Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,440 --> 00:01:05,280
This again?!
2
00:01:05,440 --> 00:01:07,160
Why Gilda?!
3
00:01:14,840 --> 00:01:20,000
DREAMING OF LIONS
4
00:01:54,760 --> 00:01:56,840
Yes! It's here!
5
00:01:59,000 --> 00:01:59,920
Come on over!
6
00:02:15,760 --> 00:02:16,760
Gilda Calami.
7
00:02:19,640 --> 00:02:20,560
Calani.
8
00:02:21,040 --> 00:02:22,440
Astrocytoma.
9
00:02:22,600 --> 00:02:23,640
How long do you have left to live?
10
00:02:24,160 --> 00:02:25,600
About a year and a half.
11
00:02:25,760 --> 00:02:28,680
To be selected you must
have a terminal illness
12
00:02:28,840 --> 00:02:30,680
and attempted suicide at least once.
13
00:02:31,480 --> 00:02:35,080
I see you ticked
"more than 3 attempts"
14
00:02:35,240 --> 00:02:37,320
When was the last one?
15
00:02:37,480 --> 00:02:38,400
Two months ago.
16
00:02:39,520 --> 00:02:40,520
It's so hard.
17
00:02:41,200 --> 00:02:42,920
Congratulations, you've been selected.
18
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Sign the forms.
19
00:02:45,880 --> 00:02:47,120
It's 400 euros.
20
00:02:49,960 --> 00:02:52,280
There's a "waiver clause" here.
21
00:02:52,840 --> 00:02:54,120
That says you
22
00:02:54,280 --> 00:02:59,640
"...Don't guarantee information
that leads to a participant's death..."
23
00:03:00,400 --> 00:03:03,280
Joy Transition International
is dedicated to the fulfillment
24
00:03:03,440 --> 00:03:05,120
of the human being as a whole
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,720
through our "Joy Transition" Program.
26
00:03:08,440 --> 00:03:12,520
As our motto says,
"Our Life. Our Death."
27
00:03:13,360 --> 00:03:15,840
You can't talk about life without
talking about death.
28
00:03:16,000 --> 00:03:18,680
That clause protects us
from legal liability.
29
00:03:19,160 --> 00:03:21,960
The program has a "Joy" section,
30
00:03:22,120 --> 00:03:24,520
to connect you to the
magic and beauty of life,
31
00:03:25,240 --> 00:03:28,000
and a "Transition" section,
about techniques
32
00:03:28,160 --> 00:03:30,120
for a painless final transition.
33
00:03:30,280 --> 00:03:31,320
Sure, fine.
34
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
But I'll learn how to
kill myself painlessly?
35
00:03:34,240 --> 00:03:35,160
Absolutely.
36
00:03:35,680 --> 00:03:36,600
Without a doubt.
37
00:03:39,400 --> 00:03:41,280
You have corporations
for everything nowadays.
38
00:03:41,440 --> 00:03:42,440
Even for dying.
39
00:03:43,240 --> 00:03:44,520
What am I doing here?
40
00:03:44,680 --> 00:03:45,880
Very simple.
41
00:03:46,040 --> 00:03:47,160
Chemotherapy never worked
42
00:03:47,320 --> 00:03:48,480
and my cancer is inoperable.
43
00:03:49,200 --> 00:03:50,600
In a year and a half
it will kill me.
44
00:03:51,280 --> 00:03:53,080
So I decided to beat
the fucker to the punch.
45
00:03:56,200 --> 00:03:59,680
The bullet got lodged in my brain.
I couldn't speak for weeks.
46
00:04:02,120 --> 00:04:04,600
That got me a month
of voice training
47
00:04:04,760 --> 00:04:07,200
And cancer group therapy.
48
00:04:18,760 --> 00:04:20,120
I still want to die.
49
00:04:23,240 --> 00:04:24,640
Before it happens naturally.
50
00:04:24,800 --> 00:04:26,000
Of course.
51
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
Poor thing.
52
00:04:34,720 --> 00:04:39,120
My cancer and my suicide attempts
53
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
have been very hard on him.
54
00:04:49,280 --> 00:04:50,400
As you can tell
55
00:04:50,560 --> 00:04:52,680
group therapy really helped me.
56
00:04:52,840 --> 00:04:54,800
But it's not the first time I see this.
57
00:04:55,360 --> 00:04:57,840
The dying having
to care more about
58
00:04:58,000 --> 00:05:00,440
other people's feelings
than their own.
59
00:05:01,040 --> 00:05:03,600
It's almost a moral obligation.
60
00:05:04,000 --> 00:05:06,240
Even if you're dying,
you have to think
61
00:05:06,400 --> 00:05:08,640
about others and their
good intentions.
62
00:05:09,040 --> 00:05:12,120
As if you had to say:
"I'm sorry that I'm dying".
63
00:05:19,880 --> 00:05:21,000
My father.
64
00:05:21,280 --> 00:05:22,360
Pancreatic cancer.
65
00:05:22,520 --> 00:05:26,040
More common than mine, but
almost 100% mortality rate.
66
00:05:26,200 --> 00:05:27,560
Good genes in our family.
67
00:05:28,880 --> 00:05:30,000
That's me.
68
00:05:30,560 --> 00:05:31,600
And that's my family.
69
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
Uncle Wilson. Ex-military.
70
00:05:34,360 --> 00:05:36,240
Come on man! Buck up!
71
00:05:36,400 --> 00:05:38,600
You got to be strong! Fight!
72
00:05:38,760 --> 00:05:40,320
Pray for the Virgin Mary to help you!
73
00:05:40,480 --> 00:05:42,120
Aunt Chica.
74
00:05:42,280 --> 00:05:43,520
Professional widow.
75
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Cousin Emilia.
76
00:05:47,440 --> 00:05:48,960
I never knew what she did.
77
00:05:49,120 --> 00:05:52,400
I know the pain is terrible,
but stay with us.
78
00:05:53,400 --> 00:05:54,480
Think of us.
79
00:05:55,400 --> 00:05:57,680
And you didn't mention
the cakes I brought.
80
00:05:58,480 --> 00:06:00,960
See what I mean?
A real flood of altruism.
81
00:06:03,080 --> 00:06:05,200
Don't feel sorry for me, ok?
82
00:06:05,360 --> 00:06:06,640
I don't want that.
83
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
I love you so much.
84
00:06:15,720 --> 00:06:17,280
We'll always be together, ok?
85
00:06:24,200 --> 00:06:25,120
Hurts, right?
86
00:06:26,240 --> 00:06:27,720
For me it hurt. A lot.
87
00:06:28,920 --> 00:06:30,880
But with his death, I also
understood something else.
88
00:06:31,400 --> 00:06:32,360
Now
89
00:06:32,520 --> 00:06:33,520
that it's my turn
90
00:06:33,680 --> 00:06:34,600
I'm doing this my way.
91
00:06:36,680 --> 00:06:38,960
I'm the one dying. It's my death!
92
00:06:39,120 --> 00:06:41,200
So go fuck yourselves!
You heard me?
93
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
Go fuck yourselves!
94
00:07:00,080 --> 00:07:01,000
Tired of being in pain?
95
00:07:01,640 --> 00:07:03,120
Of being afraid? Of scams?
96
00:07:04,160 --> 00:07:07,080
Of people and governments
that don't care about your dignity?
97
00:07:07,760 --> 00:07:10,240
If you're prepared for
the final transition
98
00:07:10,400 --> 00:07:12,040
And want to do it
on your terms
99
00:07:12,440 --> 00:07:15,040
Before pain and disease
consume you.
100
00:07:15,440 --> 00:07:18,960
Come make new friends in
the same moment of life.
101
00:07:19,680 --> 00:07:21,600
Joy Transition International
102
00:07:22,280 --> 00:07:24,040
Our Life. Our Death.
103
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
That's why we end up here,
with these leeches.
104
00:07:27,880 --> 00:07:30,800
If the state doesn't help you die and
you're afraid, is there a choice?
105
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
How many attempts?
106
00:07:32,960 --> 00:07:33,880
One.
107
00:07:34,560 --> 00:07:37,520
Did you cut parallel or
perpendicular to the vein?
108
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
Perpendicular.
109
00:07:40,040 --> 00:07:41,120
Please sign.
110
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
It's 400 euros.
111
00:07:43,280 --> 00:07:44,200
Jorge Costa?
112
00:07:45,040 --> 00:07:45,960
Correct.
113
00:07:46,880 --> 00:07:47,800
How long do you have left to live?
114
00:07:48,440 --> 00:07:50,080
Two years, more or less.
115
00:07:50,240 --> 00:07:51,520
It's so hard.
116
00:07:52,600 --> 00:07:54,520
With the amount of anti-depressants I take
117
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
nothing is hard.
118
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
Before I sign
119
00:07:59,680 --> 00:08:01,320
I'd like to know
120
00:08:01,960 --> 00:08:04,800
If I kill myself, but I'm dying anyway,
121
00:08:04,960 --> 00:08:06,200
is that a sin?
122
00:08:08,440 --> 00:08:11,000
Is there an online option?
I hate groups.
123
00:08:12,040 --> 00:08:13,040
Very good.
124
00:08:14,800 --> 00:08:17,160
That's right. Keep going.
125
00:08:20,800 --> 00:08:22,760
Inner Smile.
126
00:08:23,320 --> 00:08:25,520
Outer Smile.
127
00:08:32,200 --> 00:08:35,960
Smiling is Joy, and Joy is the
precursor of Transition.
128
00:08:36,680 --> 00:08:40,080
Life is made of Transitions,
and death is just one more!
129
00:08:40,840 --> 00:08:46,320
To choose the right Transition,
you must feel Joy first.
130
00:08:46,960 --> 00:08:48,560
Joy for life.
131
00:08:48,880 --> 00:08:52,600
Joy for the people
smiling around you.
132
00:08:52,760 --> 00:08:53,760
Very good.
133
00:08:53,920 --> 00:08:56,920
Don't stop. Continue.
134
00:08:57,080 --> 00:08:59,040
Inner Smile.
135
00:08:59,200 --> 00:09:01,560
Outer Smile.
136
00:09:01,720 --> 00:09:04,400
Now comes a key
part of our workshop
137
00:09:05,360 --> 00:09:07,680
and one of my favorites
138
00:09:07,840 --> 00:09:09,440
our Buddy-System.
139
00:09:10,240 --> 00:09:13,640
Get up and hug the
person next to you
140
00:09:14,080 --> 00:09:15,480
and say your name.
141
00:09:18,560 --> 00:09:19,880
Don't be scared.
142
00:09:21,080 --> 00:09:23,360
It's just a hug.
143
00:09:23,840 --> 00:09:25,160
Very good.
144
00:09:29,840 --> 00:09:31,360
This is where Amadeu
came into the story.
145
00:09:34,040 --> 00:09:36,320
Like me, Amadeu lost his
parents very young.
146
00:09:37,240 --> 00:09:38,400
He was only eight years old.
147
00:09:42,920 --> 00:09:44,520
They fell off a cliff taking a selfie.
148
00:09:46,040 --> 00:09:48,200
It was one of the most famous
deaths-by-selfie that year.
149
00:09:55,040 --> 00:09:57,000
We plead for God's mercy
150
00:09:57,520 --> 00:09:59,000
through the blessed Virgin Mary.
151
00:10:00,160 --> 00:10:04,600
Since then, he had an obsession
and affinity with death.
152
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
When he finished his degree
153
00:10:08,960 --> 00:10:12,480
in Corpse Embalming and Grief Psychology
154
00:10:14,680 --> 00:10:18,200
Amadeu got a job close to death
155
00:10:21,880 --> 00:10:24,840
and settled into what he hoped
would be a life of oblivion.
156
00:10:30,160 --> 00:10:32,240
But oblivion didn't take.
157
00:10:34,120 --> 00:10:36,360
Amadeu hadn't slept in 5 years.
158
00:10:37,120 --> 00:10:39,560
He tried anti-depressants.
Sleeping pills. Nothing worked.
159
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
Then he figured the problem
might be more serious.
160
00:10:47,720 --> 00:10:49,920
Bruno will hand out questionnaires
161
00:10:50,080 --> 00:10:51,600
for you to get to know each other
162
00:10:51,760 --> 00:10:56,280
in the Buddy-System sessions
you'll do here and at home.
163
00:10:58,040 --> 00:10:59,040
Hand them out.
164
00:11:01,360 --> 00:11:06,960
Your Buddy will be your unconditional
support during the workshop.
165
00:11:09,440 --> 00:11:12,640
Welcome to our Buddy-System room.
166
00:11:12,800 --> 00:11:14,720
You can start your first session.
167
00:11:15,400 --> 00:11:17,840
And don't eat your snacks all at once.
168
00:11:18,680 --> 00:11:19,600
Ok?
169
00:11:42,080 --> 00:11:43,000
I'm Amadeu.
170
00:11:43,720 --> 00:11:44,640
I know. You told me.
171
00:11:47,560 --> 00:11:48,920
You didn't tell me your name.
172
00:11:49,840 --> 00:11:50,760
Gilda.
173
00:11:53,840 --> 00:11:55,200
Gilda what?
174
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
Gilda Gilda.
175
00:12:02,920 --> 00:12:04,160
You managed to do both of them?
176
00:12:05,840 --> 00:12:06,760
Yes.
177
00:12:07,320 --> 00:12:09,440
You cut perpendicular
or parallel to the vein?
178
00:12:10,000 --> 00:12:10,920
Perpendicular.
179
00:12:11,960 --> 00:12:14,800
They also asked me that in
the selection interview.
180
00:12:14,960 --> 00:12:17,240
Takes longer that way.
It's harder to die.
181
00:12:17,920 --> 00:12:21,240
It's more a cry for help
than a serious attempt.
182
00:12:22,480 --> 00:12:24,480
It really hurt. I'm not good with pain.
183
00:12:24,640 --> 00:12:27,200
That's true of everyone here.
184
00:12:30,400 --> 00:12:31,560
What do you have?
185
00:12:32,680 --> 00:12:33,720
The illness.
186
00:12:33,880 --> 00:12:36,000
Malignant tumor in the brain.
187
00:12:37,360 --> 00:12:38,400
And you?
188
00:12:38,560 --> 00:12:39,760
Spinal medulla.
189
00:12:39,920 --> 00:12:40,840
Inoperable.
190
00:12:41,800 --> 00:12:42,840
How long do you have?
191
00:12:43,000 --> 00:12:44,160
A year and a half.
192
00:12:44,320 --> 00:12:46,320
But paralysis and
lots of pain before.
193
00:12:47,440 --> 00:12:48,360
And you?
194
00:12:48,760 --> 00:12:51,360
More or less the same.
The doctors want more tests.
195
00:13:05,560 --> 00:13:07,480
-What is it?
-What?
196
00:13:07,640 --> 00:13:08,920
Why are you looking at me like that?
197
00:13:09,080 --> 00:13:10,000
Like what?
198
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
With that puppy dog face.
199
00:13:11,320 --> 00:13:12,440
You want me to
feel pity for you?
200
00:13:12,600 --> 00:13:13,960
No.
I don't.
201
00:13:14,120 --> 00:13:15,240
I don't feel any pity for you.
202
00:13:15,400 --> 00:13:18,640
Maybe you're an asshole and the
the world is better off with you dead,
203
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
and the sooner that
happens the better.
204
00:13:20,560 --> 00:13:21,720
So why should I have pity for you?
205
00:13:21,880 --> 00:13:24,320
I don't feel any pity for you.
206
00:13:33,760 --> 00:13:35,040
Are you going to eat that pickle?
207
00:13:57,040 --> 00:13:58,280
What do you do?
208
00:13:59,440 --> 00:14:01,560
As a job.
It's the first question.
209
00:14:03,560 --> 00:14:04,480
Teacher.
210
00:14:05,200 --> 00:14:06,120
And translator.
211
00:14:07,120 --> 00:14:11,360
I was. Until I got sick and retired early.
212
00:14:12,520 --> 00:14:13,880
I'm an undertaker.
213
00:14:21,080 --> 00:14:22,840
Memento Mori.
"Always here waiting for you!"
214
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
That's more useful.
215
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Amadeu!
216
00:14:37,600 --> 00:14:38,720
Stop that noise!
217
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
Not when I'm working out.
218
00:14:42,160 --> 00:14:44,720
Your father said the wake
has to start at 3pm.
219
00:15:06,440 --> 00:15:08,480
Give me a massage.
220
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
This shoulder really hurts.
221
00:15:14,120 --> 00:15:16,040
- The pic came out great right?
- Great.
222
00:15:17,200 --> 00:15:18,920
For the agency's instagram.
223
00:15:20,680 --> 00:15:21,800
Keep going.
224
00:15:23,920 --> 00:15:27,080
"Don't neglect your health"
225
00:15:32,800 --> 00:15:34,680
Any news from the doctors?
226
00:15:35,080 --> 00:15:39,760
They're doing more tests.
One asked if I was cherophobic.
227
00:15:39,920 --> 00:15:41,040
What's that?
228
00:15:41,200 --> 00:15:42,600
Being afraid of happiness.
229
00:15:42,760 --> 00:15:44,720
And that death-with-a-smile thing,
is it helping?
230
00:15:45,160 --> 00:15:46,880
Joy Transition International.
231
00:15:47,560 --> 00:15:49,440
I don't know. I just started.
232
00:16:37,240 --> 00:16:38,920
Very nice. I liked the performance.
233
00:16:41,080 --> 00:16:43,680
Now let's speed this up,
I'm in a bit of a hurry.
234
00:16:43,840 --> 00:16:45,360
Yes, of course. Sorry.
235
00:16:45,520 --> 00:16:47,600
Those fuckers brought me back
to life seven times.
236
00:16:48,080 --> 00:16:51,320
And now wakes and funerals,
it never ends.
237
00:16:51,760 --> 00:16:52,680
Let's get on with it.
238
00:16:53,200 --> 00:16:55,760
You guys are always in such a hurry.
239
00:16:57,280 --> 00:16:58,800
Is where you're going that great?
240
00:16:58,960 --> 00:17:00,800
Can't be much worse than this.
241
00:17:01,280 --> 00:17:02,360
Right.
242
00:17:05,800 --> 00:17:08,560
Did you cut perpendicular or
parallel to the vein?
243
00:17:08,720 --> 00:17:11,400
If you cut perpendicular, it's
considered--
244
00:17:11,560 --> 00:17:15,160
-- A cry for help more than
a serious attempt. I know.
245
00:17:15,880 --> 00:17:17,120
It's never easy, kid.
246
00:17:19,520 --> 00:17:20,760
Want to talk about it?
247
00:17:20,920 --> 00:17:21,840
No.
248
00:17:28,840 --> 00:17:30,480
What's it like?
249
00:17:31,520 --> 00:17:32,440
Being dead?
250
00:17:33,800 --> 00:17:39,480
It's like a really old memory that
suddenly comes back.
251
00:17:40,000 --> 00:17:41,280
A really old memory that suddenly comes--
252
00:17:41,440 --> 00:17:43,400
Can you do me a favor?
253
00:17:43,960 --> 00:17:45,400
It's for my grandson.
254
00:17:45,560 --> 00:17:51,200
We were close. I wanted to leave
him something, but didn't have time.
255
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
Take down this address.
256
00:17:56,200 --> 00:17:57,840
I know, it looks weird.
257
00:17:58,000 --> 00:18:00,080
But I told you: an obsession
and affinity with death.
258
00:18:09,920 --> 00:18:12,080
Welcome to the first
Transition component.
259
00:18:12,560 --> 00:18:15,880
An informal and totally
spontaneous discussion
260
00:18:16,040 --> 00:18:19,680
about the most popular but painful
self-termination methods
261
00:18:19,840 --> 00:18:23,720
and their high rates of
failure, over 85%.
262
00:18:24,760 --> 00:18:26,160
In short, these are
263
00:18:26,760 --> 00:18:29,600
suicide by knife or firearm.
264
00:18:31,040 --> 00:18:31,960
Bruno?
265
00:18:32,360 --> 00:18:33,320
suicide by firearm.
266
00:18:34,880 --> 00:18:37,000
Suicide by lethal impact.
267
00:18:37,160 --> 00:18:38,640
With sub-categories of
268
00:18:38,800 --> 00:18:40,480
car, train, boat,
269
00:18:41,320 --> 00:18:42,560
cattle or other.
270
00:18:43,280 --> 00:18:44,520
Suicide by falling.
271
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
With sub-categories of
272
00:18:46,280 --> 00:18:49,440
hard or soft surfaces, like water.
273
00:18:49,600 --> 00:18:54,000
suicide by poisoning with
household products.
274
00:18:57,760 --> 00:18:59,720
Suicide by hanging.
275
00:19:15,320 --> 00:19:16,240
Can you help me?
276
00:19:24,800 --> 00:19:27,080
You're not the only one dying, Gilda.
277
00:19:27,760 --> 00:19:28,720
True.
278
00:19:28,880 --> 00:19:30,680
I hear it's a universal problem.
279
00:19:31,520 --> 00:19:32,440
You know what I mean.
280
00:19:33,400 --> 00:19:34,520
I'm also dying.
281
00:19:35,560 --> 00:19:38,920
You're not dying. You've got
a mild heart condition. You're fine.
282
00:19:39,080 --> 00:19:40,120
It's not a competition.
283
00:19:40,280 --> 00:19:41,200
Enough.
284
00:19:43,720 --> 00:19:44,640
I could get worse.
285
00:19:50,200 --> 00:19:51,320
I need you.
286
00:19:53,720 --> 00:19:56,040
And you also need me.
287
00:20:10,360 --> 00:20:11,760
No way. I'm not putting
that on my face.
288
00:20:12,520 --> 00:20:13,760
But everyone else did.
289
00:20:19,360 --> 00:20:21,960
You have to wear the Happiness
Mask at certain times.
290
00:20:22,120 --> 00:20:23,040
Why?
291
00:20:23,440 --> 00:20:24,440
Because that way
292
00:20:24,600 --> 00:20:26,640
even hearing sad things
293
00:20:26,800 --> 00:20:29,040
you'll be surrounded by smiles.
294
00:20:29,200 --> 00:20:30,280
It's for legal reasons.
295
00:20:31,120 --> 00:20:34,360
If we're caught, we say we're putting
on a play or a game.
296
00:20:34,520 --> 00:20:35,720
Shut up Bruno.
297
00:20:37,200 --> 00:20:40,400
It's your choice. Put on the
Happiness Mask or leave.
298
00:20:46,560 --> 00:20:47,920
Wonderful.
299
00:20:48,400 --> 00:20:49,920
A big hand for Gilda.
300
00:20:50,400 --> 00:20:52,040
That wasn't so hard right?
301
00:20:54,120 --> 00:20:56,840
Before I leave you with my boss Eva
302
00:20:57,000 --> 00:20:59,800
I want to talk about the Joy
Component for next week
303
00:21:00,960 --> 00:21:04,120
Birth Joy. The joy of giving birth.
304
00:21:09,360 --> 00:21:13,040
Happy birthday to you.
305
00:21:16,000 --> 00:21:18,800
Happy Birthday to you.
306
00:21:19,560 --> 00:21:20,680
Thank you.
307
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
I love the cake.
308
00:21:24,600 --> 00:21:25,880
Thank you.
309
00:21:27,240 --> 00:21:28,360
- What's this?
- Open it.
310
00:21:29,520 --> 00:21:30,680
It's a travel voucher.
311
00:21:31,440 --> 00:21:34,000
To go to any funeral fair in Europe.
312
00:21:35,280 --> 00:21:37,640
I don't want to go to more
funeral fairs. I'm fed up.
313
00:21:37,800 --> 00:21:39,080
We'll go together.
314
00:21:39,240 --> 00:21:40,520
It's great for business.
315
00:21:41,280 --> 00:21:43,760
Make international contacts, expand.
Of course you want to go.
316
00:21:43,920 --> 00:21:44,840
No!
317
00:21:45,360 --> 00:21:46,280
I don't.
318
00:21:47,440 --> 00:21:48,360
I want to fuck.
319
00:21:49,400 --> 00:21:50,360
That's what I want to do.
320
00:21:51,000 --> 00:21:54,440
Last time I saw a naked woman
alive was your mother.
321
00:21:54,600 --> 00:21:55,520
That's all I think about.
322
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
Happy birthday Daddy!
323
00:22:02,280 --> 00:22:03,760
A selfie for the company instagram?
324
00:22:06,880 --> 00:22:07,920
Let's discuss
325
00:22:08,080 --> 00:22:10,840
the most popular chemical
for painless suicides.
326
00:22:11,400 --> 00:22:12,440
Nembutal
327
00:22:12,600 --> 00:22:15,800
or Sodium Pentobarbital.
328
00:22:16,440 --> 00:22:18,680
It's very hard to get,
especially in Europe,
329
00:22:18,840 --> 00:22:21,400
where it's only permitted
for veterinary use.
330
00:22:22,080 --> 00:22:23,600
But in these countries
331
00:22:23,760 --> 00:22:25,160
Mexico, Peru and Thailand
332
00:22:25,320 --> 00:22:27,280
there is an underground market
333
00:22:27,440 --> 00:22:28,360
for Nembutal.
334
00:22:28,520 --> 00:22:29,720
To help you
335
00:22:30,240 --> 00:22:31,600
we have a travel assistance service
336
00:22:32,040 --> 00:22:34,640
at very reasonable prices.
337
00:22:35,800 --> 00:22:39,640
If there's one moment we
should be equal, it's death.
338
00:22:40,200 --> 00:22:43,200
But if you're rich,
even your death is different.
339
00:22:43,360 --> 00:22:44,720
You get a luxury death.
340
00:22:46,080 --> 00:22:47,360
I know what you're thinking.
341
00:22:47,520 --> 00:22:52,160
Is suicide that hard? I wouldn't
put up with this bullshit.
342
00:22:52,320 --> 00:22:54,920
But what everyone here knows
and you don't
343
00:22:55,440 --> 00:22:58,640
is that 80% of people who try to
kill themselves fail.
344
00:22:58,800 --> 00:23:02,200
65% fail again the second or third time.
345
00:23:03,600 --> 00:23:05,320
Take my four attempts as an example.
346
00:23:05,920 --> 00:23:09,520
First time was when I found out I
had cancer, and there was no cure.
347
00:23:10,520 --> 00:23:12,520
I tried the ancient Roman way.
348
00:23:13,080 --> 00:23:16,000
Not the best way if you can't
handle pain or blood.
349
00:23:20,160 --> 00:23:22,720
You'll probably end up in a hospital room
350
00:23:23,160 --> 00:23:24,680
and whoever found you will
hate you for trying.
351
00:23:24,840 --> 00:23:27,880
And the "death-by-electricity-in-water"
you see in films?
352
00:23:28,600 --> 00:23:29,960
Almost never works.
353
00:23:32,280 --> 00:23:35,320
That got me six months
of physiotherapy
354
00:23:35,760 --> 00:23:37,840
and permanent nerve damage.
355
00:23:38,920 --> 00:23:40,880
Then I tried the non-violent way.
356
00:23:41,040 --> 00:23:43,160
Websites selling sodium pentobarbital
357
00:23:44,920 --> 00:23:47,080
and other terminal drugs.
358
00:23:50,160 --> 00:23:51,240
All fakes.
359
00:23:51,400 --> 00:23:54,400
I ended up in the hospital again,
to get my stomach pumped.
360
00:23:55,320 --> 00:23:57,760
It's not as easy as it looks.
361
00:23:58,320 --> 00:24:00,040
And not just because you're afraid of pain
362
00:24:00,720 --> 00:24:02,880
or afraid of leaving this fucked-up
363
00:24:03,040 --> 00:24:04,320
but beautiful world.
364
00:24:04,480 --> 00:24:07,640
It's because you're afraid of
failing, and what comes next.
365
00:24:07,800 --> 00:24:09,440
How do you motivate yourself,
366
00:24:09,600 --> 00:24:12,440
when you're as afraid of success
as you are of failure?
367
00:24:12,600 --> 00:24:14,160
And now you'll say
368
00:24:14,320 --> 00:24:16,520
Why don't you just jump off
a fucking building?
369
00:24:17,200 --> 00:24:21,560
A pile of flesh and bone falling
towards concrete at 100 km/hour.
370
00:24:21,720 --> 00:24:24,680
Game over. Case closed.
371
00:24:25,440 --> 00:24:26,360
Easy, right?
372
00:24:26,760 --> 00:24:30,440
But when you get to that
moment of ending your life
373
00:24:30,600 --> 00:24:33,320
every cell in your body
is going to scream out
374
00:24:33,720 --> 00:24:34,680
STOP!
375
00:24:36,400 --> 00:24:37,720
Would you jump?
376
00:24:40,200 --> 00:24:42,200
Did you see my daughter and her husband?
377
00:24:43,200 --> 00:24:44,840
All tears and sorrow.
378
00:24:45,960 --> 00:24:47,120
What hypocrites.
379
00:24:47,280 --> 00:24:48,440
Please don't move so much.
380
00:24:50,160 --> 00:24:52,960
They were horrible to me before I died.
381
00:24:54,120 --> 00:24:57,560
Now, it's "we miss her" and "poor her".
382
00:24:57,720 --> 00:24:59,360
But before
383
00:24:59,520 --> 00:25:00,800
it was "shut up"
384
00:25:00,960 --> 00:25:02,200
and "I can't take this anymore".
385
00:25:03,000 --> 00:25:05,600
As if dying was my fault.
386
00:25:06,960 --> 00:25:07,880
You know
387
00:25:08,040 --> 00:25:09,880
sometimes the people
that come through here
388
00:25:10,320 --> 00:25:14,200
end up happier with a bit of--
389
00:25:14,680 --> 00:25:16,040
A bit of what?
390
00:25:16,800 --> 00:25:18,680
Revenge.
391
00:25:18,840 --> 00:25:21,320
Like some mistakes
during the funeral.
392
00:25:21,480 --> 00:25:24,080
Or some unplanned expenses.
393
00:25:24,240 --> 00:25:27,040
I like that idea.
394
00:25:29,880 --> 00:25:31,280
What's being dead like?
395
00:25:32,760 --> 00:25:37,040
As if someone was right behind your ear
396
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
whispering your name nonstop.
397
00:25:43,720 --> 00:25:45,080
This is where the wake will be.
398
00:25:46,920 --> 00:25:47,840
Don't worry.
399
00:25:48,600 --> 00:25:50,080
We'll take very good care of your mother.
400
00:25:50,640 --> 00:25:53,680
And here's information about
our pre-paid funeral plans.
401
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
We have great discounts
402
00:25:56,400 --> 00:25:58,240
and some really fun options.
403
00:25:58,800 --> 00:26:00,760
We can make a diamond out of Mom's ashes.
404
00:26:01,920 --> 00:26:02,880
Or fireworks.
405
00:26:04,760 --> 00:26:06,000
Well...
406
00:26:06,160 --> 00:26:07,120
Let's go see the second room.
407
00:26:15,880 --> 00:26:18,680
The problem with death by
hypoxia is logistics.
408
00:26:18,840 --> 00:26:19,760
Number one.
409
00:26:20,400 --> 00:26:22,400
The quality of the plastic bag.
410
00:26:22,880 --> 00:26:27,440
Most rip easily as soon as
hypoxia and panic set in.
411
00:26:29,360 --> 00:26:31,720
An obvious solution is
412
00:26:32,320 --> 00:26:33,280
Number two.
413
00:26:33,680 --> 00:26:34,600
Tie your hands.
414
00:26:36,360 --> 00:26:37,600
Problem
415
00:26:38,200 --> 00:26:39,520
how do you tie your second hand?
416
00:26:40,320 --> 00:26:43,360
That means you need someone else's help
417
00:26:43,840 --> 00:26:46,920
implicating them in homicide
418
00:26:47,080 --> 00:26:48,400
or assistance to suicide.
419
00:26:49,920 --> 00:26:53,200
Or you place the bag over your head first
420
00:26:58,920 --> 00:27:01,160
and then use handcuffs.
421
00:27:02,640 --> 00:27:04,040
And now the most important part
422
00:27:04,200 --> 00:27:08,880
And now the most important part what
poisons or medications can you take
423
00:27:09,040 --> 00:27:14,920
to make this experience less painful
and frightening
424
00:27:15,880 --> 00:27:19,720
and ensure you don't lose your
determination halfway through.
425
00:27:20,400 --> 00:27:26,000
There is Sodium Azide.
426
00:27:26,160 --> 00:27:27,640
Take this down, I'm only saying it once.
427
00:27:28,680 --> 00:27:30,200
- Varfarine.
- Dr. Eva?
428
00:27:30,360 --> 00:27:31,520
Varfarine.
429
00:27:31,960 --> 00:27:32,920
Dr. Eva?
430
00:27:33,080 --> 00:27:35,600
The classic cyanide.
431
00:27:37,200 --> 00:27:38,120
Dr. Eva?
432
00:27:38,720 --> 00:27:39,720
Dr. Eva?
433
00:27:40,800 --> 00:27:42,400
Dr. Eva?
434
00:27:43,600 --> 00:27:45,320
Dr. Eva!
435
00:27:53,760 --> 00:27:56,440
Let's continue: Brometaline.
436
00:28:18,000 --> 00:28:18,920
Gilda?
437
00:28:19,320 --> 00:28:20,800
Are you home?
438
00:28:24,480 --> 00:28:25,400
Gilda?
439
00:28:28,560 --> 00:28:29,480
Gilda?
440
00:28:31,520 --> 00:28:33,680
What is that Gilda?
441
00:28:33,840 --> 00:28:35,920
- Take it easy Lucio.
- What's that plastic bag for?
442
00:28:36,440 --> 00:28:37,560
Fucking hell!
443
00:28:37,720 --> 00:28:40,320
- I wasn't going to do it.
- Fuck!
444
00:28:40,480 --> 00:28:41,800
I was just...
445
00:28:42,360 --> 00:28:43,520
I can't take this anymore.
446
00:28:43,680 --> 00:28:44,960
I can't take this anymore.
447
00:28:45,120 --> 00:28:46,480
I wasn't going to do it, Lucio.
448
00:28:48,600 --> 00:28:50,520
Lucio, I wasn't going to do it.
449
00:29:30,160 --> 00:29:33,520
Think happy thoughts.
450
00:29:34,960 --> 00:29:37,400
Focus exclusively on
451
00:29:37,560 --> 00:29:40,560
happy thoughts.
452
00:29:41,440 --> 00:29:44,880
Think of doing something simple.
453
00:29:45,360 --> 00:29:48,320
That always makes you happy.
454
00:29:50,560 --> 00:29:52,400
And breathe.
455
00:29:52,800 --> 00:29:54,160
Breathe.
456
00:29:57,520 --> 00:30:00,520
Happy thoughts.
457
00:30:00,680 --> 00:30:01,880
Our Life.
458
00:30:02,040 --> 00:30:04,880
- Our Death.
- Our Life. Our Death.
459
00:30:05,400 --> 00:30:08,720
Very good. Don't forget your
Buddy-System sessions
460
00:30:08,880 --> 00:30:12,320
this weekend, at your homes.
461
00:30:12,480 --> 00:30:13,400
Ok?
462
00:30:14,160 --> 00:30:15,080
Very good!
463
00:30:29,880 --> 00:30:30,800
Gilda?
464
00:30:40,560 --> 00:30:41,480
Can I come in?
465
00:30:47,280 --> 00:30:48,200
Gilda?
466
00:30:54,480 --> 00:30:55,400
Gilda?
467
00:31:03,480 --> 00:31:04,520
Can you help me up?
468
00:31:05,040 --> 00:31:06,640
Of course. I thought...
469
00:31:07,560 --> 00:31:10,360
- You thought I was dead?
- Yes.
470
00:31:11,320 --> 00:31:13,480
Did you think "lucky her" or "poor thing"?
471
00:31:14,160 --> 00:31:17,200
Or just "yay, another customer"?
472
00:31:17,640 --> 00:31:20,560
What happened?
You can't move?
473
00:31:22,440 --> 00:31:24,280
Want me to call an ambulance?
474
00:31:24,880 --> 00:31:28,640
The doctors say the biggest symptom
will be total paralysis.
475
00:31:29,320 --> 00:31:31,480
It comes bit by bit. A leg, an arm.
476
00:31:32,160 --> 00:31:36,640
I've been paralyzed for a
few hours. Then it goes away.
477
00:31:38,560 --> 00:31:40,960
But that means the cancer's
getting worse much faster.
478
00:31:44,760 --> 00:31:47,000
I was checking it out.
See how total paralysis feels.
479
00:31:55,120 --> 00:31:56,400
So how does it feel?
480
00:31:56,880 --> 00:31:58,240
Dying will be better.
481
00:32:01,080 --> 00:32:02,360
Where are you moving to?
482
00:32:02,520 --> 00:32:03,440
Nowhere.
483
00:32:04,200 --> 00:32:05,560
I'm trying to raise money
484
00:32:06,480 --> 00:32:09,400
for an assisted suicide
clinic in Switzerland.
485
00:32:10,800 --> 00:32:13,720
Those are 15,000 euros.
Can you raise that much?
486
00:32:13,880 --> 00:32:17,080
The Swiss give financial assistance
if you prove you need it.
487
00:32:17,640 --> 00:32:18,560
I signed up.
488
00:32:22,000 --> 00:32:23,240
You should also try.
489
00:32:25,320 --> 00:32:28,040
Don't we have to do
that stupid questionnaire?
490
00:32:39,160 --> 00:32:40,080
Let's go.
491
00:32:41,400 --> 00:32:44,120
What would you like written
on your tombstone?
492
00:32:44,640 --> 00:32:47,600
Here lies someone who wants
to remain anonymous.
493
00:32:48,480 --> 00:32:49,600
And yours would be
494
00:32:50,920 --> 00:32:53,920
Tombstones with 25% discount
for each coffin purchase.
495
00:32:55,440 --> 00:32:56,560
Are you always joking
about everything?
496
00:32:58,800 --> 00:32:59,960
You mean the cliché
497
00:33:00,120 --> 00:33:02,480
"Do you use humor to push people away?"
498
00:33:02,640 --> 00:33:04,400
"Fear of intimacy". That kind of thing?
499
00:33:04,560 --> 00:33:05,760
More or less.
500
00:33:07,200 --> 00:33:08,880
That's exactly what I do.
501
00:33:21,960 --> 00:33:22,880
Next question
502
00:33:23,960 --> 00:33:26,760
who would you like to visit your grave?
503
00:33:27,440 --> 00:33:29,320
I accept all visitors.
504
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
As long as they bring me a
glass of wine and a cigarette.
505
00:33:33,200 --> 00:33:34,120
Good-looking men.
506
00:33:34,920 --> 00:33:35,840
Women.
507
00:33:37,280 --> 00:33:38,440
Do you have someone?
508
00:33:42,240 --> 00:33:43,360
Is that really in the questionnaire?
509
00:33:46,880 --> 00:33:48,840
I saw men's clothes.
510
00:33:52,160 --> 00:33:53,080
I had someone.
511
00:33:53,240 --> 00:33:54,160
I had lots of them.
512
00:33:54,320 --> 00:33:57,160
The last one left because he
thought I was joining a suicide cult.
513
00:33:57,320 --> 00:34:00,320
But you didn't answer me.
Who will visit your grave?
514
00:34:00,480 --> 00:34:02,880
I bet you'll get lots of work buddies.
Your grave will be a real party.
515
00:34:03,320 --> 00:34:04,320
No.
516
00:34:11,720 --> 00:34:12,640
No pity.
517
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
Right?
518
00:34:14,880 --> 00:34:15,800
No pity.
519
00:34:18,240 --> 00:34:19,200
Laugh number one!
520
00:34:20,840 --> 00:34:22,120
Laugh number two!
521
00:34:23,840 --> 00:34:25,560
Laugh number one!
522
00:34:27,440 --> 00:34:30,160
Laugh number three!
523
00:34:30,800 --> 00:34:32,440
Laugh number one!
524
00:34:34,520 --> 00:34:36,160
Laugh number two!
525
00:34:37,760 --> 00:34:39,240
Laugh number three!
526
00:34:40,520 --> 00:34:41,800
Laugh number one!
527
00:34:43,400 --> 00:34:44,640
Laugh number two!
528
00:34:46,400 --> 00:34:47,640
Laugh number three!
529
00:34:49,560 --> 00:34:50,760
Laugh number two!
530
00:34:52,600 --> 00:34:53,800
Laugh number one!
531
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
Laugh number three!
532
00:35:43,520 --> 00:35:44,440
Gilda?
533
00:35:47,720 --> 00:35:49,000
Bruno!
534
00:35:51,560 --> 00:35:52,680
Call an ambulance!
535
00:36:03,680 --> 00:36:05,480
Where the hell do you
think you're going?
536
00:36:05,640 --> 00:36:06,560
Come back!
537
00:36:07,280 --> 00:36:09,000
This is the part you don't
want to see, right?
538
00:36:09,440 --> 00:36:11,240
You want to ignore?
539
00:36:11,400 --> 00:36:15,120
Look! Take a good
long fucking look!
540
00:36:20,880 --> 00:36:21,880
The flowers are pretty.
541
00:36:22,400 --> 00:36:24,040
You stole them from the
funeral agency?
542
00:36:24,200 --> 00:36:25,920
Straight from the hands
of the dead guy.
543
00:36:26,880 --> 00:36:28,360
Nobody else in here?
544
00:36:29,840 --> 00:36:32,040
The luxuries of being terminally ill.
545
00:36:33,080 --> 00:36:34,080
You get a private suite.
546
00:36:40,400 --> 00:36:41,320
Let me help.
547
00:36:43,440 --> 00:36:45,360
I'm better now.
But the arm's still off.
548
00:36:57,320 --> 00:36:58,440
You don't want anymore?
549
00:37:02,760 --> 00:37:03,680
Did you go today?
550
00:37:04,760 --> 00:37:05,800
Benelux module.
551
00:37:06,920 --> 00:37:07,840
So?
552
00:37:08,000 --> 00:37:09,280
They spoke about Holland and Belgium.
553
00:37:10,040 --> 00:37:11,320
It's very hard for foreigners.
554
00:37:12,200 --> 00:37:14,800
You have to live there for a
year before asking for euthanasia.
555
00:37:15,440 --> 00:37:16,800
It's death by bureaucracy.
556
00:37:23,960 --> 00:37:26,200
I didn't get financial aid
from Switzerland.
557
00:37:26,360 --> 00:37:27,400
Did you apply?
558
00:37:28,280 --> 00:37:30,040
Yes, but I didn't get it either.
559
00:37:34,280 --> 00:37:35,520
Have you thought about trying again?
560
00:37:36,440 --> 00:37:38,040
I got too scared the last time.
561
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
Me too.
562
00:37:41,480 --> 00:37:43,600
I don't have it in me for
another failed attempt.
563
00:37:46,640 --> 00:37:48,600
I want to go while I'm
still me, you know?
564
00:37:49,800 --> 00:37:50,760
Before
565
00:37:51,720 --> 00:37:53,280
I become a lump of meat
566
00:37:54,320 --> 00:37:55,680
that just screams and suffers.
567
00:38:49,400 --> 00:38:50,320
I slept.
568
00:38:51,320 --> 00:38:52,800
And you snored like a pig.
569
00:38:56,400 --> 00:38:57,360
Incredible.
570
00:38:59,120 --> 00:39:00,240
That you snored?
571
00:39:02,000 --> 00:39:02,920
Can I?
572
00:39:04,640 --> 00:39:05,560
Sure.
573
00:39:13,280 --> 00:39:14,920
I can't go on like this.
574
00:39:15,840 --> 00:39:16,960
What do you mean?
575
00:39:17,120 --> 00:39:19,800
These workshops and fake solutions
576
00:39:20,600 --> 00:39:22,200
that never work.
577
00:39:24,680 --> 00:39:26,440
I'm fucking doing this myself.
578
00:39:27,600 --> 00:39:28,520
How?
579
00:39:30,680 --> 00:39:32,200
Can you get us a car?
580
00:39:49,040 --> 00:39:50,200
What are we doing here?
581
00:39:50,600 --> 00:39:52,000
This is an animal shelter.
582
00:39:53,520 --> 00:39:54,440
So?
583
00:39:56,160 --> 00:39:59,360
In Portugal, Sodium Pentobarbital
can only be bought by vets.
584
00:39:59,520 --> 00:40:01,440
They keep it in animal
shelters like this one.
585
00:40:02,760 --> 00:40:04,000
We're going to steal it.
586
00:40:04,160 --> 00:40:05,200
Steal it?
587
00:40:05,640 --> 00:40:07,000
But Gilda, it's not possible.
588
00:40:07,160 --> 00:40:09,120
- You don't have to come with me.
- Of course I'm coming with you.
589
00:40:14,720 --> 00:40:16,560
So let's wait for them to close.
590
00:40:17,720 --> 00:40:18,960
It's better if we hide in the back.
591
00:40:23,840 --> 00:40:24,960
So what do they say to you?
592
00:40:26,520 --> 00:40:28,440
Most feel sorry for the people
they've left behind.
593
00:40:30,120 --> 00:40:32,040
Some are furious.
594
00:40:33,200 --> 00:40:34,360
Others are happy.
595
00:40:35,480 --> 00:40:37,440
But they're all in a hurry.
596
00:40:38,360 --> 00:40:39,280
Why in a hurry?
597
00:40:40,200 --> 00:40:41,800
I don't know.
598
00:40:41,960 --> 00:40:44,640
I always ask but I never
get a straight answer.
599
00:40:48,080 --> 00:40:49,000
That's a shame.
600
00:40:50,840 --> 00:40:52,160
It would be good to know.
601
00:40:52,320 --> 00:40:53,240
It would.
602
00:40:55,080 --> 00:40:56,880
It started when my parents died.
603
00:40:58,440 --> 00:41:00,120
Everything went dark after that.
604
00:41:03,560 --> 00:41:08,080
I wish people would say
"I get it. It's ok"
605
00:41:08,240 --> 00:41:11,160
Instead of always trying
to make me feel better.
606
00:41:14,520 --> 00:41:16,080
I get it and it's ok.
607
00:41:20,480 --> 00:41:22,720
And you don't need to feel better.
608
00:41:24,480 --> 00:41:25,480
No pity.
609
00:41:26,480 --> 00:41:27,400
No pity.
610
00:41:44,040 --> 00:41:46,080
We'll talk about this later.
Now let's get a move on.
611
00:41:47,360 --> 00:41:48,280
Let's go.
612
00:42:15,920 --> 00:42:16,840
Come on.
613
00:42:27,800 --> 00:42:28,720
Come on.
614
00:43:20,280 --> 00:43:21,280
Gilda!
615
00:43:21,440 --> 00:43:22,520
There's a security guard.
616
00:43:22,680 --> 00:43:23,680
-Where?
- Over there.
617
00:43:23,840 --> 00:43:25,520
Sleeping. Let's get out of here!
618
00:43:25,680 --> 00:43:28,360
No way. Just don't make noise.
619
00:43:28,520 --> 00:43:29,440
Stop talking.
620
00:44:01,280 --> 00:44:03,400
You're here for the sodium
pentobarbital, right?
621
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Am I right?
622
00:44:05,120 --> 00:44:06,480
Yes. How do you know?
623
00:44:06,920 --> 00:44:07,840
It's obvious.
624
00:44:08,240 --> 00:44:09,840
It's always the same with you guys.
625
00:44:10,800 --> 00:44:11,840
"You guys"?
626
00:44:12,000 --> 00:44:14,800
Humans. Things stop going your way,
you want to leave.
627
00:44:15,560 --> 00:44:16,720
Lots of you guys have come through here.
628
00:44:16,880 --> 00:44:19,840
That's why the Nembutal's gone.
Last dose was used on me.
629
00:44:20,000 --> 00:44:21,800
Bowel disease. Really disgusting.
630
00:44:22,400 --> 00:44:25,240
But when you guys suffer,
you get euthanized.
631
00:44:25,600 --> 00:44:27,400
Why can't it be the same for us?
632
00:44:27,560 --> 00:44:29,360
You're all so clingy about life.
633
00:44:31,200 --> 00:44:33,200
- And you're not?
- Are you kidding me?
634
00:44:33,360 --> 00:44:34,360
It's all the same shit.
635
00:44:34,520 --> 00:44:37,920
I bet we also get dog leashes and
shitty canned food in the afterlife.
636
00:44:41,480 --> 00:44:42,520
What's being dead like?
637
00:44:43,880 --> 00:44:46,640
It's like eating a stale dog
biscuit when you're really hungry.
638
00:44:48,480 --> 00:44:50,680
Dude, this thing starts, and
then at some point it ends.
639
00:44:50,840 --> 00:44:51,760
It's not complicated.
640
00:44:52,160 --> 00:44:53,160
It's not hard to understand.
641
00:44:54,520 --> 00:44:56,400
What about euthanasia laws for humans?
642
00:44:57,320 --> 00:44:59,440
I don't know about that.
I don't discuss politics man.
643
00:45:03,040 --> 00:45:05,440
Someone broke something.
They'll have to start barking.
644
00:45:05,600 --> 00:45:08,200
Fucking pain in the ass.
645
00:45:12,480 --> 00:45:13,440
It fell down.
646
00:45:13,920 --> 00:45:15,240
We have to hide!
647
00:46:29,360 --> 00:46:31,080
Wait!
648
00:46:48,560 --> 00:46:50,720
- Open it!
- I can't find the keys!
649
00:46:52,480 --> 00:46:54,080
Let's try the back.
650
00:46:57,080 --> 00:46:58,160
Come on.
651
00:47:07,360 --> 00:47:09,000
Get in.
652
00:47:18,800 --> 00:47:20,600
Nobody's coming.
653
00:47:22,360 --> 00:47:24,680
How will we leave
without the car keys?
654
00:47:26,920 --> 00:47:28,280
One problem at a time.
655
00:47:34,240 --> 00:47:35,360
It's over. They won.
656
00:47:36,520 --> 00:47:38,120
I'll die the way they want me to.
657
00:48:13,400 --> 00:48:15,960
Playing is the most magical
part of childhood.
658
00:48:17,320 --> 00:48:18,760
Try to remember that joy.
659
00:48:20,920 --> 00:48:21,840
That energy.
660
00:48:22,720 --> 00:48:23,640
Play.
661
00:48:24,880 --> 00:48:25,800
Play!
662
00:48:27,640 --> 00:48:29,280
What a nice surprise.
663
00:48:29,440 --> 00:48:32,160
We were so worried about you Gilda.
Are you better?
664
00:48:33,880 --> 00:48:34,880
Enough!
665
00:48:35,040 --> 00:48:37,520
That was a little rude.
But you're welcome to join us.
666
00:48:37,680 --> 00:48:39,280
Enough! Spare me the bullshit!
667
00:48:39,440 --> 00:48:43,080
How dare you?
Right, how do I dare?
668
00:48:43,240 --> 00:48:46,160
I gave you the little money I had,
but it's never enough.
669
00:48:46,320 --> 00:48:49,080
Is dying without pain only for the rich?
670
00:48:49,240 --> 00:48:50,680
You're scamming us, it's disgusting!
671
00:48:50,840 --> 00:48:52,400
Just tell us what
we want to know!
672
00:48:52,560 --> 00:48:54,840
Without scams, without
this Joy Transition bullshit!
673
00:48:55,000 --> 00:48:57,120
Tell us what we want to know!
How do we die without pain?
674
00:48:57,280 --> 00:48:59,840
How do I die without
pain? Please!
675
00:49:00,680 --> 00:49:01,600
Break!
676
00:49:03,200 --> 00:49:04,120
Break!
677
00:49:04,840 --> 00:49:09,000
We're taking a break. Bruno will
take you outside to play.
678
00:49:10,240 --> 00:49:12,120
- Bruno?
- Go.
679
00:49:14,920 --> 00:49:15,840
Can I take the ball?
680
00:49:16,000 --> 00:49:16,920
Yes.
681
00:49:18,800 --> 00:49:19,800
I'm fine.
682
00:49:19,960 --> 00:49:21,240
- Should we call an ambulance?
- Yes.
683
00:49:21,400 --> 00:49:23,040
- No. I'm fine.
- Are you sure?
684
00:49:35,320 --> 00:49:36,240
I'm sorry.
685
00:49:39,280 --> 00:49:40,280
You don't have to say sorry.
686
00:49:40,720 --> 00:49:42,200
This whole thing is a shitshow. Cigarette?
687
00:49:43,960 --> 00:49:45,880
- Can we smoke here?
- No. But fuck them.
688
00:49:46,280 --> 00:49:47,320
They're all assholes.
689
00:49:47,480 --> 00:49:50,120
The countries against euthanasia
and the corporations that profit.
690
00:49:52,360 --> 00:49:53,400
So why do you do this?
691
00:49:54,400 --> 00:49:55,520
Same reason they do.
692
00:49:55,960 --> 00:49:56,880
Money.
693
00:49:57,040 --> 00:49:59,720
With just a high school education,
I don't have many choices.
694
00:50:00,760 --> 00:50:02,760
Poor you. Just trying to survive right?
695
00:50:03,200 --> 00:50:06,240
I'm not against getting rich
off other people's misery.
696
00:50:06,400 --> 00:50:08,320
You do what you have to do.
697
00:50:08,480 --> 00:50:10,680
But don't pretend you're
saving the world.
698
00:50:10,840 --> 00:50:11,920
That is disgusting.
699
00:50:13,960 --> 00:50:16,440
Your integrity is inspiring.
700
00:50:17,920 --> 00:50:18,840
I like you.
701
00:50:19,840 --> 00:50:20,760
I want to help you.
702
00:50:21,760 --> 00:50:24,400
There's a doctor in Spain, in Mallorca.
A real doctor.
703
00:50:24,560 --> 00:50:27,000
She speeds up the euthanasia
process for nonresidents.
704
00:50:27,160 --> 00:50:30,240
From a few years to
a couple of weeks.
705
00:50:30,680 --> 00:50:33,160
Why Mallorca?
Ibiza or Capri weren't available?
706
00:50:35,680 --> 00:50:37,480
You want to make jokes
or die without pain?
707
00:50:38,080 --> 00:50:39,000
It's for real?
708
00:50:39,920 --> 00:50:40,920
Then I accept, thank you.
709
00:50:43,120 --> 00:50:45,800
Gratitude is great, but cash is better.
710
00:50:46,480 --> 00:50:48,800
The best I can do is 5000 euros for both.
711
00:50:49,960 --> 00:50:51,080
We don't have that much money.
712
00:50:51,800 --> 00:50:52,720
How much do you have?
713
00:50:53,240 --> 00:50:54,160
800.
714
00:50:55,720 --> 00:50:56,800
900.
715
00:50:56,960 --> 00:50:57,880
Fuck!
716
00:50:59,920 --> 00:51:01,280
The shit I get myself into.
717
00:51:01,760 --> 00:51:02,760
Can you get 3000?
718
00:51:04,120 --> 00:51:05,240
3000?
719
00:51:06,560 --> 00:51:07,800
Maybe.
720
00:51:07,960 --> 00:51:10,640
And there's an extra fee
to dispose of your bodies.
721
00:51:19,480 --> 00:51:20,400
Ok. It's a deal.
722
00:51:21,200 --> 00:51:22,400
We'll figure it out.
723
00:51:23,200 --> 00:51:24,120
Great.
724
00:51:25,120 --> 00:51:26,680
Now listen, this is
very important.
725
00:51:26,840 --> 00:51:29,160
Your medical paperwork is
in order and 100% legit?
726
00:51:29,320 --> 00:51:30,360
Reports, exams, etc?
727
00:51:30,520 --> 00:51:32,400
- Of course.
- Of course.
728
00:51:32,560 --> 00:51:34,240
Because this doctor refuses
to fake a terminal diagnosis.
729
00:51:34,960 --> 00:51:38,280
I don't see what the ethical difference
is, but for her it's important.
730
00:51:38,440 --> 00:51:39,880
Long story short
731
00:51:40,040 --> 00:51:41,000
You're both actually dying, right?
732
00:51:42,160 --> 00:51:43,080
Of course.
733
00:51:45,680 --> 00:51:46,600
Great.
734
00:51:47,320 --> 00:51:48,240
Wonderful.
735
00:51:49,120 --> 00:51:50,880
Bring me the money in
the next two days.
736
00:51:56,400 --> 00:51:57,840
In the best case we have money for
737
00:51:58,000 --> 00:52:00,520
the first payment and some of the second.
738
00:52:00,680 --> 00:52:03,120
But nothing to make it there.
Imagine we have to stay a month.
739
00:52:03,280 --> 00:52:04,640
Forget about it.
740
00:52:05,080 --> 00:52:06,720
Or pay for burials.
741
00:52:06,880 --> 00:52:09,160
I don't need a calculator to know that.
742
00:52:09,320 --> 00:52:10,880
But Gilda shouldn't we quit?
743
00:52:11,040 --> 00:52:13,640
- What if it's a scam?
- Living like this is a scam!
744
00:52:14,800 --> 00:52:17,520
So is doing that fucking workshop!
I'm going.
745
00:52:17,680 --> 00:52:20,560
No matter how.
I'll pay the fucking first payment,
746
00:52:20,720 --> 00:52:22,800
and then I'll figure out
how to pay the second.
747
00:52:22,960 --> 00:52:25,400
And that dead body tax as well.
748
00:52:42,320 --> 00:52:44,480
The mourners are already waiting outside.
749
00:52:49,600 --> 00:52:50,840
Are you alright kid?
750
00:52:52,960 --> 00:52:55,880
You can always talk to me, ok?
751
00:52:56,800 --> 00:52:58,920
Go open the door.
752
00:52:59,080 --> 00:53:00,000
Wait.
753
00:53:00,560 --> 00:53:01,480
Wait.
754
00:53:14,560 --> 00:53:15,720
Send them in.
755
00:53:37,280 --> 00:53:39,160
Two nights in a hostel.
756
00:53:39,320 --> 00:53:41,000
Three, if we don't eat much.
757
00:53:41,160 --> 00:53:43,200
Then it's sleeping bags in a park.
758
00:53:43,360 --> 00:53:46,320
I found the best spots to hitchhike
759
00:53:46,480 --> 00:53:48,560
but it's easier if we separate.
760
00:53:49,000 --> 00:53:50,520
From Lisbon to Madrid it's--
761
00:53:50,680 --> 00:53:54,680
How about we pay for the flight
and the hostel in full?
762
00:53:59,080 --> 00:54:00,560
A travel voucher?
763
00:54:04,240 --> 00:54:05,240
How did you get this?
764
00:54:07,960 --> 00:54:09,480
I stole it. From work.
765
00:54:12,040 --> 00:54:13,560
It's your bad influence.
766
00:54:15,400 --> 00:54:16,560
You bastard. Is this for real?
767
00:54:17,000 --> 00:54:18,120
Yes.
768
00:54:21,960 --> 00:54:23,040
I don't believe it.
769
00:54:24,160 --> 00:54:25,080
Me neither.
770
00:54:48,040 --> 00:54:49,000
What the hell is this?
771
00:54:49,960 --> 00:54:52,320
This is the address of
a hostel and a mortuary.
772
00:54:53,000 --> 00:54:56,520
When you get to Mallorca go to that hostel
and say you're friends of Montse Arrabal.
773
00:54:56,680 --> 00:54:58,160
- Montse what?
- Montse Arrabal.
774
00:54:58,320 --> 00:54:59,320
It's a false name.
775
00:54:59,480 --> 00:55:01,800
You will get a cellphone that
she will use to contact you.
776
00:55:01,960 --> 00:55:03,800
The mortuary is the cheapest.
777
00:55:04,240 --> 00:55:05,200
What if she doesn't call?
778
00:55:05,720 --> 00:55:08,760
What if it's another lie like
your Joy Transition bullshit?
779
00:55:09,320 --> 00:55:10,240
I've already told you
780
00:55:11,080 --> 00:55:14,160
I'm not like those
Joy Transition hypocrites.
781
00:55:16,400 --> 00:55:19,560
What I'm offering you is
100% legitimately illegal.
782
00:55:20,480 --> 00:55:21,400
She will call.
783
00:55:22,120 --> 00:55:25,280
But if you don't trust me,
take your money back.
784
00:55:28,160 --> 00:55:29,080
Good.
785
00:55:37,520 --> 00:55:38,440
Good luck.
786
00:55:38,960 --> 00:55:39,960
Kisses.
787
00:56:13,240 --> 00:56:15,120
Room 12. That way.
788
00:56:19,280 --> 00:56:20,640
One room please.
789
00:56:23,200 --> 00:56:25,400
We're friends of Montse Arrabal.
790
00:56:36,640 --> 00:56:38,240
She will call you.
791
00:56:56,800 --> 00:56:57,720
Our first room.
792
00:56:59,440 --> 00:57:00,360
The last one too.
793
00:57:20,960 --> 00:57:21,880
What are you doing?
794
00:57:23,320 --> 00:57:24,240
I'm going for a swim.
795
00:57:25,520 --> 00:57:26,440
Coming?
796
00:57:27,160 --> 00:57:28,200
Are you strong enough to swim?
797
00:57:29,800 --> 00:57:30,720
I'm strong enough for everything.
798
00:57:38,960 --> 00:57:39,880
Come on.
799
00:57:53,600 --> 00:57:57,560
I'll go to Maracangalha
800
00:57:58,000 --> 00:58:00,760
I'll go
801
00:58:01,480 --> 00:58:05,160
I'll go dressed in white
802
00:58:05,320 --> 00:58:08,160
I'll go
803
00:58:10,400 --> 00:58:13,840
I'll go in a straw hat
804
00:58:14,000 --> 00:58:16,160
I'll go
805
00:58:17,320 --> 00:58:20,880
I'll invite Anália
806
00:58:21,040 --> 00:58:22,800
I'll go
807
00:58:23,480 --> 00:58:26,120
If Anália won't come with me
808
00:58:26,560 --> 00:58:28,520
I'll go alone
809
00:58:29,200 --> 00:58:31,560
I'll go alone
810
00:58:32,240 --> 00:58:35,480
I'll go alone
811
00:58:40,360 --> 00:58:42,560
Most of my life feels out of focus.
812
00:58:44,560 --> 00:58:45,920
Like a blur.
813
00:58:47,200 --> 00:58:48,120
Mine too.
814
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
I only remember the bad parts.
815
00:58:51,840 --> 00:58:52,880
What a great phrase.
816
00:58:53,760 --> 00:58:54,680
So everything worked out for you.
817
00:59:00,280 --> 00:59:01,200
Thank you.
818
00:59:08,000 --> 00:59:08,960
Don't worry.
819
00:59:09,120 --> 00:59:10,040
It doesn't hurt as much now.
820
00:59:10,520 --> 00:59:12,640
It's getting worse quicker than I
expected. Help me to the bed.
821
00:59:32,880 --> 00:59:34,160
What's that box?
822
00:59:35,880 --> 00:59:37,160
It's my funeral make up kit.
823
00:59:37,320 --> 00:59:38,240
What did you bring it for?
824
00:59:38,800 --> 00:59:39,720
I don't know.
825
00:59:40,320 --> 00:59:41,240
I don't own a lot of stuff.
826
00:59:43,800 --> 00:59:44,720
I just felt like bringing it.
827
00:59:45,600 --> 00:59:47,080
It's the make up for the dead people?
828
00:59:48,760 --> 00:59:49,680
Will you do my make up?
829
00:59:51,240 --> 00:59:52,280
No.
830
00:59:52,440 --> 00:59:53,360
Come on.
831
00:59:53,760 --> 00:59:54,680
Please.
832
01:00:06,000 --> 01:00:07,040
Come on.
833
01:00:07,200 --> 01:00:08,560
Make me look really ridiculous.
834
01:00:09,040 --> 01:00:10,120
Like a Christmas tree.
835
01:00:10,720 --> 01:00:11,680
That's not my style.
836
01:00:13,080 --> 01:00:14,080
You prima donna.
837
01:00:31,560 --> 01:00:38,480
It's so weird. Part of me,
of my mind, is having doubts.
838
01:00:42,000 --> 01:00:43,840
Then let's not do it.
839
01:00:44,520 --> 01:00:46,680
We throw away that cellphone.
840
01:00:47,560 --> 01:00:52,040
I said my mind is having doubts. I'm not.
841
01:00:56,800 --> 01:01:02,000
What does that mean?
Why are you telling me this now?
842
01:01:03,400 --> 01:01:05,760
Who else am I going to tell?
843
01:01:05,920 --> 01:01:07,720
It's just the two of us now.
844
01:01:09,840 --> 01:01:14,080
If you're having doubts,
we can give it more time.
845
01:01:18,640 --> 01:01:20,080
Time is what we don't have.
846
01:01:39,600 --> 01:01:40,640
Which ones are ours?
847
01:01:42,520 --> 01:01:46,120
We paid for slots 370 and 372.
848
01:01:47,400 --> 01:01:48,560
They're further up.
849
01:01:52,120 --> 01:01:55,840
370 and 372.
850
01:01:56,400 --> 01:01:57,680
We'll be next to each other.
851
01:01:59,440 --> 01:02:00,560
But I get the top one.
852
01:02:02,280 --> 01:02:03,200
Better view.
853
01:02:20,320 --> 01:02:22,360
He no longer dreamed of storms
854
01:02:22,920 --> 01:02:23,960
nor of women
855
01:02:24,480 --> 01:02:26,440
nor of great occurrences
856
01:02:27,000 --> 01:02:28,480
nor of great fish
857
01:02:28,920 --> 01:02:29,920
nor fights
858
01:02:30,480 --> 01:02:32,040
nor contests of strength
859
01:02:32,200 --> 01:02:33,520
nor of his wife.
860
01:02:34,720 --> 01:02:36,200
He only dreamed
861
01:02:36,360 --> 01:02:37,400
of places now
862
01:02:37,800 --> 01:02:38,840
and of the lions on the beach.
863
01:02:39,840 --> 01:02:42,520
They played like young cats
in the dusk
864
01:02:43,360 --> 01:02:44,600
and he loved them
865
01:02:45,000 --> 01:02:46,480
as he loved the boy.
866
01:02:58,840 --> 01:02:59,760
Hello?
867
01:03:00,160 --> 01:03:01,080
Gilda?
868
01:03:01,480 --> 01:03:02,680
Yes, it's me.
869
01:03:03,240 --> 01:03:04,400
This is Montse Arrabal.
870
01:03:06,120 --> 01:03:09,320
I suggest we meet this afternoon
if you're available?
871
01:03:09,840 --> 01:03:11,200
We are, yes.
872
01:03:11,880 --> 01:03:14,880
Alvaro Campaner street, number 25.
873
01:03:15,040 --> 01:03:16,720
At 5:30pm.
874
01:03:44,880 --> 01:03:45,920
Montse Arrabal?
875
01:03:47,000 --> 01:03:47,920
Yes.
876
01:03:48,360 --> 01:03:49,560
Please, sit down.
877
01:03:56,040 --> 01:03:57,080
Would you like to order something?
878
01:03:57,720 --> 01:03:59,360
Coffee please.
879
01:03:59,880 --> 01:04:00,800
Water.
880
01:04:00,960 --> 01:04:02,840
A coffee, one water and another tea.
881
01:04:03,000 --> 01:04:03,920
Thank you.
882
01:04:05,800 --> 01:04:06,840
Your medical records.
883
01:04:16,200 --> 01:04:17,440
I can't believe it.
884
01:04:19,440 --> 01:04:21,040
I forgot my medical records.
885
01:04:21,560 --> 01:04:22,480
How?
886
01:04:22,640 --> 01:04:24,760
I left them at the hostel.
887
01:04:25,720 --> 01:04:26,720
I'm sorry.
888
01:04:26,880 --> 01:04:29,120
I forgot to bring my records.
889
01:04:29,280 --> 01:04:30,680
But that's not serious.
890
01:04:30,840 --> 01:04:32,360
This isn't a joke.
891
01:04:36,240 --> 01:04:37,280
Thank you.
892
01:04:40,400 --> 01:04:41,360
Thank you.
893
01:04:43,320 --> 01:04:44,760
I understand you're going through
894
01:04:44,920 --> 01:04:47,520
very difficult circumstances.
I know very well.
895
01:04:47,680 --> 01:04:50,000
I've had people close to
me in your situation.
896
01:04:50,480 --> 01:04:52,960
I want to help but only
if you're ready to do this.
897
01:04:53,120 --> 01:04:54,680
We are ready.
898
01:04:54,840 --> 01:04:57,560
Sorry, it was just
a stupid mistake.
899
01:04:57,720 --> 01:04:58,640
And the money?
900
01:05:03,120 --> 01:05:05,600
We were told this is a down payment
901
01:05:05,760 --> 01:05:08,040
and the rest is paid on the actual day?
902
01:05:08,200 --> 01:05:09,160
Yes, correct.
903
01:05:10,440 --> 01:05:14,560
We'll meet again for
Mr. Amadeu's medical information.
904
01:05:15,160 --> 01:05:16,720
Here, tomorrow at 6 pm.
905
01:05:18,000 --> 01:05:21,840
I'll check the medical records.
906
01:05:22,000 --> 01:05:25,040
Once they've been entered
in the Spanish system
907
01:05:25,200 --> 01:05:27,720
I'll be in touch again
908
01:05:27,880 --> 01:05:29,440
to set a time and place.
909
01:05:30,280 --> 01:05:33,640
We won't communicate again until
the day of the procedure.
910
01:05:34,680 --> 01:05:36,080
Two injections will be administered.
911
01:05:36,240 --> 01:05:40,160
The first is an anesthetic that
will sedate you deeply
912
01:05:40,320 --> 01:05:43,640
making you lose consciousness.
Immediately after,
913
01:05:43,800 --> 01:05:45,680
the terminal injection
will be administered
914
01:05:46,440 --> 01:05:48,520
which will cause death within ten minutes.
915
01:05:50,480 --> 01:05:51,560
Any questions?
916
01:05:53,800 --> 01:05:54,840
No.
917
01:05:55,000 --> 01:05:56,680
This is very important
918
01:05:57,360 --> 01:06:00,520
at any point during this process,
right up until the last moment,
919
01:06:01,240 --> 01:06:03,960
until the first injection is given
920
01:06:04,120 --> 01:06:05,640
you can change your minds.
921
01:06:05,800 --> 01:06:07,880
I won't be angry. Quite the opposite
922
01:06:08,560 --> 01:06:09,840
I'll be happy to know that
923
01:06:10,320 --> 01:06:12,520
you know what you want,
and that in some way
924
01:06:12,960 --> 01:06:14,200
I've managed to help you.
925
01:06:15,280 --> 01:06:16,200
Understood?
926
01:06:24,240 --> 01:06:25,480
I'll be in touch.
927
01:06:28,240 --> 01:06:29,160
Thank you.
928
01:06:43,600 --> 01:06:44,600
And now?
929
01:06:44,760 --> 01:06:45,680
What do you want to do?
930
01:06:50,160 --> 01:06:52,920
Two beers and two shots please.
931
01:07:11,560 --> 01:07:12,560
Never surrender.
932
01:07:32,160 --> 01:07:33,080
I'm tired.
933
01:07:33,840 --> 01:07:34,760
You want to go back?
934
01:07:38,440 --> 01:07:40,040
That's not the kind of tired I mean.
935
01:07:41,400 --> 01:07:42,320
Tired.
936
01:07:42,720 --> 01:07:44,080
Tired of everything.
937
01:07:45,400 --> 01:07:47,920
Tired of needing so much
strength.
938
01:07:48,720 --> 01:07:49,800
Strength to live.
939
01:07:49,960 --> 01:07:51,280
Strength to live to the end.
940
01:07:51,440 --> 01:07:52,840
Strength to stop living.
941
01:07:53,880 --> 01:07:55,000
You need strength for everything.
942
01:07:58,440 --> 01:07:59,800
I'm exhausted.
943
01:08:08,640 --> 01:08:12,160
I can't understand how in a
few days I won't be here anymore.
944
01:08:13,720 --> 01:08:15,640
I'll never sit on this dock again.
945
01:08:17,280 --> 01:08:18,560
No dock at all.
946
01:08:19,680 --> 01:08:20,600
Never again.
947
01:08:22,680 --> 01:08:25,520
And the world will go on without
me, as if I'd never been here.
948
01:08:30,720 --> 01:08:33,200
But you don't feel that way right?
949
01:08:34,320 --> 01:08:38,840
You seem at peace with disappearing
from one day to the other.
950
01:08:45,600 --> 01:08:47,720
Maybe because I've never been
able to touch anything.
951
01:08:48,960 --> 01:08:50,560
Ever since I was a kid.
952
01:08:51,280 --> 01:08:54,160
There's always a huge space
between the world and me.
953
01:09:24,480 --> 01:09:25,840
I'm not going to die.
954
01:09:31,680 --> 01:09:33,240
There's nothing wrong with me.
955
01:09:33,400 --> 01:09:35,160
No illness. No tumor.
956
01:09:38,200 --> 01:09:39,880
That's why today I didn't take
957
01:09:41,080 --> 01:09:42,040
my medical records.
958
01:09:45,760 --> 01:09:46,680
Motherfucker!
959
01:09:49,080 --> 01:09:50,080
Let me explain.
960
01:09:51,000 --> 01:09:52,200
I'll kill you!
961
01:09:52,360 --> 01:09:53,600
Let me explain!
962
01:09:53,760 --> 01:09:54,680
Come here!
963
01:09:55,080 --> 01:09:56,760
You're not dying? I'll fix that!
964
01:09:56,920 --> 01:09:58,040
I'll kill you!
965
01:09:58,200 --> 01:09:59,160
I'll kill you!
966
01:10:03,480 --> 01:10:05,840
Say "I don't want to die. I want to live."
967
01:10:06,000 --> 01:10:07,240
Say it!
968
01:10:07,400 --> 01:10:09,640
Say "I want to live", or I'll drown you!
969
01:10:09,800 --> 01:10:10,880
Say it!
970
01:10:11,640 --> 01:10:13,040
"I want to live."
971
01:10:13,200 --> 01:10:14,840
Say it! "I want to live!"
972
01:10:15,000 --> 01:10:16,360
I want to live
973
01:10:16,800 --> 01:10:18,080
I want to live
974
01:10:19,200 --> 01:10:20,480
I want to live
975
01:10:38,800 --> 01:10:39,920
I don't want to.
976
01:10:41,200 --> 01:10:42,160
I don't want to live.
977
01:10:42,320 --> 01:10:43,840
I haven't wanted to for years.
978
01:10:44,520 --> 01:10:46,120
Why should I keep going?
979
01:10:47,400 --> 01:10:49,760
I tried to end it but
couldn't go all the way.
980
01:10:49,920 --> 01:10:51,440
Because I lack the strength,
or I'm weak, I don't know.
981
01:10:53,200 --> 01:10:54,320
But I wanted to end it.
982
01:10:54,480 --> 01:10:56,080
So I tried the workshop, and then--
983
01:10:57,640 --> 01:10:58,880
And then what?
984
01:10:59,280 --> 01:11:00,280
Then I met you.
985
01:11:01,600 --> 01:11:02,720
And what were you thinking?
986
01:11:04,200 --> 01:11:05,600
How did you think
this would end?
987
01:11:05,760 --> 01:11:07,960
I hadn't thought it through.
I didn't expect--
988
01:11:13,840 --> 01:11:18,080
- Gilda, wait.
- Leave me alone. You're disgusting!
989
01:11:18,840 --> 01:11:20,200
Don't touch me!
990
01:11:21,240 --> 01:11:22,160
Leave me alone!
991
01:11:23,800 --> 01:11:25,240
Don't follow me!
992
01:12:10,520 --> 01:12:11,440
Gilda, I'm sorry.
993
01:12:13,520 --> 01:12:14,920
You don't need to say anything.
994
01:12:16,160 --> 01:12:17,080
We're good.
995
01:12:20,640 --> 01:12:21,560
I went to the workshop
996
01:12:23,400 --> 01:12:25,480
because life seems easier
997
01:12:26,480 --> 01:12:28,840
if I know there's a painless exit.
998
01:12:32,000 --> 01:12:33,120
If I'm not forced to choose.
999
01:12:38,120 --> 01:12:39,040
And then I met you.
1000
01:12:40,640 --> 01:12:41,560
I know.
1001
01:12:44,120 --> 01:12:45,120
I understand.
1002
01:12:46,040 --> 01:12:46,960
I really do.
1003
01:12:50,720 --> 01:12:52,320
But I have to choose, my love.
1004
01:13:16,760 --> 01:13:17,720
Gilda?
1005
01:13:20,120 --> 01:13:21,040
Gilda?
1006
01:13:25,640 --> 01:13:26,760
Where did my friend go?
1007
01:13:26,920 --> 01:13:28,040
No idea.
1008
01:13:28,200 --> 01:13:30,920
You know. She went with that
doctor Montse Arrabal.
1009
01:13:31,080 --> 01:13:32,080
Where did she go?
1010
01:13:32,240 --> 01:13:33,200
I don't know anyone with that name.
1011
01:13:33,360 --> 01:13:34,600
Tell me!
1012
01:13:34,760 --> 01:13:36,040
Tell me.
Tell me.
1013
01:13:36,200 --> 01:13:37,360
Please.
1014
01:13:38,120 --> 01:13:39,200
Where did she go?
1015
01:13:49,520 --> 01:13:50,440
Come in.
1016
01:15:01,760 --> 01:15:02,680
Gilda!
1017
01:16:44,640 --> 01:16:45,560
Gilda!
1018
01:16:46,760 --> 01:16:47,680
Gilda!
1019
01:16:51,320 --> 01:16:54,600
I'll go to Maracangalha
1020
01:16:55,160 --> 01:16:57,400
I'll go
1021
01:16:58,560 --> 01:17:01,920
I'll go dressed in white
1022
01:17:02,400 --> 01:17:05,080
I'll go
1023
01:17:05,960 --> 01:17:09,520
I'll go in a straw hat
1024
01:17:09,680 --> 01:17:11,760
I'll go
1025
01:17:12,840 --> 01:17:16,560
I'll invite Anália
1026
01:17:17,120 --> 01:17:19,560
I'll go
1027
01:17:20,520 --> 01:17:23,040
If Anália won't come with me
1028
01:17:23,200 --> 01:17:26,120
I'll go alone
1029
01:17:26,280 --> 01:17:28,760
I'll go alone
1030
01:17:28,920 --> 01:17:31,320
I'll go alone
1031
01:17:32,480 --> 01:17:34,840
If Anália won't come with me
1032
01:17:35,000 --> 01:17:37,240
I'll go alone
1033
01:17:37,920 --> 01:17:41,280
I'll go alone but I'll go.
1034
01:17:43,440 --> 01:17:45,960
For God's sake Amadeu!
Stop being so sentimental.
1035
01:17:49,760 --> 01:17:52,440
And you too.
Yes, I'm "back from the dead".
1036
01:17:53,280 --> 01:17:54,200
Get over it.
1037
01:17:55,880 --> 01:17:56,800
Stop crying.
1038
01:17:57,200 --> 01:17:59,040
Dying was the whole point, wasn't it?
1039
01:18:09,360 --> 01:18:10,800
No pity. Right?
1040
01:18:14,360 --> 01:18:15,360
No pity.69901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.