All language subtitles for Send Help 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KyoGo_Subtitles09.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,111 --> 00:00:29,560 {\an8}("RIP HER TO SHREDS" BY BLONDIE PLAYS) 2 00:00:31,416 --> 00:00:32,505 {\an8}(BOTTLES RATTLE) 3 00:00:33,893 --> 00:00:34,895 ♪ Hey ♪ 4 00:00:35,989 --> 00:00:37,595 ♪ Here she comes now ♪ 5 00:00:40,708 --> 00:00:42,742 ♪ Oh, you know her ♪ 6 00:00:42,767 --> 00:00:44,704 ♪ Would you look at that hair ♪ 7 00:00:44,729 --> 00:00:46,684 ♪ Yeah, you know her ♪ 8 00:00:47,006 --> 00:00:48,761 ♪ Check out those shoes ♪ 9 00:00:48,786 --> 00:00:50,849 ♪ She looks like She stepped out of ♪ 10 00:00:50,874 --> 00:00:53,810 ♪ The middle Of somebody's blues ♪ 11 00:00:56,289 --> 00:00:57,965 ♪ She looks like The Sunday comics ♪ 12 00:00:57,990 --> 00:00:59,005 Linda. 13 00:01:00,220 --> 00:01:01,421 ♪ She thinks she's-- ♪ 14 00:01:01,446 --> 00:01:02,573 Earth to Linda. 15 00:01:04,789 --> 00:01:05,854 Oh. 16 00:01:08,328 --> 00:01:09,604 Still working on the company report? 17 00:01:09,629 --> 00:01:11,690 Uh, I finished that last week. 18 00:01:11,784 --> 00:01:14,442 I was just working on some projections for next month. 19 00:01:14,688 --> 00:01:15,942 You include last year's numbers? 20 00:01:15,967 --> 00:01:17,285 Mm-hmm. All index-correlated 21 00:01:17,315 --> 00:01:19,623 with next year's estimated quarterlies included. 22 00:01:20,613 --> 00:01:22,871 - You're amazing. - Oh. 23 00:01:23,089 --> 00:01:24,891 God, I have so much trouble with this stuff. 24 00:01:25,291 --> 00:01:27,360 All right. They're all waiting. 25 00:01:27,385 --> 00:01:30,021 Showtime. I'm right behind ya. 26 00:01:30,105 --> 00:01:31,807 - Oh. - Oh. 27 00:01:31,832 --> 00:01:33,604 No, they shrunk it down to a smaller group. 28 00:01:34,087 --> 00:01:36,727 I'm actually just, uh, dropping it off. 29 00:01:39,499 --> 00:01:41,785 I-I put the numbers together. 30 00:01:42,195 --> 00:01:43,585 They told me they wanted me in the room 31 00:01:43,610 --> 00:01:44,956 in case there were any questions. 32 00:01:44,998 --> 00:01:47,100 Questions. Yeah, I don't really know. 33 00:01:47,694 --> 00:01:50,618 I mean, you know how it's been around here lately, Linda, 34 00:01:50,643 --> 00:01:51,678 it's just all... 35 00:01:52,011 --> 00:01:53,112 ...up in the air. 36 00:01:54,995 --> 00:01:56,051 Yeah. 37 00:01:56,076 --> 00:01:58,712 But don't worry. They'll know who did the heavy lifting. 38 00:01:58,898 --> 00:02:01,133 Your name is right on top. 39 00:02:03,503 --> 00:02:04,535 Okay. 40 00:02:05,397 --> 00:02:06,932 - Okay. - Thanks. 41 00:02:07,374 --> 00:02:08,408 Good luck in there. 42 00:02:11,723 --> 00:02:12,723 Well... 43 00:02:13,312 --> 00:02:15,909 Guess that old elevator to success 44 00:02:15,934 --> 00:02:17,735 is out of order again, huh? 45 00:02:18,698 --> 00:02:20,672 - What? - Oh. 46 00:02:20,697 --> 00:02:23,795 I was just saying, we're gonna have to keep taking the stairs. 47 00:02:24,217 --> 00:02:26,332 One step at a time. 48 00:02:27,932 --> 00:02:29,022 Oi! 49 00:02:29,047 --> 00:02:31,022 - Chase! - Oh. Hey, what's up? 50 00:02:31,704 --> 00:02:33,295 - 'Sup? - Uh... 51 00:02:33,392 --> 00:02:35,876 A few of us after work are hitting Milly and Al's for-- 52 00:02:35,901 --> 00:02:36,974 - So down. - Oh! 53 00:02:36,999 --> 00:02:40,697 Milly and-- That's the best karaoke in town. 54 00:02:40,900 --> 00:02:42,201 - Yeah, it is. - Could really go for a song 55 00:02:42,226 --> 00:02:43,434 and a drink tonight. 56 00:02:43,903 --> 00:02:47,222 My go-to is "One Way Or Another." 57 00:02:48,775 --> 00:02:49,810 Uh... 58 00:02:49,835 --> 00:02:50,777 - Is that... - No? 59 00:02:50,802 --> 00:02:52,090 - No. - Blondie? 60 00:02:52,183 --> 00:02:54,111 - Debbie Harry? Oh, man. - No. 61 00:02:54,143 --> 00:02:54,911 - All right. - All right. 62 00:02:54,936 --> 00:02:56,530 "I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya." 63 00:02:56,555 --> 00:02:57,623 Hey! 64 00:02:57,648 --> 00:02:59,221 You gotta Google her. 65 00:02:59,605 --> 00:03:01,440 Um, do you have a go-to, or... 66 00:03:23,189 --> 00:03:25,791 Here is the company review I prepared. 67 00:03:26,492 --> 00:03:29,083 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 68 00:03:29,108 --> 00:03:31,806 But no rest for the wicked, am I right? 69 00:03:40,786 --> 00:03:43,288 So get this. After all that work, 70 00:03:43,665 --> 00:03:44,945 I didn't even get to go to the meeting. 71 00:03:46,016 --> 00:03:49,306 I swear, Sweetie, sometimes... 72 00:03:49,788 --> 00:03:51,991 Yeah, I'm still sitting with the assistants. 73 00:03:52,016 --> 00:03:54,404 But, all that changes tomorrow. 74 00:03:54,587 --> 00:03:55,657 When Bradley-- 75 00:03:56,303 --> 00:04:00,460 Mr. Preston officially takes over for his father. 76 00:04:01,554 --> 00:04:04,230 Yep. His father said, right in front of him, 77 00:04:04,255 --> 00:04:06,629 that I was next in line for VP. 78 00:04:06,705 --> 00:04:09,102 So, he knows my value to the company. 79 00:04:10,596 --> 00:04:13,227 And he's good-looking, and he's single 80 00:04:13,252 --> 00:04:15,509 and charming, and blah, blah, blah. 81 00:04:15,534 --> 00:04:17,790 And I told you how flirty he was with me at the Christmas party. 82 00:04:17,815 --> 00:04:18,816 Whoo! 83 00:04:19,905 --> 00:04:20,906 But... 84 00:04:21,467 --> 00:04:23,284 That has nothing to do with anything. 85 00:04:25,271 --> 00:04:26,699 We just need to focus on... 86 00:04:27,814 --> 00:04:30,620 {\an8}the new office, the new title... 87 00:04:33,386 --> 00:04:35,017 ...maybe that bigger apartment. 88 00:04:39,612 --> 00:04:41,380 We're gonna spread our wings a little. 89 00:04:43,469 --> 00:04:44,787 It's not over for us. 90 00:04:46,192 --> 00:04:47,450 {\an8}Best is yet to come. 91 00:04:49,889 --> 00:04:51,228 {\an8}Well, exactly. 92 00:04:53,493 --> 00:04:54,529 {\an8}We deserve it. 93 00:05:01,600 --> 00:05:02,599 You deserve it. 94 00:05:04,268 --> 00:05:05,304 Hmm? 95 00:05:09,794 --> 00:05:11,308 {\an8}Up you go. Come on. 96 00:05:17,406 --> 00:05:18,432 Mmm. 97 00:05:22,294 --> 00:05:23,492 {\an8}We deserve it. 98 00:05:25,624 --> 00:05:26,662 Mmm! 99 00:05:26,799 --> 00:05:28,401 It's time. Okay. 100 00:05:31,290 --> 00:05:33,437 {\an8}Who'll have what it takes to outwit... 101 00:05:33,462 --> 00:05:34,855 {\an8}- Outplay, outlast. - ...outplay, and outlast... 102 00:05:34,880 --> 00:05:36,041 {\an8}all the rest. 103 00:05:36,100 --> 00:05:40,570 {\an8}This is Survivor. 104 00:05:40,600 --> 00:05:43,545 If Kishan gets voted off tonight, I swear to God. 105 00:05:46,074 --> 00:05:47,102 That's what I'm saying. 106 00:05:57,922 --> 00:06:00,100 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 107 00:06:00,506 --> 00:06:04,137 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 108 00:06:09,101 --> 00:06:10,498 This is Marshall, IT... 109 00:06:10,523 --> 00:06:12,558 Marshall, look forward to working with you. 110 00:06:12,583 --> 00:06:14,464 - Sonja. Sales. - Nice to meet you, Mr. Preston. 111 00:06:14,523 --> 00:06:17,203 - Mmm. - And finally, Sierra, Marketing. 112 00:06:17,228 --> 00:06:18,430 All right, sit down, sit down, sit down. 113 00:06:18,455 --> 00:06:19,723 Okay, everybody back to work. 114 00:06:20,713 --> 00:06:22,645 Got a few things to talk to you about in the office, okay? 115 00:06:22,670 --> 00:06:23,544 Sure. 116 00:06:23,569 --> 00:06:24,756 Soon as we can, we gotta get you-- 117 00:06:24,781 --> 00:06:25,927 - Mr. Preston! - Hi! 118 00:06:26,626 --> 00:06:28,296 Call me Bradley. Nice to meet you. 119 00:06:28,501 --> 00:06:30,231 Oh, um... 120 00:06:30,403 --> 00:06:34,019 Linda Liddle. We spoke at the Christmas party. 121 00:06:34,600 --> 00:06:36,202 - Um... - Oh. That's right. 122 00:06:36,227 --> 00:06:37,766 No, yes. Of course. 123 00:06:37,791 --> 00:06:39,225 Of course, it's great to see you again. 124 00:06:39,250 --> 00:06:41,725 Yes. You, too. And I'm so sorry about your father. 125 00:06:41,750 --> 00:06:44,453 - I appreciate that. - He was a very admirable man. 126 00:06:44,478 --> 00:06:45,520 He really took me under his wing. 127 00:06:45,545 --> 00:06:47,080 - Yes. Me, too. - Um... 128 00:06:47,286 --> 00:06:51,484 But I am so excited about this opportunity to help you execute 129 00:06:51,509 --> 00:06:52,822 ...your strategic vision 130 00:06:52,847 --> 00:06:55,555 and lead this company into a new era of, um... 131 00:06:56,594 --> 00:06:57,814 Um... 132 00:06:59,419 --> 00:07:00,457 Era of success. 133 00:07:01,487 --> 00:07:03,756 - Exactly. - Well, I hope to do just that. 134 00:07:03,817 --> 00:07:04,903 It's gonna be a lot of work though. 135 00:07:04,928 --> 00:07:06,125 Big shoes to fill, right? 136 00:07:06,979 --> 00:07:08,291 Gonna need all the help I can get. 137 00:07:10,395 --> 00:07:13,100 Well, and I have the right shoes already. 138 00:07:13,140 --> 00:07:14,586 What's that? 139 00:07:15,007 --> 00:07:18,192 I call these my Liddle Mules. 140 00:07:18,291 --> 00:07:20,785 Had these girls a long time. A lot of miles on them. 141 00:07:20,839 --> 00:07:24,343 And they can carry any load you throw their way. 142 00:07:24,504 --> 00:07:26,039 - Yeah. I gotta get to it. - Okay. 143 00:07:26,064 --> 00:07:27,110 Okay. 144 00:07:27,135 --> 00:07:28,570 Oh, my gosh. Look at your shoes. 145 00:07:28,595 --> 00:07:31,600 Those are fancy-pants. 146 00:07:31,690 --> 00:07:34,159 Just don't step in any puddles, right? 147 00:07:34,393 --> 00:07:35,729 I'm sorry, I didn't catch that. 148 00:07:36,482 --> 00:07:38,105 Don't step in any puddles. 149 00:07:39,698 --> 00:07:41,327 - I'll try to avoid that. - Okay. 150 00:07:42,202 --> 00:07:44,447 All right. Get back to work. 151 00:07:46,493 --> 00:07:48,513 All right, gentlemen. Let's get our P's and Q's in order. 152 00:07:48,902 --> 00:07:51,118 Barbara, lovely to see you. Can you hold my calls? 153 00:07:53,706 --> 00:07:54,734 No, that went well. 154 00:07:55,093 --> 00:07:56,163 You just wanna go with 155 00:07:56,188 --> 00:07:58,516 the, uh, consulting firm's recommendations? 156 00:07:59,591 --> 00:08:00,641 That's funny, right? 157 00:08:00,666 --> 00:08:02,997 A consulting firm hiring a consulting firm. 158 00:08:03,022 --> 00:08:04,617 - What is that? - What? 159 00:08:04,703 --> 00:08:05,604 This. 160 00:08:06,004 --> 00:08:07,005 I don't know. 161 00:08:07,893 --> 00:08:08,896 - Smell it. - No. 162 00:08:08,981 --> 00:08:10,249 - Yes. - No. 163 00:08:10,274 --> 00:08:11,282 Yes. 164 00:08:19,205 --> 00:08:20,240 Smell it. 165 00:08:25,912 --> 00:08:26,916 Tuna fish. 166 00:08:28,093 --> 00:08:29,260 Tuna fish. 167 00:08:31,591 --> 00:08:32,988 It's that disgusting woman. 168 00:08:33,312 --> 00:08:36,213 The one who accosted me with Payless orthopedics. 169 00:08:36,238 --> 00:08:39,110 Linda Liddle. Your father promised her a promotion. 170 00:08:39,278 --> 00:08:41,364 - From manager to vice president. - Did he? 171 00:08:41,487 --> 00:08:43,304 A big bump in title and salary. 172 00:08:43,529 --> 00:08:44,797 - Yeah. - She's been waiting for it. 173 00:08:44,822 --> 00:08:46,803 Right. Well. Donovan's getting that job. 174 00:08:47,894 --> 00:08:50,791 Your father relied on Linda. Real workhorse. 175 00:08:50,883 --> 00:08:52,285 I dump everything on her. 176 00:08:52,344 --> 00:08:53,779 Does it look like I give a shit? 177 00:08:53,900 --> 00:08:55,257 It doesn't, right? 'Cause I don't. 178 00:08:55,488 --> 00:08:57,812 My father's not here anymore. It's Donovan's. 179 00:08:58,778 --> 00:09:00,757 Plus, I already told them. And move her. 180 00:09:00,782 --> 00:09:02,250 Satellite office, maybe. 181 00:09:02,281 --> 00:09:04,883 Somewhere far. She makes me sick. 182 00:09:07,272 --> 00:09:08,807 We have Bangkok coming up. 183 00:09:09,328 --> 00:09:11,603 And we haven't even cracked Appendix-D. 184 00:09:11,910 --> 00:09:13,911 Donovan will drown on his own. 185 00:09:14,394 --> 00:09:15,817 The whole thing could fall apart without her. 186 00:09:15,842 --> 00:09:17,377 Okay. Fine. 187 00:09:17,897 --> 00:09:19,011 Bring her. 188 00:09:19,691 --> 00:09:21,762 She'll get Don-O up to speed. And then we'll ship her out. 189 00:09:30,683 --> 00:09:32,605 Wait, wait, wait, this is funny... 190 00:09:34,387 --> 00:09:35,550 That little shake... 191 00:09:36,501 --> 00:09:37,795 Whoop. 192 00:09:40,599 --> 00:09:42,120 All right. Ah. 193 00:09:42,802 --> 00:09:45,863 Gotta get back to work. 194 00:09:46,693 --> 00:09:49,789 All right. Back to work. 195 00:09:50,389 --> 00:09:52,853 Well, they seem kind of chummy. 196 00:09:52,878 --> 00:09:55,705 Well, yeah, he's being promoted to vice president. 197 00:09:56,415 --> 00:09:58,325 Sorry. I'm sorry, what? 198 00:09:58,350 --> 00:10:00,086 Yeah, I'm typing the company-wide email 199 00:10:00,111 --> 00:10:01,112 about it right now. 200 00:10:01,467 --> 00:10:03,602 - Oh, tell me you're kidding. - Mm-mm-mm. 201 00:10:03,627 --> 00:10:06,088 I literally looked at his LinkedIn profile, 202 00:10:06,113 --> 00:10:08,549 and they were in the same frat in college. 203 00:10:08,608 --> 00:10:10,990 And they play golf together. So, duh. 204 00:10:31,176 --> 00:10:32,381 Linda, what the heck? 205 00:10:32,885 --> 00:10:35,811 Uh, my final question would be, how above and beyond 206 00:10:35,836 --> 00:10:37,902 would you be willing to go for me? 207 00:10:37,927 --> 00:10:39,729 Yes? 208 00:10:39,792 --> 00:10:40,926 Mr. Preston? 209 00:10:41,186 --> 00:10:42,221 I'm in a meeting. 210 00:10:42,294 --> 00:10:44,322 I'm sorry. I just need a moment of your time. 211 00:10:44,897 --> 00:10:46,065 - Right, well, I'm-- - Please. 212 00:10:47,607 --> 00:10:48,641 Please. 213 00:10:48,727 --> 00:10:49,731 Sure. 214 00:10:50,349 --> 00:10:51,405 We'll be in touch. 215 00:10:52,485 --> 00:10:54,328 Thanks for coming in. 216 00:10:56,301 --> 00:10:57,308 Sorry. 217 00:10:59,384 --> 00:11:00,764 Sorry to barge in like this-- 218 00:11:00,789 --> 00:11:03,230 Nope. Open door policy. What's up? 219 00:11:03,269 --> 00:11:05,725 Uh-- Well, I just heard about the job-- 220 00:11:05,750 --> 00:11:07,344 You're unhappy about not getting the promotion. 221 00:11:08,114 --> 00:11:09,124 Well, yes. 222 00:11:09,387 --> 00:11:10,450 Yeah. Okay. 223 00:11:10,963 --> 00:11:13,187 Yes, respectfully, uh... 224 00:11:14,106 --> 00:11:16,041 Donovan has been here for six months, 225 00:11:16,066 --> 00:11:18,523 and I have been here for seven years, and-and-- 226 00:11:19,411 --> 00:11:20,493 I hear you. 227 00:11:21,000 --> 00:11:23,948 Let's talk it out. Come in, close the door. 228 00:11:24,609 --> 00:11:25,777 Let's talk about it. 229 00:11:28,320 --> 00:11:29,320 Hmm? 230 00:11:33,532 --> 00:11:34,694 Please, sit. 231 00:11:41,393 --> 00:11:44,630 Now, I'm going to be frank with you. If that's all right. 232 00:11:45,291 --> 00:11:47,883 I know that you are great with numbers. 233 00:11:48,393 --> 00:11:50,369 Kind of a savant. 234 00:11:50,416 --> 00:11:52,046 - Right? - I am good with numbers, yes. 235 00:11:52,071 --> 00:11:54,273 Yes, and I've carefully reviewed a lot of that work, 236 00:11:54,298 --> 00:11:57,278 and it is impressive, so that's the positive. 237 00:11:57,303 --> 00:11:58,319 Thank you. 238 00:11:58,503 --> 00:12:00,427 But, I... 239 00:12:01,300 --> 00:12:03,468 ...don't see you as being somebody who's ready 240 00:12:03,493 --> 00:12:05,929 for an executive position quite yet. 241 00:12:10,269 --> 00:12:11,312 Why? 242 00:12:11,477 --> 00:12:13,538 I guess, as a VP, I would need somebody 243 00:12:13,563 --> 00:12:15,932 who is more of a people person. 244 00:12:16,688 --> 00:12:20,716 You know, somebody by my side who is well-liked. 245 00:12:21,399 --> 00:12:22,702 Who can charm a room. 246 00:12:23,088 --> 00:12:25,192 Who can make a deal. 247 00:12:25,217 --> 00:12:26,332 Somebody who golfs. 248 00:12:27,405 --> 00:12:28,461 Does that make sense? 249 00:12:30,186 --> 00:12:31,693 You're jo-- You're joking? 250 00:12:31,796 --> 00:12:33,241 No. Oh, uh... 251 00:12:33,273 --> 00:12:35,208 Right here. On your-- 252 00:12:35,400 --> 00:12:37,102 Yeah, you just have a little. Right there. 253 00:12:37,983 --> 00:12:38,999 You got it. 254 00:12:40,199 --> 00:12:41,594 See, that's kinda what I'm talking about. 255 00:12:44,776 --> 00:12:47,812 Yeah. I just don't think you got it. 256 00:12:48,907 --> 00:12:50,125 To be blunt. 257 00:12:52,611 --> 00:12:54,892 What I will say, though, you coming in here? 258 00:12:55,801 --> 00:12:57,236 I wouldn't have expected that out of you. 259 00:12:57,261 --> 00:12:58,287 That took some balls. 260 00:12:58,630 --> 00:12:59,749 Oh, yeah. 261 00:13:02,401 --> 00:13:03,661 You know, I got an idea. 262 00:13:05,277 --> 00:13:06,811 Yeah, I tell you what I'm gonna do. 263 00:13:07,687 --> 00:13:11,234 You know we have the Bangkok merger coming up, right? 264 00:13:12,351 --> 00:13:13,427 Yes. 265 00:13:14,112 --> 00:13:15,146 Right, so... 266 00:13:15,981 --> 00:13:17,228 I want you on that plane. 267 00:13:18,184 --> 00:13:20,618 We still got outstanding issues with Appendix-D. 268 00:13:20,894 --> 00:13:23,907 You take a crack at that, solve it. Prove me wrong. 269 00:13:26,005 --> 00:13:27,090 That sounds fair to me. 270 00:13:27,914 --> 00:13:28,916 - You'll-- - Great. 271 00:13:29,575 --> 00:13:30,736 I'm glad we had this talk. 272 00:13:34,613 --> 00:13:35,629 Boom. 273 00:13:36,695 --> 00:13:38,040 Oh, hello. 274 00:13:38,190 --> 00:13:39,866 - Hello. - Hey, sexy. Wow. 275 00:13:39,891 --> 00:13:41,759 Am I disturbing anything? 276 00:13:41,784 --> 00:13:43,798 No, no, no, we're just wrapping it up. Hi, baby. 277 00:13:43,823 --> 00:13:45,311 - My God, this dress. - Thank you. 278 00:13:45,336 --> 00:13:46,391 Mmm. 279 00:13:46,904 --> 00:13:49,440 Uh, Linda, this is my fiancée, Zuri. 280 00:13:49,515 --> 00:13:50,716 Lovely to meet you. 281 00:13:53,518 --> 00:13:54,782 Happy fiancée. 282 00:13:55,314 --> 00:13:57,794 Uh, yeah. I am. Thank you? 283 00:13:58,600 --> 00:14:00,491 Linda's one of our best and brightest. 284 00:14:00,631 --> 00:14:01,749 Thanks for stopping in. 285 00:14:01,860 --> 00:14:03,085 - Nice to meet you. - Yeah, sure. 286 00:14:03,110 --> 00:14:05,146 Oh, Linda, before you go. Uh... 287 00:14:05,517 --> 00:14:08,693 Forgot to mention. I've received a few complaints about you. 288 00:14:09,908 --> 00:14:11,432 - Complaints? - Yes. 289 00:14:11,457 --> 00:14:14,224 Noxious odors, I think was the term. 290 00:14:14,249 --> 00:14:17,385 Uh... Tuna fish? Does that ring a bell? At the desk. 291 00:14:18,190 --> 00:14:21,378 Company policy. Just... Lunch, it's for the break room. 292 00:14:22,100 --> 00:14:24,102 It's a workplace. People are trying to focus. 293 00:14:24,242 --> 00:14:25,477 The odors, they can be... 294 00:14:25,598 --> 00:14:26,833 - a distraction. - Mm-hmm. 295 00:14:28,220 --> 00:14:29,222 You understand? 296 00:14:30,375 --> 00:14:31,415 Understood. 297 00:14:35,186 --> 00:14:37,146 - That was bad. - Right? 298 00:14:46,605 --> 00:14:49,625 Don't cry. Don't cry. 299 00:14:50,302 --> 00:14:51,336 Don't. 300 00:14:57,910 --> 00:15:00,835 Linda. You listen to me. 301 00:15:01,667 --> 00:15:02,916 You've got this. 302 00:15:08,980 --> 00:15:10,816 Because you are enough. 303 00:15:12,597 --> 00:15:14,127 Just the way you are. 304 00:15:19,011 --> 00:15:23,127 You are enough, just the way you are. 305 00:15:28,888 --> 00:15:29,922 Oh, fuck me. 306 00:15:31,195 --> 00:15:35,022 Morning, gents! Whoo-hee! 307 00:15:35,341 --> 00:15:36,375 Well... 308 00:15:37,096 --> 00:15:39,999 Who else is ready and raring to fly high? 309 00:15:42,601 --> 00:15:44,831 I am. 310 00:15:44,856 --> 00:15:47,787 Mr. Preston. I was working on Appendix-D last night. 311 00:15:48,086 --> 00:15:49,427 I think I may have found a loophole 312 00:15:49,452 --> 00:15:51,087 that could fix all of our problems. 313 00:15:51,570 --> 00:15:53,615 Love to bend your ear once everyone's settled. 314 00:15:54,319 --> 00:15:55,327 What? 315 00:15:55,767 --> 00:15:58,203 Let's go, boys. Cocks in the air. 316 00:15:58,497 --> 00:15:59,798 Relax, Linda. 317 00:16:01,012 --> 00:16:02,210 You work too hard. 318 00:16:17,209 --> 00:16:19,287 Wait till you guys see Siam Country Golf Club. 319 00:16:19,312 --> 00:16:20,627 That eighteenth hole. 320 00:16:20,812 --> 00:16:23,464 Straight uphill. Dogleg left. I know my boy's gonna love it. 321 00:16:23,515 --> 00:16:26,585 I gotta show you something... 322 00:16:27,398 --> 00:16:28,939 ...you are gonna love. 323 00:16:29,094 --> 00:16:31,510 Check this out. 324 00:16:42,013 --> 00:16:44,109 What the hell is this? 325 00:16:46,912 --> 00:16:48,721 - What the fuck? - I'm Linda Liddle. 326 00:16:50,473 --> 00:16:52,141 No fucking way. 327 00:16:52,190 --> 00:16:54,395 - I wanna be the next... - That's her? 328 00:16:54,600 --> 00:16:57,336 - ...Survivor! - Oh, my God. 329 00:16:59,220 --> 00:17:01,615 Shh. 330 00:17:01,787 --> 00:17:03,115 I love to read. 331 00:17:03,796 --> 00:17:06,498 But I'm crazy about the outdoors, too! 332 00:17:10,102 --> 00:17:12,392 I can do bush craft with my eyes closed. 333 00:17:16,157 --> 00:17:17,203 You can make fire 334 00:17:17,228 --> 00:17:18,262 - three different ways. - No fucking way. 335 00:17:18,503 --> 00:17:20,105 And I know all three of them. 336 00:17:25,927 --> 00:17:27,918 I work in Strategy and Planning, 337 00:17:27,943 --> 00:17:31,046 so you know I'll always be at least ten steps ahead. 338 00:17:33,518 --> 00:17:34,792 When the going gets tough, 339 00:17:34,817 --> 00:17:36,240 I get going. 340 00:17:36,488 --> 00:17:38,032 What is she doing? 341 00:17:38,897 --> 00:17:40,783 Linda kicks butt. 342 00:17:40,808 --> 00:17:43,036 I'm not just dripping with confidence, 343 00:17:43,701 --> 00:17:45,252 I'm also funny. 344 00:17:47,803 --> 00:17:51,120 And people like me because I always stay positive. 345 00:17:51,145 --> 00:17:53,517 Yeah, yeah, yeah. Here's my vice president. 346 00:17:55,169 --> 00:17:56,162 Outwit... 347 00:17:57,589 --> 00:17:58,602 Outplay... 348 00:18:00,086 --> 00:18:01,808 Outlast... 349 00:18:03,894 --> 00:18:05,210 So, what do you say, Jeff? 350 00:18:05,284 --> 00:18:07,373 Am I Survivor material? 351 00:18:07,398 --> 00:18:08,275 Mmm. 352 00:18:08,682 --> 00:18:09,721 Give you a little hint. 353 00:18:09,746 --> 00:18:11,005 Oh, whoa. 354 00:18:15,514 --> 00:18:16,536 What the hell was that? 355 00:18:17,783 --> 00:18:18,705 Ladies and gentlemen, 356 00:18:18,730 --> 00:18:20,746 please stow away your tray tables and take a seat. 357 00:18:20,912 --> 00:18:23,422 Make sure your seatbelts are securely fastened. 358 00:18:25,991 --> 00:18:27,092 Yeah, gentlemen, 359 00:18:27,117 --> 00:18:28,252 take your seats... 360 00:18:28,400 --> 00:18:29,625 if you're a fucking pussy. 361 00:18:31,831 --> 00:18:33,459 You little fucking-- 362 00:18:36,354 --> 00:18:37,677 - Chase, out of the way! - Oh, whoa! 363 00:18:47,593 --> 00:18:49,783 Our Father... hallowed be thy name. 364 00:18:49,808 --> 00:18:51,964 Thy kingdom come-- Oh, my-- Give us this day our daily bread 365 00:18:51,989 --> 00:18:53,024 and forgive us our tresp-- 366 00:18:53,049 --> 00:18:54,277 Oh, my God! Our daily trespasses-- 367 00:18:54,302 --> 00:18:55,601 Oh, my God. Oh, no! Oh, my God! 368 00:18:55,626 --> 00:18:56,951 Oh, my God! 369 00:19:01,297 --> 00:19:02,805 Help! Help! 370 00:19:02,830 --> 00:19:04,199 Hang on! Here! 371 00:19:04,884 --> 00:19:07,124 Okay, here! Give me your-- 372 00:19:07,149 --> 00:19:08,871 - Give me your seat! - What? 373 00:19:08,896 --> 00:19:10,030 Give me your seat! 374 00:19:10,396 --> 00:19:12,752 Help me! Help me! Bradley! 375 00:19:12,777 --> 00:19:14,825 Get the fuck off me! 376 00:19:16,668 --> 00:19:17,708 Get off me! 377 00:19:23,409 --> 00:19:24,628 Get off me! 378 00:19:26,832 --> 00:19:27,881 Don't let go! 379 00:19:28,774 --> 00:19:30,287 - Don't let go! - Please. 380 00:19:30,312 --> 00:19:31,971 Give me your seat! 381 00:19:51,088 --> 00:19:52,189 Linda! 382 00:19:54,626 --> 00:19:57,036 Do something! Do something! 383 00:19:57,202 --> 00:19:58,236 Linda! 384 00:23:22,894 --> 00:23:23,995 No. 385 00:23:38,697 --> 00:23:39,715 Hey. 386 00:23:40,004 --> 00:23:41,054 Are you...? 387 00:23:48,893 --> 00:23:50,318 It had to be you, huh? 388 00:23:55,412 --> 00:23:56,412 Fuck. 389 00:24:06,517 --> 00:24:07,577 Oh. 390 00:24:29,100 --> 00:24:30,157 Yeah. 391 00:26:04,996 --> 00:26:06,006 Oh. 392 00:26:15,306 --> 00:26:18,918 Mmm. Mmm. Mmm. 393 00:26:23,395 --> 00:26:24,455 Oh. 394 00:26:27,645 --> 00:26:28,658 Okay. 395 00:26:35,486 --> 00:26:36,487 Well... 396 00:26:37,883 --> 00:26:39,622 Look who's joined the land of the living. 397 00:26:41,237 --> 00:26:42,319 Mmm? 398 00:26:44,008 --> 00:26:45,026 Here. 399 00:26:49,714 --> 00:26:50,753 Good. 400 00:27:02,307 --> 00:27:03,363 Others? 401 00:27:04,889 --> 00:27:06,132 Are there any others? 402 00:27:10,762 --> 00:27:11,870 Don-O? 403 00:27:19,697 --> 00:27:20,705 How long? 404 00:27:21,306 --> 00:27:22,340 You been out? 405 00:27:23,374 --> 00:27:24,553 Day and a half. 406 00:27:26,591 --> 00:27:27,940 You scared me for a minute there. 407 00:27:29,908 --> 00:27:32,261 But, you look much better now. 408 00:27:35,873 --> 00:27:36,908 I'll get more. 409 00:27:37,808 --> 00:27:38,830 Hey. 410 00:27:41,118 --> 00:27:42,159 Thanks. 411 00:27:51,335 --> 00:27:52,826 Yes! 412 00:27:52,851 --> 00:27:53,906 Come on. 413 00:27:54,473 --> 00:27:55,492 Come on. 414 00:28:03,480 --> 00:28:04,756 Yes! 415 00:28:07,405 --> 00:28:08,411 Okay. 416 00:28:32,863 --> 00:28:34,508 Yes! Whoo! 417 00:28:47,091 --> 00:28:48,793 Okay. 418 00:28:48,818 --> 00:28:49,986 A little sustenance. 419 00:28:51,223 --> 00:28:52,257 - It's hot. - Mmm. 420 00:28:55,365 --> 00:28:56,366 Here. 421 00:28:56,391 --> 00:28:57,626 No. No. 422 00:28:57,651 --> 00:28:59,121 - Yeah. Yes. - I'm not, I'm not eating that. 423 00:28:59,146 --> 00:29:00,812 No, you have to get your strength back. 424 00:29:00,837 --> 00:29:02,325 And this is the only way. 425 00:29:02,720 --> 00:29:03,821 Just a little nibble. 426 00:29:05,048 --> 00:29:06,250 Just a baby bite. 427 00:29:06,504 --> 00:29:07,581 - Mmm. - Come on. 428 00:29:18,409 --> 00:29:19,423 Swallow it. 429 00:30:15,004 --> 00:30:16,739 I found a conch! 430 00:30:18,189 --> 00:30:21,256 A conch! Whoo-hoo! 431 00:30:21,593 --> 00:30:23,228 I have the conch! 432 00:30:25,797 --> 00:30:27,015 I have the conch. 433 00:30:28,411 --> 00:30:29,707 I have a conch. 434 00:30:30,381 --> 00:30:32,907 Well, actually, people call it "conch" but it's "conk." 435 00:30:33,899 --> 00:30:34,967 And... 436 00:30:35,579 --> 00:30:37,418 it's a variety of a sea snail. 437 00:30:38,396 --> 00:30:39,897 Anyway, it's gonna be delicious. 438 00:30:39,922 --> 00:30:41,797 Gonna crack this baby open. Fire her up. 439 00:30:46,724 --> 00:30:48,389 How long do you think until we're out of here? 440 00:30:50,609 --> 00:30:51,937 Uh... 441 00:30:53,211 --> 00:30:54,279 I don't know. 442 00:30:56,500 --> 00:30:58,830 They have to locate the crash site first. 443 00:30:58,855 --> 00:30:59,883 Mmm. 444 00:30:59,908 --> 00:31:03,144 And then, see if there's any survivors. 445 00:31:04,189 --> 00:31:07,726 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 446 00:31:08,513 --> 00:31:10,625 Drifted I don't know how many miles. 447 00:31:10,895 --> 00:31:13,801 So many little islands around here. 448 00:31:13,826 --> 00:31:15,227 Right, well, have you tried... 449 00:31:16,200 --> 00:31:17,725 making a distress signal? 450 00:31:18,396 --> 00:31:21,339 - What's that? - A distress signal, like, uh... 451 00:31:22,012 --> 00:31:23,061 You know... 452 00:31:23,288 --> 00:31:26,565 You put your little bamboo sticks in the sand, 453 00:31:26,590 --> 00:31:27,702 spell out "help." 454 00:31:28,780 --> 00:31:29,814 Something like that? 455 00:31:30,822 --> 00:31:32,007 Or a bigger fire. 456 00:31:32,195 --> 00:31:34,595 Get the smoke really roaring, you know. 457 00:31:34,785 --> 00:31:35,858 That could work. 458 00:31:35,883 --> 00:31:40,424 Sorry, that just wasn't on my-- top of my list of priorities. 459 00:31:40,449 --> 00:31:43,743 I was busy trying to keep us alive, you know. 460 00:31:43,768 --> 00:31:44,702 Mmm. 461 00:31:45,783 --> 00:31:48,382 Food, water, shelter. 462 00:31:48,407 --> 00:31:49,112 Yeah, yeah, yeah. Right, right. 463 00:31:49,137 --> 00:31:51,130 But what about, like, GPS tracking, 464 00:31:51,155 --> 00:31:52,610 or equipment from the plane 465 00:31:52,790 --> 00:31:53,996 that could have washed up. 466 00:31:54,021 --> 00:31:55,707 Have you been on the lookout for any of that? 467 00:31:55,732 --> 00:31:57,165 - That should be your focus. - Yeah, but that's not... 468 00:31:57,190 --> 00:31:58,625 Getting us out of here. 469 00:31:58,989 --> 00:32:02,906 Not being fucking Suzy Homemaker over here. 470 00:32:05,302 --> 00:32:07,850 You do know you would have died out there... 471 00:32:09,100 --> 00:32:11,502 By yourself on the shore. Right? 472 00:32:14,799 --> 00:32:15,933 Yeah. 473 00:32:16,227 --> 00:32:18,316 Yeah. How do you think that would have worked out for you? 474 00:32:20,591 --> 00:32:21,634 What does that mean? 475 00:32:21,706 --> 00:32:22,807 You know what it means. 476 00:32:24,689 --> 00:32:26,491 All right, I gotta fucking... 477 00:32:27,104 --> 00:32:28,539 Ooh! Ah! 478 00:32:29,080 --> 00:32:30,094 - What? - Fuck! 479 00:32:30,119 --> 00:32:31,754 What did you do? 480 00:32:31,779 --> 00:32:33,185 - Are you trying to get up? - Yeah. 481 00:32:33,210 --> 00:32:34,717 Don't worry, it's not broken. 482 00:32:34,746 --> 00:32:36,435 - But, let me help you. Here. - No, I'm fine. 483 00:32:36,460 --> 00:32:37,628 - Come here. - I'm fine. 484 00:32:37,653 --> 00:32:39,716 - Just let me help you. - Please, don't touch me! 485 00:32:39,741 --> 00:32:40,782 Okay? 486 00:32:40,891 --> 00:32:42,769 Very soft, baby hands. 487 00:32:42,993 --> 00:32:45,319 Like, fresh out of the factory. 488 00:32:45,876 --> 00:32:47,318 Do you think this is funny? 489 00:32:47,485 --> 00:32:48,829 What's happening here? 490 00:32:48,920 --> 00:32:51,306 And watch how you speak to me, all right? 491 00:32:51,602 --> 00:32:52,812 You work for me. 492 00:32:56,607 --> 00:32:57,857 What did you just say to me? 493 00:32:57,882 --> 00:32:58,930 You heard me. 494 00:33:01,978 --> 00:33:03,275 You got a problem with that? 495 00:33:13,917 --> 00:33:15,660 - Don't lay on me, I don't... - Excuse me. 496 00:33:18,195 --> 00:33:19,597 Okay. Great. 497 00:33:19,978 --> 00:33:21,530 Those stink anyway. 498 00:33:21,986 --> 00:33:24,494 Take your dirty mules. 499 00:33:26,076 --> 00:33:27,077 Where are you going? 500 00:33:29,613 --> 00:33:30,627 Oh, come on. 501 00:33:30,687 --> 00:33:33,884 No, not the snail thing. 502 00:33:34,288 --> 00:33:35,601 No! 503 00:33:37,048 --> 00:33:38,081 Hey. 504 00:33:38,870 --> 00:33:40,256 Wait, I'm gonna starve. 505 00:33:49,514 --> 00:33:51,283 Okay. 506 00:33:54,138 --> 00:33:55,228 Okay. 507 00:33:58,208 --> 00:33:59,321 This is not okay. 508 00:34:02,212 --> 00:34:04,189 I can do this all day. 509 00:34:05,303 --> 00:34:07,839 I got plenty of time. Got nowhere to be. 510 00:34:07,872 --> 00:34:09,078 Got nowhere to be. 511 00:34:25,609 --> 00:34:28,656 She didn't leave me any water! 512 00:35:14,399 --> 00:35:16,709 Linda! 513 00:35:48,785 --> 00:35:50,903 We're not in the office anymore, Bradley. 514 00:35:53,816 --> 00:35:54,861 Okay? 515 00:35:59,077 --> 00:36:00,378 There you are. 516 00:36:00,591 --> 00:36:02,685 I got scared for a second you weren't coming back. 517 00:36:03,114 --> 00:36:05,606 Found tracks. I think it was a boar. 518 00:36:05,903 --> 00:36:08,106 A boar. Isn't that like a dangerous pig? 519 00:36:08,131 --> 00:36:09,183 It might save us. 520 00:36:10,601 --> 00:36:13,874 Could be a couple more days before a boat comes. 521 00:36:13,899 --> 00:36:14,907 What is that? What are you doing? 522 00:36:14,932 --> 00:36:16,407 Might have to last even a week. 523 00:36:17,295 --> 00:36:18,907 We need more sustaining food. 524 00:36:19,310 --> 00:36:20,611 Are you gonna hunt a boar? 525 00:36:22,086 --> 00:36:23,800 Linda from Accounting? 526 00:36:25,410 --> 00:36:28,707 - Strategy and Planning actually. - Whatever. 527 00:36:28,986 --> 00:36:32,396 But, wait, shouldn't you know that? 528 00:36:33,611 --> 00:36:38,936 After you looked through so much of my "very impressive work"? 529 00:36:40,390 --> 00:36:41,429 Was that it? 530 00:36:41,572 --> 00:36:44,883 Before passing me over for my promotion. 531 00:36:44,975 --> 00:36:47,544 Yeah. Listen, gotta make the tough call 532 00:36:48,093 --> 00:36:49,719 sometimes, being the boss man. 533 00:36:50,013 --> 00:36:51,714 - You can understand. - Save it. 534 00:37:43,607 --> 00:37:45,207 Where'd you go, piggy? 535 00:37:54,391 --> 00:37:57,794 Oh. 536 00:38:03,026 --> 00:38:05,403 Okay. Okay. 537 00:39:09,847 --> 00:39:13,314 No! 538 00:39:43,281 --> 00:39:44,415 You ever hunt? 539 00:39:49,200 --> 00:39:50,434 I think I like it. 540 00:39:56,500 --> 00:39:58,236 - Mmm. - Mmm. 541 00:40:02,913 --> 00:40:05,510 That is the greatest meat I have ever tasted. 542 00:40:05,889 --> 00:40:08,805 - It's incredible. - Mmm. 543 00:40:15,593 --> 00:40:17,161 What? 544 00:40:18,448 --> 00:40:19,916 I was just thinking... 545 00:40:22,180 --> 00:40:24,782 While you were sitting here like a bump on a log... 546 00:40:24,915 --> 00:40:25,935 Mmm? 547 00:40:26,604 --> 00:40:28,841 ...little old me was bringing home the bacon. 548 00:40:44,421 --> 00:40:45,522 You did. 549 00:40:47,305 --> 00:40:50,741 You-- You literally brought it home. The bacon. 550 00:40:54,798 --> 00:40:59,036 You just snorted. 551 00:40:59,061 --> 00:41:00,521 Who's the bacon now? 552 00:41:27,191 --> 00:41:30,094 Oh! 553 00:42:41,957 --> 00:42:43,002 Hel-- 554 00:42:52,015 --> 00:42:53,049 Not yet. 555 00:43:04,307 --> 00:43:05,342 Howdy. 556 00:43:06,010 --> 00:43:07,043 Oh, howdy. 557 00:43:07,391 --> 00:43:08,723 What'd I miss out here? 558 00:43:08,805 --> 00:43:10,127 Not a whole lot. 559 00:43:11,895 --> 00:43:14,364 - Where have you been? - Exploring. 560 00:43:14,698 --> 00:43:16,800 - Found a new water source. - Great. 561 00:43:17,180 --> 00:43:19,515 Oh, got an iced frappe there? 562 00:43:20,864 --> 00:43:23,400 So much cleaner. So delicious. Give it a try. 563 00:43:24,808 --> 00:43:26,601 Love the backpack. You make that today? 564 00:43:26,626 --> 00:43:28,107 Yeah! What do you think? 565 00:43:28,498 --> 00:43:30,091 - Isn't that cute? - Mmm. 566 00:43:31,128 --> 00:43:32,240 It's super cute. 567 00:43:35,112 --> 00:43:36,747 Okay, what's the matter? 568 00:43:37,001 --> 00:43:38,343 What do you think is the matter? 569 00:43:39,996 --> 00:43:43,035 We've been here, what, two weeks now? 570 00:43:43,820 --> 00:43:45,122 How have they not found us yet? 571 00:43:45,396 --> 00:43:46,764 I don't know. 572 00:43:47,817 --> 00:43:50,610 I mean, I'm sure it'll be soon. 573 00:43:52,103 --> 00:43:54,907 Anyway, you know what the most important thing is 574 00:43:55,012 --> 00:43:56,297 for human survival? 575 00:43:56,599 --> 00:43:58,334 The number one thing. 576 00:43:59,977 --> 00:44:01,110 Positive attitude. 577 00:44:01,135 --> 00:44:02,637 Oh, are you fucking kidding me? 578 00:44:03,112 --> 00:44:04,797 We have to act, all right? 579 00:44:05,082 --> 00:44:06,815 I'm serious. I'm sick of this shit. 580 00:44:07,117 --> 00:44:08,707 We have to do something, okay? 581 00:44:08,732 --> 00:44:10,711 We should build a raft or something. 582 00:44:10,807 --> 00:44:12,202 - A what? - Yeah. 583 00:44:12,227 --> 00:44:13,592 I saw a 60 Minutes once 584 00:44:13,829 --> 00:44:15,352 of this guy, he survived a shipwreck. 585 00:44:15,377 --> 00:44:16,499 He said he did three things. 586 00:44:16,524 --> 00:44:19,508 He saved food and water, and he got found, okay? 587 00:44:19,904 --> 00:44:22,307 We have to go to where the boats are, okay? 588 00:44:22,338 --> 00:44:25,208 We gotta-- We gotta find shipping lanes. Get seen. 589 00:44:25,702 --> 00:44:26,736 Build a raft. 590 00:44:26,824 --> 00:44:28,342 I don't think that's a good idea. 591 00:44:29,079 --> 00:44:30,665 A raft would be... 592 00:44:31,388 --> 00:44:35,008 I mean, I guess that's an option, but as a last resort. 593 00:44:36,193 --> 00:44:37,235 No. 594 00:44:37,701 --> 00:44:39,387 We gotta keep doing what we're doing. 595 00:44:40,671 --> 00:44:41,693 Stay the course. 596 00:44:43,074 --> 00:44:46,778 And anyway, honestly, is it that bad? 597 00:44:47,480 --> 00:44:50,728 We have food, water, company. 598 00:44:51,701 --> 00:44:52,758 Linda, no disrespect, 599 00:44:52,783 --> 00:44:55,615 but this is the last place on Earth that I'd want to be. 600 00:45:00,183 --> 00:45:01,251 Ouch. 601 00:45:02,673 --> 00:45:04,241 Haven't I taken good care of you? 602 00:45:04,266 --> 00:45:05,619 Have you taken good care of me? 603 00:45:06,223 --> 00:45:07,548 Have you seen my face? 604 00:45:08,478 --> 00:45:10,514 Do you think my skin is going to recover from this? 605 00:45:11,007 --> 00:45:14,257 - Huh? - Look at you! You're thriving. 606 00:45:16,958 --> 00:45:19,277 This has turned into your life. Yeah. 607 00:45:19,843 --> 00:45:21,311 What? What are you doing? 608 00:45:21,819 --> 00:45:22,678 I'm getting out of here. 609 00:45:22,703 --> 00:45:24,476 You can't put that kind of weight on that, yet. 610 00:45:24,501 --> 00:45:26,782 You don't tell me what to do! How about that? 611 00:45:29,206 --> 00:45:32,218 You know what? You think you're so smart. 612 00:45:33,216 --> 00:45:34,622 Well, guess who you're talking to? 613 00:45:35,691 --> 00:45:37,821 CEO of a NextGen 500 company, baby. 614 00:45:38,182 --> 00:45:40,240 That's right. 615 00:45:40,577 --> 00:45:42,691 A company your father built. 616 00:45:42,973 --> 00:45:44,448 God rest his soul. 617 00:45:45,389 --> 00:45:47,605 Oh, wow. 618 00:45:48,369 --> 00:45:49,929 Oh, wow, you know what? 619 00:45:50,001 --> 00:45:51,802 - You're so done. - Huh? 620 00:45:51,841 --> 00:45:53,410 Yeah, you're so fired. 621 00:45:53,435 --> 00:45:54,703 Oh, am I? 622 00:45:54,728 --> 00:45:57,437 - Yeah. - Oh, no. 623 00:45:58,701 --> 00:46:01,104 - Where are you going? - Wherever the fuck I wanna go. 624 00:46:01,371 --> 00:46:03,076 - Making my own camp. - Oh. 625 00:46:03,101 --> 00:46:04,102 It's not so hard. 626 00:46:04,221 --> 00:46:06,937 Just need some leaves and some fucking sticks. 627 00:46:07,518 --> 00:46:08,728 I've seen you do it enough. 628 00:46:09,593 --> 00:46:12,243 Well, I wish you luck. 629 00:46:12,402 --> 00:46:14,709 And I'll tell you where to send my last check. 630 00:46:15,699 --> 00:46:17,513 Second coconut tree on the left. 631 00:46:19,015 --> 00:46:20,067 That's a good rock. 632 00:46:22,472 --> 00:46:23,506 Good tree. 633 00:46:24,407 --> 00:46:25,508 Good foundation. 634 00:46:28,297 --> 00:46:29,693 This will be my home. 635 00:46:45,996 --> 00:46:47,148 Now we're cookin'. 636 00:47:25,001 --> 00:47:26,075 Ha! 637 00:47:35,437 --> 00:47:39,419 Oh, mmm. Mmm. 638 00:48:16,019 --> 00:48:17,053 Morning! 639 00:48:17,513 --> 00:48:19,066 Hi. 640 00:48:23,086 --> 00:48:24,154 "Hepl"? 641 00:48:57,321 --> 00:48:59,256 Mmm. Mmm. 642 00:49:32,902 --> 00:49:34,096 You're beat. 643 00:49:44,601 --> 00:49:46,877 Hello. 644 00:49:49,005 --> 00:49:50,014 Hello. 645 00:49:50,273 --> 00:49:51,277 Knock, knock. 646 00:49:52,028 --> 00:49:53,059 Hey. 647 00:49:53,663 --> 00:49:54,664 Linda? 648 00:49:55,198 --> 00:49:56,303 - Mmm. - Is that you? 649 00:49:56,593 --> 00:49:59,051 I think we met at the Christmas party last year. 650 00:50:00,397 --> 00:50:02,834 Oh. Yes. I remember you. 651 00:50:02,859 --> 00:50:04,207 - Yes. Thought that was you. - Mr. Preston? 652 00:50:04,232 --> 00:50:05,573 Yeah. That's right. How are you? 653 00:50:05,598 --> 00:50:06,799 I'm great. 654 00:50:06,824 --> 00:50:08,626 Oh, you have a... something in your... 655 00:50:08,651 --> 00:50:10,234 Mmm. 656 00:50:10,594 --> 00:50:11,681 Oh, dear. 657 00:50:14,407 --> 00:50:15,682 Yeah. 658 00:50:16,486 --> 00:50:18,722 Wow. Check out the spread, huh? 659 00:50:18,989 --> 00:50:21,551 You know, I've paid small fortunes for sushi 660 00:50:21,576 --> 00:50:22,777 that doesn't look that good. 661 00:50:23,193 --> 00:50:24,877 - Oh. - Yeah. 662 00:50:24,902 --> 00:50:26,074 How much would you pay now? 663 00:50:26,099 --> 00:50:27,978 Oh. I'd kill for what's on that plate. 664 00:50:28,009 --> 00:50:29,031 Mmm. 665 00:50:29,056 --> 00:50:30,558 But then what would you do tomorrow? 666 00:50:32,382 --> 00:50:33,417 - Oops. - Got me there. 667 00:50:35,973 --> 00:50:37,475 - Mmm. - Where did you get the knife? 668 00:50:37,526 --> 00:50:38,599 Oh! 669 00:50:39,175 --> 00:50:40,879 I found it. 670 00:50:41,098 --> 00:50:44,243 It is amazing the things that just wash up on shore. 671 00:50:45,515 --> 00:50:46,728 Been a real lifesaver. 672 00:50:49,084 --> 00:50:50,152 So... 673 00:50:51,114 --> 00:50:53,616 What brings you to my office today? 674 00:50:55,365 --> 00:50:56,699 I want to apologize. 675 00:50:57,694 --> 00:50:58,985 - What? - Just for, uh... 676 00:50:59,395 --> 00:51:00,525 ...the way that I acted. 677 00:51:01,004 --> 00:51:02,906 Here? Or when we were back at your office? 678 00:51:02,931 --> 00:51:03,966 Both. 679 00:51:04,501 --> 00:51:06,345 I wanna take it all back. Everything I said. 680 00:51:06,997 --> 00:51:08,131 So, I'm not fired? 681 00:51:08,156 --> 00:51:10,392 An asset like you? Are you kidding me? 682 00:51:11,254 --> 00:51:13,023 The company would be in shambles without you. 683 00:51:13,541 --> 00:51:15,476 - Look at this place. - Well, that is a relief. 684 00:51:15,786 --> 00:51:17,120 - Gotta say. - Yeah. I'm glad. 685 00:51:18,088 --> 00:51:19,101 This looks amazing. 686 00:51:19,126 --> 00:51:21,514 You... look great. 687 00:51:21,539 --> 00:51:23,098 If you don't mind me saying. Uh... 688 00:51:23,123 --> 00:51:24,178 I don't. 689 00:51:24,661 --> 00:51:27,034 Not even the same person who walked into my office that day. 690 00:51:28,184 --> 00:51:31,577 So, would you say you underestimated me? 691 00:51:31,602 --> 00:51:32,636 Yeah. 692 00:51:33,197 --> 00:51:35,733 I would say I gravely underestimated you. 693 00:51:35,758 --> 00:51:36,924 That's exactly right. 694 00:51:37,281 --> 00:51:38,422 I was wrong. 695 00:51:39,202 --> 00:51:42,380 And I really, really want to come back to camp. 696 00:51:42,405 --> 00:51:43,454 Hmm. 697 00:51:43,593 --> 00:51:46,006 And learn from you, if you would have me, of course. 698 00:51:53,669 --> 00:51:57,245 Really? Well, I think we could discuss that. 699 00:51:57,867 --> 00:51:59,435 - Okay. - Would you like to sit down? 700 00:51:59,460 --> 00:52:01,283 - I would love to. - Before you fall down. 701 00:52:05,621 --> 00:52:07,766 - I was just thinking, you know... - Mm-hmm? 702 00:52:08,978 --> 00:52:12,054 I want to help. As much as I can, I mean. 703 00:52:12,396 --> 00:52:14,531 I learned the hard way. You make all this look really easy. 704 00:52:14,556 --> 00:52:16,644 But, I think that's the best bet. 705 00:52:16,669 --> 00:52:17,677 Working as a team. 706 00:52:18,408 --> 00:52:20,878 You know? That's a smart, smart play. 707 00:52:20,903 --> 00:52:21,945 That is smart. 708 00:52:21,976 --> 00:52:23,044 - Yes. - Yes. 709 00:52:23,313 --> 00:52:26,299 Definitely smart on your part. 710 00:52:26,330 --> 00:52:28,666 "Linda." 711 00:52:31,315 --> 00:52:32,349 So, what do you think? 712 00:52:32,595 --> 00:52:33,629 About what? 713 00:52:34,004 --> 00:52:35,720 Could you overlook some of my character flaws? 714 00:52:35,745 --> 00:52:37,013 Of which there are many. 715 00:52:37,038 --> 00:52:39,097 And... 716 00:52:41,210 --> 00:52:43,212 ...maybe I can join you for lunch. 717 00:52:44,787 --> 00:52:47,226 Mmm. I don't know. 718 00:52:47,810 --> 00:52:48,930 Can I trust ya? 719 00:52:50,987 --> 00:52:53,480 You can. 720 00:52:58,015 --> 00:52:59,323 There was a little more on that. 721 00:53:01,584 --> 00:53:02,785 Linda, please. 722 00:53:03,100 --> 00:53:04,736 Please. Please. 723 00:53:06,194 --> 00:53:08,526 I'm sorry. 724 00:53:10,607 --> 00:53:11,638 So, is that it? 725 00:53:13,748 --> 00:53:15,188 - Was that it? - Is that your pitch? 726 00:53:18,602 --> 00:53:20,622 What do you want from me? Huh? 727 00:53:21,798 --> 00:53:22,911 Well, that depends. 728 00:53:24,887 --> 00:53:28,855 How above and beyond are you willing to go for me? 729 00:53:34,924 --> 00:53:35,943 Hmm. 730 00:53:53,809 --> 00:53:56,531 Oh, I'm kidding, I'm kidding. Just keep your shirt on. 731 00:53:56,873 --> 00:53:58,838 I would never do that. 732 00:54:01,097 --> 00:54:02,332 I'm not like you. 733 00:54:06,176 --> 00:54:07,793 Enough. 734 00:54:09,091 --> 00:54:10,626 Eat. 735 00:54:11,775 --> 00:54:13,477 Enjoy. 736 00:54:13,502 --> 00:54:15,204 Thank you. Thank you. Thank you. 737 00:54:15,245 --> 00:54:17,047 - Here's some sauce. - Thank you. Thank you. 738 00:54:17,072 --> 00:54:18,730 And I will get you some more water. 739 00:54:18,755 --> 00:54:20,124 Thank you. 740 00:54:20,149 --> 00:54:22,504 - Mr. Bossypants. - Oh, my God. 741 00:54:23,173 --> 00:54:26,554 What is that? 742 00:54:26,897 --> 00:54:28,607 Mmm. 743 00:54:30,893 --> 00:54:33,678 Mmm. 744 00:54:33,703 --> 00:54:34,718 Fuck. 745 00:54:35,799 --> 00:54:37,242 Ooh, mama. 746 00:54:45,007 --> 00:54:47,139 Ah, what do you say we take a walk? 747 00:54:48,595 --> 00:54:50,093 - Sure. - Your leg's getting so much better. 748 00:54:50,118 --> 00:54:51,419 We should keep rehabbing it. 749 00:54:51,484 --> 00:54:52,539 Where are we going? 750 00:54:53,167 --> 00:54:54,196 Surprise. 751 00:54:56,485 --> 00:54:57,922 - You okay? - Yeah. 752 00:55:18,814 --> 00:55:20,315 Okay, this spot's tough. 753 00:55:23,079 --> 00:55:24,736 This is the tricky bit. 754 00:55:30,098 --> 00:55:31,519 You got it? 755 00:55:35,042 --> 00:55:36,641 You got it. 756 00:55:36,666 --> 00:55:38,630 There we go. 757 00:55:39,382 --> 00:55:41,811 - Yeah. - Fun, right? 758 00:55:43,756 --> 00:55:44,790 Sure. 759 00:55:55,090 --> 00:55:56,307 Nothing for days. 760 00:55:59,396 --> 00:56:00,933 That's us down there. 761 00:56:02,271 --> 00:56:03,365 This way. 762 00:56:11,213 --> 00:56:12,669 Little foraging tip. 763 00:56:14,223 --> 00:56:16,985 So, you never want to eat a berry 764 00:56:18,087 --> 00:56:19,923 that's yellow, green, or white. 765 00:56:20,109 --> 00:56:22,538 But if you really wanna know if it's poisonous or not... 766 00:56:29,799 --> 00:56:32,603 If there's a reaction, like that? 767 00:56:32,682 --> 00:56:35,098 Yeah, yeah. Don't spread it on your morning scone, got it. 768 00:56:35,918 --> 00:56:37,515 Funny. 769 00:56:37,894 --> 00:56:39,735 All right, now down there, 770 00:56:40,203 --> 00:56:42,265 you see that rock that kinda looks like an X? 771 00:56:42,290 --> 00:56:43,331 Yeah. 772 00:56:43,573 --> 00:56:45,091 So, that part of the island, 773 00:56:45,282 --> 00:56:48,197 it's all thorn bushes and poison vines. 774 00:56:48,778 --> 00:56:49,943 Three steps into that, 775 00:56:49,968 --> 00:56:52,593 and you'll be scratching your skin off for a week, so... 776 00:56:53,769 --> 00:56:55,337 you don't want to go that way, ever. 777 00:56:56,645 --> 00:56:57,704 Okay. 778 00:56:57,729 --> 00:56:58,730 Okay. 779 00:56:59,341 --> 00:57:00,567 All right. We should head back. 780 00:57:00,592 --> 00:57:01,601 Yeah. 781 00:57:02,806 --> 00:57:03,923 Limpy McGee. 782 00:57:08,688 --> 00:57:11,536 I might give, uh, my leg a breather for a minute. 783 00:57:13,008 --> 00:57:14,100 Yep. 784 00:57:15,116 --> 00:57:16,192 Take your time. 785 00:57:18,367 --> 00:57:19,835 Big trek down-- 786 00:57:19,860 --> 00:57:20,928 Oh, shit! 787 00:57:24,603 --> 00:57:26,705 Oh, shit! Shit, here! 788 00:57:26,730 --> 00:57:29,342 Here. Grab on. 789 00:57:29,879 --> 00:57:30,914 Grab my hand. 790 00:57:30,960 --> 00:57:32,817 Over here, grab on. 791 00:57:47,095 --> 00:57:48,118 Are you okay? 792 00:57:48,891 --> 00:57:49,893 Thank you. 793 00:57:50,794 --> 00:57:51,795 I owed you one. 794 00:57:58,808 --> 00:58:00,143 Look what I found. 795 00:58:00,490 --> 00:58:01,646 Green bananas? 796 00:58:02,004 --> 00:58:03,253 Not for long. 797 00:58:06,403 --> 00:58:08,872 Gonna give Mother Nature a little kick start. 798 00:58:12,415 --> 00:58:14,828 The heat turns the starch to sugar. 799 00:58:16,426 --> 00:58:17,961 Try one now. 800 00:58:26,488 --> 00:58:27,623 Oh, my God. 801 00:58:27,648 --> 00:58:29,617 - Yeah? - Oh, it's incredible. 802 00:58:29,679 --> 00:58:32,150 - Mmm. - It's unbelievable. It's like... 803 00:58:32,795 --> 00:58:34,558 It's crispy, it's creamy. 804 00:58:34,583 --> 00:58:36,300 But, this is nothing. 805 00:58:37,586 --> 00:58:38,754 You ever heard of pruno? 806 00:58:39,208 --> 00:58:40,542 Pruno? What's that? 807 00:58:40,583 --> 00:58:43,151 It's what people in prison drink to get intoxicated. 808 00:58:43,176 --> 00:58:44,191 Mmm. 809 00:58:44,581 --> 00:58:45,882 Mostly fermented fruit. 810 00:58:46,789 --> 00:58:48,372 It's otherwise known as "toilet wine." 811 00:58:48,397 --> 00:58:49,431 Toilet wine. 812 00:58:50,380 --> 00:58:51,863 So, what? You want to make toilet wine? 813 00:58:52,882 --> 00:58:54,010 Already did. 814 00:58:55,090 --> 00:58:56,744 Been working on it for a few days. 815 00:58:57,807 --> 00:58:58,842 Wanna get drunk? 816 00:58:59,395 --> 00:59:00,430 Fuck yeah. 817 00:59:00,776 --> 00:59:01,835 All right. 818 00:59:09,071 --> 00:59:10,379 It's so good. 819 00:59:10,404 --> 00:59:11,732 Thank you, Sweetie. 820 00:59:12,113 --> 00:59:13,188 Just call me sweetie? 821 00:59:14,183 --> 00:59:15,184 I... 822 00:59:15,679 --> 00:59:18,300 Yes, but... Sorry, Sweetie's my bird. 823 00:59:18,688 --> 00:59:20,080 Oh, you have a bird. 824 00:59:20,610 --> 00:59:22,484 - Yeah, I miss her. - Yeah, I bet. 825 00:59:22,799 --> 00:59:24,241 Great little bird. 826 00:59:24,467 --> 00:59:26,634 So, you live alone with a bird? 827 00:59:26,738 --> 00:59:27,873 Sorry. 828 00:59:28,296 --> 00:59:29,341 Sorry. 829 00:59:31,975 --> 00:59:33,004 I was married. 830 00:59:33,998 --> 00:59:35,205 - Really? - Mm-hmm. 831 00:59:35,230 --> 00:59:36,243 Wow. 832 00:59:37,887 --> 00:59:38,746 - Yes. - Not like that. 833 00:59:38,771 --> 00:59:39,950 I just meant, didn't know. 834 00:59:39,975 --> 00:59:40,983 Thanks. 835 00:59:41,277 --> 00:59:42,721 Yeah, ten years. 836 00:59:44,987 --> 00:59:46,599 - Yeah. - So divorced or...? 837 00:59:47,015 --> 00:59:48,051 No, he died. 838 00:59:49,591 --> 00:59:50,726 Oh, I'm sorry. 839 00:59:50,751 --> 00:59:53,235 No, no. Don't be. He was not very nice. 840 00:59:54,531 --> 00:59:55,428 Yeah. I just... 841 00:59:55,453 --> 00:59:57,796 I don't think he knew how to love. 842 00:59:58,221 --> 00:59:59,255 Yeah. 843 01:00:00,002 --> 01:00:02,171 Yeah, I know how that feels. 844 01:00:02,371 --> 01:00:03,420 Oh, yeah? 845 01:00:03,985 --> 01:00:05,005 Yeah. 846 01:00:06,082 --> 01:00:07,583 Yeah, my parents, uh... 847 01:00:08,203 --> 01:00:09,238 ...were the same. 848 01:00:09,712 --> 01:00:11,150 Both with each other and me. 849 01:00:11,960 --> 01:00:13,383 Dad was a total stranger. 850 01:00:14,624 --> 01:00:16,726 I didn't know him. Couldn't tell you one thing about him. 851 01:00:18,327 --> 01:00:19,728 Was raised by my mom. 852 01:00:20,989 --> 01:00:22,291 Very mean person. 853 01:00:23,792 --> 01:00:25,627 Uh, like, abusive. 854 01:00:26,181 --> 01:00:28,016 Emotionally, physically. 855 01:00:30,820 --> 01:00:32,789 Yeah. Her father was a piece of shit though, 856 01:00:32,814 --> 01:00:35,083 so, I try not to blame her, but, 857 01:00:35,404 --> 01:00:38,760 it's hard to not resent her, you know? 858 01:00:44,914 --> 01:00:46,731 You ever hear that saying, uh, 859 01:00:47,003 --> 01:00:49,283 "monsters aren't born, they're created"? 860 01:00:52,615 --> 01:00:54,722 Yeah. What? Are you calling me a monster? 861 01:00:55,965 --> 01:00:57,500 Oh, yeah. You're a monster, all right. 862 01:00:57,880 --> 01:01:00,971 Yeah. Yeah, I am. 863 01:01:01,416 --> 01:01:02,583 I am. 864 01:01:03,298 --> 01:01:04,923 At least now we know... 865 01:01:06,189 --> 01:01:09,125 ...it's not your fault. 866 01:01:15,023 --> 01:01:17,230 Did you ever think about leaving him? Your husband? 867 01:01:19,934 --> 01:01:20,960 Yeah. 868 01:01:22,237 --> 01:01:23,371 Every night. 869 01:01:24,980 --> 01:01:26,079 For years. 870 01:01:29,419 --> 01:01:32,810 I just kept hoping he'd change, and... 871 01:01:33,614 --> 01:01:36,985 ...just go back to how it was in the beginning. 872 01:01:38,186 --> 01:01:40,217 You know, you just, you lie to yourself, 873 01:01:40,242 --> 01:01:43,141 because you don't want to be alone. 874 01:01:48,858 --> 01:01:49,962 How'd he die? 875 01:01:53,243 --> 01:01:54,464 Car accident. 876 01:01:58,307 --> 01:01:59,596 He was a drinker. 877 01:02:02,208 --> 01:02:03,506 And, uh... 878 01:02:05,081 --> 01:02:07,684 ...I'd always hide his keys when he got really, really drunk. 879 01:02:09,965 --> 01:02:12,667 And one night... well, that night... 880 01:02:13,810 --> 01:02:15,124 we had a big fight. 881 01:02:17,306 --> 01:02:19,545 And he did some things he shouldn't have. 882 01:02:22,165 --> 01:02:23,366 Awful things. 883 01:02:26,195 --> 01:02:27,230 Even for him. 884 01:02:30,480 --> 01:02:33,399 And he had this full head of steam. 885 01:02:34,297 --> 01:02:36,343 He was looking for those keys. 886 01:02:40,081 --> 01:02:41,661 So, I took them out of my purse. 887 01:02:44,073 --> 01:02:45,247 Put them on the table. 888 01:02:47,863 --> 01:02:48,927 Let him go. 889 01:02:51,393 --> 01:02:52,900 Poured him his last drink. 890 01:03:02,791 --> 01:03:03,963 Can't believe I told you that. 891 01:03:03,988 --> 01:03:05,610 It's okay. 892 01:03:08,084 --> 01:03:09,418 I've never told anyone that. 893 01:03:19,296 --> 01:03:20,297 You know what? 894 01:03:21,203 --> 01:03:22,909 I don't think we should ever leave here. 895 01:03:25,614 --> 01:03:26,732 You know what I mean? 896 01:03:58,894 --> 01:04:01,540 Oh, God. 897 01:04:58,621 --> 01:05:01,194 Here, cover the fire! 898 01:05:06,326 --> 01:05:09,385 Uh, we gotta get off this beach! 899 01:05:15,638 --> 01:05:16,872 - Are you okay? - Yeah. 900 01:05:17,066 --> 01:05:18,162 We gotta go! 901 01:05:20,036 --> 01:05:22,348 Come on! 902 01:05:25,875 --> 01:05:26,969 Oh. 903 01:05:28,591 --> 01:05:29,712 In here! 904 01:05:30,426 --> 01:05:33,087 Ready? Okay. Watch your step. 905 01:05:33,589 --> 01:05:35,758 It gets real low here so, careful. 906 01:05:42,706 --> 01:05:44,807 Okay. This'll be good till it passes. 907 01:05:47,009 --> 01:05:48,475 It's fucking freezing. 908 01:05:48,500 --> 01:05:50,012 Take that off. Take it off. 909 01:05:50,993 --> 01:05:52,050 It'll help. 910 01:05:54,957 --> 01:05:57,066 Okay. Okay. Okay. 911 01:06:08,271 --> 01:06:10,325 Here. Come here. 912 01:06:11,206 --> 01:06:12,755 Body heat, right? 913 01:06:13,182 --> 01:06:15,172 Yeah, that's smart. Okay. 914 01:06:19,001 --> 01:06:21,286 - Okay. - Yeah, that's better. 915 01:06:31,206 --> 01:06:35,291 Okay. 916 01:06:42,730 --> 01:06:43,816 Bradley? 917 01:06:49,853 --> 01:06:51,087 Bradley! 918 01:06:54,035 --> 01:06:55,219 Bradley? 919 01:06:57,466 --> 01:06:58,508 Yeah. 920 01:07:03,605 --> 01:07:04,706 You got up early. 921 01:07:06,109 --> 01:07:07,341 Yeah, uh... 922 01:07:08,002 --> 01:07:09,104 Couldn't sleep. 923 01:07:10,112 --> 01:07:12,948 I went to camp, and, uh, it's all gone. 924 01:07:12,973 --> 01:07:14,619 All washed away. 925 01:07:14,696 --> 01:07:17,436 Probably pretty stupid of me to build so close to shore. 926 01:07:17,599 --> 01:07:18,642 No, it's okay. 927 01:07:18,907 --> 01:07:19,935 Build a new one. 928 01:07:21,743 --> 01:07:22,762 Yeah. 929 01:07:22,787 --> 01:07:24,355 Do it on higher ground this time, right? 930 01:07:24,799 --> 01:07:25,876 Yeah. 931 01:07:25,999 --> 01:07:27,082 And I can help. 932 01:07:27,383 --> 01:07:29,946 I mean, getting stronger. 933 01:07:31,273 --> 01:07:32,325 Could do it together. 934 01:07:35,216 --> 01:07:36,351 I'd like that. 935 01:08:10,592 --> 01:08:11,693 You know, this would be a lot easier 936 01:08:11,718 --> 01:08:12,779 if I could use that knife. 937 01:08:14,896 --> 01:08:15,900 Yeah. 938 01:08:16,384 --> 01:08:18,615 But you should really learn to do it without. 939 01:08:19,982 --> 01:08:22,155 Take a crack at it, solve it. 940 01:08:22,180 --> 01:08:23,248 Prove me wrong. 941 01:08:23,418 --> 01:08:24,854 Didn't you say that to me once? 942 01:08:25,354 --> 01:08:27,657 Ah. Very good. 943 01:08:31,826 --> 01:08:32,877 All right. 944 01:08:34,196 --> 01:08:36,732 Leg's getting a little stiff. I'm gonna take it for a walk. 945 01:08:37,380 --> 01:08:38,890 I think I'm gonna try to get to the high ridge today. 946 01:08:40,296 --> 01:08:42,431 That's pretty far. 947 01:08:42,604 --> 01:08:44,987 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 948 01:08:45,012 --> 01:08:46,014 Yup. 949 01:08:46,327 --> 01:08:47,327 You know what? 950 01:08:47,663 --> 01:08:48,712 I'll join you. 951 01:08:50,298 --> 01:08:51,328 Sure. 952 01:08:51,713 --> 01:08:53,477 Need some exercise myself. 953 01:08:54,603 --> 01:08:56,560 Hey, I wanted to thank you, by the way. 954 01:08:56,586 --> 01:08:57,653 For? 955 01:08:58,081 --> 01:09:00,181 Just all the things you've taught me out here. 956 01:09:00,795 --> 01:09:01,958 Just in case, you know, 957 01:09:02,271 --> 01:09:05,137 they find us soon, or this comes to an end. 958 01:09:05,901 --> 01:09:08,896 Wanted you to know the time here, for me, 959 01:09:09,151 --> 01:09:10,219 it wasn't wasted. 960 01:09:12,314 --> 01:09:14,084 Yeah. I feel the same way. 961 01:09:21,609 --> 01:09:22,610 Can I make you dinner? 962 01:09:23,825 --> 01:09:24,829 Tomorrow night? 963 01:09:26,095 --> 01:09:27,496 Get you outta the kitchen for a change? 964 01:09:27,521 --> 01:09:28,464 What do you think? 965 01:09:28,603 --> 01:09:30,639 Well, that would be nice. 966 01:09:42,191 --> 01:09:44,921 Good evening, madam. Thank you for dining with us tonight. 967 01:09:45,114 --> 01:09:47,134 Oh, my goodness. Look at that! 968 01:09:47,165 --> 01:09:49,127 For starters, we have a mango salsa, 969 01:09:49,164 --> 01:09:51,834 accompanied by Marian plums, freshly picked. 970 01:09:52,281 --> 01:09:53,881 And for the main course, we have a beautiful white fish. 971 01:09:53,906 --> 01:09:57,371 A smoked barramundi with a wild lemon grass garnish. 972 01:10:00,289 --> 01:10:02,224 W-Wonderful. 973 01:10:02,517 --> 01:10:03,565 Bon appétit. 974 01:10:04,219 --> 01:10:07,046 Uh, do you, do you cook much at home or...? 975 01:10:07,071 --> 01:10:08,883 No. No. Never. 976 01:10:08,991 --> 01:10:13,155 We either order out or go to dinner. 977 01:10:13,180 --> 01:10:15,750 Occasionally, we'll have like a chef come and cook for us 978 01:10:15,775 --> 01:10:17,441 - if we wanna get fancy. - Wow. Mmm. 979 01:10:17,901 --> 01:10:21,393 That's you and your fiancée, Zuri? 980 01:10:22,925 --> 01:10:23,977 Zuri, yeah. 981 01:10:25,600 --> 01:10:26,840 You must miss her, huh? 982 01:10:28,290 --> 01:10:29,311 Yeah. 983 01:10:39,435 --> 01:10:40,449 You okay? 984 01:10:42,792 --> 01:10:44,727 Feeling a little, uh... 985 01:10:47,682 --> 01:10:49,427 ...dizzy, actually. 986 01:10:50,485 --> 01:10:52,535 Maybe you should lay down. 987 01:10:52,881 --> 01:10:54,818 Yeah. 988 01:11:11,693 --> 01:11:14,228 What? 989 01:11:26,763 --> 01:11:31,627 No! 990 01:11:58,526 --> 01:11:59,894 Yes! 991 01:12:00,170 --> 01:12:01,505 Fuck you, Linda! 992 01:12:11,474 --> 01:12:12,606 No, no, no, no! 993 01:12:13,595 --> 01:12:15,223 Fuck! 994 01:12:54,496 --> 01:12:55,864 Aw... 995 01:12:56,017 --> 01:12:57,552 baby. 996 01:13:38,394 --> 01:13:41,053 I really was just trying to knock you out. I wasn't... 997 01:13:41,883 --> 01:13:43,585 I swear to God, you know... 998 01:13:44,692 --> 01:13:45,985 I wasn't trying to... 999 01:13:46,010 --> 01:13:47,800 - Just stop. - It was just... 1000 01:13:47,825 --> 01:13:50,732 You don't have to keep saying that. I-I believe you. 1001 01:13:50,757 --> 01:13:51,772 Mmm. 1002 01:13:59,100 --> 01:14:01,725 I tasted something bitter, but I just... 1003 01:14:02,978 --> 01:14:04,322 I really didn't want to think 1004 01:14:04,347 --> 01:14:05,942 you could do something like that. 1005 01:14:06,755 --> 01:14:07,850 But... 1006 01:14:09,304 --> 01:14:10,340 Anyway, you know what, 1007 01:14:10,365 --> 01:14:12,380 it would take a hell of a lot more berries than that to... 1008 01:14:12,794 --> 01:14:13,895 kill a human being. 1009 01:14:14,282 --> 01:14:15,323 Yeah. 1010 01:14:15,704 --> 01:14:16,739 For next time. 1011 01:14:16,764 --> 01:14:19,500 I even screwed that up. 1012 01:14:19,800 --> 01:14:20,901 Such an idiot. 1013 01:14:26,515 --> 01:14:27,549 It's okay. 1014 01:14:27,997 --> 01:14:29,341 I get it. 1015 01:14:29,505 --> 01:14:31,005 Here, here, here. 1016 01:14:31,687 --> 01:14:33,966 Come on, let's get your strength back, huh? 1017 01:14:34,695 --> 01:14:35,743 Again. 1018 01:14:36,284 --> 01:14:37,370 Okay. 1019 01:14:39,154 --> 01:14:40,555 - There you go. - Mmm. 1020 01:14:40,889 --> 01:14:41,914 Yeah. 1021 01:14:44,974 --> 01:14:48,444 Now, some things are gonna have to change with you. 1022 01:14:49,391 --> 01:14:51,501 - And it's not gonna be easy. - Definitely. 1023 01:14:51,574 --> 01:14:52,595 Yeah. 1024 01:14:53,502 --> 01:14:55,878 I've really been thinking 1025 01:14:56,592 --> 01:14:58,608 how I can get through to you. 1026 01:14:59,294 --> 01:15:00,694 Do you want some? You haven't eaten. 1027 01:15:01,416 --> 01:15:02,784 I'm okay, thanks. 1028 01:15:02,809 --> 01:15:04,211 - You sure? - Yeah. 1029 01:15:04,512 --> 01:15:06,012 Still have a queasy tummy. 1030 01:15:06,900 --> 01:15:07,904 Right. 1031 01:15:09,425 --> 01:15:10,560 - I know how hard... - So stupid. 1032 01:15:10,585 --> 01:15:12,038 ...this all must be for you. 1033 01:15:13,288 --> 01:15:14,923 Not being in control. 1034 01:15:15,597 --> 01:15:16,825 - Ahh. - You're not used to... 1035 01:15:17,693 --> 01:15:19,846 being in this, shall we say, 1036 01:15:20,875 --> 01:15:23,870 ...submissive position. 1037 01:15:24,687 --> 01:15:27,597 I mean, it's natural for you not to be able to take orders from me. 1038 01:15:27,628 --> 01:15:30,843 To have to depend on me for your survival. 1039 01:15:31,119 --> 01:15:32,287 You know? 1040 01:15:33,414 --> 01:15:34,488 It's just natural. 1041 01:15:34,936 --> 01:15:36,708 You're a slave to your biology. 1042 01:15:36,898 --> 01:15:38,525 Oh! 1043 01:15:40,009 --> 01:15:41,844 Feeling kinda funny, huh? 1044 01:15:42,598 --> 01:15:44,421 Can't move? 1045 01:15:44,793 --> 01:15:48,387 That's the neurotoxins from this blue-ringed octopus. 1046 01:15:49,684 --> 01:15:53,147 Blocks the transmission of nerve impulses. 1047 01:15:54,883 --> 01:15:56,407 Caught it about a week ago. 1048 01:15:57,386 --> 01:16:00,461 Was really hoping I wouldn't have to use it, but... 1049 01:16:01,183 --> 01:16:02,384 ...held on to it. 1050 01:16:03,712 --> 01:16:04,913 Just in case. 1051 01:16:08,731 --> 01:16:11,667 Now, you did a great job with that raft. I gotta say. 1052 01:16:11,900 --> 01:16:13,342 You really are a quick study. 1053 01:16:14,570 --> 01:16:16,921 But if you really wanted it to hold... 1054 01:16:18,573 --> 01:16:21,737 ...you should have used double floor lashing. 1055 01:16:23,231 --> 01:16:24,812 But, of course, I never taught you that one. 1056 01:16:25,407 --> 01:16:26,478 Shoot. 1057 01:16:29,224 --> 01:16:32,760 Now, I just want to put your mind at ease, okay? 1058 01:16:33,708 --> 01:16:36,878 The toxins from the Hapalochlaena lunulata 1059 01:16:37,492 --> 01:16:38,551 aren't gonna kill you. 1060 01:16:39,815 --> 01:16:41,825 And I promise they will wear off. 1061 01:16:42,504 --> 01:16:44,619 But right now, you won't be able to move or feel anything. 1062 01:16:45,600 --> 01:16:47,222 And trust me... 1063 01:16:47,616 --> 01:16:49,168 ...I think you want it that way. 1064 01:16:49,998 --> 01:16:51,099 Ooh. 1065 01:17:02,216 --> 01:17:03,295 Where was I? 1066 01:17:04,293 --> 01:17:09,047 So, when I was a little girl, we had this dog. 1067 01:17:10,699 --> 01:17:13,835 Very, very naughty dog. So disobedient. 1068 01:17:13,860 --> 01:17:16,738 Always running away. 1069 01:17:19,806 --> 01:17:23,405 And my dad said, "It's not his fault. 1070 01:17:23,430 --> 01:17:26,088 He just..." 1071 01:17:28,597 --> 01:17:31,231 "...needs to be fixed." 1072 01:17:36,983 --> 01:17:37,992 Now... 1073 01:17:39,595 --> 01:17:42,103 it's actually quite a simple... 1074 01:17:43,197 --> 01:17:44,519 ...medical procedure. 1075 01:17:44,827 --> 01:17:48,229 They used to do it all the time to Egyptian slaves. 1076 01:17:48,790 --> 01:17:51,506 Made them more, um, obedient. 1077 01:17:52,419 --> 01:17:53,905 Compliant. 1078 01:17:56,911 --> 01:17:57,917 Okay. 1079 01:18:00,595 --> 01:18:01,930 No help is coming. 1080 01:18:03,785 --> 01:18:05,920 This is the way things are now. 1081 01:18:06,208 --> 01:18:08,143 And you need to just accept that. 1082 01:18:09,904 --> 01:18:11,300 You are stuck. 1083 01:18:12,214 --> 01:18:13,416 No power. 1084 01:18:13,802 --> 01:18:15,825 Low end of the totem pole. 1085 01:18:17,065 --> 01:18:19,000 With some asshole boss. 1086 01:18:19,968 --> 01:18:21,303 Just like I was. 1087 01:18:22,303 --> 01:18:23,707 Although, I'm betting... 1088 01:18:23,992 --> 01:18:27,399 I am a much nicer boss than you ever would have been. 1089 01:18:29,591 --> 01:18:32,527 Except for maybe this part. 1090 01:18:35,430 --> 01:18:36,514 Ready? 1091 01:18:43,618 --> 01:18:45,028 Okay. 1092 01:18:45,053 --> 01:18:46,378 Now, now, don't be a baby. 1093 01:18:46,403 --> 01:18:47,829 You're not gonna miss this stuff. 1094 01:18:56,881 --> 01:18:58,348 Ooh! 1095 01:19:00,539 --> 01:19:02,467 We got a bleeder here. 1096 01:19:02,492 --> 01:19:04,737 A lot of blood. 1097 01:19:04,762 --> 01:19:06,415 Wow. 1098 01:19:10,436 --> 01:19:11,504 Oh. 1099 01:19:18,286 --> 01:19:20,270 It's okay. It's just a rat. 1100 01:19:25,700 --> 01:19:27,586 Next time it won't be a rat. 1101 01:19:29,991 --> 01:19:33,624 So, don't ever mistake my kindness for weakness. 1102 01:19:48,470 --> 01:19:49,571 Hey, there! 1103 01:19:50,965 --> 01:19:52,008 How goes it? 1104 01:19:55,796 --> 01:19:57,898 Barely talked in two days, you Gloomy Gus. 1105 01:20:02,303 --> 01:20:04,118 Would it kill you to give me a little smile? 1106 01:20:12,600 --> 01:20:14,625 Mmm. There it is. 1107 01:20:16,204 --> 01:20:17,773 Tell you what I'm gonna do to cheer you up. 1108 01:20:18,739 --> 01:20:20,184 I'm gonna go find... 1109 01:20:21,302 --> 01:20:24,620 the juiciest, most beautiful fruits on this whole island 1110 01:20:24,645 --> 01:20:25,813 and make you a little treat. 1111 01:20:31,613 --> 01:20:33,424 Such a sourpuss. 1112 01:20:33,502 --> 01:20:36,470 Make him a little fire, and he's gonna come around. 1113 01:20:49,803 --> 01:20:52,034 Hello? Hello? 1114 01:20:52,059 --> 01:20:53,081 Shit. 1115 01:20:55,617 --> 01:20:58,020 Linda! It's me. 1116 01:20:58,045 --> 01:21:00,893 Shit, shit, shit, shit, shit, shit... 1117 01:21:00,918 --> 01:21:04,722 Oh, my God! We found her! I did it. I can't believe it. 1118 01:21:04,893 --> 01:21:05,919 Hey. 1119 01:21:07,389 --> 01:21:08,724 - Hey. - No, no, no. 1120 01:21:09,991 --> 01:21:11,684 Come here! 1121 01:21:11,709 --> 01:21:12,750 Oh, my God. 1122 01:21:12,880 --> 01:21:14,849 Hi. Hello. 1123 01:21:16,411 --> 01:21:18,446 Is he alive? Is he here? 1124 01:21:18,471 --> 01:21:19,442 How on earth? 1125 01:21:19,467 --> 01:21:21,623 Bradley, is he-- is he here? 1126 01:21:21,648 --> 01:21:22,879 - Yes. - He is? 1127 01:21:22,904 --> 01:21:24,287 - Yes, he's here. - Oh, my God. 1128 01:21:24,312 --> 01:21:26,506 - He is here. - He's alive! 1129 01:21:27,201 --> 01:21:29,105 Even when they called off the search in this area, 1130 01:21:29,137 --> 01:21:30,312 I never gave up. 1131 01:21:30,337 --> 01:21:32,884 - I couldn't give up. - That's amazing. 1132 01:21:32,909 --> 01:21:35,221 I hired my own boat, I did my own search. 1133 01:21:35,488 --> 01:21:37,448 Is he okay? Is he hurt? Is he... 1134 01:21:37,473 --> 01:21:38,875 He's fine. 1135 01:21:39,487 --> 01:21:42,285 - He's so good. He's great. - Great. 1136 01:21:42,310 --> 01:21:44,252 I can't believe this is happening. 1137 01:21:44,277 --> 01:21:46,191 I know. 1138 01:21:46,216 --> 01:21:48,118 Please, can you take me to him? Right now? 1139 01:21:48,143 --> 01:21:50,112 - I need to see him. Please. - He's, um... 1140 01:21:50,185 --> 01:21:51,219 Is he just down here? 1141 01:21:51,244 --> 01:21:52,524 - Yes, he's out here. - Yeah? He is? 1142 01:21:52,549 --> 01:21:53,476 No, no, no. 1143 01:21:53,501 --> 01:21:54,736 - He's not over there. - Bradley, I'm here! 1144 01:21:54,761 --> 01:21:56,795 - Um-- - Bradley, where are you? 1145 01:21:56,898 --> 01:21:58,099 Should we follow you? 1146 01:21:59,220 --> 01:22:00,230 This way? 1147 01:22:03,272 --> 01:22:04,413 Should we follow you? 1148 01:22:04,438 --> 01:22:05,513 Uh... 1149 01:22:06,514 --> 01:22:09,510 - I just need to get my stuff. - You're not gonna need this. 1150 01:22:09,535 --> 01:22:10,563 Ow. 1151 01:22:10,588 --> 01:22:13,309 - Sorry. Sorry, I just... - You like mango, right? 1152 01:22:13,881 --> 01:22:15,035 Yeah, I worked really hard. 1153 01:22:15,060 --> 01:22:16,540 We got lots of food on the boat. 1154 01:22:18,879 --> 01:22:19,907 Oh, yum. 1155 01:22:20,801 --> 01:22:21,907 Yum, yum, yum. 1156 01:22:22,410 --> 01:22:23,507 Lead the way. 1157 01:22:24,325 --> 01:22:27,252 So, is it just the two of you? 1158 01:22:28,095 --> 01:22:30,522 Or is there a whole search party waiting for us? 1159 01:22:30,557 --> 01:22:31,581 Just us. 1160 01:22:32,513 --> 01:22:35,896 But there will be many people happy to hear you two are alive. 1161 01:22:36,017 --> 01:22:37,089 Once I radio back. 1162 01:22:37,121 --> 01:22:39,002 You'll be back in your own bed in no time. 1163 01:22:40,021 --> 01:22:41,908 There's a shortcut just ahead here. 1164 01:22:52,286 --> 01:22:54,977 I bet you can't wait to return to your life. 1165 01:22:55,081 --> 01:22:58,472 Your job, your family, your friends. 1166 01:23:23,085 --> 01:23:25,270 Uh, shoelace. 1167 01:23:26,280 --> 01:23:27,323 Okay. 1168 01:23:27,911 --> 01:23:30,331 - Just follow the trail. - Yeah. 1169 01:23:30,551 --> 01:23:31,919 I'm right behind you. 1170 01:23:53,707 --> 01:23:55,853 Zuri! Zuri! Zuri! Come on! 1171 01:23:55,878 --> 01:23:58,097 Grab my hand. Hey. Come on! 1172 01:23:58,587 --> 01:24:01,098 I got you. I got you. You can do it. You can do it. 1173 01:24:01,123 --> 01:24:02,835 Help me! Help me! 1174 01:24:02,860 --> 01:24:04,863 Come on. Come on. 1175 01:24:04,888 --> 01:24:05,888 I got you! 1176 01:24:05,981 --> 01:24:07,274 - Zuri! Come on. - Linda, help us! 1177 01:24:07,299 --> 01:24:09,134 I got you. You can do it. You can do it. 1178 01:24:09,384 --> 01:24:10,985 I got you. You can do it. 1179 01:24:11,010 --> 01:24:12,645 Man: 1180 01:24:12,670 --> 01:24:13,938 Help me! 1181 01:24:13,988 --> 01:24:15,456 - Linda! - Linda! 1182 01:24:15,679 --> 01:24:17,115 Help us! 1183 01:24:17,195 --> 01:24:19,955 Linda! 1184 01:24:31,092 --> 01:24:32,226 Dinner. 1185 01:24:33,787 --> 01:24:34,945 Yep. 1186 01:25:26,688 --> 01:25:28,951 Saw some fresh boar tracks earlier today. 1187 01:25:30,285 --> 01:25:31,966 We haven't had protein in awhile. 1188 01:25:33,588 --> 01:25:35,439 Maybe when it clears up we should go hunting. 1189 01:25:39,306 --> 01:25:40,649 I'm taking a sick day. 1190 01:25:44,058 --> 01:25:45,326 Can't do it on my own. 1191 01:26:28,522 --> 01:26:30,209 Linda! 1192 01:27:36,684 --> 01:27:38,227 Linda. 1193 01:27:39,721 --> 01:27:41,689 Linda! 1194 01:27:43,171 --> 01:27:45,585 You tried to kill me. 1195 01:27:45,726 --> 01:27:47,438 - No. - Why? 1196 01:27:48,089 --> 01:27:49,330 Why? 1197 01:27:49,964 --> 01:27:51,772 Why'd you do it? 1198 01:27:53,188 --> 01:27:57,104 Why? 1199 01:27:57,197 --> 01:27:58,997 Why'd you have to come? 1200 01:27:59,219 --> 01:28:00,616 I'm gonna tell Bradley everything. 1201 01:28:00,641 --> 01:28:01,542 No. 1202 01:28:01,567 --> 01:28:02,793 - You're a murderer. - No. 1203 01:28:02,818 --> 01:28:03,900 You are! 1204 01:28:53,128 --> 01:28:55,807 Fuck! 1205 01:30:08,608 --> 01:30:09,663 Where you been? 1206 01:30:12,339 --> 01:30:13,407 Nowhere. 1207 01:30:15,696 --> 01:30:17,564 Take another sick day? 1208 01:30:22,576 --> 01:30:23,744 What is it? 1209 01:30:27,201 --> 01:30:28,302 You know what's happening. 1210 01:30:29,642 --> 01:30:31,110 No, I don't actually. 1211 01:30:31,135 --> 01:30:32,136 You don't? 1212 01:30:32,980 --> 01:30:34,903 I don't. I don't actually. 1213 01:30:35,310 --> 01:30:36,477 Did you kill her? 1214 01:30:40,915 --> 01:30:41,985 Who? 1215 01:30:51,312 --> 01:30:52,614 She slipped. 1216 01:30:53,794 --> 01:30:56,750 I was trying to bring her to you and she got ahead-- 1217 01:30:56,775 --> 01:30:57,974 Why didn't you tell me? 1218 01:30:57,999 --> 01:30:59,100 Because I knew how it would look... 1219 01:30:59,125 --> 01:31:00,513 Why wouldn't you tell me she came here? 1220 01:31:00,538 --> 01:31:01,519 ...and I knew you wouldn't believe me! 1221 01:31:02,075 --> 01:31:03,477 You wouldn't believe me! 1222 01:31:03,724 --> 01:31:06,112 You're right, I don't. 1223 01:31:06,701 --> 01:31:07,768 I don't believe you. 1224 01:31:11,979 --> 01:31:13,803 It was an accident. 1225 01:31:14,295 --> 01:31:16,497 I swear to you. 1226 01:31:17,404 --> 01:31:19,510 Just like your husband's death was an accident? 1227 01:32:54,935 --> 01:32:58,470 You motherfucker! 1228 01:33:11,461 --> 01:33:12,695 Oh, fuck! 1229 01:33:12,819 --> 01:33:13,925 What the fuck? 1230 01:34:01,281 --> 01:34:03,550 Fuck you, Bradley! 1231 01:34:23,418 --> 01:34:24,683 Oh! 1232 01:34:29,436 --> 01:34:30,682 Where'd you go? 1233 01:35:19,900 --> 01:35:22,976 Hey. Hey! 1234 01:35:25,165 --> 01:35:26,166 Hey! 1235 01:35:28,609 --> 01:35:31,579 Hey! 1236 01:35:40,888 --> 01:35:42,380 Hey! 1237 01:36:08,988 --> 01:36:12,407 What the fuck? 1238 01:36:17,491 --> 01:36:19,853 Oh, is there anything more civilized 1239 01:36:19,878 --> 01:36:21,513 than refrigeration? 1240 01:36:23,575 --> 01:36:25,199 There's a frozen Massaman curry in there 1241 01:36:25,224 --> 01:36:26,330 that's to die for. 1242 01:36:30,278 --> 01:36:31,846 You looking for a knife? 1243 01:36:32,585 --> 01:36:35,825 Yeah. I got rid of all of those. 1244 01:36:36,696 --> 01:36:38,082 Except for one. 1245 01:36:39,893 --> 01:36:41,054 Hey, pal. 1246 01:36:42,396 --> 01:36:44,817 So tell me, Bradley, 1247 01:36:45,092 --> 01:36:48,425 how does a knife just wash up on shore? 1248 01:36:49,796 --> 01:36:51,802 You really crack me up sometimes. 1249 01:36:55,502 --> 01:36:57,611 Where you going? Where you going? Where you going? 1250 01:36:58,578 --> 01:36:59,584 Oh, there you are. 1251 01:37:00,955 --> 01:37:02,403 Nice place, huh? 1252 01:37:03,190 --> 01:37:05,559 Owner is some Wall Street billionaire. 1253 01:37:06,494 --> 01:37:08,819 First thing I did was turn off the security. 1254 01:37:09,190 --> 01:37:11,625 Guy didn't even notice. 1255 01:37:12,706 --> 01:37:15,552 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 1256 01:37:17,184 --> 01:37:18,903 Sorry to tell you this, but... 1257 01:37:19,913 --> 01:37:21,949 we could've been rescued some time ago. 1258 01:37:24,858 --> 01:37:26,871 But I wasn't ready to leave yet. 1259 01:37:29,877 --> 01:37:32,012 I just needed a little more time. 1260 01:37:55,696 --> 01:37:57,497 After the caretakers left... 1261 01:37:58,706 --> 01:38:00,124 I broke in. 1262 01:38:01,475 --> 01:38:03,143 It was easy. 1263 01:38:33,380 --> 01:38:36,835 And then you and me, we were alone again. 1264 01:38:38,651 --> 01:38:41,087 It was... perfect. 1265 01:38:41,901 --> 01:38:43,340 What the fuck. 1266 01:38:44,098 --> 01:38:46,603 Just me and my new Sweetie. 1267 01:38:48,489 --> 01:38:51,980 Well, for a little while. 1268 01:38:53,613 --> 01:38:55,416 Things just kept happening. 1269 01:38:57,011 --> 01:38:58,529 It's not like I planned it. 1270 01:39:00,481 --> 01:39:01,748 I swear to you. 1271 01:39:02,909 --> 01:39:04,307 I didn't want any of this. 1272 01:39:04,437 --> 01:39:05,507 Linda! 1273 01:39:06,893 --> 01:39:10,290 Come on, girl! You can do it, I got you! 1274 01:39:10,570 --> 01:39:13,764 Zuri! Zuri! I got you! You can do it! You can do it! 1275 01:39:14,815 --> 01:39:16,895 I got you! 1276 01:39:16,920 --> 01:39:21,080 Linda! 1277 01:39:32,620 --> 01:39:33,621 Bradley? 1278 01:39:35,416 --> 01:39:40,410 Don't you wonder why we were the only ones who made it? 1279 01:39:44,960 --> 01:39:48,219 Maybe it was written in the stars. 1280 01:40:14,801 --> 01:40:16,906 I'm sorry it had to be this way. 1281 01:40:18,411 --> 01:40:20,247 Because it could've been so good. 1282 01:40:20,272 --> 01:40:22,600 Wait, wait, please, please, please. You were right. 1283 01:40:22,677 --> 01:40:24,050 You were right. You were right, okay? 1284 01:40:24,075 --> 01:40:26,270 I was-- I was a piece of shit. 1285 01:40:26,295 --> 01:40:28,463 - I was a terrible person. - Uh-huh. 1286 01:40:28,488 --> 01:40:29,923 I was, uh... 1287 01:40:29,948 --> 01:40:33,023 I was a monster. I was. 1288 01:40:33,887 --> 01:40:38,497 I was a monster! 1289 01:40:40,580 --> 01:40:44,631 The way I treated everyone. 1290 01:40:45,886 --> 01:40:48,722 I'm so broken. 1291 01:40:49,662 --> 01:40:51,202 You broke me. 1292 01:40:55,001 --> 01:40:56,369 I've changed. 1293 01:40:57,998 --> 01:41:03,801 Really, I have. I can feel it. 1294 01:41:04,024 --> 01:41:07,394 Because of you. Because I... I-- 1295 01:41:08,822 --> 01:41:09,856 Linda... 1296 01:41:12,299 --> 01:41:13,931 I think you're the most incredible person 1297 01:41:13,956 --> 01:41:14,978 I've ever known. 1298 01:41:17,817 --> 01:41:19,052 You took care of me. 1299 01:41:20,201 --> 01:41:21,312 I tried. 1300 01:41:21,688 --> 01:41:24,346 You did. And you taught me things. 1301 01:41:26,520 --> 01:41:29,036 No one's ever taken the time to teach me anything. 1302 01:41:37,490 --> 01:41:38,683 You saved me. 1303 01:41:42,903 --> 01:41:46,104 I felt love from you in a way that I've never... 1304 01:41:46,580 --> 01:41:48,134 felt from anyone. 1305 01:41:54,862 --> 01:41:56,616 I think we can make this work. 1306 01:41:58,378 --> 01:42:00,371 - What? - Here. 1307 01:42:03,503 --> 01:42:04,614 No, you don't. 1308 01:42:05,092 --> 01:42:07,835 Yeah. You were right. We can stay. 1309 01:42:09,088 --> 01:42:11,312 You proved it yourself we can survive. 1310 01:42:12,185 --> 01:42:13,705 We have everything we need. 1311 01:42:14,961 --> 01:42:15,994 Yeah. 1312 01:42:17,177 --> 01:42:18,846 That's what I've been saying. 1313 01:42:18,871 --> 01:42:19,872 I know. 1314 01:42:21,094 --> 01:42:23,340 There's nothing for us back there. 1315 01:42:25,392 --> 01:42:27,427 I want to be happy. 1316 01:42:27,452 --> 01:42:29,045 With you, here. 1317 01:42:30,490 --> 01:42:32,292 Just us, you and me. 1318 01:42:37,985 --> 01:42:39,100 I see it now. 1319 01:42:43,617 --> 01:42:45,100 Actually happy? 1320 01:42:46,105 --> 01:42:47,268 Not some bullshit? 1321 01:42:47,293 --> 01:42:49,032 Not some fucking bullshit. 1322 01:42:50,705 --> 01:42:52,318 You want to go back to that life? 1323 01:42:52,343 --> 01:42:53,611 No fucking way. 1324 01:42:53,888 --> 01:42:55,808 What would we go back to? 1325 01:42:55,890 --> 01:42:57,514 - Nothing. - Nothing. 1326 01:42:58,998 --> 01:43:04,219 We stay here, you and me, forever. 1327 01:43:07,381 --> 01:43:08,582 That sounds... 1328 01:43:10,176 --> 01:43:11,611 ...like a fairy tale. 1329 01:43:18,605 --> 01:43:20,207 I love you so much. 1330 01:43:24,910 --> 01:43:26,592 Why did you make it so hard? 1331 01:43:26,913 --> 01:43:28,060 I'm a fucking idiot. 1332 01:43:31,484 --> 01:43:33,453 Oh, sorry I gouged your eye out. 1333 01:43:35,756 --> 01:43:37,058 Sorry I stabbed you. 1334 01:43:40,415 --> 01:43:42,616 You did! Oh, you did. 1335 01:43:44,388 --> 01:43:45,477 God, I love you. 1336 01:43:45,575 --> 01:43:46,951 I love you. 1337 01:43:59,819 --> 01:44:01,619 No! 1338 01:44:07,771 --> 01:44:09,688 Bye, you crazy bitch from Accounting. 1339 01:44:09,713 --> 01:44:12,522 No. No! 1340 01:44:18,572 --> 01:44:21,071 Ow! Fuck! 1341 01:44:27,581 --> 01:44:29,182 Strategy and Planning. 1342 01:44:36,396 --> 01:44:37,499 Boom. 1343 01:44:41,875 --> 01:44:43,255 This is Polly Perera, here 1344 01:44:43,280 --> 01:44:46,312 at the 19th Annual Celebrity Golf Invitational. 1345 01:44:46,385 --> 01:44:50,009 And we're here with everyone's favorite real-life survivor... 1346 01:44:50,096 --> 01:44:51,998 Linda Liddle. 1347 01:44:52,023 --> 01:44:53,324 You're looking pretty good out here. 1348 01:44:53,349 --> 01:44:56,276 Oh, thanks, Polly. It's a game I've grown to love. 1349 01:44:56,998 --> 01:44:59,333 Linda, it's been almost a year 1350 01:44:59,358 --> 01:45:01,079 since the world fell in love with you, 1351 01:45:01,104 --> 01:45:03,687 when you were found alone at sea on a raft, 1352 01:45:03,712 --> 01:45:07,411 the only survivor of a terrible plane crash. How did you do it? 1353 01:45:09,135 --> 01:45:11,170 Well, it wasn't easy. 1354 01:45:11,195 --> 01:45:15,299 But the memory of my lost colleagues is what... 1355 01:45:16,490 --> 01:45:19,239 ...drove me forward and kept me hanging in there. 1356 01:45:20,801 --> 01:45:23,725 Your incredible best-seller is being turned into a movie. 1357 01:45:24,580 --> 01:45:26,296 - What's next for you? - I can't even believe it. 1358 01:45:27,939 --> 01:45:29,680 So next, uh... 1359 01:45:29,705 --> 01:45:31,797 Well, I'm writing a self-help book. 1360 01:45:32,786 --> 01:45:34,414 Because I want people to know... 1361 01:45:36,315 --> 01:45:37,689 ...no help is coming. 1362 01:45:38,686 --> 01:45:40,608 So you better start saving yourself. 1363 01:46:02,289 --> 01:46:06,013 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 1364 01:46:06,110 --> 01:46:08,235 ♪ I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya ♪ 1365 01:46:08,260 --> 01:46:11,856 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 1366 01:46:11,951 --> 01:46:14,082 ♪ I'm gonna get ya, get ya Get ya, get ya ♪ 1367 01:46:14,107 --> 01:46:17,799 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 1368 01:46:17,824 --> 01:46:20,058 ♪ I'm gonna meet ya, meet ya Meet ya, meet ya ♪ 1369 01:46:20,083 --> 01:46:22,219 ♪ One day, maybe next week ♪ 1370 01:46:22,269 --> 01:46:23,804 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 1371 01:46:23,835 --> 01:46:25,923 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 1372 01:46:25,948 --> 01:46:31,979 ♪ I will drive Past your house ♪ 1373 01:46:32,113 --> 01:46:37,599 ♪ And if the lights Are all down ♪ 1374 01:46:37,624 --> 01:46:43,306 ♪ I'll see who's around ♪ 1375 01:47:10,083 --> 01:47:14,002 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1376 01:47:14,027 --> 01:47:15,917 ♪ I'm gonna give you the slip ♪ 1377 01:47:15,942 --> 01:47:17,350 ♪ A slip of the hip ♪ 1378 01:47:17,375 --> 01:47:18,514 ♪ Or another ♪ 1379 01:47:18,539 --> 01:47:19,974 ♪ I'm gonna lose ya ♪ 1380 01:47:19,999 --> 01:47:22,033 ♪ I'm gonna trick ya I'll trick ya ♪ 1381 01:47:22,122 --> 01:47:25,921 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1382 01:47:25,946 --> 01:47:28,129 ♪ I wanna trick ya, trick ya Trick ya, trick ya ♪ 1383 01:47:28,154 --> 01:47:31,757 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1384 01:47:31,782 --> 01:47:33,890 ♪ I'm gonna give you the slip ♪ 1385 01:47:39,820 --> 01:47:42,873 ♪ I'll walk down the mall Stand over by the wall ♪ 1386 01:47:42,898 --> 01:47:45,801 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1387 01:47:45,826 --> 01:47:48,617 ♪ Lead you To the supermarket checkout ♪ 1388 01:47:48,642 --> 01:47:51,740 ♪ Some specials and rat food Get lost in the crowd ♪ 1389 01:47:51,765 --> 01:47:54,968 ♪ One way, or another I wanna get ya ♪ 1390 01:47:54,993 --> 01:47:57,667 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1391 01:47:57,692 --> 01:48:00,628 ♪ One way, or another I wanna get ya ♪ 1392 01:48:00,659 --> 01:48:03,512 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1393 01:48:03,537 --> 01:48:05,789 ♪ One way or another ♪ 92048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.