Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:06,879
Wasn't I hit by a car?
2
00:00:06,879 --> 00:00:11,080
How did I end up in a book?
3
00:00:12,559 --> 00:00:16,120
The fourth time.
4
00:00:19,279 --> 00:00:22,600
Chow chow.
5
00:00:22,960 --> 00:00:26,439
I suddenly
6
00:00:27,279 --> 00:00:30,160
I suddenly feel awful. I feel like
7
00:00:30,160 --> 00:00:34,439
there's a hole in my heart.
8
00:00:36,160 --> 00:00:39,320
>> I I
9
00:00:40,559 --> 00:00:42,399
>> Chia Chia, I really like you. I don't
10
00:00:42,399 --> 00:00:43,680
want to pretend to be a couple with you
11
00:00:43,680 --> 00:00:45,520
if you're too scared.
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,200
>> Shasha, from now on.
13
00:00:47,200 --> 00:00:49,039
>> I was wrong to talk to you like that.
14
00:00:49,039 --> 00:00:52,760
Would you even have noticed?
15
00:01:20,560 --> 00:01:23,520
No, no.
16
00:01:23,520 --> 00:01:27,159
A bit too early.
17
00:01:37,200 --> 00:01:40,920
That's more like it.
18
00:01:46,079 --> 00:01:49,880
Almost forgot again.
19
00:02:17,440 --> 00:02:22,920
Oh, can't even take the elevator. There.
20
00:02:50,080 --> 00:02:54,519
Sir, you're right for being mean to me.
21
00:03:01,120 --> 00:03:03,599
Hey extra, you can't steal the spotlight
22
00:03:03,599 --> 00:03:07,599
from the lead. Your IQ is too high.
23
00:03:07,599 --> 00:03:10,239
How dare you start questioning the world
24
00:03:10,239 --> 00:03:14,400
building? Got to lower that. Just be a
25
00:03:14,400 --> 00:03:17,720
plot device.
26
00:03:21,840 --> 00:03:26,879
No. Five is way too low.
27
00:03:34,879 --> 00:03:37,760
The female lead. What kind of female
28
00:03:37,760 --> 00:03:39,920
lead is this cowardly? The female lead.
29
00:03:39,920 --> 00:03:42,920
Huh?
30
00:03:44,480 --> 00:03:48,000
Cra, let it out. That'll get their
31
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
attention.
32
00:03:55,840 --> 00:03:59,239
You too.
33
00:04:04,319 --> 00:04:06,959
Let me think.
34
00:04:06,959 --> 00:04:10,080
Tragic backstory. Steal someone's lover.
35
00:04:10,080 --> 00:04:14,640
Bully and tyrant. Forced pregnancy.
36
00:04:14,640 --> 00:04:20,000
That's it. Extra teacher. You need to
37
00:04:20,000 --> 00:04:23,639
step it up, too.
38
00:04:32,720 --> 00:04:35,040
Knowing everything is boring. Knowing
39
00:04:35,040 --> 00:04:38,520
nothing is dull,
40
00:04:41,199 --> 00:04:45,680
right? If Suzie is still this useless,
41
00:04:45,680 --> 00:04:48,560
find the right moment to bring in a new
42
00:04:48,560 --> 00:04:53,280
system to help her out.
43
00:04:54,000 --> 00:04:57,960
Fifth time begin.
44
00:04:59,120 --> 00:05:01,680
>> That's too much. How could he do that?
45
00:05:01,680 --> 00:05:05,560
Is he even a man?
46
00:05:06,880 --> 00:05:08,880
It wasn't easy for us to escape this
47
00:05:08,880 --> 00:05:11,120
time.
48
00:05:11,120 --> 00:05:15,720
It was really tough. Doctor,
49
00:05:23,039 --> 00:05:26,000
that's right, doctor. That man forced
50
00:05:26,000 --> 00:05:28,479
her to get pregnant and now he's coming
51
00:05:28,479 --> 00:05:32,800
to the hospital to take her back.
52
00:05:32,800 --> 00:05:38,280
Doctor, you really have to help us.
53
00:05:44,960 --> 00:05:48,080
You're such a good actress.
54
00:05:48,080 --> 00:05:52,360
You two come with me.
55
00:05:54,160 --> 00:05:57,880
Hurry, hurry, hurry.
56
00:06:05,039 --> 00:06:08,039
You
57
00:06:11,120 --> 00:06:14,520
after them.
58
00:06:17,520 --> 00:06:19,360
Hello,
59
00:06:19,360 --> 00:06:22,759
Mizlin Lynn.
60
00:06:26,560 --> 00:06:30,440
Long time no see.
61
00:06:49,520 --> 00:06:51,520
Boss,
62
00:06:51,520 --> 00:06:54,800
what are you doing here?
63
00:06:54,800 --> 00:06:58,520
>> What are you doing here?
64
00:07:00,960 --> 00:07:03,919
I have irregular periods. I came to see
65
00:07:03,919 --> 00:07:07,160
a doctor.
66
00:07:07,440 --> 00:07:11,000
>> Where is Lin Nanchia?
67
00:07:11,520 --> 00:07:14,319
>> Lin Nanchia.
68
00:07:14,319 --> 00:07:17,759
>> Oh, I remember now. That's the pretty
69
00:07:17,759 --> 00:07:21,759
voice actress, right? I barely know her.
70
00:07:21,759 --> 00:07:25,120
How would I know where she is?
71
00:07:25,120 --> 00:07:29,000
>> Then why did you run?
72
00:07:29,680 --> 00:07:32,720
It's not that. Mr. G, you look so angry.
73
00:07:32,720 --> 00:07:35,520
Who wouldn't be scared?
74
00:07:35,520 --> 00:07:38,639
>> Cry, host. You need to cry now. If you
75
00:07:38,639 --> 00:07:40,960
cry, he'll let you go.
76
00:07:40,960 --> 00:07:42,720
>> Do you think I don't want to cry? I just
77
00:07:42,720 --> 00:07:47,160
can't squeeze out any tears. Okay,
78
00:07:49,199 --> 00:07:51,520
>> keep your people in line. Don't let her
79
00:07:51,520 --> 00:07:54,759
run around.
80
00:08:06,479 --> 00:08:08,479
for irregular periods. Get more sleep
81
00:08:08,479 --> 00:08:10,800
and wake up early. Don't see a doctor
82
00:08:10,800 --> 00:08:14,240
for no reason. It's a waste of money.
83
00:08:14,240 --> 00:08:17,599
>> I understand, boss. Now, let go of my
84
00:08:17,599 --> 00:08:19,599
hand. If someone takes a picture, we'll
85
00:08:19,599 --> 00:08:23,080
be trending again.
86
00:08:31,360 --> 00:08:33,839
Didn't I tell you to contact Sea Liner
87
00:08:33,839 --> 00:08:36,880
and the others? How did it go?
88
00:08:36,880 --> 00:08:39,120
>> They completely ignored me. What can I
89
00:08:39,120 --> 00:08:42,360
do about it?
90
00:08:43,919 --> 00:08:45,920
>> Really?
91
00:08:45,920 --> 00:08:46,640
>> I'm home.
92
00:08:46,640 --> 00:08:48,800
>> Of course, it's true. Who would I lie
93
00:08:48,800 --> 00:08:53,519
to? Before I'd lie to you, boss.
94
00:09:00,000 --> 00:09:03,760
You'd better be telling the truth.
95
00:09:03,760 --> 00:09:07,720
>> Got it. Got it.
96
00:09:19,760 --> 00:09:24,320
Madam, please go back. I'm begging you.
97
00:09:24,320 --> 00:09:27,320
Shia,
98
00:09:28,959 --> 00:09:32,399
I I was wrong. I shouldn't have
99
00:09:32,399 --> 00:09:36,880
threatened you. Come home with me.
100
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
Okay.
101
00:09:43,760 --> 00:09:46,959
Hey, gu. What are you doing here?
102
00:09:46,959 --> 00:09:49,959
>> Cousin-in-law.
103
00:09:50,320 --> 00:09:53,920
What are you doing here? Where's Yasha?
104
00:09:53,920 --> 00:09:57,200
>> Well, I don't know either. I haven't
105
00:09:57,200 --> 00:10:00,560
seen either of them in a long time.
106
00:10:00,560 --> 00:10:02,480
>> Cousin-in-law.
107
00:10:02,480 --> 00:10:05,120
You came to the hospital alone.
108
00:10:05,120 --> 00:10:06,800
Does my cousin know?
109
00:10:06,800 --> 00:10:10,880
>> Oh. Um, Hanu has been very busy lately.
110
00:10:10,880 --> 00:10:13,760
I'm just here for a minor checkup. He
111
00:10:13,760 --> 00:10:17,640
doesn't need to come with me.
112
00:10:17,680 --> 00:10:20,000
>> Forget it.
113
00:10:20,000 --> 00:10:22,399
But cousin-in-law,
114
00:10:22,399 --> 00:10:24,640
if you have any news about Shia, you
115
00:10:24,640 --> 00:10:26,399
must tell me.
116
00:10:26,399 --> 00:10:29,680
>> Oh, okay.
117
00:10:29,680 --> 00:10:31,519
>> Shia Wu,
118
00:10:31,519 --> 00:10:33,440
take cousin-in-law home.
119
00:10:33,440 --> 00:10:36,079
>> Yes.
120
00:10:36,079 --> 00:10:38,720
>> Mm.
121
00:10:51,040 --> 00:10:52,640
Hello.
122
00:10:52,640 --> 00:10:55,360
Who's that with you?
123
00:10:55,360 --> 00:10:56,959
Cousin-in-law
124
00:10:56,959 --> 00:10:59,279
by Yu Yen.
125
00:10:59,279 --> 00:11:02,320
Clever. You even know to get yourself
126
00:11:02,320 --> 00:11:03,920
two helpers.
127
00:11:03,920 --> 00:11:05,760
>> It's fine.
128
00:11:05,760 --> 00:11:08,560
We have people guarding the entrance.
129
00:11:08,560 --> 00:11:11,440
Unless they grow wings, they're not
130
00:11:11,440 --> 00:11:14,680
getting out.
131
00:11:23,279 --> 00:11:26,640
Well, did you find them? We've checked
132
00:11:26,640 --> 00:11:27,760
all the pedestrians.
133
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
>> As for vehicles, there were 20 private
134
00:11:29,680 --> 00:11:31,279
cars during that time. We've checked
135
00:11:31,279 --> 00:11:31,920
them, too.
136
00:11:31,920 --> 00:11:34,240
>> No issues.
137
00:11:34,240 --> 00:11:37,200
Any hospital vehicles? Yes, there was
138
00:11:37,200 --> 00:11:40,440
one ambulance.
139
00:11:43,040 --> 00:11:45,440
Let's go back.
140
00:11:45,440 --> 00:11:49,079
They've already escaped.
141
00:12:14,639 --> 00:12:15,360
Hey,
142
00:12:15,360 --> 00:12:17,360
>> Sa Lure.
143
00:12:17,360 --> 00:12:20,360
>> What
144
00:12:21,519 --> 00:12:23,519
>> are you interrogating me?
145
00:12:23,519 --> 00:12:27,040
>> What on earth were you thinking?
146
00:12:27,040 --> 00:12:30,040
H
147
00:12:30,240 --> 00:12:32,639
actually to be honest I don't really
148
00:12:32,639 --> 00:12:34,480
have any thoughts.
149
00:12:34,480 --> 00:12:37,279
It's just pretty amazing. I'm actually
150
00:12:37,279 --> 00:12:40,839
going to be a mom.
151
00:12:41,519 --> 00:12:46,440
Let me feel here. You feel
152
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
ah
153
00:12:50,480 --> 00:12:53,279
what's all the fuss?
154
00:12:53,279 --> 00:12:56,480
The doctor said at this stage the fetus
155
00:12:56,480 --> 00:13:01,040
should be moving. Can you feel it?
156
00:13:01,040 --> 00:13:06,440
>> No, it's very quiet. Not a peep.
157
00:13:07,120 --> 00:13:08,320
>> 4 months.
158
00:13:08,320 --> 00:13:08,959
>> Yeah.
159
00:13:08,959 --> 00:13:11,200
>> You didn't notice for 4 months? Didn't
160
00:13:11,200 --> 00:13:12,959
you miss your period?
161
00:13:12,959 --> 00:13:15,360
>> I
162
00:13:15,360 --> 00:13:17,680
I have irregular periods. Remember, you
163
00:13:17,680 --> 00:13:20,760
know that
164
00:13:24,079 --> 00:13:26,160
before I got stuck in this book, I just
165
00:13:26,160 --> 00:13:28,639
wanted to find a cute guy, have a kid,
166
00:13:28,639 --> 00:13:30,079
and then cut the father out of the
167
00:13:30,079 --> 00:13:32,560
picture. Never thought I'd actually get
168
00:13:32,560 --> 00:13:35,120
to do it here. Of all places, it's not
169
00:13:35,120 --> 00:13:38,240
so bad.
170
00:13:38,240 --> 00:13:40,720
From the sound of it, you really don't
171
00:13:40,720 --> 00:13:44,800
plan on telling Gu. He is, after all,
172
00:13:44,800 --> 00:13:48,240
the baby's father.
173
00:13:51,360 --> 00:13:54,079
The plan stays the same. We find a
174
00:13:54,079 --> 00:13:57,360
quiet, comfortable place and then have
175
00:13:57,360 --> 00:13:59,839
the baby. As for whether to tell him or
176
00:13:59,839 --> 00:14:04,000
not, I'll think about it.
177
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
H,
178
00:14:07,040 --> 00:14:10,160
it's okay. I'm here with you.
179
00:14:10,160 --> 00:14:13,560
>> Call me Andy.
180
00:14:13,920 --> 00:14:16,000
left the hotel and took a cab to the
181
00:14:16,000 --> 00:14:17,279
Yuanting Hotel.
182
00:14:17,279 --> 00:14:18,399
>> Up until now,
183
00:14:18,399 --> 00:14:20,240
>> she hasn't come out. Left the company at
184
00:14:20,240 --> 00:14:22,160
10:00 on the 2nd. Took a detour, then
185
00:14:22,160 --> 00:14:24,240
went to the Yuanting Hotel. Hasn't come
186
00:14:24,240 --> 00:14:27,399
out yet.
187
00:14:33,920 --> 00:14:36,000
What are we waiting for? Let's go get
188
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
them.
189
00:14:40,079 --> 00:14:43,079
Wait.
190
00:14:45,120 --> 00:14:47,040
We've confirmed their location. What are
191
00:14:47,040 --> 00:14:50,440
we waiting for?
192
00:14:50,720 --> 00:14:52,560
The Yuanting Hotel is under the Lin
193
00:14:52,560 --> 00:14:54,880
family's name. If we go in like this,
194
00:14:54,880 --> 00:14:56,560
not only will we not find them, we'll
195
00:14:56,560 --> 00:14:59,920
tip them off. We can only make the same
196
00:14:59,920 --> 00:15:03,600
mistake once. This time, I'm going to
197
00:15:03,600 --> 00:15:07,199
make sure they have nowhere to run.
198
00:15:07,199 --> 00:15:10,680
So you mean
199
00:15:16,240 --> 00:15:19,040
>> Oh, get up. Get up. Oh, come on. What
200
00:15:19,040 --> 00:15:20,800
are you all doing? If you have something
201
00:15:20,800 --> 00:15:23,040
to say, say it standing up.
202
00:15:23,040 --> 00:15:25,440
>> Exactly. If there's a problem, can't we
203
00:15:25,440 --> 00:15:28,800
sit down and talk it over slowly?
204
00:15:28,800 --> 00:15:31,920
>> Mom, I did something wrong. It's normal
205
00:15:31,920 --> 00:15:34,240
for Chow Chow to be angry and leave, but
206
00:15:34,240 --> 00:15:36,480
she's been gone for so long. I've tried
207
00:15:36,480 --> 00:15:38,079
everything I could think of, but I can't
208
00:15:38,079 --> 00:15:41,519
find her. I'm really worried about her.
209
00:15:41,519 --> 00:15:43,680
You know, young couples, which ones
210
00:15:43,680 --> 00:15:45,279
don't have their ups and downs. We all
211
00:15:45,279 --> 00:15:47,440
go through it, but she won't even give
212
00:15:47,440 --> 00:15:50,000
me a chance to explain.
213
00:15:50,000 --> 00:15:54,040
What am I supposed to do?
214
00:15:54,720 --> 00:15:57,120
>> Didn't Nene tell us that Chow Chow went
215
00:15:57,120 --> 00:16:00,399
home a long time ago?
216
00:16:00,399 --> 00:16:05,519
>> You little brat. How dare you lie to us?
217
00:16:05,519 --> 00:16:07,839
Chow chow wouldn't be this unreasonable
218
00:16:07,839 --> 00:16:10,160
all of a sudden. Are you hiding
219
00:16:10,160 --> 00:16:13,759
something from us?
220
00:16:13,759 --> 00:16:16,079
>> Auntie,
221
00:16:16,079 --> 00:16:19,880
before the wedding, we
222
00:16:20,240 --> 00:16:23,680
>> Mom, as long as I find Chao Chow all the
223
00:16:23,680 --> 00:16:25,759
misunderstandings, I'll explain
224
00:16:25,759 --> 00:16:29,079
everything clearly.
225
00:16:30,399 --> 00:16:33,639
>> Get up.
226
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
Oh, hurry up already. By the time you
227
00:16:44,240 --> 00:16:46,720
finish, I'll have given birth.
228
00:16:46,720 --> 00:16:49,120
>> What's the rush? It's not like I'm not
229
00:16:49,120 --> 00:16:52,600
playing a card.
230
00:16:55,199 --> 00:16:56,959
Seriously, have you really never
231
00:16:56,959 --> 00:16:59,199
considered becoming an actress? My boss
232
00:16:59,199 --> 00:17:02,720
keeps talking about getting you to act.
233
00:17:02,720 --> 00:17:05,360
What's it like being an actress? When I
234
00:17:05,360 --> 00:17:07,520
was little, I really envied the actors
235
00:17:07,520 --> 00:17:10,000
on TV. You get to experience different
236
00:17:10,000 --> 00:17:12,880
lives.
237
00:17:12,880 --> 00:17:15,760
Not interested. Doing a cameo once or
238
00:17:15,760 --> 00:17:18,319
twice is fine, but if I had to do it as
239
00:17:18,319 --> 00:17:21,600
my main job, I couldn't handle it.
240
00:17:21,600 --> 00:17:24,880
>> Hey, that's true. Life on a film set,
241
00:17:24,880 --> 00:17:26,640
you're stuck there for months at a time.
242
00:17:26,640 --> 00:17:28,079
You get completely out of touch with
243
00:17:28,079 --> 00:17:31,600
society. No way. Uggh.
244
00:17:31,600 --> 00:17:33,760
I think it's okay. It's a bit busier
245
00:17:33,760 --> 00:17:36,000
than other jobs, but having people like
246
00:17:36,000 --> 00:17:37,919
the characters you play and being able
247
00:17:37,919 --> 00:17:42,160
to earn your own money is pretty good.
248
00:17:42,160 --> 00:17:44,640
I still think voice acting suits me
249
00:17:44,640 --> 00:17:47,840
best. I can work from home. The workload
250
00:17:47,840 --> 00:17:51,600
isn't heavy. And most importantly, your
251
00:17:51,600 --> 00:17:54,400
boss is really generous. He pays really
252
00:17:54,400 --> 00:17:55,840
well.
253
00:17:55,840 --> 00:17:56,720
>> Hey,
254
00:17:56,720 --> 00:17:59,360
>> the money isn't the important part. She
255
00:17:59,360 --> 00:18:01,440
has shares in the Lin group and I have
256
00:18:01,440 --> 00:18:03,919
shares from J. Even if neither of us had
257
00:18:03,919 --> 00:18:07,280
jobs, we'd still be able to get by.
258
00:18:07,280 --> 00:18:10,280
Don't
259
00:18:10,799 --> 00:18:13,039
>> I really envy you guys. You have things
260
00:18:13,039 --> 00:18:16,720
to do. I don't lack for money, but I'm
261
00:18:16,720 --> 00:18:20,039
really bored.
262
00:18:20,240 --> 00:18:23,240
Don't.
263
00:18:24,480 --> 00:18:29,039
My host, why aren't you smiling?
264
00:18:29,039 --> 00:18:31,679
Who could smile in this situation?
265
00:18:31,679 --> 00:18:33,360
Oh my god. Can you give me a different
266
00:18:33,360 --> 00:18:35,600
script? Or maybe have some man
267
00:18:35,600 --> 00:18:38,320
inexplicably give me a million dollars,
268
00:18:38,320 --> 00:18:40,400
please. System.
269
00:18:40,400 --> 00:18:43,280
>> Gi and Ju give their wives an allowance
270
00:18:43,280 --> 00:18:45,919
every month. Why don't you try a little
271
00:18:45,919 --> 00:18:48,720
harder?
272
00:18:48,720 --> 00:18:52,360
>> Then forget it,
273
00:18:53,440 --> 00:18:56,000
>> sis. I bought all the snacks you wanted.
274
00:18:56,000 --> 00:18:58,880
>> Oh, all right. Got to go. Um, I'm
275
00:18:58,880 --> 00:19:03,320
getting on the elevator.
276
00:19:13,200 --> 00:19:15,039
>> Where's your sister?
277
00:19:15,039 --> 00:19:16,000
>> Huh?
278
00:19:16,000 --> 00:19:19,520
>> She's on the phone.
279
00:19:19,520 --> 00:19:23,039
Dad. Mom. What a coincidence.
280
00:19:23,039 --> 00:19:26,559
>> We'll settle this when we get back.
281
00:19:26,559 --> 00:19:28,160
Young Master Lynn.
282
00:19:28,160 --> 00:19:32,320
>> Yeah, you seem a bit scared.
283
00:19:32,320 --> 00:19:36,640
>> Hey, bro. Just call me Sol Lin. Ah, I
284
00:19:36,640 --> 00:19:38,480
just remembered I have some accounts to
285
00:19:38,480 --> 00:19:43,240
settle at my company. I got to go.
286
00:19:44,960 --> 00:19:47,760
Don't just call me brother-in-law.
287
00:19:47,760 --> 00:19:50,640
That's all. As for the company matters,
288
00:19:50,640 --> 00:19:54,320
put them aside for now. We'll take our
289
00:19:54,320 --> 00:19:59,320
time to settle the accounts.
290
00:19:59,600 --> 00:20:02,919
Where to
291
00:20:15,280 --> 00:20:19,640
GI and G, you are coming.
292
00:20:22,000 --> 00:20:25,320
Lin. Nanchcha.
293
00:20:30,559 --> 00:20:32,000
Nanchcha. Lynn.
294
00:20:32,000 --> 00:20:33,919
>> Careful now.
295
00:20:33,919 --> 00:20:35,280
>> Hey,
296
00:20:35,280 --> 00:20:37,600
>> slow down. No, no, no.
297
00:20:37,600 --> 00:20:38,880
>> Don't fall.
298
00:20:38,880 --> 00:20:41,600
>> You little rascal running off without a
299
00:20:41,600 --> 00:20:43,360
word. Who are you trying to scare to
300
00:20:43,360 --> 00:20:46,000
death?
301
00:20:46,000 --> 00:20:49,840
>> Mom, just let me explain first.
302
00:20:49,840 --> 00:20:53,120
Ny Lynn, how dare you betray me?
303
00:20:53,120 --> 00:20:55,440
>> You running off alone is one thing, but
304
00:20:55,440 --> 00:20:56,960
you dragged your sister-in-law along,
305
00:20:56,960 --> 00:20:59,280
too. How am I supposed to explain this
306
00:20:59,280 --> 00:21:01,679
to the Sa family? Do you really think?
307
00:21:01,679 --> 00:21:03,600
Just because you're grown up now, I
308
00:21:03,600 --> 00:21:05,039
can't control you anymore.
309
00:21:05,039 --> 00:21:06,880
>> Hey, calm down, honey.
310
00:21:06,880 --> 00:21:08,000
>> You little rascal.
311
00:21:08,000 --> 00:21:08,880
>> Honey. Hey,
312
00:21:08,880 --> 00:21:10,000
>> you stay right there.
313
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
>> Calm down, honey.
314
00:21:11,200 --> 00:21:14,520
>> Don't you run.
315
00:21:14,559 --> 00:21:15,760
>> You're not stopping.
316
00:21:15,760 --> 00:21:20,760
>> Calm down. Oh dear. Oh jeez.
317
00:21:24,720 --> 00:21:28,320
>> Sorry. Don't worry. Your sister won't
318
00:21:28,320 --> 00:21:30,559
really get hit.
319
00:21:30,559 --> 00:21:35,200
But you you really might get a beating.
320
00:21:35,200 --> 00:21:38,200
>> H
321
00:21:46,960 --> 00:21:49,120
Take your little star home.
322
00:21:49,120 --> 00:21:50,960
>> It's cold outside. Let your
323
00:21:50,960 --> 00:21:53,200
sister-in-law go home.
324
00:21:53,200 --> 00:21:54,880
>> You little rascal.
325
00:21:54,880 --> 00:21:58,240
>> Oh dear. Calm down, honey.
326
00:21:58,240 --> 00:22:00,480
Calm down. Oh dear.
327
00:22:00,480 --> 00:22:03,480
>> Now.
328
00:22:06,400 --> 00:22:09,640
>> My mother-in-law.
329
00:22:10,240 --> 00:22:13,559
My boss.
330
00:22:18,000 --> 00:22:21,720
You're still not stopping.
331
00:22:24,320 --> 00:22:26,960
>> Hey, Mom. Wait a second.
332
00:22:26,960 --> 00:22:28,080
>> You get over here.
333
00:22:28,080 --> 00:22:30,400
>> No, you give Dad his shoe back right
334
00:22:30,400 --> 00:22:32,400
now.
335
00:22:32,400 --> 00:22:35,280
Hey, hey, hey.
336
00:22:35,280 --> 00:22:38,159
Mom, Shashia is pregnant. You can't act
337
00:22:38,159 --> 00:22:41,159
recklessly.
338
00:22:43,760 --> 00:22:46,559
Oh my god, Shashia is pregnant. You
339
00:22:46,559 --> 00:22:50,039
can't mess around.
340
00:22:50,159 --> 00:22:53,039
>> Hey,
341
00:22:53,039 --> 00:22:58,520
just wait a bit longer. No, I
342
00:23:00,080 --> 00:23:03,640
>> stand up straight.
343
00:23:11,120 --> 00:23:14,679
You must be Shasha.
344
00:23:17,039 --> 00:23:19,360
>> I'm Andy.
345
00:23:19,360 --> 00:23:23,000
>> Have a seat first.
346
00:23:28,400 --> 00:23:29,919
>> Um, auntie,
347
00:23:29,919 --> 00:23:33,960
>> you don't need to plead for her.
348
00:23:34,480 --> 00:23:38,840
her reckoning. I'll settle later.
349
00:23:40,960 --> 00:23:42,960
Since you have also married into the G
350
00:23:42,960 --> 00:23:45,280
family, then I consider myself half an
351
00:23:45,280 --> 00:23:47,360
elder to you. If I say a few words to
352
00:23:47,360 --> 00:23:49,520
you here, I hope you won't take it to
353
00:23:49,520 --> 00:23:51,840
heart.
354
00:23:51,840 --> 00:23:55,039
>> Oh, of course not, Auntie.
355
00:23:55,039 --> 00:23:57,360
>> Xiao Xiao is childish. How could you
356
00:23:57,360 --> 00:24:00,080
follow her lead and act so recklessly?
357
00:24:00,080 --> 00:24:02,960
Gi Ju made a mistake. It's normal for
358
00:24:02,960 --> 00:24:05,760
you to be upset, but to just leave
359
00:24:05,760 --> 00:24:08,480
without a word. What are we as parents
360
00:24:08,480 --> 00:24:12,640
supposed to do? We worry, too. You know,
361
00:24:12,640 --> 00:24:15,840
especially since you're pregnant now.
362
00:24:15,840 --> 00:24:17,919
You're young. You don't know how hard it
363
00:24:17,919 --> 00:24:20,480
is to raise a child. Can you guarantee
364
00:24:20,480 --> 00:24:23,039
you can take good care of the child all
365
00:24:23,039 --> 00:24:26,200
by yourself?
366
00:24:27,279 --> 00:24:29,679
You're being reckless, too. Shia is
367
00:24:29,679 --> 00:24:31,760
pregnant and you still let her come out
368
00:24:31,760 --> 00:24:34,080
with you. If something goes wrong, can
369
00:24:34,080 --> 00:24:37,039
you take that responsibility?
370
00:24:37,039 --> 00:24:38,960
If something goes wrong, can you take
371
00:24:38,960 --> 00:24:40,640
responsibility?
372
00:24:40,640 --> 00:24:43,600
>> We only just found out recently that
373
00:24:43,600 --> 00:24:47,080
she's pregnant.
374
00:24:48,400 --> 00:24:51,039
>> All right, then. Tell me what exactly
375
00:24:51,039 --> 00:24:54,039
happened.
376
00:24:57,279 --> 00:24:59,760
Tell me the truth. Are you thinking
377
00:24:59,760 --> 00:25:02,799
about divorcing him? If you really don't
378
00:25:02,799 --> 00:25:05,760
want to stay with him, your dad and I
379
00:25:05,760 --> 00:25:07,840
will go to the G family and talk to your
380
00:25:07,840 --> 00:25:10,320
in-laws to settle this.
381
00:25:10,320 --> 00:25:12,720
>> Honey, that's a bit harsh, don't you
382
00:25:12,720 --> 00:25:15,720
think?
383
00:25:16,480 --> 00:25:19,840
>> No. The contract involves the interests
384
00:25:19,840 --> 00:25:22,320
of three families. It's not the right
385
00:25:22,320 --> 00:25:24,080
time to reveal it.
386
00:25:24,080 --> 00:25:26,880
>> Sweetie, tell your dad the truth. Are
387
00:25:26,880 --> 00:25:31,240
you still mad at Gi?
388
00:25:33,440 --> 00:25:36,159
>> Dad,
389
00:25:36,159 --> 00:25:38,799
>> it's no big deal. You two as a young
390
00:25:38,799 --> 00:25:41,039
couple should communicate more. Don't
391
00:25:41,039 --> 00:25:43,039
run away from home every time you have a
392
00:25:43,039 --> 00:25:45,520
fight. That's not good.
393
00:25:45,520 --> 00:25:48,760
>> I'm home.
394
00:25:50,799 --> 00:25:53,760
You two, your parents must be worried
395
00:25:53,760 --> 00:25:57,279
sick. Call them right away and then talk
396
00:25:57,279 --> 00:25:59,520
things out with Gu as well.
397
00:25:59,520 --> 00:26:02,520
>> Yeah,
398
00:26:04,400 --> 00:26:07,679
they won't. Uncle Annie, my parents
399
00:26:07,679 --> 00:26:10,400
aren't like you.
400
00:26:10,400 --> 00:26:14,600
They don't care about me at all.
401
00:26:15,520 --> 00:26:18,840
>> Oh dear.
402
00:26:19,520 --> 00:26:21,919
Every family has its own issues. You and
403
00:26:21,919 --> 00:26:24,960
Xiao Xiao are so close. If you ever feel
404
00:26:24,960 --> 00:26:26,559
wronged and don't want to tell your
405
00:26:26,559 --> 00:26:30,080
family, come to me and your uncle Lynn.
406
00:26:30,080 --> 00:26:33,799
We'll back you up.
407
00:26:40,159 --> 00:26:42,720
>> Really?
408
00:26:42,720 --> 00:26:45,279
>> Of course it's true.
409
00:26:45,279 --> 00:26:47,440
>> That's right. You're welcome to come
410
00:26:47,440 --> 00:26:49,840
over with Shiau anytime. You can even
411
00:26:49,840 --> 00:26:53,240
stay with us.
412
00:27:02,799 --> 00:27:05,039
You need to think hard about what you
413
00:27:05,039 --> 00:27:07,600
did wrong.
414
00:27:07,600 --> 00:27:11,440
>> I understand, Mom.
415
00:27:11,440 --> 00:27:14,720
>> All right. This time, I'll let it slide.
416
00:27:14,720 --> 00:27:17,120
If you're this willful again, next time
417
00:27:17,120 --> 00:27:18,559
I'll really hit you with your dad's
418
00:27:18,559 --> 00:27:21,200
shoe.
419
00:27:21,200 --> 00:27:24,520
>> You missed.
420
00:27:32,799 --> 00:27:35,600
Mom, it's fine. She really didn't hit
421
00:27:35,600 --> 00:27:36,240
me.
422
00:27:36,240 --> 00:27:38,480
>> Hey,
423
00:27:38,480 --> 00:27:42,360
she should have hit you harder.
424
00:27:45,279 --> 00:27:47,440
Hey,
425
00:27:47,440 --> 00:27:49,919
>> sweetie. Remember to come home tomorrow.
426
00:27:49,919 --> 00:27:51,679
Make it up to your mom.
427
00:27:51,679 --> 00:27:55,120
>> Okay. Drive safe on your way back.
428
00:27:55,120 --> 00:27:55,840
>> Okay.
429
00:27:55,840 --> 00:28:00,440
>> Hey. Hey, wait for me.
430
00:28:01,760 --> 00:28:04,159
>> Sya,
431
00:28:04,159 --> 00:28:08,320
you're so pretty, even when you cry.
432
00:28:08,320 --> 00:28:10,240
>> I'm here for you. I'm home.
433
00:28:10,240 --> 00:28:12,559
>> Good girl.
434
00:28:12,559 --> 00:28:15,120
I'm here for you, too. Let me give you a
435
00:28:15,120 --> 00:28:18,640
hug. Ow! Mom, that hurts. I didn't mean
436
00:28:18,640 --> 00:28:22,440
to hide it from you.
437
00:28:23,520 --> 00:28:26,960
See, he totally deserves it.
438
00:28:26,960 --> 00:28:28,320
I'd beat him up, too.
439
00:28:28,320 --> 00:28:29,440
>> Beat him up.
440
00:28:29,440 --> 00:28:32,440
>> Yeah.
441
00:28:37,279 --> 00:28:39,679
Damn it. They actually called our
442
00:28:39,679 --> 00:28:42,159
parents. I never thought they would
443
00:28:42,159 --> 00:28:46,039
stoop to something like this.
444
00:30:26,799 --> 00:30:27,520
Hey. Um,
445
00:30:27,520 --> 00:30:31,440
>> I gave you everything I own. All of it.
446
00:30:31,440 --> 00:30:34,880
Did you ever think about how I'd get by
447
00:30:34,880 --> 00:30:36,960
after you left?
448
00:30:36,960 --> 00:30:39,039
>> Ah,
449
00:30:39,039 --> 00:30:41,440
well, then I'll just give the shares
450
00:30:41,440 --> 00:30:44,919
back to you.
451
00:30:45,520 --> 00:30:48,000
I don't want the money.
452
00:30:48,000 --> 00:30:51,720
I just want you.
453
00:31:03,600 --> 00:31:06,320
Sasia,
454
00:31:06,320 --> 00:31:07,919
from now on, take me with you wherever
455
00:31:07,919 --> 00:31:10,960
you go. Okay.
456
00:31:10,960 --> 00:31:15,039
Without you, I'm really miserable.
457
00:31:18,559 --> 00:31:21,559
Okay.
458
00:31:25,679 --> 00:31:32,679
Hey, Sia. What's going on? What's wrong?
459
00:31:37,679 --> 00:31:41,559
Come here. Come here.
460
00:31:45,600 --> 00:31:47,200
Sia,
461
00:31:47,200 --> 00:31:49,919
is this
462
00:31:49,919 --> 00:31:53,039
is this morning sickness?
463
00:31:53,039 --> 00:31:54,559
Your sister-in-law told me you're
464
00:31:54,559 --> 00:31:57,279
pregnant. Is it true? I'm I'm going to
465
00:31:57,279 --> 00:32:00,600
be a dad.
466
00:32:06,480 --> 00:32:10,200
Is this for real?
467
00:32:10,559 --> 00:32:12,960
When did this happen? Should I give it a
468
00:32:12,960 --> 00:32:15,440
name? Or maybe I should go buy some
469
00:32:15,440 --> 00:32:18,000
things the baby will need.
470
00:32:18,000 --> 00:32:20,159
Oh, right. We don't even know if it's a
471
00:32:20,159 --> 00:32:21,679
boy or a girl yet. We'll have to buy
472
00:32:21,679 --> 00:32:23,600
double of everything.
473
00:32:23,600 --> 00:32:27,799
Barbie dolls. Gold.
474
00:32:28,480 --> 00:32:31,440
>> Calm down. He's only 4 months along. No
475
00:32:31,440 --> 00:32:34,080
need to prepare this early.
476
00:32:34,080 --> 00:32:38,000
>> 4 months. So it was. That must have been
477
00:32:38,000 --> 00:32:41,799
during the film shoot.
478
00:32:43,679 --> 00:32:46,799
Just that one time without
479
00:32:46,799 --> 00:32:51,200
protection and bam. Sia,
480
00:32:51,200 --> 00:32:54,519
you're amazing.
481
00:32:56,240 --> 00:32:59,919
Hey there, little one. Hey,
482
00:32:59,919 --> 00:33:03,480
>> what are you doing?
483
00:33:07,840 --> 00:33:10,080
Sasia,
484
00:33:10,080 --> 00:33:13,600
from now on, I'll protect you and the
485
00:33:13,600 --> 00:33:16,600
baby.
486
00:33:23,679 --> 00:33:25,440
Hey.
487
00:33:25,440 --> 00:33:28,440
Hey.
488
00:33:31,519 --> 00:33:34,159
These two contracts have been torn up
489
00:33:34,159 --> 00:33:36,080
right now. I have nothing to do with
490
00:33:36,080 --> 00:33:37,919
you.
491
00:33:37,919 --> 00:33:42,919
So what should my child call you?
492
00:33:43,600 --> 00:33:45,760
At your age, they should call you.
493
00:33:45,760 --> 00:33:48,760
Uncleasia,
494
00:33:50,399 --> 00:33:53,799
I was wrong.
495
00:33:54,399 --> 00:33:58,519
Siasa, I was wrong.
496
00:33:59,600 --> 00:34:01,840
So, what if the contract is void? Let's
497
00:34:01,840 --> 00:34:07,159
get our marriage license tomorrow. Okay.
498
00:34:14,879 --> 00:34:18,320
Sasia, do you really have the heart to
499
00:34:18,320 --> 00:34:21,280
leave me?
500
00:34:21,280 --> 00:34:23,919
I'm begging you.
501
00:34:23,919 --> 00:34:27,720
Don't leave me again.
502
00:34:28,960 --> 00:34:30,320
You think we can just get a marriage
503
00:34:30,320 --> 00:34:33,359
license? What do you think? Just because
504
00:34:33,359 --> 00:34:36,399
I'm pregnant, I'm trapped. Is that it?
505
00:34:36,399 --> 00:34:39,679
>> No, that's not it. Sia, that's not the
506
00:34:39,679 --> 00:34:43,119
reason. I never once thought of using
507
00:34:43,119 --> 00:34:45,919
this to threaten you.
508
00:34:45,919 --> 00:34:48,159
It's me who can't live without you. If I
509
00:34:48,159 --> 00:34:50,079
can be with you, I'll do anything you
510
00:34:50,079 --> 00:34:50,720
ask.
511
00:34:50,720 --> 00:34:51,440
>> I
512
00:34:51,440 --> 00:34:55,240
>> I'll agree to anything.
513
00:34:59,680 --> 00:35:03,400
Stay away from me.
514
00:35:03,599 --> 00:35:05,839
>> Are you really that cruel?
515
00:35:05,839 --> 00:35:08,400
>> Don't come any closer. Your scent makes
516
00:35:08,400 --> 00:35:11,200
me nauseous.
517
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
>> Then I
518
00:35:12,240 --> 00:35:12,960
>> Then
519
00:35:12,960 --> 00:35:16,920
>> is this distance okay?
520
00:35:22,880 --> 00:35:24,560
Looks like the baby doesn't like you
521
00:35:24,560 --> 00:35:26,320
right now. Anyway, the contract is
522
00:35:26,320 --> 00:35:28,320
already void.
523
00:35:28,320 --> 00:35:29,920
You and I have nothing to do with each
524
00:35:29,920 --> 00:35:32,000
other. As for whether I'm going back or
525
00:35:32,000 --> 00:35:35,440
not, I need to discuss it with Chiao
526
00:35:35,440 --> 00:35:38,839
Chiao first.
527
00:35:39,040 --> 00:35:41,200
Right now, you really need someone to
528
00:35:41,200 --> 00:35:44,000
take care of you. Even if you leave, can
529
00:35:44,000 --> 00:35:46,240
you take me with you? Give me a chance
530
00:35:46,240 --> 00:35:48,720
to look after you.
531
00:35:48,720 --> 00:35:51,720
Okay.
532
00:35:56,800 --> 00:35:59,839
We'll see how you do.
533
00:35:59,839 --> 00:36:04,440
Okay, I'll do my very best.
534
00:36:41,839 --> 00:36:44,839
Gi.
535
00:36:55,520 --> 00:36:59,359
Hey, wait.
536
00:36:59,359 --> 00:37:03,599
>> Don't you think we should have some
537
00:37:03,599 --> 00:37:05,760
verbal communication first?
538
00:37:05,760 --> 00:37:09,079
>> Don't move.
539
00:37:10,720 --> 00:37:12,560
>> Ow.
540
00:37:12,560 --> 00:37:15,040
>> It's been so long. Don't you have
541
00:37:15,040 --> 00:37:17,200
anything to say to me? Because I have
542
00:37:17,200 --> 00:37:20,920
something to tell you.
543
00:37:26,560 --> 00:37:29,800
Go ahead.
544
00:37:33,440 --> 00:37:35,680
>> You're at fault here, too. You didn't
545
00:37:35,680 --> 00:37:38,160
even try to explain. I can't read your
546
00:37:38,160 --> 00:37:41,359
mind. You just shut down. How am I
547
00:37:41,359 --> 00:37:45,560
supposed to know what you're thinking?
548
00:38:08,960 --> 00:38:11,359
Both copies of the contract have been
549
00:38:11,359 --> 00:38:14,320
destroyed. You and I have nothing to do
550
00:38:14,320 --> 00:38:19,480
with each other now. Get out of my car.
551
00:38:20,960 --> 00:38:22,880
>> Who says we have nothing to do with each
552
00:38:22,880 --> 00:38:25,880
other?
553
00:38:26,960 --> 00:38:28,640
Mistress,
554
00:38:28,640 --> 00:38:32,640
lover, pretty boy,
555
00:38:32,640 --> 00:38:34,800
take your pick.
556
00:38:34,800 --> 00:38:36,720
If you think you can just cut ties with
557
00:38:36,720 --> 00:38:39,200
me,
558
00:38:39,200 --> 00:38:41,040
you're dreaming.
559
00:38:41,040 --> 00:38:43,520
>> You're insane.
560
00:38:43,520 --> 00:38:46,520
Anything
561
00:38:48,000 --> 00:38:51,359
else to say?
562
00:38:51,359 --> 00:38:54,359
>> I
563
00:38:56,000 --> 00:38:59,200
Yes. Yes. Yes. I still have something to
564
00:38:59,200 --> 00:39:02,200
say.
565
00:39:02,720 --> 00:39:06,560
Gi Chi-Chi, let go of me. This is
566
00:39:06,560 --> 00:39:09,119
coercion. Even if you have my body,
567
00:39:09,119 --> 00:39:13,240
you'll never have my heart.
568
00:39:26,000 --> 00:39:27,760
You're on your period and you didn't
569
00:39:27,760 --> 00:39:31,000
even know.
570
00:39:37,760 --> 00:39:41,520
It's okay, Gi. You can't back down. just
571
00:39:41,520 --> 00:39:44,000
because of a little setback. I believe
572
00:39:44,000 --> 00:39:48,680
in you. You can do this.
573
00:39:52,640 --> 00:39:56,000
>> Where are the pads?
574
00:39:56,000 --> 00:39:59,040
>> In the drawer.
575
00:39:59,040 --> 00:40:01,760
>> Hey. Hey.
576
00:40:01,760 --> 00:40:06,520
>> Could you untie me, please?
577
00:40:24,560 --> 00:40:27,359
Aunt Flo, I love you so much. You came
578
00:40:27,359 --> 00:40:31,240
at just the right time.
579
00:40:45,200 --> 00:40:50,280
You are you still in pain?
580
00:40:51,920 --> 00:40:56,119
My stomach hurts a little.
581
00:41:00,319 --> 00:41:04,079
Why is Gi still wearing perfume?
582
00:41:04,079 --> 00:41:07,480
Take a painkiller.
583
00:41:12,960 --> 00:41:16,440
Open your mouth.
584
00:41:52,480 --> 00:41:55,040
Hey, Chi-Chi.
585
00:41:55,040 --> 00:41:57,680
I'm in this state and you still won't
586
00:41:57,680 --> 00:41:59,920
let me off.
587
00:41:59,920 --> 00:42:03,240
>> Shut up,
588
00:42:03,280 --> 00:42:07,640
>> Chi-Chi. Helping
589
00:42:09,280 --> 00:42:13,000
you warm your stomach.
590
00:42:47,599 --> 00:42:48,480
No.
591
00:42:48,480 --> 00:42:49,599
>> What do you think they're doing in
592
00:42:49,599 --> 00:42:50,079
there?
593
00:42:50,079 --> 00:42:52,480
>> Why is there no sound at all? I don't
594
00:42:52,480 --> 00:42:55,480
know.
595
00:43:00,640 --> 00:43:02,319
No,
596
00:43:02,319 --> 00:43:06,240
I have to go in and see.
597
00:43:06,240 --> 00:43:09,119
>> What are you doing?
598
00:43:09,119 --> 00:43:10,000
>> No.
599
00:43:10,000 --> 00:43:10,720
>> Well,
600
00:43:10,720 --> 00:43:12,400
>> it doesn't matter for the two of us.
601
00:43:12,400 --> 00:43:12,960
>> But
602
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
>> we can't let the baby see.
603
00:43:14,400 --> 00:43:16,240
>> Are you crazy? The baby's still in the
604
00:43:16,240 --> 00:43:20,440
belly. How could it see anything?
605
00:44:00,000 --> 00:44:02,160
You're awake. Why didn't you say
606
00:44:02,160 --> 00:44:05,160
anything?
607
00:44:06,400 --> 00:44:08,480
>> Why did you do that?
608
00:44:08,480 --> 00:44:10,800
>> I couldn't exactly tell you. It's
609
00:44:10,800 --> 00:44:12,880
because you're the male lead of this
610
00:44:12,880 --> 00:44:15,760
world and I'm just a minor character
611
00:44:15,760 --> 00:44:19,760
with no real role. Is it because of the
612
00:44:19,760 --> 00:44:22,760
contract?
613
00:44:25,280 --> 00:44:26,560
Maybe it's for the best that the
614
00:44:26,560 --> 00:44:28,960
contract was destroyed. It'll save us
615
00:44:28,960 --> 00:44:30,560
some trouble when we get our marriage
616
00:44:30,560 --> 00:44:33,760
license in a couple of days.
617
00:44:33,760 --> 00:44:37,040
>> Get our marriage license.
618
00:44:37,040 --> 00:44:40,000
>> You don't want to?
619
00:44:40,000 --> 00:44:44,000
>> Shasha said that later on Gi would force
620
00:44:44,000 --> 00:44:46,240
his love on the female lead. Have we
621
00:44:46,240 --> 00:44:50,680
already entered that stage?
622
00:44:54,400 --> 00:44:56,720
I think the relationship between us
623
00:44:56,720 --> 00:44:59,599
right now
624
00:44:59,599 --> 00:45:01,359
isn't suitable for getting a marriage
625
00:45:01,359 --> 00:45:04,359
license.
626
00:45:05,760 --> 00:45:07,359
Why
627
00:45:07,359 --> 00:45:09,280
is it that you're the only one in my
628
00:45:09,280 --> 00:45:12,400
heart? You don't dislike me either. And
629
00:45:12,400 --> 00:45:14,800
we could get married. I could share half
630
00:45:14,800 --> 00:45:17,200
my wealth with you. We could go back to
631
00:45:17,200 --> 00:45:19,440
how things were before.
632
00:45:19,440 --> 00:45:22,480
What's wrong with that?
633
00:45:22,480 --> 00:45:26,480
>> Everything. I do like you a little, but
634
00:45:26,480 --> 00:45:29,760
I don't trust you completely yet. And I
635
00:45:29,760 --> 00:45:31,839
certainly wouldn't rush into marriage
636
00:45:31,839 --> 00:45:35,000
with you.
637
00:45:36,400 --> 00:45:38,880
>> I like you.
638
00:45:38,880 --> 00:45:41,680
>> I like you, too.
639
00:45:41,680 --> 00:45:44,680
Getting
640
00:45:46,560 --> 00:45:49,040
you to say you like me
641
00:45:49,040 --> 00:45:52,520
wasn't easy.
642
00:45:54,000 --> 00:45:57,839
Fine, I respect that. Then I'll wait
643
00:45:57,839 --> 00:46:00,000
until you're completely in love with me.
644
00:46:00,000 --> 00:46:03,760
Then we'll get married. But this time,
645
00:46:03,760 --> 00:46:07,040
we'll do things at my pace.
646
00:46:07,040 --> 00:46:10,000
Okay.
647
00:46:10,000 --> 00:46:13,640
What do you mean?
648
00:46:20,480 --> 00:46:23,839
>> Let me borrow your hand.
649
00:46:23,839 --> 00:46:27,160
What for?
650
00:46:41,119 --> 00:46:42,800
We're both doing this for the first
651
00:46:42,800 --> 00:46:48,079
time. Why is Gi so calm about it? What
652
00:46:48,079 --> 00:46:52,839
has he been through this past month?
653
00:46:59,440 --> 00:47:02,160
You're coming home with me tonight.
654
00:47:02,160 --> 00:47:05,160
Okay.
655
00:47:06,319 --> 00:47:09,040
The contract has been destroyed. My
656
00:47:09,040 --> 00:47:11,359
status makes it inappropriate for me to
657
00:47:11,359 --> 00:47:14,400
return to the G family. Do you really
658
00:47:14,400 --> 00:47:19,160
want me to go back as your mistress?
659
00:47:23,440 --> 00:47:24,960
Gi,
660
00:47:24,960 --> 00:47:27,520
the contract is gone. That means the
661
00:47:27,520 --> 00:47:30,720
relationship built upon it no longer
662
00:47:30,720 --> 00:47:35,680
exists. Do you understand?
663
00:47:38,800 --> 00:47:42,119
I see
664
00:47:44,560 --> 00:47:47,280
here. Syasia,
665
00:47:47,280 --> 00:47:51,480
the bird's nest soup is ready.
666
00:48:03,040 --> 00:48:05,839
Aa, I don't plan on going back to the G
667
00:48:05,839 --> 00:48:07,520
family.
668
00:48:07,520 --> 00:48:12,359
Come with me and stay at my home.
669
00:48:13,839 --> 00:48:16,720
>> Okay,
670
00:48:16,720 --> 00:48:18,720
>> you
671
00:48:18,720 --> 00:48:22,920
are you really okay with this?
672
00:48:26,640 --> 00:48:28,880
>> You just let her leave like that.
673
00:48:28,880 --> 00:48:32,240
>> What else could I do?
674
00:48:32,240 --> 00:48:35,280
Fine. You just keep being calm then.
675
00:48:35,280 --> 00:48:37,920
Anyway, wherever Sia goes, I'll go. I'll
676
00:48:37,920 --> 00:48:42,280
go stay at Uncle Lynn's house, too.
677
00:48:43,040 --> 00:48:45,200
Notify your in-laws.
678
00:48:45,200 --> 00:48:46,640
Have them get together for a small
679
00:48:46,640 --> 00:48:50,040
gathering tonight.
680
00:48:51,440 --> 00:48:54,520
All right.
681
00:48:55,359 --> 00:48:56,960
Since the alliance marriage between the
682
00:48:56,960 --> 00:48:58,640
three families was unfair from the
683
00:48:58,640 --> 00:49:04,119
start, let's tear it down and start over
684
00:49:11,440 --> 00:49:13,280
>> first. Come back to the G family with
685
00:49:13,280 --> 00:49:15,599
me. Once things are settled, I'll take
686
00:49:15,599 --> 00:49:18,559
you home.
687
00:49:18,559 --> 00:49:21,440
>> What's going on?
688
00:49:21,440 --> 00:49:26,640
>> Who cares? Anyway, I'm not leaving you.
689
00:49:28,480 --> 00:49:31,880
Let's go.
690
00:49:35,680 --> 00:49:37,520
>> Shiaoi told us there's something to
691
00:49:37,520 --> 00:49:40,160
discuss. What's this about?
692
00:49:40,160 --> 00:49:42,240
>> Well,
693
00:49:42,240 --> 00:49:45,680
that's right. Co said the same thing to
694
00:49:45,680 --> 00:49:47,920
us.
695
00:49:47,920 --> 00:49:50,559
>> There's something to discuss. I didn't
696
00:49:50,559 --> 00:49:53,960
know about this.
697
00:49:54,720 --> 00:49:57,599
Please both families don't be anxious. A
698
00:49:57,599 --> 00:49:59,440
I'll call them right now. Tell them to
699
00:49:59,440 --> 00:50:02,839
come back immediately.
700
00:50:12,400 --> 00:50:16,400
Mom, Dad, what are you doing here? Come
701
00:50:16,400 --> 00:50:19,400
in.
702
00:50:23,760 --> 00:50:25,520
Shiaoi said, "There's something to
703
00:50:25,520 --> 00:50:29,640
discuss. What is it?"
704
00:50:31,520 --> 00:50:37,319
I'm not sure either. He didn't tell me.
705
00:50:42,880 --> 00:50:44,800
All right.
706
00:50:44,800 --> 00:50:46,480
What exactly is it that you need to
707
00:50:46,480 --> 00:50:49,960
discuss with us?
708
00:50:55,760 --> 00:50:59,440
Gu and I drafted a contract.
709
00:50:59,440 --> 00:51:01,119
It's about the marriage alliance. All
710
00:51:01,119 --> 00:51:03,760
the details.
711
00:51:03,760 --> 00:51:06,960
We the two brothers
712
00:51:06,960 --> 00:51:09,920
tricked Lin Nanchia and Xiao Linger
713
00:51:09,920 --> 00:51:13,880
into signing this contract.
714
00:51:18,000 --> 00:51:20,240
tricked. Is there something wrong with
715
00:51:20,240 --> 00:51:23,480
the contract?
716
00:51:24,400 --> 00:51:26,319
>> How could you sign any contract without
717
00:51:26,319 --> 00:51:27,680
looking?
718
00:51:27,680 --> 00:51:30,319
>> It's not my fault. I hadn't even arrived
719
00:51:30,319 --> 00:51:33,960
in this world yet.
720
00:51:43,839 --> 00:51:49,240
Sis, what's the deal with this contract?
721
00:51:50,800 --> 00:51:54,440
None of your business.
722
00:51:55,040 --> 00:51:57,839
This contract includes the marriage
723
00:51:57,839 --> 00:52:00,640
agreements for us and
724
00:52:00,640 --> 00:52:02,480
Lin Nanchiao.
725
00:52:02,480 --> 00:52:04,319
It covers various types of financial
726
00:52:04,319 --> 00:52:07,280
gifts, but
727
00:52:07,280 --> 00:52:10,720
we set a trap within it.
728
00:52:10,720 --> 00:52:12,880
Not only does the final interpretation
729
00:52:12,880 --> 00:52:15,680
belong to the G family, but all the
730
00:52:15,680 --> 00:52:19,359
gifts are subject to hidden constraints
731
00:52:19,359 --> 00:52:21,520
through the contract.
732
00:52:21,520 --> 00:52:24,559
In reality,
733
00:52:24,559 --> 00:52:28,520
they all need to be repaid.
734
00:52:30,480 --> 00:52:32,640
I was wondering why our Chiao Chiao left
735
00:52:32,640 --> 00:52:35,520
without a word. Just walked out.
736
00:52:35,520 --> 00:52:37,599
Turns out she discovered the trap Eugi
737
00:52:37,599 --> 00:52:40,920
family set.
738
00:52:41,200 --> 00:52:43,280
I really underestimated you two
739
00:52:43,280 --> 00:52:45,040
brothers.
740
00:52:45,040 --> 00:52:47,599
Such good actors and schemers.
741
00:52:47,599 --> 00:52:49,680
You're so young, but your capabilities
742
00:52:49,680 --> 00:52:52,920
are immense.
743
00:52:53,520 --> 00:52:58,480
Mrs. G, you really raised two fine sons.
744
00:52:58,480 --> 00:53:01,680
What do you take our chia chow for? What
745
00:53:01,680 --> 00:53:05,839
do you take this marriage alliance for?
746
00:53:05,839 --> 00:53:11,079
>> This. Please calm down first.
747
00:53:13,760 --> 00:53:16,640
>> Oh, when you're in a good mood, you're
748
00:53:16,640 --> 00:53:18,960
nice to our daughter. When you're not,
749
00:53:18,960 --> 00:53:23,520
you just kick her to the curb. Huh?
750
00:53:23,520 --> 00:53:28,000
We We have no one to turn to.
751
00:53:28,000 --> 00:53:30,559
I
752
00:53:30,559 --> 00:53:32,800
>> Jow Chowo. What about that contract?
753
00:53:32,800 --> 00:53:34,400
Bring it out. We'll tear it up right
754
00:53:34,400 --> 00:53:36,480
here, right now.
755
00:53:36,480 --> 00:53:38,319
>> So, what if the G family has a century
756
00:53:38,319 --> 00:53:40,960
old legacy? We don't want any part of
757
00:53:40,960 --> 00:53:42,559
it.
758
00:53:42,559 --> 00:53:45,440
>> It's already destroyed. I just didn't
759
00:53:45,440 --> 00:53:48,480
bring it with me.
760
00:53:48,480 --> 00:53:52,960
>> Good. Destroyed is good.
761
00:53:52,960 --> 00:53:54,160
>> Thank goodness you didn't get the
762
00:53:54,160 --> 00:53:56,079
marriage certificate. Otherwise, it
763
00:53:56,079 --> 00:53:59,800
would be even more trouble.
764
00:54:01,920 --> 00:54:04,079
>> It's us, the parents, who failed to
765
00:54:04,079 --> 00:54:06,160
discipline him properly. We never
766
00:54:06,160 --> 00:54:08,240
imagined these two rebellious sons would
767
00:54:08,240 --> 00:54:12,359
dare to disobey us in secret.
768
00:54:16,720 --> 00:54:20,800
I am here to apologize to everyone. And
769
00:54:20,800 --> 00:54:23,359
I assure you, even if we are no longer
770
00:54:23,359 --> 00:54:26,880
family, RG families, cooperation with
771
00:54:26,880 --> 00:54:30,079
all of you will not diminish. Ha, we
772
00:54:30,079 --> 00:54:32,400
were in the wrong first.
773
00:54:32,400 --> 00:54:34,400
I will present both families with
774
00:54:34,400 --> 00:54:37,280
contracts worth a billion each.
775
00:54:37,280 --> 00:54:40,760
as an apology.
776
00:54:47,760 --> 00:54:49,680
As for the Seia family share, I'm giving
777
00:54:49,680 --> 00:54:52,319
it to her and her alone.
778
00:54:52,319 --> 00:54:54,960
It has nothing to do with the SEA
779
00:54:54,960 --> 00:54:57,960
family.
780
00:54:59,040 --> 00:55:02,160
We wouldn't dare accept it. Who knows if
781
00:55:02,160 --> 00:55:03,520
there will be another final
782
00:55:03,520 --> 00:55:07,240
interpretation clause?
783
00:55:11,119 --> 00:55:14,240
In that case, let's just consider the
784
00:55:14,240 --> 00:55:17,599
bride price and dowry canceled out.
785
00:55:17,599 --> 00:55:21,119
However, today our two families must
786
00:55:21,119 --> 00:55:24,240
make things crystal clear. From now on,
787
00:55:24,240 --> 00:55:25,839
Archao
788
00:55:25,839 --> 00:55:28,720
and your Gi have nothing to do with each
789
00:55:28,720 --> 00:55:31,200
other.
790
00:55:31,200 --> 00:55:35,040
>> You walk your tight trope. Archa will
791
00:55:35,040 --> 00:55:39,000
walk her own bright path.
792
00:55:47,839 --> 00:55:50,880
Our shiakia is the same.
793
00:55:50,880 --> 00:55:53,920
From now on, our two families
794
00:55:53,920 --> 00:55:55,920
will not interfere with each other. No
795
00:55:55,920 --> 00:55:59,319
further relations.
796
00:55:59,920 --> 00:56:03,240
>> Let's go.
797
00:56:04,000 --> 00:56:07,760
in-laws. Both of you in-laws. In-laws.
798
00:56:07,760 --> 00:56:12,040
>> Chow. Chow. Shasha.
799
00:56:14,240 --> 00:56:15,599
>> Let's go.
800
00:56:15,599 --> 00:56:18,599
>> Auntie.
801
00:56:20,960 --> 00:56:23,920
>> Shash.
802
00:56:23,920 --> 00:56:27,400
Wait for me.
803
00:56:49,920 --> 00:56:53,440
Mom, Dad, I want to invite Syasa to stay
804
00:56:53,440 --> 00:56:57,240
with us for a while.
805
00:56:57,920 --> 00:57:00,640
She can stay as long as she likes. It's
806
00:57:00,640 --> 00:57:03,760
just we should at least let her parents
807
00:57:03,760 --> 00:57:07,240
know about it.
808
00:57:08,240 --> 00:57:12,559
Auntie, could you please not tell them
809
00:57:12,559 --> 00:57:15,520
that I'm pregnant?
810
00:57:15,520 --> 00:57:19,799
Okay, I won't tell them.
811
00:57:22,319 --> 00:57:26,720
>> Your mom's so awesome. Of course she is.
812
00:57:26,720 --> 00:57:30,280
Right, Dad.
813
00:57:34,000 --> 00:57:37,559
>> Get on your knees.
814
00:57:46,400 --> 00:57:48,319
You little punk. Oh, you think you're
815
00:57:48,319 --> 00:57:50,720
all grown up now?
816
00:57:50,720 --> 00:57:52,720
Such a big decision. And you didn't even
817
00:57:52,720 --> 00:57:57,400
discuss it with us. I
818
00:58:02,799 --> 00:58:05,359
look at the mess you've made.
819
00:58:05,359 --> 00:58:07,520
Chowo Chow and Shiaoser are such
820
00:58:07,520 --> 00:58:10,640
wonderful girls. And just like that,
821
00:58:10,640 --> 00:58:14,920
you've driven them away.
822
00:58:16,079 --> 00:58:17,839
Useless.
823
00:58:17,839 --> 00:58:21,319
You're so useless.
824
00:58:21,599 --> 00:58:25,119
You good for nothing.
825
00:58:38,240 --> 00:58:42,119
I'll beat you to death.
826
00:58:42,160 --> 00:58:45,480
I will.
827
00:58:49,920 --> 00:58:52,000
Are you trying to kill your mother and
828
00:58:52,000 --> 00:58:54,240
me? Huh?
829
00:58:54,240 --> 00:58:56,160
You had a perfectly good marriage, but
830
00:58:56,160 --> 00:58:57,839
you had to show off how clever you were
831
00:58:57,839 --> 00:59:01,839
with that contract. HMPH.
832
00:59:01,839 --> 00:59:04,640
RG family's reputation has been ruined
833
00:59:04,640 --> 00:59:05,760
by you.
834
00:59:05,760 --> 00:59:07,839
>> I thought our family could finally live
835
00:59:07,839 --> 00:59:09,040
in peace.
836
00:59:09,040 --> 00:59:10,240
>> HMPH.
837
00:59:10,240 --> 00:59:12,720
>> Who would have thought?
838
00:59:12,720 --> 00:59:15,920
Both daughters-in-law are gone.
839
00:59:15,920 --> 00:59:17,520
This family, what's the difference
840
00:59:17,520 --> 00:59:19,040
between this and the family falling
841
00:59:19,040 --> 00:59:20,640
apart?
842
00:59:20,640 --> 00:59:22,799
Where am I supposed to find such good
843
00:59:22,799 --> 00:59:26,760
daughters-in-law in the future?
844
00:59:26,799 --> 00:59:30,599
It's all your fault.
845
00:59:32,960 --> 00:59:34,799
You don't want to live a good life. Is
846
00:59:34,799 --> 00:59:36,640
that it? You want to tear this family
847
00:59:36,640 --> 00:59:37,839
apart, right?
848
00:59:37,839 --> 00:59:38,400
>> Well,
849
00:59:38,400 --> 00:59:40,480
>> fine then. Then none of us will have a
850
00:59:40,480 --> 00:59:42,480
good life. Gi Jong Run.
851
00:59:42,480 --> 00:59:43,680
>> Huh?
852
00:59:43,680 --> 00:59:45,920
>> Let's get a divorce, too.
853
00:59:45,920 --> 00:59:47,440
>> What?
854
00:59:47,440 --> 00:59:51,440
This, Mom?
855
00:59:51,440 --> 00:59:56,200
wife, don't be angry. I was wrong.
856
00:59:57,839 --> 00:59:59,520
I'll be the one to deal with these two
857
00:59:59,520 --> 01:00:02,160
rebellious sons myself.
858
01:00:02,160 --> 01:00:04,559
They don't want to live a good life, but
859
01:00:04,559 --> 01:00:09,920
I do. Wife, don't be impulsive.
860
01:00:09,920 --> 01:00:11,680
>> The sins of the sons fall upon the
861
01:00:11,680 --> 01:00:12,400
father.
862
01:00:12,400 --> 01:00:13,680
>> hmp.
863
01:00:13,680 --> 01:00:18,359
>> Look at the fine sons you raised.
864
01:00:18,799 --> 01:00:21,280
Yes. Yes. Yes. All the mistakes are
865
01:00:21,280 --> 01:00:23,760
mine. Every single one. I'll teach these
866
01:00:23,760 --> 01:00:26,960
two a lesson right now. Okay.
867
01:00:26,960 --> 01:00:29,359
Dad.
868
01:00:29,359 --> 01:00:31,760
Mom.
869
01:00:31,760 --> 01:00:36,760
I will definitely marry Chow Chow again.
870
01:00:37,200 --> 01:00:39,200
>> After what you did, how can you still
871
01:00:39,200 --> 01:00:40,640
marry her?
872
01:00:40,640 --> 01:00:41,280
>> I
873
01:00:41,280 --> 01:00:42,960
>> even a good horse doesn't turn back to
874
01:00:42,960 --> 01:00:45,599
grays. H. even if you're willing to
875
01:00:45,599 --> 01:00:48,000
marry her. Whether Chiao Chiao is still
876
01:00:48,000 --> 01:00:51,680
willing to marry you is another story.
877
01:00:51,680 --> 01:00:54,240
>> Mom,
878
01:00:54,240 --> 01:00:57,920
I will also marry Shia again. I won't
879
01:00:57,920 --> 01:01:00,160
let her raise the child alone and go
880
01:01:00,160 --> 01:01:03,880
through all that hardship.
881
01:01:06,240 --> 01:01:07,280
>> What?
882
01:01:07,280 --> 01:01:12,119
>> What did you say? What child?
883
01:01:13,839 --> 01:01:17,200
Shia is pregnant now, over four months
884
01:01:17,200 --> 01:01:20,200
along.
885
01:01:22,400 --> 01:01:25,359
You little brat. You've made things even
886
01:01:25,359 --> 01:01:28,359
worse.
887
01:01:29,920 --> 01:01:31,200
>> I
888
01:01:31,200 --> 01:01:33,520
>> I
889
01:01:33,520 --> 01:01:37,400
>> I'm going to kill you.
890
01:01:38,000 --> 01:01:39,440
>> Let me teach you a lesson.
891
01:01:39,440 --> 01:01:42,319
>> You ungrateful son. I'll kill you. Kill
892
01:01:42,319 --> 01:01:43,839
you.
893
01:01:43,839 --> 01:01:44,880
I'll kill you.
894
01:01:44,880 --> 01:01:48,520
>> Let me at him.
895
01:01:59,440 --> 01:02:02,240
>> Oh dear. Mom. Sir, you must stop hitting
896
01:02:02,240 --> 01:02:04,160
him. Young Master Jew is going to be
897
01:02:04,160 --> 01:02:05,839
beaten to death.
898
01:02:05,839 --> 01:02:08,839
Hmp.
899
01:02:17,359 --> 01:02:21,400
Hey. Hey, honey.
900
01:02:27,280 --> 01:02:28,880
All right.
901
01:02:28,880 --> 01:02:31,280
You two stop kneeling. Get up. It's just
902
01:02:31,280 --> 01:02:33,440
upsetting to look at. This mess started
903
01:02:33,440 --> 01:02:35,440
because of us.
904
01:02:35,440 --> 01:02:39,160
We deserve this.
905
01:02:40,079 --> 01:02:42,799
This
906
01:02:42,799 --> 01:02:45,359
all our fault.
907
01:02:45,359 --> 01:02:48,319
These injuries
908
01:02:48,319 --> 01:02:50,000
are nothing.
909
01:02:50,000 --> 01:02:53,040
>> All right. Good that you know. There's
910
01:02:53,040 --> 01:02:56,160
medicine at home. You two brothers help
911
01:02:56,160 --> 01:02:59,040
each other apply it. As for Chiao Chowo
912
01:02:59,040 --> 01:03:02,480
and Shasha, it seems our G family was
913
01:03:02,480 --> 01:03:04,559
never meant to be with them.
914
01:03:04,559 --> 01:03:07,359
You're on your own now. As long as you
915
01:03:07,359 --> 01:03:10,839
don't regret it.
916
01:03:12,079 --> 01:03:13,680
>> All right.
917
01:03:13,680 --> 01:03:16,079
I hope you remember this. There are
918
01:03:16,079 --> 01:03:18,960
times when it's good to be clever, but
919
01:03:18,960 --> 01:03:21,039
other times you shouldn't try to be too
920
01:03:21,039 --> 01:03:24,039
smart.
921
01:03:24,160 --> 01:03:27,839
Enough. Go to bed early.
922
01:03:27,839 --> 01:03:30,640
You two rest for a few days before going
923
01:03:30,640 --> 01:03:33,960
back to work.
924
01:03:34,400 --> 01:03:37,400
hmp.
925
01:03:38,720 --> 01:03:44,039
Sigh. Everyone get up.
926
01:03:59,359 --> 01:04:02,760
Lie down.
927
01:04:03,839 --> 01:04:06,799
No need. It's just a little pain. I can
928
01:04:06,799 --> 01:04:10,119
handle it.
929
01:04:18,319 --> 01:04:21,440
>> Gi, are you crazy?
930
01:04:21,440 --> 01:04:26,520
>> Stop pretending. Hurry up and lie down.
931
01:04:26,880 --> 01:04:30,200
>> No need.
932
01:04:32,559 --> 01:04:34,160
I'm keeping this injury. It still has
933
01:04:34,160 --> 01:04:36,559
its uses. If it heals too fast, that
934
01:04:36,559 --> 01:04:38,240
won't do.
935
01:04:38,240 --> 01:04:39,599
>> You're really not going to apply
936
01:04:39,599 --> 01:04:40,640
medicine?
937
01:04:40,640 --> 01:04:43,640
>> Mm.
938
01:04:45,200 --> 01:04:48,200
>> Okay.
939
01:04:49,359 --> 01:04:51,839
You apply it for me. You only have this
940
01:04:51,839 --> 01:04:53,520
minor wound. What's the use of applying
941
01:04:53,520 --> 01:04:58,119
medicine? Are you even a man?
942
01:04:58,160 --> 01:05:00,000
Whether I apply medicine or not, I'm
943
01:05:00,000 --> 01:05:04,200
still a man. Cut the crap.
944
01:05:30,319 --> 01:05:32,880
Chia Chia, I'm home.
945
01:05:32,880 --> 01:05:35,440
>> Tell me, why did my original self who
946
01:05:35,440 --> 01:05:38,400
had both money and love end up falling
947
01:05:38,400 --> 01:05:40,960
for that scumbag songy chowo?
948
01:05:40,960 --> 01:05:44,280
>> Who knows?
949
01:05:47,680 --> 01:05:50,720
Chow chow.
950
01:05:50,720 --> 01:05:54,079
Yeah, lately I've been feeling
951
01:05:54,079 --> 01:05:56,559
that having a baby doesn't seem like a
952
01:05:56,559 --> 01:05:59,760
simple thing.
953
01:05:59,760 --> 01:06:02,960
Hom I never even experienced a mother's
954
01:06:02,960 --> 01:06:06,079
love myself. How could I possibly be a
955
01:06:06,079 --> 01:06:09,240
good mom?
956
01:06:09,599 --> 01:06:13,599
>> Aw. All right. All right.
957
01:06:13,599 --> 01:06:16,319
>> But he's already formed.
958
01:06:16,319 --> 01:06:20,400
I can't bear to let him go.
959
01:06:20,400 --> 01:06:22,640
It's okay,
960
01:06:22,640 --> 01:06:24,319
Sia.
961
01:06:24,319 --> 01:06:27,760
Even if you can't be a perfect mom, you
962
01:06:27,760 --> 01:06:31,039
can still be a regular mom. Oh, come on.
963
01:06:31,039 --> 01:06:35,039
>> And a beautiful mom at that.
964
01:06:35,039 --> 01:06:35,680
>> Really?
965
01:06:35,680 --> 01:06:38,240
>> Yeah. Just let him know that you love
966
01:06:38,240 --> 01:06:41,280
him. No one says a woman has to be a
967
01:06:41,280 --> 01:06:43,359
perfect mother, right?
968
01:06:43,359 --> 01:06:44,480
>> Umhome.
969
01:06:44,480 --> 01:06:48,720
>> Besides, you've got me. If he grows up
970
01:06:48,720 --> 01:06:52,079
and dares to cause trouble, my hand will
971
01:06:52,079 --> 01:06:56,079
reach him faster than the law.
972
01:06:56,079 --> 01:07:01,039
Oh, you. Hey, don't you dare.
973
01:07:01,039 --> 01:07:03,839
You're the best, baby. But I feel like
974
01:07:03,839 --> 01:07:05,920
lately I've been controlled by those
975
01:07:05,920 --> 01:07:10,079
pregnancy hormones. I think I'm
976
01:07:10,079 --> 01:07:12,079
just so emotional all the time. Oh, all
977
01:07:12,079 --> 01:07:13,440
right. All right.
978
01:07:13,440 --> 01:07:15,359
>> Stupid pregnancy hormones.
979
01:07:15,359 --> 01:07:18,000
>> I'll beat them up. I'm home.
980
01:07:18,000 --> 01:07:22,880
>> It's fine. It's no big deal. Look, now
981
01:07:22,880 --> 01:07:25,119
there's no one to boss us around
982
01:07:25,119 --> 01:07:28,000
anymore. I'll go to the bar and order
983
01:07:28,000 --> 01:07:32,599
you eight or 10 male models.
984
01:07:33,760 --> 01:07:35,520
Wait, baby. You're like a miracle
985
01:07:35,520 --> 01:07:40,480
doctor. I suddenly feel so much better.
986
01:07:40,480 --> 01:07:41,119
>> Okay,
987
01:07:41,119 --> 01:07:44,160
>> then keep thinking. Lie down and think.
988
01:07:44,160 --> 01:07:46,640
Okay. Okay. Go to sleep now.
989
01:07:46,640 --> 01:07:48,240
>> Think good thoughts. I'll help you fall
990
01:07:48,240 --> 01:07:49,440
asleep. Okay.
991
01:07:49,440 --> 01:07:50,480
>> Patting you.
992
01:07:50,480 --> 01:07:51,440
>> Okay. Come on.
993
01:07:51,440 --> 01:07:54,680
>> I'm home.
994
01:08:08,960 --> 01:08:09,680
>> I'm home.
995
01:08:09,680 --> 01:08:11,520
>> Got it.
996
01:08:11,520 --> 01:08:13,039
Sa.
997
01:08:13,039 --> 01:08:14,559
>> Yeah.
998
01:08:14,559 --> 01:08:20,120
Gu is outside. Do you want to see him?
999
01:08:24,000 --> 01:08:27,600
>> Mrs. Lynn, please let him in.
1000
01:08:27,600 --> 01:08:30,000
>> Okay,
1001
01:08:30,000 --> 01:08:33,400
let him in.
1002
01:08:37,679 --> 01:08:41,159
Great. Thanks,
1003
01:08:46,080 --> 01:08:49,440
Mrs. Lynn,
1004
01:08:49,440 --> 01:08:53,560
these are for you and your husband.
1005
01:08:56,560 --> 01:09:00,759
And these are for Sia.
1006
01:09:03,679 --> 01:09:05,440
For the past while I've been troubling
1007
01:09:05,440 --> 01:09:07,279
you and your husband.
1008
01:09:07,279 --> 01:09:09,120
>> Don't mention it.
1009
01:09:09,120 --> 01:09:14,199
We all treat Syasa like our own child.
1010
01:09:18,239 --> 01:09:21,839
>> Oh, it's time for me to rest. You young
1011
01:09:21,839 --> 01:09:22,719
people chat.
1012
01:09:22,719 --> 01:09:24,400
>> Oh, then you get some rest.
1013
01:09:24,400 --> 01:09:27,400
>> M
1014
01:09:38,880 --> 01:09:41,880
Oh,
1015
01:09:45,759 --> 01:09:49,199
almost 20 weeks now
1016
01:09:49,199 --> 01:09:51,199
for the prenatal checkup. I'll come
1017
01:09:51,199 --> 01:09:55,480
early to take you for the exam.
1018
01:09:56,800 --> 01:09:59,280
Sasia,
1019
01:09:59,280 --> 01:10:01,840
are you used to living here? Why not
1020
01:10:01,840 --> 01:10:03,360
move to my place? I
1021
01:10:03,360 --> 01:10:06,600
>> no need.
1022
01:10:06,719 --> 01:10:08,640
Mr. and Mrs. Lynn have been very good to
1023
01:10:08,640 --> 01:10:11,120
me.
1024
01:10:11,120 --> 01:10:13,280
My room and the nursery are almost all
1025
01:10:13,280 --> 01:10:17,960
set up. I'm doing just fine here.
1026
01:10:22,159 --> 01:10:25,159
Gio,
1027
01:10:26,560 --> 01:10:30,080
>> what if I never forgive you?
1028
01:10:30,080 --> 01:10:33,600
What would you do?
1029
01:10:34,560 --> 01:10:36,000
Then I'll be punished to serve you
1030
01:10:36,000 --> 01:10:37,679
forever.
1031
01:10:37,679 --> 01:10:39,440
Where are you going? I'll go wherever
1032
01:10:39,440 --> 01:10:41,920
you go.
1033
01:10:41,920 --> 01:10:44,239
Even if the child calls me uncle, I'll
1034
01:10:44,239 --> 01:10:47,120
do my best to raise him.
1035
01:10:47,120 --> 01:10:49,520
>> That sounds nothing like a punishment at
1036
01:10:49,520 --> 01:10:52,239
all.
1037
01:10:52,239 --> 01:10:54,000
>> You should go back. I'm going for a
1038
01:10:54,000 --> 01:10:54,560
walk.
1039
01:10:54,560 --> 01:10:57,960
>> Hey. Hey.
1040
01:11:02,159 --> 01:11:05,679
What's wrong with you?
1041
01:11:05,679 --> 01:11:08,320
>> It's nothing.
1042
01:11:08,320 --> 01:11:10,080
>> Just a minor injury.
1043
01:11:10,080 --> 01:11:13,080
>> Injury.
1044
01:11:14,719 --> 01:11:16,880
>> What happened?
1045
01:11:16,880 --> 01:11:20,000
Let me see. Hey,
1046
01:11:20,000 --> 01:11:22,560
>> don't look.
1047
01:11:22,560 --> 01:11:24,080
These
1048
01:11:24,080 --> 01:11:27,360
are what I deserve for what I did wrong.
1049
01:11:27,360 --> 01:11:31,080
Take your clothes off.
1050
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
Oh,
1051
01:11:44,480 --> 01:11:46,400
that's it.
1052
01:11:46,400 --> 01:11:48,960
>> What is this?
1053
01:11:48,960 --> 01:11:52,320
Who did this to you?
1054
01:11:52,320 --> 01:11:55,520
>> After you left, mom and dad gave us a
1055
01:11:55,520 --> 01:11:58,000
lesson.
1056
01:12:14,000 --> 01:12:17,480
Does it hurt?
1057
01:12:21,920 --> 01:12:24,480
It just looks scary, but it doesn't hurt
1058
01:12:24,480 --> 01:12:28,840
at all. It's okay.
1059
01:12:31,600 --> 01:12:35,159
Serves you right.
1060
01:12:46,320 --> 01:12:48,159
Sasia,
1061
01:12:48,159 --> 01:12:51,560
why are you
1062
01:12:52,640 --> 01:12:55,199
It doesn't hurt it. It just looks
1063
01:12:55,199 --> 01:12:58,800
frightening, that's all.
1064
01:12:58,800 --> 01:13:01,800
>> I
1065
01:13:03,679 --> 01:13:07,360
I'm not crying because of you. I
1066
01:13:07,360 --> 01:13:11,560
I just couldn't help it.
1067
01:13:15,040 --> 01:13:16,640
>> Hey,
1068
01:13:16,640 --> 01:13:19,280
stop crying. Okay,
1069
01:13:19,280 --> 01:13:21,600
if you keep crying, you'll turn into a
1070
01:13:21,600 --> 01:13:24,840
little raccoon.
1071
01:13:27,840 --> 01:13:33,000
It's all your fault. This is all on you.
1072
01:13:34,080 --> 01:13:35,520
>> So annoying.
1073
01:13:35,520 --> 01:13:39,199
>> It's my fault. I'm to blame. I was
1074
01:13:39,199 --> 01:13:41,840
wrong. I made you cry. You should punish
1075
01:13:41,840 --> 01:13:46,120
me. Any punishment is fine.
1076
01:13:46,320 --> 01:13:50,480
>> I haven't decided how to punish you yet.
1077
01:13:50,480 --> 01:13:53,040
>> Y me for now.
1078
01:13:53,040 --> 01:13:55,600
When I figure it out,
1079
01:13:55,600 --> 01:13:57,760
I'll settle the score with you.
1080
01:13:57,760 --> 01:14:00,080
>> Okay? Whenever you think of something,
1081
01:14:00,080 --> 01:14:04,120
come and settle it with me anytime.
1082
01:14:08,480 --> 01:14:10,800
What's wrong, dear?
1083
01:14:10,800 --> 01:14:13,440
What are you thinking about?
1084
01:14:13,440 --> 01:14:15,920
>> I just don't quite understand what the G
1085
01:14:15,920 --> 01:14:18,159
family is up to.
1086
01:14:18,159 --> 01:14:21,280
Gi and Guu, their minds are like a
1087
01:14:21,280 --> 01:14:23,600
hornet's nest, but their feelings for
1088
01:14:23,600 --> 01:14:27,760
Chiao Xiao and Xiaoa, those are genuine.
1089
01:14:27,760 --> 01:14:31,920
They want to reunite.
1090
01:14:31,920 --> 01:14:35,040
>> Well, if Gi tries the same with our Chow
1091
01:14:35,040 --> 01:14:37,040
Chow, what will you do,
1092
01:14:37,040 --> 01:14:39,520
>> Gi?
1093
01:14:39,520 --> 01:14:41,600
>> Trick my daughter, I won't let him off
1094
01:14:41,600 --> 01:14:44,640
easy. Last time was too rushed. Didn't
1095
01:14:44,640 --> 01:14:46,480
have time to test him. If he dares to
1096
01:14:46,480 --> 01:14:48,239
come this time, I'll put him through the
1097
01:14:48,239 --> 01:14:51,280
ringer a dozen times first. And that gu
1098
01:14:51,280 --> 01:14:54,280
too.
1099
01:14:54,320 --> 01:14:58,400
>> Oh, come on. Sia has parents of her own.
1100
01:14:58,400 --> 01:15:02,159
We don't need to step in for everything.
1101
01:15:02,159 --> 01:15:04,080
>> The Sia family, you know what they're
1102
01:15:04,080 --> 01:15:08,159
like. Sia has cut ties with them. Since
1103
01:15:08,159 --> 01:15:11,920
Xiao and Xiao are so close and well,
1104
01:15:11,920 --> 01:15:16,560
helping her vet Gu is only right. H
1105
01:15:16,560 --> 01:15:19,800
makes sense.
1106
01:15:23,360 --> 01:15:25,040
>> Well,
1107
01:15:25,040 --> 01:15:26,400
at least you're sincere about
1108
01:15:26,400 --> 01:15:28,560
apologizing.
1109
01:15:28,560 --> 01:15:31,880
>> Not bad.
1110
01:15:32,640 --> 01:15:34,320
>> So, when are you planning to forgive
1111
01:15:34,320 --> 01:15:35,360
him?
1112
01:15:35,360 --> 01:15:38,800
>> H I don't know.
1113
01:15:38,800 --> 01:15:41,360
We'll see how he behaves. I mean, what
1114
01:15:41,360 --> 01:15:43,360
do you expect? He has to wait until I
1115
01:15:43,360 --> 01:15:45,440
cool off, then we'll talk.
1116
01:15:45,440 --> 01:15:48,440
>> Yeah.
1117
01:15:53,920 --> 01:15:58,520
>> What are you and Gi going to do?
1118
01:15:58,800 --> 01:16:04,120
With or without him, my life goes on.
1119
01:16:04,480 --> 01:16:07,760
But he'd better not show his face around
1120
01:16:07,760 --> 01:16:09,600
me again.
1121
01:16:09,600 --> 01:16:12,239
That way, my life won't get messed up
1122
01:16:12,239 --> 01:16:13,840
anymore.
1123
01:16:13,840 --> 01:16:16,800
H,
1124
01:16:16,800 --> 01:16:19,360
after we left the hotel, has Shiao Su
1125
01:16:19,360 --> 01:16:21,199
contacted you?
1126
01:16:21,199 --> 01:16:24,199
>> No.
1127
01:16:25,760 --> 01:16:27,840
I'll send her a message and ask see what
1128
01:16:27,840 --> 01:16:29,600
she's up to.
1129
01:16:29,600 --> 01:16:32,600
>> Okay.
1130
01:16:38,000 --> 01:16:39,280
Hey,
1131
01:16:39,280 --> 01:16:43,480
>> quick. Look who this is.
1132
01:16:44,640 --> 01:16:47,280
That two-faced jerk. Was it really that
1133
01:16:47,280 --> 01:16:49,199
bad that I tricked you once? You dumped
1134
01:16:49,199 --> 01:16:51,840
me here to fend for myself.
1135
01:16:51,840 --> 01:16:54,480
I'm going to beat you up. Shall die.
1136
01:16:54,480 --> 01:16:56,960
Just you wait. Once I'm famous, the
1137
01:16:56,960 --> 01:16:58,800
first thing I'll do is forget where I
1138
01:16:58,800 --> 01:17:00,880
came from.
1139
01:17:00,880 --> 01:17:02,640
Saying you sent me here to boost my
1140
01:17:02,640 --> 01:17:05,040
reputation. I think you are purely
1141
01:17:05,040 --> 01:17:07,280
getting revenge. You're so tall, but
1142
01:17:07,280 --> 01:17:09,040
you're pettier than your nostrils are
1143
01:17:09,040 --> 01:17:12,040
big.
1144
01:17:23,920 --> 01:17:27,360
H Can I send something to Shiao? Some
1145
01:17:27,360 --> 01:17:30,480
stuff? She Her situation is just too
1146
01:17:30,480 --> 01:17:34,239
sad. I can't even bear to watch.
1147
01:17:34,239 --> 01:17:37,360
How about I call Daimu
1148
01:17:37,360 --> 01:17:40,960
and ask him what on earth he's thinking?
1149
01:17:40,960 --> 01:17:43,960
H.
1150
01:17:52,159 --> 01:17:55,159
Hey.
1151
01:17:58,800 --> 01:18:03,400
Chowo. Chowo. Xiao.
1152
01:18:05,360 --> 01:18:08,360
Mom,
1153
01:18:08,400 --> 01:18:12,080
>> do you need something?
1154
01:18:12,080 --> 01:18:15,120
I have something to ask you all, but
1155
01:18:15,120 --> 01:18:18,159
calling one by one is too troublesome.
1156
01:18:18,159 --> 01:18:20,960
So, I just
1157
01:18:20,960 --> 01:18:23,040
took your uncle G's phone and brought it
1158
01:18:23,040 --> 01:18:26,040
over.
1159
01:18:27,679 --> 01:18:30,000
Actually, you could create a group chat
1160
01:18:30,000 --> 01:18:34,320
for us and start a group video call.
1161
01:18:34,320 --> 01:18:39,080
Oh, I forgot about that.
1162
01:18:44,159 --> 01:18:48,719
So, what exactly is it?
1163
01:18:48,719 --> 01:18:52,159
You all, are you free tomorrow? I'd like
1164
01:18:52,159 --> 01:18:56,040
to treat you to a meal.
1165
01:18:57,199 --> 01:18:59,679
Don't worry. I'm definitely not doing
1166
01:18:59,679 --> 01:19:02,960
this for those two rebellious sons.
1167
01:19:02,960 --> 01:19:07,480
It's that I want to treat you to a meal.
1168
01:19:11,760 --> 01:19:15,960
H Oh,
1169
01:19:17,280 --> 01:19:20,280
done.
1170
01:19:22,320 --> 01:19:28,199
This one. This. This. And this.
1171
01:19:28,480 --> 01:19:34,600
And this one. And then this. That's all.
1172
01:19:36,239 --> 01:19:37,920
Sia.
1173
01:19:37,920 --> 01:19:41,360
G. You said you're pregnant.
1174
01:19:41,360 --> 01:19:43,920
Is it true?
1175
01:19:43,920 --> 01:19:47,440
Almost 20 weeks.
1176
01:19:47,440 --> 01:19:49,920
Oh, right.
1177
01:19:49,920 --> 01:19:54,679
The reason I asked you here today is
1178
01:19:58,320 --> 01:20:00,880
we promised before that if any of you
1179
01:20:00,880 --> 01:20:04,000
got pregnant, we'd give you $10 million
1180
01:20:04,000 --> 01:20:07,560
and an apartment.
1181
01:20:07,840 --> 01:20:10,239
This gift contract, I've already drafted
1182
01:20:10,239 --> 01:20:15,719
it. You just need to sign it right here.
1183
01:20:16,640 --> 01:20:19,920
Wow, what an amazing mother-in-law. If
1184
01:20:19,920 --> 01:20:22,000
I'd known earlier when I left, I would
1185
01:20:22,000 --> 01:20:25,800
have taken her with me.
1186
01:20:25,840 --> 01:20:30,520
Chowo Chow, this is for you.
1187
01:20:37,440 --> 01:20:43,159
But I I don't think I'm pregnant.
1188
01:20:44,719 --> 01:20:46,480
Sigh
1189
01:20:46,480 --> 01:20:49,040
about this matter. Gi is ultimately in
1190
01:20:49,040 --> 01:20:51,440
the wrong even though he's already given
1191
01:20:51,440 --> 01:20:53,520
compensation.
1192
01:20:53,520 --> 01:20:56,880
But I am his mother after all that he
1193
01:20:56,880 --> 01:20:59,520
could do something like that. I share
1194
01:20:59,520 --> 01:21:02,000
some responsibility.
1195
01:21:02,000 --> 01:21:04,960
You just like Sia just need to sign
1196
01:21:04,960 --> 01:21:08,199
right here.
1197
01:21:30,719 --> 01:21:36,840
That person is Uncle G, right?
1198
01:21:36,880 --> 01:21:39,040
If he hadn't retired early and handed
1199
01:21:39,040 --> 01:21:41,280
the company to Gi,
1200
01:21:41,280 --> 01:21:43,040
how could there be this kind of
1201
01:21:43,040 --> 01:21:46,400
situation now? Right now, I can't stand
1202
01:21:46,400 --> 01:21:49,960
the sight of him.
1203
01:21:59,920 --> 01:22:02,320
Sia and I are planning to go out
1204
01:22:02,320 --> 01:22:04,960
shopping later. If you're free, come
1205
01:22:04,960 --> 01:22:07,120
with us.
1206
01:22:07,120 --> 01:22:09,360
>> Sure. I don't feel like going home
1207
01:22:09,360 --> 01:22:10,960
anyway.
1208
01:22:10,960 --> 01:22:15,719
Where are you going? My treat.
1209
01:22:32,800 --> 01:22:35,679
So, this is a bar. I thought we were
1210
01:22:35,679 --> 01:22:38,639
going shopping.
1211
01:22:38,639 --> 01:22:42,159
Oh, right. You can't drink.
1212
01:22:42,159 --> 01:22:44,560
>> It is a bar, but we're not here to
1213
01:22:44,560 --> 01:22:46,080
drink.
1214
01:22:46,080 --> 01:22:48,080
What do you do at a bar if you don't
1215
01:22:48,080 --> 01:22:50,480
drink?
1216
01:22:50,480 --> 01:22:55,040
He besides drinking, bars can also lift
1217
01:22:55,040 --> 01:22:58,280
your spirits.
1218
01:23:13,760 --> 01:23:16,080
Grab the umbilical cord. Grab the
1219
01:23:16,080 --> 01:23:19,480
umbilical cord.
1220
01:23:26,880 --> 01:23:28,960
Wow.
1221
01:23:28,960 --> 01:23:31,960
Wow.
1222
01:23:37,360 --> 01:23:39,520
So, this is what you all like to watch.
1223
01:23:39,520 --> 01:23:41,679
No wonder everyone looks so refreshed
1224
01:23:41,679 --> 01:23:44,719
after leaving the bar.
1225
01:23:44,719 --> 01:23:47,280
It's still early. Why don't we get a
1226
01:23:47,280 --> 01:23:48,080
private room?
1227
01:23:48,080 --> 01:23:48,719
>> Umhome.
1228
01:23:48,719 --> 01:23:54,040
>> Good idea. Good idea. Waiter,
1229
01:23:54,719 --> 01:23:57,360
give us your best private room. Two
1230
01:23:57,360 --> 01:24:00,719
glasses of milk and a pot of tea.
1231
01:24:00,719 --> 01:24:04,560
Let's go. Let's go.
1232
01:24:04,560 --> 01:24:07,600
Sia, did you get pushed around? Are you
1233
01:24:07,600 --> 01:24:09,199
feeling okay?
1234
01:24:09,199 --> 01:24:11,199
>> You two were shielding me. How could I
1235
01:24:11,199 --> 01:24:16,199
possibly get pushed around? Oh, good.
1236
01:24:17,040 --> 01:24:19,760
The drinks got here so fast. Wow.
1237
01:24:19,760 --> 01:24:21,920
>> Um, home.
1238
01:24:21,920 --> 01:24:25,840
Mom, it's fun, right? Those male models.
1239
01:24:25,840 --> 01:24:28,080
>> It's fun.
1240
01:24:28,080 --> 01:24:29,520
Oh, come in.
1241
01:24:29,520 --> 01:24:32,520
>> Honey.
1242
01:24:36,239 --> 01:24:38,000
Sasia,
1243
01:24:38,000 --> 01:24:41,880
are you okay? Oh,
1244
01:24:43,920 --> 01:24:45,199
>> honey.
1245
01:24:45,199 --> 01:24:48,639
I really know I was wrong. How about I
1246
01:24:48,639 --> 01:24:50,320
go home and give our son a few more wax
1247
01:24:50,320 --> 01:24:51,920
to help you cool off? To help you cool
1248
01:24:51,920 --> 01:24:52,800
off?
1249
01:24:52,800 --> 01:24:55,040
>> Let go of my hand. We're an old married
1250
01:24:55,040 --> 01:24:57,199
couple. Aren't you embarrassed?
1251
01:24:57,199 --> 01:24:58,800
>> No.
1252
01:24:58,800 --> 01:25:01,120
>> I was wrong. I was wrong, honey. I was
1253
01:25:01,120 --> 01:25:04,000
wrong. I was wrong.
1254
01:25:04,000 --> 01:25:07,239
>> Let go,
1255
01:25:09,040 --> 01:25:12,080
>> honey. All right. All right.
1256
01:25:12,080 --> 01:25:15,440
>> I have male models. I don't need you.
1257
01:25:15,440 --> 01:25:18,400
>> No, no,
1258
01:25:18,400 --> 01:25:21,400
>> honey.
1259
01:25:26,159 --> 01:25:28,639
Sasia, there are so many people here.
1260
01:25:28,639 --> 01:25:30,320
What if someone accidentally bumps into
1261
01:25:30,320 --> 01:25:32,560
you? What would we do then? If you want
1262
01:25:32,560 --> 01:25:34,320
to buy something or drink something,
1263
01:25:34,320 --> 01:25:36,239
just tell me and I'll get it for you.
1264
01:25:36,239 --> 01:25:40,159
>> Who said I came here just to drink?
1265
01:25:40,159 --> 01:25:42,960
>> Then what did you come here for? I'm in
1266
01:25:42,960 --> 01:25:45,120
a bad mood. I came here to have some
1267
01:25:45,120 --> 01:25:46,000
fun.
1268
01:25:46,000 --> 01:25:46,800
>> Fun?
1269
01:25:46,800 --> 01:25:49,960
>> I'm home.
1270
01:25:56,639 --> 01:25:59,280
>> Those guys, are they better looking than
1271
01:25:59,280 --> 01:26:02,280
me?
1272
01:26:09,440 --> 01:26:12,000
I'm home. Their faces definitely aren't
1273
01:26:12,000 --> 01:26:13,920
as good-looking as yours, but their
1274
01:26:13,920 --> 01:26:16,159
bodies are a bit better looking than
1275
01:26:16,159 --> 01:26:18,000
yours right now.
1276
01:26:18,000 --> 01:26:21,000
>> I
1277
01:26:23,280 --> 01:26:25,520
just give me a few more days. Those
1278
01:26:25,520 --> 01:26:28,080
marks are about to fade.
1279
01:26:28,080 --> 01:26:30,320
Then you can look all you want. I'm not
1280
01:26:30,320 --> 01:26:32,960
like those male models. I only let you
1281
01:26:32,960 --> 01:26:37,560
look. I only let you touch.
1282
01:26:38,800 --> 01:26:41,679
Anyway, in the future, could you just
1283
01:26:41,679 --> 01:26:43,840
not do this? It's really dangerous and
1284
01:26:43,840 --> 01:26:46,880
I'd really worry about you. Okay,
1285
01:26:46,880 --> 01:26:48,000
>> I'm home.
1286
01:26:48,000 --> 01:26:50,080
>> Mhm.
1287
01:26:50,080 --> 01:26:52,960
>> How did they find this place
1288
01:26:52,960 --> 01:26:56,679
and so fast?
1289
01:27:01,360 --> 01:27:02,320
>> Muslim.
1290
01:27:02,320 --> 01:27:05,199
>> Yes.
1291
01:27:05,199 --> 01:27:08,800
What are you doing here?
1292
01:27:08,800 --> 01:27:10,880
>> Oh. Uh, I'm here to pass on a message
1293
01:27:10,880 --> 01:27:14,960
from Mr. G. Mr. G said,
1294
01:27:14,960 --> 01:27:18,520
"Oh, man."
1295
01:27:19,600 --> 01:27:21,520
>> Uh, he said,
1296
01:27:21,520 --> 01:27:24,080
>> "Oh, Mr. G said he said he gave you his
1297
01:27:24,080 --> 01:27:25,360
first time and you need to take
1298
01:27:25,360 --> 01:27:27,360
responsibility for him. You can't just
1299
01:27:27,360 --> 01:27:30,840
be so fickle.
1300
01:27:33,600 --> 01:27:34,560
He he
1301
01:27:34,560 --> 01:27:36,400
>> he really said that.
1302
01:27:36,400 --> 01:27:38,000
>> Oh uh
1303
01:27:38,000 --> 01:27:39,760
>> I wouldn't dare spread rumors about Mr.
1304
01:27:39,760 --> 01:27:40,800
G. Oh
1305
01:27:40,800 --> 01:27:41,120
>> uh
1306
01:27:41,120 --> 01:27:42,960
>> he also said he said he's been a bit
1307
01:27:42,960 --> 01:27:44,639
busy lately. He wants you to give him
1308
01:27:44,639 --> 01:27:46,159
more time.
1309
01:27:46,159 --> 01:27:50,679
>> He wants me to give him more time.
1310
01:27:51,040 --> 01:27:54,040
H
1311
01:27:58,719 --> 01:28:01,440
how did you guys find me here?
1312
01:28:01,440 --> 01:28:03,840
>> Don't tell me Gi had someone follow me.
1313
01:28:03,840 --> 01:28:07,199
>> Oh, no. No. Well, here's the thing. Mr.
1314
01:28:07,199 --> 01:28:09,679
G recently acquired this bar. The
1315
01:28:09,679 --> 01:28:11,920
manager probably saw you come in and
1316
01:28:11,920 --> 01:28:14,800
reported it to Mr. G.
1317
01:28:14,800 --> 01:28:17,280
>> Gi is really something. buying a bar
1318
01:28:17,280 --> 01:28:21,080
without saying a word.
1319
01:28:23,920 --> 01:28:25,840
If I'd known, I would have had those
1320
01:28:25,840 --> 01:28:30,440
guys dance in the private room.
1321
01:28:45,360 --> 01:28:50,199
Uh, Muslim, is there something?
1322
01:28:50,400 --> 01:28:51,120
>> Uh,
1323
01:28:51,120 --> 01:28:54,400
>> oh man, I have something to say to Gi,
1324
01:28:54,400 --> 01:28:57,679
too. Can you pass it on for me?
1325
01:28:57,679 --> 01:29:01,199
>> Oh, go ahead.
1326
01:29:01,199 --> 01:29:03,440
>> Could you have those dancing guys
1327
01:29:03,440 --> 01:29:05,520
outside? Come in and give me a private
1328
01:29:05,520 --> 01:29:06,239
show.
1329
01:29:06,239 --> 01:29:09,120
>> A
1330
01:29:09,120 --> 01:29:12,320
Oh. Oh. Uh. Okay. I'll relay every word
1331
01:29:12,320 --> 01:29:16,320
to Mr. G. Hm.
1332
01:29:29,040 --> 01:29:34,120
Boss, Miss Sue passed out on the show.
1333
01:29:35,360 --> 01:29:36,480
>> What happened to her?
1334
01:29:36,480 --> 01:29:38,159
>> She tripped over a piece of firewood in
1335
01:29:38,159 --> 01:29:39,920
the field and fell. She's being taken to
1336
01:29:39,920 --> 01:29:43,040
the hospital.
1337
01:29:43,040 --> 01:29:46,600
to the hospital.
1338
01:29:52,159 --> 01:29:54,960
How is she How is she doing now?
1339
01:29:54,960 --> 01:29:57,520
>> Well, nothing serious. She didn't sprain
1340
01:29:57,520 --> 01:29:59,040
her ankle. She didn't hit the back of
1341
01:29:59,040 --> 01:30:02,000
her head. There's only one reason why
1342
01:30:02,000 --> 01:30:05,679
she hasn't woken up yet.
1343
01:30:05,679 --> 01:30:08,239
>> She hasn't woken up because
1344
01:30:08,239 --> 01:30:10,639
>> she's asleep. probably hasn't been
1345
01:30:10,639 --> 01:30:12,960
resting well these past few days. Just
1346
01:30:12,960 --> 01:30:16,520
passed out cold.
1347
01:30:19,840 --> 01:30:22,320
>> I see. Thank you, doctor.
1348
01:30:22,320 --> 01:30:25,320
>> Mm.
1349
01:30:39,600 --> 01:30:42,239
She sleeps pretty soundly,
1350
01:30:42,239 --> 01:30:46,120
like she's standing guard,
1351
01:30:53,199 --> 01:30:58,440
host, what's wrong with you? Wake up.
1352
01:31:01,760 --> 01:31:04,239
Stop yelling. Even if you scream your
1353
01:31:04,239 --> 01:31:06,800
lungs out, she won't hear you. There can
1354
01:31:06,800 --> 01:31:08,880
only be one system per book. What are
1355
01:31:08,880 --> 01:31:11,360
you doing here? You're taking way too
1356
01:31:11,360 --> 01:31:13,040
long with your mission. I'm here to
1357
01:31:13,040 --> 01:31:16,040
help.
1358
01:31:16,560 --> 01:31:18,239
Who would have thought a mission with
1359
01:31:18,239 --> 01:31:21,199
such high rewards would be given to a
1360
01:31:21,199 --> 01:31:24,719
total rookie like you? Don't worry. Once
1361
01:31:24,719 --> 01:31:27,360
my host completes the mission, I'll put
1362
01:31:27,360 --> 01:31:29,520
in a good word for you with the
1363
01:31:29,520 --> 01:31:33,120
supervisor. Maybe you'll get off easy.
1364
01:31:33,120 --> 01:31:36,320
You shameless. If you succeed, my host
1365
01:31:36,320 --> 01:31:39,960
soul will be destroyed.
1366
01:31:45,360 --> 01:31:47,760
Am I seeing things? Why are there two
1367
01:31:47,760 --> 01:31:49,520
systems?
1368
01:31:49,520 --> 01:31:53,120
Where is this? I just took a fall. Where
1369
01:31:53,120 --> 01:31:54,320
did it send me?
1370
01:31:54,320 --> 01:31:56,400
>> This is your mind. That other one
1371
01:31:56,400 --> 01:31:58,080
brought someone and pushed you out of
1372
01:31:58,080 --> 01:32:01,440
your own body.
1373
01:32:01,440 --> 01:32:05,679
So, you're saying my body right now is
1374
01:32:05,679 --> 01:32:08,080
occupied by another soul, and if she
1375
01:32:08,080 --> 01:32:11,199
fails her mission, I'll just vanish.
1376
01:32:11,199 --> 01:32:13,600
Yes, it's that shameless system. She
1377
01:32:13,600 --> 01:32:16,400
wants to steal my rewards and your body.
1378
01:32:16,400 --> 01:32:18,080
HMPH.
1379
01:32:18,080 --> 01:32:20,800
I've never seen such a pathetic pair of
1380
01:32:20,800 --> 01:32:23,840
host and system. How long has it been,
1381
01:32:23,840 --> 01:32:27,120
and you've made zero progress?
1382
01:32:27,120 --> 01:32:31,280
>> You're right. She is shameless. You two
1383
01:32:31,280 --> 01:32:33,600
systems and two hosts already break the
1384
01:32:33,600 --> 01:32:35,520
world's rules. You barged in here
1385
01:32:35,520 --> 01:32:37,199
forcefully. There must be a price to
1386
01:32:37,199 --> 01:32:39,360
pay. Seems you're not that dumb. I have
1387
01:32:39,360 --> 01:32:41,280
3 months to complete the mission and win
1388
01:32:41,280 --> 01:32:43,840
over both male leads. Or else I'll be
1389
01:32:43,840 --> 01:32:45,360
punished and the host soul will
1390
01:32:45,360 --> 01:32:46,880
dissipate.
1391
01:32:46,880 --> 01:32:48,800
All right. All right. You get three
1392
01:32:48,800 --> 01:32:51,840
months to seduce them. Happy now?
1393
01:32:51,840 --> 01:32:53,679
Anyway, the current plot has already
1394
01:32:53,679 --> 01:32:55,120
veered off to the house of the
1395
01:32:55,120 --> 01:32:56,719
daughter-in-law of the brother of the
1396
01:32:56,719 --> 01:32:59,199
grandfather of the uncle. Forget about
1397
01:32:59,199 --> 01:33:00,960
winning over the male leads. I don't
1398
01:33:00,960 --> 01:33:05,080
even get a chance to talk to them.
1399
01:33:05,840 --> 01:33:09,159
She's awake.
1400
01:33:20,880 --> 01:33:23,199
You're awake already. I thought you'd
1401
01:33:23,199 --> 01:33:26,679
sleep all day.
1402
01:33:29,120 --> 01:33:32,320
Lin and Xiao told me. Thanks to her, you
1403
01:33:32,320 --> 01:33:34,400
don't have to go on that variety show.
1404
01:33:34,400 --> 01:33:36,560
Just rest up these next few days. I'm
1405
01:33:36,560 --> 01:33:38,480
heading out.
1406
01:33:38,480 --> 01:33:41,480
Hey,
1407
01:33:42,719 --> 01:33:46,239
Daim Moyu. You just left me all alone in
1408
01:33:46,239 --> 01:33:48,639
the middle of nowhere. Do you have any
1409
01:33:48,639 --> 01:33:53,199
idea how much I suffered? I
1410
01:33:53,199 --> 01:33:56,719
I spent all day, not eating well, not
1411
01:33:56,719 --> 01:33:59,440
sleeping well, just thinking about when
1412
01:33:59,440 --> 01:34:03,480
you'd come pick me up.
1413
01:34:03,920 --> 01:34:05,440
>> Your mission is to win over the male
1414
01:34:05,440 --> 01:34:07,280
lead. Why are you talking so much to
1415
01:34:07,280 --> 01:34:08,000
him?
1416
01:34:08,000 --> 01:34:11,840
>> He's Gi's good friend. By doing this,
1417
01:34:11,840 --> 01:34:14,320
I'm obviously trying to get close to Gi
1418
01:34:14,320 --> 01:34:17,480
and Guiu.
1419
01:34:17,679 --> 01:34:20,880
What did she just say to Daimo?
1420
01:34:20,880 --> 01:34:23,360
She even called him
1421
01:34:23,360 --> 01:34:26,360
Daimo.
1422
01:34:26,639 --> 01:34:29,600
No way. I can't stand her disgracing my
1423
01:34:29,600 --> 01:34:32,960
body like this. I'm taking my body back.
1424
01:34:32,960 --> 01:34:36,719
Okay, watch me win this battle for you.
1425
01:34:36,719 --> 01:34:42,679
Go get her. Beat her up. Go.
1426
01:34:48,960 --> 01:34:52,080
No fever.
1427
01:34:52,080 --> 01:34:55,639
Bang your head.
1428
01:34:58,880 --> 01:35:05,480
>> D feel my face. Haven't I lost weight?
1429
01:35:20,480 --> 01:35:24,600
Thinner looks better on camera.
1430
01:35:36,400 --> 01:35:39,199
boss about that.
1431
01:35:39,199 --> 01:35:42,000
I wasn't fully awake. Please don't mind
1432
01:35:42,000 --> 01:35:45,840
it. What I said, just forget what I
1433
01:35:45,840 --> 01:35:48,719
said.
1434
01:35:48,719 --> 01:35:50,639
>> I should still call a doctor.
1435
01:35:50,639 --> 01:35:54,400
>> Hey, no need, boss.
1436
01:35:54,400 --> 01:35:56,639
I really wasn't awake earlier.
1437
01:35:56,639 --> 01:36:00,080
Didn't you promise me a few days off?
1438
01:36:00,080 --> 01:36:04,000
>> Yeah, the new year is almost here.
1439
01:36:04,000 --> 01:36:07,280
>> Well, happy new year, boss. Goodbye,
1440
01:36:07,280 --> 01:36:10,280
boss.
1441
01:36:24,639 --> 01:36:26,320
What's wrong?
1442
01:36:26,320 --> 01:36:29,320
Ah,
1443
01:36:31,280 --> 01:36:36,280
ones, tens, hundreds, thousands.
1444
01:36:39,520 --> 01:36:45,760
Okay. All right. Let me see. I'm rich.
1445
01:36:45,760 --> 01:36:48,000
I'm a rich woman. Now,
1446
01:36:48,000 --> 01:36:50,159
>> this is from Gu. The dividend from the
1447
01:36:50,159 --> 01:36:51,600
shares he gave you.
1448
01:36:51,600 --> 01:36:53,360
>> Yeah.
1449
01:36:53,360 --> 01:36:56,239
Big spender. The big spender is right
1450
01:36:56,239 --> 01:37:00,920
here with me. Sa.
1451
01:37:04,000 --> 01:37:07,880
Have you lost your mind?
1452
01:37:09,920 --> 01:37:13,760
Woman, quit your job. I'll take care of
1453
01:37:13,760 --> 01:37:16,760
you.
1454
01:37:18,159 --> 01:37:21,760
Who taught you that?
1455
01:37:21,760 --> 01:37:23,600
Thank goodness back then. Gee, you
1456
01:37:23,600 --> 01:37:26,639
didn't ask for the shares back.
1457
01:37:26,639 --> 01:37:27,679
>> Sia.
1458
01:37:27,679 --> 01:37:28,080
>> Yeah,
1459
01:37:28,080 --> 01:37:30,880
>> we still need to have some ambition, you
1460
01:37:30,880 --> 01:37:31,760
know.
1461
01:37:31,760 --> 01:37:34,760
>> Yeah.
1462
01:37:54,080 --> 01:37:57,080
Moneybags.
1463
01:37:59,760 --> 01:38:00,719
>> What?
1464
01:38:00,719 --> 01:38:02,480
>> Did you get the text?
1465
01:38:02,480 --> 01:38:05,280
>> You mean the one about the share
1466
01:38:05,280 --> 01:38:07,520
dividends?
1467
01:38:07,520 --> 01:38:08,719
What? Are you going to take the money
1468
01:38:08,719 --> 01:38:10,239
back?
1469
01:38:10,239 --> 01:38:12,400
>> What's yours is yours? No one can take
1470
01:38:12,400 --> 01:38:15,280
it away. Not mad at me anymore.
1471
01:38:15,280 --> 01:38:17,040
>> Just for the sake of the money. I
1472
01:38:17,040 --> 01:38:18,480
forgive you.
1473
01:38:18,480 --> 01:38:20,480
>> So if I come to see you, will you push
1474
01:38:20,480 --> 01:38:21,760
me away again?
1475
01:38:21,760 --> 01:38:25,679
>> Don't worry. I will
1476
01:38:25,679 --> 01:38:29,360
welcome you in with open arms. Gu is the
1477
01:38:29,360 --> 01:38:30,800
best.
1478
01:38:30,800 --> 01:38:34,080
>> Sea Lyncher, where's your ambition?
1479
01:38:34,080 --> 01:38:37,080
>> Gone.
1480
01:38:39,679 --> 01:38:44,159
Salt, eggs, shrimp, sesame oil. What
1481
01:38:44,159 --> 01:38:46,320
else was there?
1482
01:38:46,320 --> 01:38:48,320
Mom,
1483
01:38:48,320 --> 01:38:50,400
I'll roll the dough this year.
1484
01:38:50,400 --> 01:38:52,320
>> Andy, I know how to wrap dumplings. Let
1485
01:38:52,320 --> 01:38:54,159
me wrap the dumplings this year.
1486
01:38:54,159 --> 01:38:56,639
>> Sure. All right. Today, Chiao Chia will
1487
01:38:56,639 --> 01:38:58,239
roll the dough and you and Nene will
1488
01:38:58,239 --> 01:39:00,239
wrap them. Hong.
1489
01:39:00,239 --> 01:39:03,679
>> Hey, Mom. I'm strong. I'll roll the
1490
01:39:03,679 --> 01:39:08,119
dough. Let my sister wrap them.
1491
01:39:12,639 --> 01:39:16,560
Shashia, I'm at the door.
1492
01:39:16,560 --> 01:39:19,840
What's up?
1493
01:39:19,840 --> 01:39:24,520
>> Gu is here at the door.
1494
01:39:24,800 --> 01:39:28,320
Wait, change of plans. I'll guard the
1495
01:39:28,320 --> 01:39:31,440
door if I let that G guy take one step
1496
01:39:31,440 --> 01:39:34,800
inside today. I'll write my surname Lynn
1497
01:39:34,800 --> 01:39:37,800
backwards.
1498
01:39:37,840 --> 01:39:40,480
>> Show off.
1499
01:39:40,480 --> 01:39:42,080
Shasha,
1500
01:39:42,080 --> 01:39:45,840
do you want to let him in?
1501
01:39:51,760 --> 01:39:56,040
Brat, go open the door.
1502
01:40:07,520 --> 01:40:12,280
>> Uncle Auntie, happy new year.
1503
01:40:13,760 --> 01:40:15,840
What are you standing around for? Can't
1504
01:40:15,840 --> 01:40:18,400
you see I'm busy? Get over here quick.
1505
01:40:18,400 --> 01:40:20,400
Come help us.
1506
01:40:20,400 --> 01:40:23,400
>> Oh,
1507
01:40:26,639 --> 01:40:29,840
hey. You're being wasteful. All my hard
1508
01:40:29,840 --> 01:40:32,840
work.
1509
01:40:34,800 --> 01:40:37,679
>> Oh, sweetie. Did you get tired? Maybe we
1510
01:40:37,679 --> 01:40:38,560
should go rest.
1511
01:40:38,560 --> 01:40:38,960
>> Huh?
1512
01:40:38,960 --> 01:40:43,600
>> Rest for a bit. You must be exhausted.
1513
01:40:43,600 --> 01:40:48,840
>> I I'll do the wrapping. How about that?
1514
01:40:49,840 --> 01:40:53,119
>> Hold on. Stay away from me for now.
1515
01:40:53,119 --> 01:40:54,960
>> Oh.
1516
01:40:54,960 --> 01:40:58,840
>> Do you even know how to rap?
1517
01:41:00,480 --> 01:41:03,679
>> No. But if you teach me, I I'm sure I
1518
01:41:03,679 --> 01:41:06,880
can learn.
1519
01:41:06,880 --> 01:41:08,880
>> All right. I'll only show you twice.
1520
01:41:08,880 --> 01:41:12,920
Okay. Pay close attention.
1521
01:41:17,199 --> 01:41:20,320
>> Hey, what's going on with them?
1522
01:41:20,320 --> 01:41:21,920
>> Don't ask about things that don't
1523
01:41:21,920 --> 01:41:24,239
concern you. I'm going to the kitchen
1524
01:41:24,239 --> 01:41:26,159
for a drink. I'll roll out the dough
1525
01:41:26,159 --> 01:41:29,560
when I get back.
1526
01:41:51,280 --> 01:41:52,800
What's up?
1527
01:41:52,800 --> 01:41:54,800
>> I'm outside your place. Can you come out
1528
01:41:54,800 --> 01:41:56,960
for a sec?
1529
01:41:56,960 --> 01:41:59,040
I won't keep you long. Just a few
1530
01:41:59,040 --> 01:42:02,040
minutes.
1531
01:42:04,800 --> 01:42:07,760
It's fine. I'll just see him. No matter
1532
01:42:07,760 --> 01:42:10,719
what he does, I'll just stay cold. As
1533
01:42:10,719 --> 01:42:14,679
cold as the weather outside.
1534
01:42:40,080 --> 01:42:43,800
How have you been lately?
1535
01:42:45,840 --> 01:42:50,360
How have you been lately?
1536
01:42:58,719 --> 01:43:01,280
Is there anything else?
1537
01:43:01,280 --> 01:43:04,880
If not, I'm heading back. I have things
1538
01:43:04,880 --> 01:43:06,239
to do.
1539
01:43:06,239 --> 01:43:09,560
>> I'm sorry.
1540
01:43:14,639 --> 01:43:18,239
>> You for what?
1541
01:43:18,239 --> 01:43:23,400
About the contract. I'm sorry.
1542
01:43:24,719 --> 01:43:29,119
It's fine. The contract is gone anyway.
1543
01:43:29,119 --> 01:43:32,000
And you gave compensation.
1544
01:43:32,000 --> 01:43:34,800
Let's just consider it
1545
01:43:34,800 --> 01:43:37,800
even
1546
01:43:38,639 --> 01:43:41,119
even though Gi called it enttrapment.
1547
01:43:41,119 --> 01:43:43,520
The two original owners weighed the pros
1548
01:43:43,520 --> 01:43:46,560
and cons and signed it themselves. Can't
1549
01:43:46,560 --> 01:43:50,920
entirely blame the G family.
1550
01:43:51,199 --> 01:43:53,280
Isn't Gi supposed to be into forced
1551
01:43:53,280 --> 01:43:58,600
love? Why does this look so pure?
1552
01:44:02,480 --> 01:44:05,199
That was compensation for your family.
1553
01:44:05,199 --> 01:44:10,280
This is just for you.
1554
01:44:31,440 --> 01:44:34,639
a $10 million necklace to see you.
1555
01:44:34,639 --> 01:44:36,000
Totally worth it.
1556
01:44:36,000 --> 01:44:38,400
>> What?
1557
01:44:38,400 --> 01:44:40,639
10 million.
1558
01:44:40,639 --> 01:44:42,239
>> Bought it at an auction abroad last
1559
01:44:42,239 --> 01:44:45,040
week. Thought it would suit you. Looking
1560
01:44:45,040 --> 01:44:46,960
at it now,
1561
01:44:46,960 --> 01:44:50,440
I was right.
1562
01:44:55,600 --> 01:44:58,080
All right, it's cold out. You should
1563
01:44:58,080 --> 01:45:00,719
head back. I have work at the company.
1564
01:45:00,719 --> 01:45:04,280
I'll get going.
1565
01:45:29,280 --> 01:45:31,600
sis at such a critical moment just now.
1566
01:45:31,600 --> 01:45:32,880
Where did you go?
1567
01:45:32,880 --> 01:45:36,840
>> I went to take a dump.
1568
01:45:38,480 --> 01:45:41,280
>> You just came back from outside. You
1569
01:45:41,280 --> 01:45:44,080
took a dump outside. Don't you know in
1570
01:45:44,080 --> 01:45:46,159
weather like this, it's the best time
1571
01:45:46,159 --> 01:45:48,159
for a dump?
1572
01:45:48,159 --> 01:45:50,159
>> Sis, I might have believed that if I
1573
01:45:50,159 --> 01:45:52,719
were three, but I'm 23 now and you're
1574
01:45:52,719 --> 01:45:54,320
still lying to me like this.
1575
01:45:54,320 --> 01:45:56,800
>> When have I ever lied to you? If you
1576
01:45:56,800 --> 01:46:00,560
don't believe me, ask Miss Sa.
1577
01:46:00,560 --> 01:46:02,159
>> Huh?
1578
01:46:02,159 --> 01:46:04,159
This weather doesn't make taking a dump
1579
01:46:04,159 --> 01:46:06,800
smelly. And you don't sweat either. It
1580
01:46:06,800 --> 01:46:10,280
is quite suitable.
1581
01:46:12,320 --> 01:46:15,119
You two are birds of a feather. Both big
1582
01:46:15,119 --> 01:46:18,119
liars.
1583
01:46:18,400 --> 01:46:23,080
Pooping's great. Pooping's grand.
1584
01:46:29,360 --> 01:46:32,679
See you.
1585
01:46:34,800 --> 01:46:37,920
>> Uncle Aunt. I'm heading out.
1586
01:46:37,920 --> 01:46:43,880
>> Okay. Be careful on your way. I'm home.
1587
01:47:06,560 --> 01:47:09,600
>> You What are you doing?
1588
01:47:09,600 --> 01:47:11,760
I'm leaving. Aren't you going to see me
1589
01:47:11,760 --> 01:47:14,760
off?
1590
01:47:35,360 --> 01:47:38,159
Siasia, you said you forgave me over the
1591
01:47:38,159 --> 01:47:43,159
phone. Was that true?
1592
01:47:43,280 --> 01:47:45,520
>> Of course, it was true.
1593
01:47:45,520 --> 01:47:49,440
>> Then then you're agreed to get our
1594
01:47:49,440 --> 01:47:53,239
marriage license with me.
1595
01:48:01,760 --> 01:48:04,560
I only forgave you. I didn't agree to
1596
01:48:04,560 --> 01:48:06,159
that.
1597
01:48:06,159 --> 01:48:10,520
>> Oh, all right.
1598
01:48:13,360 --> 01:48:16,880
>> Hum. I don't need anything right now. I
1599
01:48:16,880 --> 01:48:20,960
can live a good life on my own.
1600
01:48:20,960 --> 01:48:23,520
>> Hum. Of course, a big part of the credit
1601
01:48:23,520 --> 01:48:27,560
for that goes to you.
1602
01:48:32,480 --> 01:48:36,440
>> That's what I should have done.
1603
01:48:42,080 --> 01:48:44,880
I agreed to be with you, but I won't get
1604
01:48:44,880 --> 01:48:49,000
a marriage certificate with you.
1605
01:48:54,719 --> 01:48:57,719
Why?
1606
01:48:59,040 --> 01:49:02,760
>> Don't you trust me?
1607
01:49:06,560 --> 01:49:08,880
>> I do trust you,
1608
01:49:08,880 --> 01:49:11,679
but I've always felt that no matter how
1609
01:49:11,679 --> 01:49:13,920
close two people are, they're still
1610
01:49:13,920 --> 01:49:17,400
separate individuals.
1611
01:49:17,840 --> 01:49:19,520
I don't want to be tied down by a
1612
01:49:19,520 --> 01:49:22,639
marriage certificate. Whoever I'm with,
1613
01:49:22,639 --> 01:49:24,880
I want to remain free. You should be,
1614
01:49:24,880 --> 01:49:27,880
too.
1615
01:49:28,080 --> 01:49:31,159
If if
1616
01:49:32,080 --> 01:49:33,840
you insist
1617
01:49:33,840 --> 01:49:35,679
on getting that marriage certificate,
1618
01:49:35,679 --> 01:49:36,400
then wait.
1619
01:49:36,400 --> 01:49:38,639
>> I don't
1620
01:49:38,639 --> 01:49:41,119
You're absolutely right that you agreed
1621
01:49:41,119 --> 01:49:42,960
to be with me. That's more than enough
1622
01:49:42,960 --> 01:49:46,199
for me.
1623
01:49:48,000 --> 01:49:50,400
Don't worry.
1624
01:49:50,400 --> 01:49:52,639
From now on, I'll never bring it up
1625
01:49:52,639 --> 01:49:55,360
again. But
1626
01:49:55,360 --> 01:49:58,080
even without a marriage certificate,
1627
01:49:58,080 --> 01:50:00,480
I still want to give you a perfect
1628
01:50:00,480 --> 01:50:03,040
wedding ceremony.
1629
01:50:03,040 --> 01:50:06,080
Last time was too rushed. This time, I
1630
01:50:06,080 --> 01:50:09,600
want to prepare a grand wedding.
1631
01:50:09,600 --> 01:50:12,159
Will you
1632
01:50:12,159 --> 01:50:15,840
Will you marry me?
1633
01:50:26,639 --> 01:50:28,560
Let's talk about it after this little
1634
01:50:28,560 --> 01:50:30,960
one is born. I don't want to wear a
1635
01:50:30,960 --> 01:50:35,000
wedding dress looking like this.
1636
01:50:39,040 --> 01:50:41,840
Okay.
1637
01:50:41,840 --> 01:50:45,920
Then after the baby is born, we'll hold
1638
01:50:45,920 --> 01:50:49,560
a grand wedding.
1639
01:50:50,639 --> 01:50:54,360
>> Come here for a second.
1640
01:50:54,880 --> 01:50:58,239
>> Come here for a sec.
1641
01:50:58,239 --> 01:51:02,920
>> Don't. You'll feel sick.
1642
01:51:11,040 --> 01:51:15,840
See, nothing's wrong at all.
1643
01:51:15,840 --> 01:51:18,000
That's amazing.
1644
01:51:18,000 --> 01:51:19,920
How come you're suddenly okay with my
1645
01:51:19,920 --> 01:51:21,840
scent?
1646
01:51:21,840 --> 01:51:24,080
>> I don't know either. I just suddenly
1647
01:51:24,080 --> 01:51:27,119
stopped feeling sick.
1648
01:51:27,119 --> 01:51:31,960
Hey, they say love is bitter.
1649
01:51:33,280 --> 01:51:35,360
I'd like to taste it and see what it's
1650
01:51:35,360 --> 01:51:38,360
like.
1651
01:51:59,280 --> 01:52:01,760
Have you figured out what it tastes
1652
01:52:01,760 --> 01:52:04,760
like?
1653
01:52:08,080 --> 01:52:11,760
>> No. I'll try again next time.
1654
01:52:11,760 --> 01:52:15,840
>> Don't wait until next time. Do it now.
1655
01:52:15,840 --> 01:52:18,560
Hey,
1656
01:52:18,560 --> 01:52:23,480
it's getting late. You should go.
1657
01:52:32,880 --> 01:52:36,520
>> See you next year.
1658
01:52:39,440 --> 01:52:42,239
I'm home.
1659
01:52:42,239 --> 01:52:47,320
See you next year. Little fishy.
1660
01:52:54,080 --> 01:52:58,760
Go on. I'm not going.
1661
01:52:59,760 --> 01:53:04,360
>> Go on. Bye-bye.
1662
01:53:12,480 --> 01:53:15,199
These two are so quiet. They just eat
1663
01:53:15,199 --> 01:53:17,679
without saying a word.
1664
01:53:17,679 --> 01:53:20,000
Hey, if Cha Chia and Xiaoa were still
1665
01:53:20,000 --> 01:53:24,840
here, the house would be much livelier.
1666
01:53:29,199 --> 01:53:31,199
Dad,
1667
01:53:31,199 --> 01:53:32,960
>> mom.
1668
01:53:32,960 --> 01:53:36,000
>> Shia and I have already agreed.
1669
01:53:36,000 --> 01:53:38,400
After she gives birth, we'll get
1670
01:53:38,400 --> 01:53:41,400
married.
1671
01:53:46,000 --> 01:53:49,199
What did you just say? You and Shakia
1672
01:53:49,199 --> 01:53:50,880
are getting married.
1673
01:53:50,880 --> 01:53:53,840
>> Really? Really?
1674
01:53:53,840 --> 01:53:58,320
>> Huh? It's true. Shia and I have made up.
1675
01:53:58,320 --> 01:54:01,320
Yeah.
1676
01:54:03,119 --> 01:54:06,159
Good. Good. Haha.
1677
01:54:06,159 --> 01:54:10,440
You finally did something decent.
1678
01:54:10,560 --> 01:54:13,040
Shasha is willing to take you back.
1679
01:54:13,040 --> 01:54:14,639
Looks like that beating wasn't for
1680
01:54:14,639 --> 01:54:17,639
nothing.
1681
01:54:17,679 --> 01:54:19,599
I'm going to invite my neighbors. And
1682
01:54:19,599 --> 01:54:21,679
I'm also going to invite all my aunts
1683
01:54:21,679 --> 01:54:24,239
and uncles, my maong buddies, and my
1684
01:54:24,239 --> 01:54:26,560
ex-boyfriends.
1685
01:54:26,560 --> 01:54:27,040
>> What
1686
01:54:27,040 --> 01:54:30,599
>> is that not allowed?
1687
01:54:35,119 --> 01:54:38,000
>> What have you been up to lately?
1688
01:54:38,000 --> 01:54:40,800
I think Lin Niao, she definitely doesn't
1689
01:54:40,800 --> 01:54:44,080
have zero feelings for you. But you
1690
01:54:44,080 --> 01:54:49,239
can't just do nothing, right? Huh?
1691
01:54:51,679 --> 01:54:55,040
It's not time yet.
1692
01:54:55,040 --> 01:54:59,560
>> Not time yet. Not time yet.
1693
01:55:00,000 --> 01:55:02,480
My advice to you is if you still want to
1694
01:55:02,480 --> 01:55:04,560
win Lin Nunchia back, you better move
1695
01:55:04,560 --> 01:55:06,800
fast. Otherwise, by the time some other
1696
01:55:06,800 --> 01:55:08,880
guy starts showering her with attention,
1697
01:55:08,880 --> 01:55:13,520
by then you'll be crying your eyes out.
1698
01:55:13,520 --> 01:55:16,840
I know,
1699
01:55:17,119 --> 01:55:22,920
Dad. Mom, I'm done eating.
1700
01:55:39,920 --> 01:55:41,920
Chowo chow.
1701
01:55:41,920 --> 01:55:44,800
Om hom.
1702
01:55:44,800 --> 01:55:46,880
An outside soul is fighting me for
1703
01:55:46,880 --> 01:55:49,280
control of this body. She wants to do
1704
01:55:49,280 --> 01:55:52,719
something bad to you all. I don't know.
1705
01:55:52,719 --> 01:55:57,719
If she succeeds, then I'm dead.
1706
01:55:58,400 --> 01:56:00,400
There are two pieces of information in
1707
01:56:00,400 --> 01:56:03,639
that statement.
1708
01:56:04,400 --> 01:56:06,960
Susie might know that she is the heroine
1709
01:56:06,960 --> 01:56:10,360
of this world.
1710
01:56:11,760 --> 01:56:17,080
Maybe another transmigrator has arrived.
1711
01:56:18,880 --> 01:56:20,960
She probably knows about us that we're
1712
01:56:20,960 --> 01:56:22,800
different from the others. Otherwise,
1713
01:56:22,800 --> 01:56:24,239
she wouldn't have suddenly come looking
1714
01:56:24,239 --> 01:56:27,400
for us.
1715
01:56:32,159 --> 01:56:36,080
Hey. Yeah. You tell me
1716
01:56:36,080 --> 01:56:39,360
this new outside soul. Is she a trans
1717
01:56:39,360 --> 01:56:42,080
migrator like us?
1718
01:56:42,080 --> 01:56:45,880
Can't rule that out.
1719
01:56:45,920 --> 01:56:48,639
She took over Suz's body. Then her goal
1720
01:56:48,639 --> 01:56:51,360
is to change the plot to win over Gi and
1721
01:56:51,360 --> 01:56:55,320
Ju. Aw,
1722
01:57:00,320 --> 01:57:02,960
forget it. We'll cross that bridge when
1723
01:57:02,960 --> 01:57:06,080
we come to it. A native heroine couldn't
1724
01:57:06,080 --> 01:57:08,880
change the plot. I don't believe some
1725
01:57:08,880 --> 01:57:13,960
outside soul can just change it.
1726
01:57:15,840 --> 01:57:18,400
I have a question.
1727
01:57:18,400 --> 01:57:20,719
How do we tell
1728
01:57:20,719 --> 01:57:24,719
if it's Suzy or the outside soul?
1729
01:57:24,719 --> 01:57:27,360
>> Uh
1730
01:57:27,360 --> 01:57:31,199
maybe we'll only know when we need her.
1731
01:57:31,199 --> 01:57:32,800
Armhome.
1732
01:57:32,800 --> 01:57:35,800
>> Armhome.
1733
01:57:40,080 --> 01:57:42,320
>> How's it going? You coming?
1734
01:57:42,320 --> 01:57:46,719
>> Yeah, I said yes. Sha's coming too. Who
1735
01:57:46,719 --> 01:57:50,800
do you think is coming later? Shiao?
1736
01:57:50,800 --> 01:57:54,199
>> Not sure.
1737
01:57:59,840 --> 01:58:02,159
What are you guys talking about? I
1738
01:58:02,159 --> 01:58:03,760
didn't understand a word.
1739
01:58:03,760 --> 01:58:05,360
>> You don't need to. The less you know
1740
01:58:05,360 --> 01:58:09,320
about girl stuff, the better.
1741
01:58:12,080 --> 01:58:15,080
>> Oh,
1742
01:58:22,320 --> 01:58:28,920
hey, Sha. Sha, you're finally here.
1743
01:58:33,599 --> 01:58:35,440
The little one seems to have grown a
1744
01:58:35,440 --> 01:58:36,320
bit.
1745
01:58:36,320 --> 01:58:38,159
>> Is it a boy or a girl?
1746
01:58:38,159 --> 01:58:39,679
>> Don't know. We're going to find out when
1747
01:58:39,679 --> 01:58:41,119
we open the box.
1748
01:58:41,119 --> 01:58:44,119
>> MHM.
1749
01:58:45,119 --> 01:58:47,760
>> Hey, just the three of us. I thought you
1750
01:58:47,760 --> 01:58:51,119
invited Souzu, too.
1751
01:58:51,119 --> 01:58:52,719
>> A
1752
01:58:52,719 --> 01:58:56,719
She should be here soon.
1753
01:58:56,719 --> 01:58:58,800
We just don't know if it's really her
1754
01:58:58,800 --> 01:59:03,880
who's actually coming. Yeah.
1755
01:59:12,560 --> 01:59:16,040
Hey everyone.
1756
01:59:34,080 --> 01:59:37,080
Honey,
1757
01:59:40,239 --> 01:59:42,880
the male lead this time. I'm definitely
1758
01:59:42,880 --> 01:59:46,599
going to win him over.
1759
01:59:46,960 --> 01:59:49,679
Hey, Cooz, what are you standing around
1760
01:59:49,679 --> 01:59:52,159
for? Let's go. Let's go. We're going to
1761
01:59:52,159 --> 01:59:54,880
play majong.
1762
01:59:54,880 --> 01:59:58,239
Oh, I'm coming.
1763
01:59:58,239 --> 01:59:59,760
Let's go.
1764
01:59:59,760 --> 02:00:01,119
>> Good luck.
1765
02:00:01,119 --> 02:00:05,960
>> Bye-bye. Go win some money.
1766
02:00:11,040 --> 02:00:12,960
How can someone spray on such strong
1767
02:00:12,960 --> 02:00:15,040
perfume? Don't they know it'll suffocate
1768
02:00:15,040 --> 02:00:18,040
people?
1769
02:00:19,840 --> 02:00:22,960
Apart from acting, when else can I have
1770
02:00:22,960 --> 02:00:25,840
such a pretentious moment? H Don't you
1771
02:00:25,840 --> 02:00:28,159
also think she's more suited to be the
1772
02:00:28,159 --> 02:00:31,280
heroine of this world? You, this little
1773
02:00:31,280 --> 02:00:33,199
cutie of a system, couldn't you have
1774
02:00:33,199 --> 02:00:35,520
given her some acting lessons? Don't you
1775
02:00:35,520 --> 02:00:38,159
know her performance just now was clumsy
1776
02:00:38,159 --> 02:00:41,040
and pretentious? My glorious reputation
1777
02:00:41,040 --> 02:00:44,960
is ruined because of you all. You, you
1778
02:00:44,960 --> 02:00:47,599
uncivilized woman. I won't let you be my
1779
02:00:47,599 --> 02:00:50,560
host. You're just a little cutie. I'd
1780
02:00:50,560 --> 02:00:52,400
have to have for brains to be your
1781
02:00:52,400 --> 02:00:54,800
host. Just wait to be recycled into a
1782
02:00:54,800 --> 02:00:57,520
toilet plunger.
1783
02:00:57,520 --> 02:01:01,159
Host is mighty.
1784
02:01:01,360 --> 02:01:04,400
And you, you're also a little cutie. You
1785
02:01:04,400 --> 02:01:06,080
get points all day, but don't know to
1786
02:01:06,080 --> 02:01:07,760
spend them on me. You just stuff them
1787
02:01:07,760 --> 02:01:09,199
all in your mouth. How come your
1788
02:01:09,199 --> 02:01:13,080
gluttony didn't choke you?
1789
02:01:24,239 --> 02:01:26,080
Bat. Just playing for fun is getting a
1790
02:01:26,080 --> 02:01:28,960
bit boring. How about we make a bat?
1791
02:01:28,960 --> 02:01:31,920
>> Okay, great. I just happen to have a
1792
02:01:31,920 --> 02:01:36,119
little spare cash on hand.
1793
02:01:38,239 --> 02:01:41,199
Fine. Okay.
1794
02:01:41,199 --> 02:01:43,840
10,000 minimum. No upper limit. How's
1795
02:01:43,840 --> 02:01:45,440
that?
1796
02:01:45,440 --> 02:01:47,520
>> If you want to give me your money, just
1797
02:01:47,520 --> 02:01:51,840
say so. Why go through all this trouble?
1798
02:01:51,840 --> 02:01:55,560
>> I'm fine with it.
1799
02:02:01,920 --> 02:02:05,199
As the female lead, how can I be pushed
1800
02:02:05,199 --> 02:02:06,560
around by these cannon fodder
1801
02:02:06,560 --> 02:02:08,800
characters?
1802
02:02:08,800 --> 02:02:10,960
A couple bucks for fun is fine, or even
1803
02:02:10,960 --> 02:02:13,679
$10 is acceptable. 10,000 minimum. I
1804
02:02:13,679 --> 02:02:14,880
really can't handle that.
1805
02:02:14,880 --> 02:02:16,880
>> Girl, you absolutely cannot agree to
1806
02:02:16,880 --> 02:02:20,880
this. What's 10,000 anyway? They're just
1807
02:02:20,880 --> 02:02:23,119
a few NPCs. How could they possibly beat
1808
02:02:23,119 --> 02:02:26,119
me?
1809
02:02:32,560 --> 02:02:35,560
80,000
1810
02:02:36,880 --> 02:02:40,400
>> CO zoo. I can barely watch this anymore.
1811
02:02:40,400 --> 02:02:42,800
How about you just give up? Let's call
1812
02:02:42,800 --> 02:02:45,440
it a day.
1813
02:02:45,440 --> 02:02:48,400
No way. Next round. I'm winning for
1814
02:02:48,400 --> 02:02:48,880
sure.
1815
02:02:48,880 --> 02:02:50,719
>> For sure.
1816
02:02:50,719 --> 02:02:53,199
>> Stop. Don't play anymore. I'm begging
1817
02:02:53,199 --> 02:02:57,599
you. That's my hard-earned money.
1818
02:02:57,599 --> 02:02:59,360
Hey,
1819
02:02:59,360 --> 02:03:02,159
I win again.
1820
02:03:02,159 --> 02:03:07,159
So, want to keep going?
1821
02:03:10,400 --> 02:03:14,080
How about we stop for today?
1822
02:03:14,080 --> 02:03:16,639
It's not that I'm out of money. It's
1823
02:03:16,639 --> 02:03:20,080
just I'm a little tired.
1824
02:03:20,080 --> 02:03:23,119
>> Yeah, I'm a bit tired, too.
1825
02:03:23,119 --> 02:03:25,360
Luckily, I didn't lose much today.
1826
02:03:25,360 --> 02:03:29,480
thanks to that win against Couzu.
1827
02:03:33,119 --> 02:03:35,119
>> Then let's thank today's biggest
1828
02:03:35,119 --> 02:03:38,320
sponsor, Suzie. If it weren't for you,
1829
02:03:38,320 --> 02:03:43,400
we wouldn't have one. So much money.
1830
02:03:44,719 --> 02:03:48,400
Is it just me or does it feel like I was
1831
02:03:48,400 --> 02:03:51,639
set up?
1832
02:03:53,280 --> 02:03:56,000
>> It's so late. Why don't you all stay for
1833
02:03:56,000 --> 02:03:59,440
dinner? Shiao Su, you stay, too.
1834
02:03:59,440 --> 02:04:01,599
Tonight, I'll have the driver take you
1835
02:04:01,599 --> 02:04:03,440
back.
1836
02:04:03,440 --> 02:04:07,560
>> Uh, okay.
1837
02:04:13,520 --> 02:04:15,199
How come you've been playing all
1838
02:04:15,199 --> 02:04:17,760
afternoon? Is your back sore or not?
1839
02:04:17,760 --> 02:04:19,679
>> Keep your hands to yourself. There are
1840
02:04:19,679 --> 02:04:23,400
so many people around.
1841
02:04:38,320 --> 02:04:40,560
Hey, Sio Zoo. What are you standing
1842
02:04:40,560 --> 02:04:44,679
there for? Come sit down.
1843
02:04:55,840 --> 02:04:58,800
Gu still has feelings for Xiaolure.
1844
02:04:58,800 --> 02:05:00,960
Under these circumstances, getting close
1845
02:05:00,960 --> 02:05:03,599
to him is definitely challenging, but
1846
02:05:03,599 --> 02:05:06,000
for me, it's not that hard either.
1847
02:05:06,000 --> 02:05:07,520
>> I just don't believe it.
1848
02:05:07,520 --> 02:05:09,280
>> In this whole wide world,
1849
02:05:09,280 --> 02:05:13,639
>> there could be a man who doesn't stray.
1850
02:05:17,119 --> 02:05:19,679
What's wrong? Did you bite something
1851
02:05:19,679 --> 02:05:24,239
hard? Is our food that tough?
1852
02:05:24,239 --> 02:05:27,719
>> Are you okay?
1853
02:05:28,000 --> 02:05:30,560
I don't know what's going on lately, but
1854
02:05:30,560 --> 02:05:35,960
my teeth keep suddenly starting to hurt.
1855
02:05:37,280 --> 02:05:40,880
GU, you're a dentist. Could you take a
1856
02:05:40,880 --> 02:05:44,360
look at my teeth?
1857
02:05:44,400 --> 02:05:46,960
Ah, the registration process is over in
1858
02:05:46,960 --> 02:05:50,520
the hospital lobby.
1859
02:06:01,599 --> 02:06:07,800
>> This table is the real deal. Huh? Ah,
1860
02:06:11,199 --> 02:06:15,760
>> sorry. That was presumptuous of me.
1861
02:06:15,760 --> 02:06:18,000
>> That guy seems to be pretty close with
1862
02:06:18,000 --> 02:06:19,760
Sia.
1863
02:06:19,760 --> 02:06:22,719
Well, I guess it's fine, but we still
1864
02:06:22,719 --> 02:06:24,159
have to charge you at the specialist
1865
02:06:24,159 --> 02:06:26,639
rate. It's a few times more expensive
1866
02:06:26,639 --> 02:06:29,760
than usual.
1867
02:06:29,760 --> 02:06:31,199
>> Hey, that's right. This is the
1868
02:06:31,199 --> 02:06:33,040
hospital's policy. That's just how it
1869
02:06:33,040 --> 02:06:35,679
works here. No matter who goes, eh, even
1870
02:06:35,679 --> 02:06:37,360
if it were me, it would still be the
1871
02:06:37,360 --> 02:06:40,599
same price.
1872
02:06:43,679 --> 02:06:46,079
>> Then never mind. I'll just buy some
1873
02:06:46,079 --> 02:06:50,400
painkillers and tough it out.
1874
02:06:50,400 --> 02:06:53,679
>> Uh, Souzu, did you lose too much money
1875
02:06:53,679 --> 02:06:56,560
playing cards this afternoon? Maybe I
1876
02:06:56,560 --> 02:07:00,000
could give some money back to you. No,
1877
02:07:00,000 --> 02:07:02,880
this little bit of money is nothing.
1878
02:07:02,880 --> 02:07:05,440
It's just that this toothache comes and
1879
02:07:05,440 --> 02:07:07,440
goes. It's not bad enough to see a
1880
02:07:07,440 --> 02:07:09,360
dentist.
1881
02:07:09,360 --> 02:07:12,239
Huh? It's fine now. It doesn't hurt
1882
02:07:12,239 --> 02:07:14,480
anymore.
1883
02:07:14,480 --> 02:07:17,480
>> Okay,
1884
02:07:17,760 --> 02:07:20,560
Shiao Su, don't you dare tough it out.
1885
02:07:20,560 --> 02:07:23,280
Okay. If you need anything, tell me. I
1886
02:07:23,280 --> 02:07:26,960
can lend you some money.
1887
02:07:26,960 --> 02:07:31,079
Okay. I will.
1888
02:07:32,800 --> 02:07:38,000
>> Let's eat. Time to eat. Time to eat.
1889
02:07:38,000 --> 02:07:40,800
>> Hey, Shiao Su, don't go cracking your
1890
02:07:40,800 --> 02:07:43,840
teeth again. All right.
1891
02:07:43,840 --> 02:07:45,440
I've been the heroine across multiple
1892
02:07:45,440 --> 02:07:47,520
worlds, and I've never been treated like
1893
02:07:47,520 --> 02:07:50,639
this. It's just money. Suz's job pays
1894
02:07:50,639 --> 02:07:52,800
well and fast. I'll work for a few days,
1895
02:07:52,800 --> 02:07:55,520
and I'll have money again. Then I'll
1896
02:07:55,520 --> 02:07:57,520
book appointments with Gu every single
1897
02:07:57,520 --> 02:08:00,520
day.
1898
02:08:03,199 --> 02:08:04,639
>> Happy New Year.
1899
02:08:04,639 --> 02:08:05,920
>> Hey, teacher Lynn.
1900
02:08:05,920 --> 02:08:07,119
>> Umh,
1901
02:08:07,119 --> 02:08:08,880
>> how was your new year?
1902
02:08:08,880 --> 02:08:11,199
>> I spent some time with my family. It was
1903
02:08:11,199 --> 02:08:11,840
nice.
1904
02:08:11,840 --> 02:08:14,560
>> Good.
1905
02:08:14,560 --> 02:08:18,000
>> Hey, is there someone who's going to be
1906
02:08:18,000 --> 02:08:19,199
working with me?
1907
02:08:19,199 --> 02:08:21,199
>> The boss says the male lead's voice
1908
02:08:21,199 --> 02:08:23,679
actor will be working with you.
1909
02:08:23,679 --> 02:08:26,639
Oh, if it were Jang Hi, he would have
1910
02:08:26,639 --> 02:08:29,520
told me himself. But if it's not him,
1911
02:08:29,520 --> 02:08:33,400
then who could it be?
1912
02:08:36,560 --> 02:08:38,800
Let me introduce you. This is the voice
1913
02:08:38,800 --> 02:08:41,520
actor for the male lead, Gi. For the
1914
02:08:41,520 --> 02:08:43,760
next month, you'll both be here working
1915
02:08:43,760 --> 02:08:46,239
together.
1916
02:08:46,239 --> 02:08:49,840
>> Hello, I'm Gi.
1917
02:08:49,840 --> 02:08:52,880
>> Huh? What's going on?
1918
02:08:52,880 --> 02:08:55,760
Did Gi lose his memory or did I gain an
1919
02:08:55,760 --> 02:08:59,079
extra one?
1920
02:08:59,119 --> 02:09:01,040
Uh,
1921
02:09:01,040 --> 02:09:05,560
hello. I'm Lin Nanchia.
1922
02:09:13,520 --> 02:09:16,400
All right. Now that you've met, from now
1923
02:09:16,400 --> 02:09:20,760
on, just focus on the work.
1924
02:09:27,040 --> 02:09:29,599
Boss, what's up with Mr. G?
1925
02:09:29,599 --> 02:09:34,840
>> Don't mind him. He's got a screw loose.
1926
02:09:36,960 --> 02:09:39,280
He's got this huge company to run, but
1927
02:09:39,280 --> 02:09:41,280
instead he comes here to do voice
1928
02:09:41,280 --> 02:09:43,199
acting. They all just want to squeeze
1929
02:09:43,199 --> 02:09:46,920
money out of me. Huh?
1930
02:09:51,040 --> 02:09:53,679
Hey Gi,
1931
02:09:53,679 --> 02:09:55,599
are you serious?
1932
02:09:55,599 --> 02:09:57,840
>> Of course. I've already signed a
1933
02:09:57,840 --> 02:10:00,000
contract with Daimu.
1934
02:10:00,000 --> 02:10:02,719
>> Gi, are you crazy? You're coming here to
1935
02:10:02,719 --> 02:10:06,239
do voice acting. What about the company?
1936
02:10:06,239 --> 02:10:08,719
>> If there's an emergency, assistant Jiao
1937
02:10:08,719 --> 02:10:11,040
will contact me. I also want to find
1938
02:10:11,040 --> 02:10:13,920
another career for myself.
1939
02:10:13,920 --> 02:10:17,639
Is that not okay?
1940
02:10:17,760 --> 02:10:20,159
Or is it that
1941
02:10:20,159 --> 02:10:24,440
you don't want to work with me?
1942
02:10:27,760 --> 02:10:30,719
>> Fine.
1943
02:10:30,719 --> 02:10:33,360
But even though your vocal qualities are
1944
02:10:33,360 --> 02:10:36,960
pretty good, voice acting still requires
1945
02:10:36,960 --> 02:10:39,040
professionalism.
1946
02:10:39,040 --> 02:10:42,079
Are you up for it?
1947
02:10:42,079 --> 02:10:44,079
Even though I've studied with a teacher
1948
02:10:44,079 --> 02:10:46,400
for a few days, I feel like there's
1949
02:10:46,400 --> 02:10:49,119
still a lot I haven't mastered. I wonder
1950
02:10:49,119 --> 02:10:51,520
if teacher Lynn
1951
02:10:51,520 --> 02:10:55,480
has time to teach me.
1952
02:11:02,719 --> 02:11:04,880
Uh
1953
02:11:04,880 --> 02:11:08,400
teaching you is possible.
1954
02:11:08,400 --> 02:11:11,920
Just charge me the standard market rate.
1955
02:11:11,920 --> 02:11:17,159
Okay, thanks in advance, teacher Lynn.
1956
02:11:19,520 --> 02:11:22,320
>> Something's off. Something's really off
1957
02:11:22,320 --> 02:11:25,599
here. The new year isn't even over yet.
1958
02:11:25,599 --> 02:11:28,400
Why is Gigi already in spring mode?
1959
02:11:28,400 --> 02:11:32,760
>> Um, excuse me, teachers.
1960
02:11:33,199 --> 02:11:36,320
Can we get started?
1961
02:11:36,320 --> 02:11:42,840
>> A um hom let's begin. Okay.
1962
02:11:50,400 --> 02:11:52,560
Thanks for your hard work, teachers.
1963
02:11:52,560 --> 02:11:56,360
Let's take a break.
1964
02:12:14,880 --> 02:12:17,440
I passed by a tea shop this morning, so
1965
02:12:17,440 --> 02:12:20,239
I bought some throat soothing tea.
1966
02:12:20,239 --> 02:12:24,000
Try it. See if it helps.
1967
02:12:24,000 --> 02:12:27,000
>> Uh,
1968
02:12:31,679 --> 02:12:34,719
you're saying you bought tea and they
1969
02:12:34,719 --> 02:12:37,599
gave you a cup?
1970
02:12:37,599 --> 02:12:42,239
Ah, that's just how they do things.
1971
02:12:42,239 --> 02:12:45,119
>> Oh,
1972
02:12:45,119 --> 02:12:48,119
ah.
1973
02:12:49,280 --> 02:12:50,560
>> Gi.
1974
02:12:50,560 --> 02:12:51,679
>> Yeah,
1975
02:12:51,679 --> 02:12:54,719
>> this cup. Don't tell me you found it in
1976
02:12:54,719 --> 02:12:59,400
the display cabinet in the bedroom.
1977
02:13:00,320 --> 02:13:02,639
>> How did you know?
1978
02:13:02,639 --> 02:13:05,199
>> It was a free gift from a store. I
1979
02:13:05,199 --> 02:13:07,840
didn't need it, so I just tossed it in
1980
02:13:07,840 --> 02:13:10,840
there.
1981
02:13:19,760 --> 02:13:22,719
>> Miz Woo made this, right? It's really
1982
02:13:22,719 --> 02:13:24,320
good.
1983
02:13:24,320 --> 02:13:28,199
>> As long as you like it.
1984
02:13:34,000 --> 02:13:38,840
Why did you take off the necklace?
1985
02:13:40,159 --> 02:13:41,679
Don't you like it?
1986
02:13:41,679 --> 02:13:44,880
>> No, it's not that. That necklace is too
1987
02:13:44,880 --> 02:13:49,880
valuable. It's not suitable to wear out.
1988
02:13:50,400 --> 02:13:52,079
>> H
1989
02:13:52,079 --> 02:13:53,599
then I'll buy you another one. One
1990
02:13:53,599 --> 02:13:57,560
that's suitable to wear out.
1991
02:13:58,960 --> 02:14:02,079
I can't accept gifts without reason. CEO
1992
02:14:02,079 --> 02:14:04,480
GI has already compensated me. There's
1993
02:14:04,480 --> 02:14:08,480
no need to do anything else
1994
02:14:08,480 --> 02:14:10,880
by doing this.
1995
02:14:10,880 --> 02:14:12,800
Are you trying to avoid getting involved
1996
02:14:12,800 --> 02:14:15,840
with me?
1997
02:14:15,840 --> 02:14:18,400
Are you doing this because you don't
1998
02:14:18,400 --> 02:14:21,199
want to be associated with me?
1999
02:14:21,199 --> 02:14:26,000
>> Uh, that's not what I meant. I just
2000
02:14:26,000 --> 02:14:27,760
>> But
2001
02:14:27,760 --> 02:14:30,320
you took my first time.
2002
02:14:30,320 --> 02:14:35,400
You How can you just brush me off?
2003
02:14:36,079 --> 02:14:38,560
>> You
2004
02:14:38,560 --> 02:14:40,880
don't want to take responsibility for
2005
02:14:40,880 --> 02:14:43,880
me?
2006
02:14:44,079 --> 02:14:48,960
I I didn't. I'm not. You were the one
2007
02:14:48,960 --> 02:14:52,480
holding my hand. It
2008
02:14:52,480 --> 02:14:57,280
I didn't. It was clearly you. How?
2009
02:14:57,280 --> 02:15:02,159
No. Is that right? How despicable. If
2010
02:15:02,159 --> 02:15:04,239
I'd known this would happen, I shouldn't
2011
02:15:04,239 --> 02:15:06,000
have been so shy and soft-hearted back
2012
02:15:06,000 --> 02:15:10,880
then. I should have just snapped it off.
2013
02:15:10,880 --> 02:15:14,079
Just say it. What will it take for you
2014
02:15:14,079 --> 02:15:18,280
to never mention that again?
2015
02:15:19,840 --> 02:15:22,000
>> You can't just reject me outright. Um
2016
02:15:22,000 --> 02:15:23,599
hom fine.
2017
02:15:23,599 --> 02:15:25,440
>> From now on, you can't call me President
2018
02:15:25,440 --> 02:15:26,800
G anymore.
2019
02:15:26,800 --> 02:15:28,079
>> Okay.
2020
02:15:28,079 --> 02:15:29,599
>> Have lunch with me at noon.
2021
02:15:29,599 --> 02:15:32,920
>> No problem.
2022
02:15:38,800 --> 02:15:40,320
So,
2023
02:15:40,320 --> 02:15:42,320
you promise
2024
02:15:42,320 --> 02:15:45,440
you won't bring that up again?
2025
02:15:45,440 --> 02:15:50,760
>> Mm. I'll never mention it again.
2026
02:16:02,800 --> 02:16:06,440
What are you doing here?
2027
02:16:18,159 --> 02:16:21,040
Boss, some work rellated matters I
2028
02:16:21,040 --> 02:16:22,960
wanted to ask you about. You weren't
2029
02:16:22,960 --> 02:16:27,560
here, so I waited for a bit.
2030
02:16:46,000 --> 02:16:49,120
What is it?
2031
02:17:09,920 --> 02:17:13,439
Four years four years in this industry
2032
02:17:13,439 --> 02:17:16,559
I'm constantly on edge afraid of setting
2033
02:17:16,559 --> 02:17:20,240
D Moyu off and getting kicked out. I
2034
02:17:20,240 --> 02:17:22,160
even considered printing his photo,
2035
02:17:22,160 --> 02:17:24,719
hanging it on the wall and bowing to it
2036
02:17:24,719 --> 02:17:28,479
twice before leaving every day.
2037
02:17:28,479 --> 02:17:32,719
Now look, this weird soul comes in.
2038
02:17:32,719 --> 02:17:34,719
First, she had the audacity to call him
2039
02:17:34,719 --> 02:17:37,359
brother. Now she's getting so close to
2040
02:17:37,359 --> 02:17:38,240
him.
2041
02:17:38,240 --> 02:17:38,960
>> She She
2042
02:17:38,960 --> 02:17:40,880
>> What on earth is she trying to do before
2043
02:17:40,880 --> 02:17:45,639
quitting? Pull off one last big stunt.
2044
02:17:56,479 --> 02:17:59,359
You just wait and see.
2045
02:17:59,359 --> 02:18:04,519
He I'm waiting to die.
2046
02:18:13,840 --> 02:18:18,359
Not calling me big brother today.
2047
02:18:18,559 --> 02:18:21,359
>> If you like hearing it, I can call you
2048
02:18:21,359 --> 02:18:24,080
that in private.
2049
02:18:24,080 --> 02:18:27,319
>> Don't bother.
2050
02:18:39,359 --> 02:18:42,359
you.
2051
02:18:55,760 --> 02:18:59,960
You're trying to seduce me.
2052
02:19:06,080 --> 02:19:09,359
Has anyone ever told you that women who
2053
02:19:09,359 --> 02:19:14,599
try to seduce me don't end well
2054
02:19:21,439 --> 02:19:23,439
whether they end well or not? I don't
2055
02:19:23,439 --> 02:19:24,960
know.
2056
02:19:24,960 --> 02:19:26,800
But the way you're acting right now, Mr.
2057
02:19:26,800 --> 02:19:28,960
die. Are you afraid you won't be able to
2058
02:19:28,960 --> 02:19:31,120
control yourself? That you might fall
2059
02:19:31,120 --> 02:19:34,280
for me.
2060
02:19:34,399 --> 02:19:37,280
>> So confident, are we? All right, I'll
2061
02:19:37,280 --> 02:19:40,160
give you one chance. If within one week
2062
02:19:40,160 --> 02:19:43,120
you can win me over, then I'll let you
2063
02:19:43,120 --> 02:19:45,760
become the boss lady of this company.
2064
02:19:45,760 --> 02:19:48,240
But if after a week I'm still not
2065
02:19:48,240 --> 02:19:50,319
interested in you,
2066
02:19:50,319 --> 02:19:53,359
then according to the contract,
2067
02:19:53,359 --> 02:19:56,000
you'll pay 10 million in penalties and
2068
02:19:56,000 --> 02:19:59,160
get lost.
2069
02:20:04,000 --> 02:20:08,160
I'll also kindly inform other companies
2070
02:20:08,160 --> 02:20:11,680
as for whether they'll hire you or if
2071
02:20:11,680 --> 02:20:13,680
you'll even be able to show your face in
2072
02:20:13,680 --> 02:20:15,920
public again.
2073
02:20:15,920 --> 02:20:20,479
Well, that's anyone's guess.
2074
02:20:20,479 --> 02:20:23,600
>> One week. If I fail, I'll never get a
2075
02:20:23,600 --> 02:20:26,000
chance to turn things around. He's
2076
02:20:26,000 --> 02:20:28,160
really ruthless.
2077
02:20:28,160 --> 02:20:31,520
But in my dictionary, the word give up
2078
02:20:31,520 --> 02:20:34,640
doesn't exist.
2079
02:20:34,640 --> 02:20:37,280
Okay.
2080
02:20:37,280 --> 02:20:39,439
It's
2081
02:20:39,439 --> 02:20:42,760
a deal.
2082
02:20:50,399 --> 02:20:52,800
Host, what are you doing here?
2083
02:20:52,800 --> 02:20:56,800
>> Ha, nice timing on waking up.
2084
02:20:56,800 --> 02:21:01,520
Great. Mission 001 complete. I die.
2085
02:21:01,520 --> 02:21:04,560
Mission 001 failed.
2086
02:21:04,560 --> 02:21:06,160
I'd rather be dead.
2087
02:21:06,160 --> 02:21:08,319
>> Don't panic, host. There's still a way
2088
02:21:08,319 --> 02:21:10,160
to fix this. I'll send you back into
2089
02:21:10,160 --> 02:21:13,359
your body right now.
2090
02:21:13,840 --> 02:21:16,840
Awa
2091
02:21:20,720 --> 02:21:22,399
Chiao.
2092
02:21:22,399 --> 02:21:26,240
Just rest for a bit. Have some fruit.
2093
02:21:26,240 --> 02:21:30,040
I'm going to go find Daimo.
2094
02:21:43,520 --> 02:21:46,880
Can't believe I'd run into another male
2095
02:21:46,880 --> 02:21:50,200
lead here.
2096
02:22:14,080 --> 02:22:16,800
He bears a resemblance to Gu, but he
2097
02:22:16,800 --> 02:22:19,520
seems more reserved and aloof. No wonder
2098
02:22:19,520 --> 02:22:21,840
he's the male lead.
2099
02:22:21,840 --> 02:22:24,399
I'm so sorry. I didn't see you there.
2100
02:22:24,399 --> 02:22:27,800
Are you okay?
2101
02:22:28,880 --> 02:22:32,720
Oh, I must have hurt you. How about I
2102
02:22:32,720 --> 02:22:34,560
treat you to a meal to make it up to
2103
02:22:34,560 --> 02:22:37,560
you?
2104
02:22:37,840 --> 02:22:40,960
What's going on? I thought Gi couldn't
2105
02:22:40,960 --> 02:22:43,600
stand to see people cry. Why does he
2106
02:22:43,600 --> 02:22:46,720
look like that? Or I could cook for you
2107
02:22:46,720 --> 02:22:51,720
instead. I'm a pretty good cook.
2108
02:22:54,240 --> 02:22:58,520
Can you control your artist?
2109
02:23:06,960 --> 02:23:12,200
Damn it. Why is he showing up now?
2110
02:23:15,439 --> 02:23:18,760
>> My apologies.
2111
02:23:19,760 --> 02:23:23,880
I'll take her away right now.
2112
02:23:32,560 --> 02:23:36,040
Come with me.
2113
02:23:39,760 --> 02:23:42,800
>> Die, dear.
2114
02:23:42,800 --> 02:23:47,000
Were you jealous just now?
2115
02:23:49,359 --> 02:23:53,080
H men
2116
02:23:58,800 --> 02:24:02,160
system 0001, maybe you should take over.
2117
02:24:02,160 --> 02:24:04,640
I don't want to return to my body at
2118
02:24:04,640 --> 02:24:08,680
such an embarrassing moment.
2119
02:24:13,760 --> 02:24:16,080
Let go of me. I don't want to go back
2120
02:24:16,080 --> 02:24:19,240
with you.
2121
02:24:24,560 --> 02:24:26,319
Boss,
2122
02:24:26,319 --> 02:24:28,640
I was wrong. Please don't hold it
2123
02:24:28,640 --> 02:24:31,680
against me. Just pretend I was out of my
2124
02:24:31,680 --> 02:24:35,560
mind this morning. Okay,
2125
02:24:38,399 --> 02:24:41,120
boss. How could I ever do anything to
2126
02:24:41,120 --> 02:24:43,280
you? In my heart, you're like an
2127
02:24:43,280 --> 02:24:46,760
immortal being.
2128
02:24:47,040 --> 02:24:48,640
How could I dare to entertain such
2129
02:24:48,640 --> 02:24:52,520
thoughts? I
2130
02:24:53,280 --> 02:24:55,920
I really regret it. Boss, just pretend I
2131
02:24:55,920 --> 02:24:59,960
never said anything. Please,
2132
02:25:06,000 --> 02:25:07,760
where's all that audacity you had this
2133
02:25:07,760 --> 02:25:10,880
morning? H
2134
02:25:10,880 --> 02:25:12,720
>> boss,
2135
02:25:12,720 --> 02:25:15,280
let me tell you the truth. The one this
2136
02:25:15,280 --> 02:25:21,640
morning wasn't me. It was my other soul.
2137
02:25:23,600 --> 02:25:26,319
Like schizophrenia, you know, just like
2138
02:25:26,319 --> 02:25:28,160
that.
2139
02:25:28,160 --> 02:25:30,800
How could I ever do anything to you
2140
02:25:30,800 --> 02:25:33,359
after all these years together? You know
2141
02:25:33,359 --> 02:25:36,359
me.
2142
02:25:39,040 --> 02:25:41,359
Of all times to develop schizophrenia,
2143
02:25:41,359 --> 02:25:43,920
it had to be now.
2144
02:25:43,920 --> 02:25:46,720
Do you think
2145
02:25:46,720 --> 02:25:50,840
I'm that easy to fool?
2146
02:25:54,240 --> 02:25:57,840
>> Boss, I swear I'm really not lying to
2147
02:25:57,840 --> 02:25:59,680
you.
2148
02:25:59,680 --> 02:26:02,399
>> Last time you swore. You said you hadn't
2149
02:26:02,399 --> 02:26:05,520
seen Lin Anchia. What? You're trying to
2150
02:26:05,520 --> 02:26:08,319
fool me with another Ro now.
2151
02:26:08,319 --> 02:26:11,840
>> Oh no, forgot I have a record. Boss,
2152
02:26:11,840 --> 02:26:14,640
you're so magnanimous. How could you
2153
02:26:14,640 --> 02:26:16,160
possibly hold a grudge against someone
2154
02:26:16,160 --> 02:26:19,120
like me? Please, boss, show some mercy.
2155
02:26:19,120 --> 02:26:22,920
Let me off. Okay,
2156
02:26:29,280 --> 02:26:31,280
boss,
2157
02:26:31,280 --> 02:26:35,080
you're not angry anymore.
2158
02:26:36,800 --> 02:26:39,800
>> Suzy.
2159
02:26:42,240 --> 02:26:46,720
What I say is never easily taken back.
2160
02:26:46,720 --> 02:26:50,160
I admit I'm a little interested in you.
2161
02:26:50,160 --> 02:26:50,640
>> So,
2162
02:26:50,640 --> 02:26:53,120
>> for the next week,
2163
02:26:53,120 --> 02:26:57,280
you'd better focus on seducing me.
2164
02:26:57,280 --> 02:26:59,200
Make my interest in you grow a little
2165
02:26:59,200 --> 02:27:02,200
stronger.
2166
02:27:03,359 --> 02:27:08,120
If I see anything like today again,
2167
02:27:14,319 --> 02:27:16,240
>> the consequences will be more than you
2168
02:27:16,240 --> 02:27:18,000
can handle.
2169
02:27:18,000 --> 02:27:21,680
>> Boss, I
2170
02:27:21,680 --> 02:27:24,680
>> sure
2171
02:27:29,600 --> 02:27:33,520
your mouth had better do something else.
2172
02:27:33,520 --> 02:27:37,560
something that pleases me.
2173
02:27:40,160 --> 02:27:42,880
>> I clearly didn't do anything. It was all
2174
02:27:42,880 --> 02:27:45,200
that other soul's fault. Why do I have
2175
02:27:45,200 --> 02:27:48,920
to suffer for it?
2176
02:27:53,520 --> 02:27:55,359
>> I haven't done anything to you. What are
2177
02:27:55,359 --> 02:27:58,000
you crying for?
2178
02:27:58,000 --> 02:28:00,479
>> You're a bad person.
2179
02:28:00,479 --> 02:28:03,840
You're all bad people.
2180
02:28:03,840 --> 02:28:07,680
I quit. I want to go home. I want my
2181
02:28:07,680 --> 02:28:10,680
mom.
2182
02:28:20,479 --> 02:28:24,600
They're there. Stop crying.
2183
02:28:25,120 --> 02:28:28,920
No one's bullying you.
2184
02:28:31,520 --> 02:28:34,880
Bad guys. You're all bad guys.
2185
02:28:34,880 --> 02:28:37,439
>> All right. All right. Stop crying. No
2186
02:28:37,439 --> 02:28:39,359
one's bullying you.
2187
02:28:39,359 --> 02:28:42,160
>> An enclosed space. A mature man and
2188
02:28:42,160 --> 02:28:42,960
woman.
2189
02:28:42,960 --> 02:28:46,160
>> Crying. Comforting sounds.
2190
02:28:46,160 --> 02:28:48,319
>> Don't tell me.
2191
02:28:48,319 --> 02:28:53,319
Zu Xi already got her way this fast.
2192
02:29:11,040 --> 02:29:14,840
That pitiful, huh?
2193
02:29:14,880 --> 02:29:16,720
Yeah.
2194
02:29:16,720 --> 02:29:20,800
So, boss, can you see how hard I've
2195
02:29:20,800 --> 02:29:23,600
worked all these years
2196
02:29:23,600 --> 02:29:25,920
about what happened this morning? Can we
2197
02:29:25,920 --> 02:29:29,479
just forget it?
2198
02:29:32,240 --> 02:29:34,479
You have worked hard.
2199
02:29:34,479 --> 02:29:37,439
I've also invested a lot of resources.
2200
02:29:37,439 --> 02:29:39,680
So,
2201
02:29:39,680 --> 02:29:43,000
I can't.
2202
02:29:44,880 --> 02:29:47,280
Crying this once is enough. Don't waste
2203
02:29:47,280 --> 02:29:50,080
your tears on things like this. You'll
2204
02:29:50,080 --> 02:29:54,120
have plenty to cry about later.
2205
02:29:57,680 --> 02:30:00,560
We'll let today slide.
2206
02:30:00,560 --> 02:30:03,120
Go back and think it over carefully
2207
02:30:03,120 --> 02:30:07,560
about how you should act from now on.
2208
02:30:25,600 --> 02:30:28,399
How come you've come around so quickly?
2209
02:30:28,399 --> 02:30:31,359
>> Well,
2210
02:30:31,359 --> 02:30:35,720
I don't have money for a cab.
2211
02:30:35,760 --> 02:30:39,560
Can you lend me some?
2212
02:30:53,200 --> 02:30:55,840
I've transferred 100,000 to you for now.
2213
02:30:55,840 --> 02:30:58,399
No need to pay it back. Come see me
2214
02:30:58,399 --> 02:31:02,319
tomorrow with your best attitude.
2215
02:31:02,319 --> 02:31:05,880
>> Thank you, boss.
2216
02:31:30,399 --> 02:31:32,560
So they really were in the office
2217
02:31:32,560 --> 02:31:35,560
together.
2218
02:31:42,240 --> 02:31:44,000
That was quick.
2219
02:31:44,000 --> 02:31:45,920
>> Yeah.
2220
02:31:45,920 --> 02:31:48,319
>> Do you know a minor celebrity from
2221
02:31:48,319 --> 02:31:50,399
Daimo's company?
2222
02:31:50,399 --> 02:31:52,960
>> Oh, you mean Suzie?
2223
02:31:52,960 --> 02:31:54,319
>> Uh I'm Ham.
2224
02:31:54,319 --> 02:31:59,080
>> Yeah, I know her. Why?
2225
02:32:04,000 --> 02:32:06,800
On my way to Z Da Mayu earlier, I ran
2226
02:32:06,800 --> 02:32:09,520
into her. She
2227
02:32:09,520 --> 02:32:11,359
>> H
2228
02:32:11,359 --> 02:32:14,000
>> If you two start hanging out, keep an
2229
02:32:14,000 --> 02:32:17,760
eye on her. She might not be what you
2230
02:32:17,760 --> 02:32:19,040
think she is.
2231
02:32:19,040 --> 02:32:20,479
>> Got it.
2232
02:32:20,479 --> 02:32:23,479
>> Hey.
2233
02:32:26,800 --> 02:32:29,520
Hey, you two. Sorry about this. I have
2234
02:32:29,520 --> 02:32:31,359
an emergency this afternoon. I need to
2235
02:32:31,359 --> 02:32:34,800
head out. Can we push this afternoon's
2236
02:32:34,800 --> 02:32:37,120
recording session to tomorrow?
2237
02:32:37,120 --> 02:32:40,319
>> Sure, no problem. You should go.
2238
02:32:40,319 --> 02:32:43,040
>> Okay, thanks. Thanks. I'll get going
2239
02:32:43,040 --> 02:32:46,680
then. Bye.
2240
02:32:48,160 --> 02:32:49,840
>> Well,
2241
02:32:49,840 --> 02:32:52,640
since we're not working this afternoon,
2242
02:32:52,640 --> 02:32:54,160
I'll head home.
2243
02:32:54,160 --> 02:32:58,600
>> Hey, hold on.
2244
02:33:02,080 --> 02:33:06,080
Uh, what is it?
2245
02:33:06,080 --> 02:33:09,359
What's wrong this morning? It's my first
2246
02:33:09,359 --> 02:33:11,680
time doing a formal recording session.
2247
02:33:11,680 --> 02:33:13,280
There's still a lot I don't quite
2248
02:33:13,280 --> 02:33:15,520
understand. I was hoping you could help
2249
02:33:15,520 --> 02:33:18,479
me out and maybe teach me a few
2250
02:33:18,479 --> 02:33:22,080
recording tips while you're at it. Okay,
2251
02:33:22,080 --> 02:33:24,080
Miss Lynn,
2252
02:33:24,080 --> 02:33:26,640
>> I just promised myself this morning not
2253
02:33:26,640 --> 02:33:30,840
to turn him down right away.
2254
02:33:30,880 --> 02:33:35,000
>> What questions do you have?
2255
02:33:36,399 --> 02:33:38,960
>> I think finding a place where we won't
2256
02:33:38,960 --> 02:33:40,640
be interrupted would make the lesson
2257
02:33:40,640 --> 02:33:44,640
more effective. Don't you think?
2258
02:33:44,640 --> 02:33:47,680
>> But no one's bothering us here.
2259
02:33:47,680 --> 02:33:50,880
Not here. Where do you want to go?
2260
02:33:50,880 --> 02:33:53,280
But here, someone could interrupt us at
2261
02:33:53,280 --> 02:33:55,359
any moment.
2262
02:33:55,359 --> 02:33:58,160
The cafe is crowded. The environment is
2263
02:33:58,160 --> 02:34:00,160
noisy.
2264
02:34:00,160 --> 02:34:02,560
How about we go back to that villa from
2265
02:34:02,560 --> 02:34:05,359
before? No one will bother us there. And
2266
02:34:05,359 --> 02:34:07,520
it's a place you're familiar with.
2267
02:34:07,520 --> 02:34:09,120
>> It's just a few questions we're
2268
02:34:09,120 --> 02:34:12,240
discussing. Is it really necessary to go
2269
02:34:12,240 --> 02:34:15,200
all the way back to the villa?
2270
02:34:15,200 --> 02:34:20,080
>> Here is fine, too. But my notes are back
2271
02:34:20,080 --> 02:34:23,040
at home. I want to write down what you
2272
02:34:23,040 --> 02:34:25,200
say.
2273
02:34:25,200 --> 02:34:29,600
>> Huh? So that's all it is.
2274
02:34:29,600 --> 02:34:33,040
>> Of course, that's all it is.
2275
02:34:33,040 --> 02:34:34,800
>> All right.
2276
02:34:34,800 --> 02:34:38,080
Actually, I wanted to go back too to get
2277
02:34:38,080 --> 02:34:41,560
a few things.
2278
02:34:48,160 --> 02:34:51,160
Nanchcha
2279
02:35:03,200 --> 02:35:05,840
Niao, you have no idea how outrageous
2280
02:35:05,840 --> 02:35:07,920
she is.
2281
02:35:07,920 --> 02:35:09,520
She actually went and tried to seduce
2282
02:35:09,520 --> 02:35:15,520
Daimo. He's my boss. How dare she?
2283
02:35:15,520 --> 02:35:18,800
>> Calm down first. Tell me what exactly
2284
02:35:18,800 --> 02:35:21,800
happened.
2285
02:35:22,319 --> 02:35:24,160
>> I never wanted to have anything to do
2286
02:35:24,160 --> 02:35:26,880
with Gi and Gu in the first place. And
2287
02:35:26,880 --> 02:35:29,520
now, great. This other soul used my body
2288
02:35:29,520 --> 02:35:32,399
to seduce Gi. Now I'm even more afraid
2289
02:35:32,399 --> 02:35:35,120
to face him. So
2290
02:35:35,120 --> 02:35:37,280
ahem.
2291
02:35:37,280 --> 02:35:40,280
Oh.
2292
02:35:43,120 --> 02:35:48,399
Hey, quick. Tell me now what's going on.
2293
02:35:48,399 --> 02:35:51,200
Well, she used my body to go seduce
2294
02:35:51,200 --> 02:35:54,160
Daimo and even made some kind of bet.
2295
02:35:54,160 --> 02:35:57,280
She's totally screwing me over.
2296
02:35:57,280 --> 02:36:02,000
Mhm. And then what did Daimo say?
2297
02:36:02,000 --> 02:36:03,840
He doesn't believe what I said and he
2298
02:36:03,840 --> 02:36:06,640
won't take back what he said.
2299
02:36:06,640 --> 02:36:13,359
He wants me to asterisk and yen # at
2300
02:36:13,359 --> 02:36:14,880
otherwise
2301
02:36:14,880 --> 02:36:17,520
he'll make me pay a penalty fee, pack up
2302
02:36:17,520 --> 02:36:20,000
and get the hell out and he'll blacklist
2303
02:36:20,000 --> 02:36:24,080
me throughout the entire industry. Wow.
2304
02:36:24,080 --> 02:36:26,160
So that's what real forced love looks
2305
02:36:26,160 --> 02:36:29,920
like. I never would have guessed da was
2306
02:36:29,920 --> 02:36:31,200
like this.
2307
02:36:31,200 --> 02:36:33,840
It's okay. If you really have no other
2308
02:36:33,840 --> 02:36:36,080
way out, you can always come to me and
2309
02:36:36,080 --> 02:36:38,000
Syia.
2310
02:36:38,000 --> 02:36:42,960
>> Thanks, babe. There. There. It's okay.
2311
02:36:42,960 --> 02:36:45,200
>> Ahem.
2312
02:36:45,200 --> 02:36:48,080
Chow. Chow. We should head back.
2313
02:36:48,080 --> 02:36:49,920
>> Aw,
2314
02:36:49,920 --> 02:36:52,720
you should hide for now. Then later,
2315
02:36:52,720 --> 02:36:54,479
Syasa. And I will help you figure
2316
02:36:54,479 --> 02:36:57,680
something out. Mhm.
2317
02:36:57,680 --> 02:37:01,479
It's going to be okay.
2318
02:37:16,399 --> 02:37:19,120
Uh, I can handle it myself.
2319
02:37:19,120 --> 02:37:21,280
>> Lift your foot. If you can't stand
2320
02:37:21,280 --> 02:37:26,280
steady, hold on to my shoulder.
2321
02:37:30,319 --> 02:37:33,359
The layout hasn't changed at all. It's
2322
02:37:33,359 --> 02:37:36,800
like I never left this place. It's just
2323
02:37:36,800 --> 02:37:39,200
the most ordinary scene of coming home
2324
02:37:39,200 --> 02:37:42,439
from work.
2325
02:37:54,319 --> 02:37:56,080
So, you really are going to do voice
2326
02:37:56,080 --> 02:37:57,280
acting?
2327
02:37:57,280 --> 02:38:02,520
>> So, can you teach me now?
2328
02:38:02,800 --> 02:38:06,399
>> Of course. Um Hom. When you were dubbing
2329
02:38:06,399 --> 02:38:08,960
today, there were a few minor issues.
2330
02:38:08,960 --> 02:38:11,120
I'll summarize them in a bit and then
2331
02:38:11,120 --> 02:38:14,600
I'll tell you.
2332
02:38:15,359 --> 02:38:18,000
But before these techniques, you still
2333
02:38:18,000 --> 02:38:21,280
need to grasp a fundamental concept,
2334
02:38:21,280 --> 02:38:24,080
which is um you need to use your
2335
02:38:24,080 --> 02:38:26,720
diaphragm to project your voice. That
2336
02:38:26,720 --> 02:38:29,600
way, your voice will sound fuller and
2337
02:38:29,600 --> 02:38:32,920
more confident.
2338
02:38:33,920 --> 02:38:36,880
>> Is it here?
2339
02:38:36,880 --> 02:38:41,600
>> Hom. No. A bit higher.
2340
02:38:41,600 --> 02:38:42,399
>> Here.
2341
02:38:42,399 --> 02:38:46,080
>> Too far. A bit lower.
2342
02:38:46,080 --> 02:38:49,080
Uh,
2343
02:38:49,120 --> 02:38:52,160
>> forget it.
2344
02:38:52,160 --> 02:38:57,399
>> Here, try using the spot to speak.
2345
02:38:59,920 --> 02:39:03,240
>> Chow chow.
2346
02:39:03,600 --> 02:39:06,600
Jojo.
2347
02:39:10,880 --> 02:39:13,120
Yeah,
2348
02:39:13,120 --> 02:39:15,760
there
2349
02:39:15,760 --> 02:39:20,080
you've got it. I'll be going then.
2350
02:39:20,080 --> 02:39:23,080
>> Jojo,
2351
02:39:25,840 --> 02:39:29,479
>> what are you doing?
2352
02:39:38,479 --> 02:39:41,479
Don't
2353
02:39:51,520 --> 02:39:54,720
miss Lynn for your generous teaching.
2354
02:39:54,720 --> 02:39:57,280
Besides money,
2355
02:39:57,280 --> 02:39:59,120
I'd like to thank you in another way to
2356
02:39:59,120 --> 02:40:02,439
show my gratitude.
2357
02:40:12,880 --> 02:40:14,319
Do you hate it when I treat you like
2358
02:40:14,319 --> 02:40:17,319
this?
2359
02:40:18,080 --> 02:40:19,520
Do you hate it when I treat you like
2360
02:40:19,520 --> 02:40:22,520
this?
2361
02:40:38,080 --> 02:40:40,960
It's my fault.
2362
02:40:40,960 --> 02:40:44,560
>> I'll make it up to you, Lynn.
2363
02:40:44,560 --> 02:40:45,920
>> Low.
2364
02:40:45,920 --> 02:40:48,920
>> Sure,
2365
02:40:51,200 --> 02:40:53,920
Miss Lynn.
2366
02:40:53,920 --> 02:40:56,479
Hold me tight.
2367
02:40:56,479 --> 02:41:00,040
Leave the rest
2368
02:41:00,160 --> 02:41:03,560
to me.
2369
02:41:24,160 --> 02:41:27,600
Go find her now.
2370
02:41:29,439 --> 02:41:31,680
Normally Chow Chow should be off work by
2371
02:41:31,680 --> 02:41:33,920
now. Why isn't she answering her phone
2372
02:41:33,920 --> 02:41:36,880
or texts?
2373
02:41:36,880 --> 02:41:37,680
>> It's fine.
2374
02:41:37,680 --> 02:41:40,479
>> Ah, she's at Daimo's company. Nothing
2375
02:41:40,479 --> 02:41:44,120
will happen to her.
2376
02:41:45,600 --> 02:41:49,560
>> Contact photo and poster.
2377
02:42:15,600 --> 02:42:17,600
Chowo Chow, where are you? Why are you
2378
02:42:17,600 --> 02:42:18,880
replying to my texts?
2379
02:42:18,880 --> 02:42:21,880
>> Uh,
2380
02:42:22,080 --> 02:42:24,560
she's asleep.
2381
02:42:24,560 --> 02:42:28,280
She didn't hear it.
2382
02:42:28,720 --> 02:42:31,120
>> Who is this? What have you done to Chow
2383
02:42:31,120 --> 02:42:32,800
Chow?
2384
02:42:32,800 --> 02:42:36,200
>> This is Gi.
2385
02:42:38,720 --> 02:42:43,560
>> She's with me. She's safe.
2386
02:42:46,160 --> 02:42:48,800
>> Gi. In half an hour, Auntie will have
2387
02:42:48,800 --> 02:42:51,600
dinner ready. I want to see Chow Chow at
2388
02:42:51,600 --> 02:42:52,479
the table.
2389
02:42:52,479 --> 02:42:55,479
>> Mom,
2390
02:42:56,319 --> 02:42:59,640
no problem.
2391
02:43:00,720 --> 02:43:03,600
If Chi-Chi tries anything, I'll kick you
2392
02:43:03,600 --> 02:43:05,680
out, too.
2393
02:43:05,680 --> 02:43:08,080
>> Shasha, don't worry. If he dares to act
2394
02:43:08,080 --> 02:43:09,840
up, I'll be the first to drag him by the
2395
02:43:09,840 --> 02:43:11,280
scruff of his neck, right in front of
2396
02:43:11,280 --> 02:43:14,240
you and Lin Non Xiao.
2397
02:43:14,240 --> 02:43:17,680
>> You better mean that.
2398
02:43:17,680 --> 02:43:20,920
>> I promise.
2399
02:43:21,920 --> 02:43:25,399
>> Don't be mad.
2400
02:43:30,640 --> 02:43:33,920
Chow Chow, wake up. I'll take you home
2401
02:43:33,920 --> 02:43:37,160
for dinner.
2402
02:43:39,439 --> 02:43:42,439
>> MHM
2403
02:44:00,720 --> 02:44:04,439
I can't breathe.
2404
02:44:11,359 --> 02:44:14,000
I'm so tired.
2405
02:44:14,000 --> 02:44:19,160
Don't bother me. I'm sleeping.
2406
02:44:19,200 --> 02:44:23,520
>> Come on. Sia Linger just called.
2407
02:44:23,520 --> 02:44:26,080
She's worried about you. If you're not
2408
02:44:26,080 --> 02:44:28,399
there for dinner, she won't see you and
2409
02:44:28,399 --> 02:44:33,720
she'll probably kill both me and Gu.
2410
02:44:37,439 --> 02:44:40,240
>> Fine.
2411
02:44:40,240 --> 02:44:46,040
Just a little longer, then I'll get up.
2412
02:44:46,319 --> 02:44:47,279
>> Oh.
2413
02:44:47,279 --> 02:44:48,800
>> Oh, right.
2414
02:44:48,800 --> 02:44:52,800
>> Yeah. Can you call in sick for me?
2415
02:44:52,800 --> 02:44:55,200
My throat hurts.
2416
02:44:55,200 --> 02:44:56,800
I won't make it to the recording
2417
02:44:56,800 --> 02:44:58,800
tomorrow.
2418
02:44:58,800 --> 02:45:01,800
>> Okay,
2419
02:45:07,439 --> 02:45:10,560
hurry up and get dressed. Time to go
2420
02:45:10,560 --> 02:45:14,120
home for dinner.
2421
02:45:42,479 --> 02:45:45,760
Why are you standing so far away?
2422
02:45:45,760 --> 02:45:49,560
I'm not going to buy.
2423
02:45:51,120 --> 02:45:54,359
Come closer.
2424
02:46:07,279 --> 02:46:10,160
Don't forget, you only have one week. If
2425
02:46:10,160 --> 02:46:12,720
you really waste this month, I don't
2426
02:46:12,720 --> 02:46:18,040
mind pulling out the contract right now.
2427
02:46:18,640 --> 02:46:23,120
>> He boss, don't be like that. I just I'm
2428
02:46:23,120 --> 02:46:26,520
not ready yet.
2429
02:46:27,120 --> 02:46:30,640
>> Oh, really?
2430
02:46:30,640 --> 02:46:33,600
>> I saw you. We're doing just fine
2431
02:46:33,600 --> 02:46:36,600
yesterday.
2432
02:46:37,279 --> 02:46:39,920
Because that person yesterday acting all
2433
02:46:39,920 --> 02:46:44,760
flirty, that wasn't even me.
2434
02:46:49,439 --> 02:46:52,000
>> Come here.
2435
02:46:52,000 --> 02:46:55,880
Don't make me say it again.
2436
02:46:56,000 --> 02:46:58,640
This I
2437
02:46:58,640 --> 02:47:01,640
I
2438
02:47:57,279 --> 02:48:00,800
This? No. No way. Boss, forced
2439
02:48:00,800 --> 02:48:03,200
relationships never work out. And didn't
2440
02:48:03,200 --> 02:48:06,319
you say our company forbids office
2441
02:48:06,319 --> 02:48:09,319
romances?
2442
02:48:09,840 --> 02:48:13,600
>> Even though he is tall, handsome, and
2443
02:48:13,600 --> 02:48:14,720
rich,
2444
02:48:14,720 --> 02:48:18,680
>> but he's still my boss.
2445
02:48:26,720 --> 02:48:29,520
You never know if it's sweet
2446
02:48:29,520 --> 02:48:33,319
until you try.
2447
02:48:33,840 --> 02:48:36,479
Yesterday you looked ready to eat me
2448
02:48:36,479 --> 02:48:38,000
alive
2449
02:48:38,000 --> 02:48:42,439
and today you're chickening out.
2450
02:48:43,279 --> 02:48:46,240
Since you don't like office romances, I
2451
02:48:46,240 --> 02:48:48,720
could just fire you.
2452
02:48:48,720 --> 02:48:50,720
Ah,
2453
02:48:50,720 --> 02:48:54,040
no way.
2454
02:49:08,960 --> 02:49:11,920
>> Is this okay or not? It's not about what
2455
02:49:11,920 --> 02:49:14,479
you say.
2456
02:49:14,479 --> 02:49:19,600
It's about what you do.
2457
02:49:20,080 --> 02:49:23,359
After all, Daimo is a great catch. No
2458
02:49:23,359 --> 02:49:26,560
matter what, I won't lose out. It's just
2459
02:49:26,560 --> 02:49:29,120
seduction, right? It's not like I
2460
02:49:29,120 --> 02:49:33,479
haven't played that kind of role before.
2461
02:50:05,680 --> 02:50:10,279
I want to get cupping therapy yesterday.
2462
02:50:10,800 --> 02:50:14,080
Huh? This lately the dampness is really
2463
02:50:14,080 --> 02:50:18,399
bad. I I went to see an old master. Got
2464
02:50:18,399 --> 02:50:21,600
the cupping done.
2465
02:50:21,600 --> 02:50:24,960
What old master?
2466
02:50:24,960 --> 02:50:30,040
I think you mean master G, right?
2467
02:50:35,760 --> 02:50:40,359
Miss, your delivery is here.
2468
02:50:42,240 --> 02:50:45,120
I didn't order anything.
2469
02:50:45,120 --> 02:50:50,359
Oh, me? Oh, let me see.
2470
02:51:00,720 --> 02:51:04,120
Drink this.
2471
02:51:05,760 --> 02:51:09,479
It's good for your throat.
2472
02:51:17,279 --> 02:51:21,160
Did you get the delivery,
2473
02:51:21,600 --> 02:51:27,160
>> babe? You like Gi, don't you?
2474
02:51:35,439 --> 02:51:37,120
Yeah,
2475
02:51:37,120 --> 02:51:39,920
I do like him.
2476
02:51:39,920 --> 02:51:42,160
It's just that I don't know how to face
2477
02:51:42,160 --> 02:51:43,040
him.
2478
02:51:43,040 --> 02:51:44,800
>> What's the big deal? It's not like
2479
02:51:44,800 --> 02:51:46,399
you're really meeting for the first
2480
02:51:46,399 --> 02:51:49,120
time. If you ask me, you two should have
2481
02:51:49,120 --> 02:51:51,200
slept together long ago. I'm surprised
2482
02:51:51,200 --> 02:51:53,279
you've held out this long. Look at you
2483
02:51:53,279 --> 02:51:55,760
two. He's handsome. You're beautiful.
2484
02:51:55,760 --> 02:51:57,359
And you like each other. You're a
2485
02:51:57,359 --> 02:51:58,960
perfect match. What else could that be
2486
02:51:58,960 --> 02:52:00,880
but fate?
2487
02:52:00,880 --> 02:52:02,720
If it's because of the plot, then it's
2488
02:52:02,720 --> 02:52:05,840
even more unnecessary. that Shiau, he
2489
02:52:05,840 --> 02:52:07,520
doesn't have that in mind at all. If
2490
02:52:07,520 --> 02:52:09,279
it's because of that new soul or
2491
02:52:09,279 --> 02:52:12,640
whatever, TSK, then it's even more not
2492
02:52:12,640 --> 02:52:15,359
worth worrying about. If you miss out on
2493
02:52:15,359 --> 02:52:17,439
something because of some madeup
2494
02:52:17,439 --> 02:52:20,000
nonsense like that,
2495
02:52:20,000 --> 02:52:24,560
you'll regret it to death, right?
2496
02:52:24,560 --> 02:52:27,600
Mhm. Babe.
2497
02:52:27,600 --> 02:52:30,600
H.
2498
02:52:41,040 --> 02:52:43,920
It It moved inside.
2499
02:52:43,920 --> 02:52:46,160
>> When the delivery arrived earlier, it
2500
02:52:46,160 --> 02:52:48,720
moved.
2501
02:52:48,720 --> 02:52:53,479
>> Aw, let me listen.
2502
02:52:54,479 --> 02:52:56,319
Mhm. Baby,
2503
02:52:56,319 --> 02:52:58,560
>> do you also think your mommy makes
2504
02:52:58,560 --> 02:53:00,240
sense?
2505
02:53:00,240 --> 02:53:02,560
>> Ah, so cute.
2506
02:53:02,560 --> 02:53:03,600
>> Oh, hey babe.
2507
02:53:03,600 --> 02:53:06,319
>> Yeah, my parents are coming back the day
2508
02:53:06,319 --> 02:53:09,600
after tomorrow. What about Gu? He's not
2509
02:53:09,600 --> 02:53:12,640
coming over today. MHM.
2510
02:53:12,640 --> 02:53:14,560
>> He said he's worried about me. He went
2511
02:53:14,560 --> 02:53:18,080
to the hospital to request a long leave.
2512
02:53:18,080 --> 02:53:21,200
>> Oh. Oh, you
2513
02:53:21,200 --> 02:53:24,560
drink this. It's good for your throat.
2514
02:53:24,560 --> 02:53:27,800
Go on.
2515
02:53:35,600 --> 02:53:39,600
>> Dr. G, I heard you took a year off.
2516
02:53:39,600 --> 02:53:41,840
>> Yeah, but if there's anything at the
2517
02:53:41,840 --> 02:53:43,600
hospital that's hard to handle, I'll
2518
02:53:43,600 --> 02:53:45,680
find time to come back.
2519
02:53:45,680 --> 02:53:48,720
>> Uh, so Dr. G, could you take a look at
2520
02:53:48,720 --> 02:53:50,399
my treatment plan? Is there anything
2521
02:53:50,399 --> 02:53:53,720
wrong with it?
2522
02:53:53,920 --> 02:53:56,000
Time is running out. You need to win
2523
02:53:56,000 --> 02:53:58,399
over the male lead and fast. Don't
2524
02:53:58,399 --> 02:53:58,880
worry,
2525
02:53:58,880 --> 02:54:02,880
>> but make sure to carefully disinfect.
2526
02:54:02,880 --> 02:54:05,880
>> Gu,
2527
02:54:08,399 --> 02:54:11,640
this is
2528
02:54:13,680 --> 02:54:17,800
>> Oh, just a friend.
2529
02:54:21,359 --> 02:54:25,640
What a coincidence. Gu.
2530
02:54:28,399 --> 02:54:30,800
>> Well, then Dr. G, we'll be going now.
2531
02:54:30,800 --> 02:54:35,720
You and your friend can chat first.
2532
02:54:36,240 --> 02:54:40,120
Hey, wait a second.
2533
02:54:40,319 --> 02:54:44,520
I still have things to say.
2534
02:54:58,080 --> 02:55:00,080
Hurry up and take your little star back
2535
02:55:00,080 --> 02:55:02,240
home.
2536
02:55:02,240 --> 02:55:07,160
Get your little star out of here.
2537
02:55:09,200 --> 02:55:11,120
Oh,
2538
02:55:11,120 --> 02:55:13,040
what was it you wanted to ask?
2539
02:55:13,040 --> 02:55:16,520
>> Oh, this
2540
02:55:17,359 --> 02:55:20,560
That's weird. These two male leads,
2541
02:55:20,560 --> 02:55:22,319
they're nothing like they are in the
2542
02:55:22,319 --> 02:55:25,319
plot.
2543
02:55:38,080 --> 02:55:40,960
This world has a problem. Everyone seems
2544
02:55:40,960 --> 02:55:43,279
to be acting out of character. Haven't
2545
02:55:43,279 --> 02:55:47,279
you noticed? I noticed. So what? Don't
2546
02:55:47,279 --> 02:55:49,439
you know? If the world goes off the
2547
02:55:49,439 --> 02:55:52,640
rails and doesn't follow the plot, then
2548
02:55:52,640 --> 02:55:55,520
eventually this world will collapse.
2549
02:55:55,520 --> 02:55:58,000
Everyone in it will disappear.
2550
02:55:58,000 --> 02:56:02,319
That's It's that serious. Hmp.
2551
02:56:02,319 --> 02:56:05,120
Fine. Do what you want. I'm going back
2552
02:56:05,120 --> 02:56:07,760
to get another assignment.
2553
02:56:07,760 --> 02:56:10,720
>> Wait, you're leaving? At least tell me
2554
02:56:10,720 --> 02:56:14,880
>> what to do. You have no morals.
2555
02:56:14,880 --> 02:56:16,960
What's the point of screaming your lungs
2556
02:56:16,960 --> 02:56:19,359
out here? Instead of wasting time, you
2557
02:56:19,359 --> 02:56:21,120
should go back to the main system and
2558
02:56:21,120 --> 02:56:23,760
figure out what's going on. Host, I'll
2559
02:56:23,760 --> 02:56:24,560
go find out
2560
02:56:24,560 --> 02:56:29,160
>> what's happening. Take care of yourself.
2561
02:56:34,240 --> 02:56:37,040
What do you mean? Just because I didn't
2562
02:56:37,040 --> 02:56:39,279
follow the so-called plot, this world
2563
02:56:39,279 --> 02:56:41,359
will collapse and everyone will
2564
02:56:41,359 --> 02:56:46,120
disappear. That's just ridiculous.
2565
02:56:55,680 --> 02:56:57,359
>> Boss,
2566
02:56:57,359 --> 02:57:00,080
why are you calling me all of a sudden?
2567
02:57:00,080 --> 02:57:01,920
Is something wrong?
2568
02:57:01,920 --> 02:57:03,520
>> I'm waiting for you at the hospital
2569
02:57:03,520 --> 02:57:06,520
entrance.
2570
02:57:07,760 --> 02:57:10,240
>> Daoyu isn't my guardian. Why do you have
2571
02:57:10,240 --> 02:57:13,680
to call him for everything?
2572
02:57:24,080 --> 02:57:26,960
Can't control yourself, huh? Do I have
2573
02:57:26,960 --> 02:57:29,520
to lock you up to make you behave and
2574
02:57:29,520 --> 02:57:33,399
stop looking for other men?
2575
02:57:34,240 --> 02:57:36,000
>> Boss,
2576
02:57:36,000 --> 02:57:38,399
I've been good. I'll never go looking
2577
02:57:38,399 --> 02:57:43,040
for other men again. I swear.
2578
02:57:45,120 --> 02:57:46,960
Not a single word of truth comes out of
2579
02:57:46,960 --> 02:57:52,120
your mouth. I still have to lock you up.
2580
02:57:53,040 --> 02:57:54,560
Head to Human Road.
2581
02:57:54,560 --> 02:57:58,040
>> Yes, sir.
2582
02:57:58,240 --> 02:58:01,120
>> Boss, I really know I was wrong this
2583
02:58:01,120 --> 02:58:06,279
time. Can we just go back to the office?
2584
02:58:20,800 --> 02:58:24,080
Be good. Keep quiet. If you have
2585
02:58:24,080 --> 02:58:28,960
something to say, we'll talk at home.
2586
02:58:28,960 --> 02:58:31,520
What is all this? The other soul left
2587
02:58:31,520 --> 02:58:34,319
and left a huge mess behind. What did I
2588
02:58:34,319 --> 02:58:38,160
ever do to deserve this?
2589
02:58:47,520 --> 02:58:49,760
Uh, are you ready?
2590
02:58:49,760 --> 02:58:53,399
>> Coming. Coming,
2591
02:58:56,319 --> 02:59:00,640
Bower. But I still find it strange.
2592
02:59:00,640 --> 02:59:04,960
Why would Yale invite us to dinner?
2593
02:59:04,960 --> 02:59:08,560
I think Yong just missed us. He's just
2594
02:59:08,560 --> 02:59:10,560
making up an excuse to treat us to
2595
02:59:10,560 --> 02:59:13,439
dinner. Let's go.
2596
02:59:13,439 --> 02:59:16,319
>> No,
2597
02:59:16,319 --> 02:59:18,880
stop overthinking it. It's a free meal,
2598
02:59:18,880 --> 02:59:23,000
right? Let's get going.
2599
02:59:23,359 --> 02:59:26,760
Slow down.
2600
02:59:31,680 --> 02:59:36,640
Isn't this the road to Chi-Chi's Villa?
2601
02:59:36,640 --> 02:59:39,600
>> Yeah.
2602
02:59:39,600 --> 02:59:42,399
>> MHM.
2603
02:59:42,399 --> 02:59:44,640
>> Uh, actually, it's not Yarong. Who wants
2604
02:59:44,640 --> 02:59:48,359
to have dinner with us?
2605
02:59:48,880 --> 02:59:51,200
>> It's Gi who wants to see you.
2606
02:59:51,200 --> 02:59:55,200
>> Ah, Chi-Chi
2607
02:59:55,200 --> 02:59:57,760
>> Bower. He just said he wanted me to
2608
02:59:57,760 --> 02:59:59,680
bring you to the villa. He didn't give
2609
02:59:59,680 --> 03:00:01,600
me any details.
2610
03:00:01,600 --> 03:00:03,359
If you don't want to, we can turn back
2611
03:00:03,359 --> 03:00:04,080
right now.
2612
03:00:04,080 --> 03:00:07,080
>> MHM,
2613
03:00:08,880 --> 03:00:14,359
>> forget it. We're already here.
2614
03:00:20,880 --> 03:00:25,920
>> Yeah. What's wrong? Um, Gigi told me to
2615
03:00:25,920 --> 03:00:28,080
keep it a secret from you. Remember to
2616
03:00:28,080 --> 03:00:31,800
act like you don't know.
2617
03:00:31,840 --> 03:00:34,840
Okay.
2618
03:01:02,399 --> 03:01:04,000
Shall I?
2619
03:01:04,000 --> 03:01:07,399
>> Take it easy.
2620
03:01:09,040 --> 03:01:12,240
>> Are you tired?
2621
03:01:12,240 --> 03:01:14,560
>> Why are all the lights on in the house?
2622
03:01:14,560 --> 03:01:17,359
Shia is here, too. Didn't Chi-Chi tell
2623
03:01:17,359 --> 03:01:20,240
me? Could it be he just wanted to have a
2624
03:01:20,240 --> 03:01:23,359
meal with Chow Chow?
2625
03:01:23,359 --> 03:01:26,880
>> Shia, how have you been feeling lately?
2626
03:01:26,880 --> 03:01:28,800
>> Pretty good. This little one isn't even
2627
03:01:28,800 --> 03:01:34,279
fussy anymore. Umh, that's good.
2628
03:01:38,000 --> 03:01:41,680
Shiao Bai, you're here, too.
2629
03:01:41,680 --> 03:01:44,720
Oh, right. How come your parents
2630
03:01:44,720 --> 03:01:49,240
suddenly decided to come for dinner?
2631
03:01:49,680 --> 03:01:51,359
>> They heard this place was close to your
2632
03:01:51,359 --> 03:01:53,200
home, so they specifically booked the
2633
03:01:53,200 --> 03:01:55,920
dinner here. They figured we haven't
2634
03:01:55,920 --> 03:01:57,920
seen each other in a long time, so they
2635
03:01:57,920 --> 03:02:00,399
came to crash the meal.
2636
03:02:00,399 --> 03:02:03,920
>> I see. Then what are we waiting for?
2637
03:02:03,920 --> 03:02:07,399
Let's go in.
2638
03:02:11,120 --> 03:02:13,120
>> What's going on?
2639
03:02:13,120 --> 03:02:18,040
Everything is going according to plan.
2640
03:02:21,120 --> 03:02:25,880
Take it easy. Careful. Careful.
2641
03:02:26,560 --> 03:02:29,560
Sweetie.
2642
03:02:35,200 --> 03:02:38,560
I guess Gi wanted to see me, but he was
2643
03:02:38,560 --> 03:02:40,560
afraid I'd avoid him. That's why he
2644
03:02:40,560 --> 03:02:43,760
called me out like this.
2645
03:02:48,640 --> 03:02:51,960
Chow chow.
2646
03:02:52,960 --> 03:02:55,960
>> Chi-chi.
2647
03:03:53,359 --> 03:03:56,359
Chi-chi
2648
03:03:56,399 --> 03:03:59,399
You
2649
03:04:19,520 --> 03:04:22,160
chow Xiao. The contract has been
2650
03:04:22,160 --> 03:04:24,000
destroyed. The business marriage
2651
03:04:24,000 --> 03:04:27,760
alliance no longer exists. I want to
2652
03:04:27,760 --> 03:04:30,240
start over with you. Go through all the
2653
03:04:30,240 --> 03:04:33,520
proper steps in the right order. Will
2654
03:04:33,520 --> 03:04:35,920
you give me this chance to be your
2655
03:04:35,920 --> 03:04:38,920
boyfriend?
2656
03:05:00,160 --> 03:05:04,319
So this was your plan all along?
2657
03:05:04,319 --> 03:05:06,800
Secretly practicing voice acting. Become
2658
03:05:06,800 --> 03:05:10,000
my colleague so you could see me every
2659
03:05:10,000 --> 03:05:12,160
day
2660
03:05:12,160 --> 03:05:17,720
and then pursue me. Why? Yes.
2661
03:05:26,240 --> 03:05:30,080
So, yesterday was part of the plan, too.
2662
03:05:30,080 --> 03:05:33,520
You tricked me into coming back
2663
03:05:33,520 --> 03:05:36,479
and then
2664
03:05:36,479 --> 03:05:38,720
seduced me.
2665
03:05:38,720 --> 03:05:40,960
>> No,
2666
03:05:40,960 --> 03:05:43,520
yesterday was an accident.
2667
03:05:43,520 --> 03:05:45,680
I just wanted to be alone with you for a
2668
03:05:45,680 --> 03:05:50,680
while. I couldn't hold back.
2669
03:05:56,240 --> 03:05:59,760
>> What if I don't agree?
2670
03:05:59,760 --> 03:06:02,080
What would you do?
2671
03:06:02,080 --> 03:06:04,560
>> If you don't accept me,
2672
03:06:04,560 --> 03:06:07,439
then I'll recommend myself.
2673
03:06:07,439 --> 03:06:09,680
>> I'm pretty confident in my skills in
2674
03:06:09,680 --> 03:06:11,680
that department.
2675
03:06:11,680 --> 03:06:14,319
I think you've already experienced it.
2676
03:06:14,319 --> 03:06:16,960
Whenever you need me, just beckon and
2677
03:06:16,960 --> 03:06:21,359
I'll come. Oh, my private life is clean,
2678
03:06:21,359 --> 03:06:26,560
so you don't need to worry about that.
2679
03:06:26,560 --> 03:06:29,560
>> Chi,
2680
03:06:32,800 --> 03:06:35,200
>> what if I find someone else to be my
2681
03:06:35,200 --> 03:06:38,800
boyfriend? What could you possibly do?
2682
03:06:38,800 --> 03:06:41,040
>> Then we'll be discreet.
2683
03:06:41,040 --> 03:06:45,040
Don't let your boyfriend find out.
2684
03:06:45,040 --> 03:06:46,720
>> You're even willing to be the other man
2685
03:06:46,720 --> 03:06:50,920
for love. Is that it?
2686
03:06:51,920 --> 03:06:53,439
>> Well,
2687
03:06:53,439 --> 03:06:57,279
what if I do agree?
2688
03:06:57,279 --> 03:07:00,479
>> If you agree, then you'll be my lifetime
2689
03:07:00,479 --> 03:07:02,319
beneficiary.
2690
03:07:02,319 --> 03:07:04,960
Whether I'm alive or dead, I'll make
2691
03:07:04,960 --> 03:07:07,840
sure you live the best life.
2692
03:07:07,840 --> 03:07:10,640
>> Uggh. Don't talk about dying. Why are
2693
03:07:10,640 --> 03:07:12,960
you saying such unlucky things? All of a
2694
03:07:12,960 --> 03:07:16,479
sudden, even without you, I can live my
2695
03:07:16,479 --> 03:07:19,800
best life.
2696
03:07:30,560 --> 03:07:32,960
But without you,
2697
03:07:32,960 --> 03:07:36,000
I can't live a single day. Well,
2698
03:07:36,000 --> 03:07:38,800
the best Cha Chow in the world. Could
2699
03:07:38,800 --> 03:07:41,680
you please spare me a little of your
2700
03:07:41,680 --> 03:07:44,960
love so my life can be a little better,
2701
03:07:44,960 --> 03:07:47,960
too.
2702
03:07:51,760 --> 03:07:54,960
>> Since you put it that way, I'll be
2703
03:07:54,960 --> 03:07:56,880
generous.
2704
03:07:56,880 --> 03:08:01,399
I'll give you a little of my love.
2705
03:08:18,399 --> 03:08:20,240
Chow chow.
2706
03:08:20,240 --> 03:08:21,680
>> H.
2707
03:08:21,680 --> 03:08:24,920
>> Thank you.
2708
03:08:38,720 --> 03:08:42,479
Why is it so quiet in there?
2709
03:08:42,479 --> 03:08:44,800
>> Let me tell you something. My big
2710
03:08:44,800 --> 03:08:46,880
brother, he looks honest, but he's
2711
03:08:46,880 --> 03:08:49,840
actually the slightest one right now.
2712
03:08:49,840 --> 03:08:51,600
He's probably in there trying to sweet
2713
03:08:51,600 --> 03:08:54,319
talk. Lin Nanchiao.
2714
03:08:54,319 --> 03:08:56,399
Compared to him, I'm practically a
2715
03:08:56,399 --> 03:08:58,160
saint.
2716
03:08:58,160 --> 03:09:02,439
>> You're just as bad as he is.
2717
03:09:16,479 --> 03:09:20,080
If Chow Chow doesn't agree later, when I
2718
03:09:20,080 --> 03:09:22,399
take Chow Chow and leave, you help me
2719
03:09:22,399 --> 03:09:25,200
hold off, Gigi.
2720
03:09:25,200 --> 03:09:26,319
Okay,
2721
03:09:26,319 --> 03:09:27,200
>> I'm home.
2722
03:09:27,200 --> 03:09:30,760
>> Whatever you say.
2723
03:09:47,840 --> 03:09:53,000
Looks like Lin Nancha agreed.
2724
03:09:53,200 --> 03:09:55,600
>> Little Gu,
2725
03:09:55,600 --> 03:09:59,399
I just had a thought.
2726
03:10:07,200 --> 03:10:12,000
>> What thought? Little Lure, tell me.
2727
03:10:12,000 --> 03:10:14,800
If Chiao Chiao really agrees
2728
03:10:14,800 --> 03:10:17,920
to marry Gigi, I want to have a joint
2729
03:10:17,920 --> 03:10:21,600
wedding with her. Ideally, we could even
2730
03:10:21,600 --> 03:10:25,640
take our wedding photos together.
2731
03:10:28,720 --> 03:10:32,399
>> You mean we have a joint wedding with
2732
03:10:32,399 --> 03:10:35,399
them?
2733
03:10:37,840 --> 03:10:39,760
>> No way.
2734
03:10:39,760 --> 03:10:42,000
>> Hey, wait. Who knows when they'll get
2735
03:10:42,000 --> 03:10:45,000
married?
2736
03:10:48,800 --> 03:10:50,800
>> Of course,
2737
03:10:50,800 --> 03:10:52,880
it's just that I just want to make it
2738
03:10:52,880 --> 03:10:56,880
official ahead of time. Okay.
2739
03:10:56,880 --> 03:10:59,600
>> What do you mean?
2740
03:10:59,600 --> 03:11:01,120
>> Look,
2741
03:11:01,120 --> 03:11:04,080
Uncle Lynn and them should be back soon.
2742
03:11:04,080 --> 03:11:06,000
I'll pick a good day and bring my
2743
03:11:06,000 --> 03:11:09,120
parents over to Uncle Lynn's house to
2744
03:11:09,120 --> 03:11:11,359
get the two of us officially engaged.
2745
03:11:11,359 --> 03:11:13,200
Okay.
2746
03:11:13,200 --> 03:11:16,439
>> I'm home.
2747
03:11:17,600 --> 03:11:21,080
>> Okay. Sia.
2748
03:11:30,000 --> 03:11:34,439
Give me the fiance title early.
2749
03:11:34,720 --> 03:11:37,880
All right.
2750
03:11:49,920 --> 03:11:51,920
Fine.
2751
03:11:51,920 --> 03:11:55,960
We'll do it your way then.
2752
03:12:01,920 --> 03:12:04,080
Hey,
2753
03:12:04,080 --> 03:12:06,800
wait, wait, wait, wait, wait.
2754
03:12:06,800 --> 03:12:08,000
>> Ah, this.
2755
03:12:08,000 --> 03:12:10,960
>> No, no, no, no.
2756
03:12:10,960 --> 03:12:13,760
Where did these flowers come from? No,
2757
03:12:13,760 --> 03:12:16,760
no.
2758
03:12:19,200 --> 03:12:21,359
Gi colluded with me. And you colluded
2759
03:12:21,359 --> 03:12:24,520
with Sha.
2760
03:12:25,200 --> 03:12:28,399
You two really are brothers, aren't you?
2761
03:12:28,399 --> 03:12:32,200
>> Ah, well,
2762
03:12:39,040 --> 03:12:43,000
how can you be so adorable?
2763
03:12:53,920 --> 03:12:57,800
G. Hey,
2764
03:12:58,319 --> 03:13:00,640
>> boss die.
2765
03:13:00,640 --> 03:13:02,960
>> When is your other soul
2766
03:13:02,960 --> 03:13:04,800
>> coming out?
2767
03:13:04,800 --> 03:13:09,680
>> Boss, you finally believe what I said.
2768
03:13:09,680 --> 03:13:12,319
But don't worry, boss. I've already used
2769
03:13:12,319 --> 03:13:15,040
my strong willpower to defeat the other
2770
03:13:15,040 --> 03:13:19,520
soul. She has completely vanished. She
2771
03:13:19,520 --> 03:13:20,800
won't come out and cause trouble
2772
03:13:20,800 --> 03:13:23,800
anymore.
2773
03:13:30,560 --> 03:13:33,560
Boss,
2774
03:13:33,600 --> 03:13:37,080
acting CEO,
2775
03:13:48,479 --> 03:13:51,800
strong will
2776
03:13:51,920 --> 03:13:55,560
You're pretty impressive.
2777
03:13:55,600 --> 03:13:59,040
>> It's all thanks to your guidance, boss.
2778
03:13:59,040 --> 03:14:02,399
I You don't look so well. Maybe we
2779
03:14:02,399 --> 03:14:04,319
should head back and rest.
2780
03:14:04,319 --> 03:14:06,319
>> No,
2781
03:14:06,319 --> 03:14:12,279
my willpower is just as strong. Uh,
2782
03:14:12,560 --> 03:14:16,160
by the way, boss, since that was a
2783
03:14:16,160 --> 03:14:19,200
different soul, then that verbal 7-day
2784
03:14:19,200 --> 03:14:23,120
contract we talked about should be void,
2785
03:14:23,120 --> 03:14:26,120
right?
2786
03:14:28,880 --> 03:14:32,000
>> What do you mean by void?
2787
03:14:32,000 --> 03:14:35,040
>> No, that wasn't me talking. I was a
2788
03:14:35,040 --> 03:14:39,840
victim, too. How can it be valid?
2789
03:14:49,359 --> 03:14:52,560
I won't.
2790
03:14:52,560 --> 03:14:55,040
If you don't cooperate,
2791
03:14:55,040 --> 03:15:00,279
then we can forget about the contract.
2792
03:15:18,080 --> 03:15:20,319
Boss,
2793
03:15:20,319 --> 03:15:25,560
now can we discuss this?
2794
03:15:33,359 --> 03:15:35,840
Clearly, you were the one seducing me.
2795
03:15:35,840 --> 03:15:40,040
And you say I seduced you.
2796
03:15:48,000 --> 03:15:49,520
This
2797
03:15:49,520 --> 03:15:53,560
This is just the beginning.
2798
03:15:57,760 --> 03:15:59,760
So,
2799
03:15:59,760 --> 03:16:03,600
can we void the contract?
2800
03:16:03,600 --> 03:16:07,760
>> Here's the deal. Today is the last day.
2801
03:16:07,760 --> 03:16:10,960
If you can satisfy me, the contract is
2802
03:16:10,960 --> 03:16:15,080
void. Deal.
2803
03:16:15,840 --> 03:16:17,439
>> You said it.
2804
03:16:17,439 --> 03:16:21,880
>> Mom, I keep my word.
2805
03:16:45,920 --> 03:16:48,399
We've kissed twice now and you're still
2806
03:16:48,399 --> 03:16:50,000
this bad?
2807
03:16:50,000 --> 03:16:52,800
>> Impossible.
2808
03:16:52,800 --> 03:16:55,279
My kissing technique was voted most
2809
03:16:55,279 --> 03:17:00,000
beautiful and photogenic by my teachers.
2810
03:17:00,000 --> 03:17:03,800
>> You're in luck today.
2811
03:17:06,399 --> 03:17:10,200
I'll teach you personally
2812
03:17:12,880 --> 03:17:17,000
how to film a kissing scene.
2813
03:17:56,800 --> 03:18:01,479
Well, feel good
2814
03:18:02,239 --> 03:18:05,840
>> now. Can we void it?
2815
03:18:05,840 --> 03:18:09,000
>> I'm on.
2816
03:18:14,080 --> 03:18:18,239
But I have a new idea. Let's make
2817
03:18:18,239 --> 03:18:21,520
a new bit.
2818
03:18:21,520 --> 03:18:22,960
>> You liar.
2819
03:18:22,960 --> 03:18:24,720
>> I'm
2820
03:18:24,720 --> 03:18:26,560
capitalists
2821
03:18:26,560 --> 03:18:30,760
always exploit the workers.
2822
03:18:33,680 --> 03:18:37,080
>> Mr. D.
2823
03:18:50,640 --> 03:18:54,560
Uncle Auntie, my feelings for Chow Chowo
2824
03:18:54,560 --> 03:18:56,880
are genuine. I hope you'll give us your
2825
03:18:56,880 --> 03:19:01,040
blessing to be with Chow Xiao.
2826
03:19:01,040 --> 03:19:02,399
>> Mr. G,
2827
03:19:02,399 --> 03:19:05,920
>> please don't. Just call me Gi.
2828
03:19:05,920 --> 03:19:07,600
You were the one who first brought up
2829
03:19:07,600 --> 03:19:10,080
that contract, wanting to cut ties with
2830
03:19:10,080 --> 03:19:13,600
us, and now you come here saying, "You
2831
03:19:13,600 --> 03:19:16,160
want us to agree to you being together?"
2832
03:19:16,160 --> 03:19:18,399
What do you think? Toying with us is
2833
03:19:18,399 --> 03:19:21,399
fun.
2834
03:19:24,399 --> 03:19:26,239
About the contract before, it wasn't
2835
03:19:26,239 --> 03:19:28,160
because I wanted to cut ties with Chow
2836
03:19:28,160 --> 03:19:30,160
Xiao. I just felt it was always a
2837
03:19:30,160 --> 03:19:32,800
liability. I wanted to resolve it early.
2838
03:19:32,800 --> 03:19:35,920
That way, Chow Chow and I could start
2839
03:19:35,920 --> 03:19:38,319
over fresh.
2840
03:19:38,319 --> 03:19:40,720
No matter what, my true feelings for
2841
03:19:40,720 --> 03:19:45,319
Chow Chow have never changed.
2842
03:19:49,520 --> 03:19:51,920
If I hadn't seen it with my own eyes, I
2843
03:19:51,920 --> 03:19:54,000
wouldn't believe it. That Chichi said
2844
03:19:54,000 --> 03:19:56,800
that in public.
2845
03:19:56,800 --> 03:20:00,840
I can't believe it either.
2846
03:20:06,479 --> 03:20:08,800
You and Chow Chiao, you were together
2847
03:20:08,800 --> 03:20:11,279
before, but that's not an advantage for
2848
03:20:11,279 --> 03:20:14,560
you. What makes you think?
2849
03:20:14,560 --> 03:20:17,680
We would agree.
2850
03:20:17,680 --> 03:20:20,399
>> I Arch Chow Chow doesn't absolutely have
2851
03:20:20,399 --> 03:20:23,040
to get married. Some things in life, you
2852
03:20:23,040 --> 03:20:25,680
just need to experience them. No need to
2853
03:20:25,680 --> 03:20:27,760
be so fixated.
2854
03:20:27,760 --> 03:20:30,319
If she's willing, we could also find her
2855
03:20:30,319 --> 03:20:33,760
a living son-in-law. That way, she gets
2856
03:20:33,760 --> 03:20:36,080
married, but doesn't have to live in
2857
03:20:36,080 --> 03:20:39,359
someone else's house.
2858
03:20:39,359 --> 03:20:41,600
If possible, I could also be the living
2859
03:20:41,600 --> 03:20:44,600
son-in-law.
2860
03:20:54,479 --> 03:20:57,120
I don't want a dowy. In fact, I'll bring
2861
03:20:57,120 --> 03:21:01,319
a generous dowry with me.
2862
03:21:02,000 --> 03:21:03,920
>> Well,
2863
03:21:03,920 --> 03:21:09,640
he he he he's really going for it.
2864
03:21:11,439 --> 03:21:14,880
>> Hey, Mom. Dad,
2865
03:21:14,880 --> 03:21:17,120
I've heard people say drunk words are
2866
03:21:17,120 --> 03:21:19,760
sober thoughts. If you don't believe
2867
03:21:19,760 --> 03:21:22,239
what Chi-Chi is saying, why not get him
2868
03:21:22,239 --> 03:21:25,920
drunk and ask again?
2869
03:21:25,920 --> 03:21:28,080
Nonsense. Who drinks at a time like
2870
03:21:28,080 --> 03:21:29,680
this?
2871
03:21:29,680 --> 03:21:32,319
>> Chiaochia has a point.
2872
03:21:32,319 --> 03:21:36,560
Why don't we talk over drinks?
2873
03:21:36,560 --> 03:21:41,880
>> Okay, I'll do whatever Chow Chow says.
2874
03:22:02,640 --> 03:22:05,439
having my daughter pour you a drink. You
2875
03:22:05,439 --> 03:22:07,200
must be the luckiest man in eight
2876
03:22:07,200 --> 03:22:10,200
lifetimes.
2877
03:22:24,560 --> 03:22:27,840
Yes, I think so too. Meeting Xiao Xiao
2878
03:22:27,840 --> 03:22:32,359
is the greatest fortune of my life.
2879
03:22:36,399 --> 03:22:38,479
What are you doing?
2880
03:22:38,479 --> 03:22:42,319
>> Oh, Mom, it's fine. He can hold his
2881
03:22:42,319 --> 03:22:46,720
liquor. He doesn't get drunk easily.
2882
03:22:46,720 --> 03:22:49,359
So Gigi really managed to offend Xiaocha
2883
03:22:49,359 --> 03:22:52,399
before. Did I agree to Ju a bit too
2884
03:22:52,399 --> 03:22:55,399
quickly?
2885
03:22:56,080 --> 03:22:58,479
After all these years, finally someone
2886
03:22:58,479 --> 03:23:02,520
can keep my brother in check.
2887
03:23:05,439 --> 03:23:07,680
Go on.
2888
03:23:07,680 --> 03:23:09,840
Tell me what makes you worthy of Chao's
2889
03:23:09,840 --> 03:23:12,840
affection.
2890
03:23:20,800 --> 03:23:22,560
I love her, respect her, and will
2891
03:23:22,560 --> 03:23:25,040
protect her. I can give her everything I
2892
03:23:25,040 --> 03:23:29,800
have whenever she needs it.
2893
03:23:38,800 --> 03:23:41,200
You and Chow Xiao already been married
2894
03:23:41,200 --> 03:23:44,560
once. Will your parents really agree to
2895
03:23:44,560 --> 03:23:48,439
you two being together again?
2896
03:23:57,920 --> 03:24:00,000
This is between the two of us. Whether
2897
03:24:00,000 --> 03:24:03,359
they agree or not, I'll do what I must.
2898
03:24:03,359 --> 03:24:06,239
Besides, my parents like Shiao very
2899
03:24:06,239 --> 03:24:09,520
much. If they knew that Xiaoa was
2900
03:24:09,520 --> 03:24:12,479
willing to take me back, they'd be
2901
03:24:12,479 --> 03:24:15,479
overjoyed.
2902
03:24:23,600 --> 03:24:25,680
>> No one could dislike my daughter.
2903
03:24:25,680 --> 03:24:28,680
>> Umh.
2904
03:24:28,800 --> 03:24:30,399
>> All right.
2905
03:24:30,399 --> 03:24:33,760
Can't we talk without alcohol?
2906
03:24:33,760 --> 03:24:37,040
Chowo Chiao. Take Gi to the room to rest
2907
03:24:37,040 --> 03:24:39,520
for a bit. I'll have someone prepare
2908
03:24:39,520 --> 03:24:41,200
some hangover soup.
2909
03:24:41,200 --> 03:24:45,040
>> Oh, this uncle auntie about Chao Chiao
2910
03:24:45,040 --> 03:24:48,279
and me.
2911
03:24:52,080 --> 03:24:54,880
>> Regarding you and Xiao,
2912
03:24:54,880 --> 03:24:58,600
>> we agree for now.
2913
03:25:02,000 --> 03:25:03,920
>> But but you need to know your limits.
2914
03:25:03,920 --> 03:25:06,080
behave appropriately.
2915
03:25:06,080 --> 03:25:09,279
>> Okay, thank you for your approval,
2916
03:25:09,279 --> 03:25:12,000
Uncle. I'll head upstairs now.
2917
03:25:12,000 --> 03:25:15,000
>> Mm.
2918
03:25:15,439 --> 03:25:18,439
>> Hey,
2919
03:25:20,479 --> 03:25:23,720
you rascal,
2920
03:25:24,479 --> 03:25:27,760
>> are you okay? M.
2921
03:25:27,760 --> 03:25:31,720
>> We're heading back now.
2922
03:25:39,439 --> 03:25:40,560
Hey,
2923
03:25:40,560 --> 03:25:42,479
>> that's nothing. And you're already
2924
03:25:42,479 --> 03:25:43,120
drunk.
2925
03:25:43,120 --> 03:25:49,880
>> Hum. Drank too fast. I can't handle it.
2926
03:25:54,640 --> 03:25:56,880
>> I didn't think the alcohol content was
2927
03:25:56,880 --> 03:26:00,120
that high.
2928
03:26:00,720 --> 03:26:04,960
Xiao Xiao, I'm sorry. Don't be mad next
2929
03:26:04,960 --> 03:26:06,800
time.
2930
03:26:06,800 --> 03:26:09,680
I'll let you be on top next time. Okay.
2931
03:26:09,680 --> 03:26:11,439
Ah,
2932
03:26:11,439 --> 03:26:15,640
that's not what I'm mad about.
2933
03:26:18,720 --> 03:26:20,720
>> I don't think you're drunk enough. Come
2934
03:26:20,720 --> 03:26:25,960
on. Come on. Go have some more.
2935
03:26:31,600 --> 03:26:34,640
No, no, no.
2936
03:26:34,640 --> 03:26:37,600
I'll hold back next time.
2937
03:26:37,600 --> 03:26:40,319
Okay.
2938
03:26:40,319 --> 03:26:41,200
>> Really?
2939
03:26:41,200 --> 03:26:48,600
>> Ah, really? Cross my heart. Woof woof.
2940
03:26:49,120 --> 03:26:50,960
>> Hey, is your brother always like this
2941
03:26:50,960 --> 03:26:53,840
when he's drunk?
2942
03:26:53,840 --> 03:26:56,000
>> He's sober right now. He can handle an
2943
03:26:56,000 --> 03:26:58,479
international video call.
2944
03:26:58,479 --> 03:27:00,239
>> Chi-Chi,
2945
03:27:00,239 --> 03:27:03,040
you know what? You're adorable when
2946
03:27:03,040 --> 03:27:06,000
you're drunk,
2947
03:27:06,000 --> 03:27:08,720
>> man. This old guy's game is strong.
2948
03:27:08,720 --> 03:27:11,760
>> That's him. But I'm all sincerity when
2949
03:27:11,760 --> 03:27:15,319
it comes to you.
2950
03:27:15,520 --> 03:27:18,479
>> Oh, and who was it who deliberately
2951
03:27:18,479 --> 03:27:21,600
showed me the injury on his back then?
2952
03:27:21,600 --> 03:27:25,080
Oh, come on.
2953
03:27:25,120 --> 03:27:27,359
I just wanted you to feel sorry for me,
2954
03:27:27,359 --> 03:27:30,239
but who knew after seeing you cry? I'd
2955
03:27:30,239 --> 03:27:33,439
end up feeling even worse. Anyway, I
2956
03:27:33,439 --> 03:27:35,760
won't ever.
2957
03:27:35,760 --> 03:27:38,399
>> All right,
2958
03:27:38,399 --> 03:27:40,479
drive your brother home. He rsks of
2959
03:27:40,479 --> 03:27:45,160
alcohol. No entering the bedroom.
2960
03:27:52,479 --> 03:27:53,840
Do it again.
2961
03:27:53,840 --> 03:27:58,359
>> Mm. Woof woof.
2962
03:28:01,760 --> 03:28:03,040
>> Want a kiss?
2963
03:28:03,040 --> 03:28:03,520
>> H
2964
03:28:03,520 --> 03:28:06,520
>> a.
2965
03:28:18,000 --> 03:28:21,640
Let's go, bro.
2966
03:28:34,160 --> 03:28:37,760
Chow chow. Last time at the bar.
2967
03:28:37,760 --> 03:28:39,680
Wanted to find a male model to dance
2968
03:28:39,680 --> 03:28:41,600
just for her.
2969
03:28:41,600 --> 03:28:45,160
How about today?
2970
03:28:45,520 --> 03:28:48,520
I
2971
03:28:50,800 --> 03:28:54,040
N GU
2972
03:28:56,720 --> 03:28:59,720
megu.
2973
03:29:03,840 --> 03:29:05,840
>> We're not
2974
03:29:05,840 --> 03:29:08,479
>> me.
2975
03:29:08,479 --> 03:29:11,279
Gi, are you drunk on real liquor or the
2976
03:29:11,279 --> 03:29:12,319
cheap stuff?
2977
03:29:12,319 --> 03:29:14,640
>> Anyway, I'm wasted. When I wake up
2978
03:29:14,640 --> 03:29:19,319
tomorrow, I won't remember a thing.
2979
03:29:28,000 --> 03:29:31,760
If there were a show like that, uh,
2980
03:29:31,760 --> 03:29:34,160
actually drinking could get you into the
2981
03:29:34,160 --> 03:29:38,760
bedroom, too. Right. Chow chow.
2982
03:29:38,960 --> 03:29:41,960
Hom.
2983
03:29:42,080 --> 03:29:44,880
Yes.
2984
03:29:49,200 --> 03:29:52,479
ICG, you practicing every day.
2985
03:29:52,479 --> 03:29:56,200
Why don't you go first?
2986
03:30:00,399 --> 03:30:03,920
I showed mine. Your turn.
2987
03:30:03,920 --> 03:30:07,359
I'm the older brother.
2988
03:30:07,359 --> 03:30:11,279
I'll learn faster than you.
2989
03:30:11,279 --> 03:30:12,960
>> Okay. Showtime
2990
03:30:12,960 --> 03:30:18,439
>> music start. Let's go.
2991
03:30:19,920 --> 03:30:23,160
>> Come on.
2992
03:30:33,760 --> 03:30:36,760
>> Wow.
2993
03:30:49,200 --> 03:30:52,200
Wow.
2994
03:30:57,760 --> 03:31:00,760
Heat.
2995
03:31:10,720 --> 03:31:13,040
Oops.
2996
03:31:13,040 --> 03:31:15,200
So thirsty.
2997
03:31:15,200 --> 03:31:17,359
I I'm going to go have a baby.
2998
03:31:17,359 --> 03:31:19,279
>> Hey. Hey, let's go.
2999
03:31:19,279 --> 03:31:20,239
>> A bit busy.
3000
03:31:20,239 --> 03:31:24,359
>> Go. Oops.
3001
03:31:43,359 --> 03:31:45,359
The young master says, "I helped with
3002
03:31:45,359 --> 03:31:48,239
today's script, too. We only have one
3003
03:31:48,239 --> 03:31:50,560
microphone." No problem. I got us
3004
03:31:50,560 --> 03:31:52,479
another one.
3005
03:31:52,479 --> 03:31:55,800
>> Let's go.
3006
03:31:58,479 --> 03:32:00,319
And now,
3007
03:32:00,319 --> 03:32:05,479
let's welcome our four newly weds.
3008
03:32:57,760 --> 03:32:58,720
Babe
3009
03:32:58,720 --> 03:33:02,080
>> Shasha, you look stunning.
3010
03:33:02,080 --> 03:33:06,319
Oh, honey, our son is finally married.
3011
03:33:06,319 --> 03:33:08,239
I'm so happy.
3012
03:33:08,239 --> 03:33:11,439
>> Yeah, these two rascals got really
3013
03:33:11,439 --> 03:33:14,000
lucky.
3014
03:33:14,000 --> 03:33:19,000
>> Gorgeous. Chow chow sha sha.
3015
03:33:25,439 --> 03:33:30,040
>> Wipe it. You're drooling.
3016
03:33:35,200 --> 03:33:38,160
She's getting married again. Leaving me
3017
03:33:38,160 --> 03:33:42,840
alone to run the company again.
3018
03:33:46,880 --> 03:33:48,720
There are so many people here. Can you
3019
03:33:48,720 --> 03:33:52,040
have some self-respect?
3020
03:33:55,920 --> 03:33:59,560
>> That's so touching.
3021
03:34:00,880 --> 03:34:04,160
Thank you all for coming to our wedding.
3022
03:34:04,160 --> 03:34:06,880
Everyone here today is our closest
3023
03:34:06,880 --> 03:34:10,560
friend, family, companion.
3024
03:34:10,560 --> 03:34:13,760
I want to thank my best friend, Sia
3025
03:34:13,760 --> 03:34:16,479
Lyncher.
3026
03:34:16,479 --> 03:34:21,720
Thank you for always being by my side.
3027
03:34:22,080 --> 03:34:25,120
No matter where we are, we'll always be
3028
03:34:25,120 --> 03:34:30,439
best friends. We'll never be apart.
3029
03:34:58,080 --> 03:35:00,800
Now the two couples, please exchange
3030
03:35:00,800 --> 03:35:05,200
rings. Chowo Xiao, I like you. I really
3031
03:35:05,200 --> 03:35:08,479
do. Every word comes from the heart.
3032
03:35:08,479 --> 03:35:11,200
We've shared tea under the moonlight
3033
03:35:11,200 --> 03:35:14,560
and weathered every storm together.
3034
03:35:14,560 --> 03:35:17,120
Then I'll be generous and give you some
3035
03:35:17,120 --> 03:35:19,680
of my love.
3036
03:35:19,680 --> 03:35:23,040
>> Wherever you go, I'll follow. Okay, then
3037
03:35:23,040 --> 03:35:25,600
I'm sentenced to serve you forever.
3038
03:35:25,600 --> 03:35:27,439
>> We'll see how you do.
3039
03:35:27,439 --> 03:35:31,960
>> Okay, I'll be on my best behavior.
3040
03:35:32,000 --> 03:35:34,720
>> I wish to be the West Wind resting
3041
03:35:34,720 --> 03:35:37,520
forever in your embrace.
3042
03:35:37,520 --> 03:35:41,040
>> Chowo Chiao. You like Gigi
3043
03:35:41,040 --> 03:35:44,479
>> and I like you.
3044
03:35:44,479 --> 03:35:47,680
>> You're my miracle cure.
3045
03:35:47,680 --> 03:35:50,000
>> Give me a chance to take care of you.
3046
03:35:50,000 --> 03:35:51,040
Okay,
3047
03:35:51,040 --> 03:35:57,040
>> I'm ready. How about you? Are you ready?
3048
03:35:57,040 --> 03:36:00,239
>> Chow chow.
3049
03:36:00,239 --> 03:36:03,239
>> Shashia.
3050
03:36:03,279 --> 03:36:06,560
For better or for worse, in sickness and
3051
03:36:06,560 --> 03:36:09,800
in health,
3052
03:36:22,160 --> 03:36:26,760
the groom may now kiss the bride.
3053
03:37:38,880 --> 03:37:42,640
host. I have to go.
3054
03:37:42,640 --> 03:37:44,800
>> You're still here. I thought you'd have
3055
03:37:44,800 --> 03:37:46,160
left by now.
3056
03:37:46,160 --> 03:37:48,319
>> This world has reached its conclusion.
3057
03:37:48,319 --> 03:37:50,399
There's no point in me staying. And the
3058
03:37:50,399 --> 03:37:52,399
main system has already assigned me a
3059
03:37:52,399 --> 03:37:53,680
new task.
3060
03:37:53,680 --> 03:37:56,479
>> Really? Although you weren't exactly
3061
03:37:56,479 --> 03:37:58,000
useful when you stayed here in the first
3062
03:37:58,000 --> 03:37:58,479
place.
3063
03:37:58,479 --> 03:38:02,399
>> Host, please spare me some dignity.
3064
03:38:02,399 --> 03:38:03,680
>> It's not like you were completely
3065
03:38:03,680 --> 03:38:05,279
useless.
3066
03:38:05,279 --> 03:38:08,239
At least I wasn't as bored when you were
3067
03:38:08,239 --> 03:38:10,560
around.
3068
03:38:10,560 --> 03:38:13,200
But host, you haven't needed me for a
3069
03:38:13,200 --> 03:38:15,200
long time because someone better than me
3070
03:38:15,200 --> 03:38:17,279
has appeared. He can do so much more
3071
03:38:17,279 --> 03:38:19,200
than I ever could.
3072
03:38:19,200 --> 03:38:20,880
>> Who?
3073
03:38:20,880 --> 03:38:22,080
Where is he?
3074
03:38:22,080 --> 03:38:24,000
>> There. The guy on the right has been
3075
03:38:24,000 --> 03:38:28,200
watching you for half an hour.
3076
03:38:38,960 --> 03:38:41,359
>> Good luck, host. I really think your
3077
03:38:41,359 --> 03:38:44,920
acting is amazing.
3078
03:38:45,439 --> 03:38:50,600
>> This time it's really over.
3079
03:38:52,239 --> 03:38:56,160
Yeah, but it feels like there are still
3080
03:38:56,160 --> 03:38:58,319
so many stories left untold.
3081
03:38:58,319 --> 03:39:02,319
>> It's okay. There are more stories.
3082
03:39:02,319 --> 03:39:05,319
Although
3083
03:39:06,399 --> 03:39:10,840
their story has indeed ended.
3084
03:39:27,920 --> 03:39:31,720
How much time is left?
3085
03:39:34,399 --> 03:39:36,960
about 5 minutes.
3086
03:39:36,960 --> 03:39:39,439
This game
3087
03:39:39,439 --> 03:39:41,840
is about to get crazy.
3088
03:39:41,840 --> 03:39:44,960
>> I sincerely hope they can live happily
3089
03:39:44,960 --> 03:39:47,359
ever after.
3090
03:39:47,359 --> 03:39:50,800
Also, I want to thank Mr. Dye. You
3091
03:39:50,800 --> 03:39:52,800
helped adjust the schedule four times
3092
03:39:52,800 --> 03:39:56,040
for me.
3093
03:39:59,520 --> 03:40:01,520
Call me boss.
3094
03:40:01,520 --> 03:40:04,520
>> Ah.
3095
03:40:04,960 --> 03:40:06,640
>> All right.
3096
03:40:06,640 --> 03:40:08,399
Finally.
3097
03:40:08,399 --> 03:40:12,439
Let's give them one more gift.
3098
03:41:01,920 --> 03:41:04,479
Boss,
3099
03:41:04,479 --> 03:41:08,600
come up and take a picture with us.
3100
03:41:44,399 --> 03:41:47,520
Okay, Shiai, come on. Let's the three of
3101
03:41:47,520 --> 03:41:51,479
us take one. Okay.
3102
03:42:25,279 --> 03:42:28,840
Where are they?
3103
03:42:52,000 --> 03:42:55,279
Call me boss.
3104
03:42:55,279 --> 03:42:58,279
Boss,
3105
03:43:07,520 --> 03:43:12,000
no matter how far, no matter how long,
3106
03:43:12,000 --> 03:43:15,520
I will find you again and again
3107
03:43:15,520 --> 03:43:19,399
until the end of time.
3108
03:43:38,640 --> 03:43:41,920
Boss, time is running out. Welcome to
3109
03:43:41,920 --> 03:43:45,960
visit the Black Dream Club.
3110
03:43:55,600 --> 03:43:58,640
Next time I will definitely take him
3111
03:43:58,640 --> 03:44:05,000
away or disappear together.
3112
03:44:10,560 --> 03:44:16,680
>> Of course you're the boss. Well, then
3113
03:44:24,000 --> 03:44:26,640
we look forward to your next visit.
3114
03:44:26,640 --> 03:44:30,520
Black Dream Club.196085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.