14,844 --> 00:34:16,888
We do. Very much.
723
00:34:18,556 --> 00:34:19,724
Oh. Come here.
724
00:34:24,478 --> 00:34:26,188
I'm gonna miss you, kiddo.
725
00:34:27,565 --> 00:34:28,690
- Okay. Okay.
- All right.
726
00:34:28,733 --> 00:34:30,902
All right.
That's enough tears, okay?
727
00:34:31,277 --> 00:34:32,527
All right.
728
00:34:32,570 --> 00:34:34,947
Okay. Big smiles, big smiles.
729
00:34:36,908 --> 00:34:37,699
Ah!
730
00:34:38,326 --> 00:34:39,409
Maisie...
731
00:34:39,786 --> 00:34:40,995
There you go.
732
00:34:45,541 --> 00:34:47,585
[heartfelt music]
733
00:35:03,434 --> 00:35:04,894
[Lee] See ya soon!
734
00:35:09,440 --> 00:35:10,691
It's okay.
735
00:35:14,237 --> 00:35:15,321
It's okay.
736
00:35:19,909 --> 00:35:22,328
Wait. An actual dinosaur fossil?
737
00:35:22,370 --> 00:35:23,746
Oliver found them.
738
00:35:23,788 --> 00:35:25,665
After the fire.
It was easy.
739
00:35:25,706 --> 00:35:27,125
He knows all about them.
740
00:35:27,166 --> 00:35:30,086
He recognized the...
What was it again?
741
00:35:30,128 --> 00:35:31,754
Uh, Mosasaur tooth.
742
00:35:31,796 --> 00:35:34,298
It's from a sea creature.
You have to feel it.
743
00:35:34,340 --> 00:35:35,383
A sea creature?
744
00:35:35,424 --> 00:35:36,884
Yeah. Get this.
745
00:35:36,926 --> 00:35:39,303
Everywhere we're standing
used to be underwater.
746
00:35:39,762 --> 00:35:42,014
I'm just gonna
go get some more sugar.
747
00:35:42,056 --> 00:35:43,850
Okay. Bye.
748
00:35:45,393 --> 00:35:47,436
I can't believe
how much I missed.
749
00:35:48,104 --> 00:35:51,566
I know.
The fossils in Hope Valley?
750
00:35:51,941 --> 00:35:54,193
No, I mean with Oliver.
751
00:35:54,235 --> 00:35:56,028
Head over heels for you.
752
00:35:56,821 --> 00:35:57,905
What?
753
00:35:58,698 --> 00:35:59,699
No.
754
00:35:59,740 --> 00:36:02,285
And you're crazy about him, too.
755
00:36:02,326 --> 00:36:03,411
We're just friends.
756
00:36:03,452 --> 00:36:06,122
Mm. Friends
don't make you so happy.
757
00:36:06,164 --> 00:36:08,374
You know, you're
practically vibrating.
758
00:36:08,416 --> 00:36:10,835
I am not vibrating.
759
00:36:10,877 --> 00:36:12,795
Yes, you are.
Like an electron.
760
00:36:12,837 --> 00:36:15,047
Okay, college girl.
761
00:36:17,592 --> 00:36:19,927
- I missed you so much.
- Me too.
762
00:36:21,012 --> 00:36:22,555
We're still best friends, right?
763
00:36:22,889 --> 00:36:24,557
Who else feels my vibration?
764
00:36:24,599 --> 00:36:25,892
[laughing]
765
00:36:27,685 --> 00:36:28,978
There you go.
766
00:36:31,731 --> 00:36:33,441
Well, you look at peace.
767
00:36:34,901 --> 00:36:37,153
It was a lovely
send-off, wasn't it?
768
00:36:39,113 --> 00:36:41,240
Everything just feels right.
769
00:36:44,327 --> 00:36:45,620
It sure does.
770
00:36:47,914 --> 00:36:49,123
Let's take a walk.
771
00:36:55,630 --> 00:36:57,256
[gasps]
772
00:37:02,845 --> 00:37:06,182
Can I just say, I love
that you planned all this.
773
00:37:07,433 --> 00:37:11,145
I mean, it, it's just it's so
easy to go on day to day and
774
00:37:11,187 --> 00:37:13,231
forget to think about
what everything means.
775
00:37:13,648 --> 00:37:15,066
What it really means.
776
00:37:15,358 --> 00:37:17,068
How everything changes.
777
00:37:17,610 --> 00:37:20,613
How today won't be
the same as tomorrow.
778
00:37:21,656 --> 00:37:22,990
It's a gift.
779
00:37:24,158 --> 00:37:25,242
Elizabeth--
780
00:37:25,284 --> 00:37:26,577
I just had a crazy idea.
781
00:37:30,665 --> 00:37:31,707
But...
782
00:37:36,420 --> 00:37:37,964
Oh, my goodness.
783
00:37:38,297 --> 00:37:39,924
This is high.
784
00:37:39,966 --> 00:37:41,384
Are you sure you're okay?
785
00:37:41,425 --> 00:37:43,970
Always do what you're afraid
to do, right?
786
00:37:44,303 --> 00:37:46,055
Just stay close.
787
00:37:46,097 --> 00:37:47,723
I'm right behind you.
788
00:37:51,602 --> 00:37:53,020
Oh, my.
789
00:37:57,775 --> 00:37:59,694
You really can see everything,
790
00:38:00,528 --> 00:38:01,946
like a hawk.
791
00:38:02,488 --> 00:38:03,864
[Nathan] I can see
winter coming.
792
00:38:06,742 --> 00:38:08,077
And then spring
793
00:38:09,078 --> 00:38:10,329
and summer
794
00:38:11,664 --> 00:38:15,001
and all our days
stretched out like a map.
795
00:38:18,129 --> 00:38:19,380
You're a wonder.
796
00:38:19,880 --> 00:38:21,173
Did you know that?
797
00:38:22,466 --> 00:38:24,051
No, I mean it, Elizabeth.
798
00:38:26,387 --> 00:38:28,431
If I'm ever a good father,
799
00:38:29,181 --> 00:38:31,017
if I ever help anyone
or make anything better,
800
00:38:31,058 --> 00:38:32,226
it's because of you.
801
00:38:34,770 --> 00:38:36,230
You're like silver.
802
00:38:37,815 --> 00:38:39,859
You reflect back
the best of anyone
803
00:38:39,900 --> 00:38:41,569
lucky enough
to stand in your light.
804
00:38:52,580 --> 00:38:53,622
[Elizabeth] Oh...
805
00:38:54,749 --> 00:38:56,417
I wanted four stones.
806
00:38:58,461 --> 00:39:00,046
One for each of us.
807
00:39:00,880 --> 00:39:02,465
Because we're a family.
808
00:39:04,967 --> 00:39:06,886
It's so beautiful.
809
00:39:10,765 --> 00:39:12,516
Elizabeth Thornton,
810
00:39:13,642 --> 00:39:15,061
will you be my wife?
811
00:39:16,437 --> 00:39:18,064
Will you walk with me
through this valley
812
00:39:18,105 --> 00:39:19,982
for the rest of our days?
813
00:39:23,069 --> 00:39:24,528
Will you marry me?
814
00:39:24,570 --> 00:39:25,988
[laughs excitedly]
815
00:39:32,661 --> 00:39:33,913
Wait, wait.
816
00:39:34,622 --> 00:39:36,123
You didn't-
you didn't say yes.
817
00:39:37,541 --> 00:39:38,709
Yeah,
818
00:39:39,543 --> 00:39:40,795
but I was gonna.
819
00:39:51,305 --> 00:39:53,432
[Elizabeth]
We celebrate the harvest
820
00:39:53,474 --> 00:39:56,143
to give thanks for all
the bounty of the year before.
821
00:39:56,894 --> 00:40:01,899
But also to share hope
in the abundance to come.
822
00:40:19,542 --> 00:40:22,545
It's a kind of bargain
we make with the past.
823
00:40:22,586 --> 00:40:26,006
But the hardship and struggle
will fly away like ash,
824
00:40:27,216 --> 00:40:30,511
and leave us with
the tender shoots of tomorrow,
825
00:40:30,928 --> 00:40:34,306
full of possibility
and promise.
826
00:40:37,351 --> 00:40:40,479
So that all our days
might always contain
827
00:40:40,521 --> 00:40:43,899
a tiny seed of hope
to remind us that,
828
00:40:43,941 --> 00:40:49,238
no matter how long it takes,
spring will always come.
829
00:40:53,826 --> 00:40:56,704
[joyous music]
830
00:41:20,144 --> 00:41:21,854
It's good to be home.
831
00:41:31,280 --> 00:41:33,908
♪
57089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.