All language subtitles for No Choice English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:54,133 --> 00:01:56,166 When God ordains 4 00:01:56,167 --> 00:01:58,141 the birth of a human life... 5 00:01:58,142 --> 00:01:59,982 - Shit. - The placement of 6 00:01:59,983 --> 00:02:02,182 a human soul into flesh, 7 00:02:02,183 --> 00:02:06,596 as God breathed life into Adam, formed him from dust... 8 00:02:07,615 --> 00:02:09,378 When God makes that choice, 9 00:02:09,379 --> 00:02:11,698 when God chooses to put- 10 00:02:11,699 --> 00:02:13,881 - What? - a human being 11 00:02:13,882 --> 00:02:16,663 on this Earth, does any man or woman have the right 12 00:02:16,664 --> 00:02:18,912 to deny God's plan? 13 00:02:18,913 --> 00:02:21,512 If that mother carrying that child decides, 14 00:02:21,513 --> 00:02:22,774 "I don't want to have this baby. 15 00:02:22,775 --> 00:02:25,260 I don't want this child that God has given a soul to 16 00:02:25,261 --> 00:02:26,473 to come into the world"- 17 00:02:34,690 --> 00:02:37,313 Lawmakers and Supreme Court Justices. 18 00:02:37,314 --> 00:02:38,146 Hallelujah! 19 00:02:38,147 --> 00:02:41,346 They have brought the Lord's Word back into the law-books. 20 00:02:41,347 --> 00:02:43,259 Between 1973 and 2022, 21 00:02:43,260 --> 00:02:45,824 abortion on demand was the law of the land, 22 00:02:45,825 --> 00:02:50,825 but we have finally begun to turn back that tide of blood! 23 00:02:51,037 --> 00:02:53,279 Amy, look what Aunt Laura sent. 24 00:02:53,280 --> 00:02:54,179 Brother and sisters, 25 00:02:54,180 --> 00:02:55,780 if you'll join me now in prayer. 26 00:02:57,399 --> 00:03:00,346 Heavenly Father, keep us in your Word- 27 00:03:00,347 --> 00:03:02,266 Mm. 28 00:03:02,267 --> 00:03:03,297 Grandma looks so happy. 29 00:03:03,298 --> 00:03:05,500 Amen. 30 00:03:09,503 --> 00:03:11,073 Oh God. You better get ready. 31 00:03:15,960 --> 00:03:19,229 So. Went to the store earlier. 32 00:03:19,230 --> 00:03:21,359 Got butter, smokes, cat food. 33 00:03:21,360 --> 00:03:22,589 Who drove you, Jenny Pike? 34 00:03:22,590 --> 00:03:23,788 - Yeah. - Momma. 35 00:03:23,789 --> 00:03:24,621 What? 36 00:03:24,622 --> 00:03:25,709 Why do you do that? 37 00:03:25,710 --> 00:03:27,359 Well, she said she didn't mind. 38 00:03:27,360 --> 00:03:28,889 The pharmacy's in the opposite direction. 39 00:03:28,890 --> 00:03:30,479 Well, I thought of that, 40 00:03:30,480 --> 00:03:31,889 but Scruffins kept meowing at me, 41 00:03:31,890 --> 00:03:33,329 and I can't say no to his little face. 42 00:03:33,330 --> 00:03:34,589 You gotta stop bothering Jenny 43 00:03:34,590 --> 00:03:35,789 on days when you don't even need her 44 00:03:35,790 --> 00:03:37,234 to get your medicine. 45 00:03:38,820 --> 00:03:40,409 Well, that's the other thing. 46 00:03:40,410 --> 00:03:41,489 What? 47 00:03:41,490 --> 00:03:43,679 I, I wasn't gonna mention it. 48 00:03:43,680 --> 00:03:46,204 Didn't she just get you medicine, like, last week? 49 00:03:46,205 --> 00:03:47,039 I don't know what the heck is in these pills, 50 00:03:47,040 --> 00:03:48,719 but they ain't working like they used to! 51 00:03:48,720 --> 00:03:49,799 Jenny was gonna get me more, 52 00:03:49,800 --> 00:03:51,719 but I only had 80 bucks on me. 53 00:03:51,720 --> 00:03:52,552 "Only" 80! 54 00:03:52,553 --> 00:03:53,385 Oh. - Yeah. 55 00:03:53,386 --> 00:03:55,379 Well, she says I gotta start paying her 56 00:03:55,380 --> 00:03:58,148 same as she charges other folks, so... 57 00:03:59,370 --> 00:04:00,989 Wait. Baby, no. 58 00:04:00,990 --> 00:04:01,859 How much you need? 59 00:04:01,860 --> 00:04:02,692 Amy, I'm fine. 60 00:04:02,693 --> 00:04:03,603 - Momma. - I'm OK. 61 00:04:04,740 --> 00:04:05,639 The Lord is testing me. 62 00:04:05,640 --> 00:04:06,659 I know, He's testing me too. 63 00:04:06,660 --> 00:04:09,239 It's my last 20 bucks for the week. 64 00:04:09,240 --> 00:04:10,319 Baby, no. 65 00:04:10,320 --> 00:04:11,352 You need to be saving for school- 66 00:04:11,353 --> 00:04:12,193 Momma! 67 00:04:12,194 --> 00:04:13,360 Why won't you let me take care of you? 68 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 We talked about it. 69 00:04:17,070 --> 00:04:19,559 This is what my unemployment money is for, 70 00:04:19,560 --> 00:04:20,639 and if I run out of it, then I, 71 00:04:20,640 --> 00:04:21,959 then I deserve to suffer. 72 00:04:21,960 --> 00:04:24,179 Can she stop by on her way back? 73 00:04:24,180 --> 00:04:25,012 Well, no. 74 00:04:25,013 --> 00:04:27,299 I mean, well, yeah, I guess. 75 00:04:27,300 --> 00:04:28,529 Yeah, I guess I could call her. 76 00:04:28,530 --> 00:04:30,880 I think her shift's about to end. 77 00:04:40,230 --> 00:04:41,459 Amy, don't look at me like that. 78 00:04:41,460 --> 00:04:43,080 Like what, Momma? 79 00:04:46,290 --> 00:04:47,819 Hey, Randy told me he's sick of reminding you 80 00:04:47,820 --> 00:04:49,751 to wear your cap to work. 81 00:04:51,090 --> 00:04:51,968 You hear me? 82 00:04:54,780 --> 00:04:56,369 Amy! - What! 83 00:04:56,370 --> 00:04:58,829 Your cap! Your boss! Your, your job! 84 00:04:58,830 --> 00:04:59,663 I know. 85 00:05:01,020 --> 00:05:02,310 Well, I'm just saying! 86 00:06:56,800 --> 00:06:58,619 Wait, and then I turn, 87 00:06:58,620 --> 00:06:59,549 you ain't see that! Wait, 88 00:06:59,550 --> 00:07:01,799 turn and then I... 89 00:07:01,800 --> 00:07:02,725 Come on, you do it! 90 00:07:02,726 --> 00:07:04,261 - I don't wanna do it. - Come on. 91 00:07:04,262 --> 00:07:05,955 Do it! Go, Amy! 92 00:07:05,956 --> 00:07:09,449 Go, Amy! 93 00:07:09,450 --> 00:07:10,950 Work it, work it, work it, 94 00:07:10,951 --> 00:07:11,783 work it, work it. 95 00:07:11,784 --> 00:07:12,994 Ah! 96 00:07:12,995 --> 00:07:13,827 Ah! Ah! 97 00:07:14,661 --> 00:07:15,493 And then you... 98 00:07:15,494 --> 00:07:17,117 Hey, hey! 99 00:07:17,118 --> 00:07:18,051 Oh. - Oh. 100 00:07:20,070 --> 00:07:20,969 Need a bag? 101 00:07:20,970 --> 00:07:21,929 No. 102 00:07:21,930 --> 00:07:23,009 Have a good one. 103 00:07:23,010 --> 00:07:23,843 Thank you. 104 00:07:30,990 --> 00:07:31,894 Let me see. 105 00:07:31,895 --> 00:07:33,689 And you... 106 00:07:33,690 --> 00:07:35,219 See, we're talking about different things. 107 00:07:35,220 --> 00:07:37,559 Yeah, I'm talking about the structure, 108 00:07:37,560 --> 00:07:38,392 the structure! 109 00:07:38,393 --> 00:07:40,589 Yeah, the racist, capitalist- 110 00:07:40,590 --> 00:07:41,879 - Misogynistic. - Homophobic, 111 00:07:41,880 --> 00:07:43,949 transphobic structure. 112 00:07:43,950 --> 00:07:45,269 All that stuff you talk about 113 00:07:45,270 --> 00:07:46,132 in your sociology class. 114 00:07:46,133 --> 00:07:47,489 - Mm-hmm. - It's fucked up, 115 00:07:47,490 --> 00:07:48,599 the structure. 116 00:07:48,600 --> 00:07:49,859 Kinda like that big-ass house 117 00:07:49,860 --> 00:07:52,259 your sociology professor probably lives in. 118 00:07:52,260 --> 00:07:53,327 Now, that's a structure. 119 00:07:54,161 --> 00:07:55,236 I don't know. 120 00:07:55,237 --> 00:07:58,199 OK. But all that's real, right? 121 00:07:58,200 --> 00:08:01,619 But at the same time, it's all energy. 122 00:08:01,620 --> 00:08:03,989 Bobby and I, that's actually a great example. 123 00:08:03,990 --> 00:08:07,109 I put that energy out into the universe, and, Amy, 124 00:08:07,110 --> 00:08:08,879 it happened so fast. 125 00:08:08,880 --> 00:08:11,189 We matched, I moved in, 126 00:08:11,190 --> 00:08:13,349 and now I love my life. 127 00:08:13,350 --> 00:08:15,509 OK, so you did something for yourself. 128 00:08:15,510 --> 00:08:17,369 Yeah. And when do you ever do that? 129 00:08:17,370 --> 00:08:18,479 When I'm asleep. 130 00:08:18,480 --> 00:08:20,939 That's sad. 131 00:08:20,940 --> 00:08:23,009 Well, what about your other dreams? 132 00:08:23,010 --> 00:08:25,439 What do you want in life just for you? 133 00:08:25,440 --> 00:08:27,479 I wanna finish my degree, 134 00:08:27,480 --> 00:08:29,429 transfer into another program, get a scholarship, 135 00:08:29,430 --> 00:08:31,499 quit this damn job, get another part-time job, 136 00:08:31,500 --> 00:08:32,849 and then I wanna get out there and help people. 137 00:08:32,850 --> 00:08:34,049 OK, slow down. 138 00:08:34,050 --> 00:08:36,089 Help people, hmm? 139 00:08:36,090 --> 00:08:38,369 Help just one person or help people? 140 00:08:38,370 --> 00:08:39,689 My mom has ulcerative colitis. 141 00:08:39,690 --> 00:08:42,779 Yeah, and so now Jenny Pike is slipping her oxy 142 00:08:42,780 --> 00:08:44,433 and charging her how much? 143 00:08:45,783 --> 00:08:47,608 You know she's stealing that, right? 144 00:09:04,740 --> 00:09:05,573 ID? 145 00:09:16,290 --> 00:09:17,450 $3.95. 146 00:09:44,280 --> 00:09:45,112 Get ready with me 147 00:09:45,113 --> 00:09:46,259 for a last-minute happy hour- 148 00:09:46,260 --> 00:09:47,849 Five biblically based arguments 149 00:09:47,850 --> 00:09:49,259 for why abortion is wrong. 150 00:09:49,260 --> 00:09:50,092 Number one- 151 00:09:50,093 --> 00:09:51,719 How to get guys to chase you. 152 00:09:51,720 --> 00:09:53,579 I get asked this question all the time. 153 00:09:53,580 --> 00:09:55,439 And there's really just one simple trick- 154 00:09:55,440 --> 00:09:56,309 What's up, guys. 155 00:09:56,310 --> 00:09:57,899 We're gonna be cooking some steaks today. 156 00:09:57,900 --> 00:09:59,708 I got my rib eyes right here- 157 00:09:59,709 --> 00:10:01,701 I'm so hungry. 158 00:10:01,702 --> 00:10:02,901 Buy something. 159 00:10:02,902 --> 00:10:03,924 Lend me 5 dollars. 160 00:10:03,925 --> 00:10:04,859 Fuck no. 161 00:10:04,860 --> 00:10:07,107 I'm on my last 20 for the week. 162 00:10:08,190 --> 00:10:10,979 You could just use the change Mr. Hottie left. 163 00:10:10,980 --> 00:10:12,149 You know he left it for you. 164 00:10:12,150 --> 00:10:12,983 Shut up. 165 00:10:21,713 --> 00:10:22,739 What's going on, guys? 166 00:10:22,740 --> 00:10:23,879 Good evening, Randall. 167 00:10:23,880 --> 00:10:25,439 Amy. Hat? 168 00:10:25,440 --> 00:10:27,105 Sorry, Randy. 169 00:10:27,106 --> 00:10:29,609 And where are your name tags, both of you? 170 00:10:29,610 --> 00:10:30,442 That's your last warning 171 00:10:30,443 --> 00:10:31,519 on the hat, Amy. - I know, Randy. 172 00:10:31,520 --> 00:10:32,353 I'm real sorry. 173 00:10:33,243 --> 00:10:34,075 Jesus. 174 00:10:40,527 --> 00:10:42,689 And what is the state of these floors right now? 175 00:10:42,690 --> 00:10:43,704 Sorry, Randy. 176 00:10:43,705 --> 00:10:44,549 It's just if you don't wanna work. 177 00:10:44,550 --> 00:10:45,382 And if you don't wanna work, 178 00:10:45,383 --> 00:10:46,949 what the hell am I paying you for? 179 00:10:46,950 --> 00:10:48,569 We wanna work, Randy. 180 00:10:48,570 --> 00:10:50,249 We'll scrub the floors right now. 181 00:10:50,250 --> 00:10:51,569 If I go into that bathroom right now, 182 00:10:51,570 --> 00:10:52,920 am I gonna like what I see? 183 00:10:59,340 --> 00:11:02,819 You two switched with Jake and Charlene for Friday? 184 00:11:02,820 --> 00:11:04,229 Y'all are working 1:00 to 9:00? 185 00:11:04,230 --> 00:11:05,063 Yeah. 186 00:11:06,030 --> 00:11:07,529 All right. 187 00:11:07,530 --> 00:11:09,359 And I don't want any goofin' off on the day shift. 188 00:11:09,360 --> 00:11:10,919 More customers mean you're actually gonna have 189 00:11:10,920 --> 00:11:12,239 to take your jobs seriously. 190 00:11:12,240 --> 00:11:15,269 We never goof off, Randy. I swear. 191 00:11:15,270 --> 00:11:16,889 We are serious people. 192 00:11:16,890 --> 00:11:19,319 And this is just a job to you, correct? 193 00:11:19,320 --> 00:11:21,689 - I mean- - No, Randy. Of course not. 194 00:11:21,690 --> 00:11:26,690 No, it's just I'm so passionate about convenience. 195 00:11:27,630 --> 00:11:29,609 Yeah, I know you are. 196 00:11:29,610 --> 00:11:30,809 And we know you work real hard. 197 00:11:30,810 --> 00:11:32,909 Amy, you don't gotta blow smoke up my ass, all right? 198 00:11:32,910 --> 00:11:33,899 I know what he's saying. 199 00:11:33,900 --> 00:11:35,489 Yeah, it's just, there's a difference 200 00:11:35,490 --> 00:11:36,929 between owning something 201 00:11:36,930 --> 00:11:40,072 and working for something someone else owns. 202 00:11:40,073 --> 00:11:41,999 And we're grateful, so grateful. 203 00:11:42,000 --> 00:11:43,919 I know you are, Amy. 204 00:11:43,920 --> 00:11:45,239 And if I were in your shoes, 205 00:11:45,240 --> 00:11:47,369 working for Lucas the owner here, 206 00:11:47,370 --> 00:11:49,019 I'd show up 10 minutes early every day 207 00:11:49,020 --> 00:11:52,139 just to learn something from Lucas the entrepreneur. 208 00:11:52,140 --> 00:11:54,359 And at the end of the day I'd say, "Thank you, sir." 209 00:11:54,360 --> 00:11:55,210 You're welcome. 210 00:11:56,310 --> 00:11:57,899 And, Lucas, you know, 211 00:11:57,900 --> 00:11:59,519 if you were in my shoes, 212 00:11:59,520 --> 00:12:00,989 these corporate big shots came in 213 00:12:00,990 --> 00:12:04,409 with their fancy lawyers and their big fat checks, 214 00:12:04,410 --> 00:12:06,299 you'd take their money, wouldn't you? 215 00:12:06,300 --> 00:12:08,999 Uh, yeah. 216 00:12:09,000 --> 00:12:10,979 Yeah, I know you would. 217 00:12:10,980 --> 00:12:13,079 This place is mine, I built it. 218 00:12:13,080 --> 00:12:14,980 I'd never sell. That's the difference. 219 00:12:23,040 --> 00:12:24,512 See you tonight, bitch. 220 00:12:24,513 --> 00:12:25,952 - Bye. - Hmm. 221 00:12:30,210 --> 00:12:33,659 Social structure and social class affect health. 222 00:12:33,660 --> 00:12:36,989 The poorer you are, the sicker you are, 223 00:12:36,990 --> 00:12:38,609 and the sooner you die, 224 00:12:38,610 --> 00:12:40,863 in a kind of statistical sense. 225 00:13:13,920 --> 00:13:16,109 Hi, this message is for Amy Wilkins. 226 00:13:16,110 --> 00:13:18,809 I'm calling from Green Falls State University. 227 00:13:18,810 --> 00:13:20,099 Based on your GPA 228 00:13:20,100 --> 00:13:21,899 and the strength of your application, 229 00:13:21,900 --> 00:13:24,239 you qualify for a merit scholarship. 230 00:13:24,240 --> 00:13:27,329 Just complete two more community college courses this year 231 00:13:27,330 --> 00:13:29,339 and we can guarantee two years of grants 232 00:13:29,340 --> 00:13:31,064 covering your full tuition. 233 00:13:31,065 --> 00:13:32,379 Congratulations! 234 00:14:41,730 --> 00:14:43,774 Sorry. Sorry. 235 00:14:48,150 --> 00:14:49,499 She ain't pay for that? 236 00:14:49,500 --> 00:14:50,333 I got it. 237 00:14:53,490 --> 00:14:55,040 Some folks just got no class. 238 00:14:58,675 --> 00:15:00,499 Oh. 239 00:15:00,500 --> 00:15:01,357 Yeah. 240 00:15:03,630 --> 00:15:04,829 ID. 241 00:15:04,830 --> 00:15:06,029 What, you don't remember me? 242 00:15:06,030 --> 00:15:06,880 Of course I do. 243 00:15:08,010 --> 00:15:09,479 Seth. 244 00:15:09,480 --> 00:15:13,113 Well, it's nice to see you again too, Amy. 245 00:15:15,840 --> 00:15:16,673 Long night? 246 00:15:17,940 --> 00:15:19,859 Just started? We go till 5:00. 247 00:15:19,860 --> 00:15:22,529 Oof. They ever give you a normal shift? 248 00:15:22,530 --> 00:15:23,362 Sometimes. 249 00:15:23,363 --> 00:15:25,379 I work 1:00 to 9:00 tomorrow. 250 00:15:25,380 --> 00:15:26,213 Huh. 251 00:15:28,830 --> 00:15:32,664 You, uh, gonna gimme my change this time? 252 00:15:32,665 --> 00:15:34,284 Sorry. 253 00:15:41,025 --> 00:15:41,857 Thanks. 254 00:15:46,214 --> 00:15:47,944 Amy. 255 00:15:47,945 --> 00:15:49,589 What? 256 00:15:49,590 --> 00:15:50,647 He likes you. 257 00:17:04,520 --> 00:17:06,719 Girl, I hate the day shift. 258 00:17:06,720 --> 00:17:07,552 I only got, like, two hours of 259 00:17:07,553 --> 00:17:10,545 sleep last night. 260 00:17:13,380 --> 00:17:14,283 Amy. 261 00:17:16,740 --> 00:17:17,573 Hi. 262 00:17:19,170 --> 00:17:20,099 What flavor? 263 00:17:20,100 --> 00:17:21,209 What? 264 00:17:21,210 --> 00:17:22,468 Of hard seltzer. 265 00:17:23,340 --> 00:17:24,579 Peach. 266 00:17:27,150 --> 00:17:29,189 You get off work in 10 minutes, yeah? 267 00:17:29,190 --> 00:17:30,023 You hungry? 268 00:17:31,860 --> 00:17:33,684 Come have a burger with me. 269 00:17:35,550 --> 00:17:36,750 I'll meet you out front. 270 00:17:42,390 --> 00:17:43,222 ID. 271 00:17:45,030 --> 00:17:46,259 Oh my God. 272 00:17:46,260 --> 00:17:47,579 Girl, go. 273 00:17:47,580 --> 00:17:48,412 What? No. 274 00:17:48,413 --> 00:17:49,379 No, no, no. I can't. 275 00:17:49,380 --> 00:17:50,369 This is crazy. 276 00:17:50,370 --> 00:17:51,899 Amy, are you kidding me right now? 277 00:17:51,900 --> 00:17:54,449 A gorgeous man just asked you out. 278 00:17:54,450 --> 00:17:55,949 I know, but, like, oh my God- 279 00:17:55,950 --> 00:17:58,229 And you are going to get some. 280 00:17:58,230 --> 00:17:59,446 Stop it! 281 00:17:59,447 --> 00:18:01,169 What? Why not? 282 00:18:01,170 --> 00:18:05,459 I mean, I would, if it was me, Bobby or no Bobby. 283 00:18:05,460 --> 00:18:06,963 I feel like I'm insane. 284 00:18:09,602 --> 00:18:10,610 OK. 285 00:18:10,611 --> 00:18:12,356 OK, I'll get a burger with him. 286 00:18:12,357 --> 00:18:14,129 Mm. And a sip of peach. 287 00:18:14,130 --> 00:18:16,019 Stop it. Stop it! 288 00:18:16,020 --> 00:18:17,399 OK. 289 00:18:17,400 --> 00:18:18,419 Nothing's gonna happen. 290 00:18:18,420 --> 00:18:19,252 Hmm. 291 00:18:19,253 --> 00:18:21,460 We'll see if he wants to ask me for my number... 292 00:18:22,410 --> 00:18:24,312 OK. Um... 293 00:18:26,700 --> 00:18:28,066 Nothing's gonna happen. 294 00:18:28,067 --> 00:18:29,519 Mm, mm. 295 00:18:29,520 --> 00:18:32,174 But just in case, lend me 5 dollars. 296 00:18:32,175 --> 00:18:35,429 Yes! 297 00:18:35,430 --> 00:18:37,593 Last time I buy you dinner, bitch! 298 00:18:39,420 --> 00:18:40,253 Mm. 299 00:18:41,310 --> 00:18:42,336 Oh. 300 00:18:46,457 --> 00:18:50,162 Here you are, Madame. 301 00:18:50,163 --> 00:18:52,714 Slut! 302 00:18:53,830 --> 00:18:57,389 OK, but how do I know he's not, like, 303 00:18:57,390 --> 00:19:00,329 a serial killer or something? 304 00:19:00,330 --> 00:19:02,579 I mean, like, low-key you don't. 305 00:19:02,580 --> 00:19:05,263 But, like, fuck it! 306 00:19:33,017 --> 00:19:35,726 ♪ Been working all day out in the hot summer- ♪ 307 00:19:35,727 --> 00:19:37,335 How long you been working at Randy's? 308 00:19:37,336 --> 00:19:39,419 Like a year and a half. 309 00:19:39,420 --> 00:19:41,849 I did a job around here about eight months back. 310 00:19:41,850 --> 00:19:44,249 I think I would have remembered you. 311 00:19:44,250 --> 00:19:45,869 You probably just didn't come late enough. 312 00:19:45,870 --> 00:19:48,543 Right, I forgot you're a little night critter. 313 00:19:49,590 --> 00:19:51,509 You're like a, a possum. 314 00:19:51,510 --> 00:19:52,469 Hey! 315 00:19:52,470 --> 00:19:56,288 What? Possums are cute. 316 00:19:56,289 --> 00:19:59,255 ♪ Life in this country's just so fun ♪ 317 00:19:59,256 --> 00:20:03,320 ♪ With a cold one ♪ 318 00:20:03,321 --> 00:20:05,720 ♪ Got them gold bubbles ♪ 319 00:20:05,721 --> 00:20:09,059 ♪ I got not troubles ♪ 320 00:20:09,060 --> 00:20:10,679 So you, uh, 321 00:20:10,680 --> 00:20:12,330 you're doing another job in town? 322 00:20:13,950 --> 00:20:15,963 Uh, yeah. I finished up tonight. 323 00:20:18,270 --> 00:20:20,519 It's just a little thing, building a woodshed. 324 00:20:20,520 --> 00:20:22,889 So you're a builder? 325 00:20:22,890 --> 00:20:25,093 Independent contractor. 326 00:20:26,550 --> 00:20:29,133 I build shit, I fix shit, 327 00:20:31,140 --> 00:20:32,313 whatever folks need. 328 00:20:33,930 --> 00:20:35,249 Wow. 329 00:20:35,250 --> 00:20:36,149 Yeah, it's hard work. 330 00:20:36,150 --> 00:20:39,088 But nothing beats not having a boss. 331 00:20:42,140 --> 00:20:43,773 All right. Here we are. 332 00:20:46,200 --> 00:20:47,729 Welcome to Burger Maker. What can I get you? 333 00:20:47,730 --> 00:20:49,799 Hey, how you doing? 334 00:20:49,800 --> 00:20:53,759 Let me get, uh, two Double Makers with cheese and... 335 00:20:53,760 --> 00:20:54,660 Do you want fries? 336 00:20:59,880 --> 00:21:01,580 Neighbors are celebrating early. 337 00:21:02,580 --> 00:21:05,309 Well, you can't put a date on patriotism. 338 00:21:05,310 --> 00:21:06,143 Yeah, you can. 339 00:21:07,560 --> 00:21:08,669 It's called the 4th of July. 340 00:21:08,670 --> 00:21:09,945 It's next week. 341 00:21:12,150 --> 00:21:14,513 What? You don't love America every day? 342 00:21:41,775 --> 00:21:46,775 Wait. 343 00:22:02,943 --> 00:22:05,744 Holy fuck. 344 00:22:26,547 --> 00:22:27,380 Fuck. 345 00:22:29,656 --> 00:22:30,488 It broke. 346 00:22:30,489 --> 00:22:31,321 What? 347 00:22:31,322 --> 00:22:32,253 The condom. 348 00:22:35,240 --> 00:22:36,073 Ah. 349 00:22:37,470 --> 00:22:39,239 Are you, uh, 350 00:22:39,240 --> 00:22:42,359 are you on something like, like the pill? 351 00:22:42,360 --> 00:22:43,353 No. 352 00:22:45,780 --> 00:22:48,419 All right. Well, we'll be all right. 353 00:22:48,420 --> 00:22:50,073 It happens all the time. 354 00:23:28,852 --> 00:23:31,709 Amy, how did you get here? 355 00:23:31,710 --> 00:23:32,939 I switched shifts, Momma, 356 00:23:32,940 --> 00:23:34,382 remember? 357 00:23:34,383 --> 00:23:35,215 Oh. 358 00:23:35,216 --> 00:23:36,489 Oh yeah. 359 00:23:50,404 --> 00:23:51,659 You're worried about your car, 360 00:23:51,660 --> 00:23:52,769 you're worried about your job, 361 00:23:52,770 --> 00:23:54,299 you're worried about what's gonna happen tomorrow 362 00:23:54,300 --> 00:23:55,229 and the next day. 363 00:23:55,230 --> 00:23:56,609 You oughta be worrying about the end, 364 00:23:56,610 --> 00:23:59,189 you ought be worrying about Hell! 365 00:24:01,280 --> 00:24:02,319 No! 366 00:24:56,235 --> 00:24:57,494 Shit. 367 00:25:04,930 --> 00:25:07,139 How did I know I was pregnant? 368 00:25:07,140 --> 00:25:09,179 Eight days before I missed my cycle: 369 00:25:09,180 --> 00:25:10,499 heavy boobs. 370 00:25:10,500 --> 00:25:14,238 Here's how you can do a pregnancy test using only salt! 371 00:25:19,320 --> 00:25:21,749 I'm seeing people on here doing pregnancy tests 372 00:25:21,750 --> 00:25:22,619 using salt. 373 00:25:22,620 --> 00:25:24,947 That is not a reliable method for- 374 00:25:24,948 --> 00:25:26,086 I'm ovulating. 375 00:25:26,087 --> 00:25:27,059 Just take a look at my face. 376 00:25:27,060 --> 00:25:28,520 Absolutely symmetrical. 377 00:25:28,521 --> 00:25:30,239 Sperms travel through the uterus 378 00:25:30,240 --> 00:25:32,250 and up the fallopian tube- 379 00:25:48,180 --> 00:25:49,013 Please, Lord. 380 00:26:29,700 --> 00:26:30,532 Oh my goodness, Amy. 381 00:26:30,533 --> 00:26:31,900 You scared me! - Sorry, Momma. I'm sorry. 382 00:26:31,901 --> 00:26:32,733 What are you doing up so early? 383 00:26:32,734 --> 00:26:34,439 I promised Lucas I'd help him clean his stuff 384 00:26:34,440 --> 00:26:35,579 out of his aunt's house. 385 00:26:35,580 --> 00:26:36,749 On a Saturday morning? 386 00:26:36,750 --> 00:26:38,579 Yeah, Momma. We got work later. 387 00:26:38,580 --> 00:26:39,845 Bye. 388 00:26:48,030 --> 00:26:48,863 Amy! 389 00:26:49,890 --> 00:26:51,063 Jenny, hi. 390 00:26:53,070 --> 00:26:54,209 How's your momma doin'? 391 00:26:54,210 --> 00:26:57,656 She's good. Didn't you, like, just see her? 392 00:27:00,900 --> 00:27:02,279 What can I do for you? 393 00:27:02,280 --> 00:27:05,999 Oh, just, uh, popped in 'cause I got a headache. 394 00:27:06,000 --> 00:27:07,150 Going to help a friend. 395 00:27:10,953 --> 00:27:11,909 Amy, what do you want? 396 00:27:11,910 --> 00:27:12,742 Listen, is there any way 397 00:27:12,743 --> 00:27:15,026 you could borrow Bobby's truck for the day? 398 00:27:15,027 --> 00:27:16,306 For what? 399 00:27:16,307 --> 00:27:18,269 I need the morning-after pill. 400 00:27:18,270 --> 00:27:20,009 Oh, shit! 401 00:27:20,010 --> 00:27:21,779 You didn't use that condom? 402 00:27:21,780 --> 00:27:23,099 It broke. 403 00:27:23,100 --> 00:27:24,269 Fuck! 404 00:27:24,270 --> 00:27:27,569 I just tried to go to the pharmacy. Big mistake. 405 00:27:27,570 --> 00:27:30,089 Jenny Pike would totally rat me out to my momma. 406 00:27:30,090 --> 00:27:32,009 I wish I could, but I can't. 407 00:27:32,010 --> 00:27:33,359 Bobby done got my ass up 408 00:27:33,360 --> 00:27:36,149 and dragged me down to the lake to go fishing. 409 00:27:36,150 --> 00:27:37,919 I won't be back until my shift. 410 00:27:37,920 --> 00:27:39,383 I'm sorry! 411 00:28:17,070 --> 00:28:19,803 So that's 44 dollars and 85 cents. 412 00:28:20,730 --> 00:28:21,929 Oh. 413 00:28:21,930 --> 00:28:23,529 Um... 414 00:28:23,530 --> 00:28:28,504 I only got 40, uh, 2... 415 00:28:31,019 --> 00:28:33,249 20. $42.20. 416 00:28:33,250 --> 00:28:35,050 Well. That's too bad. 417 00:28:36,780 --> 00:28:38,103 Is there any way? 418 00:28:40,050 --> 00:28:42,123 To not pay full price? 419 00:28:43,710 --> 00:28:44,543 No. 420 00:29:00,153 --> 00:29:01,559 What happened? 421 00:29:01,560 --> 00:29:03,336 You were gone all day! 422 00:29:05,100 --> 00:29:07,110 Amy! - Momma, I am late! 423 00:29:14,970 --> 00:29:17,639 25 minutes late. 424 00:29:17,640 --> 00:29:18,483 Could be worse. 425 00:29:19,530 --> 00:29:21,063 Lucky Randy didn't come by. 426 00:29:24,900 --> 00:29:25,739 You wanna talk? 427 00:29:25,740 --> 00:29:26,690 Not really. 428 00:29:28,050 --> 00:29:28,882 You got the pill? 429 00:29:28,883 --> 00:29:30,749 Didn't have enough cash. 430 00:29:30,750 --> 00:29:31,582 OK. Girl, why... 431 00:29:31,583 --> 00:29:32,849 Remind me again why you don't just get 432 00:29:32,850 --> 00:29:35,639 a credit card. - Lucas. I've applied twice. 433 00:29:35,640 --> 00:29:36,601 They won't approve me. 434 00:29:36,602 --> 00:29:38,519 OK. OK. 435 00:29:38,520 --> 00:29:39,353 Sorry. 436 00:29:44,370 --> 00:29:46,049 The pill's effective up to 72 hours. 437 00:29:46,050 --> 00:29:47,193 It's been 24. 438 00:29:48,653 --> 00:29:50,699 Can you get the pill for me tomorrow? 439 00:29:50,700 --> 00:29:52,799 Uh, would they even give it to me? 440 00:29:52,800 --> 00:29:53,632 I think so. 441 00:29:53,633 --> 00:29:55,529 Just, oh, it's over the counter. 442 00:29:55,530 --> 00:29:57,329 Just so you think you might've gotten somebody pregnant. 443 00:29:57,330 --> 00:29:58,632 Why don't you just get it yourself? 444 00:29:58,633 --> 00:30:00,689 I can't! I can't. 445 00:30:00,690 --> 00:30:02,399 I cannot risk Jenny seeing me 446 00:30:02,400 --> 00:30:03,569 and ratting me out to my Momma, 447 00:30:03,570 --> 00:30:05,159 and the other pharmacy's closed on Sundays, 448 00:30:05,160 --> 00:30:06,389 and I have another job! 449 00:30:06,390 --> 00:30:09,603 Wow, your life is so fucked up. 450 00:30:12,150 --> 00:30:15,548 Look, I wish I could help you, 451 00:30:15,549 --> 00:30:17,759 but, like, 452 00:30:17,760 --> 00:30:20,849 I really have to go to the casino with Bobby. 453 00:30:20,850 --> 00:30:22,139 It's my day off too, 454 00:30:22,140 --> 00:30:25,859 and he's just been, I don't know. 455 00:30:25,860 --> 00:30:26,849 Trouble in paradise, huh? 456 00:30:26,850 --> 00:30:28,773 Yeah. I don't know. 457 00:30:30,383 --> 00:30:32,429 Anyway, I'm sorry. 458 00:30:32,430 --> 00:30:33,929 OK? 459 00:30:33,930 --> 00:30:34,783 I really am. 460 00:30:36,210 --> 00:30:39,243 But, like, you got all of Monday off to get it, right? 461 00:30:41,460 --> 00:30:43,323 Yeah. Yeah. 462 00:30:45,420 --> 00:30:47,253 All right. Payday, kids. 463 00:30:48,210 --> 00:30:49,439 And, Amy, I need you to, uh, 464 00:30:49,440 --> 00:30:52,319 cover Charlene's shift tomorrow, all right? 465 00:30:52,320 --> 00:30:54,089 Tomorrow? It's Monday, Randy. I can't. 466 00:30:54,090 --> 00:30:55,169 Come on, Amy. 467 00:30:55,170 --> 00:30:57,809 The woman's grandson is deploying to a base in Japan. 468 00:30:57,810 --> 00:30:59,176 She's gotta drive eight hours just to see him off. 469 00:30:59,177 --> 00:31:01,079 I have a doctor's appointment. 470 00:31:01,080 --> 00:31:02,159 Well, can't you reschedule? 471 00:31:02,160 --> 00:31:03,599 Lucas can cover for her! 472 00:31:03,600 --> 00:31:06,329 Lucas is already covering Jake's shift on Wednesday. 473 00:31:06,330 --> 00:31:07,619 Y'all know the rules. 474 00:31:07,620 --> 00:31:09,239 Only six shifts a week. 475 00:31:09,240 --> 00:31:10,072 Randy, please. 476 00:31:10,073 --> 00:31:12,689 Listen, this job is important to you, right? 477 00:31:12,690 --> 00:31:15,246 Sometimes you just gotta act like it. 478 00:31:20,040 --> 00:31:22,139 Ah, remember I don't want you to use 479 00:31:22,140 --> 00:31:24,359 any chemicals on those cabinets. 480 00:31:24,360 --> 00:31:25,310 Yes, ma'am. 481 00:31:31,400 --> 00:31:32,801 All right. Uh... 482 00:31:33,635 --> 00:31:35,819 And, uh, what, what bills are we paying today? 483 00:31:35,820 --> 00:31:39,570 Um, phone, electric, water, sewage, and gas. 484 00:31:43,029 --> 00:31:45,253 The blind were made to see. 485 00:31:45,254 --> 00:31:47,668 The deaf were made to hear. 486 00:31:50,614 --> 00:31:53,282 Jesus delivered them all. 487 00:31:53,283 --> 00:31:54,115 Hi, baby. 488 00:31:54,116 --> 00:31:54,948 Long day? 489 00:31:54,949 --> 00:31:55,961 Yeah. 490 00:31:55,962 --> 00:31:56,794 Mm. 491 00:31:56,795 --> 00:31:58,234 Whatever you my have done, 492 00:31:58,235 --> 00:31:59,234 whatever you- 493 00:32:17,845 --> 00:32:18,739 Armageddon! 494 00:32:36,926 --> 00:32:37,758 Help me with this. 495 00:32:37,759 --> 00:32:39,446 What are you doing? 496 00:32:41,015 --> 00:32:41,848 My job. 497 00:32:48,372 --> 00:32:50,205 Come on. Do your part. 498 00:32:53,762 --> 00:32:54,762 Good choice. 499 00:33:09,857 --> 00:33:10,690 Seth? 500 00:35:17,359 --> 00:35:19,529 87 hours later. 501 00:35:29,862 --> 00:35:31,102 Let's check your answer. 502 00:35:32,432 --> 00:35:33,264 False. 503 00:35:34,222 --> 00:35:36,252 You were out again so late. 504 00:35:36,253 --> 00:35:38,872 Had to help Lucas again. 505 00:35:38,873 --> 00:35:40,319 He's got a lot of stuff. 506 00:35:40,320 --> 00:35:42,243 Yeah, but we finished, finally. 507 00:35:43,181 --> 00:35:45,935 But that still leaves you with $56,000. 508 00:35:45,936 --> 00:35:47,459 Next question. 509 00:35:47,460 --> 00:35:49,151 Let me heat you up some mac and cheese. 510 00:35:49,152 --> 00:35:50,946 Then you get some rest. 511 00:35:50,947 --> 00:35:53,513 "With malice toward none, 512 00:35:53,514 --> 00:35:55,284 with charity for all, 513 00:35:55,285 --> 00:35:56,567 with firmness in the right-" 514 00:36:11,566 --> 00:36:12,766 I need to return this. 515 00:36:16,680 --> 00:36:20,280 No returns. You gotta bury it. 516 00:36:25,977 --> 00:36:27,447 Amy. 517 00:36:27,448 --> 00:36:29,073 Jenny, hi. 518 00:36:37,646 --> 00:36:39,525 How's your momma doing? 519 00:37:02,466 --> 00:37:04,633 No, no, no, no, no! 520 00:37:08,135 --> 00:37:10,652 It's too late. 521 00:37:10,653 --> 00:37:15,170 Amy! Amy! 522 00:37:15,171 --> 00:37:17,604 Amy! Amy, baby, it's me. 523 00:37:17,605 --> 00:37:18,562 Amy. 524 00:37:19,547 --> 00:37:21,283 I heard you from my room. 525 00:37:21,284 --> 00:37:22,427 Momma. 526 00:37:22,428 --> 00:37:23,511 Oh. 527 00:37:27,797 --> 00:37:29,547 It's OK. It's OK. 528 00:37:30,499 --> 00:37:32,196 What, what was I say- 529 00:37:32,197 --> 00:37:34,304 What was I saying? 530 00:37:34,305 --> 00:37:35,487 Nothing. 531 00:37:35,488 --> 00:37:37,378 Nothing. You're just hollerin'. 532 00:37:37,379 --> 00:37:39,796 What were you dreaming about? 533 00:37:41,824 --> 00:37:43,028 It's OK. 534 00:37:44,909 --> 00:37:47,076 You don't have to tell me. 535 00:37:48,960 --> 00:37:51,633 You always used to say my dreams came from angels. 536 00:37:52,560 --> 00:37:54,423 I still believe that. 537 00:37:55,350 --> 00:37:58,509 The ladder the Lord revealed to Jacob. 538 00:38:01,170 --> 00:38:03,453 What, do you think it was a warning? 539 00:38:04,470 --> 00:38:07,443 Something you gotta do or, or not do? 540 00:38:08,580 --> 00:38:09,413 I don't know. 541 00:38:10,560 --> 00:38:12,160 You sure you don't want tell me? 542 00:38:15,750 --> 00:38:18,479 All right. It's fine. 543 00:38:18,480 --> 00:38:20,129 Go back to sleep. 544 00:38:20,130 --> 00:38:21,153 It'll all be OK. 545 00:38:31,800 --> 00:38:33,569 You gonna get to see the fireworks tonight? 546 00:38:33,570 --> 00:38:35,069 Already saw 'em. 547 00:38:35,070 --> 00:38:36,509 Huh? What do you mean? 548 00:38:36,510 --> 00:38:38,710 I mean, they're the same every year, Momma. 549 00:38:39,960 --> 00:38:41,189 If only your brother could hear you 550 00:38:41,190 --> 00:38:43,268 be so disrespectful. 551 00:38:49,680 --> 00:38:51,039 Sorry. 552 00:39:23,567 --> 00:39:24,399 Hi. 553 00:39:24,400 --> 00:39:26,279 Um, I need to register for the fall session 554 00:39:26,280 --> 00:39:28,139 of Intro to Psych. 555 00:39:28,140 --> 00:39:29,138 Alrighty. 556 00:39:32,042 --> 00:39:32,878 Amy. 557 00:39:34,920 --> 00:39:36,070 Just the one course? 558 00:39:36,071 --> 00:39:37,216 Mm-hmm. 559 00:39:37,217 --> 00:39:38,243 All right. 560 00:39:39,960 --> 00:39:42,152 That'll be 583 dollars. 561 00:39:56,100 --> 00:39:57,379 I see you're in-state, 562 00:39:57,380 --> 00:40:00,423 so you are eligible for a textbook voucher. 563 00:40:01,650 --> 00:40:02,823 Don't forget your ID. 564 00:40:05,160 --> 00:40:06,213 And you're welcome. 565 00:40:07,710 --> 00:40:08,999 If your period is late, 566 00:40:09,000 --> 00:40:11,282 it does not mean you're pregnant. 567 00:40:11,283 --> 00:40:14,009 Other factors can impact your menstrual cycle 568 00:40:14,010 --> 00:40:15,209 in different ways. 569 00:40:15,210 --> 00:40:17,639 Number one, stress. 570 00:40:17,640 --> 00:40:20,729 Things like school, uh, working a lot, 571 00:40:20,730 --> 00:40:23,939 a breakup can definitely impact your cycle 572 00:40:23,940 --> 00:40:25,979 and affect your hormones. 573 00:40:25,980 --> 00:40:26,999 Amy? 574 00:40:27,000 --> 00:40:27,867 Comin'. 575 00:40:28,740 --> 00:40:29,572 In this course, 576 00:40:29,573 --> 00:40:31,799 we will be exploring the structure of the brain, 577 00:40:31,800 --> 00:40:33,389 the science of perception, 578 00:40:33,390 --> 00:40:36,479 and major issues around addiction, mental health, 579 00:40:36,480 --> 00:40:37,862 and sexuality. 580 00:40:41,430 --> 00:40:42,262 Oh, oh, oh. 581 00:40:42,263 --> 00:40:43,095 Oh, oh, oh, baby. 582 00:40:43,096 --> 00:40:45,029 Baby, can I have 60 bucks, please? 583 00:40:45,030 --> 00:40:45,862 You need medicine again? 584 00:40:45,863 --> 00:40:47,429 Darlin', I am in so much pain. 585 00:40:47,430 --> 00:40:48,616 Please, please. - Momma, I- 586 00:40:48,617 --> 00:40:50,879 Amy, your mother is sick! 587 00:40:50,880 --> 00:40:53,277 What kind of daughter did I raise? 588 00:40:53,278 --> 00:40:54,807 OK. OK. 589 00:40:57,827 --> 00:40:59,969 So now we're worried about the cost 590 00:40:59,970 --> 00:41:01,619 of murdering unborn babies? 591 00:41:01,620 --> 00:41:04,919 This plant grows wild all over North America. 592 00:41:04,920 --> 00:41:08,399 Abortion pills are also known as medication abortion. 593 00:41:08,400 --> 00:41:11,339 This option is safe and effective 594 00:41:11,340 --> 00:41:13,139 up to the 10th week of pregnancy. 595 00:41:13,140 --> 00:41:15,147 The cost of the medication ranges 596 00:41:15,148 --> 00:41:18,312 between 500 and 900 dollars- 597 00:41:18,313 --> 00:41:21,442 Uh, did you take the test? 598 00:41:21,443 --> 00:41:22,776 Mm, afraid to. 599 00:41:25,323 --> 00:41:28,823 I'm, I'm sorry I couldn't get that pill. 600 00:44:22,619 --> 00:44:24,135 And infused with aloe. 601 00:44:24,136 --> 00:44:26,506 Now with 50% more absorption, 602 00:44:26,507 --> 00:44:29,055 keeping your baby dry for longer. 603 00:44:29,056 --> 00:44:30,419 Because a happy baby- 604 00:44:30,420 --> 00:44:32,369 OK, so since you don't have insurance, 605 00:44:32,370 --> 00:44:34,259 I do need you to sign this section 606 00:44:34,260 --> 00:44:37,210 stating that you promise to pay all expenses out of pocket. 607 00:44:40,710 --> 00:44:41,723 Hi there. 608 00:44:43,430 --> 00:44:44,699 I'm Dr. McAnnis. 609 00:44:44,700 --> 00:44:45,725 Hi. 610 00:44:45,726 --> 00:44:47,369 Can you please state your name and date of birth for me? 611 00:44:47,370 --> 00:44:48,449 Megan Erickson. 612 00:44:48,450 --> 00:44:50,694 6/16/02. 613 00:44:50,695 --> 00:44:51,749 OK. 614 00:44:51,750 --> 00:44:54,239 And what brings you in here today? 615 00:44:54,240 --> 00:44:56,329 I was slicing veggies and I cut my finger. 616 00:44:56,330 --> 00:44:57,179 Mm-hmm. 617 00:44:57,180 --> 00:44:58,409 Making lunch? 618 00:44:58,410 --> 00:44:59,460 What were you having? 619 00:45:00,420 --> 00:45:01,739 A salad. 620 00:45:01,740 --> 00:45:03,149 Huh. 621 00:45:03,150 --> 00:45:05,099 You must be pretty hungry, huh? 622 00:45:05,100 --> 00:45:06,483 Guess you didn't get to finish. 623 00:45:12,120 --> 00:45:15,071 Any numbness or tingling in that finger, Megan? 624 00:45:15,072 --> 00:45:15,904 No. 625 00:45:15,905 --> 00:45:18,779 No other bandage other than a paper towel. 626 00:45:18,780 --> 00:45:20,639 Lots of blood still coming up. 627 00:45:20,640 --> 00:45:21,779 Do you have a clotting disorder 628 00:45:21,780 --> 00:45:24,359 that you forgot to put on your intake form? 629 00:45:24,360 --> 00:45:25,193 No. 630 00:45:26,070 --> 00:45:27,689 So I guess you were making salad 631 00:45:27,690 --> 00:45:29,390 pretty close to the hospital, huh? 632 00:45:32,250 --> 00:45:33,479 The address you put on your intake form 633 00:45:33,480 --> 00:45:35,039 isn't a real address. 634 00:45:35,040 --> 00:45:36,989 We always check those when it's a new patient. 635 00:45:36,990 --> 00:45:37,889 Why? 636 00:45:37,890 --> 00:45:39,719 Sometimes people come in here looking for drugs. 637 00:45:39,720 --> 00:45:40,679 Not that that's the case with you. 638 00:45:40,680 --> 00:45:42,179 I'm sure you have your own reasons 639 00:45:42,180 --> 00:45:43,889 for misrepresenting your information. 640 00:45:43,890 --> 00:45:45,929 But when it comes to medical care, 641 00:45:45,930 --> 00:45:48,149 the more honest you can be with me, 642 00:45:48,150 --> 00:45:50,549 the better I'll be able to help you. 643 00:45:50,550 --> 00:45:52,889 Now, I'm gonna give you some medication 644 00:45:52,890 --> 00:45:53,969 before we sew that wound up. 645 00:45:53,970 --> 00:45:57,629 But first, I need to know if you're on any medications. 646 00:45:57,630 --> 00:45:58,619 Uh, no. 647 00:45:58,620 --> 00:46:01,109 Any allergies to medications? 648 00:46:01,110 --> 00:46:02,549 I don't think so. 649 00:46:02,550 --> 00:46:03,749 OK. 650 00:46:03,750 --> 00:46:05,400 Any chance you might be pregnant? 651 00:46:07,290 --> 00:46:08,639 Yes. 652 00:46:08,640 --> 00:46:10,139 OK. 653 00:46:10,140 --> 00:46:12,539 Have you taken a pregnancy test? 654 00:46:12,540 --> 00:46:14,943 Yes. It was positive. 655 00:46:18,630 --> 00:46:20,753 Is that why you came in here today, Megan? 656 00:46:22,080 --> 00:46:25,053 Is that why you cut yourself? To get seen? 657 00:46:28,092 --> 00:46:29,039 That's not a very safe thing to do. 658 00:46:29,040 --> 00:46:30,059 I know. 659 00:46:30,060 --> 00:46:31,629 It's actually quite serious. 660 00:46:31,630 --> 00:46:33,678 I know. 661 00:46:33,679 --> 00:46:36,269 You indicate on your form that you don't have insurance. 662 00:46:36,270 --> 00:46:38,129 So, I'm guessing you haven't seen an OB-GYN 663 00:46:38,130 --> 00:46:39,333 about this pregnancy? 664 00:46:40,825 --> 00:46:41,658 OK. 665 00:46:43,080 --> 00:46:46,259 OK. Well, unfortunately this is an emergency room. 666 00:46:46,260 --> 00:46:47,429 I can sew your finger up, 667 00:46:47,430 --> 00:46:49,469 but as for prenatal care, 668 00:46:49,470 --> 00:46:51,173 you're going to have to look elsewhere. 669 00:46:52,020 --> 00:46:54,329 How many weeks since your last period? 670 00:46:54,330 --> 00:46:56,523 Um, seven, I think. 671 00:46:57,600 --> 00:46:58,432 OK. 672 00:46:58,433 --> 00:46:59,999 Seven weeks is a little late for me to feel comfortable 673 00:47:00,000 --> 00:47:01,769 giving you ibuprofen. 674 00:47:01,770 --> 00:47:04,139 Do you think you can tough out that pain on your finger? 675 00:47:04,140 --> 00:47:05,669 Um, yeah, 676 00:47:05,670 --> 00:47:08,579 uh, I, I thought I've only been pregnant for five weeks. 677 00:47:08,580 --> 00:47:10,229 Ah, so for medical purposes, 678 00:47:10,230 --> 00:47:13,199 your pregnancy began two weeks before fertilization. 679 00:47:13,200 --> 00:47:14,279 The law makes a big deal 680 00:47:14,280 --> 00:47:15,513 out of those two weeks. 681 00:47:19,950 --> 00:47:22,739 I'm gonna grab a lac tray and some sutures. 682 00:47:22,740 --> 00:47:24,179 Um, Doctor? 683 00:47:24,180 --> 00:47:25,013 What's up? 684 00:47:26,280 --> 00:47:30,689 I'm not really in a great situation. 685 00:47:30,690 --> 00:47:32,376 And I'm sorry I lied to you. 686 00:47:32,377 --> 00:47:33,479 My name's not- 687 00:47:33,480 --> 00:47:36,263 No. Don't tell me. 688 00:47:39,540 --> 00:47:40,390 What do you want? 689 00:47:41,603 --> 00:47:42,853 I don't know. 690 00:47:43,773 --> 00:47:45,856 I don't know what I need. 691 00:47:47,620 --> 00:47:49,199 OK. OK. 692 00:47:49,200 --> 00:47:52,319 Look, if you had a regular gynecologist, 693 00:47:52,320 --> 00:47:53,999 they would give you a blood test at this stage 694 00:47:54,000 --> 00:47:56,309 to screen for certain conditions. 695 00:47:56,310 --> 00:47:58,049 I can't give you a full screening. 696 00:47:58,050 --> 00:48:01,529 You should get on Medicaid so a real OB-GYN can screen you. 697 00:48:01,530 --> 00:48:02,730 I'll go get the sutures. 698 00:48:23,583 --> 00:48:25,259 Hey! You can't do that in here! 699 00:48:25,260 --> 00:48:26,092 Sorry. 700 00:48:26,093 --> 00:48:26,925 Also, you're pregnant. 701 00:48:26,926 --> 00:48:27,780 You shouldn't be vaping. 702 00:48:31,216 --> 00:48:32,916 I have resources to help you quit. 703 00:48:36,030 --> 00:48:37,529 I will see you back here in 10 days 704 00:48:37,530 --> 00:48:38,519 to get those sutures out. 705 00:48:38,520 --> 00:48:39,929 Dr. McAnnis. 706 00:48:39,930 --> 00:48:41,703 Sorry, I have another question. 707 00:48:43,980 --> 00:48:46,319 If I don't quit vaping, 708 00:48:46,320 --> 00:48:47,849 could that cause, like, a, 709 00:48:47,850 --> 00:48:49,200 a miscarriage or something? 710 00:48:57,450 --> 00:48:59,789 What's got you so interested in miscarriages? 711 00:48:59,790 --> 00:49:04,139 I, um... 712 00:49:04,140 --> 00:49:06,089 To answer your question, no. 713 00:49:06,090 --> 00:49:07,499 Vaping won't cause a miscarriage, 714 00:49:07,500 --> 00:49:10,289 but it could cause some serious birth defects. 715 00:49:10,290 --> 00:49:12,269 Now, I'm going to be as straightforward with you 716 00:49:12,270 --> 00:49:13,263 as I can be. 717 00:49:14,190 --> 00:49:17,309 You're probably aware of the laws in this state. 718 00:49:17,310 --> 00:49:18,760 Abortion is illegal here 719 00:49:19,770 --> 00:49:24,329 and any attempt to induce a miscarriage counts as abortion 720 00:49:24,330 --> 00:49:26,039 and is also strictly illegal. 721 00:49:26,040 --> 00:49:26,872 I don't, I didn't mean- 722 00:49:26,873 --> 00:49:28,323 Be quiet and listen to me. 723 00:49:30,330 --> 00:49:33,539 You look scared. You should be. 724 00:49:33,540 --> 00:49:36,179 Legally, we're not supposed to be having this conversation. 725 00:49:36,180 --> 00:49:38,939 Legally, I'm not even supposed to tell you 726 00:49:38,940 --> 00:49:41,579 about the options that exist in other states. 727 00:49:41,580 --> 00:49:42,809 Look at me. 728 00:49:42,810 --> 00:49:46,379 I could get in serious legal trouble if I told you that, 729 00:49:46,380 --> 00:49:48,929 which is why I'm not telling you. 730 00:49:48,930 --> 00:49:49,980 Do you understand me? 731 00:49:51,210 --> 00:49:52,859 I'm not even allowed to give you advice. 732 00:49:52,860 --> 00:49:55,079 I'm an emergency room doctor. 733 00:49:55,080 --> 00:49:57,562 You need to figure this out for yourself. 734 00:49:57,563 --> 00:49:58,649 OK. 735 00:49:58,650 --> 00:50:00,329 It's possible that this pregnancy 736 00:50:00,330 --> 00:50:02,399 could still end on its own. 737 00:50:02,400 --> 00:50:03,629 If that doesn't happen 738 00:50:03,630 --> 00:50:06,213 and having a baby isn't a realistic option, 739 00:50:07,290 --> 00:50:10,497 no one can stop you from making your own arrangements. 740 00:50:10,498 --> 00:50:11,331 OK? 741 00:50:12,734 --> 00:50:14,874 What would you do if it was you? 742 00:50:17,753 --> 00:50:20,343 It's not me. It's you. 743 00:50:25,170 --> 00:50:27,270 You can head to the front desk now, Megan. 744 00:50:32,280 --> 00:50:37,259 So your total today comes to $556.48. 745 00:50:37,260 --> 00:50:40,219 So like we discussed, you'll be paying out of pocket? 746 00:50:40,220 --> 00:50:41,759 I, I thought I... 747 00:50:41,760 --> 00:50:43,019 I didn't think that it would- 748 00:50:43,020 --> 00:50:45,089 Well, if you like, we can bill you later. 749 00:50:45,090 --> 00:50:46,379 You'll just need to give us an address 750 00:50:46,380 --> 00:50:47,309 where you can receive mail. 751 00:50:47,310 --> 00:50:48,395 Uh, no, I... 752 00:50:48,396 --> 00:50:49,229 Hang on. 753 00:51:08,535 --> 00:51:09,367 Hey. 754 00:51:09,368 --> 00:51:10,859 Girl, where the fuck are you? 755 00:51:10,860 --> 00:51:11,729 I'm running late. 756 00:51:11,730 --> 00:51:13,619 Randy came by early and saw you weren't here 757 00:51:13,620 --> 00:51:15,059 and fucking lost it. 758 00:51:15,060 --> 00:51:17,129 I told him you were 10 minutes away. 759 00:51:17,130 --> 00:51:18,299 That was an hour ago. 760 00:51:18,300 --> 00:51:19,619 What the fuck is going on? 761 00:51:19,620 --> 00:51:20,452 I'm comin', OK? 762 00:51:20,453 --> 00:51:22,384 I'll be there as soon as I can. 763 00:51:25,590 --> 00:51:27,419 Randy came by again. 764 00:51:27,420 --> 00:51:30,236 He's coming back in the morning to fire you. 765 00:51:30,237 --> 00:51:31,319 OK. 766 00:51:31,320 --> 00:51:33,959 This time I told him I didn't know where you were. 767 00:51:33,960 --> 00:51:35,410 I don't think he believed me. 768 00:51:36,990 --> 00:51:39,059 What's your excuse? 769 00:51:39,060 --> 00:51:40,139 It'd be great if you could tell me 770 00:51:40,140 --> 00:51:42,089 so maybe I don't get fired too. 771 00:51:42,090 --> 00:51:43,679 My Momma OD'ed. 772 00:51:43,680 --> 00:51:45,209 That's why I've been in the hospital all day long. 773 00:51:45,210 --> 00:51:47,129 Did she survive or did you have to kill her off 774 00:51:47,130 --> 00:51:49,079 to make your story work? 775 00:51:49,080 --> 00:51:51,419 She's alive. Thanks for askin'. 776 00:51:51,420 --> 00:51:52,889 Congrats. 777 00:51:52,890 --> 00:51:55,289 So what happens if she comes in one afternoon 778 00:51:55,290 --> 00:51:57,306 looking for cat food and Randy's like, 779 00:51:57,307 --> 00:51:58,709 "Hey, Debra, 780 00:51:58,710 --> 00:52:01,019 heard you swallowed too many blueberries the other day. 781 00:52:01,020 --> 00:52:02,729 Great to see you're still with us"? 782 00:52:02,730 --> 00:52:04,019 That sound like Randy to you? 783 00:52:04,020 --> 00:52:04,853 Cool. 784 00:52:07,020 --> 00:52:09,389 You got it all figured out. 785 00:52:09,390 --> 00:52:10,799 Yeah. No thanks to my "friend." 786 00:52:10,800 --> 00:52:12,543 You know what, bitch? 787 00:52:13,380 --> 00:52:15,989 You didn't even fucking call to give me a heads up. 788 00:52:15,990 --> 00:52:17,253 And I covered for you. 789 00:52:21,780 --> 00:52:22,612 Wow. 790 00:52:22,613 --> 00:52:25,653 Um, Amy, I'm so sorry. 791 00:52:26,550 --> 00:52:27,383 Thanks. 792 00:52:29,160 --> 00:52:30,960 I mean, you should have called me. 793 00:52:32,996 --> 00:52:33,828 All right, but I understand. 794 00:52:33,829 --> 00:52:36,059 Um, look, if you, 795 00:52:36,060 --> 00:52:37,259 if you need to take the night off, 796 00:52:37,260 --> 00:52:39,239 I could have Charlene take your shift. 797 00:52:39,240 --> 00:52:40,289 It's only fair. 798 00:52:40,290 --> 00:52:41,159 No, no. 799 00:52:41,160 --> 00:52:42,993 Um, thank you, Randy. I'm good. 800 00:52:45,891 --> 00:52:46,724 OK, um... 801 00:52:48,870 --> 00:52:52,109 And, uh, you know, please give your mom all best, OK? 802 00:52:52,110 --> 00:52:54,119 I will. But just please don't mention- 803 00:52:54,120 --> 00:52:55,589 Oh no. No, no. 804 00:52:55,590 --> 00:52:56,429 God no. 805 00:52:56,430 --> 00:52:57,262 Thanks, Randy. 806 00:52:57,263 --> 00:52:58,589 Yeah. 807 00:52:58,590 --> 00:53:01,499 Lucas, you lied to me, pal. 808 00:53:01,500 --> 00:53:03,419 You told me she was on her way here, all right? 809 00:53:03,420 --> 00:53:04,379 And she was in an ambulance, 810 00:53:04,380 --> 00:53:05,609 holding her Momma's hand, all right? 811 00:53:05,610 --> 00:53:07,079 And I know you didn't know where she was 812 00:53:07,080 --> 00:53:08,369 and you were covering for a friend, 813 00:53:08,370 --> 00:53:10,859 but, there it is. 814 00:53:10,860 --> 00:53:11,789 You're fired. 815 00:53:11,790 --> 00:53:12,622 Wait, Randy. 816 00:53:12,623 --> 00:53:13,456 Amy, don't. 817 00:53:46,110 --> 00:53:48,359 So, Sunday I'm supposed to go get these stitches out. 818 00:53:48,360 --> 00:53:50,235 Could I come another day instead? 819 00:53:50,236 --> 00:53:51,869 Mm. No, that's inconvenient. 820 00:53:51,870 --> 00:53:53,609 We're having a party that night. 821 00:53:53,610 --> 00:53:56,879 Oh, but I almost forgot to tell you. 822 00:53:56,880 --> 00:53:59,279 Week after next, we're going on vacation. 823 00:53:59,280 --> 00:54:00,959 Italy, the Amalfi Coast. 824 00:54:00,960 --> 00:54:03,569 I am so excited. 825 00:54:03,570 --> 00:54:04,649 We'll be gone for three weeks, 826 00:54:04,650 --> 00:54:07,535 so you'll have plenty of time off then, OK? 827 00:54:07,536 --> 00:54:08,963 OK. 828 00:54:15,540 --> 00:54:18,483 Amy, can you come here for a second? 829 00:54:21,150 --> 00:54:22,200 Went to the pharmacy. 830 00:54:23,280 --> 00:54:27,269 Got you this, you know, in case, God forbid, 831 00:54:27,270 --> 00:54:29,549 something like that happens to your mom again. 832 00:54:29,550 --> 00:54:30,899 You spray it in the person's nose 833 00:54:30,900 --> 00:54:32,909 and it slows the whole thing down while you, uh, 834 00:54:32,910 --> 00:54:34,560 wait for the ambulance to arrive. 835 00:54:35,670 --> 00:54:37,199 Country roads. 836 00:54:37,200 --> 00:54:38,399 Take a wrong turn, you know? 837 00:54:38,400 --> 00:54:39,329 Randy. 838 00:54:39,330 --> 00:54:40,630 Just take it, all right? 839 00:54:43,017 --> 00:54:44,339 You really didn't have to. 840 00:54:44,340 --> 00:54:46,229 Your mom and I go way back. 841 00:54:46,230 --> 00:54:47,607 I think you know that. 842 00:54:50,019 --> 00:54:51,089 Thank you. 843 00:54:51,090 --> 00:54:53,909 Anyway, I got the pharmacy connect. 844 00:54:53,910 --> 00:54:55,770 Jenny Pike gave me a discount. 845 00:55:00,690 --> 00:55:01,679 Welcome back to the show. 846 00:55:01,680 --> 00:55:04,430 Today we're making my mother's favorite Italian recipe. 847 00:55:07,560 --> 00:55:09,449 Now, if there's anything inside, 848 00:55:09,450 --> 00:55:10,900 let's be sure to take it out. 849 00:55:15,780 --> 00:55:16,612 It's not coming. 850 00:55:16,613 --> 00:55:17,751 Um... 851 00:55:17,752 --> 00:55:20,544 Hmm. Let me just... 852 00:55:40,860 --> 00:55:41,692 Whoops. 853 00:55:41,693 --> 00:55:43,467 Almost got myself into trouble there. 854 00:55:46,800 --> 00:55:48,749 Don't what to do next. 855 00:55:48,750 --> 00:55:49,583 Mm-hmm. 856 00:55:50,910 --> 00:55:52,203 Like going outta state. 857 00:55:53,430 --> 00:55:55,454 If I got time off work, 858 00:55:55,455 --> 00:55:57,719 what else would I need? 859 00:55:57,720 --> 00:55:59,980 A person would need to get a hotel room 860 00:56:00,960 --> 00:56:02,879 and food, of course, 861 00:56:02,880 --> 00:56:06,389 and also pay for the procedure. 862 00:56:06,390 --> 00:56:11,249 So, that person would need around $1,000, 863 00:56:11,250 --> 00:56:12,400 probably a little less. 864 00:56:13,500 --> 00:56:14,800 Medicaid doesn't cover it. 865 00:56:21,510 --> 00:56:23,009 All right. 866 00:56:23,010 --> 00:56:24,329 Your finger looks OK. 867 00:56:24,330 --> 00:56:25,173 We're all done. 868 00:56:26,970 --> 00:56:27,820 Good luck, Megan. 869 00:56:28,890 --> 00:56:31,199 I'm standing outside of the county 870 00:56:31,200 --> 00:56:33,539 courthouse, where licensed pharmacist Jennifer D. Pike 871 00:56:33,540 --> 00:56:34,529 was indicted today 872 00:56:34,530 --> 00:56:36,419 on felony drug charges. 873 00:56:36,420 --> 00:56:38,159 Officials say Pike resold 874 00:56:38,160 --> 00:56:41,189 over $50,000 worth of prescription opioids 875 00:56:41,190 --> 00:56:43,326 over an 18-month period. 876 00:56:43,327 --> 00:56:44,519 Pike's alleged co-conspirator- - OK, you're all set. 877 00:56:44,520 --> 00:56:45,859 Have a great one. 878 00:56:45,860 --> 00:56:47,283 is still at large. 879 00:56:59,640 --> 00:57:01,139 Hi, Momma. 880 00:57:01,140 --> 00:57:02,013 Out late again. 881 00:57:03,270 --> 00:57:05,020 Runnin' around with your boyfriend? 882 00:57:07,560 --> 00:57:09,149 What? 883 00:57:09,150 --> 00:57:11,923 You think I don't know? 884 00:57:13,830 --> 00:57:16,407 Sneaking around. Lyin'. 885 00:57:17,970 --> 00:57:19,863 All you do is lie. 886 00:57:22,149 --> 00:57:23,693 I saw the news about Jenny. 887 00:57:26,070 --> 00:57:28,319 So that means it's been what, 888 00:57:28,320 --> 00:57:31,139 three days since you had your drugs? Longer? 889 00:57:31,140 --> 00:57:33,040 Don't you start with me about drugs. 890 00:57:33,990 --> 00:57:36,922 Hiding this crap so I'll find it? 891 00:57:36,923 --> 00:57:38,579 Judgin' me? 892 00:57:38,580 --> 00:57:41,549 Spreadin' rumors about me doing drugs? 893 00:57:41,550 --> 00:57:42,573 Oh, yeah. 894 00:57:44,370 --> 00:57:48,179 I heard all about what you told Randy. 895 00:57:48,180 --> 00:57:51,359 Covering your tracks. 896 00:57:51,360 --> 00:57:53,690 Like you even understand what I go through. 897 00:57:57,540 --> 00:57:58,619 Momma, once upon a time, 898 00:57:58,620 --> 00:58:00,483 a doctor prescribed you medicine. 899 00:58:02,429 --> 00:58:03,579 That was a long time ago. 900 00:58:05,580 --> 00:58:07,773 What Jenny was doing was against the law. 901 00:58:09,900 --> 00:58:13,154 You knew that. I knew it. 902 00:58:17,310 --> 00:58:18,910 We pretended like it wasn't true, 903 00:58:19,890 --> 00:58:21,390 but maybe this is like a sign. 904 00:58:22,530 --> 00:58:24,277 A sign of what? 905 00:58:24,278 --> 00:58:26,069 That you need to make a change. 906 00:58:26,070 --> 00:58:26,902 Oh. 907 00:58:26,903 --> 00:58:28,169 Yeah, fine, fine. 908 00:58:28,170 --> 00:58:29,639 Just leave me here then, 909 00:58:29,640 --> 00:58:31,342 if that's what you think of me. 910 00:58:31,343 --> 00:58:32,489 Leave! 911 00:58:32,490 --> 00:58:34,529 Leave your Momma if you think she nothing the trash. 912 00:58:34,530 --> 00:58:35,429 Go off with your man! 913 00:58:35,430 --> 00:58:36,479 Mom, it ain't like that. 914 00:58:36,480 --> 00:58:37,485 Well, what's it like then? 915 00:58:37,486 --> 00:58:38,653 I'm pregnant. 916 00:58:41,635 --> 00:58:44,219 And the father, you, you don't know him, 917 00:58:44,220 --> 00:58:45,520 but he ain't my boyfriend. 918 00:58:49,920 --> 00:58:51,963 And I'm all alone in this. 919 00:58:57,764 --> 00:58:58,597 Oh, Lord. 920 00:59:00,432 --> 00:59:01,264 Oh, Amy. 921 00:59:01,265 --> 00:59:02,786 I'm so sorry. 922 00:59:02,787 --> 00:59:05,597 Oh, no, no, no. It's my fault. 923 00:59:05,598 --> 00:59:09,345 Oh, I wanted a different life for you. 924 00:59:10,677 --> 00:59:11,516 I wanted, 925 00:59:11,517 --> 00:59:15,243 I wanted you to get your degree. Get a good job. 926 00:59:17,040 --> 00:59:18,543 You turned out like me. 927 00:59:20,550 --> 00:59:21,839 I've sinned, 928 00:59:21,840 --> 00:59:23,579 and then I brought you up in this house with my sin, 929 00:59:23,580 --> 00:59:26,219 and now you've, you've gone astray just like I did. 930 00:59:26,220 --> 00:59:27,903 Momma, we're all sinners. 931 00:59:29,340 --> 00:59:30,753 But God forgives. 932 00:59:34,827 --> 00:59:37,053 But it starts with being responsible. 933 00:59:38,790 --> 00:59:39,873 Yeah, yeah. 934 00:59:42,720 --> 00:59:44,933 So you gotta get off of that stuff, Momma. 935 00:59:50,100 --> 00:59:52,750 I gotta figure out what I'm gonna do. 936 01:00:01,110 --> 01:00:02,039 No, Amy. 937 01:00:02,040 --> 01:00:03,779 No, no, no. - Momma. 938 01:00:03,780 --> 01:00:05,099 Amy, listen to me. Listen. 939 01:00:05,100 --> 01:00:06,629 I know, OK? 940 01:00:06,630 --> 01:00:08,159 I know what it's like. 941 01:00:08,160 --> 01:00:10,019 You think a man's gonna help you, 942 01:00:10,020 --> 01:00:12,599 gonna protect you, gonna be there for you, 943 01:00:12,600 --> 01:00:14,639 but, in the end, 944 01:00:14,640 --> 01:00:17,249 they always show you who they are! 945 01:00:17,250 --> 01:00:19,049 They get what they want, and then they're gone. 946 01:00:19,050 --> 01:00:20,579 That's just what men are like. 947 01:00:20,580 --> 01:00:22,409 I don't know if they can help it. 948 01:00:22,410 --> 01:00:25,130 I think maybe that's just how God made 'em. 949 01:00:27,360 --> 01:00:30,950 When I got pregnant with Daniel, 950 01:00:30,951 --> 01:00:32,759 I, I... 951 01:00:32,760 --> 01:00:34,919 I was so afraid. 952 01:00:34,920 --> 01:00:37,349 I felt so alone. 953 01:00:37,350 --> 01:00:38,879 Everyone was judging me, and, and, 954 01:00:38,880 --> 01:00:41,733 and I wanted it to end, I really did. 955 01:00:42,759 --> 01:00:45,149 And then, the doctors, they, 956 01:00:45,150 --> 01:00:48,899 they told me it was dangerous. "Complications," 957 01:00:48,900 --> 01:00:51,239 something about the way the placenta sits. 958 01:00:51,240 --> 01:00:52,109 They told me the same thing again 959 01:00:52,110 --> 01:00:53,519 when I was pregnant with you. 960 01:00:53,520 --> 01:00:55,113 Both times I could have died, 961 01:00:56,520 --> 01:00:59,789 and, that's a real thing. 962 01:00:59,790 --> 01:01:04,379 And, I can see you're scared, 963 01:01:04,380 --> 01:01:05,369 I can see it in your eyes. 964 01:01:05,370 --> 01:01:07,139 And I can't tell you you have no right to be scared, Amy, 965 01:01:07,140 --> 01:01:07,972 because I was scared too. 966 01:01:07,973 --> 01:01:10,769 But, but, Amy, oh, 967 01:01:10,770 --> 01:01:12,359 when you see that baby- 968 01:01:12,360 --> 01:01:13,193 Momma. 969 01:01:14,086 --> 01:01:16,670 Wh- when, when your brother was born... 970 01:01:19,950 --> 01:01:23,043 Baby, baby, please, please, I'm begging you. 971 01:01:24,120 --> 01:01:27,059 Please don't make a mistake you can't take back. 972 01:01:27,060 --> 01:01:28,529 That's what I'm trying not to do. 973 01:01:28,530 --> 01:01:30,385 But it's a baby, Amy. 974 01:01:30,386 --> 01:01:35,223 It's, it's your baby and it's already inside of you. 975 01:01:36,150 --> 01:01:37,859 It's already alive and, 976 01:01:37,860 --> 01:01:41,759 and growing and getting ready to be a part of our family. 977 01:01:41,760 --> 01:01:43,315 Our family? 978 01:01:45,000 --> 01:01:47,073 You mean the family I support? 979 01:01:48,300 --> 01:01:51,119 You really expect me to bring another child into this house 980 01:01:51,120 --> 01:01:53,145 when I already got you? 981 01:01:56,370 --> 01:01:58,649 I can't do it, Momma. 982 01:01:58,650 --> 01:02:00,869 It wouldn't be right bringin' a child 983 01:02:00,870 --> 01:02:02,747 into a house with a drug addict. 984 01:02:08,435 --> 01:02:09,539 OK. OK. 985 01:02:09,540 --> 01:02:10,859 OK. 986 01:02:10,860 --> 01:02:12,154 Do you understand? 987 01:02:12,155 --> 01:02:13,591 I do, I do. I really do. 988 01:02:17,522 --> 01:02:19,522 C- come here. Come here. 989 01:02:22,680 --> 01:02:25,473 I love you, Amy. 990 01:02:26,621 --> 01:02:27,971 Love you too, Momma. 991 01:02:30,250 --> 01:02:31,983 OK. Look at me, look at me. 992 01:02:33,720 --> 01:02:35,519 I'm gonna quit. 993 01:02:35,520 --> 01:02:39,329 I'm serious. Starting now. 994 01:02:39,330 --> 01:02:41,969 And you're gonna have that baby, 995 01:02:41,970 --> 01:02:44,399 and we are gonna make a decent, 996 01:02:44,400 --> 01:02:46,769 godly home for this child. 997 01:02:47,788 --> 01:02:49,356 Deal? 998 01:03:08,205 --> 01:03:09,075 Our Father, who art in Heaven, 999 01:03:09,076 --> 01:03:10,393 hallowed be thy name; thy Kingdom come; 1000 01:03:10,394 --> 01:03:12,149 thy will be done on earth as it is in Heaven. 1001 01:03:12,150 --> 01:03:14,208 Give us this day our daily bread and forgive us our 1002 01:03:14,209 --> 01:03:16,151 trespasses, as we forgive those who trespass against us; 1003 01:03:16,152 --> 01:03:18,231 and lead us not into temptation, 1004 01:03:18,232 --> 01:03:19,482 but deliver us from evil. 1005 01:03:24,298 --> 01:03:25,229 Give us this day our daily bread 1006 01:03:25,230 --> 01:03:26,079 and forgive us our trespasses 1007 01:03:26,080 --> 01:03:27,806 as we forgive those who trespass against us; 1008 01:03:27,807 --> 01:03:28,806 and lead us not into temptation, 1009 01:03:28,807 --> 01:03:30,006 but deliver us from evil. 1010 01:03:30,007 --> 01:03:30,839 For thine is the Kingdom, 1011 01:03:30,840 --> 01:03:32,422 the Power, and the Glory, forever and ever. 1012 01:03:32,423 --> 01:03:33,326 Amen. 1013 01:03:56,707 --> 01:03:58,418 You're gonna die. 1014 01:03:58,419 --> 01:03:59,341 What? 1015 01:03:59,342 --> 01:04:01,002 Complications. 1016 01:04:13,980 --> 01:04:14,812 It's OK. It's OK. 1017 01:04:14,813 --> 01:04:15,974 It's OK. 1018 01:04:15,975 --> 01:04:17,534 Doctor's gonna make it OK. 1019 01:04:18,840 --> 01:04:20,159 Doctor's office. 1020 01:04:20,160 --> 01:04:20,992 Hi. 1021 01:04:20,993 --> 01:04:21,825 I'd like to make an appointment 1022 01:04:21,826 --> 01:04:22,990 for a first trimester screening. 1023 01:04:33,660 --> 01:04:35,309 Everything looks wonderful. 1024 01:04:35,310 --> 01:04:37,076 Really? Are you sure? 1025 01:04:37,077 --> 01:04:39,776 You have a beautiful little angel in there. 1026 01:04:42,270 --> 01:04:44,403 Amy, take a look. 1027 01:04:45,540 --> 01:04:46,865 Say hello. 1028 01:04:55,080 --> 01:04:58,409 See you back here around, uh, week 20. 1029 01:04:58,410 --> 01:05:00,867 Um, Doctor? 1030 01:05:00,868 --> 01:05:02,109 I'm just, I'm, 1031 01:05:02,110 --> 01:05:03,981 I'm kinda worried- 1032 01:05:03,982 --> 01:05:06,419 Your mother's history of placenta previa? 1033 01:05:06,420 --> 01:05:08,437 You already mentioned that. 1034 01:05:09,690 --> 01:05:12,329 Well, it can be a very serious condition, 1035 01:05:12,330 --> 01:05:16,559 and there is some evidence of genetic predisposition. 1036 01:05:16,560 --> 01:05:20,125 I'm just wondering if I should, 1037 01:05:21,840 --> 01:05:22,799 you know. 1038 01:05:22,800 --> 01:05:27,029 Young lady. That baby's only coming out of you one way. 1039 01:05:27,030 --> 01:05:28,379 The natural way. 1040 01:05:28,380 --> 01:05:30,873 Get right to a hospital when you go into labor. 1041 01:05:31,740 --> 01:05:33,389 And as a precaution, 1042 01:05:33,390 --> 01:05:35,309 let's put you on pelvic rest. 1043 01:05:35,310 --> 01:05:37,260 So, no more sex, hmm? 1044 01:05:44,658 --> 01:05:45,642 Amy. 1045 01:05:46,693 --> 01:05:47,860 What are you doing here? 1046 01:05:47,861 --> 01:05:48,861 Why ain't you off cleaning?- 1047 01:05:48,862 --> 01:05:50,307 What are you doing? 1048 01:05:50,308 --> 01:05:51,140 Oh. 1049 01:05:51,141 --> 01:05:52,556 Oh, no, I can explain. 1050 01:05:52,557 --> 01:05:54,920 Ah, no! 1051 01:05:54,921 --> 01:05:57,110 Give it to me! 1052 01:05:57,111 --> 01:05:58,470 You promised! 1053 01:05:58,471 --> 01:05:59,405 I can't quit all at once! 1054 01:05:59,406 --> 01:06:00,616 - Where are you getting it? - I'm weaning myself 1055 01:06:00,617 --> 01:06:02,009 off of it bit by bit! - Huh? 1056 01:06:02,010 --> 01:06:03,719 Where are you getting it? 1057 01:06:03,720 --> 01:06:05,420 Uh, Earl Stinson's nephew. 1058 01:06:06,720 --> 01:06:08,699 This stuff is cheaper than what Jenny was selling me. 1059 01:06:08,700 --> 01:06:10,922 Momma, that shit is from the streets! 1060 01:06:10,923 --> 01:06:14,642 You know that could be fentanyl? Hah? 1061 01:06:15,621 --> 01:06:20,621 You're the expert. 1062 01:06:29,923 --> 01:06:31,796 Oh my God... 1063 01:06:31,797 --> 01:06:33,074 What? Amy, what is it? 1064 01:06:33,075 --> 01:06:35,070 What is it? 1065 01:06:35,071 --> 01:06:36,110 Oh, no. 1066 01:06:36,111 --> 01:06:38,958 Where did it come from? 1067 01:06:38,959 --> 01:06:39,792 Let me see. 1068 01:06:41,456 --> 01:06:42,289 What, this? 1069 01:06:45,113 --> 01:06:46,751 I got this for you. 1070 01:06:48,785 --> 01:06:49,952 It was a gift. 1071 01:06:51,095 --> 01:06:55,865 Oh, you remember Angela from church? 1072 01:06:55,866 --> 01:06:58,922 I, I told her you were expecting. 1073 01:07:00,675 --> 01:07:02,459 She picked this up at the flea market. 1074 01:07:02,460 --> 01:07:03,809 It was a gift for you. 1075 01:07:03,810 --> 01:07:05,510 I thought you'd think it was nice. 1076 01:07:11,002 --> 01:07:12,952 I guess I was wrong. 1077 01:07:12,953 --> 01:07:14,652 I'll sell it. 1078 01:07:55,102 --> 01:07:56,352 Hello. 1079 01:07:59,453 --> 01:08:00,286 Hello. 1080 01:08:12,420 --> 01:08:15,749 This plant grows wild all over North America. 1081 01:08:15,750 --> 01:08:19,499 It's been used for thousands of years by Native healers. 1082 01:08:19,500 --> 01:08:21,299 If you prepare it as a tea, 1083 01:08:21,300 --> 01:08:24,809 it causes uterine contractions which can expel a fetus. 1084 01:08:24,810 --> 01:08:27,991 It's a traditional, all-natural abortion remedy, 1085 01:08:27,992 --> 01:08:30,653 and it's probably growing right outside in your backyard. 1086 01:08:32,520 --> 01:08:34,559 Emergency services. 1087 01:08:34,560 --> 01:08:36,569 Uh, Dr. McAnnis, please. 1088 01:08:36,570 --> 01:08:38,153 Please hold. 1089 01:08:45,900 --> 01:08:47,429 Hello. 1090 01:08:47,430 --> 01:08:48,359 Dr. McAnnis, hi. 1091 01:08:48,360 --> 01:08:50,969 It's, um, Megan Erickson. 1092 01:08:50,970 --> 01:08:52,799 Oh, hi. 1093 01:08:52,800 --> 01:08:55,169 Um, how can I help you? 1094 01:08:55,170 --> 01:08:58,379 Um, I, I did get an OB-GYN. 1095 01:08:58,380 --> 01:08:59,729 I just, um, 1096 01:08:59,730 --> 01:09:01,199 somebody told me that there's a plant 1097 01:09:01,200 --> 01:09:02,879 that grows in the woods 1098 01:09:02,880 --> 01:09:06,629 that causes, like, you know. 1099 01:09:06,630 --> 01:09:08,339 Megan, listen to me. 1100 01:09:08,340 --> 01:09:11,009 Those herbal remedies are extremely dangerous. 1101 01:09:11,010 --> 01:09:14,039 Yes, some of them can cause miscarriages. 1102 01:09:14,040 --> 01:09:15,929 They can also cause liver damage, 1103 01:09:15,930 --> 01:09:17,099 multiple organ failure, 1104 01:09:17,100 --> 01:09:19,799 seizures, coma, even death. 1105 01:09:19,800 --> 01:09:21,479 It's not a safe option. 1106 01:09:21,480 --> 01:09:22,312 OK. I won't. 1107 01:09:22,313 --> 01:09:23,571 I'm sorry. 1108 01:09:24,450 --> 01:09:25,859 Tell whoever told you about that plant 1109 01:09:25,860 --> 01:09:28,319 to stop spreading dangerous advice. 1110 01:09:28,320 --> 01:09:29,399 I got it. 1111 01:09:29,400 --> 01:09:30,233 Thanks. 1112 01:09:37,020 --> 01:09:37,853 Momma! 1113 01:09:38,817 --> 01:09:40,017 Mo- Momma. Momma. 1114 01:09:40,018 --> 01:09:41,393 Momma! 1115 01:09:41,394 --> 01:09:45,351 Momma! Oh my... 1116 01:09:47,711 --> 01:09:49,668 911, what is your emergency? 1117 01:10:03,900 --> 01:10:05,550 Your mother's going to be OK. 1118 01:10:06,390 --> 01:10:09,059 You did the right thing giving her naloxone. 1119 01:10:09,060 --> 01:10:10,829 Now, just to be safe, 1120 01:10:10,830 --> 01:10:12,680 we'd like to keep her here overnight. 1121 01:10:13,620 --> 01:10:16,259 Is that gonna be, like, more expensive? 1122 01:10:16,260 --> 01:10:17,910 Because she don't have insurance. 1123 01:10:26,190 --> 01:10:28,265 Why didn't you just let me die? 1124 01:10:30,097 --> 01:10:32,764 Be with the Lord where I belong? 1125 01:10:33,870 --> 01:10:35,522 Momma, how can you say that? 1126 01:10:36,953 --> 01:10:40,752 All that money down the drain over me. 1127 01:10:40,753 --> 01:10:42,117 Momma. 1128 01:10:57,002 --> 01:10:59,476 Amy. 1129 01:10:59,477 --> 01:11:02,491 Don't look down. 1130 01:11:09,270 --> 01:11:11,429 More women die from pregnancy complications 1131 01:11:11,430 --> 01:11:15,689 in the United States than in any other developed country. 1132 01:11:15,690 --> 01:11:19,289 Placenta previa raises the risk of preterm birth. 1133 01:11:19,290 --> 01:11:20,729 If the condition persists, 1134 01:11:20,730 --> 01:11:23,669 there's a high risk of severe hemorrhage. 1135 01:11:23,670 --> 01:11:25,829 In the second trimester of pregnancy, 1136 01:11:25,830 --> 01:11:29,369 you may begin to feel Braxton-Hicks contractions. 1137 01:11:29,370 --> 01:11:31,619 Usually these aren't very painful. 1138 01:11:31,620 --> 01:11:34,919 But how do you know what's supposed to feel normal? 1139 01:11:34,920 --> 01:11:36,509 Your very first contraction 1140 01:11:36,510 --> 01:11:38,831 could be the start of early labor. 1141 01:11:38,832 --> 01:11:42,039 Can you get to the hospital before you bleed to death? 1142 01:12:13,781 --> 01:12:18,001 Momma, is my life important to you? 1143 01:12:19,593 --> 01:12:20,673 Amy, what? 1144 01:12:22,020 --> 01:12:24,509 Nothin' is more important to me more than your life, 1145 01:12:24,510 --> 01:12:25,923 nothin' in this world. 1146 01:12:28,319 --> 01:12:29,969 Then I want you to call Aunt Laura, 1147 01:12:29,970 --> 01:12:30,989 tell her to come pick me up 1148 01:12:30,990 --> 01:12:33,421 and drive me outta state to get an abortion. 1149 01:12:38,840 --> 01:12:42,119 I've been having dreams, Momma. 1150 01:12:42,120 --> 01:12:43,409 And I don't know if it's angels 1151 01:12:43,410 --> 01:12:44,339 or demons talking to me, 1152 01:12:44,340 --> 01:12:46,213 but they're telling me that I'm gonna die. 1153 01:12:46,214 --> 01:12:48,509 Amy, when you see that baby- 1154 01:12:48,510 --> 01:12:49,439 But I don't want to see it. 1155 01:12:49,440 --> 01:12:51,575 Don't say that. Listen to me. 1156 01:12:51,576 --> 01:12:53,819 I know what you're gonna say. 1157 01:12:53,820 --> 01:12:54,652 That it's murder. 1158 01:12:54,653 --> 01:12:55,485 And you know what? 1159 01:12:55,486 --> 01:12:56,686 Maybe it is. 1160 01:12:57,540 --> 01:12:59,219 But if it is, 1161 01:12:59,220 --> 01:13:01,709 it's murdering something that ain't been made to suffer yet. 1162 01:13:01,710 --> 01:13:02,759 Amy, stop this now. 1163 01:13:02,760 --> 01:13:04,289 I cannot believe I raised a child 1164 01:13:04,290 --> 01:13:05,489 who would speak this way! 1165 01:13:05,490 --> 01:13:06,423 I'm sorry. 1166 01:13:07,590 --> 01:13:10,769 But if I die and the child inside me lives, 1167 01:13:10,770 --> 01:13:12,662 are you gonna raise it any better? 1168 01:13:14,220 --> 01:13:15,052 And if you die, 1169 01:13:15,053 --> 01:13:16,169 what's gonna happen then? 1170 01:13:16,170 --> 01:13:17,939 Then I will go to my Maker in Heaven, 1171 01:13:17,940 --> 01:13:19,829 and so will that innocent child, 1172 01:13:19,830 --> 01:13:21,449 and so will you- 1173 01:13:21,450 --> 01:13:23,703 - Momma. - Unless you kill it. 1174 01:13:25,440 --> 01:13:27,659 I hope you're right about Heaven, Momma. 1175 01:13:27,660 --> 01:13:28,683 But right now, 1176 01:13:29,520 --> 01:13:33,286 you and I are alive and we are in Hell. 1177 01:13:33,287 --> 01:13:36,539 And if I am ever gonna get out of it, 1178 01:13:36,540 --> 01:13:38,549 I gotta save myself. 1179 01:13:38,550 --> 01:13:40,199 I could not bring a child into Hell with me 1180 01:13:40,200 --> 01:13:42,479 even if I was gonna be alive to raise it. 1181 01:13:42,480 --> 01:13:45,696 Amy, I promise it will be OK. 1182 01:13:47,340 --> 01:13:51,801 I know you believe that, but I don't. 1183 01:13:54,227 --> 01:13:56,803 So can you forgive me anyway? 1184 01:13:57,849 --> 01:14:00,270 Can you help me, Momma? 1185 01:14:00,271 --> 01:14:01,371 Please? 1186 01:14:11,547 --> 01:14:14,114 You should have just let me die. 1187 01:14:18,000 --> 01:14:20,763 Maybe you're right. 1188 01:14:26,983 --> 01:14:29,562 You don't even know what Hell is. 1189 01:14:41,105 --> 01:14:42,295 Hello. 1190 01:14:42,296 --> 01:14:43,199 Seth, hey. 1191 01:14:43,200 --> 01:14:47,459 Um, it's Amy. From the store. 1192 01:14:47,460 --> 01:14:49,955 Hey there. Uh, what's up? 1193 01:14:52,560 --> 01:14:54,654 Can I buy you a beer? 1194 01:15:06,895 --> 01:15:07,919 So? 1195 01:15:07,920 --> 01:15:09,659 So. I'm pregnant. 1196 01:15:09,660 --> 01:15:10,533 It's yours. 1197 01:15:13,830 --> 01:15:14,663 Uh, 1198 01:15:17,100 --> 01:15:18,329 why should I believe that? 1199 01:15:18,330 --> 01:15:21,168 Believe it or don't, it's true. 1200 01:15:24,150 --> 01:15:24,983 OK. 1201 01:15:26,580 --> 01:15:28,288 I need to get rid of it. 1202 01:15:30,480 --> 01:15:32,999 If you don't drive me out of state to the abortion clinic, 1203 01:15:33,000 --> 01:15:34,079 I'm gonna have to bike 1204 01:15:34,080 --> 01:15:35,759 and camp out on the side of the road. 1205 01:15:35,760 --> 01:15:36,839 How far along are you? 1206 01:15:36,840 --> 01:15:38,130 13 weeks. 1207 01:15:39,030 --> 01:15:42,899 Look, I'm either gonna die from this pregnancy 1208 01:15:42,900 --> 01:15:43,829 or die trying to end it, 1209 01:15:43,830 --> 01:15:46,793 so, you tell me what you wanna do. 1210 01:15:48,139 --> 01:15:49,306 Oh, fuck me. 1211 01:15:55,560 --> 01:15:57,479 Yeah, OK. I'll drive you. 1212 01:15:57,480 --> 01:15:59,519 Really? You will? 1213 01:15:59,520 --> 01:16:01,139 Yeah. 1214 01:16:01,140 --> 01:16:02,999 I don't want no kid of mine out there in the world 1215 01:16:03,000 --> 01:16:04,739 not knowing me, 1216 01:16:04,740 --> 01:16:08,069 always wondering why his daddy didn't love him, 1217 01:16:08,070 --> 01:16:09,386 so yeah. 1218 01:16:10,860 --> 01:16:12,293 When do you wanna go? 1219 01:16:16,110 --> 01:16:17,429 Randy, I'm gonna have to miss work tonight 1220 01:16:17,430 --> 01:16:18,449 and probably tomorrow. 1221 01:16:18,450 --> 01:16:19,799 No, can do, Amy. 1222 01:16:19,800 --> 01:16:21,059 You know we're short-staffed. 1223 01:16:21,060 --> 01:16:24,089 No, Randy. I won't be here. 1224 01:16:24,090 --> 01:16:25,829 Well, you gotta be here. 1225 01:16:25,830 --> 01:16:27,571 It's your job. 1226 01:16:30,305 --> 01:16:31,409 Where you gotta be? 1227 01:16:31,410 --> 01:16:33,029 I don't wanna tell you. 1228 01:16:33,030 --> 01:16:34,469 You don't wanna? 1229 01:16:34,470 --> 01:16:35,969 It's private. 1230 01:16:35,970 --> 01:16:36,929 Private? 1231 01:16:36,930 --> 01:16:37,762 Yeah. 1232 01:16:37,763 --> 01:16:38,879 So's my business. 1233 01:16:38,880 --> 01:16:41,099 So's everything in this country. 1234 01:16:41,100 --> 01:16:41,933 I know. 1235 01:16:42,840 --> 01:16:43,709 What the hell? 1236 01:16:43,710 --> 01:16:45,989 Amy, I, I mean, I've been good to you. 1237 01:16:45,990 --> 01:16:47,789 I know. 1238 01:16:47,790 --> 01:16:50,295 You saved my Momma's life. I'm grateful. 1239 01:16:51,420 --> 01:16:54,841 But I'm just telling you, I won't be here. 1240 01:16:56,915 --> 01:16:58,464 Then you're, 1241 01:16:58,465 --> 01:17:00,877 then you're fired! I mean- 1242 01:17:02,610 --> 01:17:03,443 OK. 1243 01:17:06,240 --> 01:17:07,412 Thanks, Randy. 1244 01:17:31,995 --> 01:17:32,827 Hey, I'm ready to go. 1245 01:17:32,828 --> 01:17:34,679 Hey, uh, so, listen, 1246 01:17:34,680 --> 01:17:36,269 my buddy Willy's having a little bit of trouble 1247 01:17:36,270 --> 01:17:38,411 with his truck. 1248 01:17:38,412 --> 01:17:39,416 OK. 1249 01:17:39,417 --> 01:17:40,856 Um, we're having some coffee right now. 1250 01:17:40,857 --> 01:17:42,359 You want, you want some coffee? 1251 01:17:42,360 --> 01:17:43,602 No, thanks. 1252 01:17:44,520 --> 01:17:45,352 All right. 1253 01:17:45,353 --> 01:17:46,949 Well, uh, in a minute here, I'm, 1254 01:17:46,950 --> 01:17:48,359 I'm gonna take a look at his engine, 1255 01:17:48,360 --> 01:17:49,192 see what I can do. 1256 01:17:49,193 --> 01:17:52,109 And that should take an hour, maybe two, 1257 01:17:52,110 --> 01:17:53,718 and then we can hit the road, OK? 1258 01:17:53,719 --> 01:17:55,978 OK. Yeah, that's fine. 1259 01:17:55,979 --> 01:17:57,269 All right. 1260 01:17:57,270 --> 01:17:58,319 You sure you don't wanna come inside? 1261 01:17:58,320 --> 01:17:59,189 No, it's fine. Thanks. 1262 01:17:59,190 --> 01:18:00,904 I'll wait out here. 1263 01:18:19,830 --> 01:18:21,808 All right, try it again. 1264 01:18:25,440 --> 01:18:26,272 All right. Turn it off. 1265 01:18:26,273 --> 01:18:28,112 Turn it off. Turn it off. 1266 01:18:31,020 --> 01:18:34,676 Seth, where's your bathroom? 1267 01:18:34,677 --> 01:18:37,544 Oh, it's, uh, first door on the left. 1268 01:18:42,593 --> 01:18:45,269 Every other time, I fuckin' fill up the, the- 1269 01:18:45,270 --> 01:18:46,102 See, you don't even know 1270 01:18:46,103 --> 01:18:47,661 what the fuck you're fillin' up! 1271 01:18:49,672 --> 01:18:51,044 - Seth! - All right. 1272 01:18:51,045 --> 01:18:52,244 All right. See you, buddy. 1273 01:18:52,245 --> 01:18:53,502 All right, see you. 1274 01:18:58,788 --> 01:19:03,183 Sorry That took a while. 1275 01:19:05,670 --> 01:19:06,599 It got pretty late. 1276 01:19:06,600 --> 01:19:07,433 Yeah. 1277 01:19:08,400 --> 01:19:10,259 We're gonna need to stop somewhere for the night. 1278 01:19:10,260 --> 01:19:11,360 But that, that's fine. 1279 01:19:12,480 --> 01:19:13,709 This wasn't your fault. 1280 01:19:13,710 --> 01:19:15,588 I'm gonna pay for the motel room. 1281 01:19:15,589 --> 01:19:17,346 OK. 1282 01:19:17,347 --> 01:19:18,269 I'm just gonna go get a quick shower 1283 01:19:18,270 --> 01:19:19,649 and we'll get on the road? 1284 01:19:19,650 --> 01:19:20,483 Sound good? 1285 01:19:21,989 --> 01:19:22,822 Yeah. 1286 01:19:25,110 --> 01:19:26,399 Are you sure you don't wanna come inside? 1287 01:19:26,400 --> 01:19:28,267 No, it's fine. 1288 01:19:53,897 --> 01:19:54,920 Listen, I'm, 1289 01:19:54,921 --> 01:19:58,793 I'm sorry it took us so long to get on the road today. 1290 01:20:02,310 --> 01:20:04,919 What time does the clinic close? 1291 01:20:04,920 --> 01:20:06,479 Eight o'clock. 1292 01:20:06,480 --> 01:20:08,369 And what do they open in the morning? 1293 01:20:08,370 --> 01:20:10,185 7:00. 1294 01:20:10,186 --> 01:20:11,189 All right. 1295 01:20:11,190 --> 01:20:12,740 So we'll get there first thing. 1296 01:20:13,991 --> 01:20:15,299 Yeah. 1297 01:20:23,250 --> 01:20:24,558 Maybe you should nap. 1298 01:20:26,640 --> 01:20:27,782 You look stressed. 1299 01:20:57,325 --> 01:20:59,486 Jesus. 1300 01:21:00,990 --> 01:21:01,823 Hi there. 1301 01:21:02,793 --> 01:21:03,803 You were out cold. 1302 01:21:03,804 --> 01:21:05,579 Why are we stopping? It's early. 1303 01:21:05,580 --> 01:21:06,580 I got tired. 1304 01:21:08,400 --> 01:21:09,232 It's OK. 1305 01:21:09,233 --> 01:21:12,553 Uh, we, we'll get up early, get on the road by 6:00. 1306 01:21:13,860 --> 01:21:15,281 Fine, by 5:00. 1307 01:21:18,090 --> 01:21:20,009 Look, I, I already paid for the room. 1308 01:21:20,010 --> 01:21:21,168 You coming? 1309 01:22:15,150 --> 01:22:16,525 You know, I f- 1310 01:22:17,510 --> 01:22:22,486 I, I feel pretty fucked up about all of this. 1311 01:22:23,960 --> 01:22:25,769 I'm sorry. 1312 01:22:25,770 --> 01:22:28,769 I mean, it definitely ain't your fault. 1313 01:22:53,857 --> 01:22:54,689 You'll be all right. 1314 01:22:54,690 --> 01:22:56,999 This kinda thing happens all the time. 1315 01:22:57,000 --> 01:22:58,919 How do I know not, like, a, 1316 01:22:58,920 --> 01:23:00,742 a serial killer or something? 1317 01:23:31,410 --> 01:23:32,366 The fuck? 1318 01:23:32,367 --> 01:23:33,539 The fuck is wrong with you? 1319 01:23:33,540 --> 01:23:34,649 Stay the fuck back from me! 1320 01:23:34,650 --> 01:23:35,800 Stay the fuck back! 1321 01:23:37,371 --> 01:23:38,203 No. No, no, no. 1322 01:23:38,204 --> 01:23:40,838 No, no. No. 1323 01:23:46,467 --> 01:23:47,694 No, no, no. 1324 01:27:38,986 --> 01:27:41,197 Here you go, Mr. Scruffins. 1325 01:27:41,198 --> 01:27:42,582 Here, kitty. 1326 01:27:48,288 --> 01:27:50,847 I told you not to do anything stupid. 1327 01:27:52,020 --> 01:27:53,202 But what was I supposed to do? 1328 01:27:53,203 --> 01:27:54,807 Shh. 1329 01:27:54,808 --> 01:27:57,150 Don't let them hear us. 1330 01:28:00,568 --> 01:28:03,937 Let me take that. You don't need it. 1331 01:29:52,781 --> 01:29:54,471 Momma. 1332 01:29:54,472 --> 01:29:56,293 Momma! 1333 01:30:15,871 --> 01:30:17,720 Amy. 1334 01:30:17,721 --> 01:30:18,879 Baby. 1335 01:30:21,485 --> 01:30:22,318 Oh. 1336 01:30:24,129 --> 01:30:28,596 Amy. 1337 01:30:29,880 --> 01:30:32,659 Amy, can you hear me? 1338 01:30:41,610 --> 01:30:43,540 You're lucky to be alive. 1339 01:30:46,080 --> 01:30:48,449 He called 911 just after he left. 1340 01:30:48,450 --> 01:30:50,579 He said you had a knife. 1341 01:30:50,580 --> 01:30:53,189 He was worried you would hurt yourself. 1342 01:30:53,190 --> 01:30:55,109 Police broke down the door. 1343 01:30:55,110 --> 01:30:58,184 Paramedics got to you just after. 1344 01:31:01,500 --> 01:31:03,959 You had a miscarriage. 1345 01:31:03,960 --> 01:31:05,729 It started in the ambulance. 1346 01:31:05,730 --> 01:31:08,505 Luckily it all happened under medical supervision. 1347 01:31:10,590 --> 01:31:12,839 Toxicology found evidence 1348 01:31:12,840 --> 01:31:14,189 that you had ingested 1349 01:31:14,190 --> 01:31:16,098 a certain plant... 1350 01:31:17,430 --> 01:31:19,021 which means 1351 01:31:19,022 --> 01:31:20,954 this miscarriage 1352 01:31:20,955 --> 01:31:22,804 was an illegal abortion. 1353 01:31:28,113 --> 01:31:29,550 I'm sorry. 1354 01:31:29,551 --> 01:31:31,675 I had no choice. 1355 01:31:35,250 --> 01:31:37,829 Amy Wilkins, you have the right to remain silent. 1356 01:31:37,830 --> 01:31:40,447 Anything you say can and will be used against you... 83749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.