All language subtitles for Two.For.Tee.2026.1080p.WEBRipx264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,977 --> 00:01:04,022 {\an8}I call this piece "Flamenco... Forever!" 2 00:01:05,231 --> 00:01:06,232 {\an8}It's lovely, Carmen. 3 00:01:07,442 --> 00:01:09,652 {\an8}I call mine "Meatloaf Monday". 4 00:01:09,694 --> 00:01:11,946 {\an8}Also lovely, in its own way. 5 00:01:11,988 --> 00:01:14,240 {\an8}Hey, can't argue with comfort food. 6 00:01:15,784 --> 00:01:16,951 {\an8}Georgina? 7 00:01:16,993 --> 00:01:19,037 {\an8}What do we call your masterpiece? 8 00:01:19,078 --> 00:01:20,121 {\an8}I call it, 9 00:01:20,163 --> 00:01:21,998 {\an8}"I'm in the middle of a good book." 10 00:01:22,040 --> 00:01:23,708 {\an8}You're always in the middle of a good book. 11 00:01:23,750 --> 00:01:25,001 {\an8}Well, that's not true! 12 00:01:25,043 --> 00:01:26,586 {\an8}Sometimes, I'm at the start of a good book, 13 00:01:26,628 --> 00:01:29,839 {\an8}and, sometimes, I'm closer to the end of a good book. 14 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 {\an8}You know, as much as we all love seeing you, 15 00:01:32,008 --> 00:01:33,885 {\an8}you could just sit in a comfortable chair and read. 16 00:01:33,927 --> 00:01:35,178 {\an8}She can't! 17 00:01:35,220 --> 00:01:36,763 {\an8}She'd miss her time with us. 18 00:01:36,805 --> 00:01:37,764 {\an8}She's right. 19 00:01:37,806 --> 00:01:38,848 {\an8}I mean, what if 20 00:01:38,890 --> 00:01:39,724 {\an8}something exciting happened in here, 21 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 {\an8}and I missed it? 22 00:01:40,934 --> 00:01:42,477 {\an8}Nothing exciting ever happens in here. 23 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 {\an8}Excuse me. 24 00:01:45,480 --> 00:01:46,648 {\an8}Hi. 25 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 {\an8}Sorry to interrupt. 26 00:01:48,191 --> 00:01:51,402 {\an8}Uh, I'm, uh, I'm just looking to find Liz. 27 00:01:51,444 --> 00:01:52,946 {\an8}I'm supposed to meet her in her office, 28 00:01:52,987 --> 00:01:54,489 {\an8}and, uh, I can't find it. 29 00:01:54,531 --> 00:01:55,907 {\an8}- I've been upstairs. - Yeah. 30 00:01:55,949 --> 00:01:57,742 {\an8}That's because it's hidden. No one can ever find her. 31 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 {\an8}I think she likes it that way. 32 00:01:59,536 --> 00:02:01,871 {\an8}Um, I'm guessing you went past the room with the piano? 33 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 {\an8}- Twice. - Yeah. 34 00:02:03,039 --> 00:02:04,874 You-You have to cut through that room, 35 00:02:04,916 --> 00:02:06,876 and there is another door in the back wall... 36 00:02:06,918 --> 00:02:09,128 it's a secret portal to her office. 37 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 I love a secret portal. 38 00:02:10,338 --> 00:02:11,756 Will I need a password? 39 00:02:11,798 --> 00:02:13,341 Uh, no... 40 00:02:13,383 --> 00:02:15,385 but do consider leaving a trail of breadcrumbs 41 00:02:15,426 --> 00:02:16,469 to find your way back. 42 00:02:16,511 --> 00:02:17,804 Got it. 43 00:02:17,846 --> 00:02:18,930 Thanks. 44 00:02:18,972 --> 00:02:20,473 Yeah. 45 00:02:20,515 --> 00:02:21,266 Oh! Oh, wait! 46 00:02:21,307 --> 00:02:22,976 What's your name? 47 00:02:23,017 --> 00:02:24,060 I'm Will. 48 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Hi, Will. 49 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Her name's Tee. 50 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 She's... ♪ single! ♪ 51 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 Please ignore her. 52 00:02:30,942 --> 00:02:32,360 Why do you need to see Liz? 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 Liz is looking to hire a new handyman. 54 00:02:34,571 --> 00:02:36,156 Oh! If you do get the gig, 55 00:02:36,197 --> 00:02:37,615 do you promise to fix our fan? 56 00:02:41,411 --> 00:02:42,871 You'll be my first priority. 57 00:02:42,912 --> 00:02:43,997 Thank you. 58 00:02:44,038 --> 00:02:45,290 Uh, good luck. 59 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 Hot! 60 00:02:51,671 --> 00:02:53,214 Stop it, you two! 61 00:02:54,507 --> 00:02:56,092 Well, I appreciate the referral from John, 62 00:02:56,134 --> 00:02:58,094 but he says you were, uh... 63 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 remodeling homes from the ground up? 64 00:03:00,180 --> 00:03:01,347 I was, yeah. 65 00:03:01,389 --> 00:03:02,849 Well, we had a good maintenance person, 66 00:03:02,891 --> 00:03:04,017 but we lost her 67 00:03:04,058 --> 00:03:05,435 because we couldn't keep her full-time. 68 00:03:05,476 --> 00:03:07,270 Ah. Well, that I understand. 69 00:03:07,312 --> 00:03:10,106 Uh, just to be clear... I'm new here, too. 70 00:03:10,148 --> 00:03:11,107 I was hired three months ago 71 00:03:11,149 --> 00:03:12,275 to try and turn this place around, 72 00:03:12,317 --> 00:03:14,193 so I want to be sure you understand 73 00:03:14,235 --> 00:03:15,486 this work is as-needed. 74 00:03:15,528 --> 00:03:16,696 The truth is, I'm a dad. 75 00:03:16,738 --> 00:03:17,739 I just moved to town. 76 00:03:17,780 --> 00:03:18,948 You know, I need a flexible schedule, 77 00:03:18,990 --> 00:03:21,284 and, well, this really would be perfect. 78 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Okay. All right, Will. 79 00:03:24,412 --> 00:03:26,164 Let's do this. All right? 80 00:03:26,205 --> 00:03:27,498 Let me show you where the maintenance room is. 81 00:03:27,540 --> 00:03:29,459 - Sounds good. - There's a list of projects! 82 00:03:30,919 --> 00:03:33,671 Okay. That is it for today. 83 00:03:33,713 --> 00:03:35,590 Great job, everyone! 84 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Let's get moving, 85 00:03:36,966 --> 00:03:38,593 because I promised Theo I'd be back to the shop 86 00:03:38,635 --> 00:03:40,511 on time, for once. 87 00:03:40,553 --> 00:03:42,305 Ooh, does he have a hot date? 88 00:03:42,347 --> 00:03:44,432 Um, probably, but we have a strict cousins policy... 89 00:03:44,474 --> 00:03:46,351 no meddling in each other's dating lives. 90 00:03:47,769 --> 00:03:49,020 Doubt that's a promise he'll be keepin'! 91 00:03:49,062 --> 00:03:50,021 Yeah, probably not. 92 00:03:51,272 --> 00:03:52,523 All right, bye, guys! 93 00:03:52,565 --> 00:03:54,943 That means you too, Georgina. Keep it moving! 94 00:03:54,984 --> 00:03:57,111 Do not get me in trouble with Theo. 95 00:03:57,153 --> 00:03:58,196 - All right! - Bye! 96 00:03:58,237 --> 00:03:59,697 - Okay, bye. - Bye! 97 00:04:06,829 --> 00:04:07,914 "To do..." 98 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 Ahem. 99 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 "Organize utility closet." 100 00:04:17,590 --> 00:04:19,759 "Fix fan in the pottery room." Well... 101 00:04:29,102 --> 00:04:30,186 - Well? - Hmm? 102 00:04:30,228 --> 00:04:31,562 Are we open to going out tonight? 103 00:04:31,604 --> 00:04:32,981 Mm, I don't know. 104 00:04:33,022 --> 00:04:34,315 I don't feel ready! 105 00:04:34,357 --> 00:04:36,317 Couldn't make anything decent today. 106 00:04:36,359 --> 00:04:38,361 You worry too much. It'll be fun. 107 00:04:39,278 --> 00:04:40,405 What's wrong? 108 00:04:40,446 --> 00:04:41,864 Your daughter's being difficult! 109 00:04:41,906 --> 00:04:43,741 Well, that's nothing new. 110 00:04:44,742 --> 00:04:45,618 Mom! 111 00:04:45,660 --> 00:04:47,495 You know the new Madrona Gallery 112 00:04:47,537 --> 00:04:48,955 that opened up in the neighborhood? 113 00:04:48,997 --> 00:04:50,957 Well, they're having an open house tonight, 114 00:04:50,999 --> 00:04:52,500 and through my vast network 115 00:04:52,542 --> 00:04:54,210 and, of course, unparalleled charm, 116 00:04:54,252 --> 00:04:55,962 I secured us an invitation, 117 00:04:56,004 --> 00:04:57,213 so that Tee 118 00:04:57,255 --> 00:04:58,548 can corner the owner 119 00:04:58,589 --> 00:05:00,842 and convince him to showcase her pottery. 120 00:05:00,883 --> 00:05:03,594 Well, that's exciting! 121 00:05:05,305 --> 00:05:06,889 And yet... 122 00:05:06,931 --> 00:05:08,474 you don't seem excited. 123 00:05:09,851 --> 00:05:12,562 I have to get out of my own way. 124 00:05:12,603 --> 00:05:13,980 You've always struggled with this, 125 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 and I don't think... - "He who shall not be named"? 126 00:05:17,191 --> 00:05:18,401 Yes, him. 127 00:05:18,443 --> 00:05:19,902 I don't think he helped. 128 00:05:19,944 --> 00:05:23,031 But, on your birthday, you told me this was your year. 129 00:05:23,072 --> 00:05:24,699 "The year of New Tee!" 130 00:05:24,741 --> 00:05:27,076 The year you were going to make your dreams come true! 131 00:05:27,118 --> 00:05:28,286 Well, in my defense, 132 00:05:28,327 --> 00:05:30,329 I was two Mai Tais deep when I said that, 133 00:05:30,371 --> 00:05:31,664 but I know... 134 00:05:31,706 --> 00:05:33,124 I need to believe in myself. 135 00:05:33,166 --> 00:05:35,293 You are ready! 136 00:05:35,334 --> 00:05:36,669 Okay, I am ready. 137 00:05:36,711 --> 00:05:38,254 Yes! "Year of New Tee!" 138 00:05:38,296 --> 00:05:39,714 Whoo! Let's do it. 139 00:05:39,756 --> 00:05:41,174 - Finally! - Yeah. 140 00:05:41,215 --> 00:05:42,341 Although, I can't go, dressed like this. 141 00:05:42,383 --> 00:05:43,676 Come on. 142 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 - Well... - Okay, you're right. 143 00:05:46,929 --> 00:05:48,598 Have fun, you two. 144 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 I'll lock up here when I'm done. 145 00:05:50,433 --> 00:05:51,809 What do you mean, when you're done? 146 00:05:51,851 --> 00:05:53,519 Mom, do not rearrange the store again! 147 00:05:53,561 --> 00:05:54,812 I wouldn't dream of it. 148 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 Yes, you would. 149 00:06:28,054 --> 00:06:28,971 Goodnight. 150 00:06:31,015 --> 00:06:32,558 Hey! 151 00:06:32,600 --> 00:06:35,228 Somebody left their phone in the pottery room. 152 00:06:35,269 --> 00:06:36,771 Do you know if there's a lost-and-found? 153 00:06:36,813 --> 00:06:38,356 Let me see. 154 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 Oh, that's Tee's, but she's gone for the day. 155 00:06:42,360 --> 00:06:43,694 Well, I don't want to leave it in there. 156 00:06:43,736 --> 00:06:45,071 Uh, I'll take it to Liz. 157 00:06:45,113 --> 00:06:48,366 - Thank you. - Uh-uh! Liz is in a meeting. 158 00:06:50,076 --> 00:06:51,077 Oh. 159 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 You know... 160 00:06:52,703 --> 00:06:56,082 Tee's shop is just a little ways down Main Street... 161 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 "the Retro Metro". 162 00:07:00,294 --> 00:07:01,379 Well... 163 00:07:01,420 --> 00:07:03,005 I would do it, 164 00:07:03,047 --> 00:07:06,467 but, um, I'm at the end of a good book. 165 00:07:08,010 --> 00:07:09,428 - I'll see what I can do. - Okay. 166 00:07:18,354 --> 00:07:19,772 One Cosmo. 167 00:07:19,814 --> 00:07:21,190 Drink up. 168 00:07:21,232 --> 00:07:23,526 A Cosmo? Is this 2003? 169 00:07:23,568 --> 00:07:25,111 Early-millennium is back in fashion. 170 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 You know that. 171 00:07:26,320 --> 00:07:28,364 - You're right. - Okay. 172 00:07:28,406 --> 00:07:31,534 So, my sources tell me you want to talk to Ken... 173 00:07:31,576 --> 00:07:32,743 - "Ken". - Who is that guy, there. 174 00:07:32,785 --> 00:07:33,953 Which one? 175 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Blue suit. 176 00:07:35,204 --> 00:07:36,497 Blue suit, blue suit... okay, yeah. 177 00:07:36,539 --> 00:07:37,832 He looks... He looks nice, right? 178 00:07:37,874 --> 00:07:39,041 I can talk to him. It's not scary. 179 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 - Yeah. - And you're gonna be with me 180 00:07:40,376 --> 00:07:41,669 every step of the way, so... 181 00:07:41,711 --> 00:07:43,212 I believe in you. 182 00:07:43,254 --> 00:07:46,048 What? Theo? No, Theo! 183 00:07:47,175 --> 00:07:48,926 Okay, okay, okay. 184 00:07:55,224 --> 00:07:56,893 Oh! 185 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 Hi, there. Sorry to bother you. 186 00:08:01,355 --> 00:08:03,065 I'm Will from the Learning Tree. 187 00:08:03,107 --> 00:08:04,275 Tee forgot her phone there, 188 00:08:04,317 --> 00:08:05,985 so I just wanted to come by and drop it off. 189 00:08:06,027 --> 00:08:07,195 You're very kind. 190 00:08:07,236 --> 00:08:08,905 I'm her mom, Leigh Anne. 191 00:08:08,946 --> 00:08:10,281 It's very nice to meet you, Leigh Anne. 192 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Is Tee here? 193 00:08:11,741 --> 00:08:13,326 Or maybe I-I can leave it with you? 194 00:08:13,367 --> 00:08:16,287 She went to a reception up at the Madrona Gallery, 195 00:08:16,329 --> 00:08:18,414 at the other end of Main Street. 196 00:08:19,707 --> 00:08:22,502 She's gonna need her phone to show off her pottery. 197 00:08:22,543 --> 00:08:25,254 Right, so I-I should go... to the Madrona Gallery? 198 00:08:25,296 --> 00:08:26,547 Yes! 199 00:08:26,589 --> 00:08:28,507 - At the end of Main Street. - Yes, very close! 200 00:08:28,549 --> 00:08:29,592 You can't miss it. 201 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Okay. All right, will do. Thank you. 202 00:08:31,511 --> 00:08:32,803 - Thank you! - Okay. 203 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 Hi, sorry. I need to borrow my cousin. 204 00:08:37,934 --> 00:08:39,352 Okay, we are gonna do this before I wimp out... 205 00:08:39,393 --> 00:08:40,686 Uh-huh. 206 00:08:40,728 --> 00:08:42,271 And I need you here with me for moral support. 207 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 - Roger that. Let's go. - Okay. 208 00:08:43,814 --> 00:08:45,441 Oh, no... 209 00:08:45,483 --> 00:08:46,609 What now? 210 00:08:46,651 --> 00:08:48,194 I forgot my phone! 211 00:08:48,236 --> 00:08:49,612 I need it to show him the pictures of my pottery. 212 00:08:49,654 --> 00:08:51,113 I have to go back, and I have to go get it. 213 00:08:51,155 --> 00:08:52,532 I have your pictures. 214 00:08:52,573 --> 00:08:53,533 You do? 215 00:08:53,574 --> 00:08:55,034 Of course! You sent them to me. 216 00:08:55,076 --> 00:08:56,160 Aw, you kept them? 217 00:08:56,202 --> 00:08:57,286 - Sure! - Aw. 218 00:08:57,328 --> 00:08:59,705 Only 'cause I'm too lazy to delete them. 219 00:09:00,831 --> 00:09:02,458 - There it is. - There what is? 220 00:09:02,500 --> 00:09:03,709 "New Tee" wouldn't forget her phone. 221 00:09:03,751 --> 00:09:05,544 Yes, she would! 222 00:09:05,586 --> 00:09:07,672 She just wouldn't use it to justify her insecurities. 223 00:09:07,713 --> 00:09:08,923 Hey, stuff happens. 224 00:09:08,965 --> 00:09:10,925 You're up. 225 00:09:10,967 --> 00:09:13,135 Hello! Welcome to Madrona. 226 00:09:13,177 --> 00:09:14,428 Hi. I'm Tee Collins, 227 00:09:14,470 --> 00:09:16,681 and this is my cousin Theo. 228 00:09:16,722 --> 00:09:18,557 Uh, we own the Retro Metro down the street, 229 00:09:18,599 --> 00:09:21,102 and, um... welcome to the neighborhood. 230 00:09:21,143 --> 00:09:22,770 Thank you. Uh, I've seen your shop, 231 00:09:22,812 --> 00:09:24,313 but I haven't had a chance to stop by yet. 232 00:09:24,355 --> 00:09:25,648 Oh, no, that's okay. 233 00:09:25,690 --> 00:09:28,484 I'm sure you're so busy, you know, with, um... 234 00:09:29,735 --> 00:09:32,113 stuff. - "Stuff." 235 00:09:32,154 --> 00:09:33,948 We won't take up much of your time, 236 00:09:33,990 --> 00:09:35,616 but Tee here is an artist. 237 00:09:35,658 --> 00:09:37,535 Yes! Um... Photos? 238 00:09:37,576 --> 00:09:38,703 Right. 239 00:09:38,744 --> 00:09:40,288 He's got pics for you, but, um, pottery... 240 00:09:40,329 --> 00:09:44,125 um, cups, bowls, tortilla warmers, um... 241 00:09:44,166 --> 00:09:46,502 a-a garden gnome. 242 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 I don't really talk about him. 243 00:09:48,504 --> 00:09:50,506 I mean, who among us hasn't had a gnome, right? 244 00:09:50,548 --> 00:09:52,341 Right. 245 00:09:52,383 --> 00:09:55,511 Well, you, uh... have talent. 246 00:09:55,553 --> 00:09:56,929 Thank you! 247 00:09:56,971 --> 00:09:57,930 But... 248 00:09:57,972 --> 00:09:59,015 Uh-oh. 249 00:09:59,056 --> 00:10:00,182 If I'm being honest... 250 00:10:00,224 --> 00:10:02,518 your work lacks complexity. 251 00:10:02,560 --> 00:10:05,479 I can't look at it and know anything about you. 252 00:10:05,521 --> 00:10:06,897 You're making pretty things, 253 00:10:06,939 --> 00:10:08,733 not revealing yourself to your audience. 254 00:10:08,774 --> 00:10:10,526 Y-You know... 255 00:10:10,568 --> 00:10:12,653 Tee has actually been working on 256 00:10:12,695 --> 00:10:15,031 some really interesting new stuff. 257 00:10:15,072 --> 00:10:15,990 The new... the new stuff... 258 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 - Yeah. - I... 259 00:10:17,325 --> 00:10:18,326 Yes, it's, um... 260 00:10:18,367 --> 00:10:19,535 a bunch of new things. 261 00:10:19,577 --> 00:10:20,786 Okay, look. 262 00:10:20,828 --> 00:10:22,747 I have another show coming up in a few weeks, 263 00:10:22,788 --> 00:10:24,081 and I'm reviewing submissions. 264 00:10:24,123 --> 00:10:25,666 If you can show me something before the show 265 00:10:25,708 --> 00:10:27,501 that I can respond to, 266 00:10:27,543 --> 00:10:29,086 I might be able to squeeze you in, 267 00:10:29,128 --> 00:10:32,006 but give me something I've not seen before... 268 00:10:32,048 --> 00:10:35,009 something that's about Tee, okay? 269 00:10:35,051 --> 00:10:36,761 Okay. 270 00:10:36,802 --> 00:10:38,596 Excuse me. It was nice meeting both of you. 271 00:10:38,638 --> 00:10:40,848 Yeah, thank you. 272 00:10:41,974 --> 00:10:43,392 Okay, you know what? 273 00:10:43,434 --> 00:10:45,811 Mm... It's okay. It's okay. 274 00:10:45,853 --> 00:10:48,773 Um, I think I'm just gonna get my coat and go. 275 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 Okay, I'll come with. 276 00:10:50,024 --> 00:10:51,984 No, no. Stay, schmooze. 277 00:10:52,026 --> 00:10:52,902 I'll see you tomorrow. 278 00:10:57,114 --> 00:10:58,949 Fancy seeing you here. 279 00:10:58,991 --> 00:11:00,409 It's you. 280 00:11:00,451 --> 00:11:01,285 "Will." 281 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 Will! 282 00:11:02,370 --> 00:11:03,913 And I come bearing a gift. 283 00:11:03,954 --> 00:11:05,664 Thank you. 284 00:11:05,706 --> 00:11:08,000 You're welcome. 285 00:11:08,042 --> 00:11:10,795 I just hate when people tell me to put myself into something. 286 00:11:10,836 --> 00:11:12,880 I mean, what does that even mean? 287 00:11:12,922 --> 00:11:14,465 Well... 288 00:11:14,507 --> 00:11:16,717 what it means is who are you? 289 00:11:16,759 --> 00:11:19,178 I don't know, I'm just me. 290 00:11:19,220 --> 00:11:20,888 Okay, well, toss some things out there! 291 00:11:20,930 --> 00:11:22,640 You know, tell me about yourself. 292 00:11:22,682 --> 00:11:24,058 Okay. 293 00:11:24,100 --> 00:11:26,352 Um, well, I'm-I'm Chinese-American. 294 00:11:26,394 --> 00:11:27,353 Mm-hmm. 295 00:11:27,395 --> 00:11:28,854 I've lived here forever, 296 00:11:28,896 --> 00:11:31,107 except for four very memorable years in Seattle 297 00:11:31,148 --> 00:11:32,191 for college. 298 00:11:32,233 --> 00:11:33,359 Okay, if you can remember them, 299 00:11:33,401 --> 00:11:34,402 then I hate to break it to you, 300 00:11:34,443 --> 00:11:35,861 but they were not that memorable. 301 00:11:35,903 --> 00:11:37,071 That's a good point. Yeah. 302 00:11:37,113 --> 00:11:38,823 What else? 303 00:11:38,864 --> 00:11:39,990 You're an artist. 304 00:11:40,032 --> 00:11:41,659 I want to be. 305 00:11:41,701 --> 00:11:42,868 Do you make art? 306 00:11:42,910 --> 00:11:44,370 Yeah. 307 00:11:44,412 --> 00:11:45,663 Well, then... you're an artist! 308 00:11:45,705 --> 00:11:47,039 That's how it works. 309 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 Hmm. 310 00:11:48,374 --> 00:11:49,792 You're also a teacher. 311 00:11:49,834 --> 00:11:51,711 - Mm-hmm. - What else? 312 00:11:51,752 --> 00:11:54,171 Uh, you love ice cream. 313 00:11:54,213 --> 00:11:55,589 How'd you know that? 314 00:11:55,631 --> 00:11:58,843 Oh, I saw the longing and the passion in those eyes 315 00:11:58,884 --> 00:12:00,136 when we walked past the ice cream shop. 316 00:12:00,177 --> 00:12:01,470 Oh, I hate being obvious! 317 00:12:01,512 --> 00:12:02,638 This is me. 318 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 Uh, okay. Well... what else? 319 00:12:05,349 --> 00:12:06,767 Um, you're a businesswoman! 320 00:12:06,809 --> 00:12:08,310 I am. 321 00:12:08,352 --> 00:12:09,687 Okay, okay, you're on a roll here. 322 00:12:09,729 --> 00:12:11,063 Do you dance? 323 00:12:11,105 --> 00:12:12,440 Uh, alone in the house. 324 00:12:12,481 --> 00:12:14,275 - Do you sing? - Alone in the car. 325 00:12:14,316 --> 00:12:16,235 You dating anyone? 326 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 Uh... I was, for a long time, but it didn't stick. 327 00:12:20,865 --> 00:12:23,951 I tried online dating for a while. 328 00:12:23,993 --> 00:12:25,661 That didn't stick, either. 329 00:12:26,954 --> 00:12:30,291 Um, well, thank you for walking me back, 330 00:12:30,332 --> 00:12:31,959 and pondering the universe with me, 331 00:12:32,001 --> 00:12:33,544 and for my phone. 332 00:12:33,586 --> 00:12:35,880 Anytime. 333 00:12:35,921 --> 00:12:38,716 I'll see you around the community center, Tee. 334 00:12:41,469 --> 00:12:42,553 Wait! 335 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 Who are you, Will? 336 00:12:46,223 --> 00:12:47,141 Me? 337 00:12:47,183 --> 00:12:48,267 - Yeah. - No, no. 338 00:12:48,309 --> 00:12:49,685 Not fair. 339 00:12:49,727 --> 00:12:51,562 Come on! I mean, if you had to answer that question, 340 00:12:51,604 --> 00:12:53,230 what would you say? 341 00:12:54,565 --> 00:12:57,735 I'd say that, today, I met some really nice people, 342 00:12:57,777 --> 00:13:00,654 and I got to return a phone to its rightful owner. 343 00:13:00,696 --> 00:13:02,448 I got to take a stroll down Main Street 344 00:13:02,490 --> 00:13:04,950 with an artist wearin' the heck out of a red dress. 345 00:13:04,992 --> 00:13:06,994 So... me? I don't know. 346 00:13:08,204 --> 00:13:11,165 I'm just a guy having a real great day. 347 00:13:16,295 --> 00:13:17,922 Then he walked me to my car... 348 00:13:17,963 --> 00:13:19,465 and that's it. 349 00:13:19,507 --> 00:13:21,801 He seems like a nice man! 350 00:13:21,842 --> 00:13:23,802 He is. 351 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 Ken, the-the gallery owner, 352 00:13:29,350 --> 00:13:32,228 he wants me to put myself into my art... 353 00:13:33,270 --> 00:13:35,689 but I only really know half of me. 354 00:13:35,731 --> 00:13:37,608 I know it was hard for you, 355 00:13:37,650 --> 00:13:38,984 living here, 356 00:13:39,026 --> 00:13:40,778 especially after Dad passed, 357 00:13:40,820 --> 00:13:43,781 but you almost never talk about China. 358 00:13:43,822 --> 00:13:46,242 I wanted your life to be easier than mine. 359 00:13:46,283 --> 00:13:48,077 That didn't seem possible 360 00:13:48,118 --> 00:13:50,412 with one foot here and one foot there... 361 00:13:50,454 --> 00:13:52,456 but maybe I went too far. 362 00:13:53,499 --> 00:13:54,959 What do you mean? 363 00:13:55,000 --> 00:13:57,836 Maybe I should have taught you more about your ancestors. 364 00:13:57,878 --> 00:14:00,172 I tried to send you to language school. 365 00:14:01,841 --> 00:14:03,842 But I kept coming down with rare and undefined illnesses. 366 00:14:03,884 --> 00:14:05,511 Every Saturday morning! 367 00:14:05,553 --> 00:14:08,138 It was a medical mystery. 368 00:14:08,180 --> 00:14:10,391 Well, in my defense, Mandarin is really hard! 369 00:14:14,520 --> 00:14:18,607 I came here in college and never went back. 370 00:14:18,649 --> 00:14:22,611 This old pot is all I have from my hometown. 371 00:14:22,653 --> 00:14:25,489 Yeah, I've seen this pot a thousand times, 372 00:14:25,531 --> 00:14:27,324 and I've never even thought about it. 373 00:14:27,366 --> 00:14:28,784 It was my grandmother's. 374 00:14:28,826 --> 00:14:30,953 She grew up in Yixing City. 375 00:14:30,995 --> 00:14:33,038 Her father was a craftsman, 376 00:14:33,080 --> 00:14:35,624 and he made it for her when she got married. 377 00:14:38,544 --> 00:14:40,004 Wow... 378 00:14:40,045 --> 00:14:43,799 my great-great grandfather made this. 379 00:14:43,841 --> 00:14:45,801 When I married your father, 380 00:14:45,843 --> 00:14:48,554 my grandmother mailed it to me. 381 00:14:48,596 --> 00:14:51,473 Can you tell me more about my family in China? 382 00:14:51,515 --> 00:14:52,975 Is anybody else still there? 383 00:14:53,017 --> 00:14:54,435 My cousin Xiù. 384 00:14:54,476 --> 00:14:56,520 We were best friends as girls, 385 00:14:56,562 --> 00:14:58,856 but, when I left... 386 00:15:00,316 --> 00:15:03,819 well, it wasn't like we could call each other up. 387 00:15:03,861 --> 00:15:06,530 Well, tell me about her. What's she like? 388 00:15:08,657 --> 00:15:10,701 Let me make more tea. 389 00:15:21,253 --> 00:15:22,588 "Will's Works." 390 00:15:22,630 --> 00:15:23,797 General contractor... 391 00:15:23,839 --> 00:15:26,050 uh... champion of honey-do lists. 392 00:15:27,134 --> 00:15:28,969 Yeah. 393 00:15:29,011 --> 00:15:30,554 I think that's done. 394 00:15:31,680 --> 00:15:33,557 Okay, what's next? 395 00:15:33,599 --> 00:15:35,100 Yes, business cards! 396 00:15:35,142 --> 00:15:37,728 Okay. Business cards... 397 00:16:03,504 --> 00:16:06,215 Tee? 398 00:16:06,256 --> 00:16:08,217 Tee? 399 00:16:23,649 --> 00:16:25,234 Mm, go away! 400 00:16:25,275 --> 00:16:26,610 Are you ill? 401 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 No. 402 00:16:27,861 --> 00:16:28,946 Injured? 403 00:16:28,988 --> 00:16:31,407 No. 404 00:16:31,448 --> 00:16:32,908 Did you run away during the night to Vegas, 405 00:16:32,950 --> 00:16:34,243 where you married Pedro Pascal 406 00:16:34,284 --> 00:16:36,286 in a ceremony performed by an Elvis impersonator? 407 00:16:37,329 --> 00:16:38,872 That's oddly specific... 408 00:16:38,914 --> 00:16:40,624 and I'm open to it, but no. 409 00:16:41,750 --> 00:16:43,877 Okay... real talk? 410 00:16:43,919 --> 00:16:46,171 Real talk. 411 00:16:47,381 --> 00:16:49,258 I may have found that thing I've been looking for... 412 00:16:49,299 --> 00:16:52,010 the piece of me that's been missing. 413 00:16:53,053 --> 00:16:54,138 It's amazing. 414 00:16:55,806 --> 00:16:57,599 All right, well... 415 00:16:57,641 --> 00:16:59,018 take all the time you need. 416 00:16:59,059 --> 00:17:01,353 We're real slow this morning. 417 00:17:01,395 --> 00:17:03,272 Okay, thanks. 418 00:17:23,167 --> 00:17:24,668 It's called "Yixing pottery," 419 00:17:24,710 --> 00:17:27,087 and they've been making it in my mom's town since forever. 420 00:17:27,129 --> 00:17:28,714 Well, "forever" by American time, 421 00:17:28,756 --> 00:17:30,924 a few centuries by Chinese time. 422 00:17:30,966 --> 00:17:34,678 Anyway, most of it is simple and elegant... 423 00:17:34,720 --> 00:17:35,971 formal, even. 424 00:17:36,013 --> 00:17:37,598 Oh! And here's something cool. 425 00:17:37,639 --> 00:17:38,640 Because of its absorbency, 426 00:17:38,682 --> 00:17:40,142 some families have different pots 427 00:17:40,184 --> 00:17:41,310 for different types of tea, 428 00:17:41,351 --> 00:17:42,770 so the flavors don't get confused. 429 00:17:42,811 --> 00:17:44,396 That is fun. 430 00:17:44,438 --> 00:17:46,190 If I see any, I will grab them for the shop. 431 00:17:46,231 --> 00:17:47,483 Where did you find these hats? 432 00:17:47,524 --> 00:17:49,818 A vintage hat shop in San Francisco. 433 00:17:49,860 --> 00:17:51,111 They were closing their doors for good, 434 00:17:51,153 --> 00:17:52,654 so I got in there. 435 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 Mm! I swear, working here is like Christmas. 436 00:17:55,199 --> 00:17:56,825 These are amazing. 437 00:17:56,867 --> 00:17:58,994 Oh, wait'll you see the steamer trunks I found. 438 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 They're coming in next week. 439 00:18:01,789 --> 00:18:03,582 {Tee] Did you see that my mom reorganized the jewelry? 440 00:18:03,624 --> 00:18:04,708 I did. 441 00:18:04,750 --> 00:18:06,001 I want to be mad at her, but... 442 00:18:06,043 --> 00:18:07,461 It's better than the way we had it. 443 00:18:07,503 --> 00:18:09,755 Exactly. I hate when she does that. 444 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 Okay. 445 00:18:10,923 --> 00:18:13,342 Okay! This is the one. 446 00:18:14,301 --> 00:18:16,428 - Okay! - Mm. 447 00:18:18,305 --> 00:18:20,015 So, um... 448 00:18:20,057 --> 00:18:22,726 who is this gentleman who walked you back last night? 449 00:18:24,728 --> 00:18:27,189 I don't know what you mean. 450 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Uh-huh! 451 00:18:33,904 --> 00:18:36,365 Well, I think that should fix the leak. 452 00:18:36,406 --> 00:18:37,658 Mm. 453 00:18:37,699 --> 00:18:40,410 Thank you for returning Tee's phone to her. 454 00:18:40,452 --> 00:18:41,995 My pleasure. 455 00:18:42,037 --> 00:18:43,831 Harry, would you mind passing me that rag? 456 00:18:43,872 --> 00:18:45,582 Oh. Yeah, here. 457 00:18:45,624 --> 00:18:47,084 Thank you. 458 00:18:47,125 --> 00:18:49,878 I can't believe Tee's still single. 459 00:18:49,920 --> 00:18:51,338 I know. 460 00:18:51,380 --> 00:18:54,758 She's good people... and so creative! 461 00:18:54,800 --> 00:18:56,677 You know, I almost feel like 462 00:18:56,718 --> 00:18:59,012 you're all trying to tell me something. 463 00:19:04,268 --> 00:19:06,353 Hi! Did you find everything you need? 464 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 I think so. 465 00:19:07,646 --> 00:19:09,273 You have so much good stuff here. 466 00:19:09,314 --> 00:19:10,858 This store's great. 467 00:19:10,899 --> 00:19:12,025 I'm gonna bring all my friends here. 468 00:19:12,067 --> 00:19:13,193 Thank you! 469 00:19:13,235 --> 00:19:15,320 My daughter is a fan of vintage. 470 00:19:15,362 --> 00:19:17,823 I just wish I had kept all my parents' old LPs. 471 00:19:17,865 --> 00:19:19,408 Right? If only we'd known! 472 00:19:19,449 --> 00:19:21,410 Well, we get new things in every day, 473 00:19:21,451 --> 00:19:22,786 so please keep coming back, 474 00:19:22,828 --> 00:19:24,204 'cause you never know what you're gonna find. 475 00:19:24,246 --> 00:19:26,248 Deal! I really like your hat. 476 00:19:26,290 --> 00:19:27,457 Thank you. 477 00:19:27,499 --> 00:19:29,668 We had a big box of hats come in today. 478 00:19:29,710 --> 00:19:31,295 This one's my favorite. 479 00:19:31,336 --> 00:19:32,421 Do you have any more like that one? 480 00:19:32,462 --> 00:19:33,839 Sorry, no. 481 00:19:33,881 --> 00:19:36,508 Pretty much everything in the store is one-of-a-kind. 482 00:19:36,550 --> 00:19:38,552 That's okay. That's what makes the store so cool. 483 00:19:41,638 --> 00:19:42,931 It's yours. 484 00:19:42,973 --> 00:19:44,182 Really? 485 00:19:44,224 --> 00:19:45,684 Really! 486 00:19:46,685 --> 00:19:48,312 No, on the house. Enjoy. 487 00:19:49,605 --> 00:19:50,856 Thank you so much! 488 00:19:50,898 --> 00:19:51,815 Thank you. 489 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 Of course. 490 00:20:19,885 --> 00:20:21,803 Oh! Will, hi! 491 00:20:21,845 --> 00:20:23,096 Hi. 492 00:20:23,138 --> 00:20:25,223 Um, you know what? Can I borrow you for a sec? 493 00:20:25,265 --> 00:20:27,601 Something's going on in the pottery studio. 494 00:20:27,643 --> 00:20:28,977 Uh, yeah. Yeah, sure. 495 00:20:29,019 --> 00:20:30,479 - Yeah? Thanks. - Here. 496 00:20:31,730 --> 00:20:32,773 Of course. 497 00:20:34,316 --> 00:20:36,693 All right, what seems to be the issue? 498 00:20:36,735 --> 00:20:38,528 Well, look at this... 499 00:20:38,570 --> 00:20:40,239 somebody broke into the pottery studio 500 00:20:40,280 --> 00:20:41,448 while I was gone, 501 00:20:41,490 --> 00:20:42,616 and fixed the fan. 502 00:20:43,825 --> 00:20:45,827 - I see. - Mm-hmm. 503 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 And did they leave any sort of evidence behind? 504 00:20:48,538 --> 00:20:51,500 Oh, just this note... it's very cryptic. 505 00:20:51,541 --> 00:20:54,086 Mm. 506 00:20:54,127 --> 00:20:56,129 I don't really know how to tell you this... 507 00:20:56,171 --> 00:20:57,714 but... 508 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 there might be more. 509 00:20:58,799 --> 00:21:00,467 There's more? 510 00:21:00,509 --> 00:21:02,511 You know that drip under the kitchen sink? 511 00:21:02,552 --> 00:21:03,929 The one with the bucket underneath, 512 00:21:03,971 --> 00:21:05,138 to catch all the water? 513 00:21:05,180 --> 00:21:06,848 The one that we keep taking turns emptying? 514 00:21:06,890 --> 00:21:08,934 - Yes, that drip? - That's the one. 515 00:21:08,976 --> 00:21:11,687 Rumor has it that that's been fixed, too. 516 00:21:11,728 --> 00:21:12,854 No! 517 00:21:12,896 --> 00:21:14,272 That's crazy talk! 518 00:21:14,314 --> 00:21:16,024 I know. 519 00:21:17,609 --> 00:21:20,529 You do not know how long this fan has been broken. 520 00:21:20,570 --> 00:21:21,613 Thank you. 521 00:21:21,655 --> 00:21:22,781 You're welcome. 522 00:21:22,823 --> 00:21:24,408 Tee, I'm glad you're here. 523 00:21:24,449 --> 00:21:26,493 I need to talk to you. 524 00:21:26,535 --> 00:21:28,412 - Well, I'll see you both later. - Yeah. 525 00:21:28,453 --> 00:21:30,247 Actually, Will, you're part of the family now. 526 00:21:30,288 --> 00:21:32,040 You might as well stick around. 527 00:21:32,082 --> 00:21:33,291 This affects you, too. 528 00:21:33,333 --> 00:21:34,710 - What's going on? - As you know, 529 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 I was hired to turn this place around, 530 00:21:36,503 --> 00:21:39,214 and I have cut everything I know how to cut, 531 00:21:39,256 --> 00:21:41,258 but we're still so far behind, 532 00:21:41,299 --> 00:21:42,426 and the Learning Tree 533 00:21:42,467 --> 00:21:43,468 is officially on the chopping block. 534 00:21:44,928 --> 00:21:45,971 "The chopping block"? 535 00:21:46,013 --> 00:21:47,347 Really? 536 00:21:47,389 --> 00:21:49,599 And I just got here. 537 00:21:49,641 --> 00:21:51,685 I know. I'm sorry about that. 538 00:21:51,727 --> 00:21:52,978 I'm not giving up yet, 539 00:21:53,020 --> 00:21:56,315 but we need to be realistic at the same time. 540 00:21:56,356 --> 00:21:58,567 I was really starting to like this place, 541 00:21:58,608 --> 00:21:59,943 and I want to remind the community 542 00:21:59,985 --> 00:22:01,695 that this center belongs to them, 543 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 but I haven't figured out how yet. 544 00:22:03,739 --> 00:22:06,199 How about the suggestion box? Anything good in there? 545 00:22:06,241 --> 00:22:08,076 Uh, yeah, I have them right here. 546 00:22:09,453 --> 00:22:11,038 "More dance classes and a dance-a-thon." 547 00:22:11,079 --> 00:22:12,622 Carmen. 548 00:22:12,664 --> 00:22:14,458 "The Great Learning Tree Cook-Off." 549 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 Harry. 550 00:22:15,751 --> 00:22:16,626 "A used bookstore." 551 00:22:16,668 --> 00:22:18,295 Georgina. 552 00:22:18,336 --> 00:22:19,880 There's more... they're all sweet ideas, 553 00:22:19,921 --> 00:22:21,381 and I'd love to explore them, 554 00:22:21,423 --> 00:22:23,091 but unlikely to help 555 00:22:23,133 --> 00:22:25,677 or convince the city that we matter. 556 00:22:25,719 --> 00:22:27,763 I'm sorry, Will. 557 00:22:27,804 --> 00:22:29,973 I won't be able to give you many hours. 558 00:22:34,728 --> 00:22:36,480 Uh... here's the thing. 559 00:22:36,521 --> 00:22:37,773 I just started 560 00:22:37,814 --> 00:22:40,067 my own contracting and handyman business. 561 00:22:40,108 --> 00:22:41,443 I would be happy to stick around here 562 00:22:41,485 --> 00:22:43,487 and help for free, 563 00:22:43,528 --> 00:22:47,240 and, maybe, if you're happy with the help I provide, 564 00:22:47,282 --> 00:22:48,575 you might consider 565 00:22:48,617 --> 00:22:50,577 giving my business a positive review online. 566 00:22:51,787 --> 00:22:53,497 Yes, of course! 567 00:22:53,538 --> 00:22:54,498 I'd be happy to. 568 00:22:54,539 --> 00:22:55,707 I'll-I'll do it today. 569 00:22:55,749 --> 00:22:56,792 Thank you, Will! 570 00:22:56,833 --> 00:22:58,460 - Thank you. - That's very generous. 571 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 Oh, and please don't tell our members 572 00:23:00,796 --> 00:23:02,089 about all this. 573 00:23:02,130 --> 00:23:04,174 I don't want to upset anyone just yet. 574 00:23:04,216 --> 00:23:05,926 Yeah. 575 00:23:09,096 --> 00:23:11,473 I'll-I'll tell my cousin about your business. 576 00:23:11,515 --> 00:23:13,100 He knows, like, everybody in town. 577 00:23:13,141 --> 00:23:15,185 Thank you. I appreciate that. 578 00:23:15,227 --> 00:23:16,770 Yeah. 579 00:23:16,812 --> 00:23:20,190 Things will turn around, right? 580 00:23:21,108 --> 00:23:22,734 Maybe. 581 00:23:22,776 --> 00:23:25,070 Um... I don't know. 582 00:23:25,112 --> 00:23:28,615 This place means a lot to a lot of people, 583 00:23:28,657 --> 00:23:31,535 and selfishly, I need access to that kiln. 584 00:23:31,576 --> 00:23:33,245 So... 585 00:23:33,286 --> 00:23:34,704 Dad! I found you! 586 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 There you are. 587 00:23:35,956 --> 00:23:37,707 Come here. How are you? 588 00:23:37,749 --> 00:23:38,792 This place is awesome. 589 00:23:38,834 --> 00:23:40,168 I can't believe you work here. 590 00:23:40,210 --> 00:23:41,253 I know, right? 591 00:23:41,294 --> 00:23:42,504 Hi. 592 00:23:42,546 --> 00:23:43,755 Do you remember me? 593 00:23:43,797 --> 00:23:45,132 Yeah, of course! 594 00:23:45,173 --> 00:23:47,134 Uh, you and your mom were... 595 00:23:47,175 --> 00:23:48,927 in my shop today. 596 00:23:48,969 --> 00:23:50,679 - Really? - Mm-hmm. 597 00:23:50,720 --> 00:23:53,265 Well, did you know, in addition to her store, 598 00:23:53,306 --> 00:23:56,393 Tee, here, is also the head of the pottery program? 599 00:23:56,434 --> 00:23:57,811 Pottery? 600 00:23:57,853 --> 00:23:59,896 This place has everything. 601 00:23:59,938 --> 00:24:02,732 Oh, all right... 602 00:24:02,774 --> 00:24:04,901 and she's gone again. 603 00:24:04,943 --> 00:24:07,070 Oh, I am running out of time. 604 00:24:07,112 --> 00:24:07,696 Sorry! 605 00:24:07,737 --> 00:24:09,573 So, uh... 606 00:24:09,614 --> 00:24:11,700 when you were telling me who you were, 607 00:24:11,741 --> 00:24:14,077 you left out the part about you being married. 608 00:24:14,119 --> 00:24:16,872 Negative. Not married. 609 00:24:17,873 --> 00:24:19,082 Can I stay for pottery class? 610 00:24:20,375 --> 00:24:22,252 Oh, not today. I'm sorry, we don't have time. 611 00:24:22,294 --> 00:24:24,588 Okay. Bye, Tee! Thanks again for the hat. 612 00:24:24,629 --> 00:24:26,006 Yeah, of course. Bye. 613 00:24:26,047 --> 00:24:27,132 Take care. 614 00:24:27,174 --> 00:24:28,842 Bye. 615 00:24:28,884 --> 00:24:31,428 Just down the hall... let's make a right. 616 00:24:41,771 --> 00:24:43,690 What we need is press. 617 00:24:43,732 --> 00:24:46,276 People pay attention when there's a story. 618 00:24:46,318 --> 00:24:47,736 Or... 619 00:24:47,777 --> 00:24:50,280 we start a rumor that Oprah took a class here. 620 00:24:50,322 --> 00:24:51,490 Oh... 621 00:24:51,531 --> 00:24:52,991 I did that for my cousin's food truck once. 622 00:24:53,033 --> 00:24:54,242 It worked like a charm! 623 00:24:54,284 --> 00:24:56,786 How do you guys know about this already? 624 00:24:56,828 --> 00:24:58,705 Oh, everybody knows. 625 00:24:59,998 --> 00:25:02,125 You can't keep secrets in this place. 626 00:25:02,167 --> 00:25:04,586 Well, I don't have any good solutions. 627 00:25:05,545 --> 00:25:07,255 I wish I did. 628 00:25:07,297 --> 00:25:09,257 You know... 629 00:25:09,299 --> 00:25:12,802 places like this just don't disappear overnight. 630 00:25:12,844 --> 00:25:14,221 They disappear 631 00:25:14,262 --> 00:25:17,766 when folks stop believing they matter. 632 00:25:17,807 --> 00:25:19,184 You know? 633 00:25:27,901 --> 00:25:29,736 This place is so cool! 634 00:25:29,778 --> 00:25:31,154 Ooh, that one's sharp. 635 00:25:31,196 --> 00:25:33,448 And it's all yours? 636 00:25:33,490 --> 00:25:34,824 I wish. 637 00:25:34,866 --> 00:25:36,993 No, only when I do jobs here. 638 00:25:38,370 --> 00:25:40,413 Speaking of which... 639 00:25:40,455 --> 00:25:42,332 do you remember 640 00:25:42,374 --> 00:25:45,293 when we talked about me opening up my own business? 641 00:25:45,335 --> 00:25:46,670 Well... 642 00:25:46,711 --> 00:25:48,171 um... 643 00:25:48,213 --> 00:25:49,798 I finally did it. 644 00:25:49,839 --> 00:25:51,716 I got my license yesterday, and... 645 00:25:51,758 --> 00:25:53,093 drumroll, please? 646 00:25:54,594 --> 00:25:56,263 May I present to you... 647 00:25:56,304 --> 00:26:01,559 my rudimentary, yet fully-functioning website? 648 00:26:02,644 --> 00:26:04,729 Dad! That's so cool. 649 00:26:04,771 --> 00:26:07,816 Hey, especially with your mom's new job right now, 650 00:26:07,857 --> 00:26:11,111 you, uh, you might have to spend some extra time 651 00:26:11,152 --> 00:26:12,570 here with me, after school. 652 00:26:12,612 --> 00:26:14,197 As long as we can, anyways. 653 00:26:14,239 --> 00:26:15,699 Would that be all right? 654 00:26:15,740 --> 00:26:17,701 Sure. I'd love that. 655 00:26:17,742 --> 00:26:19,452 Okay. 656 00:26:19,494 --> 00:26:21,037 Wait. 657 00:26:21,079 --> 00:26:24,499 What do you mean, "as long as we can"? 658 00:26:24,541 --> 00:26:26,459 Well, the center's having some money troubles, 659 00:26:26,501 --> 00:26:28,211 but they're trying to work through it. 660 00:26:28,253 --> 00:26:30,755 Is that what you were talking about with Tee? 661 00:26:30,797 --> 00:26:33,133 Yeah. She loves it here. 662 00:26:33,174 --> 00:26:35,051 Let's get you to practice. 663 00:26:35,093 --> 00:26:36,511 After you. 664 00:26:36,553 --> 00:26:38,555 Thank you! 665 00:26:49,482 --> 00:26:50,942 Tee... 666 00:26:50,984 --> 00:26:52,777 are you okay over there? 667 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 Yeah, sure. Why? 668 00:26:54,821 --> 00:26:57,741 You've been throwing that same lump for 20 minutes. 669 00:26:57,782 --> 00:27:00,410 You, uh, sure you're not trying to hypnotize the thing? 670 00:27:00,452 --> 00:27:03,913 Yeah, just, uh, lost in thought. 671 00:27:03,955 --> 00:27:07,000 That guy Ken, from the new gallery, 672 00:27:07,042 --> 00:27:08,626 he has a big show coming up, 673 00:27:08,668 --> 00:27:12,339 and I know that I should stick to my pottery, but... 674 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 this Yixing pottery is whispering in my ear. 675 00:27:15,300 --> 00:27:17,177 Mm, sometimes, a whisper's all you need 676 00:27:17,218 --> 00:27:18,386 to feel something. 677 00:27:18,428 --> 00:27:20,847 That's how we started... with just a whisper. 678 00:27:20,889 --> 00:27:23,099 I thought you two met in a donut shop. 679 00:27:23,141 --> 00:27:24,184 We did. 680 00:27:24,225 --> 00:27:25,393 I was waiting for my chocolate-glazed, 681 00:27:25,435 --> 00:27:28,396 and he whispered in my ear... 682 00:27:28,438 --> 00:27:31,358 "Pretty women don't pay for chocolate." 683 00:27:31,399 --> 00:27:32,984 Smooth, Harry! 684 00:27:33,026 --> 00:27:34,486 But my point is, 685 00:27:34,527 --> 00:27:35,820 you never know 686 00:27:35,862 --> 00:27:38,948 what, or who, will whisper in your ear, 687 00:27:38,990 --> 00:27:41,785 so you have to listen hard... 688 00:27:41,826 --> 00:27:44,537 because, sometimes, 689 00:27:44,579 --> 00:27:47,499 it's the best thing that ever happened to you. 690 00:27:56,966 --> 00:27:59,678 So this guy walked you back to your car... 691 00:27:59,719 --> 00:28:01,388 Yes. 692 00:28:01,429 --> 00:28:03,598 And talked you off the ledge after the whole Ken incident... 693 00:28:03,640 --> 00:28:05,308 - He did. - And then fixed your fan? 694 00:28:05,350 --> 00:28:06,851 Right? 695 00:28:06,893 --> 00:28:08,311 Yeah, I totally see why you're mad at him. 696 00:28:08,353 --> 00:28:10,438 I'm not mad at him, 697 00:28:10,480 --> 00:28:11,981 but he never told me he was a dad. 698 00:28:12,023 --> 00:28:14,526 At any point in the 20 minutes you spent together, 699 00:28:14,567 --> 00:28:16,277 was his status as a dad relevant 700 00:28:16,319 --> 00:28:17,529 to the conversation you were having? 701 00:28:17,570 --> 00:28:18,780 No. 702 00:28:18,822 --> 00:28:21,449 But he didn't even give off "dad" vibes. 703 00:28:21,491 --> 00:28:23,868 I'm sorry, Mr. Fix-It didn't seem like a dad? 704 00:28:23,910 --> 00:28:25,078 Really? That's what you're going with? 705 00:28:25,120 --> 00:28:26,579 I don't have time for this, okay? 706 00:28:26,621 --> 00:28:27,872 I have to focus on my pottery, 707 00:28:27,914 --> 00:28:29,124 help save the Learning Tree, 708 00:28:29,165 --> 00:28:30,792 and, in my spare time, run the shop. 709 00:28:30,834 --> 00:28:32,544 Uh, pass me that blue pillow? 710 00:28:34,462 --> 00:28:36,339 I thought this was "new, confident Tee". 711 00:28:37,841 --> 00:28:39,884 Old Tee was getting kind of spinstery. 712 00:28:39,926 --> 00:28:41,636 You know, back when that term was invented, 713 00:28:41,678 --> 00:28:43,555 "spinster" was a respected position. 714 00:28:43,596 --> 00:28:45,682 Yeah. It meant that women could make their own money 715 00:28:45,723 --> 00:28:49,060 outside of male-dominated institutions. 716 00:28:49,102 --> 00:28:50,478 Yes, fight the system, 717 00:28:50,520 --> 00:28:52,856 but maybe let someone help you while you do it. 718 00:28:56,109 --> 00:28:57,944 Okay. Serious question. 719 00:28:57,986 --> 00:28:58,945 Yeah? 720 00:28:58,987 --> 00:28:59,863 - This guy... - Yeah? 721 00:28:59,904 --> 00:29:01,156 Is he about yea-high, 722 00:29:01,197 --> 00:29:03,074 brown hair, well-manicured beard? 723 00:29:03,116 --> 00:29:04,826 Yeah, how'd you know? 724 00:29:04,868 --> 00:29:06,870 He's looking in the window at you. 725 00:29:06,911 --> 00:29:08,747 Wh...? 726 00:29:11,499 --> 00:29:13,418 I was expecting Tim Allen from the Home Improvement days. 727 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 Will you shush? 728 00:29:14,669 --> 00:29:16,546 Absolutely not! 729 00:29:21,342 --> 00:29:22,677 I can't believe 730 00:29:22,719 --> 00:29:26,014 I let you talk me into ice cream before dinner. 731 00:29:26,055 --> 00:29:26,931 Mm. 732 00:29:26,973 --> 00:29:28,099 No offense, but... 733 00:29:28,141 --> 00:29:30,101 I thought it was gonna be a harder sell. 734 00:29:30,143 --> 00:29:31,519 You know what? 735 00:29:31,561 --> 00:29:34,022 Being an adult is hard, but there are some perks. 736 00:29:37,025 --> 00:29:38,526 We were married... 737 00:29:38,568 --> 00:29:40,445 pretty much long enough to have Natalie. 738 00:29:40,487 --> 00:29:41,279 Mm. 739 00:29:41,321 --> 00:29:42,655 Jane was always 740 00:29:42,697 --> 00:29:44,616 more professionally determined than me. 741 00:29:45,658 --> 00:29:47,035 Yeah, she'd reach a goal, 742 00:29:47,076 --> 00:29:49,829 and then she'd set another one even farther away. 743 00:29:49,871 --> 00:29:51,122 And you're not that way? 744 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 No, bro. 745 00:29:52,665 --> 00:29:53,917 I am chill. 746 00:29:53,958 --> 00:29:55,210 Super-chill. 747 00:29:56,503 --> 00:29:58,588 As long as my bills are paid, I'm a happy man. 748 00:29:59,714 --> 00:30:02,634 No, there's obviously ups and downs... 749 00:30:02,675 --> 00:30:04,844 but I really like my life, 750 00:30:04,886 --> 00:30:06,221 and I like that I get to be protective 751 00:30:06,262 --> 00:30:08,431 over who I let into it. 752 00:30:11,267 --> 00:30:12,435 After you. 753 00:30:12,477 --> 00:30:13,937 Thank you. 754 00:30:13,978 --> 00:30:18,358 So... ahem, a few weeks ago... 755 00:30:18,399 --> 00:30:20,777 Jane reached another goal, 756 00:30:20,818 --> 00:30:22,946 and, uh, she got her dream job, 757 00:30:22,987 --> 00:30:24,614 so I moved to town, 758 00:30:24,656 --> 00:30:28,034 lucky enough to find a spot near Natalie's school. 759 00:30:28,076 --> 00:30:30,411 So, you moved to town, 760 00:30:30,453 --> 00:30:32,247 took primary custody of your daughter, 761 00:30:32,288 --> 00:30:34,082 and went into business for yourself? 762 00:30:34,123 --> 00:30:35,416 That doesn't sound so chill. 763 00:30:36,543 --> 00:30:38,586 Well, I know... 764 00:30:38,628 --> 00:30:40,672 that, whatever happens, I can figure it out, 765 00:30:40,713 --> 00:30:42,257 so, to me, it is. 766 00:30:42,298 --> 00:30:43,591 Wow. 767 00:30:43,633 --> 00:30:46,511 If I could bottle that confidence, contentment... 768 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 whatever it is... 769 00:30:47,679 --> 00:30:49,180 I would order a lifetime supply. 770 00:30:49,222 --> 00:30:51,140 I think you can. 771 00:30:51,182 --> 00:30:53,476 It's just about choosing what's important. 772 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 You know? I love being an all-in dad. 773 00:30:55,395 --> 00:30:57,105 Yeah, I get that. 774 00:30:58,731 --> 00:31:00,900 You know, I never had to wonder if my mom was gonna show up, 775 00:31:00,942 --> 00:31:03,444 because she brought posters and balloons, 776 00:31:03,486 --> 00:31:05,572 and she was hard to miss. 777 00:31:05,613 --> 00:31:06,614 When'd she come here? 778 00:31:06,656 --> 00:31:08,074 In college. 779 00:31:08,116 --> 00:31:10,201 It was part of an exchange program. 780 00:31:10,243 --> 00:31:11,828 Met my dad. 781 00:31:11,869 --> 00:31:14,289 He was a rosy-cheeked Midwestern boy... 782 00:31:14,330 --> 00:31:16,249 and she couldn't resist. 783 00:31:16,291 --> 00:31:17,667 - Leigh Anne! - Yeah. 784 00:31:19,294 --> 00:31:21,212 Yeah, he passed when I was little, 785 00:31:21,254 --> 00:31:24,299 and she's been handling it all on her own ever since. 786 00:31:24,340 --> 00:31:26,009 I'm sorry. That must have been hard. 787 00:31:26,050 --> 00:31:28,011 Yeah. 788 00:31:29,804 --> 00:31:32,056 Hey, what's your mom's given name? 789 00:31:33,099 --> 00:31:34,475 "Lián." 790 00:31:34,517 --> 00:31:36,728 So she just used the Americanized version. 791 00:31:36,769 --> 00:31:39,689 It, uh, it means "lotus flower". 792 00:31:40,815 --> 00:31:43,192 And how about you? Is "Tee" your given name? 793 00:31:44,319 --> 00:31:47,697 No. No, it's, uh... "Ting". 794 00:31:47,739 --> 00:31:49,782 But I never... I never use it. 795 00:31:49,824 --> 00:31:51,159 I'm always just Tee. 796 00:31:52,285 --> 00:31:53,703 Well, what does "Ting" mean? 797 00:31:53,745 --> 00:31:54,871 "Graceful." 798 00:31:56,039 --> 00:31:57,624 So, a misnomer on occasion. 799 00:31:57,665 --> 00:31:59,042 Like this morning, 800 00:31:59,083 --> 00:32:00,960 when I tripped over literally nothing on the floor. 801 00:32:02,086 --> 00:32:04,130 Well, tripping aside, 802 00:32:04,172 --> 00:32:07,008 I think Ting is very pretty name. 803 00:32:08,217 --> 00:32:09,886 Thank you. 804 00:32:19,312 --> 00:32:21,940 So I asked my friends at school about Learning Tree, 805 00:32:21,981 --> 00:32:23,232 and why they don't go there. 806 00:32:23,274 --> 00:32:25,693 Oh, yeah? What did they say? 807 00:32:25,735 --> 00:32:29,155 They said it was for, like, retired people... 808 00:32:29,197 --> 00:32:31,407 I guess because of the way it looks. 809 00:32:31,449 --> 00:32:34,744 Well, I mean, it does look kind of old. 810 00:32:34,786 --> 00:32:36,079 They were like, 811 00:32:36,120 --> 00:32:37,789 "I forgot that place was even there." 812 00:32:38,831 --> 00:32:40,291 Here. 813 00:32:40,333 --> 00:32:41,417 Could you open that up? 814 00:32:41,459 --> 00:32:43,419 I already took the old cover off. 815 00:32:46,798 --> 00:32:49,884 So, uh, how you feeling about living here? 816 00:32:49,926 --> 00:32:52,261 You know, it's been three weeks now. 817 00:32:52,303 --> 00:32:54,055 Are you still okay, spending more time 818 00:32:54,097 --> 00:32:56,432 with your old, decrepit man of a dad? 819 00:32:56,474 --> 00:32:57,767 So far, so good. 820 00:32:57,809 --> 00:32:59,978 Did you see the signs for the market tonight? 821 00:33:00,895 --> 00:33:02,522 I did. 822 00:33:02,563 --> 00:33:03,856 Can I go? Some of my friends are going. 823 00:33:03,898 --> 00:33:04,982 I could walk up with them. 824 00:33:05,024 --> 00:33:06,484 Ah. 825 00:33:06,526 --> 00:33:07,694 Well, how about... 826 00:33:07,735 --> 00:33:10,530 we... walk there together, 827 00:33:10,571 --> 00:33:11,656 and then you can ditch me, 828 00:33:11,698 --> 00:33:12,949 you can go hang out with your friends, 829 00:33:12,990 --> 00:33:15,326 and then we can walk back home together after? 830 00:33:16,327 --> 00:33:17,286 Deal! 831 00:33:17,328 --> 00:33:18,955 Deal. 832 00:33:19,956 --> 00:33:21,249 I want to put it on myself. 833 00:33:21,290 --> 00:33:23,167 Be my guest. Here you are. 834 00:33:24,168 --> 00:33:25,753 It's time I graduated. 835 00:33:27,046 --> 00:33:28,214 You wanna use Big Freddy? 836 00:33:29,424 --> 00:33:30,550 Okay. 837 00:33:30,591 --> 00:33:32,176 Okay, but... 838 00:33:32,218 --> 00:33:33,678 there is a tradition. 839 00:33:33,720 --> 00:33:35,054 This has been passed along 840 00:33:35,096 --> 00:33:37,765 from parent to child, for... generations. 841 00:33:37,807 --> 00:33:39,100 What is it? 842 00:33:39,142 --> 00:33:42,395 When you pick this up, you must... 843 00:33:45,690 --> 00:33:47,692 Okay. 844 00:33:47,734 --> 00:33:48,818 Go ahead. Give it a whirl. 845 00:33:53,281 --> 00:33:54,699 The torch has been passed! 846 00:33:54,741 --> 00:33:56,492 You're so weird. 847 00:33:56,534 --> 00:33:59,328 Let's give it a try. Come on. 848 00:34:02,832 --> 00:34:04,959 Wow, the tooth grip? 849 00:34:05,001 --> 00:34:07,587 All right, you've been studying, I see. 850 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 There you go. Yeah, yeah, yeah! 851 00:34:14,969 --> 00:34:17,180 Yeah, you got it. 852 00:34:18,473 --> 00:34:20,641 So I got some clay in different colors. 853 00:34:20,683 --> 00:34:23,061 It feels earthy, different... 854 00:34:23,102 --> 00:34:25,605 but feels right. 855 00:34:25,646 --> 00:34:28,566 Are you gonna... make pots? 856 00:34:28,608 --> 00:34:30,359 Is this something that you could 857 00:34:30,401 --> 00:34:31,486 take to Ken for his exhibit? 858 00:34:31,527 --> 00:34:32,987 I won't be good enough by then. 859 00:34:33,029 --> 00:34:34,614 Maybe Old, Insecure Tee wouldn't, 860 00:34:34,655 --> 00:34:36,157 but New Tee would. 861 00:34:36,199 --> 00:34:37,366 You know, maybe it's time 862 00:34:37,408 --> 00:34:40,286 to ease up on the Old Tee/New Tee thing. 863 00:34:40,328 --> 00:34:42,580 Sure, take away my fun! 864 00:34:42,622 --> 00:34:43,623 But you know I'm right. 865 00:34:43,664 --> 00:34:46,000 Oh, um, by the way, 866 00:34:46,042 --> 00:34:48,252 I'm gonna send you a website. 867 00:34:48,294 --> 00:34:50,046 Can you spread the word 868 00:34:50,088 --> 00:34:51,380 amongst your vast and varied friend group? 869 00:34:51,422 --> 00:34:53,466 This is Home Improvement Man? 870 00:34:53,508 --> 00:34:54,884 - Yes. - And we have 871 00:34:54,926 --> 00:34:56,928 forgiven him for having been married once? 872 00:34:56,969 --> 00:34:58,262 Yes. He got me ice cream. 873 00:34:58,304 --> 00:34:59,889 Oh, yeah, that'll do it. 874 00:34:59,931 --> 00:35:01,099 Oh, there they are! 875 00:35:02,683 --> 00:35:04,644 Sorry, we can't stop. 876 00:35:04,685 --> 00:35:05,937 I'm hungry. 877 00:35:05,978 --> 00:35:07,647 I love these. Harry, look. 878 00:35:07,688 --> 00:35:09,190 Yes, very nice. You know what else is nice? 879 00:35:09,232 --> 00:35:10,191 Hmm? 880 00:35:10,233 --> 00:35:11,859 The tikka masala at Curry in a Hurry. 881 00:35:11,901 --> 00:35:13,861 Now come on! 882 00:35:13,903 --> 00:35:16,906 Mm-hmm. They're adorable. 883 00:35:16,948 --> 00:35:18,866 So, um, can I get you anything? 884 00:35:18,908 --> 00:35:20,993 Tee, if you wanna go grab a bite, I'm fine here. 885 00:35:21,035 --> 00:35:22,662 Oh, I know what's going on here. 886 00:35:22,703 --> 00:35:24,372 You want me to go now, so you can leave early. 887 00:35:24,413 --> 00:35:26,624 I don't know what you mean. 888 00:35:26,666 --> 00:35:28,000 - You're such a lightweight. - It's true... 889 00:35:28,042 --> 00:35:29,627 the day I turned 30 was the day 890 00:35:29,669 --> 00:35:31,254 I lost the ability to stay awake past 9:30. 891 00:35:32,672 --> 00:35:34,382 Wait'll you turn 60, son. 892 00:35:34,423 --> 00:35:36,801 You get all kinds of surprises happening then. 893 00:35:36,843 --> 00:35:38,427 Don't scare the boy, Harry. 894 00:36:27,143 --> 00:36:29,896 Well, hello! Is this, uh, table taken? 895 00:36:29,937 --> 00:36:31,188 It is now. 896 00:36:31,230 --> 00:36:32,315 Come on. Join us. 897 00:36:32,356 --> 00:36:33,149 Hi, sweetheart. Hi. 898 00:36:33,190 --> 00:36:34,108 Hello. 899 00:36:34,150 --> 00:36:36,360 So, what did we all have? 900 00:36:36,402 --> 00:36:38,279 We've had burgers and boba... dinner of champions. 901 00:36:38,321 --> 00:36:39,739 Mm. Nice. 902 00:36:39,780 --> 00:36:41,324 There's my friends. 903 00:36:41,365 --> 00:36:43,451 Can I ditch you now? 904 00:36:43,492 --> 00:36:45,119 Ditch away. 905 00:36:45,161 --> 00:36:46,954 Just don't go too far. 906 00:36:48,915 --> 00:36:50,666 I should go see 907 00:36:50,708 --> 00:36:53,294 if Harry needs any help carrying all the food back. 908 00:36:53,336 --> 00:36:55,880 Ah. Right. 909 00:36:55,922 --> 00:36:58,382 Ahem. I, um, I see... what they did there. 910 00:36:58,424 --> 00:36:59,383 Yeah. Subtle. 911 00:36:59,425 --> 00:37:00,343 - Yeah. - Real subtle. 912 00:37:00,384 --> 00:37:02,553 Might actually even be awkward 913 00:37:02,595 --> 00:37:04,680 if I didn't already have a mini-crush on you. 914 00:37:05,806 --> 00:37:07,058 A crush? 915 00:37:07,099 --> 00:37:08,809 Mm-hmm. 916 00:37:08,851 --> 00:37:10,436 Do people still get crushes? 917 00:37:10,478 --> 00:37:12,772 I believe they do. I think I'm living proof. 918 00:37:12,813 --> 00:37:14,857 Hmm. A proper crush? 919 00:37:14,899 --> 00:37:16,150 Just a mini one, though. 920 00:37:16,192 --> 00:37:17,360 Don't get carried away on me. 921 00:37:17,401 --> 00:37:18,945 Right, right. 922 00:37:19,987 --> 00:37:21,572 - Okay, serious question. - Uh-huh. 923 00:37:22,865 --> 00:37:25,451 What is the secret gem of this market? 924 00:37:25,493 --> 00:37:26,911 Oh, well, besides my shop? 925 00:37:26,953 --> 00:37:28,663 Yes, besides your shop. 926 00:37:28,704 --> 00:37:31,207 The ube flan cake. 927 00:37:31,248 --> 00:37:34,168 Phenomenal. 100%. The little burnt bits... 928 00:37:35,753 --> 00:37:37,004 Ooh... 929 00:37:37,046 --> 00:37:39,590 Okay, well, I should head back to Theo 930 00:37:39,632 --> 00:37:41,008 before he turns into a pumpkin. 931 00:37:41,050 --> 00:37:42,134 Understood. 932 00:37:42,176 --> 00:37:43,552 Hey, before you go... 933 00:37:43,594 --> 00:37:46,180 I wanted to bring something up about the Learning Tree. 934 00:37:46,222 --> 00:37:47,932 Natalie did a little bit of recon 935 00:37:47,974 --> 00:37:48,933 at her middle school, 936 00:37:48,975 --> 00:37:50,434 and it turns out 937 00:37:50,476 --> 00:37:52,603 the general feeling there, towards the Learning Tree, 938 00:37:52,645 --> 00:37:54,855 is not exactly... 939 00:37:54,897 --> 00:37:57,358 mm, whatever the word for "cool" is these days. 940 00:37:57,400 --> 00:37:58,567 Really? 941 00:37:58,609 --> 00:38:00,611 Yeah, the term "boring" was floated. 942 00:38:00,653 --> 00:38:02,154 We're not boring! 943 00:38:02,196 --> 00:38:03,656 See, I know this, you know this... 944 00:38:03,698 --> 00:38:05,157 Yeah. 945 00:38:05,199 --> 00:38:07,076 But maybe the center needs a facelift or something. 946 00:38:07,118 --> 00:38:08,786 And some serious PR. 947 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 - Yeah. - Yeah. 948 00:38:10,121 --> 00:38:11,580 Who needs CPR? 949 00:38:13,040 --> 00:38:14,542 Um, I have to head back to Theo, 950 00:38:14,583 --> 00:38:16,210 but will you tell 'em what you told me? 951 00:38:16,252 --> 00:38:18,045 - I will. - Harry, I know you will not 952 00:38:18,087 --> 00:38:19,547 let me pay you back, so thank you. 953 00:38:23,050 --> 00:38:26,429 Now, tell us about the PR. 954 00:38:33,477 --> 00:38:35,104 Too young. 955 00:38:39,317 --> 00:38:40,818 Hello! 956 00:38:40,860 --> 00:38:42,486 Hi. 957 00:38:42,528 --> 00:38:44,071 What's this? 958 00:38:44,113 --> 00:38:45,865 It's ube flan cake, isn't it? 959 00:38:45,906 --> 00:38:47,491 Maybe. 960 00:38:49,493 --> 00:38:50,870 With the burned bits! 961 00:38:50,911 --> 00:38:52,621 You made my night. 962 00:38:52,663 --> 00:38:53,873 Thank you. 963 00:38:55,374 --> 00:38:57,501 I'm off to meet Natalie. 964 00:38:57,543 --> 00:38:58,669 See you tomorrow? 965 00:38:58,711 --> 00:39:01,672 Yeah. 966 00:40:12,952 --> 00:40:14,703 Good news... 967 00:40:14,745 --> 00:40:16,664 it was just your pilot light. 968 00:40:16,705 --> 00:40:17,873 I relit it, 969 00:40:17,915 --> 00:40:19,542 and you will magically have hot water again 970 00:40:19,583 --> 00:40:20,543 in about an hour. 971 00:40:20,584 --> 00:40:22,086 Thank you! 972 00:40:22,128 --> 00:40:24,672 You know, halfway through my cold shower this morning, 973 00:40:24,713 --> 00:40:27,383 my mind immediately went to doomsday scenarios. 974 00:40:27,425 --> 00:40:29,468 You know, I have a recurring nightmare 975 00:40:29,510 --> 00:40:31,262 where all my appliances, they come alive, 976 00:40:31,303 --> 00:40:32,555 and they just rally against me. 977 00:40:32,596 --> 00:40:33,806 Yeah. 978 00:40:33,848 --> 00:40:35,432 Well, at least you have a reliable handyman 979 00:40:35,474 --> 00:40:36,767 you can now call, any time. 980 00:40:36,809 --> 00:40:37,852 That's true. 981 00:40:37,893 --> 00:40:39,186 That looks quite delicious. 982 00:40:39,228 --> 00:40:41,063 This is my breakfast casserole, 983 00:40:41,105 --> 00:40:42,481 and, halfway through my cold shower, 984 00:40:42,523 --> 00:40:43,607 I promised myself, 985 00:40:43,649 --> 00:40:45,443 if I survived, I would make it. 986 00:40:45,484 --> 00:40:46,944 Do you want some? 987 00:40:46,986 --> 00:40:48,737 I would very much like some. Thank you for offering. 988 00:40:48,779 --> 00:40:49,905 Okay. 989 00:40:49,947 --> 00:40:51,866 Once it cools off, I'll cut you a slice. 990 00:40:51,907 --> 00:40:54,785 By the way... how am I paying you? 991 00:40:54,827 --> 00:40:57,663 In money, or store credit for your daughter? 992 00:40:57,705 --> 00:40:59,540 Neither. 993 00:40:59,582 --> 00:41:01,542 I relit your pilot light. 994 00:41:01,584 --> 00:41:03,669 I mean, it took me longer to find my shoes this morning. 995 00:41:03,711 --> 00:41:05,504 Well, I don't feel right about that. 996 00:41:05,546 --> 00:41:06,672 Well, you don't know 997 00:41:06,714 --> 00:41:08,465 about the four jobs I have lined up, 998 00:41:08,507 --> 00:41:10,092 thanks to your cousin putting the word out. 999 00:41:11,135 --> 00:41:12,261 However... 1000 00:41:12,303 --> 00:41:13,387 if you, uh... 1001 00:41:13,429 --> 00:41:15,890 if you really feel indebted still, 1002 00:41:15,931 --> 00:41:17,391 you could 1003 00:41:17,433 --> 00:41:19,393 pay me back by joining me for dinner? 1004 00:41:20,394 --> 00:41:22,229 I would love that. 1005 00:41:23,689 --> 00:41:26,150 I was actually gonna ask you if you and Natalie wanted 1006 00:41:26,192 --> 00:41:28,527 to come to my family's traditional monthly dim sum. 1007 00:41:28,569 --> 00:41:29,904 - Is that right? - Mm-hmm. 1008 00:41:29,945 --> 00:41:31,280 Well, why don't we do both? 1009 00:41:31,322 --> 00:41:32,323 Deal. 1010 00:41:33,991 --> 00:41:36,368 So I heard from our friends at the community center, 1011 00:41:36,410 --> 00:41:38,078 you've been firing some new pots. 1012 00:41:38,120 --> 00:41:39,163 These them? 1013 00:41:39,205 --> 00:41:42,374 Yes. These are Yixing pots. 1014 00:41:42,416 --> 00:41:44,335 Can you show me how you make one? 1015 00:41:44,376 --> 00:41:45,836 Are you sure? 1016 00:41:45,878 --> 00:41:47,463 I mean, it's just, I don't know if it's gonna be... 1017 00:41:47,505 --> 00:41:49,924 I'd love to see. 1018 00:41:52,051 --> 00:41:53,802 Okay. 1019 00:42:19,620 --> 00:42:21,830 I've really been going down the rabbit hole, 1020 00:42:21,872 --> 00:42:22,998 learning about this... 1021 00:42:23,040 --> 00:42:24,250 ever since I learned 1022 00:42:24,291 --> 00:42:26,168 about my family's involvement in China... 1023 00:42:26,210 --> 00:42:28,254 and this... 1024 00:42:28,295 --> 00:42:29,672 is zisha clay, 1025 00:42:29,713 --> 00:42:31,507 and it comes in three basic colors... 1026 00:42:31,548 --> 00:42:33,717 purple, red, and tan... 1027 00:42:33,759 --> 00:42:36,262 but, depending on the iron levels, 1028 00:42:36,303 --> 00:42:38,097 the colors don't always come out. 1029 00:42:38,138 --> 00:42:42,643 Like, this tan could end up being a really pretty green. 1030 00:42:42,685 --> 00:42:44,520 It's all really complicated. 1031 00:43:01,954 --> 00:43:03,956 It's like you've just taken mud, 1032 00:43:03,998 --> 00:43:08,002 and you've transformed it into something elegant. 1033 00:43:08,043 --> 00:43:10,379 It's all about patience and precision. 1034 00:43:10,421 --> 00:43:13,299 It feels like meditating with my hands... 1035 00:43:13,340 --> 00:43:15,676 like it was a part of me all along, 1036 00:43:15,718 --> 00:43:18,554 but I never noticed it whispering. 1037 00:43:20,264 --> 00:43:21,599 Do you want to know 1038 00:43:21,640 --> 00:43:22,891 what might be the coolest thing about these pots? 1039 00:43:22,933 --> 00:43:24,184 Tell me. 1040 00:43:24,226 --> 00:43:26,937 Because the clay is porous, 1041 00:43:26,979 --> 00:43:29,898 it absorbs the aroma and flavor of your tea, 1042 00:43:29,940 --> 00:43:32,234 so, over time, it-it learns your tea, 1043 00:43:32,276 --> 00:43:35,029 and each brew gets better and better. 1044 00:43:35,070 --> 00:43:37,614 It's like the teapot has a memory. 1045 00:43:37,656 --> 00:43:39,992 I mean, my mom's teapot 1046 00:43:40,034 --> 00:43:43,162 can remember my grandmother's tea. 1047 00:43:43,203 --> 00:43:47,041 And it takes a really long time to master this design. 1048 00:43:47,082 --> 00:43:49,126 I've barely scratched the surface, 1049 00:43:49,168 --> 00:43:51,337 and I have a long way to go before I can show anybody. 1050 00:43:52,630 --> 00:43:54,089 What? 1051 00:43:54,131 --> 00:43:57,509 I just... I think I like this one. 1052 00:43:57,551 --> 00:43:59,637 My clay-tastrophy? 1053 00:43:59,678 --> 00:44:01,472 Yeah, I thought 1054 00:44:01,513 --> 00:44:03,515 I was patching with the same shade and texture, 1055 00:44:03,557 --> 00:44:05,768 and, well, it's a shame, 1056 00:44:05,809 --> 00:44:07,311 because I kind of nailed the shape. 1057 00:44:07,353 --> 00:44:09,271 Well, I like it. 1058 00:44:09,313 --> 00:44:11,315 It just shows 1059 00:44:11,357 --> 00:44:12,983 that you can be made from different things 1060 00:44:13,025 --> 00:44:15,486 and still be beautiful. 1061 00:44:16,904 --> 00:44:18,572 But it was a mistake. 1062 00:44:18,614 --> 00:44:19,573 Was it? 1063 00:44:20,991 --> 00:44:23,160 I think uniformity is overrated. 1064 00:44:23,202 --> 00:44:24,995 Besides, aren't you supposed to know the rules and break it, 1065 00:44:25,037 --> 00:44:26,288 or something like that? 1066 00:44:26,330 --> 00:44:28,624 Isn't that part of being an artist? 1067 00:44:31,377 --> 00:44:33,003 Mm. Uh-oh. 1068 00:44:33,045 --> 00:44:34,463 What? 1069 00:44:34,505 --> 00:44:35,881 Well, it's Liz, and I think we created a monster. 1070 00:44:35,923 --> 00:44:38,342 Our presence is requested. 1071 00:44:38,384 --> 00:44:40,177 Now? 1072 00:44:40,219 --> 00:44:41,595 She used all-caps. 1073 00:44:43,138 --> 00:44:44,473 There's no point doing any of this 1074 00:44:44,515 --> 00:44:45,849 if we don't upgrade the electrical! 1075 00:44:49,895 --> 00:44:51,730 Okay! Okay, they're here. They're here. 1076 00:44:51,772 --> 00:44:54,233 All right, you want to tell me what's going on here? 1077 00:44:54,274 --> 00:44:56,068 This has something to do with Natalie? 1078 00:44:56,110 --> 00:44:57,945 My daughter was talking to some of her friends... 1079 00:44:57,986 --> 00:44:59,154 Yes, yes, we're boring to young people... 1080 00:44:59,196 --> 00:45:00,364 I've heard this. 1081 00:45:00,406 --> 00:45:01,782 But that's not all! 1082 00:45:01,824 --> 00:45:04,827 We asked people our age, and heard the same thing. 1083 00:45:04,868 --> 00:45:07,246 They have no idea what we do here. 1084 00:45:07,287 --> 00:45:08,997 Maybe we need to rebrand... 1085 00:45:09,039 --> 00:45:11,500 something like, "Keep the Tree alive." 1086 00:45:11,542 --> 00:45:12,793 "Spruce it up." 1087 00:45:12,835 --> 00:45:15,045 I saw what you did there. 1088 00:45:15,087 --> 00:45:17,506 And then have a big open house. 1089 00:45:17,548 --> 00:45:18,757 With dancing! 1090 00:45:18,799 --> 00:45:20,175 Do you all realize 1091 00:45:20,217 --> 00:45:21,719 we're about to lose the center for good? 1092 00:45:21,760 --> 00:45:23,429 I'm all for rebranding, 1093 00:45:23,470 --> 00:45:24,847 but it isn't free, 1094 00:45:24,888 --> 00:45:26,682 and... I'm not sure we should spend 1095 00:45:26,724 --> 00:45:28,392 what little money we have left on this. 1096 00:45:28,434 --> 00:45:29,852 Respectfully, 1097 00:45:29,893 --> 00:45:31,645 I think this is exactly where money should be spent, 1098 00:45:31,687 --> 00:45:34,231 and a lot can go a long way. 1099 00:45:34,273 --> 00:45:36,316 Yeah, recycle and reuse. 1100 00:45:36,358 --> 00:45:38,318 I'm sure nearly everybody has something special 1101 00:45:38,360 --> 00:45:39,778 in their house they're willing to donate. 1102 00:45:39,820 --> 00:45:41,155 Yes, but we don't want 1103 00:45:41,196 --> 00:45:42,656 to just fill the place with a bunch of stuff. 1104 00:45:42,698 --> 00:45:44,241 No, but Tee could curate it all. 1105 00:45:44,283 --> 00:45:45,242 She's got a great sense 1106 00:45:45,284 --> 00:45:47,786 for detail, design, color. 1107 00:45:47,828 --> 00:45:49,288 It's true! 1108 00:45:49,329 --> 00:45:51,832 Look, Liz, we appreciate what you're doing here, 1109 00:45:51,874 --> 00:45:54,001 but maybe the answer isn't more cuts. 1110 00:45:54,042 --> 00:45:57,421 Maybe we should focus on-on what we can build. 1111 00:45:57,463 --> 00:45:59,548 Each new program, each new person, 1112 00:45:59,590 --> 00:46:00,799 brings in money. 1113 00:46:00,841 --> 00:46:03,385 Let's give the community what they want. 1114 00:46:03,427 --> 00:46:05,387 Look, if we're gonna lose this place, 1115 00:46:05,429 --> 00:46:08,891 I'd rather go down fighting than standing around, 1116 00:46:08,932 --> 00:46:10,768 wondering if there was anything we didn't think to try. 1117 00:46:10,809 --> 00:46:11,935 I'm with Harry. 1118 00:46:11,977 --> 00:46:13,562 Yeah. No? 1119 00:46:13,604 --> 00:46:14,438 Yeah. 1120 00:46:14,480 --> 00:46:15,522 - Okay. Okay. - Exactly. 1121 00:46:15,564 --> 00:46:17,357 - Yup. Let's do it! - Yes! Yes! 1122 00:46:17,399 --> 00:46:19,985 Let's do this. Okay. Now, give me a list. 1123 00:46:20,027 --> 00:46:22,821 - I've got some great ideas. - Flamenco. I'll volunteer. 1124 00:46:22,863 --> 00:46:24,907 Well, this is therapeutic! 1125 00:46:24,948 --> 00:46:26,658 Fresh start always feels good. 1126 00:46:26,700 --> 00:46:28,494 Excuse us. Coming through! 1127 00:46:28,535 --> 00:46:29,786 - Okay, to the left... - To the left! 1128 00:46:29,828 --> 00:46:31,246 Yes. 1129 00:46:32,623 --> 00:46:34,833 We've got so many little kid books and, uh, Y.A. books. 1130 00:46:34,875 --> 00:46:36,168 - Look at all these! - Excellent. 1131 00:46:36,210 --> 00:46:37,878 How did you get so many? 1132 00:46:37,920 --> 00:46:40,255 We asked the high-schoolers to look through their old books, 1133 00:46:40,297 --> 00:46:41,924 and they came through. 1134 00:46:41,965 --> 00:46:42,800 Yeah! 1135 00:46:42,841 --> 00:46:44,676 Okay. This here. 1136 00:46:45,886 --> 00:46:47,763 - Perfect. - Looking good! 1137 00:46:47,804 --> 00:46:48,972 Is it straight? 1138 00:46:49,014 --> 00:46:51,600 Ah... I think so? 1139 00:46:51,642 --> 00:46:52,768 Look at the top. 1140 00:46:52,809 --> 00:46:54,478 - This look good? - Yeah, it's good. 1141 00:46:54,520 --> 00:46:55,646 Now, you can defer this, 1142 00:46:55,687 --> 00:46:58,190 and that will lower your monthly costs. 1143 00:46:58,232 --> 00:46:59,483 It's not much, but... 1144 00:46:59,525 --> 00:47:01,276 Every penny helps. 1145 00:47:01,318 --> 00:47:03,445 Now, let's look at tangible costs here... 1146 00:47:03,487 --> 00:47:05,322 Hey! You guys should come see this. 1147 00:47:05,364 --> 00:47:06,907 Oh, hey, no, you guys go ahead. 1148 00:47:06,949 --> 00:47:08,826 I'm just going to dig into this a little more. 1149 00:47:08,867 --> 00:47:10,327 Okay. 1150 00:47:13,914 --> 00:47:15,541 Well, what do you think? 1151 00:47:15,582 --> 00:47:17,793 I stand corrected. 1152 00:47:17,835 --> 00:47:19,628 This is lovely! 1153 00:47:19,670 --> 00:47:21,046 We should make this one of the focal rooms 1154 00:47:21,088 --> 00:47:22,339 of the open house. 1155 00:47:22,381 --> 00:47:24,258 I've lived here my whole life, and I never knew 1156 00:47:24,299 --> 00:47:26,134 that just anybody could rent this room. 1157 00:47:26,176 --> 00:47:27,761 We should let people know that, if they want it, 1158 00:47:27,803 --> 00:47:29,012 we can make it happen here. 1159 00:47:29,054 --> 00:47:30,347 Yeah. 1160 00:47:30,389 --> 00:47:31,306 Scout meetings. 1161 00:47:31,348 --> 00:47:32,182 Dance practice! 1162 00:47:32,224 --> 00:47:34,017 Language classes. 1163 00:47:34,059 --> 00:47:35,310 Book clubs. 1164 00:47:35,352 --> 00:47:36,937 Uh, more after-school stuff for kids? 1165 00:47:36,979 --> 00:47:38,188 Mm-hmm. 1166 00:47:38,230 --> 00:47:40,315 D-I-Y skills, photography... it's endless! 1167 00:47:40,357 --> 00:47:41,900 Hey, don't forget about karaoke. 1168 00:47:41,942 --> 00:47:44,486 Oh! Are you a singer, too? 1169 00:47:44,528 --> 00:47:45,571 Uh, yes. 1170 00:47:45,612 --> 00:47:47,322 Everyone loves my karaoke. 1171 00:47:47,364 --> 00:47:49,700 Mm, that's not what Natalie says. 1172 00:47:49,741 --> 00:47:51,368 Natalie loves my singing! 1173 00:47:51,410 --> 00:47:53,287 If anything, she's just too shy to admit it. 1174 00:47:53,328 --> 00:47:54,788 Oh. 1175 00:47:54,830 --> 00:47:56,999 We need to talk about food for the open house. 1176 00:47:57,040 --> 00:47:59,042 I'm thinking just snacks, right? 1177 00:47:59,084 --> 00:48:00,210 That sounds good. 1178 00:48:00,252 --> 00:48:01,753 I can bring lots of coffee and soft drinks. 1179 00:48:01,795 --> 00:48:03,714 I can make my maple-pecan chews. 1180 00:48:03,755 --> 00:48:06,675 Mm! I'll bring my world-famous lavender lemonade. 1181 00:48:06,717 --> 00:48:08,468 Natalie and I, we can make something with chocolate. 1182 00:48:08,510 --> 00:48:10,137 I'll need to taste-test all of those things... 1183 00:48:11,638 --> 00:48:13,515 so, please bring them to my office tomorrow morning. 1184 00:48:13,557 --> 00:48:15,058 I can come up with something. 1185 00:48:15,100 --> 00:48:16,226 Maybe apple crisp? 1186 00:48:17,561 --> 00:48:19,187 My mom makes these traditional egg tarts. 1187 00:48:19,229 --> 00:48:20,939 Yes! 1188 00:48:20,981 --> 00:48:23,275 Perfect. That all sounds delicious. 1189 00:48:31,158 --> 00:48:34,202 I wanted him to think I could be American, 1190 00:48:34,244 --> 00:48:35,579 but I missed 1191 00:48:35,621 --> 00:48:37,205 that the noodles had to be cooked 1192 00:48:37,247 --> 00:48:39,541 before you put them in the lasagna. 1193 00:48:40,876 --> 00:48:42,878 The sweet man ate it anyway! 1194 00:48:42,920 --> 00:48:44,004 Thank you. 1195 00:48:44,046 --> 00:48:45,422 Hey, things happen. 1196 00:48:45,464 --> 00:48:47,382 You know, the first time that I had dim sum, 1197 00:48:47,424 --> 00:48:48,967 I, uh, I thought you were supposed 1198 00:48:49,009 --> 00:48:50,010 to eat the lettuce leaves. 1199 00:48:50,052 --> 00:48:51,261 No! 1200 00:48:51,303 --> 00:48:52,638 {Will] I did. 1201 00:48:52,679 --> 00:48:54,890 Mm! Natalie, you're doing well with your chopsticks. 1202 00:48:54,931 --> 00:48:56,516 Thank you! I think I'm getting the hang of it. 1203 00:48:56,558 --> 00:48:57,851 Yeah. Oh! 1204 00:48:57,893 --> 00:48:58,810 Or not. 1205 00:48:59,853 --> 00:49:01,438 Natalie... 1206 00:49:02,481 --> 00:49:03,732 you'll get it! 1207 00:49:09,237 --> 00:49:10,447 Hey! 1208 00:49:12,783 --> 00:49:14,076 Excellent execution. 1209 00:49:14,117 --> 00:49:15,744 Hey, Theo? 1210 00:49:15,786 --> 00:49:17,537 Thanks for spreading the word about my business, by the way. 1211 00:49:17,579 --> 00:49:19,790 Your friends are covering my bills this month. 1212 00:49:19,831 --> 00:49:21,625 Happy to help. 1213 00:49:23,001 --> 00:49:25,295 Theo, do you know anybody on the City Council? 1214 00:49:25,337 --> 00:49:27,464 Uh, not directly, 1215 00:49:27,506 --> 00:49:28,924 but I could ask around. 1216 00:49:28,965 --> 00:49:30,342 Is this for the community center? 1217 00:49:30,384 --> 00:49:32,761 Yeah. Maybe we can find a connection to one of them. 1218 00:49:32,803 --> 00:49:33,845 Sure. 1219 00:49:35,305 --> 00:49:38,850 It's "Phoenix claws"... delicious! 1220 00:49:40,352 --> 00:49:41,937 Chicken feet. 1221 00:49:41,978 --> 00:49:43,438 Here. 1222 00:49:49,111 --> 00:49:50,904 Okay... I'll try one. 1223 00:49:50,946 --> 00:49:52,447 Go for it, Natalie! Get in there. 1224 00:49:52,489 --> 00:49:54,324 Yeah! 1225 00:49:56,201 --> 00:49:57,411 - Yeah! - Yeah! 1226 00:50:00,497 --> 00:50:01,707 So, Leigh Anne, 1227 00:50:01,748 --> 00:50:03,291 what do you think about Tee's new Yixing pots? 1228 00:50:08,714 --> 00:50:11,049 {Tee] I have a long way to go. 1229 00:50:11,091 --> 00:50:12,384 These are just ideas. 1230 00:50:12,426 --> 00:50:15,053 I'm still exploring where the clay takes me. 1231 00:50:16,930 --> 00:50:18,849 You're a natural. 1232 00:50:18,890 --> 00:50:23,311 You have your... talent. 1233 00:50:23,353 --> 00:50:25,731 I was afraid you'd think I was being silly. 1234 00:50:25,772 --> 00:50:27,607 Never. 1235 00:50:29,901 --> 00:50:31,903 They are you. 1236 00:50:34,281 --> 00:50:36,908 There's more I have to tell you. 1237 00:50:36,950 --> 00:50:37,909 I... I think 1238 00:50:37,951 --> 00:50:40,036 I may have found your cousin, Xiù. 1239 00:50:40,078 --> 00:50:41,204 What do you mean? 1240 00:50:41,246 --> 00:50:42,622 I've been searching online. 1241 00:50:42,664 --> 00:50:45,333 She's a university professor in Beijing. 1242 00:50:45,375 --> 00:50:47,586 Is it her? 1243 00:50:48,962 --> 00:50:50,922 I missed that smile. 1244 00:50:52,007 --> 00:50:53,842 Well, Mama, her email's right there. 1245 00:50:53,884 --> 00:50:55,010 You could reach out. 1246 00:50:56,553 --> 00:50:59,890 I am hoping she's doing well. 1247 00:50:59,931 --> 00:51:03,602 I've been thinking about her so much lately... 1248 00:51:03,643 --> 00:51:05,937 but we parted badly. 1249 00:51:07,147 --> 00:51:09,274 She didn't want me to stay here. 1250 00:51:09,316 --> 00:51:12,527 It was harder back then to talk, even... 1251 00:51:13,820 --> 00:51:15,697 and we never made up. 1252 00:51:16,782 --> 00:51:18,617 That was a long time ago. 1253 00:51:18,658 --> 00:51:20,619 What if she still thinks about you? 1254 00:51:21,620 --> 00:51:23,580 You're her cousin. 1255 00:51:23,622 --> 00:51:26,333 I don't know what my life would be like without Theo. 1256 00:51:27,751 --> 00:51:29,920 Mom, what if she's been looking for you, too, 1257 00:51:29,961 --> 00:51:32,714 but searching for "Lián"? 1258 00:51:35,759 --> 00:51:37,427 Well, I think we're ready for the open house. 1259 00:51:37,469 --> 00:51:39,054 Yeah, I think so, 1260 00:51:39,096 --> 00:51:41,223 but who knows what will happen at the City Council meeting? 1261 00:51:41,264 --> 00:51:45,101 Uh, I don't know... but this place looks great. 1262 00:51:45,143 --> 00:51:47,437 Yeah. I'm really proud of everybody for pitching in. 1263 00:51:47,479 --> 00:51:48,522 Me too. 1264 00:51:48,563 --> 00:51:50,232 Hey, see you later? 1265 00:51:50,273 --> 00:51:52,234 Yeah. 1266 00:51:58,657 --> 00:52:00,450 {Tee] I don't know where we're going. 1267 00:52:00,492 --> 00:52:03,078 "Dinner," that's the extent of my knowledge, 1268 00:52:03,119 --> 00:52:05,205 so find me something timeless to wear. 1269 00:52:05,247 --> 00:52:06,498 So let me get this straight... 1270 00:52:06,540 --> 00:52:08,375 this guy fixed your water heater, 1271 00:52:08,416 --> 00:52:10,627 has been working, basically, for free 1272 00:52:10,669 --> 00:52:11,878 at the Learning Center, 1273 00:52:11,920 --> 00:52:14,297 and he came to dim sum with your family, 1274 00:52:14,339 --> 00:52:16,383 and now he wants to take you out to thank you? 1275 00:52:16,424 --> 00:52:17,509 Yup. 1276 00:52:17,551 --> 00:52:18,760 Marry this man immediately. 1277 00:52:23,223 --> 00:52:25,058 Ken is here! 1278 00:52:25,100 --> 00:52:27,102 - Great. - Help him! 1279 00:52:27,143 --> 00:52:28,562 - You help him. You do it. - You do it! 1280 00:52:30,105 --> 00:52:32,148 Theo? Theo! Theo! 1281 00:52:32,190 --> 00:52:33,567 Hey. 1282 00:52:33,608 --> 00:52:34,818 - Tee can help you. - Thanks. 1283 00:52:34,860 --> 00:52:35,652 Hi! 1284 00:52:35,694 --> 00:52:37,696 Ken, welcome. 1285 00:52:37,737 --> 00:52:38,989 Nice to see you again. 1286 00:52:39,030 --> 00:52:40,073 Yeah, you too. 1287 00:52:40,115 --> 00:52:41,658 Um, can I help you find something? 1288 00:52:41,700 --> 00:52:44,744 Yes. I was looking for a garden gnome. 1289 00:52:44,786 --> 00:52:46,621 Because of the-the... 1290 00:52:46,663 --> 00:52:47,747 Uh... 1291 00:52:47,789 --> 00:52:49,124 you know, we're all out. 1292 00:52:49,166 --> 00:52:51,668 Gnomes just keep flying off the shelf around here. 1293 00:52:51,710 --> 00:52:53,795 Honestly, I was walking by and wanted to check in. 1294 00:52:53,837 --> 00:52:55,505 You were gonna bring me something before the show. 1295 00:52:55,547 --> 00:52:56,882 Is that still happening? 1296 00:52:56,923 --> 00:52:59,217 Uh... 1297 00:52:59,259 --> 00:53:00,677 Y... Yes. 1298 00:53:00,719 --> 00:53:02,262 Yes, sure. Of course. 1299 00:53:02,304 --> 00:53:03,471 Great! Great. 1300 00:53:03,513 --> 00:53:05,599 I'll need to see it by Thursday at 8:00 P.M. 1301 00:53:07,058 --> 00:53:08,810 I will be there. 1302 00:53:08,852 --> 00:53:10,270 - I'll see you there. - Okay. 1303 00:53:10,312 --> 00:53:12,063 Thanks. 1304 00:53:15,066 --> 00:53:16,902 That went well. 1305 00:53:16,943 --> 00:53:18,612 Yeah, that was actually really nice. 1306 00:53:18,653 --> 00:53:20,488 So what are you gonna do about it? 1307 00:53:20,530 --> 00:53:22,449 He thinks I have talent. 1308 00:53:22,490 --> 00:53:23,992 You do. 1309 00:53:24,034 --> 00:53:25,160 But, first... 1310 00:53:25,202 --> 00:53:26,745 you have a very important decision to make. 1311 00:53:28,955 --> 00:53:30,206 Are you thinking... 1312 00:53:30,248 --> 00:53:31,499 hopelessly-devoted-to-you Sandy, 1313 00:53:31,541 --> 00:53:33,210 or you're-the-one- that-I-want Sandy? 1314 00:53:33,251 --> 00:53:35,003 Neither. 1315 00:53:35,045 --> 00:53:37,464 I think you'd look really good in the leather? 1316 00:53:37,505 --> 00:53:39,966 And he wanted to keep trying, you know, 1317 00:53:40,008 --> 00:53:43,887 go to counseling, really put the work in, but... 1318 00:53:43,929 --> 00:53:46,514 he didn't want to do any of that until after I'd already left, 1319 00:53:46,556 --> 00:53:47,974 and, by then, 1320 00:53:48,016 --> 00:53:50,185 I just didn't feel anything anymore. 1321 00:53:50,226 --> 00:53:52,103 It just was sort of over for me. 1322 00:53:52,145 --> 00:53:54,606 My dad told me once that, if you make a mistake, 1323 00:53:54,648 --> 00:53:55,941 and your wife is, you know, 1324 00:53:55,982 --> 00:53:57,734 mad at you or yelling at you 1325 00:53:57,776 --> 00:53:59,611 or making demands at you, 1326 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 you can still fix it. 1327 00:54:02,322 --> 00:54:04,866 It's the moment that she stops... 1328 00:54:04,908 --> 00:54:07,285 and that's when you know you're about to be single. 1329 00:54:07,327 --> 00:54:09,829 That is exactly right! 1330 00:54:14,751 --> 00:54:16,044 I'm thinking 1331 00:54:16,086 --> 00:54:18,046 he wasn't very supportive of your art, then? 1332 00:54:19,464 --> 00:54:21,216 How did you know that? 1333 00:54:21,257 --> 00:54:22,384 Lucky guess. 1334 00:54:22,425 --> 00:54:23,468 Hmm! 1335 00:54:23,510 --> 00:54:25,136 When I went to fix your water heater, 1336 00:54:25,178 --> 00:54:27,222 and you seemed surprised I was interested. 1337 00:54:28,473 --> 00:54:30,016 Yeah, you're right... 1338 00:54:30,058 --> 00:54:31,768 and it hurt. 1339 00:54:31,810 --> 00:54:33,645 But... that's in the past, 1340 00:54:33,687 --> 00:54:36,564 and now I have Ken at the gallery 1341 00:54:36,606 --> 00:54:37,774 to worry about. 1342 00:54:37,816 --> 00:54:39,025 - Yes. - Yeah. 1343 00:54:39,067 --> 00:54:40,944 You think you're gonna make his deadline? 1344 00:54:40,986 --> 00:54:43,405 Yeah... maybe? 1345 00:54:44,698 --> 00:54:45,907 I've-I've been experimenting 1346 00:54:45,949 --> 00:54:48,159 with colors and shapes and textures, 1347 00:54:48,201 --> 00:54:50,870 and I'll just show him what I have. 1348 00:54:54,082 --> 00:54:56,251 I hope you don't mind... 1349 00:54:56,293 --> 00:54:58,086 but we need to take off soon. 1350 00:54:58,128 --> 00:54:59,254 Oh! 1351 00:54:59,295 --> 00:55:01,131 Yeah, uh... sure. 1352 00:55:01,172 --> 00:55:03,008 Are we late? 1353 00:55:03,049 --> 00:55:05,427 No, we're not late, but... 1354 00:55:05,468 --> 00:55:07,721 I do have something special planned. 1355 00:55:07,762 --> 00:55:09,347 Oh... look at you. 1356 00:55:10,473 --> 00:55:11,558 I'm intrigued! 1357 00:55:12,559 --> 00:55:14,019 But it's a secret. 1358 00:55:14,060 --> 00:55:16,104 A secret? Look at you. Okay. 1359 00:55:16,146 --> 00:55:17,939 "Soon to be revealed." 1360 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 The thing is, 1361 00:55:20,567 --> 00:55:22,652 I always knew I wanted to be a dad, 1362 00:55:22,694 --> 00:55:25,322 but it can be tough sometimes, you know? 1363 00:55:25,363 --> 00:55:27,824 Like, not knowing when to pick my battles. 1364 00:55:27,866 --> 00:55:29,159 Like... 1365 00:55:29,200 --> 00:55:31,619 do I make her 1366 00:55:31,661 --> 00:55:34,289 eat some of the veggies she doesn't like? 1367 00:55:34,331 --> 00:55:36,291 Or do I just make her 1368 00:55:36,333 --> 00:55:39,294 one of the three that she does, every night? 1369 00:55:39,335 --> 00:55:42,297 Sometimes, the simplest things seem to be a struggle. 1370 00:55:42,338 --> 00:55:43,757 Well, you're doing something right. 1371 00:55:43,798 --> 00:55:45,091 She's a great kid. 1372 00:55:45,133 --> 00:55:46,468 Don't be so hard on yourself. 1373 00:55:46,509 --> 00:55:47,886 Natalie is on the right track, 1374 00:55:47,927 --> 00:55:49,846 and I'm not just saying that 1375 00:55:49,888 --> 00:55:52,474 because she and her friends are becoming my best customers. 1376 00:55:52,515 --> 00:55:53,850 She loves your store. 1377 00:55:55,143 --> 00:55:56,519 I think you'll be seeing more of her this week. 1378 00:55:56,561 --> 00:55:57,771 Hmm? 1379 00:55:57,812 --> 00:55:59,147 There's this big middle-school dance coming up, 1380 00:55:59,189 --> 00:56:01,649 and apparently, she has "nothing to wear." 1381 00:56:01,691 --> 00:56:03,902 Well, do you know what she's looking for? 1382 00:56:03,943 --> 00:56:06,029 Because I could pull some stuff for her. 1383 00:56:06,071 --> 00:56:07,947 There is a gridlocked disagreement 1384 00:56:07,989 --> 00:56:09,032 on that particular subject, 1385 00:56:09,074 --> 00:56:10,241 and, personally, 1386 00:56:10,283 --> 00:56:12,202 I'm committed to staying firmly Switzerland. 1387 00:56:12,243 --> 00:56:14,579 Smart choice. 1388 00:56:14,621 --> 00:56:17,082 So, I wanted to take you to the lantern festival... 1389 00:56:17,123 --> 00:56:18,666 but it got rained out. 1390 00:56:18,708 --> 00:56:20,001 - Ohh! - However... 1391 00:56:21,252 --> 00:56:23,254 benefits of having keys to the place. 1392 00:56:23,296 --> 00:56:25,215 Ah. 1393 00:56:26,341 --> 00:56:27,509 - Ready? - Mm-hmm. 1394 00:56:30,637 --> 00:56:32,514 I brought the lantern festival to you. 1395 00:56:33,890 --> 00:56:36,726 Will... this is so beautiful! 1396 00:56:38,019 --> 00:56:40,021 Natalie came through with the suggestion. 1397 00:56:40,063 --> 00:56:43,441 She was all, like, "Dad, you're a handyman! 1398 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 Bring the lantern festival to her." 1399 00:56:45,777 --> 00:56:48,113 Well, if Natalie is helping out with dating ideas, 1400 00:56:48,154 --> 00:56:50,657 she is doing a great job. Ooh! 1401 00:56:50,698 --> 00:56:52,283 What can I say? She likes you. 1402 00:56:52,325 --> 00:56:53,701 So she doesn't want you to mess up. 1403 00:56:53,743 --> 00:56:54,786 That, too. 1404 00:56:54,828 --> 00:56:57,122 As far as father-daughters go, 1405 00:56:57,163 --> 00:56:58,748 I think we make a pretty good team. 1406 00:57:00,333 --> 00:57:02,377 Over stereo] 1407 00:57:03,753 --> 00:57:05,380 Is this Natalie, too? 1408 00:57:07,048 --> 00:57:09,217 No, this is all me. 1409 00:57:14,514 --> 00:57:16,015 Okay! 1410 00:57:16,057 --> 00:57:19,394 So, if we were at the lantern festival... 1411 00:57:19,436 --> 00:57:21,896 We would be soaked, yes. 1412 00:57:21,938 --> 00:57:23,481 We'd be making wishes 1413 00:57:23,523 --> 00:57:25,400 and sending them into the night sky. 1414 00:57:26,317 --> 00:57:28,111 We would. 1415 00:57:28,153 --> 00:57:30,530 What would you wish for, Will? 1416 00:57:30,572 --> 00:57:32,907 Well, besides world peace and all that? 1417 00:57:32,949 --> 00:57:35,535 Of course. 1418 00:57:35,577 --> 00:57:37,704 A version of this. 1419 00:57:37,745 --> 00:57:39,289 Here... 1420 00:57:39,330 --> 00:57:41,249 with you. 1421 00:57:43,084 --> 00:57:45,086 Me too. 1422 00:58:23,374 --> 00:58:25,084 You sure you don't need any help? 1423 00:58:25,126 --> 00:58:26,628 No, thanks. 1424 00:58:26,669 --> 00:58:28,254 Keep working. 1425 00:58:28,296 --> 00:58:30,673 So, these egg tarts, they're your mom's recipe? 1426 00:58:30,715 --> 00:58:31,841 Yes. 1427 00:58:31,883 --> 00:58:33,843 She learned when she was in Hong Kong, 1428 00:58:33,885 --> 00:58:35,553 and she taught my cousin and me. 1429 00:58:35,595 --> 00:58:37,180 Did you email your cousin yet? 1430 00:58:37,222 --> 00:58:40,808 I did, but I haven't heard back. 1431 00:58:43,895 --> 00:58:44,896 Okay... 1432 00:58:44,938 --> 00:58:48,107 um, I have to get back to the shop. 1433 00:58:48,149 --> 00:58:50,318 Are you gonna be okay over here by yourself? 1434 00:58:50,360 --> 00:58:52,153 I am. This is the last batch. 1435 00:58:52,195 --> 00:58:54,948 I'll put them in... 1436 00:58:54,989 --> 00:58:57,408 maybe tidy up a little while they bake. 1437 00:58:57,450 --> 00:58:59,827 Mom. Do not move my stuff. 1438 00:58:59,869 --> 00:59:01,454 Of course not. 1439 00:59:01,496 --> 00:59:04,165 I would never do that. 1440 00:59:05,083 --> 00:59:06,251 Go! 1441 00:59:11,130 --> 00:59:13,466 Well, you'll never believe what I just did... 1442 00:59:13,508 --> 00:59:15,718 I left my mother alone in my house! 1443 00:59:15,760 --> 00:59:17,303 Oh, no. 1444 00:59:17,345 --> 00:59:19,764 She is rearranging your furniture as we speak! 1445 00:59:19,806 --> 00:59:21,599 - Yeah. - She's fixing your feng shui. 1446 00:59:21,641 --> 00:59:22,892 I can feel it deep in my soul. 1447 00:59:22,934 --> 00:59:24,185 Oh, yeah. 1448 00:59:24,227 --> 00:59:26,563 Also, your favorite new customer 1449 00:59:26,604 --> 00:59:27,855 came in with her mom and bought 1450 00:59:27,897 --> 00:59:31,150 the cutest little polka-dot dress for her dance. 1451 00:59:31,192 --> 00:59:32,235 Oh! I'm sorry I missed her. 1452 00:59:32,277 --> 00:59:33,319 - Yeah. - Mm. 1453 00:59:33,361 --> 00:59:34,487 But none of that matters, 1454 00:59:34,529 --> 00:59:36,572 because... 1455 00:59:38,408 --> 00:59:40,368 look at what came for you. 1456 00:59:53,006 --> 00:59:54,841 Not a word from you, Mister. 1457 00:59:54,882 --> 00:59:56,759 I wasn't gonna say anything. 1458 00:59:56,801 --> 00:59:57,927 Uh-huh. 1459 00:59:57,969 --> 01:00:00,013 Can I just say 1460 01:00:00,054 --> 01:00:01,639 that this new, sassy version of Tee... 1461 01:00:01,681 --> 01:00:03,725 this is my favorite Tee so far? 1462 01:00:13,192 --> 01:00:14,527 Okay, you guys, 1463 01:00:14,569 --> 01:00:16,779 I'm gonna have to commandeer the kiln for these pots. 1464 01:00:16,821 --> 01:00:18,364 The different clays aren't always working, 1465 01:00:18,406 --> 01:00:19,991 so I need to play temperature games. 1466 01:00:20,033 --> 01:00:21,075 You got this, Tee. 1467 01:00:21,117 --> 01:00:22,577 Tomorrow's the day? 1468 01:00:22,619 --> 01:00:24,037 Yup. 1469 01:00:24,078 --> 01:00:26,456 8:00 P.M. Plenty of time. 1470 01:00:26,497 --> 01:00:27,957 Hey, everybody. 1471 01:00:27,999 --> 01:00:29,375 - Hey. - Hi. 1472 01:00:29,417 --> 01:00:30,793 - Well, hello. - Hey. 1473 01:00:30,835 --> 01:00:32,962 Um... 1474 01:00:33,004 --> 01:00:34,255 Natalie and I are wondering 1475 01:00:34,297 --> 01:00:36,341 if you would like to come over for dinner tonight. 1476 01:00:36,382 --> 01:00:37,759 She'd really like to show you 1477 01:00:37,800 --> 01:00:39,761 the new dress that she got for the dance. 1478 01:00:39,802 --> 01:00:41,471 Tee would love that. 1479 01:00:41,512 --> 01:00:43,598 She was just saying... 1480 01:00:43,639 --> 01:00:45,183 she has nothing to eat in her entire house! 1481 01:00:45,224 --> 01:00:46,601 I didn't say that. 1482 01:00:47,685 --> 01:00:49,479 Fridge is empty, cupboard is bare. 1483 01:00:49,520 --> 01:00:51,773 You guys are shameless! 1484 01:00:51,814 --> 01:00:53,107 So you'll come? 1485 01:00:53,149 --> 01:00:54,567 Yeah. 1486 01:00:55,818 --> 01:00:57,779 Thanks, everyone. Much appreciated. 1487 01:00:58,738 --> 01:01:00,406 You guys are bad. 1488 01:01:00,448 --> 01:01:01,532 Free dinner. 1489 01:01:01,574 --> 01:01:03,326 Very good. 1490 01:01:05,370 --> 01:01:07,246 Oh, ho! That was amazing. 1491 01:01:07,288 --> 01:01:09,123 I think I'm going into a food coma. 1492 01:01:09,165 --> 01:01:11,000 Well, I think I'm beginning to understand 1493 01:01:11,042 --> 01:01:12,668 why men over a certain age 1494 01:01:12,710 --> 01:01:14,462 tend to fall asleep on the couch every night. 1495 01:01:14,504 --> 01:01:16,714 Yeah. 1496 01:01:16,756 --> 01:01:18,549 Do you want to see my dress for the dance? 1497 01:01:18,591 --> 01:01:20,635 I do! 1498 01:01:22,970 --> 01:01:24,263 Tee? 1499 01:01:24,305 --> 01:01:25,681 Thank you for bringing those Brussels sprouts. 1500 01:01:25,723 --> 01:01:28,017 Dad only knows how to make, like, three veggies. 1501 01:01:28,059 --> 01:01:31,854 Uh, well, I don't think that's totally fair. 1502 01:01:31,896 --> 01:01:33,147 Ouch. 1503 01:01:33,189 --> 01:01:34,357 Okay, honestly, though, 1504 01:01:34,399 --> 01:01:35,817 I'm gonna need that Brussels sprouts recipe 1505 01:01:35,858 --> 01:01:38,319 stat, because, honestly, watching her eat them 1506 01:01:38,361 --> 01:01:40,446 was like witnessing a miracle unfold. 1507 01:01:40,488 --> 01:01:41,823 I will send it to you. 1508 01:01:41,864 --> 01:01:42,865 Thank you. 1509 01:01:45,410 --> 01:01:46,619 Oh, yes! 1510 01:01:46,661 --> 01:01:47,995 That one! I remember it now. 1511 01:01:48,037 --> 01:01:49,664 So cute. 1512 01:01:49,706 --> 01:01:51,207 Are you excited for the dance? 1513 01:01:51,249 --> 01:01:52,750 I am, but... 1514 01:01:52,792 --> 01:01:55,461 Emersyn told Mason, who told me, 1515 01:01:55,503 --> 01:01:58,589 that Jaden's big brother said some of the dances are... 1516 01:01:58,631 --> 01:02:00,842 slow dances. 1517 01:02:00,883 --> 01:02:02,343 Yeah, that happens sometimes. 1518 01:02:02,385 --> 01:02:04,679 Do I have to slow dance? 1519 01:02:04,721 --> 01:02:06,013 No, you don't have to dance with anybody, 1520 01:02:06,055 --> 01:02:07,181 if you don't want to. 1521 01:02:07,223 --> 01:02:08,683 When I was your age, 1522 01:02:08,724 --> 01:02:10,810 I mostly danced with the other girls and with Theo. 1523 01:02:12,395 --> 01:02:14,147 What is it, bug? 1524 01:02:14,188 --> 01:02:16,983 I don't even know how to slow dance, 1525 01:02:17,024 --> 01:02:20,111 so what if one of my friends asks? 1526 01:02:20,153 --> 01:02:21,821 I don't want to hurt their feelings, 1527 01:02:21,863 --> 01:02:24,240 but I also don't want to be the only kid 1528 01:02:24,282 --> 01:02:25,992 who doesn't know how. 1529 01:02:26,033 --> 01:02:27,410 Okay, first of all, 1530 01:02:27,452 --> 01:02:29,579 almost nobody in middle school knows how to slow dance. 1531 01:02:29,620 --> 01:02:30,705 Trust me on that. 1532 01:02:30,746 --> 01:02:31,706 That is true. 1533 01:02:31,748 --> 01:02:32,790 And, secondly... 1534 01:02:36,043 --> 01:02:38,129 May I have this dance? 1535 01:02:42,008 --> 01:02:44,552 Right this way. 1536 01:02:46,053 --> 01:02:47,180 All right. One hand here, 1537 01:02:47,221 --> 01:02:48,639 one on my shoulder. 1538 01:02:48,681 --> 01:02:50,057 There we go. 1539 01:02:50,099 --> 01:02:53,603 Now... we're simply gonna sway to the music, 1540 01:02:53,644 --> 01:02:55,313 and no one's gonna be playing a tango or the waltz, 1541 01:02:55,354 --> 01:02:56,731 or anything crazy, okay? 1542 01:02:56,773 --> 01:02:58,608 Step up on my feet. 1543 01:02:58,649 --> 01:02:59,775 Dad! 1544 01:02:59,817 --> 01:03:01,736 Come on. Up on my feet. 1545 01:03:01,777 --> 01:03:03,029 One, two. Okay. 1546 01:03:03,070 --> 01:03:05,740 Now, we're gonna rock to the music... 1547 01:03:05,782 --> 01:03:08,451 except, this time... it's slow. 1548 01:03:10,286 --> 01:03:11,829 There you go. 1549 01:03:11,871 --> 01:03:13,831 Okay, hop down. 1550 01:03:13,873 --> 01:03:16,125 Come on, let's try. Ready? 1551 01:03:19,212 --> 01:03:20,463 Does it look weird? 1552 01:03:20,505 --> 01:03:21,589 No! 1553 01:03:21,631 --> 01:03:23,841 Here, watch me do it. 1554 01:03:24,967 --> 01:03:27,220 - Hi! - Hello, there. 1555 01:03:27,261 --> 01:03:28,763 Okay, this is what you were doing. 1556 01:03:28,804 --> 01:03:29,889 See? 1557 01:03:31,349 --> 01:03:32,892 Nice! 1558 01:03:35,019 --> 01:03:37,021 - And extra points... - Oh! 1559 01:03:37,063 --> 01:03:38,314 For a dip! 1560 01:03:39,315 --> 01:03:40,942 Now do me! 1561 01:03:40,983 --> 01:03:42,735 Here. Come on in. 1562 01:03:44,403 --> 01:03:45,571 All right, ready? 1563 01:03:45,613 --> 01:03:47,114 One, two, three... 1564 01:03:47,156 --> 01:03:49,075 and dip! 1565 01:03:50,910 --> 01:03:52,245 Very good. 1566 01:03:52,286 --> 01:03:53,538 And a spin... oh, a spin! 1567 01:03:53,579 --> 01:03:54,789 Oh, here we go! 1568 01:03:54,831 --> 01:03:56,791 Oh, my goodness! 1569 01:03:58,376 --> 01:03:59,710 Your turn. 1570 01:04:04,674 --> 01:04:05,716 Okay. 1571 01:04:05,758 --> 01:04:07,927 Garlic, ginger, and bok choy... 1572 01:04:07,969 --> 01:04:09,220 they were out of cabbage. 1573 01:04:09,262 --> 01:04:11,514 Fine, fine. Thank you. 1574 01:04:11,556 --> 01:04:12,515 Mm-hmm. 1575 01:04:12,557 --> 01:04:14,141 Are you almost ready? 1576 01:04:14,183 --> 01:04:16,143 Pretty close. 1577 01:04:16,185 --> 01:04:19,146 They're not perfect, but that's kind of the point. 1578 01:04:19,188 --> 01:04:21,232 It's bold. I'm proud of you! 1579 01:04:21,274 --> 01:04:22,525 Thank you. 1580 01:04:22,567 --> 01:04:24,986 It's just, you know, with everything else... 1581 01:04:26,237 --> 01:04:28,447 the stakes feel even higher. 1582 01:04:28,489 --> 01:04:30,324 I just really need this win. 1583 01:04:30,366 --> 01:04:31,450 That's wonderful 1584 01:04:31,492 --> 01:04:33,369 that something means so much to you. 1585 01:04:34,537 --> 01:04:36,205 Love you, Mom. 1586 01:04:36,247 --> 01:04:38,124 I'll let you know how it goes. 1587 01:04:38,165 --> 01:04:39,584 Bye. 1588 01:04:39,625 --> 01:04:42,336 Tee? Listen. 1589 01:04:42,378 --> 01:04:45,047 We don't get to choose how life plays out... 1590 01:04:45,089 --> 01:04:47,300 none of us do... 1591 01:04:47,341 --> 01:04:50,803 but we do get to choose what we carry with us... 1592 01:04:51,929 --> 01:04:54,223 so whatever you choose today, 1593 01:04:54,265 --> 01:04:56,559 choose it with your whole heart. 1594 01:04:57,435 --> 01:04:59,562 No holding back. 1595 01:04:59,604 --> 01:05:01,689 No apologizing. 1596 01:05:01,731 --> 01:05:03,649 No... regrets. 1597 01:05:05,693 --> 01:05:08,070 I'll try. 1598 01:05:08,112 --> 01:05:10,406 That's all any of us can do. 1599 01:05:19,999 --> 01:05:23,044 Okay, we just need to load these into your truck, 1600 01:05:23,085 --> 01:05:25,296 and I know it's not far, but they're so fragile. 1601 01:05:25,338 --> 01:05:26,714 Heads up... 1602 01:05:26,756 --> 01:05:29,675 I just got off the phone with the city. 1603 01:05:29,717 --> 01:05:31,177 I tried to reason with them, 1604 01:05:31,218 --> 01:05:32,386 but there's no easy way to say this... 1605 01:05:33,471 --> 01:05:34,889 we're done. 1606 01:05:37,600 --> 01:05:38,726 What? 1607 01:05:38,768 --> 01:05:40,770 I'm sorry I failed you. 1608 01:05:40,811 --> 01:05:42,355 I did everything I could think of, 1609 01:05:42,396 --> 01:05:43,981 placed every call I could... 1610 01:05:44,023 --> 01:05:46,108 but they made up their minds. 1611 01:05:46,150 --> 01:05:47,526 They're meeting tomorrow. 1612 01:05:47,568 --> 01:05:49,195 They'll make it official then, 1613 01:05:49,236 --> 01:05:51,238 but they called to give me the heads-up. 1614 01:05:52,573 --> 01:05:54,951 I'm really sorry, everyone. 1615 01:05:54,992 --> 01:05:56,327 I know 1616 01:05:56,369 --> 01:05:58,913 how hard you all have worked, fixing this place up, 1617 01:05:58,954 --> 01:06:00,915 and I know what this place means. 1618 01:06:02,124 --> 01:06:03,501 We can stay open 1619 01:06:03,542 --> 01:06:05,002 until the open house on Saturday, 1620 01:06:05,044 --> 01:06:06,337 but then we shut the doors. 1621 01:06:06,379 --> 01:06:08,464 There has to be something else we can try. 1622 01:06:08,506 --> 01:06:10,132 I wish there was. 1623 01:06:10,174 --> 01:06:11,634 I'm afraid not. 1624 01:06:11,676 --> 01:06:14,178 What if we get enough new members at the open house? 1625 01:06:14,220 --> 01:06:17,306 Tee, I admire your spirit, truly, 1626 01:06:17,348 --> 01:06:18,933 but without the support of the City Council, 1627 01:06:18,974 --> 01:06:20,685 it's over. 1628 01:06:30,695 --> 01:06:32,780 I'm so sorry. 1629 01:06:49,672 --> 01:06:52,675 Theo did a really nice job in here. 1630 01:06:52,717 --> 01:06:54,719 He certainly did. 1631 01:06:54,760 --> 01:06:57,096 It's all gonna be for nothing. 1632 01:06:57,138 --> 01:06:59,056 This place means so much to the seniors, 1633 01:06:59,098 --> 01:07:00,182 and we have 1634 01:07:00,224 --> 01:07:01,934 all these after-school programs planned. 1635 01:07:01,976 --> 01:07:05,021 I mean, Natalie loves this place now. 1636 01:07:05,062 --> 01:07:06,981 I guess I need to find a new kiln somewhere. 1637 01:07:07,982 --> 01:07:09,108 Hey. 1638 01:07:09,150 --> 01:07:11,444 Come here. 1639 01:07:14,071 --> 01:07:16,782 It's almost 8:00. 1640 01:07:16,824 --> 01:07:18,034 We really should hurry. 1641 01:07:18,075 --> 01:07:19,702 We should go. 1642 01:07:19,744 --> 01:07:22,621 I know, but... what if he doesn't like it? 1643 01:07:22,663 --> 01:07:24,331 I mean, I can't take two hits in one day. 1644 01:07:24,373 --> 01:07:27,418 I think the real question is, do you like it? 1645 01:07:27,460 --> 01:07:29,045 You're the artist. 1646 01:07:29,086 --> 01:07:31,505 Is your work meaningful to you? 1647 01:07:32,715 --> 01:07:34,300 Very much so. 1648 01:07:34,341 --> 01:07:36,635 Well, then what does it matter what Ken thinks? 1649 01:07:36,677 --> 01:07:38,846 Don't second-guess yourself. 1650 01:07:38,888 --> 01:07:40,473 But that's me. 1651 01:07:41,515 --> 01:07:43,059 Not anymore. 1652 01:07:44,268 --> 01:07:46,812 There it is! 1653 01:07:46,854 --> 01:07:48,689 Your confidence is rubbing off on me. 1654 01:07:49,815 --> 01:07:52,109 I don't know about that. 1655 01:07:53,319 --> 01:07:55,613 But I do know that you can do anything. 1656 01:07:57,114 --> 01:07:59,241 Okay. 1657 01:07:59,283 --> 01:08:01,077 Okay. 1658 01:08:08,000 --> 01:08:09,835 Oh, no. It looks a little dark. 1659 01:08:11,003 --> 01:08:12,296 - Come on. Come on. - Did he leave? 1660 01:08:12,338 --> 01:08:14,006 He has to still be here. 1661 01:08:14,048 --> 01:08:15,007 - He should... Is that him? - Oh, oh! 1662 01:08:15,049 --> 01:08:16,717 - There he is, yeah. - Okay, great. 1663 01:08:16,759 --> 01:08:18,260 Just breathe. You're gonna be great. 1664 01:08:18,302 --> 01:08:19,720 Okay. Hi! 1665 01:08:19,762 --> 01:08:21,555 I'm-I'm so sorry I'm late. It's been a day. 1666 01:08:21,597 --> 01:08:23,390 It's okay. You're only a minute late. Come on in. 1667 01:08:23,432 --> 01:08:25,142 - Okay. - Ken. 1668 01:08:52,503 --> 01:08:54,171 No. 1669 01:08:56,632 --> 01:08:58,759 But not for the reason you think. 1670 01:08:58,801 --> 01:09:00,678 I'm gonna tell you something, off the record. 1671 01:09:00,719 --> 01:09:02,972 People buy art for so many reasons... 1672 01:09:03,013 --> 01:09:05,891 maybe because they were told it's important. 1673 01:09:05,933 --> 01:09:07,810 Sometimes, because it matches the carpet. 1674 01:09:07,852 --> 01:09:10,354 Look. I'm no artist, Tee. 1675 01:09:10,396 --> 01:09:11,939 I'm a businessman. 1676 01:09:11,981 --> 01:09:14,400 I specialize in a certain type of art... 1677 01:09:14,441 --> 01:09:16,610 art that I can easily sell. 1678 01:09:16,652 --> 01:09:19,864 This... ain't that. 1679 01:09:19,905 --> 01:09:22,366 Your art will sell 1680 01:09:22,408 --> 01:09:25,786 because it's unique and exquisite. 1681 01:09:25,828 --> 01:09:27,288 It will sell because it makes people 1682 01:09:27,329 --> 01:09:29,039 feel something that they want to feel. 1683 01:09:30,207 --> 01:09:31,375 But it won't sell 1684 01:09:31,417 --> 01:09:33,043 because someone wants to coordinate it 1685 01:09:33,085 --> 01:09:34,003 with their backsplash. 1686 01:09:35,087 --> 01:09:36,171 You understand? 1687 01:09:36,213 --> 01:09:38,132 Yeah. Thank you. 1688 01:09:38,173 --> 01:09:40,009 Your potential is there. 1689 01:09:40,050 --> 01:09:41,802 You follow your talent... 1690 01:09:41,844 --> 01:09:43,846 wherever it takes you. 1691 01:09:43,888 --> 01:09:45,347 Yeah. 1692 01:09:47,516 --> 01:09:48,684 You know what? 1693 01:09:48,726 --> 01:09:51,145 Let me get some pictures. 1694 01:09:51,186 --> 01:09:53,647 I might know someone in San Francisco. 1695 01:09:56,859 --> 01:09:58,068 Hey, Will! 1696 01:09:58,110 --> 01:10:00,195 Thanks again for installing our new door. 1697 01:10:00,237 --> 01:10:01,363 Uh, we're just wondering, 1698 01:10:01,405 --> 01:10:02,823 we're thinking of remodeling our bath. 1699 01:10:02,865 --> 01:10:04,241 Is that something you do? Let me know! 1700 01:10:04,283 --> 01:10:05,993 - You bet it is. - Thanks! Bye! 1701 01:10:06,035 --> 01:10:07,995 All right. 1702 01:10:11,540 --> 01:10:13,208 - Thank you. Thank you. - Yeah. 1703 01:10:13,250 --> 01:10:14,877 Oh, boy! 1704 01:10:19,215 --> 01:10:20,591 It's a no. 1705 01:10:20,633 --> 01:10:21,884 But for the right reasons. 1706 01:10:21,926 --> 01:10:24,303 He's a good guy. 1707 01:10:24,345 --> 01:10:27,264 The word "exquisite" was used. 1708 01:10:29,391 --> 01:10:30,351 So you're happy? 1709 01:10:30,392 --> 01:10:33,187 I'm happy. 1710 01:10:33,229 --> 01:10:34,980 Tacos and ice cream? 1711 01:10:35,022 --> 01:10:36,899 That would make me even happier. 1712 01:10:43,822 --> 01:10:45,407 Thanks for coming in! 1713 01:10:50,621 --> 01:10:52,164 Hi. 1714 01:10:52,206 --> 01:10:54,208 Jane, is it? 1715 01:10:54,250 --> 01:10:55,709 Can I help you? 1716 01:10:55,751 --> 01:10:57,962 Uh, yes, I need to do a return. 1717 01:10:58,003 --> 01:11:00,714 Store credit is fine. I'm sure we'll be back. 1718 01:11:00,756 --> 01:11:01,924 Okay. 1719 01:11:01,966 --> 01:11:03,842 Oh, but this is for the... 1720 01:11:03,884 --> 01:11:05,469 The dance next week. 1721 01:11:05,511 --> 01:11:07,179 Yeah, unfortunately, they canceled it. 1722 01:11:07,221 --> 01:11:08,597 Oh, no! 1723 01:11:08,639 --> 01:11:10,015 There was some sort of flood in the room at school, 1724 01:11:10,057 --> 01:11:12,351 and it's gonna be a good month or two before it's fixed. 1725 01:11:12,393 --> 01:11:14,103 Well, I'm sorry to hear. 1726 01:11:14,144 --> 01:11:15,312 That's a shame. 1727 01:11:15,354 --> 01:11:17,314 - Thanks. - Yeah. 1728 01:11:18,440 --> 01:11:20,025 Tee... 1729 01:11:20,067 --> 01:11:22,194 I just want to say, I know about you and Will. 1730 01:11:23,237 --> 01:11:24,822 It's one of our rules... 1731 01:11:24,863 --> 01:11:27,533 disclose anyone who's going to be in Natalie's life... 1732 01:11:27,574 --> 01:11:29,201 and I want you to know 1733 01:11:29,243 --> 01:11:31,328 I'm glad he's found someone like you. 1734 01:11:32,538 --> 01:11:35,249 He's been busy being a great dad. 1735 01:11:35,291 --> 01:11:37,876 You're the first... since we... 1736 01:11:37,918 --> 01:11:38,752 you know. 1737 01:11:38,794 --> 01:11:39,837 Yeah. 1738 01:11:40,838 --> 01:11:41,880 Anyway, 1739 01:11:41,922 --> 01:11:43,757 there's no weirdness on my end. 1740 01:11:43,799 --> 01:11:44,842 Okay? 1741 01:11:44,883 --> 01:11:46,635 Nor on mine. 1742 01:11:46,677 --> 01:11:48,470 Thanks for being honest. 1743 01:11:55,686 --> 01:11:56,854 Theo? 1744 01:11:56,895 --> 01:11:57,938 What? 1745 01:11:58,981 --> 01:12:00,315 I'm not eating a Pop-Tart. 1746 01:12:00,357 --> 01:12:01,483 Mm-hmm. 1747 01:12:01,525 --> 01:12:03,152 Did you find out about the city council? 1748 01:12:03,193 --> 01:12:04,611 Yeah. 1749 01:12:04,653 --> 01:12:06,488 There isn't much, but I'm still looking. 1750 01:12:06,530 --> 01:12:08,157 Okay, um, they're meeting today, 1751 01:12:08,198 --> 01:12:09,533 so text me everything you know, 1752 01:12:09,575 --> 01:12:11,452 especially about family in the community. 1753 01:12:11,493 --> 01:12:12,828 Sure. 1754 01:12:12,870 --> 01:12:14,997 And don't restock this. 1755 01:12:16,248 --> 01:12:18,500 Dang. New Tee's bossy! 1756 01:12:19,543 --> 01:12:21,295 Hmm? 1757 01:12:24,548 --> 01:12:26,967 Ooh! 1758 01:12:27,009 --> 01:12:29,720 Hello. This is Theo. 1759 01:12:29,762 --> 01:12:32,181 Hey. Got your text. 1760 01:12:32,222 --> 01:12:33,599 So, we're going to the city council meeting? 1761 01:12:33,640 --> 01:12:35,559 We are. Can you round up the usual suspects 1762 01:12:35,601 --> 01:12:36,727 and meet me there? 1763 01:12:36,769 --> 01:12:37,686 What are we doing? 1764 01:12:37,728 --> 01:12:39,855 All we can. 1765 01:12:39,897 --> 01:12:40,939 Hey. 1766 01:12:40,981 --> 01:12:42,733 That crush? 1767 01:12:42,775 --> 01:12:44,610 Huge now. Monster! 1768 01:12:44,651 --> 01:12:46,862 Towering. 1769 01:12:48,447 --> 01:12:50,032 We gotta go. 1770 01:12:50,074 --> 01:12:51,867 Go. 1771 01:12:57,039 --> 01:12:58,207 Okay, moving on. 1772 01:12:58,248 --> 01:13:01,377 Next on the docket is defunding of the... 1773 01:13:01,418 --> 01:13:03,045 Learning Tree. 1774 01:13:03,087 --> 01:13:05,214 With no community input... all in favor? 1775 01:13:05,255 --> 01:13:06,632 Uh, excuse me? 1776 01:13:06,673 --> 01:13:07,549 Excuse me. 1777 01:13:07,591 --> 01:13:09,093 - Yes? - Hi. 1778 01:13:09,134 --> 01:13:12,054 Um, my name is Tee Collins, 1779 01:13:12,096 --> 01:13:13,764 and I would like to be heard on this matter. 1780 01:13:13,806 --> 01:13:15,891 We'd all like to hear Tee on this matter. 1781 01:13:15,933 --> 01:13:17,184 - Yeah! Yeah, come on. - Yes, she has not had 1782 01:13:17,226 --> 01:13:18,811 - Let her speak! - A chance to say anything! 1783 01:13:18,852 --> 01:13:20,562 Order. Order, please! 1784 01:13:20,604 --> 01:13:22,231 One at a time. Thank you. 1785 01:13:22,272 --> 01:13:24,942 Now, I know you likely all have compelling reasons 1786 01:13:24,983 --> 01:13:27,027 for why you like the Learning Tree, 1787 01:13:27,069 --> 01:13:28,362 but this council has to be able to make... 1788 01:13:28,404 --> 01:13:30,656 Well, no, sir, it's actually not about us at all. 1789 01:13:30,697 --> 01:13:33,033 I mean, yes, we all have personal reasons 1790 01:13:33,075 --> 01:13:34,952 why we'd like to keep the Learning Tree open, 1791 01:13:34,993 --> 01:13:36,578 and, yes, I could tell you all of them. 1792 01:13:36,620 --> 01:13:38,580 I could tell you why this community center 1793 01:13:38,622 --> 01:13:41,750 is vital to our city's social and economic health... 1794 01:13:41,792 --> 01:13:44,753 but I think you and I both know those are just words 1795 01:13:44,795 --> 01:13:47,089 to five people who've never even been there, 1796 01:13:47,131 --> 01:13:48,507 so, instead, 1797 01:13:48,549 --> 01:13:50,801 I would like to invite you... 1798 01:13:50,843 --> 01:13:52,553 to our open house tomorrow, 1799 01:13:52,594 --> 01:13:55,097 to see for yourselves. 1800 01:13:56,431 --> 01:13:57,641 Young lady... 1801 01:13:57,683 --> 01:13:58,934 "Tee," sir... 1802 01:13:58,976 --> 01:14:00,394 her name is Tee. 1803 01:14:01,645 --> 01:14:04,148 Tee, I'm afraid I have other plans tomorrow. 1804 01:14:04,189 --> 01:14:05,357 Yes, I know. 1805 01:14:05,399 --> 01:14:08,235 Every Saturday, you visit your mother, Agnes. 1806 01:14:08,277 --> 01:14:09,319 Right? 1807 01:14:09,361 --> 01:14:11,905 She lives alone, and she gets lonely, 1808 01:14:11,947 --> 01:14:13,574 and you worry about her, 1809 01:14:13,615 --> 01:14:16,201 but did you know that we are designing daily programs 1810 01:14:16,243 --> 01:14:17,536 for seniors? 1811 01:14:17,578 --> 01:14:18,912 Mobility, arts, book clubs... 1812 01:14:18,954 --> 01:14:20,038 - That's right! - Yeah! 1813 01:14:21,540 --> 01:14:23,333 Please bring her with you tomorrow, 1814 01:14:23,375 --> 01:14:25,586 to see if this is something that she might like to do, 1815 01:14:25,627 --> 01:14:28,630 to enrich her life, and-and make friends. 1816 01:14:28,672 --> 01:14:30,466 She would be welcome... 1817 01:14:30,507 --> 01:14:31,967 if we stay open. 1818 01:14:33,177 --> 01:14:34,344 Councilwoman, 1819 01:14:34,386 --> 01:14:36,221 you and your husband both served. 1820 01:14:36,263 --> 01:14:37,598 We did. 1821 01:14:37,639 --> 01:14:39,057 Well, my friend, Harry, here, 1822 01:14:39,099 --> 01:14:41,852 is developing outreach programs for veterans in need. 1823 01:14:41,894 --> 01:14:44,271 Hoorah! 1824 01:14:44,313 --> 01:14:47,774 Maybe you both would like to help, give back? 1825 01:14:48,734 --> 01:14:49,818 And Councilman, 1826 01:14:49,860 --> 01:14:51,695 your daughter goes to the middle school 1827 01:14:51,737 --> 01:14:53,113 by the Main Street, right? 1828 01:14:53,155 --> 01:14:55,240 Uh, yes. She loves it there. 1829 01:14:55,282 --> 01:14:57,534 Excellent teachers, tons of friends. 1830 01:14:58,827 --> 01:15:00,245 Is she looking forward to the dance next Friday? 1831 01:15:00,287 --> 01:15:02,831 Very much. It's all she talks about. 1832 01:15:02,873 --> 01:15:06,627 Well, then, it's too bad it was canceled this morning. 1833 01:15:06,668 --> 01:15:08,170 My daughter goes there as well. 1834 01:15:08,212 --> 01:15:10,214 A pipe broke... flooded the room. 1835 01:15:10,255 --> 01:15:11,590 But... 1836 01:15:11,632 --> 01:15:14,092 if the Learning Tree is still open next Friday, 1837 01:15:14,134 --> 01:15:15,636 we would be happy to host the dance, 1838 01:15:15,677 --> 01:15:17,262 for a small fee. 1839 01:15:17,304 --> 01:15:19,306 If you brought your daughter with you tomorrow, 1840 01:15:19,348 --> 01:15:21,600 we would love to hear her ideas for decorating. 1841 01:15:21,642 --> 01:15:23,310 - We would all love to help. - Yes! 1842 01:15:23,352 --> 01:15:24,645 Exactly. 1843 01:15:24,686 --> 01:15:28,482 I don't mean to put any of you on the spot, 1844 01:15:28,524 --> 01:15:30,943 but do you see how quickly we connected the three of you 1845 01:15:30,984 --> 01:15:33,612 to the new-and-improved Learning Tree? 1846 01:15:33,654 --> 01:15:36,323 It's the same for each person here in this town. 1847 01:15:37,741 --> 01:15:40,577 The Learning Tree is not just a building... 1848 01:15:41,703 --> 01:15:43,914 it's a lifeline. 1849 01:15:43,956 --> 01:15:47,626 And we would be happy to see you there tomorrow. 1850 01:15:50,504 --> 01:15:52,798 Thank you for digging up all that info so fast. 1851 01:15:52,839 --> 01:15:54,716 I don't know if it'll make a difference, but... 1852 01:15:54,758 --> 01:15:56,551 But we know we did everything we could. 1853 01:15:56,593 --> 01:15:57,552 Exactly. 1854 01:15:57,594 --> 01:15:58,845 I think it will. 1855 01:15:58,887 --> 01:16:00,013 You're an artist and a lobbyist! 1856 01:16:01,348 --> 01:16:02,224 - Well done. - Thank you. 1857 01:16:06,520 --> 01:16:08,230 Okay! You got this? 1858 01:16:08,272 --> 01:16:10,023 Got what? 1859 01:16:10,065 --> 01:16:12,276 Everyone in town's gonna be at the Learning Tree anyway. 1860 01:16:12,317 --> 01:16:14,778 I'm gonna close up early and tell everyone to go there. 1861 01:16:14,820 --> 01:16:16,280 I delivered the egg tarts! 1862 01:16:16,321 --> 01:16:17,698 It's already jumping down there. 1863 01:16:17,739 --> 01:16:18,907 We have to go! 1864 01:16:18,949 --> 01:16:20,075 Okay, I'm ready. Let's go. 1865 01:16:22,035 --> 01:16:24,329 Well, let it go to voicemail, Mom. 1866 01:16:26,915 --> 01:16:29,334 Hello? 1867 01:16:42,973 --> 01:16:44,725 I think it's her cousin. 1868 01:16:52,274 --> 01:16:54,735 Here you go. 1869 01:17:48,205 --> 01:17:50,082 Tee! This is insane. 1870 01:17:50,123 --> 01:17:52,042 I can't believe how many people are here. 1871 01:17:52,084 --> 01:17:53,168 All the new classes are full, 1872 01:17:53,210 --> 01:17:54,753 I'm adding extra slots, 1873 01:17:54,795 --> 01:17:56,797 and all the council people showed up. 1874 01:17:56,838 --> 01:17:58,340 Fingers crossed! 1875 01:17:58,382 --> 01:18:00,842 Liz? I-I wonder if I might have a word... 1876 01:18:00,884 --> 01:18:01,968 in private? 1877 01:18:02,010 --> 01:18:04,971 Yes, of course. Right this way. 1878 01:18:12,729 --> 01:18:16,274 So, we have pottery classes twice a week, for now, 1879 01:18:16,316 --> 01:18:17,818 and we will be offering more soon. 1880 01:18:17,859 --> 01:18:19,986 Uh, we're fortunate to be very well-stocked. 1881 01:18:20,028 --> 01:18:21,446 We even have a kiln. 1882 01:18:22,864 --> 01:18:23,824 - Tee! - Yeah? 1883 01:18:23,865 --> 01:18:25,158 My dad's been looking for you. 1884 01:18:25,200 --> 01:18:26,660 - Where is he? - In the activity room. 1885 01:18:26,702 --> 01:18:28,120 Is everything okay? 1886 01:18:28,161 --> 01:18:29,830 I don't know. Come on! 1887 01:18:29,871 --> 01:18:32,457 Excuse me. 1888 01:18:32,499 --> 01:18:35,293 Hopefully, the Learning Tree can continue to... 1889 01:18:35,335 --> 01:18:37,170 Oh! And here she is, everybody! 1890 01:18:38,672 --> 01:18:40,340 Come on in. 1891 01:18:44,803 --> 01:18:46,346 As I was saying... 1892 01:18:46,388 --> 01:18:49,266 if we find that the Learning Tree will continue, 1893 01:18:49,307 --> 01:18:50,684 the plan 1894 01:18:50,725 --> 01:18:52,894 is to showcase one artist every month, 1895 01:18:52,936 --> 01:18:54,271 and it's my honor 1896 01:18:54,312 --> 01:18:55,897 to start this tradition... 1897 01:18:55,939 --> 01:18:58,191 by showcasing... 1898 01:19:03,071 --> 01:19:05,031 Tee's pots! 1899 01:19:21,465 --> 01:19:23,550 Thank you. Thank you so much. 1900 01:19:23,592 --> 01:19:25,552 And a friendly reminder to everyone 1901 01:19:25,594 --> 01:19:28,472 that most of these pieces are in fact available, 1902 01:19:28,513 --> 01:19:29,848 and she can usually be found 1903 01:19:29,890 --> 01:19:32,559 at the Metro Retro, just down on Main Street. 1904 01:19:32,601 --> 01:19:33,560 Excuse me... 1905 01:19:33,602 --> 01:19:35,061 but, actually, 1906 01:19:35,103 --> 01:19:36,938 I'm sorry to report 1907 01:19:36,980 --> 01:19:38,774 that none of these pieces are still for sale. 1908 01:19:41,151 --> 01:19:43,570 Thanks to some help from your cousin, Theo... 1909 01:19:43,612 --> 01:19:45,655 I've arranged for all of these 1910 01:19:45,697 --> 01:19:47,407 to go to a gallery in San Francisco, 1911 01:19:47,449 --> 01:19:48,992 called "Ink and Silk"... 1912 01:19:49,034 --> 01:19:50,786 but... 1913 01:19:50,827 --> 01:19:52,454 I'm sure Tee will make more soon. 1914 01:19:53,788 --> 01:19:55,332 Um... 1915 01:19:55,373 --> 01:19:56,374 yeah, Ken's right... 1916 01:19:56,416 --> 01:19:58,418 there will be many more pots to come. 1917 01:19:58,460 --> 01:19:59,419 Thank you. 1918 01:19:59,461 --> 01:20:00,545 But... 1919 01:20:00,587 --> 01:20:02,339 the proceeds from these pieces, 1920 01:20:02,380 --> 01:20:03,965 I'm donating back to the community center, 1921 01:20:04,007 --> 01:20:05,175 with my gratitude. 1922 01:20:08,303 --> 01:20:09,763 Thank you! 1923 01:20:09,805 --> 01:20:11,598 Well, now it's my turn to interrupt, 1924 01:20:11,640 --> 01:20:13,016 but this can't wait. 1925 01:20:13,058 --> 01:20:15,143 What a turnout we have today! 1926 01:20:15,185 --> 01:20:16,811 Thank you 1927 01:20:16,853 --> 01:20:19,773 for showing what this place means to all of us, 1928 01:20:19,814 --> 01:20:21,483 and, on that note... enrollment 1929 01:20:21,525 --> 01:20:22,943 in our new programs is through the roof. 1930 01:20:22,984 --> 01:20:24,653 We'll be self-reliant within a year. 1931 01:20:24,694 --> 01:20:26,196 And... 1932 01:20:26,238 --> 01:20:27,823 the city has generously decided 1933 01:20:27,864 --> 01:20:30,492 to make up the difference until we get there! 1934 01:20:34,955 --> 01:20:36,206 You did it. 1935 01:20:36,248 --> 01:20:38,124 We did it. 1936 01:20:38,166 --> 01:20:40,377 Come here. 1937 01:20:40,418 --> 01:20:42,504 Get in here. 1938 01:20:59,729 --> 01:21:01,606 Hey... you good? 1939 01:21:01,648 --> 01:21:03,567 Yeah. Some of my friends are on their way. 1940 01:21:03,608 --> 01:21:04,818 Okay, great. 1941 01:21:04,859 --> 01:21:05,986 You look nice. 1942 01:21:07,779 --> 01:21:09,739 Thanks for helping make this happen. 1943 01:21:09,781 --> 01:21:12,200 Kids at school think you're pretty cool. 1944 01:21:12,242 --> 01:21:14,202 Really? What about you? 1945 01:21:14,244 --> 01:21:15,871 What do you think? 1946 01:21:15,912 --> 01:21:16,997 Yeah, you're all right. 1947 01:21:17,038 --> 01:21:18,873 Okay. 1948 01:21:18,915 --> 01:21:21,001 Have fun! 1949 01:21:22,544 --> 01:21:23,962 Oh, boy... 1950 01:21:24,004 --> 01:21:25,422 I saw this bumper sticker that said, 1951 01:21:25,463 --> 01:21:28,258 "If my music is too loud, you're probably just too old," 1952 01:21:28,300 --> 01:21:29,926 and this has me concerned. 1953 01:21:29,968 --> 01:21:31,803 It's probably a matter of context. 1954 01:21:31,845 --> 01:21:34,180 I bet your karaoke is plenty loud. 1955 01:21:34,222 --> 01:21:35,974 Oh, my rendition of "Sweet Caroline"... 1956 01:21:36,016 --> 01:21:37,475 absolutely spellbinding. 1957 01:21:37,517 --> 01:21:39,019 You know, your daughter tells a different version 1958 01:21:39,060 --> 01:21:40,145 of that story. 1959 01:21:40,186 --> 01:21:42,355 She and I will be having a conversation. 1960 01:21:46,735 --> 01:21:48,862 Oh, well, that's better. I can hear myself think again. 1961 01:21:50,363 --> 01:21:51,698 So I got business cards 1962 01:21:51,740 --> 01:21:52,741 from that place you recommended. 1963 01:21:52,782 --> 01:21:53,908 Do you want to see them? 1964 01:21:53,950 --> 01:21:55,285 - Of course I do. - Okay. 1965 01:21:58,246 --> 01:21:59,831 All right. 1966 01:21:59,873 --> 01:22:00,874 Ting "Tee" Collins. 1967 01:22:00,916 --> 01:22:02,500 Mm-hmm. 1968 01:22:02,542 --> 01:22:04,252 I love this for you. 1969 01:22:04,294 --> 01:22:06,046 You know, who would have thought 1970 01:22:06,087 --> 01:22:10,300 that the guy who fixed my fan would become my biggest fan? 1971 01:22:10,342 --> 01:22:11,635 No, no, no, no, no. 1972 01:22:11,676 --> 01:22:14,512 No Dad jokes. Really? 1973 01:22:14,554 --> 01:22:15,889 You know, more than just your pep talks 1974 01:22:15,930 --> 01:22:17,182 are rubbing off on me. 1975 01:22:17,223 --> 01:22:18,600 - Apparently so. - Mm. 1976 01:22:18,642 --> 01:22:20,560 Oh, hey, can I keep this? 1977 01:22:20,602 --> 01:22:22,896 You can. 1978 01:22:22,938 --> 01:22:24,439 You know, when I first moved here, 1979 01:22:24,481 --> 01:22:26,691 I, um... 1980 01:22:26,733 --> 01:22:29,361 I really didn't expect to find you. 1981 01:22:29,402 --> 01:22:31,446 Or such a large to-do list? 1982 01:22:31,488 --> 01:22:34,115 Or that. 1983 01:22:34,157 --> 01:22:37,702 Well, I'm glad you did. 1984 01:22:38,912 --> 01:22:40,997 So, does this mean 1985 01:22:41,039 --> 01:22:43,541 the pottery studio is now top priority? 1986 01:22:43,583 --> 01:22:44,918 Hmm. 1987 01:22:44,960 --> 01:22:46,336 I think the pottery studio 1988 01:22:46,378 --> 01:22:48,129 might now be a conflict of interest. 1989 01:22:48,171 --> 01:22:50,173 Fair. 1990 01:23:00,767 --> 01:23:03,019 Wait! Do you know what this means? 1991 01:23:03,061 --> 01:23:04,396 What? 1992 01:23:04,437 --> 01:23:07,482 Well, back at the gym, there's a very good chance 1993 01:23:07,524 --> 01:23:09,943 that your daughter is slow dancing with someone... 1994 01:23:09,984 --> 01:23:11,236 possibly a boy. 1995 01:23:11,277 --> 01:23:12,988 Are you ready to go back in there? 1996 01:23:13,029 --> 01:23:14,531 Yeah. 1997 01:23:14,572 --> 01:23:16,324 All right. Big move coming... 1998 01:23:16,366 --> 01:23:18,326 Oh! 135459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.