Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,007 --> 00:00:07,072
[ Children laughing ]
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,308
Aah! Aah!
3
00:00:09,343 --> 00:00:10,642
Oh, children!
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,378
[ Children yelling ]
Shh. Shh. Shh. Silencio!
5
00:00:12,413 --> 00:00:13,979
Amigo. Friend.
6
00:00:14,015 --> 00:00:15,247
Soy amigo.
7
00:00:15,282 --> 00:00:17,516
[ Childen screaming ]
8
00:00:17,551 --> 00:00:18,984
Abuelita:
Pervertido!
9
00:00:19,020 --> 00:00:20,519
[ Gasps ]
Pervertido!
10
00:00:20,554 --> 00:00:21,954
No, no, no, no.
It's not what you think!
11
00:00:21,989 --> 00:00:22,921
Um...
12
00:00:22,957 --> 00:00:25,324
no es que todos en...
13
00:00:25,359 --> 00:00:26,825
Do --
[ Both gasp ]
14
00:00:26,861 --> 00:00:27,926
Ah, forget it--
15
00:00:27,962 --> 00:00:29,194
♪♪
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,763
[ Rooster crows,
horse whinnies ]
17
00:00:30,798 --> 00:00:31,730
Aah!
18
00:00:31,766 --> 00:00:33,065
[ Tires screech ]
[ Gun rattles ]
19
00:00:33,100 --> 00:00:34,233
[ Siren wails ]
20
00:00:34,268 --> 00:00:40,706
♪♪
21
00:00:40,741 --> 00:00:41,974
[ Panting ]
22
00:00:42,009 --> 00:00:48,914
Echo: [ Wheezing ]
23
00:00:48,949 --> 00:00:52,184
[ Coughing ]
24
00:00:52,219 --> 00:00:54,053
Well, hello there,
occifer.
25
00:00:54,088 --> 00:00:56,121
♪ Your TV doesn't love you
26
00:00:56,157 --> 00:01:00,259
♪ But I do, I do love you
27
00:01:00,294 --> 00:01:03,028
Aah! This is
a misunderstanding, man.
28
00:01:03,064 --> 00:01:04,229
That old lady said
29
00:01:04,265 --> 00:01:05,964
you touched two kids
on their butts.
30
00:01:06,000 --> 00:01:07,333
To scoot them away, man!
31
00:01:07,368 --> 00:01:09,435
I mean,
isn't that a padded area?
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,870
Isn't that the best place
to touch a kid?
33
00:01:11,906 --> 00:01:14,540
That's one of the worst places
to touch a kid.
34
00:01:14,575 --> 00:01:15,741
I mean, look at me.
35
00:01:15,776 --> 00:01:17,876
[ Coughs ]
I'm just a regular old guy
36
00:01:17,912 --> 00:01:20,079
who likes making
sweet, sweet love
37
00:01:20,114 --> 00:01:21,380
to full grown women.
38
00:01:21,415 --> 00:01:23,749
I mean, just give me
a moment to explain.
39
00:01:23,784 --> 00:01:24,817
This has been
40
00:01:24,852 --> 00:01:26,552
one of the worst nights
of my life, man.
41
00:01:26,587 --> 00:01:28,420
[ Sighs heavily ]
42
00:01:28,456 --> 00:01:29,922
You're lucky.
43
00:01:29,957 --> 00:01:31,323
I forgot my lunch.
44
00:01:31,359 --> 00:01:33,092
♪♪
45
00:01:33,127 --> 00:01:34,793
All right,
you got till I'm fed
46
00:01:34,829 --> 00:01:36,562
to explain
what's going on.
47
00:01:36,597 --> 00:01:38,897
Well, uh,
this whole thing started,
48
00:01:38,933 --> 00:01:40,566
because, uh, like you,
49
00:01:40,601 --> 00:01:45,137
I enjoy nothing more than
a tasty, filling lunch.
50
00:01:45,172 --> 00:01:46,271
[ Up-tempo music plays ]
51
00:01:46,307 --> 00:01:47,606
Hola, guys.
52
00:01:47,641 --> 00:01:49,641
How can I spice up
your li --life today?
53
00:01:49,677 --> 00:01:51,443
Oh, hello there,
young lady.
54
00:01:51,479 --> 00:01:54,580
Um, we will have
two tostadas classicas,
55
00:01:54,615 --> 00:01:58,050
and if you fry up these eggs
and slap 'em on top,
56
00:01:58,085 --> 00:02:02,054
I'll give you an additional
45 cents for your labors.
57
00:02:02,089 --> 00:02:04,023
Uh, sir.
58
00:02:04,058 --> 00:02:05,758
There's, um,
questions.
59
00:02:05,793 --> 00:02:07,426
I'm the manager
here.
60
00:02:07,461 --> 00:02:08,794
Uh, can I help you?
61
00:02:08,829 --> 00:02:11,263
Uh, yes. just looking
to get these eggs fried
62
00:02:11,298 --> 00:02:13,165
and slapped-up
on our tostadas.
63
00:02:13,200 --> 00:02:15,968
Sir, we are only permitted
to prepare foodstuffs
64
00:02:16,003 --> 00:02:18,437
that arrive here
in sealed plastic bags
65
00:02:18,472 --> 00:02:20,606
from our central kitchen
in Iowa.
66
00:02:20,641 --> 00:02:23,509
All right, but, sir,
this is a good egg.
67
00:02:23,544 --> 00:02:25,210
Come on, man, smell it.
68
00:02:25,246 --> 00:02:26,745
Smell the egg.
69
00:02:26,781 --> 00:02:28,647
Sir,
our policies forbid
70
00:02:28,683 --> 00:02:30,582
physically engaging
any customer,
71
00:02:30,618 --> 00:02:33,318
but you should know,
your egg is touching my nose
72
00:02:33,354 --> 00:02:35,054
and it is quite cold.
73
00:02:35,089 --> 00:02:37,523
Okay,
just one quick sniff.
74
00:02:37,558 --> 00:02:38,991
Absolutely not.
75
00:02:39,026 --> 00:02:41,427
Dude, how can you be acting
this uptight
76
00:02:41,462 --> 00:02:44,229
on the hallowed ground
where Guapito's once stood?
77
00:02:44,265 --> 00:02:45,898
Oof.
Don't mention Guapito's.
78
00:02:45,933 --> 00:02:48,133
Man, I miss
those triple-fried chimi's.
79
00:02:48,169 --> 00:02:49,401
I know, right?
80
00:02:49,437 --> 00:02:50,636
Did old man Guapito
81
00:02:50,671 --> 00:02:52,304
ever invite you
back into the kitchen
82
00:02:52,340 --> 00:02:55,107
for some of that
sidewinder sangria?
83
00:02:55,142 --> 00:02:57,710
Damn near cried when I saw
they'd knocked the place down.
84
00:02:57,745 --> 00:02:59,211
[ Gasps ]
85
00:02:59,246 --> 00:03:00,479
Actually, dude...
[ Sniffles ]
86
00:03:00,514 --> 00:03:02,247
I did cry,
87
00:03:02,283 --> 00:03:03,916
'cause once corporations
move in,
88
00:03:03,951 --> 00:03:07,052
there's no mom, no pop,
no wiggle room --
89
00:03:07,088 --> 00:03:09,088
just rule, rule, rule,
90
00:03:09,123 --> 00:03:10,456
dollar, dollar, dollar,
91
00:03:10,491 --> 00:03:11,890
dollar, dol--
Shut up.
92
00:03:11,926 --> 00:03:14,293
Dude, I ain't even asking you
to break that rule.
93
00:03:14,328 --> 00:03:16,762
Just bend it
ever so slightly.
94
00:03:16,797 --> 00:03:18,597
Sir,
return that contaminant
95
00:03:18,632 --> 00:03:20,599
to your pocket, purse,
or tote,
96
00:03:20,634 --> 00:03:22,801
or as an agent
of Señor Casa,
97
00:03:22,837 --> 00:03:25,371
I will expel you
from these premises.
98
00:03:25,406 --> 00:03:26,905
Fine. You win.
99
00:03:26,941 --> 00:03:29,541
By your rules,
I shall play.
100
00:03:29,577 --> 00:03:32,611
Hmm.
So many rad flavors.
101
00:03:32,646 --> 00:03:34,346
This may
take a while here.
102
00:03:34,382 --> 00:03:37,049
We got, uh, Mango Tango,
103
00:03:37,084 --> 00:03:39,251
Cha-Cha Chipotle,
104
00:03:39,286 --> 00:03:40,786
and Rip Roarin' Rojo.
105
00:03:40,821 --> 00:03:42,388
[ Eggs sizzle ]
Oh, shit.
106
00:03:42,423 --> 00:03:44,390
I don't got eyes on Bill.
Let's go goopy.
107
00:03:44,425 --> 00:03:46,392
Come on. I'm too hungry
to lose that egg.
108
00:03:46,427 --> 00:03:48,560
Oh, my God.
Wh-- what are you doing?
109
00:03:48,596 --> 00:03:50,496
Oh, we're just, uh,
recycling heat.
110
00:03:50,531 --> 00:03:52,297
You know, uh,
being ecologists.
111
00:03:52,333 --> 00:03:54,566
You -- you've tainted
my equipment!
112
00:03:54,602 --> 00:03:56,368
You have to go
right now!
113
00:03:56,404 --> 00:03:57,703
Or how 'bout this?
114
00:03:57,738 --> 00:04:00,472
We'll just finish our food
and be on our way.
115
00:04:00,508 --> 00:04:02,474
Sir,
I am telling you to leave.
116
00:04:02,510 --> 00:04:04,443
All right,
and I understand that,
117
00:04:04,478 --> 00:04:06,011
but I also understand
118
00:04:06,047 --> 00:04:09,648
that according to your precious,
little Señor Casa rules,
119
00:04:09,684 --> 00:04:11,316
you can't lay a finger on --
120
00:04:11,352 --> 00:04:12,384
Aah!
121
00:04:12,420 --> 00:04:14,053
[ Grunting ]
[ Glass breaks ]
122
00:04:14,088 --> 00:04:15,421
[ Baby crying ]
Hey, come on!
123
00:04:15,456 --> 00:04:16,989
Just let me
get my food, man!
124
00:04:17,024 --> 00:04:18,590
Time to go! Get out!
125
00:04:19,694 --> 00:04:21,260
Come on, dude!
126
00:04:21,295 --> 00:04:23,228
[ Jar explodes ]
[ Screams ]
127
00:04:23,264 --> 00:04:25,364
[ Sound rewinds ]
128
00:04:25,399 --> 00:04:26,699
Paja: Damn, all of that
129
00:04:26,734 --> 00:04:28,667
just for a little twinkle
of Internet fame.
130
00:04:28,703 --> 00:04:31,236
[ Scoffs ] Your narcissism
knows no bounds.
131
00:04:31,272 --> 00:04:32,571
You're almost as famous
132
00:04:32,606 --> 00:04:34,440
as that time-lapsed rotting
jack o' lantern.
133
00:04:34,475 --> 00:04:36,108
Click on that one again.
134
00:04:36,143 --> 00:04:38,110
[ Dramatic music plays ]
135
00:04:38,145 --> 00:04:39,878
Oh, God. [ Sniffles ]
136
00:04:39,914 --> 00:04:41,914
There he goes.
Wow.
137
00:04:41,949 --> 00:04:44,917
If each one of your video views
was a shoebox,
138
00:04:44,952 --> 00:04:47,619
it would nearly reach
the moon.
139
00:04:47,655 --> 00:04:49,521
He's right.
You got leverage here, dude.
140
00:04:49,557 --> 00:04:51,323
You could hold their feet
to the fire
141
00:04:51,359 --> 00:04:52,524
and get all kinds
of cool stuff.
142
00:04:52,560 --> 00:04:53,792
Hell, yeah. It's true.
143
00:04:53,828 --> 00:04:55,661
One time,
my uncle was playing pinball,
144
00:04:55,696 --> 00:04:57,730
and the flipper shot the ball
up into his eye.
145
00:04:57,765 --> 00:04:59,164
They gave him, like,
a whole parlor
146
00:04:59,200 --> 00:05:00,532
full of pinball machines.
147
00:05:00,568 --> 00:05:02,134
But now he's got
a pinball for an eye.
148
00:05:02,169 --> 00:05:04,069
Yeah, all right,
I hear all this,
149
00:05:04,105 --> 00:05:06,405
but, you know,
I kind of provoked the guy.
150
00:05:06,440 --> 00:05:07,539
That's irrelevant.
151
00:05:07,575 --> 00:05:08,974
Look,
we are dealing with
152
00:05:09,010 --> 00:05:10,843
an amoral corporate entity
here.
153
00:05:10,878 --> 00:05:13,445
You've got to hit them
and hit them hard!
154
00:05:13,481 --> 00:05:14,680
Uh, yeah,
let me get a number six
155
00:05:14,715 --> 00:05:16,548
with the curly-wurly fries.
156
00:05:16,584 --> 00:05:18,317
You want something?
Yes.
157
00:05:18,352 --> 00:05:20,019
My innocence.
What?
158
00:05:20,054 --> 00:05:21,553
Oh, uh,
I mean my freedom.
159
00:05:21,589 --> 00:05:22,955
Yeah, that's it.
160
00:05:22,990 --> 00:05:25,124
Clerk:
Thank you, pull ahead.
161
00:05:25,159 --> 00:05:29,194
So, anyways, I donned
my conservative costume
162
00:05:29,230 --> 00:05:30,462
and headed into...
163
00:05:30,498 --> 00:05:32,531
the belly of the beast.
164
00:05:32,566 --> 00:05:38,070
♪♪
165
00:05:40,940 --> 00:05:42,540
We want to make this right,
Echo.
166
00:05:42,575 --> 00:05:43,841
More than right.
167
00:05:43,877 --> 00:05:45,510
We want to make
this fan-taco-tastic.
168
00:05:45,545 --> 00:05:47,478
There's $500 on there.
169
00:05:47,514 --> 00:05:49,213
Hmm. Interesting.
170
00:05:49,249 --> 00:05:51,949
But I have been advised
that an injury of this caliber
171
00:05:51,985 --> 00:05:54,952
entitles me
to free tacos for life.
172
00:05:54,988 --> 00:05:58,222
I'm talking
the infinitaco card.
173
00:05:58,258 --> 00:05:59,357
[ Scoffs ]
174
00:05:59,392 --> 00:06:02,193
You know, I-I-I-I'd love
to do that for you,
175
00:06:02,228 --> 00:06:04,996
but those cards are reserved
for 9/11 firefighters
176
00:06:05,031 --> 00:06:07,498
and Country Music Award
nominees.
177
00:06:07,534 --> 00:06:10,034
Now look,
I know you're angry,
178
00:06:10,070 --> 00:06:11,869
But you should know
that Bill Humphries
179
00:06:11,905 --> 00:06:13,738
has been stripped
of his franchise
180
00:06:13,773 --> 00:06:15,940
and will never work
with Señor Casa
181
00:06:15,976 --> 00:06:18,209
or any of its affiliates
ever again.
182
00:06:18,244 --> 00:06:20,011
No, no.
I just want the tacos.
183
00:06:20,046 --> 00:06:22,080
I don't want the man
to lose his job.
184
00:06:22,115 --> 00:06:24,215
Um, why don't
we just go ahead
185
00:06:24,250 --> 00:06:26,284
and drop the charges
against Bill.
186
00:06:26,319 --> 00:06:28,519
Well, that would only
be possible
187
00:06:28,555 --> 00:06:30,154
if you instigated
the fight.
188
00:06:30,190 --> 00:06:33,958
Well, uh, what if it did
go down that way?
189
00:06:33,994 --> 00:06:36,027
Well,
if that were the case,
190
00:06:36,062 --> 00:06:37,695
Bill would get
his franchise back.
191
00:06:37,731 --> 00:06:39,197
But, uh, Señor Casa
192
00:06:39,232 --> 00:06:43,368
would owe you,
the instigator, nothing.
193
00:06:43,403 --> 00:06:46,371
♪♪
194
00:06:47,440 --> 00:06:48,640
Hello?
195
00:06:48,675 --> 00:06:49,874
Uh, hello, ma'am.
196
00:06:49,909 --> 00:06:51,576
Uh, I'm the fellow
who everybody thinks
197
00:06:51,611 --> 00:06:53,511
your husband
smashed my head open.
198
00:06:53,546 --> 00:06:55,079
But I am here
199
00:06:55,115 --> 00:06:57,749
with a freshly pruned
olive branch.
200
00:06:57,784 --> 00:06:58,716
Bill's...
201
00:06:58,752 --> 00:07:00,618
Golden sombrero.
202
00:07:00,654 --> 00:07:03,454
The man has been
re-enfranchised.
203
00:07:03,490 --> 00:07:05,490
I'm sorry but, Bill...
204
00:07:05,525 --> 00:07:08,026
Bill has...left.
205
00:07:08,061 --> 00:07:10,294
See, some men
are like dirt bikes.
206
00:07:10,330 --> 00:07:12,630
They can go
wherever they want
207
00:07:12,666 --> 00:07:14,599
and adapt
to any situation.
208
00:07:14,634 --> 00:07:16,934
But Bill, well,
209
00:07:16,970 --> 00:07:18,970
he's the other
kind of man.
210
00:07:19,005 --> 00:07:20,872
A choo-choo train man.
211
00:07:20,907 --> 00:07:24,075
He needs tracks,
structure, rules.
212
00:07:24,110 --> 00:07:26,544
That job
was everything to him.
213
00:07:26,579 --> 00:07:28,212
He left two weeks ago,
214
00:07:28,248 --> 00:07:31,482
and all I've gotten from him
is this.
215
00:07:31,518 --> 00:07:32,784
♪♪
216
00:07:32,819 --> 00:07:35,019
"Diahrrea coursing
thorugh my veins."
217
00:07:35,055 --> 00:07:36,321
Luras: Hope reading
that dumb letter
218
00:07:36,356 --> 00:07:38,589
is better than eating
free tacos forever.
219
00:07:38,625 --> 00:07:40,858
Hey, man, I'm not gonna
destroy a dude's life
220
00:07:40,894 --> 00:07:42,660
for third-rate tacos,
221
00:07:42,696 --> 00:07:43,895
no matter how many.
222
00:07:43,930 --> 00:07:45,596
Anyways, dude,
come here.
223
00:07:45,632 --> 00:07:46,698
Can you read that?
224
00:07:46,733 --> 00:07:48,800
What's that?
225
00:07:48,835 --> 00:07:49,867
[ Sniffs ]
226
00:07:49,903 --> 00:07:52,637
Oh, my God, that smell.
227
00:07:52,672 --> 00:07:53,604
Chemically sweet...
228
00:07:53,640 --> 00:07:54,605
[ Sniffs ]
229
00:07:54,641 --> 00:07:56,374
Organically sour.
230
00:07:56,409 --> 00:07:58,276
That letter
came from Weird River.
231
00:07:58,311 --> 00:08:00,712
Oh, no.
What's Weird River?
232
00:08:00,747 --> 00:08:02,013
Oh...
233
00:08:02,048 --> 00:08:04,248
When I first moved
into the Tarantula,
234
00:08:04,284 --> 00:08:06,317
long before any of y'all
lived here,
235
00:08:06,353 --> 00:08:08,886
there were
some pretty lonely times,
236
00:08:08,922 --> 00:08:10,888
and one dark eve --
237
00:08:10,924 --> 00:08:15,727
♪♪
238
00:08:15,762 --> 00:08:18,396
Hey,
God damn that's great!
239
00:08:18,431 --> 00:08:20,665
Hey, you wanna see
a soft shell turtle
240
00:08:20,700 --> 00:08:21,933
bigger than a sewer lid
241
00:08:21,968 --> 00:08:23,935
with a nose longer
than a french fry?
242
00:08:23,970 --> 00:08:25,370
Absolutely.
243
00:08:25,405 --> 00:08:27,605
♪♪
244
00:08:27,641 --> 00:08:28,873
[ Turtle slurps ]
245
00:08:28,908 --> 00:08:30,408
Your turn...
246
00:08:30,443 --> 00:08:34,012
Oh, no, I'm fine,
I just --
Oh, come on.
247
00:08:34,047 --> 00:08:35,913
Don't be so uptight.
248
00:08:35,949 --> 00:08:37,315
All right.
249
00:08:37,917 --> 00:08:39,951
[ Laughs ] Yeah!
250
00:08:39,986 --> 00:08:42,453
Whatever.
That sounds just like us.
251
00:08:42,489 --> 00:08:43,588
But with turtles.
252
00:08:43,623 --> 00:08:45,890
Maybe those weirdos
used to be like us,
253
00:08:45,925 --> 00:08:47,692
but people adapt
to their environments
254
00:08:47,727 --> 00:08:49,627
all too quickly...
255
00:08:49,663 --> 00:08:52,163
[ Punching ]
256
00:08:52,198 --> 00:08:54,799
[ Shudders ]
So many colors of fire.
257
00:08:54,834 --> 00:08:56,434
I'll never go back there.
258
00:08:56,469 --> 00:08:58,336
Yeah, well,
I've steered clear of the place
259
00:08:58,371 --> 00:09:01,706
ever since I first moved
to Los Palicios.
260
00:09:01,741 --> 00:09:03,975
Hey, man.
Hold my baby!
261
00:09:04,010 --> 00:09:05,376
[ Possum hisses ]
Aah!
262
00:09:05,845 --> 00:09:07,912
Aah!
263
00:09:08,581 --> 00:09:09,914
Ah, shit.
264
00:09:09,949 --> 00:09:11,316
Looks like I gotta go back.
265
00:09:11,351 --> 00:09:12,984
I can help you find him,
Echo.
266
00:09:13,019 --> 00:09:14,352
I spent a lot of time
267
00:09:14,387 --> 00:09:16,654
over where they dump
all the old parade floats.
268
00:09:16,690 --> 00:09:18,623
I loved a man down there.
269
00:09:18,658 --> 00:09:20,024
An artist.
270
00:09:20,060 --> 00:09:21,392
You really want to come?
271
00:09:21,428 --> 00:09:23,961
I feel bad
taking a lady down there.
272
00:09:23,997 --> 00:09:27,031
Well, then, good thing
I'm taking you.
273
00:09:27,934 --> 00:09:29,534
You do know
what I'm talking about right?
274
00:09:29,569 --> 00:09:31,469
Weird River borders
two police jurisdictions,
275
00:09:31,504 --> 00:09:33,504
and neither
wants responsibility.
276
00:09:33,540 --> 00:09:36,441
So officially, no,
I have never heard of the place
277
00:09:36,476 --> 00:09:40,945
nor of the drugs Krizzle,
Shy-Boy, or Blinker.
278
00:09:43,016 --> 00:09:45,483
♪♪
279
00:09:45,518 --> 00:09:46,684
All right.
280
00:09:46,720 --> 00:09:49,087
Now this here is
Kirby's Crevice.
281
00:09:49,122 --> 00:09:52,690
Kirby's long dead,
but you can't kill a crevice.
282
00:09:52,726 --> 00:09:54,025
[ Inhaling ]
283
00:09:54,060 --> 00:09:55,560
Uh 'scuse me, miss.
284
00:09:55,595 --> 00:09:57,495
Have you seen this guy?
285
00:09:57,530 --> 00:09:59,630
I have. I have.
286
00:09:59,666 --> 00:10:01,232
He's in here.
He's in here.
287
00:10:01,267 --> 00:10:02,066
Uh...
288
00:10:02,102 --> 00:10:03,568
Don't you look at 'im!
289
00:10:05,438 --> 00:10:07,105
All right, um...
290
00:10:07,140 --> 00:10:09,474
Who's like, uh,
semi-astute down here?
291
00:10:09,509 --> 00:10:11,309
[ Generator hums ]
[ Electric guitar plays ]
292
00:10:11,344 --> 00:10:14,012
That guy seems to have
his act together.
293
00:10:14,047 --> 00:10:15,513
Decent buns too.
294
00:10:15,548 --> 00:10:17,749
Excuse me, sir.
295
00:10:17,784 --> 00:10:19,117
Have you seen this fella?
296
00:10:19,152 --> 00:10:21,352
[ Guitar stops ]
[ Generator stops ]
297
00:10:21,388 --> 00:10:22,453
Yes I have!
298
00:10:22,489 --> 00:10:23,955
Oh, great.
299
00:10:23,990 --> 00:10:24,989
Any idea where?
300
00:10:25,025 --> 00:10:26,457
I know exactly
where he is.
301
00:10:26,493 --> 00:10:28,292
I just, uh...
302
00:10:29,129 --> 00:10:30,361
Never seen 'im!
303
00:10:30,397 --> 00:10:31,462
[ Laughs ]
304
00:10:31,498 --> 00:10:35,266
[ Generator hums ]
[ Electric guitar ]
305
00:10:35,302 --> 00:10:37,201
Now, if I was having
a nervous breakdown,
306
00:10:37,237 --> 00:10:38,936
I'd want to relax
in the bugaboat.
307
00:10:38,972 --> 00:10:41,105
On the way we can check
for him in Candy-Lane,
308
00:10:41,141 --> 00:10:44,309
the Boneyard,
and Pigman's Place.
309
00:10:44,344 --> 00:10:51,849
♪♪
310
00:10:51,885 --> 00:10:59,590
♪♪
311
00:10:59,626 --> 00:11:01,292
[ Birds squawking ]
312
00:11:01,328 --> 00:11:05,363
♪♪
313
00:11:05,398 --> 00:11:06,331
[ Sparks ]
314
00:11:06,366 --> 00:11:08,700
[ Both scream ]
[ Dog growls ]
315
00:11:09,035 --> 00:11:11,202
Oh, shit. Nightfall.
316
00:11:11,237 --> 00:11:13,771
I'm getting
the hell out of here.
[ Dog whimpers ]
317
00:11:13,807 --> 00:11:17,041
[ Panting ]
318
00:11:17,077 --> 00:11:18,609
That ain't a good sign.
319
00:11:20,780 --> 00:11:22,146
God damn.
320
00:11:22,182 --> 00:11:23,915
Some oppressor filled
in "shimmy hole nine."
321
00:11:23,950 --> 00:11:25,183
Hm.
322
00:11:25,218 --> 00:11:26,985
Well, uh, here,
ou just give me a boost
323
00:11:27,020 --> 00:11:28,586
and I'll pull you up,
all right?
324
00:11:28,621 --> 00:11:29,721
Okay, okay.
325
00:11:29,756 --> 00:11:30,922
[ Both grunt ]
326
00:11:30,957 --> 00:11:32,790
All right now,
reach on up to me.
327
00:11:32,826 --> 00:11:35,159
[ Both grunting ]
328
00:11:35,195 --> 00:11:36,561
Shit, okay.
329
00:11:36,596 --> 00:11:38,796
Let's just flex our fingers
hard as we can.
330
00:11:38,832 --> 00:11:40,798
[ Both grunting ]
331
00:11:40,834 --> 00:11:42,033
This ain't gonna work,
baby.
332
00:11:42,068 --> 00:11:43,868
No, I'm not
gonna leave you.
333
00:11:43,903 --> 00:11:46,137
Oh, my God. Go on!
334
00:11:46,172 --> 00:11:48,306
[ Grunts ]
335
00:11:48,942 --> 00:11:52,543
[ Man laughs evilly ]
336
00:11:54,714 --> 00:11:56,847
[ Crows cawing ]
337
00:11:56,882 --> 00:11:57,881
♪♪
338
00:11:57,917 --> 00:12:01,819
[ Raccoon shrieking ]
339
00:12:01,854 --> 00:12:03,053
Aah!
340
00:12:03,089 --> 00:12:05,389
[ Coughing ]
341
00:12:05,424 --> 00:12:06,957
Aah!
342
00:12:06,992 --> 00:12:09,426
The bees are all dying,
343
00:12:09,462 --> 00:12:12,129
and we're gonna
have to drink piss!
344
00:12:12,164 --> 00:12:16,100
Woman:
Whoop! Whoop! Whoop!
345
00:12:16,135 --> 00:12:19,503
[ Grunting ]
346
00:12:19,538 --> 00:12:20,370
Aah!
347
00:12:20,406 --> 00:12:22,439
Get out of here, Rita!
348
00:12:23,843 --> 00:12:25,509
[ Panting ] Whoop!
349
00:12:25,544 --> 00:12:26,710
[ Laughs ]
350
00:12:26,746 --> 00:12:29,279
Whatever's gets in the net
goes on the grill.
351
00:12:29,315 --> 00:12:30,681
[ Bat shrieking ]
Aah!
352
00:12:30,716 --> 00:12:32,383
[ Laughs ]
353
00:12:33,519 --> 00:12:35,586
Um, sir, I'm looking for
my brother, Bill.
354
00:12:35,621 --> 00:12:36,987
He's diabetic.
355
00:12:37,022 --> 00:12:38,922
I gotta get him
some sugar cubes
356
00:12:38,958 --> 00:12:40,591
before, you know,
he flips out.
357
00:12:40,626 --> 00:12:43,293
Uh,
Vegas mighta seen 'em.
358
00:12:43,329 --> 00:12:44,728
Hey, Vegas!
359
00:12:44,764 --> 00:12:47,264
This fella wants to know
about that fella.
360
00:12:47,299 --> 00:12:49,600
Oh, yeah, I know him.
361
00:12:49,635 --> 00:12:53,370
Yeah, he's cool --
totally, really cool, man.
362
00:12:53,406 --> 00:12:55,005
Hey, he's actually playing
363
00:12:55,041 --> 00:12:57,174
with my girl Pom-pom
right now.
364
00:12:57,209 --> 00:13:00,010
They are right over there
around that corner, man.
365
00:13:00,046 --> 00:13:02,012
And she's crazy, man.
366
00:13:02,048 --> 00:13:05,215
She'd love to work a double.
367
00:13:05,251 --> 00:13:06,350
Come on, man, come on!
368
00:13:06,385 --> 00:13:07,751
Uh, I got no interest
in a double.
369
00:13:07,787 --> 00:13:09,319
I just need
to see my friend.
370
00:13:09,355 --> 00:13:13,190
Well, then, come on man,
watchin' is free.
371
00:13:13,225 --> 00:13:16,493
♪♪
372
00:13:16,529 --> 00:13:18,729
Actually, uh, no thanks, man.
I'm good.
373
00:13:18,764 --> 00:13:20,064
Hey, man.
374
00:13:20,099 --> 00:13:21,698
I wasn't trying
to pull anything!
375
00:13:21,734 --> 00:13:23,233
Yeah, I understand,
it's just...
376
00:13:23,269 --> 00:13:25,269
I'm good. I'm good here.
Thank you. Thank you.
377
00:13:26,038 --> 00:13:29,273
-Sorry,
-Aw, man.
378
00:13:30,176 --> 00:13:31,742
Bill, where are you?
379
00:13:31,777 --> 00:13:33,977
[ Rats shrieking ]
380
00:13:34,013 --> 00:13:39,516
[ Grunting ]
381
00:13:39,552 --> 00:13:43,821
God damn,
what am I doing with my life?
382
00:13:43,856 --> 00:13:46,090
Bill: ♪
♪ Señor Casa is the best
383
00:13:46,125 --> 00:13:48,392
♪ Put our tacos to the test
384
00:13:48,427 --> 00:13:50,060
♪ At Señor Casa
385
00:13:50,096 --> 00:13:51,495
Bill?
386
00:13:51,530 --> 00:13:52,830
Bill!
387
00:13:52,865 --> 00:13:55,065
Hey! It's the eggman!
388
00:13:55,101 --> 00:13:56,200
Goo-goo gajoob!
389
00:13:56,235 --> 00:13:57,568
[ Chuckles ]
390
00:13:57,603 --> 00:14:00,003
You come to get me
kicked out of here too?
391
00:14:00,039 --> 00:14:01,672
You're goddamn right
I did.
392
00:14:01,707 --> 00:14:05,776
Bill, I have appeased
your corporate overlords
393
00:14:05,811 --> 00:14:07,978
and retrieved your...
394
00:14:08,013 --> 00:14:09,780
Golden sombrero.
395
00:14:10,516 --> 00:14:11,548
No.
396
00:14:11,584 --> 00:14:13,751
No, I've gone too far
off the rails.
397
00:14:13,786 --> 00:14:15,753
This is the place
for me now.
398
00:14:15,788 --> 00:14:16,920
No, Bill.
399
00:14:16,956 --> 00:14:19,823
This is the place
for bush-meat-barbecuers
400
00:14:19,859 --> 00:14:22,526
and nasty little pimps
like Vegas.
401
00:14:22,561 --> 00:14:25,129
Vegas is cool.
No, he's not.
402
00:14:25,164 --> 00:14:26,497
He is trash.
403
00:14:26,532 --> 00:14:27,865
But you know what?
404
00:14:27,900 --> 00:14:31,702
Your wife is cool,
your son is cool!
405
00:14:31,737 --> 00:14:33,237
Really? [ Sniffles ]
406
00:14:33,272 --> 00:14:34,972
You think
my son is cool?
407
00:14:35,007 --> 00:14:36,807
I mean, he needs help.
408
00:14:36,842 --> 00:14:38,275
He needs your help!
409
00:14:38,310 --> 00:14:39,877
You know what he said to me,
Bill?
410
00:14:39,912 --> 00:14:44,348
He said, "I can't do nothing
without my daddy.
411
00:14:44,383 --> 00:14:48,585
Oh, boy, oh, boy
I need my daddy."
412
00:14:48,954 --> 00:14:50,187
[ Inhales deeply ]
413
00:14:50,222 --> 00:14:51,355
Pin me.
414
00:14:51,390 --> 00:14:52,556
All right.
415
00:14:52,591 --> 00:14:55,259
Now we are
back in business.
416
00:14:55,294 --> 00:14:57,127
You're a good man, Echo.
417
00:14:57,163 --> 00:14:58,595
Yeah, you know...
418
00:15:01,801 --> 00:15:03,700
Cop: So then you went home,
got your gun,
419
00:15:03,736 --> 00:15:05,602
threw on a cocktail dress,
and decided to do
420
00:15:05,638 --> 00:15:07,805
some adolescent
butt-touching, right?
421
00:15:07,840 --> 00:15:10,541
Yeah, right, man.
I wish.
422
00:15:10,576 --> 00:15:12,476
I mean --
I mean, I wish the stuff
423
00:15:12,511 --> 00:15:14,144
that's gonna happen
didn't --
424
00:15:14,180 --> 00:15:15,879
Not that I touched
kid butts.
425
00:15:15,915 --> 00:15:17,748
But, uh, anyways.
426
00:15:20,686 --> 00:15:22,086
Uh, hey, guys.
[ Chuckles nervously ]
427
00:15:22,121 --> 00:15:23,787
How's it going?
Hey, man.
428
00:15:23,823 --> 00:15:26,290
Funny thing about
these concrete banks.
429
00:15:26,325 --> 00:15:29,860
They make sound
travel real good.
430
00:15:29,895 --> 00:15:33,664
Even little
shit-talk whispers.
431
00:15:36,535 --> 00:15:38,669
[ Gunshots ]
[ Gasps ]
432
00:15:38,704 --> 00:15:40,104
[ Laughs ]
433
00:15:40,139 --> 00:15:41,872
Hey!
Watch out with that thing.
434
00:15:41,907 --> 00:15:43,273
I know what I'm doin.
435
00:15:43,309 --> 00:15:45,709
This just
a little pea shooter.
436
00:15:45,745 --> 00:15:46,677
Y'alls chickens.
437
00:15:46,712 --> 00:15:48,445
What if I shot you,
fat boy?
438
00:15:48,481 --> 00:15:51,215
You think we could get through
all this blubber?!
439
00:15:51,250 --> 00:15:52,182
[ Laughs ]
440
00:15:52,218 --> 00:15:54,218
[ Grunts ]
441
00:15:54,253 --> 00:15:56,320
Hey, hey.
442
00:15:56,355 --> 00:15:58,856
What's up, Snitch?
Look, man.
443
00:15:58,891 --> 00:16:02,893
I understand stealing
a man's shoes, his T-shirt,
444
00:16:02,928 --> 00:16:04,795
and even his blue jeans,
445
00:16:04,830 --> 00:16:07,765
but what kind of low-down,
dirty scoundrel
446
00:16:07,800 --> 00:16:10,934
steals another man's
underpants?
447
00:16:10,970 --> 00:16:13,904
You weren't wearing
any underpants.
448
00:16:13,939 --> 00:16:14,938
Ah.
449
00:16:14,974 --> 00:16:15,906
Well, shit.
450
00:16:15,941 --> 00:16:17,474
You got a pair
I could borrow then?
451
00:16:17,510 --> 00:16:20,144
Well,
you lucky you get this.
452
00:16:20,179 --> 00:16:24,448
You said some real
snitchy-ass stuff about us.
453
00:16:24,483 --> 00:16:26,583
[ Snorts, spits ]
454
00:16:26,619 --> 00:16:28,719
Cop: Well, I'm done
with my burger.
455
00:16:28,754 --> 00:16:30,254
And I ain't
buying your story.
456
00:16:30,289 --> 00:16:32,689
So to the station
we a-go.
[ Engine starts ]
457
00:16:32,725 --> 00:16:34,358
Occifer, please.
Please.
458
00:16:34,393 --> 00:16:36,627
This is all about
to make sense.
459
00:16:36,662 --> 00:16:39,263
Just give me two more minutes
of prime time.
460
00:16:39,298 --> 00:16:40,431
[ Sighs ]
[ Engine shuts off ]
461
00:16:40,466 --> 00:16:42,833
All right. Two minutes.
462
00:16:42,868 --> 00:16:44,068
Okay, all right,
463
00:16:44,103 --> 00:16:47,938
so suddenly I saw
all the Weird River people
464
00:16:47,973 --> 00:16:50,240
pulling their blankies
and tents
465
00:16:50,276 --> 00:16:52,242
high up onto
the river banks.
466
00:16:52,278 --> 00:16:54,144
Oh, no. See that line?
467
00:16:54,180 --> 00:16:55,713
It's chute day.
468
00:16:55,748 --> 00:16:58,215
That chute's gonna jump open
and start dumpin'
469
00:16:58,250 --> 00:16:59,817
till the river
goes up to here.
470
00:16:59,852 --> 00:17:01,351
First,
it fills your mouth,
471
00:17:01,387 --> 00:17:03,887
then your belly,
and then you die!
472
00:17:03,923 --> 00:17:05,589
But your spirit
goes up there.
473
00:17:05,624 --> 00:17:07,191
That's heaven.
474
00:17:07,226 --> 00:17:08,492
I been there.
475
00:17:08,527 --> 00:17:09,960
Jesus Christ.
476
00:17:09,995 --> 00:17:12,996
The very same.
That is my name.
477
00:17:13,032 --> 00:17:14,732
But don't worry, partner.
478
00:17:14,767 --> 00:17:17,501
I'm gonna snag the key
and get you outta here.
479
00:17:17,536 --> 00:17:21,405
Got a good plan.
A real good plan.
480
00:17:21,440 --> 00:17:23,374
Echo: So ol' cotton-beard
goes and joins
481
00:17:23,409 --> 00:17:25,809
a circle of guys
sharing a jug of wine.
482
00:17:25,845 --> 00:17:29,947
And I watch that thing
go around and around,
483
00:17:29,982 --> 00:17:32,082
and the next thing
I know...
484
00:17:32,118 --> 00:17:33,050
[ Bottle clangs ]
485
00:17:33,085 --> 00:17:35,986
[ Snoring ]
486
00:17:36,422 --> 00:17:37,588
[ Clanging ]
[ Gasps ]
487
00:17:37,623 --> 00:17:39,456
[ Water rushing ]
488
00:17:39,492 --> 00:17:42,459
♪♪
489
00:17:42,495 --> 00:17:44,194
Oh, shit.
490
00:17:44,230 --> 00:17:45,763
Hey! Sharpshooter!
491
00:17:45,798 --> 00:17:47,765
You're the brave one
of the group, right?
492
00:17:47,800 --> 00:17:49,299
Brave as an Indian brave.
493
00:17:49,335 --> 00:17:52,403
Well then come play
Russian roulette with
me, Kemosabe.
494
00:17:52,438 --> 00:17:54,338
I win, you let me go.
495
00:17:54,373 --> 00:17:56,840
[ Laughs ]
496
00:17:56,876 --> 00:17:58,575
♪♪
497
00:17:58,611 --> 00:18:00,344
[ Bullets clink ]
498
00:18:00,379 --> 00:18:01,812
[ Gun cocks, barrel spins ]
499
00:18:01,847 --> 00:18:03,013
[ Laughs ]
500
00:18:03,049 --> 00:18:04,081
[ Gun clicks ]
501
00:18:04,116 --> 00:18:05,749
[ Barrel spins ]
502
00:18:05,785 --> 00:18:08,318
[ Gun clicks ]
[ Laughs ]
503
00:18:08,354 --> 00:18:09,319
Two out of three!
504
00:18:09,355 --> 00:18:10,587
No, dude!
505
00:18:10,623 --> 00:18:12,723
At least let me pull
the trigger, man.
506
00:18:12,758 --> 00:18:14,725
I mean, you shoot me,
that's murder.
507
00:18:14,760 --> 00:18:18,062
I shoot myself,
you just see some crazy shit
508
00:18:18,097 --> 00:18:19,563
totally legal.
509
00:18:19,598 --> 00:18:22,266
♪♪
510
00:18:22,301 --> 00:18:23,534
[ Gun cocks ]
511
00:18:23,569 --> 00:18:24,868
Do it!
512
00:18:25,938 --> 00:18:27,004
Do it!
513
00:18:29,073 --> 00:18:30,673
Do it!
514
00:18:30,708 --> 00:18:32,208
[ Gunshot ]
515
00:18:32,243 --> 00:18:40,149
♪♪
516
00:18:40,184 --> 00:18:42,118
[ Car horn honks ]
517
00:18:42,153 --> 00:18:44,053
♪♪
518
00:18:44,088 --> 00:18:45,454
[ Door rattling ]
519
00:18:45,490 --> 00:18:47,056
Churchkeeper!
Churchkeeper!
520
00:18:47,091 --> 00:18:48,824
Unbar this church!
521
00:18:48,860 --> 00:18:51,527
A nude man is in need.
522
00:18:51,562 --> 00:18:56,432
♪♪
523
00:18:56,467 --> 00:18:58,334
[ Panting ]
524
00:18:58,369 --> 00:18:59,735
Hey, Snitch!
525
00:18:59,771 --> 00:19:02,471
Hey,
I just wanna talk, man!
526
00:19:02,507 --> 00:19:07,510
♪♪
527
00:19:07,545 --> 00:19:08,878
[ Grunting ]
528
00:19:08,913 --> 00:19:12,314
Oh, I know
you're here, man.
529
00:19:12,350 --> 00:19:15,117
I can hear
you breathing!
530
00:19:15,153 --> 00:19:17,053
Echo: Now, with Vegas
looming around,
531
00:19:17,088 --> 00:19:18,821
I start doing
breathing exercises
532
00:19:18,856 --> 00:19:20,222
to calm myself down,
right?
533
00:19:20,258 --> 00:19:23,826
And I must've just done
too good of a job.
534
00:19:23,861 --> 00:19:25,094
Next thing I know,
535
00:19:25,129 --> 00:19:27,697
I wake up
in a fully-firmed castle.
536
00:19:27,732 --> 00:19:29,031
But I swear to you,
537
00:19:29,067 --> 00:19:31,200
the only time
I wanna touch a kid
538
00:19:31,235 --> 00:19:33,469
is when I shake his hand
to say, uh,
539
00:19:33,504 --> 00:19:34,704
"Hello, Oliver.
540
00:19:34,739 --> 00:19:36,339
Would you like to see
a magic trick?"
541
00:19:36,374 --> 00:19:37,406
Magic trick?
542
00:19:37,442 --> 00:19:38,808
No,
I'm just like imagining,
543
00:19:38,843 --> 00:19:41,344
a, uh, plausible
kid-scenario.
544
00:19:41,379 --> 00:19:42,712
I am innocent, sir.
545
00:19:42,747 --> 00:19:45,514
Don't gum up the system
with some normal-ass dude
546
00:19:45,550 --> 00:19:47,650
having a stretch
of bad luck.
547
00:19:47,685 --> 00:19:50,720
[ Sighs ] All right,
Johnny No-Crime.
548
00:19:50,755 --> 00:19:53,089
We're gonna make
one more stop.
549
00:19:54,692 --> 00:19:56,392
Do you recognize
this person?
550
00:19:56,894 --> 00:20:00,229
A beautiful woman no doubt,
but I've never --
551
00:20:01,065 --> 00:20:04,800
[ Gasps ]
Officer, this man...
552
00:20:04,836 --> 00:20:07,036
this man saved my life.
553
00:20:07,071 --> 00:20:10,773
Well, then, the pervert
is a prince after all.
554
00:20:10,808 --> 00:20:13,676
Uh, you don't happen to have
a spare pair of trousers
555
00:20:13,711 --> 00:20:15,478
in your trunk, do you?
Nope.
556
00:20:15,513 --> 00:20:17,146
But I can get you
a hot meal.
557
00:20:17,181 --> 00:20:19,382
You see boys,
about a million years ago,
558
00:20:19,417 --> 00:20:22,251
I lived in Nashville doing
nothing but playing bass.
559
00:20:22,286 --> 00:20:24,320
One day I got called in
for a session
560
00:20:24,355 --> 00:20:26,188
with one Trisha Yearwood.
561
00:20:26,224 --> 00:20:27,289
Later that year.
562
00:20:27,325 --> 00:20:30,659
we got nominated for
a Country Music Award.
563
00:20:31,129 --> 00:20:32,428
Gentlemen...
564
00:20:32,463 --> 00:20:34,730
This meal's on me.
565
00:20:34,766 --> 00:20:41,771
♪♪
566
00:20:41,806 --> 00:20:49,045
♪♪
567
00:20:49,080 --> 00:20:56,085
♪♪
568
00:20:56,120 --> 00:21:03,192
♪♪
41713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.