All language subtitles for The Best Mother In The World Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,291 --> 00:00:43,918 At the time of the events, the victim was at her residence 2 00:00:44,002 --> 00:00:48,256 when Carlos, visibly intoxicated, called her a tramp, a whore, and a bitch. 3 00:00:48,339 --> 00:00:50,592 He further stated that the victim had a lover, 4 00:00:50,675 --> 00:00:53,344 and, upon being ignored by her, 5 00:00:53,428 --> 00:00:55,305 became enraged and proceeded to strike her, 6 00:00:55,388 --> 00:00:59,100 delivering blows to her head and face… 7 00:01:04,314 --> 00:01:05,315 Next. 8 00:01:09,194 --> 00:01:11,237 Okay. Let’s begin. What’s your name? 9 00:01:12,989 --> 00:01:13,823 Gal. 10 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 No, the name on your ID. 11 00:01:18,036 --> 00:01:19,579 Maria da Graça… 12 00:01:21,873 --> 00:01:23,333 Cerqueira Souza. 13 00:01:25,543 --> 00:01:26,377 Souza. 14 00:01:26,461 --> 00:01:27,712 Cerqueira Souza. 15 00:01:31,716 --> 00:01:33,593 What happened, Maria da Graça? 16 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 - Are you here to file a complaint? - A complaint. 17 00:01:40,225 --> 00:01:41,601 - A complaint. - Right. 18 00:01:44,354 --> 00:01:45,438 What's the complaint? 19 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 Um… 20 00:01:52,195 --> 00:01:54,322 - Did your husband hit you? - He did. 21 00:01:58,076 --> 00:01:58,910 He did. 22 00:02:02,914 --> 00:02:04,541 What’s your husband’s name? 23 00:02:07,043 --> 00:02:08,711 Leandro da Silva. 24 00:02:09,504 --> 00:02:11,339 Leandro da Silva. 25 00:02:11,422 --> 00:02:13,341 So you’re not legally married? 26 00:02:20,598 --> 00:02:22,934 Why did Leandro hit you, Graça? 27 00:02:28,815 --> 00:02:29,816 The drinking. 28 00:02:29,899 --> 00:02:30,775 He drinks. 29 00:02:31,276 --> 00:02:32,318 And why? 30 00:02:37,282 --> 00:02:40,285 When he does it… 31 00:02:40,785 --> 00:02:41,744 The drinking. 32 00:02:42,579 --> 00:02:43,746 He wants sex. 33 00:02:43,830 --> 00:02:45,206 Sorry for saying that. 34 00:02:46,583 --> 00:02:48,501 If I give in, it's fine. 35 00:02:48,585 --> 00:02:49,794 If I don’t… 36 00:02:52,547 --> 00:02:53,715 What happens? 37 00:02:54,340 --> 00:02:56,467 It’s like this dark force comes over him. 38 00:02:56,551 --> 00:02:59,554 I realize that he’s coming for me, and… 39 00:03:00,054 --> 00:03:00,930 and he does. 40 00:03:01,014 --> 00:03:01,973 Then it’s done. 41 00:03:03,308 --> 00:03:04,851 Was it the first time? 42 00:03:04,934 --> 00:03:05,852 No! 43 00:03:07,228 --> 00:03:08,688 No, poor guy. 44 00:03:10,231 --> 00:03:11,274 Not at all. 45 00:03:11,357 --> 00:03:13,359 Poor guy? Why? 46 00:03:13,443 --> 00:03:14,861 Well, I’m his wife. 47 00:03:15,612 --> 00:03:16,863 And he loves me. 48 00:03:19,699 --> 00:03:22,577 But there are days when I can’t. 49 00:03:22,660 --> 00:03:24,204 I get really tired. 50 00:03:25,079 --> 00:03:26,372 And there are the kids. 51 00:03:26,956 --> 00:03:27,957 So… 52 00:03:28,458 --> 00:03:30,543 Okay. How many kids? 53 00:03:32,128 --> 00:03:33,254 Rihanna and Benin. 54 00:03:35,882 --> 00:03:37,133 Both his? 55 00:03:39,719 --> 00:03:41,262 No. I still haven’t… 56 00:03:41,346 --> 00:03:42,764 Jeez… No. 57 00:03:43,556 --> 00:03:44,390 Not yet. 58 00:03:45,391 --> 00:03:46,392 I see. 59 00:03:47,977 --> 00:03:50,438 You have two kids, but neither are your husband’s? 60 00:03:54,734 --> 00:03:57,528 Listen, Maria da Graça. Let me explain something to you. 61 00:03:59,113 --> 00:04:01,282 Once I file the police report, 62 00:04:01,950 --> 00:04:04,535 there’s no going back. 63 00:04:04,619 --> 00:04:05,536 Do you understand? 64 00:04:06,871 --> 00:04:08,289 Can we go ahead? 65 00:04:16,631 --> 00:04:23,638 THE BEST MOTHER IN THE WORLD 66 00:06:21,881 --> 00:06:26,094 You gotta stomp the cardboard down! Stomp it! 67 00:06:54,247 --> 00:06:56,082 Have a good day, Gal! 68 00:07:10,555 --> 00:07:12,432 Gal, what about the samba? 69 00:07:12,515 --> 00:07:15,309 I miss it, but I’m not in the headspace for samba now. 70 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 But you’re from Rio, my friend. 71 00:07:18,813 --> 00:07:21,774 I’m from the world! 72 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 Oh dear… 73 00:07:22,775 --> 00:07:24,944 But it’s all good. We just gotta… 74 00:07:25,027 --> 00:07:26,195 Have a good day, Gal. 75 00:07:26,279 --> 00:07:27,905 We gotta keep going. Thanks. 76 00:07:28,406 --> 00:07:29,240 Thanks. 77 00:07:30,074 --> 00:07:34,370 When I get some headspace, we’ll go out and have some fun. 78 00:07:51,220 --> 00:07:52,722 Fifteen point seven. 79 00:07:57,727 --> 00:07:58,936 - Thank you. - Thanks. 80 00:08:12,658 --> 00:08:13,743 A bit further. 81 00:08:15,745 --> 00:08:16,579 There. 82 00:08:19,081 --> 00:08:21,083 Thirty-three point one. 83 00:08:23,044 --> 00:08:24,670 - Thank you. - Thanks. 84 00:08:30,009 --> 00:08:31,385 - Afternoon. - Good afternoon. 85 00:08:33,304 --> 00:08:35,181 Eighteen point three. 86 00:08:36,057 --> 00:08:37,016 Thanks. 87 00:08:45,942 --> 00:08:49,070 It's 30 for the white ones, and 40 for the PETs. 88 00:08:49,153 --> 00:08:51,072 Deal. Okay. 89 00:08:51,572 --> 00:08:52,406 Thanks! 90 00:08:55,868 --> 00:08:56,869 Hey, Corinthian. 91 00:09:04,252 --> 00:09:05,753 You’re leaking back there. 92 00:09:09,882 --> 00:09:10,758 Damn. 93 00:09:13,553 --> 00:09:14,428 Thanks. 94 00:09:16,138 --> 00:09:19,850 Got it? You add up the total here. 95 00:09:19,934 --> 00:09:22,103 When they unload, you give them the slip. 96 00:09:22,603 --> 00:09:25,231 Do you think I’ve forgotten about that? 97 00:09:25,314 --> 00:09:27,567 No, man. It's gonna be on TV. 98 00:09:28,067 --> 00:09:32,154 No way. You don't get it, man. I’m the CEO of this shit. 99 00:09:32,238 --> 00:09:34,949 It's a fucking big responsibility on my shoulders. 100 00:09:35,032 --> 00:09:38,619 There's a shitload of people here. Nothing but problems every day. 101 00:09:39,579 --> 00:09:41,414 Keep playing dumb. You’ll see. 102 00:09:44,792 --> 00:09:47,628 Bro, I’m selling my lunch just to afford dinner. 103 00:09:48,504 --> 00:09:49,338 Fine. 104 00:09:50,006 --> 00:09:53,134 I’ll take out a loan and pay you, man. 105 00:09:53,217 --> 00:09:56,554 I’ll be in debt, but at least you'll be out of my life. 106 00:09:57,430 --> 00:09:59,265 At least you'll be out of my life. 107 00:09:59,348 --> 00:10:00,683 Fucking hell, man. 108 00:10:00,766 --> 00:10:02,643 It’s like you just don’t get it. 109 00:10:04,520 --> 00:10:06,230 You just don’t get it. 110 00:10:09,525 --> 00:10:12,570 Man, I don’t have money. 111 00:10:16,449 --> 00:10:18,242 Fucking hell, man. Get lost. 112 00:10:34,675 --> 00:10:37,053 - Lady, can you give me a hand here? - Sure. 113 00:10:45,311 --> 00:10:46,145 There you go. 114 00:10:47,688 --> 00:10:48,564 All done. 115 00:10:49,190 --> 00:10:50,024 Ready? 116 00:11:01,243 --> 00:11:02,662 Do you want a Band-Aid? 117 00:11:28,646 --> 00:11:30,272 Hi, Mr. Ricardo. 118 00:11:30,356 --> 00:11:31,857 - Good morning. - Morning, Lili. 119 00:11:31,941 --> 00:11:32,858 Morning. 120 00:11:46,372 --> 00:11:48,624 - Have you seen my kids? - Maybe on the court. 121 00:11:48,708 --> 00:11:49,834 Okay. Thanks. 122 00:11:52,253 --> 00:11:53,629 Seriously… 123 00:11:57,049 --> 00:12:00,010 Hi, Vito. Have you seen Rihanna and Be? 124 00:12:00,094 --> 00:12:01,053 Have you? 125 00:12:03,556 --> 00:12:04,932 Leão? 126 00:12:05,015 --> 00:12:06,100 Lion. 127 00:12:06,183 --> 00:12:08,144 - Cachorro? - Dog. 128 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 Very good. 129 00:12:09,645 --> 00:12:10,730 - Excuse me. - Yes? 130 00:12:10,813 --> 00:12:12,773 - Have you seen my kids? - No I haven’t. 131 00:12:12,857 --> 00:12:13,691 Thanks. 132 00:12:22,116 --> 00:12:23,075 Hey, Cida. 133 00:12:24,201 --> 00:12:26,579 - Hey, Cida. - What are you doing here, Gal? 134 00:12:26,662 --> 00:12:28,622 Your husband’s already taken the kids. 135 00:12:29,665 --> 00:12:31,709 Wait. My husband, Leandro? 136 00:12:31,792 --> 00:12:33,252 Yes, Leandro. 137 00:12:33,335 --> 00:12:35,421 - Didn’t he tell you? - What? No. 138 00:13:05,451 --> 00:13:07,620 I have some news from the future for you. 139 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 Are you from the future? 140 00:13:09,038 --> 00:13:10,414 I am. Now, listen. 141 00:13:10,498 --> 00:13:13,250 What happened to you? The future must be awful. 142 00:13:13,334 --> 00:13:16,170 Please. I don't have much time. 143 00:13:16,253 --> 00:13:18,923 Is there going to be a war in the near future? 144 00:13:19,006 --> 00:13:20,299 No, actually-- 145 00:13:20,382 --> 00:13:22,551 Salabim, salabim. 146 00:13:22,635 --> 00:13:24,637 But that doesn't matter now-- 147 00:13:24,720 --> 00:13:26,305 It’s a flower. 148 00:13:29,683 --> 00:13:31,060 - Mom! - Keep it down. 149 00:13:31,769 --> 00:13:32,770 Mom! 150 00:13:32,853 --> 00:13:33,729 Keep it down. 151 00:13:33,813 --> 00:13:34,730 Rihanna! 152 00:13:35,898 --> 00:13:37,399 Is your mom back? 153 00:13:37,483 --> 00:13:38,442 No! 154 00:13:38,943 --> 00:13:40,611 Come. 155 00:13:41,487 --> 00:13:42,321 Here. 156 00:13:43,239 --> 00:13:45,783 Take this. Be quiet. 157 00:13:45,866 --> 00:13:47,284 Hey, what are you two up to? 158 00:13:47,368 --> 00:13:48,202 What? 159 00:13:51,247 --> 00:13:54,083 Nothing. I’m in the bedroom with Benin. 160 00:13:58,045 --> 00:13:59,255 Come on. Let’s go. 161 00:13:59,338 --> 00:14:00,297 Let’s go, Mom. 162 00:14:00,381 --> 00:14:01,799 To your room! Quick! 163 00:14:01,882 --> 00:14:04,260 - Get your things. Go! - Shh! 164 00:14:15,479 --> 00:14:17,398 Grab your things. Get your shoes. 165 00:14:17,481 --> 00:14:19,483 Get your backpack. Put it on. Quick! 166 00:14:19,567 --> 00:14:21,944 - Mom is asking. - Get your backpack and mine! 167 00:14:23,863 --> 00:14:25,364 Rihanna, what are you doing? 168 00:14:25,447 --> 00:14:27,908 Nothing! We’re watching TV. 169 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 - Get your shoes. - Wait, Mom. 170 00:14:29,994 --> 00:14:32,246 - Get everything in here. - Go. 171 00:14:48,220 --> 00:14:49,430 Go! Run! 172 00:14:49,513 --> 00:14:50,389 Go! 173 00:15:00,190 --> 00:15:01,025 Go! 174 00:15:01,108 --> 00:15:02,776 Take my hand! 175 00:15:06,196 --> 00:15:07,156 Come! 176 00:16:00,584 --> 00:16:02,127 - Now! - Now. 177 00:16:02,211 --> 00:16:03,295 Hold tight! 178 00:16:13,681 --> 00:16:16,141 Let’s go again! 179 00:16:16,225 --> 00:16:17,059 Let's go? 180 00:16:19,311 --> 00:16:20,813 Mom, let’s go there. 181 00:16:25,025 --> 00:16:26,235 - Let's try. - Wow! 182 00:16:26,318 --> 00:16:28,028 - You know how to shoot, right? - Yes. 183 00:16:28,112 --> 00:16:29,029 Know how to aim? 184 00:16:29,113 --> 00:16:30,114 Yes.Two for you. 185 00:16:30,197 --> 00:16:32,241 - Let's go. - I'll use them now. 186 00:16:32,324 --> 00:16:34,076 They have Timão lollipops! 187 00:16:34,159 --> 00:16:37,579 Corinthians, the greatest! 188 00:16:37,663 --> 00:16:39,456 - Now, focus! - We’re so lucky. 189 00:16:39,540 --> 00:16:40,374 Go, Corinthians! 190 00:16:40,457 --> 00:16:42,001 Okay, Mom’s turn. Can I go? 191 00:16:42,084 --> 00:16:42,960 Yes. 192 00:16:43,043 --> 00:16:44,586 - Get ready! - Go. Focus. 193 00:16:44,670 --> 00:16:45,671 Are you ready? 194 00:16:45,754 --> 00:16:48,132 - There’s gonna be a showdown! - I'm watching. 195 00:16:48,215 --> 00:16:49,550 A showdown. 196 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 Go! 197 00:16:52,386 --> 00:16:53,345 Go! 198 00:16:53,429 --> 00:16:55,472 Corinthians, the great… 199 00:16:55,556 --> 00:16:57,850 Oh, almost! Now it’s my turn. 200 00:16:58,892 --> 00:16:59,727 Go! 201 00:17:00,686 --> 00:17:01,895 Three, two, one… 202 00:17:04,732 --> 00:17:07,192 - You missed, son. Now it’s Be. - It was close. 203 00:17:07,276 --> 00:17:10,362 - Almost. You’re warming up. - Get ready, son. 204 00:17:10,446 --> 00:17:11,613 - Go on. - You got this. 205 00:17:11,697 --> 00:17:13,323 Get ready, aim, and… 206 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 Fire! 207 00:17:16,577 --> 00:17:17,536 Go. 208 00:17:17,619 --> 00:17:19,204 Aim for the lighter ones. 209 00:17:19,288 --> 00:17:21,165 - Yeah. That's right. - Right? 210 00:17:21,248 --> 00:17:23,542 Can I aim for the ones up there? 211 00:17:23,625 --> 00:17:25,252 No, these are the prizes. 212 00:17:28,047 --> 00:17:28,881 Mom. 213 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 What, baby? 214 00:17:32,843 --> 00:17:36,472 - Does Leandro know we’re here? - Go, honey. Get ready. Hurry. 215 00:17:37,139 --> 00:17:38,891 - Hurry. - Why did we come here today? 216 00:17:38,974 --> 00:17:41,393 Is there a rule about it? Who says so? 217 00:17:41,477 --> 00:17:42,936 Hurry up. 218 00:17:43,020 --> 00:17:46,023 - But does he know? - You’re not shooting, then. Go, Be. 219 00:17:46,106 --> 00:17:47,649 No, I’ll go. 220 00:17:50,527 --> 00:17:52,404 - I’ll hit the Corinthians one. - Go! 221 00:17:52,488 --> 00:17:53,489 Corinthians! 222 00:17:53,572 --> 00:17:55,866 - Get ready. - Let me choose an easy one. 223 00:17:55,949 --> 00:17:57,910 - Set, aim. - Shoot, honey. 224 00:17:57,993 --> 00:17:59,119 Got it! 225 00:18:03,040 --> 00:18:05,292 Wait. Don’t drink it all. 226 00:18:05,375 --> 00:18:06,668 - Give me that. - Hey. 227 00:18:07,169 --> 00:18:09,838 - Mom can buy another one. - No, let me drink some. 228 00:18:11,423 --> 00:18:12,424 Whoa! 229 00:18:14,259 --> 00:18:15,969 That’s enough. Stop. 230 00:18:16,053 --> 00:18:17,221 Sorry. 231 00:18:17,304 --> 00:18:18,263 Sorry. 232 00:18:20,224 --> 00:18:22,309 - Stop it! - Stop eating my popcorn. 233 00:18:22,392 --> 00:18:24,645 - Hey! - I'm gonna drink it all. 234 00:18:31,276 --> 00:18:33,195 - Go ahead, drink. - No! 235 00:18:33,862 --> 00:18:34,696 Look. 236 00:18:42,996 --> 00:18:43,831 Hey, Gal! 237 00:18:55,425 --> 00:18:56,301 You guys ready? 238 00:18:57,010 --> 00:18:59,555 Hey, Mom! Don’t scare me like that! 239 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 She’s strong! 240 00:19:08,522 --> 00:19:10,065 Mom, you turned like a-- 241 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 You turned so fast! 242 00:19:13,443 --> 00:19:15,737 Whoa. You can do it, Mom. 243 00:19:15,821 --> 00:19:16,655 Done? 244 00:19:16,738 --> 00:19:17,573 - Yeah. - Yeah. 245 00:19:18,240 --> 00:19:19,158 Can we get down? 246 00:19:19,658 --> 00:19:20,826 Mom will help you. 247 00:19:20,909 --> 00:19:21,827 Okay. 248 00:19:22,870 --> 00:19:25,914 Mom, why have we stopped here? 249 00:19:25,998 --> 00:19:28,500 - Go on, get down. - We’re not sleeping here, are we? 250 00:19:28,584 --> 00:19:30,043 - Are we? - Give me a hand. 251 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 Did anyone say we're sleeping here? 252 00:19:32,212 --> 00:19:35,257 - I don’t want to sleep here. - We’re not sleeping here, are we? 253 00:19:36,341 --> 00:19:40,304 We’re not going to sleep here, we’re going to camp here! 254 00:19:40,387 --> 00:19:41,680 That’s different! 255 00:19:41,763 --> 00:19:43,682 Yay! 256 00:19:43,765 --> 00:19:47,102 Isn’t Leandro going to get angry that we left? 257 00:19:50,314 --> 00:19:52,441 You two are such party poopers, huh? 258 00:19:52,524 --> 00:19:56,195 Look, Mom always wanted to take you both camping. 259 00:19:56,278 --> 00:19:59,615 To do something great, a big adventure, you know? 260 00:19:59,698 --> 00:20:00,699 Now’s the time. 261 00:20:00,782 --> 00:20:03,452 But what kind of adventure are you talking about? 262 00:20:03,535 --> 00:20:04,995 Yeah, what kind of adventure? 263 00:20:05,078 --> 00:20:06,538 I don't know. Many things. 264 00:20:06,622 --> 00:20:09,833 Somewhere new each day, doing something different. Adventure. 265 00:20:09,917 --> 00:20:12,544 Many things. Involving mystery, fun. Like the movies. 266 00:20:12,628 --> 00:20:15,172 But there’s no internet to charge my tablet here. 267 00:20:15,255 --> 00:20:17,090 Rihanna, come check out this tent. 268 00:20:17,883 --> 00:20:18,967 Look at this big boy. 269 00:20:19,051 --> 00:20:21,220 - I can’t believe we’re sleeping here. - Jump. 270 00:20:21,303 --> 00:20:22,971 - We're camping here. - Shoes off. 271 00:20:23,055 --> 00:20:24,681 Explain it to her, son, that-- 272 00:20:24,765 --> 00:20:26,266 In the cart. 273 00:20:28,602 --> 00:20:29,686 What's that? 274 00:20:30,187 --> 00:20:31,521 It's Wednesday, isn't it? 275 00:20:31,605 --> 00:20:32,606 So that means… 276 00:20:32,689 --> 00:20:35,901 - Corinthians match! - Corinthians match! 277 00:20:36,735 --> 00:20:37,819 Wow! 278 00:20:37,903 --> 00:20:39,905 Will you take us to the stadium one day? 279 00:20:39,988 --> 00:20:42,115 Of course. I promised adventure, didn't I? 280 00:20:42,199 --> 00:20:43,492 - Yeah. - Yay! 281 00:20:43,575 --> 00:20:44,409 Now lie down. 282 00:20:44,493 --> 00:20:46,870 - Promise you two will sleep now? - We do! 283 00:20:48,997 --> 00:20:50,749 Look at the stars shining down on you. 284 00:20:50,832 --> 00:20:53,627 Yay! Dude, I’m stunned! 285 00:20:54,878 --> 00:20:57,214 This is awesome! 286 00:20:57,297 --> 00:20:59,216 Let the adventure begin! 287 00:21:35,002 --> 00:21:35,877 Cousin? 288 00:21:36,378 --> 00:21:37,296 It’s me. 289 00:21:40,424 --> 00:21:42,009 I miss you too. 290 00:21:43,010 --> 00:21:47,139 I’m with the kids here, and I'm heading to Itaquera. 291 00:21:47,222 --> 00:21:50,100 I was wondering if we could stay with you for a few days. 292 00:21:50,726 --> 00:21:51,560 Yeah. 293 00:21:53,312 --> 00:21:54,896 I’ll get there by Sunday. 294 00:21:56,356 --> 00:21:58,025 I left him, cousin. I did. 295 00:21:59,318 --> 00:22:01,361 I left him. It’s over. The end. 296 00:22:04,072 --> 00:22:04,906 Okay. 297 00:22:05,824 --> 00:22:06,658 Okay. 298 00:22:07,617 --> 00:22:08,744 Thanks, cousin. 299 00:22:25,010 --> 00:22:26,053 Oops! 300 00:22:35,479 --> 00:22:38,732 Ten points if you can fill a bag with red cans! 301 00:22:38,815 --> 00:22:39,858 - Okay! - Go! 302 00:22:47,949 --> 00:22:49,034 I'll get them. 303 00:23:01,213 --> 00:23:02,089 Wait! 304 00:23:12,432 --> 00:23:14,226 I got it, Mom! 305 00:23:14,309 --> 00:23:16,269 I did! I’ll leave it in the cart. 306 00:23:16,353 --> 00:23:17,396 Leave it there. 307 00:23:17,479 --> 00:23:18,313 Go! 308 00:23:22,943 --> 00:23:23,985 Stop it! 309 00:23:25,654 --> 00:23:27,572 Hey! 310 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 Stop this! 311 00:23:29,699 --> 00:23:31,076 Stop it. Sit down. 312 00:23:31,159 --> 00:23:33,537 - What did you get? - Rihanna! 313 00:23:33,620 --> 00:23:36,206 What? 314 00:23:36,289 --> 00:23:37,874 Enough! Get over there. 315 00:23:37,958 --> 00:23:39,793 - Come on! - Get over there! 316 00:23:42,045 --> 00:23:42,963 Hey! 317 00:23:48,093 --> 00:23:49,636 You’re so annoying! 318 00:23:49,719 --> 00:23:53,432 And it didn’t count! You didn't win! 319 00:23:53,515 --> 00:23:54,641 You’re so annoying! 320 00:23:58,145 --> 00:24:01,606 Mom, do people really drink this much beer? 321 00:24:01,690 --> 00:24:03,191 Oh, they really do. 322 00:24:03,275 --> 00:24:07,487 And how do they melt the cans to turn them into new ones? 323 00:24:07,571 --> 00:24:09,406 I think it’s in an oven. 324 00:24:09,489 --> 00:24:13,076 A big, hot oven that melts it all, you know? 325 00:24:13,160 --> 00:24:15,328 Then they turn into new ones? 326 00:24:15,412 --> 00:24:19,499 Yeah, son. We pick them up, they recycle. We pick them up again, they recycle. 327 00:24:19,583 --> 00:24:21,376 And the cycle keeps going. 328 00:24:21,460 --> 00:24:23,670 Mom, I’m hungry. 329 00:24:23,753 --> 00:24:25,422 - What about you? - Me too. 330 00:24:25,505 --> 00:24:28,175 Me too. So get ready because I’ve got a surprise. 331 00:24:28,258 --> 00:24:30,427 Who’s had restaurant food before? Get ready! 332 00:24:30,510 --> 00:24:32,596 - Really, Mom? Really? - Yeah! 333 00:24:32,679 --> 00:24:34,973 There's more. Bring two more! 334 00:24:41,480 --> 00:24:43,398 - Hi, Reginaldo. - Hi, Gal! 335 00:24:43,482 --> 00:24:44,733 How are you? 336 00:24:45,442 --> 00:24:46,818 I’m carrying on. 337 00:24:46,902 --> 00:24:47,861 - Yeah? - Yeah. 338 00:24:47,944 --> 00:24:50,155 - You came late today. - I’ve got the kids. 339 00:24:51,323 --> 00:24:53,617 - Right. So here… - I’ll take these. 340 00:24:53,700 --> 00:24:55,827 - Take three. - No way. 341 00:24:55,911 --> 00:24:56,828 Take three. 342 00:24:57,787 --> 00:24:58,788 Thank you. 343 00:24:59,873 --> 00:25:04,169 Gal, you know I’m here mornings, but afternoons at the station. Every day. 344 00:25:04,252 --> 00:25:05,086 Over in Brás. 345 00:25:06,505 --> 00:25:07,881 You’re like a father to me. 346 00:25:09,549 --> 00:25:10,467 All right. 347 00:25:10,550 --> 00:25:13,929 She’s 9 years old. I’m 5. 348 00:25:14,012 --> 00:25:17,724 Sheesh! You’re already bugging Sabonete. 349 00:25:17,807 --> 00:25:19,351 They liked the horse. 350 00:25:19,434 --> 00:25:20,936 Is his name Sabonete? 351 00:25:21,019 --> 00:25:22,979 Yeah. Didn't you know? 352 00:25:23,063 --> 00:25:24,856 What’s the horse's name? 353 00:25:24,940 --> 00:25:25,774 Biro-Biro. 354 00:25:26,775 --> 00:25:28,443 Where did you get that name? 355 00:25:28,527 --> 00:25:29,361 Yeah. 356 00:25:29,444 --> 00:25:31,947 Biro-Biro was one of the greatest Corinthians players. 357 00:25:32,030 --> 00:25:32,864 Wow! 358 00:25:32,948 --> 00:25:35,200 - He's from back in the day. - Great midfielder. 359 00:25:35,283 --> 00:25:36,243 You guys are young. 360 00:25:36,326 --> 00:25:38,495 - Biro-Biro! - Biro-Biro! 361 00:25:38,578 --> 00:25:40,121 Okay, guys. 362 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 - I’m gonna get some food. - All right. 363 00:25:42,415 --> 00:25:44,292 - What’s up, Reginaldo? - Hey, Sabonete. 364 00:25:44,376 --> 00:25:46,044 - What’s on the menu? - What's up? 365 00:25:46,127 --> 00:25:48,964 Today we have… chicken and rice. 366 00:25:49,047 --> 00:25:50,423 Chicken and rice? 367 00:25:50,507 --> 00:25:53,176 - I’m starving. Wow, it looks great. - Like it? 368 00:25:53,260 --> 00:25:54,803 - Thanks, Mr. Regi. - Sure. 369 00:25:54,886 --> 00:25:57,514 - Who gave you this? - Mr. Reginaldo. Don’t you know him? 370 00:25:57,597 --> 00:25:59,766 - Thanks, Mr. Reginaldo! - Thank you! 371 00:25:59,849 --> 00:26:01,309 He’s an angel to the carters. 372 00:26:01,393 --> 00:26:03,019 - God bless Mr. Reginaldo! - Right? 373 00:26:03,103 --> 00:26:04,479 - Right. - He’s a saint. 374 00:26:04,563 --> 00:26:06,815 - If it weren’t for him, we’d be screwed. - Right? 375 00:26:06,898 --> 00:26:09,568 - He really is a saint. - That’s right. 376 00:26:10,986 --> 00:26:12,821 Or is he an angel? 377 00:26:13,321 --> 00:26:14,489 It’s both things. 378 00:26:15,323 --> 00:26:19,911 So… my mom said she’ll take us to the Corinthians stadium. 379 00:26:19,995 --> 00:26:21,788 - Really? - Yeah, she promised us. 380 00:26:21,871 --> 00:26:24,958 - I’ll come with you. And take Biro-Biro. - Here we go again. 381 00:26:25,041 --> 00:26:26,668 She promised to take us there. 382 00:26:26,751 --> 00:26:27,752 Here we go again. 383 00:26:27,836 --> 00:26:31,089 We could try. Biro-Biro can stay with you. 384 00:26:31,673 --> 00:26:35,844 Tell him to be brave, so you can both play. 385 00:26:36,386 --> 00:26:37,929 In the middle of the field. 386 00:26:39,139 --> 00:26:41,891 - The food is really good. - It is. 387 00:26:42,684 --> 00:26:43,518 It really is. 388 00:26:43,602 --> 00:26:46,354 I wanted to be… There’s a mystery. 389 00:26:46,938 --> 00:26:48,982 - There’s a mystery. - What is it? 390 00:26:49,065 --> 00:26:52,360 There’s a stadium here inside the potato. 391 00:26:53,069 --> 00:26:56,489 - Too much talking. Eat! - We'll go to the potato stadium. 392 00:26:56,573 --> 00:26:57,490 Hey, Gal. 393 00:26:57,574 --> 00:26:59,534 You’ll go on all day saying you’re hungry. 394 00:26:59,618 --> 00:27:00,535 Gal. 395 00:27:01,703 --> 00:27:03,747 If it’s not too much to ask… 396 00:27:05,165 --> 00:27:08,627 Do you think you could lend me R$ 20 to send to my boy? 397 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 It's not for silly stuff, right? 398 00:27:10,837 --> 00:27:12,005 No. 399 00:27:12,088 --> 00:27:14,674 - You’ll pay me back, right? - Next week. 400 00:27:15,383 --> 00:27:18,595 I’m selling all this scrap. I’ll pay you back next week for sure. 401 00:27:19,220 --> 00:27:20,472 I’m counting on you. 402 00:27:21,431 --> 00:27:22,432 I know. 403 00:27:22,515 --> 00:27:23,600 Things are crazy. 404 00:27:25,852 --> 00:27:28,730 - Look, don't… - Twenty? 405 00:27:29,356 --> 00:27:31,066 Ten plus ten, Mom. 406 00:27:31,149 --> 00:27:33,401 Nice, honey! 407 00:27:33,485 --> 00:27:34,694 Ten plus ten is twenty. 408 00:27:35,820 --> 00:27:37,739 - Next week, I promise. - Deal. 409 00:27:37,822 --> 00:27:39,616 - I promise. - I’ll be waiting. 410 00:27:40,450 --> 00:27:41,910 This is yummy, Mom. 411 00:27:42,744 --> 00:27:44,579 So you all root for Corinthians? 412 00:27:44,663 --> 00:27:47,123 - Yes. - What do you think? 413 00:27:47,207 --> 00:27:48,041 What a question. 414 00:28:10,146 --> 00:28:12,482 - Is everything okay up there? - Yeah! 415 00:28:12,565 --> 00:28:14,025 So pretty out here. 416 00:28:14,651 --> 00:28:16,111 We're almost there, Mom. 417 00:28:16,194 --> 00:28:21,241 - Cooperative! - Cooperative! 418 00:28:22,617 --> 00:28:23,702 Okay. 419 00:28:23,785 --> 00:28:24,744 Mom. 420 00:28:24,828 --> 00:28:27,330 Thanks. What time does she normally come? 421 00:28:27,414 --> 00:28:28,289 Leandro. 422 00:28:55,942 --> 00:28:58,445 Go, Mom! Fast! 423 00:29:22,510 --> 00:29:23,428 Go, honey! 424 00:29:25,722 --> 00:29:30,852 I’m gonna have some tacacá Dance, relax, just take it easy 425 00:29:31,770 --> 00:29:36,900 When I get back to Pará I feel so good, time just flies 426 00:29:59,964 --> 00:30:01,341 Enemy… 427 00:30:03,384 --> 00:30:04,260 Give me that. 428 00:30:06,513 --> 00:30:10,850 Enemy. 429 00:30:10,934 --> 00:30:14,020 Hey! Help! 430 00:30:14,103 --> 00:30:16,272 Stop those sons of bitches! Stop them! 431 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Stay here! 432 00:30:17,273 --> 00:30:20,026 Stop those thieves! Motherfuckers! 433 00:30:20,652 --> 00:30:22,237 Fucking hell. 434 00:30:22,320 --> 00:30:24,447 Come back! Come back! 435 00:30:24,531 --> 00:30:26,950 Pick that one up. Bring it here. 436 00:30:27,700 --> 00:30:30,161 Oh, fucking hell. 437 00:30:31,746 --> 00:30:33,540 - Are you okay? - I'm fine. 438 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 Those sons of bitches took all my money. 439 00:30:35,708 --> 00:30:37,418 But it’s okay. It doesn’t matter. 440 00:30:37,502 --> 00:30:39,671 - Do you need help? - I don't want your pity! 441 00:30:39,754 --> 00:30:41,548 I didn't say anything. I… 442 00:30:42,715 --> 00:30:43,842 I’m Munda. 443 00:30:44,425 --> 00:30:46,469 I'm from the world. 444 00:30:46,553 --> 00:30:47,637 - I'm Gal. - Hi, Gal. 445 00:30:47,720 --> 00:30:50,056 Are you okay? Everything’s going to be okay. 446 00:30:50,139 --> 00:30:51,099 Okay, son. 447 00:30:51,182 --> 00:30:52,225 Give me that. 448 00:30:53,726 --> 00:30:55,061 Are you a Palmeiras fan? 449 00:30:55,770 --> 00:30:57,021 No, I’m not anything. 450 00:30:57,105 --> 00:31:00,191 I'm a woman who sells football team flags all around. 451 00:31:00,275 --> 00:31:03,444 But they’ll only find out who I root for when I’m dead, my dear. 452 00:31:05,572 --> 00:31:07,907 What a fucking hell. 453 00:31:11,077 --> 00:31:12,495 Oh my God. 454 00:31:13,371 --> 00:31:14,205 What? 455 00:31:14,789 --> 00:31:15,748 It’s not good. 456 00:31:16,624 --> 00:31:19,335 Wow, this tastes awful. 457 00:31:19,836 --> 00:31:23,172 I’m joking. This is amazing. 458 00:31:23,256 --> 00:31:24,465 Let’s eat, come on. 459 00:31:24,549 --> 00:31:25,884 Wow! 460 00:31:27,135 --> 00:31:30,471 I think I’m gonna have a heart attack with so much great food. 461 00:31:32,891 --> 00:31:34,809 Mom, this food is so good. 462 00:31:34,893 --> 00:31:36,811 It is, isn't it? 463 00:31:37,312 --> 00:31:39,314 It's delicious. So well seasoned. 464 00:31:41,065 --> 00:31:42,358 It is, isn't it? 465 00:31:44,569 --> 00:31:45,528 I'm done. 466 00:31:47,655 --> 00:31:48,615 Me too. 467 00:31:49,449 --> 00:31:50,325 Mom. 468 00:31:51,826 --> 00:31:53,411 Where’s my cookie? 469 00:31:53,494 --> 00:31:55,788 - Yeah, Mom. - Hey, don't start. 470 00:31:55,872 --> 00:31:58,917 - Don’t even try it. - It's for dessert. 471 00:31:59,000 --> 00:32:00,168 Right. 472 00:32:00,877 --> 00:32:03,212 That’s what I get every day. 473 00:32:03,296 --> 00:32:04,213 Everyday. 474 00:32:06,758 --> 00:32:07,884 Give me a break. 475 00:32:07,967 --> 00:32:09,218 I’m done. 476 00:32:10,261 --> 00:32:11,471 Look what we’ve learned. 477 00:32:14,682 --> 00:32:16,142 Like this. 478 00:32:17,852 --> 00:32:21,314 - Wow, cool. Freestyling. - Check me out. 479 00:32:22,190 --> 00:32:23,900 - Enough. Good night. - Good night. 480 00:32:23,983 --> 00:32:25,485 All right. 481 00:32:25,568 --> 00:32:28,112 - Good night, Mom. Good night, Munda! - Good night. 482 00:32:28,947 --> 00:32:31,449 - Good night. - Good night. 483 00:32:45,380 --> 00:32:47,757 What are you doing in the streets with these kids? 484 00:32:51,427 --> 00:32:54,013 Don’t tell me the wardrobe fell on your head. 485 00:32:54,097 --> 00:32:54,973 Did it? 486 00:33:00,144 --> 00:33:03,189 Gal, I don’t know you well, but if you need anything, 487 00:33:03,690 --> 00:33:05,900 I live at the occupation near Nove de Julho. 488 00:33:05,984 --> 00:33:07,402 I know everyone there. 489 00:33:07,485 --> 00:33:10,279 No. Did you say occupation? 490 00:33:10,363 --> 00:33:11,948 - Yes. - No, my friend. 491 00:33:12,448 --> 00:33:13,908 I have a family, you know? 492 00:33:13,992 --> 00:33:16,661 - I’m not a thug. - Are you nuts? 493 00:33:16,744 --> 00:33:19,205 Do you think the occupation is a place for thugs? 494 00:33:19,288 --> 00:33:22,000 No, we only occupy empty buildings. 495 00:33:22,083 --> 00:33:25,086 It's a place of support for those in need. 496 00:33:25,169 --> 00:33:26,421 Seriously. 497 00:33:29,173 --> 00:33:32,468 Like I said, I'm really thankful, but… 498 00:33:32,969 --> 00:33:35,722 I’m heading to Itaquera. 499 00:33:35,805 --> 00:33:37,724 I’m going to my cousin’s place. 500 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 Save your number here, I’ll hit you up. 501 00:33:40,143 --> 00:33:44,939 I’m at the Itaquera Stadium every Sunday. Anything you need, just text me or call. 502 00:33:45,898 --> 00:33:47,608 Done. Text me back. 503 00:34:40,328 --> 00:34:41,996 Missing your husband? 504 00:34:42,080 --> 00:34:42,955 Hey. 505 00:34:44,040 --> 00:34:45,249 Are you a psychic? 506 00:34:45,917 --> 00:34:48,252 Stop it. No, turn that off. 507 00:34:51,130 --> 00:34:52,632 Yeah, Gal. 508 00:34:54,258 --> 00:34:55,927 I’ll tell you something. 509 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 I want you to listen carefully. 510 00:35:00,389 --> 00:35:01,891 I’ve been in your shoes. 511 00:35:05,478 --> 00:35:06,896 But I changed. 512 00:35:08,856 --> 00:35:11,859 I stopped with that nonsense of needing a man to protect me. 513 00:35:11,943 --> 00:35:14,904 Today I take care of my life. They can back off. 514 00:35:14,987 --> 00:35:18,324 I’m all beat up and ill, but there are people who help me. 515 00:35:18,407 --> 00:35:20,535 Men, women, there are still good people. 516 00:35:22,203 --> 00:35:23,955 And I do like men. 517 00:35:24,747 --> 00:35:25,915 So do you. 518 00:35:26,624 --> 00:35:28,459 But we can sort that out. 519 00:35:28,543 --> 00:35:29,627 We can. 520 00:35:30,128 --> 00:35:32,255 But I’m not wearing a leash ever again. 521 00:35:33,131 --> 00:35:34,423 I belong to the world. 522 00:35:34,924 --> 00:35:36,050 I’m free. 523 00:35:38,761 --> 00:35:41,889 That’s what you need to learn, my dear. To be free. 524 00:35:43,641 --> 00:35:44,517 Free. 525 00:35:48,521 --> 00:35:49,730 Five points. 526 00:35:49,814 --> 00:35:50,982 Let me get this. 527 00:35:51,065 --> 00:35:52,859 Ouch! Stop it! 528 00:35:52,942 --> 00:35:53,943 Here. 529 00:35:56,362 --> 00:35:58,739 One, two, three. 530 00:36:03,703 --> 00:36:05,371 Mom, look what I found! 531 00:36:05,454 --> 00:36:06,914 Whoa! 532 00:36:06,998 --> 00:36:08,708 Oh! Wow! 533 00:36:09,667 --> 00:36:10,877 Give me! It’s mine! 534 00:36:10,960 --> 00:36:13,671 - It’s mine! - There’s more stuff! 535 00:36:13,754 --> 00:36:15,423 A blanket. 536 00:36:16,299 --> 00:36:17,925 What’s that, honey? 537 00:36:18,009 --> 00:36:19,510 - Oh my God! - Look. 538 00:36:19,594 --> 00:36:21,846 - Here, son. Sit here. - Mom, look! 539 00:36:21,929 --> 00:36:23,598 Look how pretty! 540 00:36:23,681 --> 00:36:25,933 - Is it a cage? - I’ve never seen one of these! 541 00:36:26,017 --> 00:36:27,143 What is that? 542 00:36:27,226 --> 00:36:28,603 - Give it to me? - Oh my God. 543 00:36:28,686 --> 00:36:30,146 - Look. - Can we take it? 544 00:36:30,229 --> 00:36:32,273 - Of course you can. - Yay! 545 00:36:32,356 --> 00:36:33,941 - Look at that cushion. - Mom! 546 00:36:34,025 --> 00:36:35,818 We're-- Oh my God! 547 00:36:35,902 --> 00:36:36,777 Look. 548 00:36:36,861 --> 00:36:37,737 Woah! 549 00:36:39,030 --> 00:36:40,656 - Hit a pose. - Mom… 550 00:36:42,825 --> 00:36:44,952 - It doesn't work. - Look how pretty. 551 00:36:47,205 --> 00:36:49,123 I’ve always wanted one of these! 552 00:36:49,207 --> 00:36:51,042 No way. That’s for swimming. 553 00:36:51,125 --> 00:36:52,126 Wow! 554 00:37:01,928 --> 00:37:04,597 You have to help me out, man. 555 00:37:04,680 --> 00:37:06,182 I'll sort things out for you. 556 00:37:06,265 --> 00:37:07,767 This guy right here. 557 00:37:08,476 --> 00:37:09,435 Do you know him? 558 00:37:09,518 --> 00:37:11,062 - Yeah. - You need to charge him. 559 00:37:11,145 --> 00:37:14,357 He can’t just owe us like that. We'll have a problem again. 560 00:37:14,440 --> 00:37:16,525 Hey, Mrs. Fátima. Okay, don’t forget it. 561 00:37:16,609 --> 00:37:18,444 - Here’s the thing, Babu. - What is it? 562 00:37:18,527 --> 00:37:22,323 - Yesterday they took my cart. - Oh, Mrs. Fátima, again? 563 00:37:22,406 --> 00:37:23,866 They did. From an old lady. 564 00:37:23,950 --> 00:37:25,534 For the love of God. 565 00:37:25,618 --> 00:37:27,745 How am I supposed to get by now? 566 00:37:28,329 --> 00:37:29,830 I’ve taken a hit, man. 567 00:37:29,914 --> 00:37:33,876 I’ve still got my dentures to pay for. The pigs go and take my cart again. 568 00:37:34,377 --> 00:37:36,837 It’s too much, man. How am I gonna live now? 569 00:37:36,921 --> 00:37:40,174 I mean… There are lots of people with the same problem. 570 00:37:40,258 --> 00:37:41,175 Okay, Mrs. Fátima. 571 00:37:41,259 --> 00:37:44,553 Will, ask Tião to deal with this problem. One more. 572 00:37:44,637 --> 00:37:46,055 Tell him I’ll be over later. 573 00:37:46,138 --> 00:37:48,432 - Okay. - Sort this out for me, please. 574 00:37:53,312 --> 00:37:55,648 - Mr. Babu. - Hi. Yes? 575 00:37:55,731 --> 00:37:58,401 - I’m Gal, from the Glicério Cooperative. - Yeah? 576 00:37:58,484 --> 00:38:02,154 - I’ve got a load here I need to sell. - I can’t, darling. For God's sake. 577 00:38:02,238 --> 00:38:05,116 We’ve already got 30 members here. I can’t take your load. 578 00:38:05,199 --> 00:38:08,494 Of course not. It would only be this time. I won’t come again. 579 00:38:08,577 --> 00:38:11,747 - I’m going to Itaquera… - What’s your name, my friend? 580 00:38:11,831 --> 00:38:14,166 - It's Gal. - Gal, let me tell you something. 581 00:38:14,250 --> 00:38:16,335 I'd really like to help you, but I can’t. 582 00:38:16,419 --> 00:38:19,505 - No, it’s-- - I’m not even the boss here. 583 00:38:19,588 --> 00:38:22,675 If I buy your load, I’m the one who’s gonna be screwed. 584 00:38:24,593 --> 00:38:25,970 Fucking hell. 585 00:38:28,431 --> 00:38:29,348 Hold on. 586 00:38:31,934 --> 00:38:33,394 - I’ll try. - All right! 587 00:38:33,477 --> 00:38:35,104 - Hold your horses. - It'll work. 588 00:38:35,187 --> 00:38:36,564 Listen. 589 00:38:37,773 --> 00:38:39,317 This guy is tough. 590 00:38:43,571 --> 00:38:45,656 Hello. Orlando? 591 00:38:46,324 --> 00:38:48,159 Hi, man. It’s Babu. What's up? 592 00:38:50,328 --> 00:38:51,620 Yeah, I know. 593 00:38:51,704 --> 00:38:53,497 Man, I’ve got a situation here. 594 00:38:53,581 --> 00:38:57,335 There’s a homeless lady with two kids here. 595 00:38:57,418 --> 00:38:59,045 Do you think we can help her? 596 00:39:00,838 --> 00:39:03,007 Damn, Orlando. I’m just trying to help. 597 00:39:04,050 --> 00:39:05,885 Okay, fine. I get it. 598 00:39:05,968 --> 00:39:07,136 Okay. Fine. 599 00:39:08,304 --> 00:39:10,014 Okay. Thanks. 600 00:39:11,432 --> 00:39:13,851 - My man! - It’s a no, darling, okay? 601 00:39:13,934 --> 00:39:15,978 Only members of the cooperative. 602 00:39:16,062 --> 00:39:18,230 And I got scolded because of you. 603 00:39:18,314 --> 00:39:19,565 Fucking hell. I told you. 604 00:39:19,648 --> 00:39:21,192 - Yeah, right. - Yeah, damn it. 605 00:39:21,275 --> 00:39:23,736 - Thank you so much. - Fucking shit. 606 00:39:23,819 --> 00:39:27,156 - May Saint George reward you twice over! - Hey, Will! Where’s Will? 607 00:39:28,366 --> 00:39:29,992 - Rihanna! - Deal with this shit. 608 00:39:30,076 --> 00:39:31,243 Rihanna! Be! 609 00:39:31,327 --> 00:39:33,704 No! 610 00:39:33,788 --> 00:39:35,289 Why are you doing this? 611 00:39:35,373 --> 00:39:37,333 It took us ages to get those! 612 00:39:41,796 --> 00:39:45,299 - What are we going to eat now? - You’re asking about food? 613 00:39:45,383 --> 00:39:47,301 - I’m hungry. - Me too. 614 00:39:47,385 --> 00:39:50,471 Girl, all you think about is food. All you talk about is food. 615 00:39:50,554 --> 00:39:52,723 For the love of God. All you do is eat. 616 00:39:53,307 --> 00:39:55,101 We’re hungry. 617 00:39:55,184 --> 00:39:58,229 When are you not hungry? 618 00:39:59,647 --> 00:40:04,902 We've got some news for you here at Wonderful Supermarket. 619 00:40:04,985 --> 00:40:07,238 Always the best for you. 620 00:40:07,321 --> 00:40:09,407 At Wonderful Supermarket, 621 00:40:09,490 --> 00:40:12,618 besides the best prices and selection, 622 00:40:12,701 --> 00:40:15,538 you’ll find top-quality products and trusted brands. 623 00:40:15,621 --> 00:40:18,457 From the butcher to the produce section. 624 00:40:18,541 --> 00:40:22,586 Always fresh. Free delivery to your door. 625 00:40:22,670 --> 00:40:27,550 Wonderful Supermarket. How wonderful! 626 00:41:28,194 --> 00:41:30,279 - Can I help you with anything? - No. 627 00:41:50,508 --> 00:41:54,136 Just because you’re so beautiful, you’ll get one more each. 628 00:41:56,055 --> 00:41:59,683 - Give me a piece. Share it! - Here. Look. 629 00:41:59,767 --> 00:42:01,977 - It's good, isn't it? - Very good. 630 00:42:02,061 --> 00:42:03,270 Mom. 631 00:42:03,354 --> 00:42:06,106 These cookies are good, but where’s the food? 632 00:42:06,190 --> 00:42:07,358 Whoa. 633 00:42:07,441 --> 00:42:11,487 You don't know what you want. You want cookies, I get you cookies. 634 00:42:11,570 --> 00:42:13,614 Now you want food. 635 00:42:13,697 --> 00:42:14,698 What the hell? 636 00:42:14,782 --> 00:42:17,952 Jesus. Nothing’s ever good enough for you. 637 00:42:18,035 --> 00:42:19,620 Yeah. What the hell? 638 00:42:21,539 --> 00:42:23,582 - Goddamn it. - So annoying. 639 00:42:24,667 --> 00:42:27,795 - Jeez. - Lives in the street and doesn’t eat well. 640 00:42:27,878 --> 00:42:29,588 Only want to eat cookies. 641 00:42:29,672 --> 00:42:31,465 What the hell? 642 00:42:31,549 --> 00:42:32,383 Mom. 643 00:42:33,342 --> 00:42:35,678 - What? - When are we going home? 644 00:42:35,761 --> 00:42:39,056 - Jeez! Aren’t we on an adventure? - Yeah. 645 00:42:39,139 --> 00:42:42,101 Jesus Christ! 646 00:42:43,561 --> 00:42:45,980 I want to leave. I want to go home. 647 00:42:46,063 --> 00:42:48,774 I want to take a shower. It’s too hot. 648 00:42:48,857 --> 00:42:50,818 This sucks. 649 00:42:52,444 --> 00:42:56,949 All right then. The best part of the adventure begins now. 650 00:42:57,533 --> 00:42:58,450 Come. 651 00:42:58,534 --> 00:43:00,119 - Let's go. - Come. 652 00:43:00,202 --> 00:43:02,454 Pam! Come. Let's go. 653 00:43:03,914 --> 00:43:04,999 You won’t believe it. 654 00:43:05,082 --> 00:43:07,710 Come. But close your eyes. It's a surprise. 655 00:43:07,793 --> 00:43:09,503 Come. Eyes closed. 656 00:43:09,587 --> 00:43:10,838 Are they closed? 657 00:43:11,338 --> 00:43:14,008 - One, two. Elephant steps. - Mom, can you see? 658 00:43:14,091 --> 00:43:19,013 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 659 00:43:19,096 --> 00:43:20,222 All right. 660 00:43:21,807 --> 00:43:22,808 Open them! 661 00:43:23,767 --> 00:43:24,768 So? 662 00:43:24,852 --> 00:43:26,437 So cool. 663 00:43:26,520 --> 00:43:27,438 Isn’t it, son? 664 00:43:27,521 --> 00:43:29,690 - Mom, what’s that? - Cool! 665 00:43:29,773 --> 00:43:31,483 A pond. 666 00:43:32,401 --> 00:43:34,737 We’re not going in there. No one’s swimming. 667 00:43:34,820 --> 00:43:36,822 Well, then we are. 668 00:43:36,905 --> 00:43:37,948 - Yeah. - Let’s go! 669 00:43:38,032 --> 00:43:38,949 We can’t, Mom. 670 00:43:39,033 --> 00:43:41,702 The police are watching us. They won’t let us. 671 00:43:41,785 --> 00:43:43,912 Mom, I'm going in. 672 00:43:43,996 --> 00:43:46,707 Wait. I’ll go over there and talk to them. 673 00:43:46,790 --> 00:43:48,709 Stay put and do as your sister tells you. 674 00:43:48,792 --> 00:43:51,211 - Here. - So you feel more comfortable. 675 00:44:01,430 --> 00:44:03,182 Rihanna, I’m going in. 676 00:44:03,932 --> 00:44:04,975 Okay? Let’s go. 677 00:44:05,059 --> 00:44:06,560 Come. Let’s go. 678 00:44:06,644 --> 00:44:08,979 - No, I'm waiting for her. - Let's get in. 679 00:44:11,774 --> 00:44:13,484 Who’s gonna get there first? Me! 680 00:44:13,567 --> 00:44:15,569 - I’ll go in and help. - Okay. 681 00:44:17,196 --> 00:44:19,323 Wow, it’s so nice! Mom will help you. 682 00:44:20,949 --> 00:44:23,077 What a heavy boy. 683 00:44:26,038 --> 00:44:27,665 Look at Rihanna! 684 00:44:30,250 --> 00:44:31,877 Honey! 685 00:44:31,960 --> 00:44:32,795 Here. 686 00:44:42,012 --> 00:44:43,806 I’ll dive in backwards! 687 00:45:29,393 --> 00:45:30,602 {\an8}Perfect! 688 00:45:37,484 --> 00:45:38,527 {\an8}Here. 689 00:45:49,538 --> 00:45:51,248 Wow, this city is huge. 690 00:45:51,331 --> 00:45:53,208 - Is everything okay, guys? - Sim. 691 00:45:53,292 --> 00:45:55,836 - Mom, this city is huge. - Yeah! 692 00:45:55,919 --> 00:45:57,838 Adventure! 693 00:45:59,673 --> 00:46:02,259 Yay! Adventure! 694 00:46:03,469 --> 00:46:05,429 - So cool! - Yeah. 695 00:46:06,180 --> 00:46:08,265 Wow, look how old that is! 696 00:46:08,348 --> 00:46:09,975 Wow! 697 00:46:10,058 --> 00:46:11,852 It’s a church. 698 00:46:11,935 --> 00:46:13,520 But there are people inside. 699 00:46:13,604 --> 00:46:17,274 I think it’s abandoned, but everyone can go inside, right? 700 00:46:17,357 --> 00:46:18,609 I think so. 701 00:46:44,510 --> 00:46:46,094 Check this out now! 702 00:46:49,264 --> 00:46:50,766 Hey. 703 00:46:51,600 --> 00:46:53,644 Okay. We're here. 704 00:46:53,727 --> 00:46:55,521 - What's up, man? - Hey, Gal. 705 00:46:55,604 --> 00:46:56,939 - Is Reginaldo there? - Yeah. 706 00:46:57,022 --> 00:46:58,273 - Can you get him? - Yeah. 707 00:46:58,357 --> 00:46:59,525 - Thanks. - Hey. 708 00:46:59,608 --> 00:47:01,068 - Come here. - Want to hold her? 709 00:47:01,151 --> 00:47:03,070 - Jump. - Sit, and I’ll let you hold her. 710 00:47:03,153 --> 00:47:07,407 - What’s her name? - Mel. She’s feisty. Don’t let her run. 711 00:47:09,451 --> 00:47:10,494 That’s it. Go, Be. 712 00:47:10,577 --> 00:47:13,622 Hold her here and there, and she won’t get away. 713 00:47:14,706 --> 00:47:15,624 Careful, honey. 714 00:47:15,707 --> 00:47:18,418 Regi-girl, come here! 715 00:47:19,753 --> 00:47:21,296 You can pet her. 716 00:47:21,380 --> 00:47:22,422 No. 717 00:47:24,633 --> 00:47:27,678 - What if she attacks me? - Little Mel. 718 00:47:27,761 --> 00:47:28,804 Hey, Jonathan? 719 00:47:29,763 --> 00:47:31,765 Regi-girl is your mom, okay? 720 00:47:33,851 --> 00:47:35,394 Here. 721 00:47:35,894 --> 00:47:38,856 - Oh thank you! - She's here. That one’s Satan. 722 00:47:38,939 --> 00:47:40,399 Hey, don't say that. 723 00:47:40,482 --> 00:47:41,400 Hey, man. 724 00:47:41,984 --> 00:47:43,026 My good friend. 725 00:47:44,069 --> 00:47:45,028 How are you? 726 00:47:45,112 --> 00:47:48,198 Yeah. I'm carrying on, somehow. 727 00:47:48,282 --> 00:47:49,825 You said if I needed… 728 00:47:49,908 --> 00:47:51,493 Do you need anything? 729 00:47:52,536 --> 00:47:53,954 Can I talk to you? 730 00:47:54,037 --> 00:47:54,872 Come, guys. 731 00:47:54,955 --> 00:47:57,416 No. Jonathan, watch the kids. 732 00:47:57,499 --> 00:47:59,835 - No, I’d rather take them. - Don’t worry. 733 00:47:59,918 --> 00:48:01,712 - Come. - Jonathan? Hey. 734 00:48:01,795 --> 00:48:04,882 - Rihanna, behave. Watch your brother. - Ladies first. 735 00:48:05,924 --> 00:48:08,343 Oh, that's what I'm talking about. 736 00:48:13,390 --> 00:48:14,433 Up there. 737 00:48:15,976 --> 00:48:17,185 Watch your head. 738 00:48:18,979 --> 00:48:22,190 - The kids are beautiful. - Just like their mom, huh? 739 00:48:23,233 --> 00:48:24,526 Just like their mom. 740 00:48:24,610 --> 00:48:25,694 Whoops! 741 00:48:30,741 --> 00:48:32,200 Here, to the right. 742 00:48:35,704 --> 00:48:36,955 Let me get the keys. 743 00:48:43,170 --> 00:48:44,421 All right. 744 00:48:55,891 --> 00:48:58,435 Oh cute kitty. 745 00:49:02,940 --> 00:49:04,775 Why is she so aggressive? 746 00:49:04,858 --> 00:49:09,196 Yeah, I left him. I left the house, and… 747 00:49:09,863 --> 00:49:12,074 - You did well. - That's my situation. 748 00:49:13,075 --> 00:49:14,993 You said I could come, so I did. 749 00:49:15,077 --> 00:49:16,995 - What do you need? - Money. 750 00:49:17,079 --> 00:49:17,996 - Money? - Yeah. 751 00:49:18,080 --> 00:49:19,206 How much? 752 00:49:19,289 --> 00:49:20,874 - Two hundred. - Two hundred. 753 00:49:20,958 --> 00:49:24,378 - If you can't-- - No, I can. Two hundred, right? 754 00:49:25,128 --> 00:49:26,004 All right. 755 00:49:26,922 --> 00:49:29,257 - So you can do it? - Yeah, I’ll go get it. 756 00:49:33,095 --> 00:49:35,389 Can you get her? Here. 757 00:49:48,026 --> 00:49:48,986 Two hundred? 758 00:49:49,903 --> 00:49:50,862 Only if you can. 759 00:49:50,946 --> 00:49:53,156 - Sure. - Just to be clear. 760 00:49:58,578 --> 00:50:00,789 - You know what you are to me? A dad. - A dad. 761 00:50:07,045 --> 00:50:08,213 You smell good. 762 00:50:11,717 --> 00:50:13,552 Hey. Whoa. 763 00:50:13,635 --> 00:50:14,636 Hey, what… 764 00:50:14,720 --> 00:50:17,347 You know I’ve always had a crush on you, right? 765 00:50:17,431 --> 00:50:18,557 What do you mean? 766 00:50:18,640 --> 00:50:21,351 I mean, I imagined us here, you know? 767 00:50:21,435 --> 00:50:24,146 What the hell, man? 768 00:50:25,147 --> 00:50:28,942 Fuck, Reginando! I thought you were my friend. 769 00:50:29,026 --> 00:50:31,069 What? Do you want more? Do you want 300? 770 00:50:31,153 --> 00:50:33,155 - Here, 300. - No, man. 771 00:50:33,238 --> 00:50:35,157 Take it. You don’t have to pay it back. 772 00:50:35,240 --> 00:50:37,868 - What is this? What are you doing? - Four hundred? 773 00:50:37,951 --> 00:50:39,202 - Take it. - No. 774 00:50:39,286 --> 00:50:41,747 - Are you calling me a whore? - Who's calling you a whore? 775 00:50:41,830 --> 00:50:45,625 - You’re here. Don’t you need the money? - You’re calling me a whore. 776 00:50:49,129 --> 00:50:49,963 Fuck, man. 777 00:50:51,631 --> 00:50:52,507 What the hell? 778 00:50:52,591 --> 00:50:53,508 Hey… 779 00:50:56,970 --> 00:50:59,264 - Look at my situation. - Look at mine, man. 780 00:50:59,347 --> 00:51:00,807 You should be ashamed. 781 00:51:01,933 --> 00:51:02,934 You should. 782 00:51:11,359 --> 00:51:13,445 Let’s go, guys. Give the cat back. 783 00:51:13,528 --> 00:51:15,238 Give it back. Let's go. 784 00:51:36,718 --> 00:51:38,303 It's delicious. 785 00:51:38,386 --> 00:51:40,263 Yeah. Aren’t you eating, Mom? 786 00:51:41,056 --> 00:51:43,350 - It's really good. - Yeah. 787 00:51:44,184 --> 00:51:46,353 You bought it for us, and you’re not eating? 788 00:51:46,436 --> 00:51:47,854 Look at this! 789 00:51:49,064 --> 00:51:50,857 I’m going straight for the burger. 790 00:51:54,569 --> 00:51:55,779 Delicious. 791 00:51:56,863 --> 00:51:57,739 So good. 792 00:52:06,790 --> 00:52:08,166 So good, right, brother? 793 00:53:19,029 --> 00:53:19,863 Whoa. 794 00:53:20,572 --> 00:53:21,698 Let's go. 795 00:53:21,781 --> 00:53:23,074 Val! 796 00:53:23,158 --> 00:53:24,492 Hey, Val! 797 00:53:25,869 --> 00:53:27,287 Hey, cousin! 798 00:53:27,370 --> 00:53:28,955 Who's shouting like that? 799 00:53:29,039 --> 00:53:30,999 Hey, Val. Hey, cousin! 800 00:53:31,082 --> 00:53:32,626 - No way! - Hey. 801 00:53:33,460 --> 00:53:35,253 Finally, girl! 802 00:53:35,337 --> 00:53:36,588 - Aunty! - Aunty! 803 00:53:38,465 --> 00:53:42,052 Jeez, look how big these kids are. Look at them! 804 00:53:42,135 --> 00:53:45,388 Oh my God! Look how they’ve grown. What a beautiful baby. 805 00:53:45,472 --> 00:53:48,433 - Who’s there, Mom? - Who’s out there? 806 00:53:48,516 --> 00:53:50,352 - Aunty! - Kauê! 807 00:53:50,435 --> 00:53:52,604 - Hey! - Come and help, guys. 808 00:53:52,687 --> 00:53:54,522 - Hi, Kauê! - Hi, Benin! 809 00:53:54,606 --> 00:53:55,732 Hey! Awesome! 810 00:53:55,815 --> 00:53:57,192 Open the gate. 811 00:53:57,275 --> 00:54:00,153 Let’s get the cart in, Gal. Come on in. 812 00:54:00,237 --> 00:54:01,655 - You've grown! - Open up. 813 00:54:01,738 --> 00:54:03,031 Thanks. 814 00:54:03,114 --> 00:54:08,036 Hey, Gal, welcome. It’s small, but make yourself at home. 815 00:54:08,119 --> 00:54:09,621 - Hey! - Don't go there! 816 00:54:09,704 --> 00:54:12,958 Hey, Dad, come and see who’s here. 817 00:54:13,041 --> 00:54:14,584 Look who’s here. 818 00:54:14,668 --> 00:54:15,585 It's Gal. 819 00:54:15,669 --> 00:54:18,505 - Hi! Do you remember me, sir? - I remember. It's Gal. 820 00:54:18,588 --> 00:54:19,839 You see? 821 00:54:19,923 --> 00:54:21,591 - You remember me? - I do. 822 00:54:21,675 --> 00:54:23,134 Oh! That's so sweet. 823 00:54:23,218 --> 00:54:25,303 Mattress coming through! 824 00:54:25,387 --> 00:54:28,431 You see? Out of the way! 825 00:54:28,515 --> 00:54:30,475 Put it there. 826 00:54:30,558 --> 00:54:33,561 Hey, Val. Get the sheets! 827 00:54:34,312 --> 00:54:36,648 There you go. 828 00:54:36,731 --> 00:54:39,276 - Hey, that’s my shampoo. - Which one? 829 00:54:39,359 --> 00:54:41,611 This one’s good for my hair. 830 00:54:41,695 --> 00:54:43,488 Okay, go ahead. 831 00:54:43,571 --> 00:54:44,489 Oops. 832 00:54:46,199 --> 00:54:49,160 Okay. Shape up that Afro. 833 00:54:52,330 --> 00:54:54,291 Kauê, have you done your homework, son? 834 00:54:54,374 --> 00:54:55,834 Coming. 835 00:55:03,842 --> 00:55:05,802 Remember how she used to dress? 836 00:55:05,885 --> 00:55:08,138 Didn’t she want to be Rihanna? 837 00:55:09,472 --> 00:55:11,725 Who didn’t? I wanted to be Beyoncé. 838 00:55:14,561 --> 00:55:17,647 Girl, why didn’t you tell me you were coming with your cart? 839 00:55:17,731 --> 00:55:20,275 I’d have asked Anivaldo to pick you up, girl. 840 00:55:21,735 --> 00:55:23,653 Who knows what I said? 841 00:55:23,737 --> 00:55:25,655 I just wanted to get away, cousin. 842 00:55:25,739 --> 00:55:27,907 I was all messed up. 843 00:55:29,701 --> 00:55:30,744 Crazy. 844 00:55:30,827 --> 00:55:32,829 You’ve always been crazy. 845 00:55:34,497 --> 00:55:38,043 Even with the nationwide ban on gambling, 846 00:55:38,126 --> 00:55:40,378 many operations still function illegally. 847 00:55:40,462 --> 00:55:42,714 The police have shut down two luxury casinos today… 848 00:55:42,797 --> 00:55:45,300 Tell me more. I want details. 849 00:55:46,468 --> 00:55:49,888 When I realized, he was all crazy. 850 00:55:50,680 --> 00:55:54,017 I tried to speak to him, and before I knew it… 851 00:55:54,100 --> 00:55:55,894 Mom, I’m gonna get some water. 852 00:55:55,977 --> 00:55:58,980 Kauê, can’t you see your aunt is mopping the floor? 853 00:56:00,023 --> 00:56:02,984 - Go on. Get out of the kitchen! - This fridge is empty! 854 00:56:03,068 --> 00:56:05,028 Go on. Get out of my kitchen. 855 00:56:05,111 --> 00:56:06,863 I’ll get an apple, then. 856 00:56:06,946 --> 00:56:10,158 This boy's always starving. He’s just had dinner. 857 00:56:12,911 --> 00:56:15,121 I can't with this. But tell me. 858 00:56:16,081 --> 00:56:18,708 It was tough, you know? Shh! 859 00:56:19,626 --> 00:56:20,877 Anivaldo! 860 00:56:20,960 --> 00:56:23,713 Can’t you see the floor is clean? 861 00:56:26,174 --> 00:56:27,008 Look. 862 00:56:29,010 --> 00:56:29,844 Like that. 863 00:56:29,928 --> 00:56:32,639 - And you like the guy, huh? - I do. 864 00:56:33,264 --> 00:56:34,766 Don’t you think it’s weird? 865 00:56:35,433 --> 00:56:39,771 Loving someone who cheats on you, humiliates you, and robs you? 866 00:56:39,854 --> 00:56:44,025 Yeah, Gal. But wasn’t your dad always beating your mom? 867 00:56:44,109 --> 00:56:46,027 Wasn’t he always hitting her? 868 00:56:46,528 --> 00:56:48,238 That’s normal, girl. 869 00:56:48,321 --> 00:56:49,489 Do you think it’s normal? 870 00:56:49,572 --> 00:56:51,533 - I don’t think it’s normal. - Hey. 871 00:56:51,616 --> 00:56:53,493 The gossip’s juicy here, huh? 872 00:56:53,576 --> 00:56:54,953 Gossip… 873 00:56:56,246 --> 00:57:00,208 Whispering like that, you must be talking trash about your husbands. 874 00:57:00,291 --> 00:57:02,794 Don’t you think you should stop drinking, Anivaldo? 875 00:57:02,877 --> 00:57:04,045 Haven’t you had enough? 876 00:57:04,129 --> 00:57:06,089 You want to tell me what to do now? 877 00:57:08,466 --> 00:57:09,509 What about you, Gal? 878 00:57:10,301 --> 00:57:11,845 Does Leandro know you’re here? 879 00:57:12,762 --> 00:57:13,805 No. 880 00:57:13,888 --> 00:57:15,557 Does Leandro have this address? 881 00:57:15,640 --> 00:57:19,727 - I have no idea. - Hey Gal, what’s your shoe size? 882 00:57:19,811 --> 00:57:22,230 I'll give you a little something. Wait. 883 00:57:22,313 --> 00:57:25,358 - Don’t take him too seriously. - He’s acting weird. 884 00:57:25,442 --> 00:57:27,610 - Can’t you see he’s drunk? - I don't like it. 885 00:57:31,114 --> 00:57:34,409 These belonged to Bill, who used to work with me. 886 00:57:34,492 --> 00:57:35,869 He forgot them there. 887 00:57:35,952 --> 00:57:38,246 They don’t fit me, but they might fit you. 888 00:57:38,329 --> 00:57:40,999 Try them on. They’re an expensive brand. 889 00:57:43,168 --> 00:57:44,085 Try them on. 890 00:57:44,169 --> 00:57:45,336 Why provoke the woman? 891 00:57:45,420 --> 00:57:47,297 - I'm giving them to her. - Why do this? 892 00:57:52,177 --> 00:57:54,012 Valdete, where’s my mom? 893 00:57:54,971 --> 00:57:57,765 Oh, Mr. Antenor. I don’t know. 894 00:57:57,849 --> 00:58:00,810 That's weird. She’s never been late before. 895 00:58:00,894 --> 00:58:02,896 I know, Mr. Antenor. Go to bed, okay? 896 00:58:10,153 --> 00:58:12,113 Hey! 897 00:58:12,197 --> 00:58:14,449 Let’s put on some music to cheer up. 898 00:58:14,532 --> 00:58:15,533 Let’s sing! 899 00:58:15,617 --> 00:58:20,997 I’m gonna have some tacacá Dance, relax, just take it easy 900 00:58:21,080 --> 00:58:22,665 When I get back to Pará… 901 00:58:22,749 --> 00:58:23,750 Hold tight! 902 00:58:23,833 --> 00:58:28,379 I feel so good, time just flies 903 00:58:28,463 --> 00:58:31,257 Talking about that song, let us drive a bit. 904 00:58:31,341 --> 00:58:33,885 We’re at Barra Funda. There’s only 20… 905 00:58:33,968 --> 00:58:34,969 My turn! 906 00:58:35,053 --> 00:58:36,971 - Wait, let me finish! - No, my turn! 907 00:58:37,055 --> 00:58:39,974 - We’re not there yet! - Get back there. 908 00:58:46,439 --> 00:58:48,650 Jeez, I've got zits all over. 909 00:58:48,733 --> 00:58:50,193 Oh my God. Look. 910 00:58:50,693 --> 00:58:52,278 Let’s go. Game over! 911 00:58:52,362 --> 00:58:53,988 Go on! Open up! 912 00:58:54,072 --> 00:58:55,114 You scared us. 913 00:58:55,198 --> 00:58:57,116 - Out! - Can we stay a bit longer, Uncle? 914 00:58:57,200 --> 00:58:58,493 Go on, boy. 915 00:58:58,576 --> 00:59:01,788 - Just a bit more, Dad. - How many times have I told you, Neto? 916 00:59:11,589 --> 00:59:14,676 That room is still available? You spoke to the lady, right? 917 00:59:14,759 --> 00:59:16,844 I did. I spoke to her yesterday. 918 00:59:16,928 --> 00:59:18,388 But you have to check it out. 919 00:59:23,476 --> 00:59:25,853 I have an awful feeling here inside. 920 00:59:26,896 --> 00:59:27,772 I don't know. 921 00:59:29,732 --> 00:59:32,402 Cousin, are you going to start again? 922 00:59:32,902 --> 00:59:34,445 Stop stressing, girl. 923 00:59:37,365 --> 00:59:39,325 I’ve already said you’re safe here. 924 00:59:41,369 --> 00:59:42,328 Neto! 925 00:59:43,204 --> 00:59:44,038 Kauê! 926 00:59:46,291 --> 00:59:47,417 Hey, help me here. 927 00:59:47,500 --> 00:59:49,168 - It's heavy. - Get the charcoal. 928 00:59:49,752 --> 00:59:52,463 You bought the whole supermarket. Ouch! 929 00:59:52,964 --> 00:59:55,049 You need to carry weight to get stronger. 930 00:59:56,217 --> 00:59:57,927 - Let's go! - There! 931 00:59:59,387 --> 01:00:00,888 Yeah! 932 01:00:02,432 --> 01:00:04,183 Seven-six. Let's go, Benin! 933 01:00:05,685 --> 01:00:07,270 Goal! 934 01:00:07,353 --> 01:00:09,314 Seven-seven! 935 01:00:12,233 --> 01:00:15,320 One, two, three, four, five, six, seven… 936 01:00:16,529 --> 01:00:18,239 nine, ten. Okay. 937 01:00:18,323 --> 01:00:19,282 She’s out! 938 01:00:19,365 --> 01:00:21,159 - Already? - One, two, three, Rihanna! 939 01:00:21,242 --> 01:00:23,995 No! Mom, they’re counting too fast. It's not fair! 940 01:00:24,078 --> 01:00:25,872 Yeah. Count slower. 941 01:00:25,955 --> 01:00:27,332 I counted slower. 942 01:00:29,876 --> 01:00:31,628 - Val! - Yeah? 943 01:00:31,711 --> 01:00:33,171 Come get the meat. 944 01:00:33,254 --> 01:00:35,006 Do you want some? 945 01:00:38,426 --> 01:00:40,511 Six-five! 946 01:00:40,595 --> 01:00:43,973 I’d like to know where you got the money to buy all this meat. 947 01:00:44,057 --> 01:00:45,767 Don't I have a job? 948 01:00:45,850 --> 01:00:47,060 Yeah, right. 949 01:00:47,560 --> 01:00:52,148 For Dad's clothes and medicine, you don’t have money, 950 01:00:52,231 --> 01:00:53,441 but for meat, you do. 951 01:00:53,524 --> 01:00:55,902 You must be joking, right? 952 01:00:55,985 --> 01:00:58,905 Where did you buy this meat? 953 01:00:59,739 --> 01:01:03,326 Where do you buy meat, Val? For God’s sake. 954 01:01:04,452 --> 01:01:06,788 Instead of having fun, she’s nagging. 955 01:01:06,871 --> 01:01:09,749 No! That doesn’t count. The ball was off. 956 01:01:09,832 --> 01:01:12,877 Let’s get this party started. 957 01:01:12,960 --> 01:01:13,878 Aren’t you eating? 958 01:01:14,671 --> 01:01:16,339 I don't eat meat anymore. 959 01:01:16,839 --> 01:01:17,757 I'm done. 960 01:01:25,807 --> 01:01:27,350 Yeah! 961 01:01:27,433 --> 01:01:29,310 Valdete, where's the water? 962 01:01:29,894 --> 01:01:31,354 Next batch is almost ready. 963 01:01:34,357 --> 01:01:35,441 Want me to get it? 964 01:01:35,525 --> 01:01:36,567 No! 965 01:01:36,651 --> 01:01:39,612 - I can go. - No! I'll go. 966 01:01:43,866 --> 01:01:47,161 I haven’t seen this girl in so long. 967 01:01:50,415 --> 01:01:51,916 She was tiny, wasn’t she? 968 01:01:53,668 --> 01:01:55,503 It's because you’re getting old. 969 01:01:55,586 --> 01:01:57,505 Is that her husband? 970 01:02:00,216 --> 01:02:01,217 You look nice. 971 01:02:01,300 --> 01:02:04,554 The musician wants to drink, doesn't he? 972 01:02:04,637 --> 01:02:06,264 Is that lace? 973 01:02:06,347 --> 01:02:09,642 Yeah. It’s sewn on your hair. 974 01:02:13,980 --> 01:02:15,106 His tooth fell out! 975 01:02:15,189 --> 01:02:17,191 No way! Let me see, son. 976 01:02:17,275 --> 01:02:19,110 Oh my God! Move your tongue. 977 01:02:19,193 --> 01:02:21,988 Oh my God. And there’s already another one behind it. 978 01:02:22,071 --> 01:02:25,491 - Another tooth! - He's a grown-up boy, now. 979 01:02:25,575 --> 01:02:27,994 Wow! 980 01:02:28,077 --> 01:02:29,579 Nice! 981 01:02:29,662 --> 01:02:32,123 - Look. - Oh, wow! 982 01:02:32,206 --> 01:02:33,166 Look. 983 01:02:33,249 --> 01:02:35,168 You're gonna break it. 984 01:02:49,348 --> 01:02:50,224 Wow! 985 01:02:50,975 --> 01:02:53,019 - Look! - Time to shine! 986 01:02:53,102 --> 01:02:54,854 All sexy, Val! 987 01:02:56,773 --> 01:02:58,065 What the hell? 988 01:02:59,066 --> 01:02:59,942 No way. 989 01:03:00,943 --> 01:03:02,904 Come! 990 01:03:02,987 --> 01:03:04,697 Yeah! 991 01:03:04,781 --> 01:03:06,491 Dance with me! 992 01:03:06,574 --> 01:03:10,745 Dance! 993 01:03:15,208 --> 01:03:16,751 Go, honey! 994 01:03:17,251 --> 01:03:19,170 Go, Be! 995 01:03:23,216 --> 01:03:25,343 I'll get that! 996 01:03:27,345 --> 01:03:28,179 Wait! 997 01:03:28,262 --> 01:03:30,640 Three-five. That doesn't count. 998 01:03:31,349 --> 01:03:33,726 Three-five. 999 01:03:34,310 --> 01:03:36,646 - Goal! - Damn it! 1000 01:03:36,729 --> 01:03:38,231 Stop that guy! 1001 01:03:46,113 --> 01:03:47,573 Hey, Gal! 1002 01:03:47,657 --> 01:03:49,033 Surprise, look! 1003 01:03:49,116 --> 01:03:50,493 Look who's here! 1004 01:03:50,576 --> 01:03:51,452 It doesn't count! 1005 01:03:51,536 --> 01:03:52,870 Afternoon, everyone. 1006 01:03:57,291 --> 01:04:01,003 This is Gal’s husband. It's all good. 1007 01:04:01,087 --> 01:04:02,630 - She was scared of him. - Here. 1008 01:04:05,007 --> 01:04:05,967 For you. 1009 01:04:08,803 --> 01:04:10,763 - What’s up, sir? - What's up? 1010 01:04:10,847 --> 01:04:12,640 - All good? - All good. 1011 01:04:19,480 --> 01:04:20,523 For you. 1012 01:04:26,279 --> 01:04:27,196 Gal. 1013 01:04:28,698 --> 01:04:30,825 You don’t need to do that, Gal. 1014 01:04:32,034 --> 01:04:33,744 - Everything’s fine. - Gal. 1015 01:04:33,828 --> 01:04:36,956 - They’ll sort things out. - There’s no need for this. 1016 01:04:37,999 --> 01:04:38,958 Gal. 1017 01:04:42,211 --> 01:04:43,671 Let's talk, Gal. 1018 01:04:47,258 --> 01:04:48,175 Gal. 1019 01:04:49,802 --> 01:04:50,636 Gal. 1020 01:04:54,515 --> 01:04:55,391 Gal. 1021 01:04:58,352 --> 01:05:00,146 Gal. 1022 01:05:01,147 --> 01:05:02,523 Let's talk, Gal. 1023 01:05:04,859 --> 01:05:06,903 - Gal. - Talk to him, girl. 1024 01:05:07,695 --> 01:05:09,697 Go get her. 1025 01:05:09,780 --> 01:05:11,699 - Gal. - Let’s talk, Gal. 1026 01:05:12,408 --> 01:05:13,618 It’s me. 1027 01:05:13,701 --> 01:05:15,244 - Open up, Gal. - Open the door. 1028 01:05:15,328 --> 01:05:18,414 You’re gonna pay for this, Anivaldo. You will. 1029 01:05:18,497 --> 01:05:20,750 And you, Leandro, what are you doing here? 1030 01:05:20,833 --> 01:05:24,712 - Let's leave them to it. Hey! - Don't you have any decency? 1031 01:05:27,548 --> 01:05:28,382 Gal. 1032 01:05:29,300 --> 01:05:30,551 Let’s talk, come on. 1033 01:05:34,221 --> 01:05:35,514 Let’s talk, woman. 1034 01:05:38,643 --> 01:05:40,186 Let's work it out. 1035 01:05:41,020 --> 01:05:41,979 Open the door. 1036 01:05:44,815 --> 01:05:47,401 Gal, the roses are wilting, man. 1037 01:05:49,904 --> 01:05:51,739 - I've stopped. - No, wait. 1038 01:05:51,822 --> 01:05:53,324 What's up, everyone? 1039 01:05:53,407 --> 01:05:54,992 - All good? - Sorry about that. 1040 01:05:55,076 --> 01:05:56,535 Do you want more beer? 1041 01:05:56,619 --> 01:05:58,537 - Sure, I’ll have one. - I'm fine. 1042 01:05:58,621 --> 01:06:00,039 Get one for me too, Val! 1043 01:06:12,218 --> 01:06:13,344 Gal? 1044 01:06:14,845 --> 01:06:15,680 Gal. 1045 01:06:17,390 --> 01:06:18,849 Is this necessary? 1046 01:08:12,546 --> 01:08:13,631 I know I messed up. 1047 01:08:16,926 --> 01:08:19,136 I know I messed up, but you need to see my side. 1048 01:08:25,726 --> 01:08:28,062 - Talking is easy. - I know it’s wrong. 1049 01:08:32,316 --> 01:08:33,901 But I don’t know how to be different. 1050 01:08:36,695 --> 01:08:37,738 Look at me. 1051 01:08:39,115 --> 01:08:40,157 Look at me, Gal. 1052 01:08:40,991 --> 01:08:41,867 Look at me. 1053 01:08:49,208 --> 01:08:50,376 Turn to face me. 1054 01:08:52,128 --> 01:08:53,337 Turn to face me. 1055 01:09:02,012 --> 01:09:03,139 I know I messed up. 1056 01:09:06,433 --> 01:09:07,768 Then apologize. 1057 01:09:07,852 --> 01:09:10,896 I can't do that shit. I don’t know how to apologize. 1058 01:09:10,980 --> 01:09:13,524 I wasn’t brought up that way. No one taught me. 1059 01:09:15,025 --> 01:09:15,860 Look at me. 1060 01:09:18,779 --> 01:09:20,156 But I do know something. 1061 01:09:23,701 --> 01:09:24,994 I know you love me. 1062 01:09:26,620 --> 01:09:28,455 Look at me. 1063 01:09:29,498 --> 01:09:31,792 Look at me. I’m talking to you. 1064 01:09:33,169 --> 01:09:34,837 I know you love me. 1065 01:09:34,920 --> 01:09:38,048 And I know we can make this shit work. I’m with you. 1066 01:09:42,303 --> 01:09:44,597 I’ve spent three fucking days looking for you. 1067 01:09:46,724 --> 01:09:47,683 I’m here. 1068 01:09:49,602 --> 01:09:52,980 Look me in the eye and tell me you don’t-- 1069 01:09:53,063 --> 01:09:55,482 Look me in the eye. Look at me. 1070 01:09:55,566 --> 01:09:56,859 Look at me, damn it. 1071 01:10:00,196 --> 01:10:02,323 Tell me to my face that you don’t love me. 1072 01:10:06,452 --> 01:10:08,120 Do you know why you can’t say it? 1073 01:10:10,497 --> 01:10:12,082 Because you know I’m your man. 1074 01:10:13,709 --> 01:10:15,920 But I know what you’re afraid of. I know. 1075 01:10:18,297 --> 01:10:19,757 I’m full of flaws, aren't I? 1076 01:10:20,674 --> 01:10:21,884 But everyone is. 1077 01:10:22,885 --> 01:10:27,264 The whole world is full of flaws. Everyone is. You are. I am. 1078 01:10:28,474 --> 01:10:32,019 You think if you leave me, you’ll find a flawless man? 1079 01:10:32,102 --> 01:10:33,103 Someone perfect? 1080 01:10:33,604 --> 01:10:34,772 You wanna end up alone? 1081 01:10:39,443 --> 01:10:40,861 You have to stop drinking. 1082 01:10:40,945 --> 01:10:42,404 I don't even drink that much. 1083 01:10:42,488 --> 01:10:45,658 You talk as if I were an alcoholic. I have a job, man. 1084 01:10:47,826 --> 01:10:50,621 So what? A beer on the weekend? 1085 01:10:52,248 --> 01:10:53,874 You don't see me passing out. 1086 01:10:59,171 --> 01:11:00,256 What about Netinha? 1087 01:11:00,339 --> 01:11:02,174 - There’s no fucking Netinha. - There is. 1088 01:11:02,258 --> 01:11:05,678 There's no fucking Netinha. I was after you. There's no Netinha. 1089 01:11:05,761 --> 01:11:07,429 I was miserable, you know? 1090 01:11:08,722 --> 01:11:10,224 I can delete Netinha’s number. 1091 01:11:10,307 --> 01:11:11,558 Now. 1092 01:11:11,642 --> 01:11:13,394 - What? - Then delete it right now. 1093 01:11:23,779 --> 01:11:25,281 Take this fucking shit. 1094 01:11:27,658 --> 01:11:28,617 And the rest? 1095 01:11:29,451 --> 01:11:32,246 And the rest? It's blocked. Password. 1096 01:11:32,830 --> 01:11:33,872 Password. 1097 01:11:33,956 --> 01:11:35,249 Your birthday. 1098 01:11:58,522 --> 01:11:59,898 Happy now? 1099 01:12:00,816 --> 01:12:01,817 Satisfied? 1100 01:12:04,320 --> 01:12:05,988 - Smell your man here. - Stop it. 1101 01:12:07,072 --> 01:12:08,866 Smell your man. 1102 01:12:11,785 --> 01:12:12,703 Who's your man? 1103 01:12:12,786 --> 01:12:14,246 Tell me. Who’s your man? 1104 01:12:14,330 --> 01:12:15,998 Who’s your fucking man? 1105 01:12:16,081 --> 01:12:18,000 Fucking say it. Say it. 1106 01:12:19,251 --> 01:12:20,669 Leandro. 1107 01:12:28,677 --> 01:12:30,095 You snake. 1108 01:12:30,179 --> 01:12:32,097 You're the snake. 1109 01:12:36,977 --> 01:12:38,812 You snake. You like it. 1110 01:12:38,896 --> 01:12:41,732 Lalaia, lalaia, lalaia, laia 1111 01:12:41,815 --> 01:12:46,862 Lalaia, lalaia, laia Lalaia, lalaia, laia, laia, laia 1112 01:12:46,945 --> 01:12:47,863 Hey! 1113 01:12:47,946 --> 01:12:51,325 Lalaia, lalaia, lalaia, laia 1114 01:12:51,408 --> 01:12:53,702 Hold on! 1115 01:12:53,786 --> 01:12:56,413 Everyone, this amazing barbecue here 1116 01:12:56,497 --> 01:12:59,750 was offered by our cousin Leandro! 1117 01:13:02,169 --> 01:13:04,171 At least this one, right, Leandro? 1118 01:13:04,254 --> 01:13:05,798 But it wasn't for nothing. 1119 01:13:05,881 --> 01:13:09,343 It’s because he has something very important to ask today. 1120 01:13:09,426 --> 01:13:11,220 Here. To give you some courage. 1121 01:13:13,806 --> 01:13:14,765 Yeah… 1122 01:13:19,478 --> 01:13:20,479 Yeah… 1123 01:13:40,040 --> 01:13:40,999 Marry me? 1124 01:13:41,959 --> 01:13:43,085 Big deal. 1125 01:13:44,169 --> 01:13:46,463 Say yes, already, girl. Damn it! 1126 01:13:58,225 --> 01:14:00,102 She said yes! 1127 01:14:01,478 --> 01:14:02,855 She said yes. 1128 01:14:06,817 --> 01:14:08,110 Give me your hand, honey. 1129 01:14:08,610 --> 01:14:10,112 What a fat finger. 1130 01:14:10,779 --> 01:14:12,156 It doesn’t fit. 1131 01:14:12,239 --> 01:14:14,116 - Time for a little diet. - Shut up! 1132 01:14:14,825 --> 01:14:18,328 - Try the little finger. - The important thing is you said yes. 1133 01:14:18,412 --> 01:14:20,581 Look at that! 1134 01:14:20,664 --> 01:14:21,540 Tomorrow. 1135 01:14:27,212 --> 01:14:28,422 I'm speechless. 1136 01:14:30,591 --> 01:14:32,134 Mom, my tablet! 1137 01:14:33,343 --> 01:14:35,095 What happened, honey? 1138 01:14:35,179 --> 01:14:36,221 It’s broken. 1139 01:14:36,305 --> 01:14:38,807 - No, honey, it didn’t break. - Relax. 1140 01:14:38,891 --> 01:14:41,643 We can’t fix it. With what money? 1141 01:14:43,061 --> 01:14:46,106 Relax. I’ll take it to the shop and have it fixed tomorrow. 1142 01:14:46,190 --> 01:14:47,316 I'll have it replaced. 1143 01:14:47,399 --> 01:14:49,026 I don't want it! 1144 01:14:49,109 --> 01:14:50,319 What do you mean, girl? 1145 01:14:50,903 --> 01:14:53,405 I told you I’ll have it replaced tomorrow. 1146 01:14:54,448 --> 01:14:56,575 I told you I don’t want it! 1147 01:14:56,658 --> 01:14:58,702 What's with that attitude? 1148 01:14:58,785 --> 01:15:00,454 Watch your tone with me. 1149 01:15:01,121 --> 01:15:02,498 Why don't you go upstairs? 1150 01:15:02,581 --> 01:15:03,832 You better go upstairs. 1151 01:15:06,960 --> 01:15:09,838 You wanna stay in your room? Is that what you want? 1152 01:15:11,089 --> 01:15:13,967 Today is your mother’s day. It’s her moment. 1153 01:15:14,051 --> 01:15:15,344 That’s so disrespectful. 1154 01:15:15,969 --> 01:15:16,803 Go on. Upstairs. 1155 01:15:20,224 --> 01:15:22,684 You need some time to think. 1156 01:15:23,185 --> 01:15:24,269 - Leandro. - Leave it. 1157 01:15:24,353 --> 01:15:27,064 - Let me tell you something… - Leave it. 1158 01:15:27,731 --> 01:15:31,485 It’s our moment. She can’t be so rude. I gave her a tablet. 1159 01:15:31,568 --> 01:15:33,070 We’ll fix this tomorrow. 1160 01:15:33,153 --> 01:15:35,906 Come on, guys, where’s that lovely samba? 1161 01:15:35,989 --> 01:15:38,742 - Cheers to the happy couple! - Play some samba! 1162 01:15:39,701 --> 01:15:40,536 Yeah. 1163 01:16:02,099 --> 01:16:05,602 Oh foolish heart 1164 01:16:05,686 --> 01:16:10,816 You don’t know what you did to mine 1165 01:16:12,067 --> 01:16:15,362 Oh foolish heart 1166 01:16:15,445 --> 01:16:19,825 You don't know what you did to mine 1167 01:16:19,908 --> 01:16:21,577 You don't know 1168 01:16:22,619 --> 01:16:24,913 This poor wandering sailor 1169 01:16:24,997 --> 01:16:28,041 - My loving heart - Loving heart 1170 01:16:30,043 --> 01:16:33,297 Faced a storm 1171 01:16:34,006 --> 01:16:37,759 In a sea of passion and madness 1172 01:16:37,843 --> 01:16:43,098 The fruit of my adventure In search of happiness 1173 01:16:44,182 --> 01:16:48,103 Oh, heart of mine, your mistake 1174 01:16:48,604 --> 01:16:49,521 What? 1175 01:16:49,605 --> 01:16:52,899 Was to hope for something good 1176 01:16:53,692 --> 01:16:57,487 - From a reckless heart - From a reckless heart 1177 01:16:57,571 --> 01:17:02,326 - That will never belong to anyone - That will never belong to anyone 1178 01:17:02,409 --> 01:17:07,456 - That will never belong to anyone - That will never belong to anyone 1179 01:17:07,539 --> 01:17:09,041 That will never belong… 1180 01:17:09,124 --> 01:17:12,169 - I want my mom. - Your mom… 1181 01:17:12,252 --> 01:17:15,339 - Dad, I told you already… - I don’t wanna be a burden. 1182 01:17:15,422 --> 01:17:17,883 But you’re not a burden. You’re in my house. 1183 01:17:17,966 --> 01:17:19,885 I want my mom. 1184 01:17:19,968 --> 01:17:21,219 - Val. - I want to leave. 1185 01:17:21,303 --> 01:17:23,639 - No! - I want to leave. 1186 01:17:23,722 --> 01:17:25,682 You're going to your room, okay? 1187 01:17:25,766 --> 01:17:27,142 - I want to leave! - Go rest. 1188 01:17:27,225 --> 01:17:29,645 - Dad. - Come, Mr. Antenor. I'll help you. 1189 01:17:29,728 --> 01:17:32,481 - I want to leave. - She'll take you to your room. 1190 01:17:32,564 --> 01:17:34,733 - I want to leave. - She'll take you upstairs. 1191 01:17:34,816 --> 01:17:38,195 - I don't want to be a burden. - There's no burden. Go on. 1192 01:17:38,278 --> 01:17:39,446 Everything is fine. 1193 01:17:42,866 --> 01:17:44,201 Let's go. 1194 01:17:50,582 --> 01:17:55,629 You’ve got to fight Don’t let yourself fall 1195 01:17:55,712 --> 01:18:00,676 Only surrender To someone who deserves you 1196 01:18:00,759 --> 01:18:05,639 I’m not giving or selling anything But as the saying goes 1197 01:18:05,722 --> 01:18:08,892 This advice is just to see you happy 1198 01:18:08,975 --> 01:18:10,686 You’ve got to fight 1199 01:18:10,769 --> 01:18:15,816 You’ve got to fight Don't let yourself fall 1200 01:18:15,899 --> 01:18:19,319 Only surrender To someone who deserves you 1201 01:18:21,530 --> 01:18:23,990 Jesus, my tablet is all broken. 1202 01:18:29,538 --> 01:18:30,872 This is so weird. 1203 01:18:31,373 --> 01:18:33,625 Do you style your hair with this brush? 1204 01:18:34,543 --> 01:18:37,254 Yeah. With that one and with this to give it volume. 1205 01:18:42,884 --> 01:18:44,219 I'd never seen these. 1206 01:18:44,302 --> 01:18:45,846 Can I ask you something? 1207 01:18:46,346 --> 01:18:50,684 Why don’t you like your dad? Why don't you talk about him much? 1208 01:18:51,810 --> 01:18:54,229 I've already told you he’s not my dad. 1209 01:18:55,021 --> 01:18:56,022 Why? 1210 01:19:11,204 --> 01:19:12,289 Shall we go to sleep? 1211 01:19:14,291 --> 01:19:15,500 Let me help you. 1212 01:19:16,543 --> 01:19:17,377 Come here. 1213 01:19:18,378 --> 01:19:19,713 All right. 1214 01:19:28,013 --> 01:19:30,223 Turn this way. That’s it. 1215 01:19:37,856 --> 01:19:41,526 - What are you all worked up about, girl? - He’s drinking again. 1216 01:19:41,610 --> 01:19:43,570 I’m not doing it. It’s not gonna work. 1217 01:19:44,154 --> 01:19:45,822 You want to split up already? 1218 01:19:45,906 --> 01:19:49,868 You already split up once, twice. You have two kids to raise. 1219 01:19:49,951 --> 01:19:52,412 You're always up and down with that cart. 1220 01:19:52,496 --> 01:19:54,456 It's time to settle down, huh? 1221 01:19:57,250 --> 01:19:59,961 Marriage isn’t easy, girl. 1222 01:20:01,004 --> 01:20:03,840 You think I don’t know that Anivaldo cheats on me 1223 01:20:03,924 --> 01:20:07,302 with that fake-blonde whore from the butcher's down the street? 1224 01:20:08,220 --> 01:20:10,972 - He said it’s over, but it’s not over. - It's not over. 1225 01:20:11,056 --> 01:20:12,808 Not at all. 1226 01:20:13,308 --> 01:20:14,810 You see this? 1227 01:20:14,893 --> 01:20:16,895 - See what I have to deal with? - Sorry. 1228 01:20:17,604 --> 01:20:18,897 Laugh, why don’t you? 1229 01:20:20,732 --> 01:20:22,651 It's not easy, my friend. 1230 01:20:23,652 --> 01:20:25,737 I don't know how you cope. 1231 01:20:26,613 --> 01:20:27,906 How do I cope? 1232 01:20:27,989 --> 01:20:32,786 If I earned R$2,000 per month, I’d go and slap that bitch in the face. 1233 01:20:33,370 --> 01:20:36,623 But I don't. And I have two kids to raise. How will I raise them? 1234 01:20:38,917 --> 01:20:42,963 I don't even eat meat anymore. I stopped over this whole situation. 1235 01:20:44,214 --> 01:20:46,550 But enough of that. Let’s go back to the party. 1236 01:20:49,928 --> 01:20:50,887 Come on, girl. 1237 01:20:52,973 --> 01:20:55,475 - Go! - Fuck! 1238 01:20:57,477 --> 01:21:00,564 - Get it! - Oh no! 1239 01:21:01,606 --> 01:21:02,983 My head's spinning. 1240 01:21:03,066 --> 01:21:04,526 - Drink it. - No. 1241 01:21:06,486 --> 01:21:07,654 - Jeez. - I'll have water. 1242 01:21:08,989 --> 01:21:10,282 Damn! 1243 01:21:13,076 --> 01:21:17,038 This is mine. Who's next? 1244 01:21:17,122 --> 01:21:20,917 - It's time for the match. - Let's go. 1245 01:21:21,001 --> 01:21:22,919 - Tired already? - The Corinthians match. 1246 01:21:23,003 --> 01:21:25,005 - Tired? - It’s time for Corinthians. 1247 01:21:25,088 --> 01:21:26,965 - Oh, it’s Corinthians time. - Yeah. 1248 01:21:27,048 --> 01:21:29,217 They lose, and now it’s Corinthians time. 1249 01:21:29,301 --> 01:21:32,846 - Let's go. - They lose, and now it’s Corinthians time. 1250 01:21:32,929 --> 01:21:34,639 - All right. - See you. 1251 01:21:34,723 --> 01:21:36,057 - Let's go. - Hey, guys. 1252 01:21:36,141 --> 01:21:37,851 Bye. Thanks for coming. 1253 01:21:37,934 --> 01:21:39,477 - Bye. - Bye. 1254 01:21:39,561 --> 01:21:42,731 - Watch your step here. - Bye. 1255 01:21:43,273 --> 01:21:45,734 - It was fun. - Watch your step. 1256 01:21:45,817 --> 01:21:47,944 Man, it was fun, huh? 1257 01:21:48,862 --> 01:21:51,114 - It's not late. - It was really fun. 1258 01:22:11,885 --> 01:22:13,094 - Hey. - Excuse me. 1259 01:22:13,595 --> 01:22:15,597 - Give me these thighs. - Excuse me. 1260 01:22:15,680 --> 01:22:17,641 - Stop it, Leandro. - Come here, babe. 1261 01:22:17,724 --> 01:22:20,101 - Stop it. - These big, delicious thighs. 1262 01:22:20,185 --> 01:22:22,687 - Just a bit! You tasty thing! - Stop it! 1263 01:22:22,771 --> 01:22:23,855 Let go! 1264 01:22:23,939 --> 01:22:25,815 Hey! 1265 01:22:25,899 --> 01:22:27,692 - Look at that. - Hey! 1266 01:22:27,776 --> 01:22:30,487 - He can’t take his drink. - Let’s take a shower. Enough! 1267 01:22:30,570 --> 01:22:32,113 Get up. Come. 1268 01:22:34,616 --> 01:22:35,492 Come. 1269 01:22:35,992 --> 01:22:38,578 - Let's go. - Man, don't drink if you can't handle it. 1270 01:22:38,662 --> 01:22:39,871 I was playing so well. 1271 01:22:42,457 --> 01:22:44,125 - Your foot. - What are you doing? 1272 01:22:45,043 --> 01:22:46,378 What are you doing? 1273 01:22:46,878 --> 01:22:48,797 - Go take a shower. - Suck me off. 1274 01:22:49,714 --> 01:22:51,299 Suck me off. Come on. 1275 01:22:51,383 --> 01:22:53,468 - Let me take-- - Get down on me. 1276 01:22:54,135 --> 01:22:55,971 - Please, Leandro. - Come, 1277 01:22:56,054 --> 01:22:57,389 No, suck me off. 1278 01:22:57,472 --> 01:22:59,474 I won't. You’re drunk, man. 1279 01:22:59,557 --> 01:23:01,643 - Come. - Let me take this off. 1280 01:23:01,726 --> 01:23:03,103 - There. - Suck me off. 1281 01:23:03,186 --> 01:23:04,270 There. 1282 01:23:04,354 --> 01:23:06,564 Suck me a little bit. Come here. 1283 01:23:06,648 --> 01:23:07,691 Here. 1284 01:23:07,774 --> 01:23:09,985 - What do you want, cum? - You're hurting me. 1285 01:23:10,068 --> 01:23:12,195 - Come here! - Fuck. You’re hurting me! 1286 01:23:12,278 --> 01:23:14,489 Are you gonna start it all again, Leandro? 1287 01:23:14,572 --> 01:23:17,283 - Take a shower. Go on. - No! Fuck! 1288 01:23:17,367 --> 01:23:18,785 Let go of me, damn it! 1289 01:23:19,494 --> 01:23:20,412 Fuck. 1290 01:23:21,037 --> 01:23:23,665 You’re my wife. I'm allowed to fuck you every day. 1291 01:23:23,748 --> 01:23:26,209 - What do you fucking want? - Don’t you get tired? 1292 01:23:26,292 --> 01:23:28,545 I don’t get fucking tired! 1293 01:23:29,212 --> 01:23:31,423 Stay there. I’m going to check on the kids. 1294 01:23:31,506 --> 01:23:34,676 Kids? What fucking kids? All you can think about are those kids! 1295 01:23:36,094 --> 01:23:38,013 Rihanna isn’t even a child anymore. 1296 01:23:38,596 --> 01:23:40,932 Think I didn’t see her little tits coming through? 1297 01:23:42,934 --> 01:23:44,519 She’s not a fucking child. 1298 01:23:48,815 --> 01:23:49,774 What? 1299 01:23:51,735 --> 01:23:52,986 What the fuck is it? 1300 01:24:04,789 --> 01:24:07,292 Honey? 1301 01:24:08,084 --> 01:24:10,670 - Where’s Rihanna? - I haven’t seen her, Aunty. 1302 01:24:10,754 --> 01:24:12,505 - And Benin? - Him neither. 1303 01:24:12,589 --> 01:24:16,468 Cousin, for the love of God. 1304 01:24:16,551 --> 01:24:18,553 Stop with this nonsense. 1305 01:24:18,636 --> 01:24:19,804 Rihanna! 1306 01:24:24,184 --> 01:24:25,226 Rihanna! 1307 01:24:26,102 --> 01:24:27,353 Be! 1308 01:24:28,104 --> 01:24:28,980 Honey? 1309 01:24:31,566 --> 01:24:32,609 The kids are gone. 1310 01:24:32,692 --> 01:24:35,987 Girl, calm down. 1311 01:24:36,071 --> 01:24:38,406 The kids must be playing outside. 1312 01:24:39,074 --> 01:24:40,200 Fucking hell! 1313 01:24:40,283 --> 01:24:41,659 Oh God. 1314 01:24:41,743 --> 01:24:43,036 Girl, where’s the wheel? 1315 01:24:43,119 --> 01:24:43,953 Jesus Christ. 1316 01:24:44,037 --> 01:24:47,499 This is Anivaldo’s work. I'm gonna kill that man. 1317 01:24:47,582 --> 01:24:48,958 Anivaldo! 1318 01:24:51,377 --> 01:24:52,462 Hey, Anivaldo. 1319 01:24:56,424 --> 01:24:57,675 Rihanna! 1320 01:25:05,642 --> 01:25:07,310 Rihanna! 1321 01:25:13,233 --> 01:25:14,734 Rihanna! 1322 01:25:16,945 --> 01:25:18,279 Be! 1323 01:25:22,784 --> 01:25:24,911 Go, Corinthians! 1324 01:25:24,994 --> 01:25:26,412 Where's that girl? 1325 01:25:30,041 --> 01:25:32,210 Hey! Hey, guys! 1326 01:25:33,753 --> 01:25:36,214 Did you see two kids go by? One's taller than the other. 1327 01:25:36,297 --> 01:25:38,716 A boy and a girl? No? 1328 01:25:43,680 --> 01:25:44,639 Rihanna! 1329 01:25:48,476 --> 01:25:52,647 Did you see two kids holding hands and with backpacks go by? 1330 01:25:55,358 --> 01:25:56,442 Where are they? 1331 01:25:56,526 --> 01:25:57,819 Where? 1332 01:25:57,902 --> 01:25:59,737 Oh, man! Hey! 1333 01:26:00,321 --> 01:26:01,990 - Please! - What happened, lady? 1334 01:26:02,073 --> 01:26:03,658 I’m looking for my kids. 1335 01:26:03,741 --> 01:26:06,619 Rihanna is this size, and Be is this. 1336 01:26:06,703 --> 01:26:09,455 - What are they wearing? - I don’t know. 1337 01:26:09,539 --> 01:26:11,624 - You'll find them. Relax, lady! - Oh God. 1338 01:26:13,501 --> 01:26:15,378 Don't do this to me. 1339 01:26:21,259 --> 01:26:22,427 Rihanna! 1340 01:26:26,347 --> 01:26:27,891 Corinthians! 1341 01:26:29,684 --> 01:26:32,187 Rihanna! 1342 01:26:32,270 --> 01:26:33,229 Rihanna! 1343 01:26:33,938 --> 01:26:34,772 Be! 1344 01:26:43,156 --> 01:26:45,033 Twelve, thirteen… 1345 01:26:45,116 --> 01:26:47,202 - You managed with thirteen! - Rihanna! 1346 01:26:47,285 --> 01:26:49,787 What are you doing? Huh? 1347 01:26:50,955 --> 01:26:51,789 Tell me! 1348 01:26:53,374 --> 01:26:54,792 What are you doing? 1349 01:26:54,876 --> 01:26:57,712 - I wanted to go back to our adventure. - Without me? 1350 01:26:57,795 --> 01:27:00,173 It was boring there. I didn’t want to stay there. 1351 01:27:00,256 --> 01:27:02,508 Mom, I'm already 9. I didn’t want to stay there. 1352 01:27:02,592 --> 01:27:05,303 It doesn’t matter. You can’t do that. 1353 01:27:05,386 --> 01:27:07,472 - I didn’t want-- - What were you thinking? 1354 01:27:07,555 --> 01:27:09,390 You can’t do that to your mom! 1355 01:27:09,474 --> 01:27:12,894 Stop the tantrum, or you’ll be grounded. 1356 01:27:14,229 --> 01:27:16,105 I'm sorry, Mom. 1357 01:27:16,189 --> 01:27:18,358 I'm sorry, Mom. 1358 01:27:19,150 --> 01:27:20,944 Sorry. 1359 01:27:37,919 --> 01:27:38,795 Mom. 1360 01:27:41,047 --> 01:27:42,882 - Where are we going? - I don't know. 1361 01:27:44,133 --> 01:27:45,009 I don't know. 1362 01:27:52,183 --> 01:27:53,977 Did you leave Leandro? 1363 01:27:58,940 --> 01:27:59,899 I did. 1364 01:28:02,860 --> 01:28:03,903 Oh Mom. 1365 01:28:04,487 --> 01:28:05,321 Mom. 1366 01:28:06,489 --> 01:28:09,075 Don't be like that. You’re not like that. 1367 01:28:10,576 --> 01:28:11,995 What am I like, honey? 1368 01:28:13,079 --> 01:28:13,913 Tell me. 1369 01:28:15,081 --> 01:28:16,040 What am I like? 1370 01:28:16,833 --> 01:28:18,876 - Cool. - Yeah. 1371 01:28:21,129 --> 01:28:24,882 Mom, let’s go back to our adventure. It was so cool. 1372 01:28:24,966 --> 01:28:26,843 There is no adventure. 1373 01:28:26,926 --> 01:28:28,511 Let me tell you both something. 1374 01:28:28,594 --> 01:28:30,346 It was all a lie. 1375 01:28:30,430 --> 01:28:32,265 - No, it wasn’t! - Sorry, it was a lie. 1376 01:28:32,348 --> 01:28:33,683 - No, it wasn’t. - It was. 1377 01:28:33,766 --> 01:28:36,185 - I wasn't. - Mom made it all up. It was a lie. 1378 01:28:36,269 --> 01:28:39,564 Mom, it wasn’t a lie. The adventure was cool. Let's go back. 1379 01:28:39,647 --> 01:28:42,817 If it was a lie, we wouldn’t have made it. 1380 01:28:42,900 --> 01:28:44,485 - That's true, Mom. - But we have. 1381 01:28:44,569 --> 01:28:47,697 And it was so cool. We built a tent. We did lots of things. 1382 01:28:47,780 --> 01:28:50,283 Don’t say that. Don't be like that. You’re not like that. 1383 01:28:50,366 --> 01:28:51,367 Yeah. 1384 01:28:53,661 --> 01:28:56,122 - What’s that? - Gunshots, for sure. 1385 01:28:56,205 --> 01:28:57,707 - It must be… - Go, Corinthians! 1386 01:28:57,790 --> 01:28:59,792 A Corinthians match! 1387 01:28:59,876 --> 01:29:04,672 - The best! - The best! 1388 01:29:04,756 --> 01:29:06,924 Mom, take us to the game. You promised. 1389 01:29:07,008 --> 01:29:09,218 Come on! You said we would go! 1390 01:29:09,302 --> 01:29:12,638 Look at me. My cart is gone. I have nothing. 1391 01:29:12,722 --> 01:29:17,018 You’d have to get Saint George to show up on a white horse to get me out of here. 1392 01:29:17,101 --> 01:29:19,729 - So annoying. - Yeah. So annoying. 1393 01:29:19,812 --> 01:29:22,190 The adventure will live forever. 1394 01:29:24,192 --> 01:29:29,530 And if we don’t keep it up, our lives won’t be as fun. 1395 01:29:29,614 --> 01:29:32,784 But if we keep it up, our lives will be fun. 1396 01:29:32,867 --> 01:29:34,994 But since it’s all a lie… 1397 01:29:36,871 --> 01:29:38,790 Do you like living with Mom? 1398 01:29:38,873 --> 01:29:41,417 I do. I like the adventure. 1399 01:29:41,501 --> 01:29:42,377 Me too. 1400 01:30:04,482 --> 01:30:07,944 - It's Biro-Biro! - And Sabonete! 1401 01:30:08,027 --> 01:30:09,028 No, it's not. 1402 01:30:09,112 --> 01:30:11,197 It’s Saint George. 1403 01:30:11,280 --> 01:30:14,075 Young man! Excuse me. 1404 01:30:15,118 --> 01:30:17,078 - Young man! - Yeah. 1405 01:30:17,161 --> 01:30:18,287 - Please. - Yeah? 1406 01:30:18,371 --> 01:30:21,874 I’m from Glicério. We’re going to see the Corinthians match. 1407 01:30:21,958 --> 01:30:23,334 Can you give us a ride? 1408 01:30:23,418 --> 01:30:24,377 Sure. Let's go. 1409 01:30:24,460 --> 01:30:25,962 Hop in. 1410 01:30:26,963 --> 01:30:29,090 Go, 1411 01:30:31,300 --> 01:30:34,929 Corinthians! Hail Corinthians 1412 01:30:35,012 --> 01:30:38,641 The champion of champions! 1413 01:30:46,524 --> 01:30:49,068 Go, Corinthians! 1414 01:30:49,152 --> 01:30:52,280 Corinthians, I love you! 1415 01:30:52,363 --> 01:30:54,949 Corinthians, I love you! 1416 01:30:55,032 --> 01:30:57,702 Corinthians, I love you! 1417 01:30:57,785 --> 01:30:58,911 …there’s the header! 1418 01:30:58,995 --> 01:31:05,918 Goal! 1419 01:31:06,002 --> 01:31:10,548 For Corinthians! 1420 01:31:30,902 --> 01:31:34,489 Almighty Corinthians! 1421 01:31:35,615 --> 01:31:38,826 Almighty Corinthians! 1422 01:32:13,611 --> 01:32:16,072 Valdete, you don’t know what you’re talking about. 1423 01:32:16,155 --> 01:32:17,490 The man’s poisonous. 1424 01:32:18,324 --> 01:32:19,200 Yeah. 1425 01:32:23,412 --> 01:32:24,956 And speaking of him. 1426 01:32:25,039 --> 01:32:26,332 Talk soon. 1427 01:32:26,415 --> 01:32:28,000 Close to me. 1428 01:32:37,260 --> 01:32:39,262 {\an8}Look, my cartwheel is better than yours. 1429 01:32:39,345 --> 01:32:40,846 {\an8}Go! Go, Corinthians! 1430 01:32:41,639 --> 01:32:42,640 {\an8}Gotcha! 1431 01:32:42,723 --> 01:32:44,183 {\an8}DELETE - QR CODE BLOCK CONTACT 1432 01:32:44,267 --> 01:32:45,184 {\an8}BLOCK CONTACT? 1433 01:32:49,397 --> 01:32:50,982 {\an8}Capoeira, go! 1434 01:32:54,068 --> 01:32:55,403 BLOCK 1435 01:32:59,240 --> 01:33:00,616 Say what? 1436 01:33:00,700 --> 01:33:02,368 Champion of the champions! 1437 01:33:04,453 --> 01:33:06,038 Mine’s better. 1438 01:33:06,831 --> 01:33:07,748 Excuse me. 1439 01:33:09,292 --> 01:33:10,251 Here. 1440 01:33:10,334 --> 01:33:12,253 - Hey, Rihanna. - Look. 1441 01:33:12,336 --> 01:33:13,170 Hi. 1442 01:33:13,838 --> 01:33:14,797 Munda? 1443 01:33:15,631 --> 01:33:17,133 It's Gal. Remember me? 1444 01:33:26,851 --> 01:33:29,270 Well, this is unit 606. 1445 01:33:32,440 --> 01:33:34,900 - Wow, cool! - Right? 1446 01:33:36,068 --> 01:33:39,238 You can keep all the furniture. It was recently painted. 1447 01:33:39,322 --> 01:33:41,574 As you see, it’s all organized. 1448 01:33:41,657 --> 01:33:43,117 It’s ready to move in. 1449 01:33:43,868 --> 01:33:44,827 Do you like it? 1450 01:33:44,910 --> 01:33:46,287 - Yes! - Very much! 1451 01:33:46,370 --> 01:33:48,205 Are we going to live here? 1452 01:33:48,289 --> 01:33:49,540 We are, aren't we? 1453 01:33:49,624 --> 01:33:51,459 Yes. But there are some rules. 1454 01:33:51,542 --> 01:33:54,629 It's important to pay attention to them. 1455 01:33:54,712 --> 01:33:56,631 This is an occupation. 1456 01:33:56,714 --> 01:33:58,424 So when things get better, 1457 01:33:58,507 --> 01:34:01,385 you’ll start paying a small value to help the occupation. 1458 01:34:01,469 --> 01:34:04,055 Because we house people with no means. 1459 01:34:04,138 --> 01:34:08,142 When things get even better, you’ll make space for someone new. 1460 01:34:08,225 --> 01:34:09,268 All right. 1461 01:34:09,769 --> 01:34:12,188 This is the kitchen. 1462 01:34:12,271 --> 01:34:16,400 There’s the stove, there are cabinets, and the gas is already hooked up. 1463 01:34:17,318 --> 01:34:19,987 - Can I really use this? - Yes, you can use everything. 1464 01:34:20,071 --> 01:34:21,072 Wow. 1465 01:34:21,614 --> 01:34:23,115 And can I stay today? 1466 01:34:23,199 --> 01:34:24,492 Shall we talk to the coordinator? 1467 01:34:25,326 --> 01:34:27,078 - Yes. Now? - Let's talk to him. 1468 01:34:29,705 --> 01:34:31,248 Let's go. 1469 01:34:31,332 --> 01:34:32,500 Let's go. 1470 01:34:32,583 --> 01:34:34,877 - We can take a shower later, right? - Yay. 1471 01:34:34,960 --> 01:34:36,128 Thank you, Rosa. 1472 01:34:36,212 --> 01:34:37,338 Don’t mention it. 1473 01:35:54,540 --> 01:35:55,708 Only nice people. 1474 01:35:55,791 --> 01:35:56,751 Nice, huh? 1475 01:35:56,834 --> 01:35:58,586 - Hi! - Good evening. 1476 01:35:58,669 --> 01:36:00,463 - Good evening. - Good evening. 1477 01:36:00,546 --> 01:36:01,922 - How are you guys? - Good. 1478 01:36:02,631 --> 01:36:04,216 - This is my cousin, Gal. - Hi! 1479 01:36:04,300 --> 01:36:06,093 I want you all to get to know her. 1480 01:36:06,177 --> 01:36:08,262 - How are you, darling? - Hi. 1481 01:36:08,345 --> 01:36:11,098 This is my cousin, Gal. My cousin, guys. 1482 01:36:11,182 --> 01:36:12,099 Pleasure. 1483 01:36:12,183 --> 01:36:14,059 - Welcome, honey. - Thank you so much. 1484 01:36:14,143 --> 01:36:15,269 Guys, this is Gal. 1485 01:36:15,352 --> 01:36:18,063 Hello. How are you? 1486 01:36:18,147 --> 01:36:20,274 Tereza, this is who I told you about. 1487 01:36:20,357 --> 01:36:23,611 - Hi. How are you? Welcome. - This is Lurdinha. 1488 01:36:23,694 --> 01:36:24,820 Thank you. 1489 01:36:24,904 --> 01:36:26,280 Hi, Gal. How are you? 1490 01:36:26,363 --> 01:36:27,782 Hi. I'm Marilda. 1491 01:36:27,865 --> 01:36:29,325 - This is Marta. - Hi. 1492 01:36:29,408 --> 01:36:31,160 - Hi. Pleasure. - My pleasure. 1493 01:36:31,243 --> 01:36:33,078 This is my brother, Gegê. 1494 01:36:33,162 --> 01:36:36,248 - Welcome, my friend. - Thank you so much. 1495 01:36:36,332 --> 01:36:37,750 Thank you. 1496 01:36:37,833 --> 01:36:41,170 This is my cousin. Take her under your wing. She needs it. 1497 01:36:41,253 --> 01:36:46,175 Tomorrow we’re making chicken for everyone. We’ll need assistants. 1498 01:36:46,258 --> 01:36:49,386 We pay R$150 per day, if you’re interested. 1499 01:36:49,470 --> 01:36:51,263 - I am. - There you go. 1500 01:36:51,347 --> 01:36:53,474 She's at unit 606. 1501 01:36:53,557 --> 01:36:56,393 - I'll come by tomorrow. - Okay. I'll be waiting. 1502 01:36:56,477 --> 01:36:58,729 - Make yourself at home. - Thanks. 1503 01:36:58,813 --> 01:37:01,565 Gal, eat something. Look at these delicious things. 1504 01:37:01,649 --> 01:37:02,858 Oh, can I? 1505 01:37:03,901 --> 01:37:06,237 How are you, my dear? How’s our baby? 1506 01:37:06,320 --> 01:37:09,114 Very well, thank God. He’s a boy. 1507 01:37:12,701 --> 01:37:15,246 Hi, girl. Hi, how are you? 1508 01:37:36,475 --> 01:37:39,103 - You’re happy, aren't you? - Very. 1509 01:37:39,186 --> 01:37:40,187 Mom! 1510 01:37:41,105 --> 01:37:42,147 Honey. 1511 01:37:44,149 --> 01:37:45,276 What is it? 1512 01:37:46,735 --> 01:37:50,656 I've been wanting to tell you something for a long time, 1513 01:37:50,739 --> 01:37:52,867 but I didn’t have the courage. 1514 01:37:53,826 --> 01:37:55,870 Hey, tell me. 1515 01:37:59,874 --> 01:38:01,750 I was scared of Leandro. 1516 01:38:04,295 --> 01:38:06,088 When he’d come home drunk… 1517 01:38:07,298 --> 01:38:09,592 I thought he was going to hit me too. 1518 01:38:13,721 --> 01:38:15,639 I'm sorry, my darling. 1519 01:38:18,934 --> 01:38:21,228 You don't need to apologize, Mom. 1520 01:38:22,646 --> 01:38:24,565 He thinks he’s a tough guy. 1521 01:38:25,774 --> 01:38:28,110 But you're even tougher. 1522 01:38:32,781 --> 01:38:34,950 You’re the best mom in the world. 1523 01:39:33,884 --> 01:39:39,848 THE BEST MOTHER IN THE WORLD 1524 01:45:24,318 --> 01:45:26,320 Subtitles: Luciana Nardi 96788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.