All language subtitles for Nightmares.And.Dreamscapes.From.The.Stories.Of.Stephen.King.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:03,263 [theme music] 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,494 [thunder rumbling] 3 00:00:24,458 --> 00:00:25,372 [thunder rumbling] 4 00:00:35,121 --> 00:00:36,079 [thunder rumbling] 5 00:00:42,824 --> 00:00:45,697 [music continues] 6 00:00:58,362 --> 00:00:59,885 [thunder rumbling] 7 00:00:59,972 --> 00:01:01,495 [camera shutters beeps] 8 00:01:04,019 --> 00:01:06,935 [camera whirring] 9 00:01:07,719 --> 00:01:08,937 [switch clicks] 10 00:01:23,561 --> 00:01:25,432 [camera whirring] 11 00:01:40,404 --> 00:01:42,623 Okay, so, um.. 12 00:01:42,710 --> 00:01:44,103 I, uh.. 13 00:01:44,190 --> 00:01:45,409 I've got one chance to tell the.. 14 00:01:45,496 --> 00:01:47,237 ...to explain what happened. 15 00:01:47,324 --> 00:01:49,239 And-and-and if I'm right, I've got about an hour to do it 16 00:01:49,326 --> 00:01:52,067 and I want to get it right, so here goes. 17 00:01:52,155 --> 00:01:53,112 [clears throat] 18 00:01:56,246 --> 00:01:58,770 My name is Howard Fornoy. I was a documentary filmmaker. 19 00:01:58,857 --> 00:02:00,641 I want to tell you about the end of war 20 00:02:00,728 --> 00:02:02,948 the degeneration of mankind 21 00:02:03,035 --> 00:02:05,907 and the death of my brother, Robert Fornoy, the messiah. 22 00:02:05,994 --> 00:02:08,388 [fanfare music] 23 00:02:10,695 --> 00:02:12,566 It's a.. It's an epic story 24 00:02:12,653 --> 00:02:14,525 and it's deserving of hours 25 00:02:14,612 --> 00:02:17,702 but, uh, if you're, anyone's watching this 26 00:02:17,789 --> 00:02:19,182 you'll have to settle for the cliff notes version. 27 00:02:19,269 --> 00:02:21,140 What better way than this? 28 00:02:21,227 --> 00:02:22,489 I guess putting last things first 29 00:02:22,576 --> 00:02:24,099 let's start at the very beginning. 30 00:02:24,187 --> 00:02:25,144 Um.. 31 00:02:28,408 --> 00:02:30,193 This is us. 32 00:02:30,280 --> 00:02:34,632 Uh, the-the Fornoys of-of D.C. and New Hampshire. 33 00:02:34,719 --> 00:02:37,939 Um, our summer cabin was overlooking the lake 34 00:02:38,026 --> 00:02:41,204 that, uh, faces the White Mountains. 35 00:02:41,291 --> 00:02:43,989 It's a chain that dates back about 500 million years 36 00:02:44,076 --> 00:02:47,122 which by anybody's definition would be a beginning. 37 00:02:47,210 --> 00:02:48,167 Uh.. 38 00:02:49,690 --> 00:02:51,518 Okay, let's forget the very beginning. 39 00:02:51,605 --> 00:02:55,392 Um, my dad, Richard, was a history major 40 00:02:55,479 --> 00:02:57,132 who, uh, made full professor at Hofstra 41 00:02:57,220 --> 00:02:59,004 by the time he was 30. 42 00:02:59,091 --> 00:03:01,398 Ten years later, he was one of six vice-administrators 43 00:03:01,485 --> 00:03:03,791 of the national archives in Washington, D.C. 44 00:03:03,878 --> 00:03:05,663 and in line for the top spot. 45 00:03:05,750 --> 00:03:08,448 By day, dad kept his eye on the Declaration of Independence 46 00:03:08,535 --> 00:03:11,059 the Constitution, and the Bill of Rights. 47 00:03:11,146 --> 00:03:14,846 You might say he filed by day and rocked by night. 48 00:03:14,933 --> 00:03:16,369 He was a hell of a good guy, too. 49 00:03:16,456 --> 00:03:19,329 [guitar music] 50 00:03:21,505 --> 00:03:23,507 - Give it up, D.C.! - Yeah! 51 00:03:23,594 --> 00:03:24,899 Whoo! 52 00:03:24,986 --> 00:03:26,336 He had every record B.B. King ever cut 53 00:03:26,423 --> 00:03:27,380 and he was known to play a pretty mean 54 00:03:27,467 --> 00:03:28,555 blues guitar himself. 55 00:03:28,642 --> 00:03:29,904 Four! 56 00:03:29,991 --> 00:03:33,473 ♪ Let the good times roll ♪ 57 00:03:33,560 --> 00:03:35,997 ♪ I don't care if you're young or old ♪ 58 00:03:36,084 --> 00:03:38,173 ♪ Get together let the good times roll ♪♪ 59 00:03:40,698 --> 00:03:43,266 [Howard] As for mom, she graduated Magna Cum Laude from Brown. 60 00:03:43,353 --> 00:03:46,138 Had a Phi Beta Kappa key that she used to wear 61 00:03:46,225 --> 00:03:47,966 on this funky fedora. 62 00:03:48,053 --> 00:03:50,316 She became a successful CPA in D.C. 63 00:03:50,403 --> 00:03:52,623 met my dad one night at a Springsteen concert 64 00:03:52,710 --> 00:03:54,277 and took in her shingle when she became pregnant 65 00:03:54,364 --> 00:03:55,408 with yours truly. 66 00:03:55,495 --> 00:03:57,758 I came along in 1977. 67 00:03:57,845 --> 00:04:01,022 By '80, she was doing taxes for some of my dad's associates. 68 00:04:01,109 --> 00:04:02,981 By the time Bobby was born in 1982 69 00:04:03,068 --> 00:04:05,636 she was handling taxes, investment portfolios 70 00:04:05,723 --> 00:04:08,073 and estate-planning for a dozen powerful men. 71 00:04:08,160 --> 00:04:09,596 She called it her little hobby. 72 00:04:09,683 --> 00:04:12,295 Yeah, me, I, uh, I was no disappointment 73 00:04:12,382 --> 00:04:15,036 to a couple of people with Mensa gold cards in their wallets. 74 00:04:15,123 --> 00:04:17,561 Uh, I maintained A's and B's throughout school 75 00:04:17,648 --> 00:04:19,389 and, uh.. 76 00:04:19,476 --> 00:04:20,868 You know, thanks to dad, I 77 00:04:20,955 --> 00:04:24,219 I had a, an affinity for film. 78 00:04:24,307 --> 00:04:25,830 Uh, like a duck to water. 79 00:04:25,917 --> 00:04:27,832 I was wired with the same creative DNA. 80 00:04:27,919 --> 00:04:30,704 The winner for Best Student Film is 81 00:04:30,791 --> 00:04:32,793 Howard Fornoy for "Airborne!" 82 00:04:32,880 --> 00:04:34,273 [applause] 83 00:04:37,102 --> 00:04:39,147 [Howard] I was a good boy with a bright mind 84 00:04:39,234 --> 00:04:42,412 who grew up in an atmosphere of love and confidence. 85 00:04:42,499 --> 00:04:44,979 A faithful boy who loved and respected his mom and dad. 86 00:04:48,679 --> 00:04:51,595 Bobby, well.. 87 00:04:51,682 --> 00:04:53,727 Bobby was a whole other story. 88 00:04:53,814 --> 00:04:56,251 Aah! Drugs! 89 00:04:56,339 --> 00:04:57,992 More drugs! 90 00:04:58,079 --> 00:04:59,820 Come on, honey. You can do it. 91 00:04:59,907 --> 00:05:01,039 You can do it, babe. 92 00:05:01,126 --> 00:05:02,606 Just one more push! 93 00:05:02,693 --> 00:05:05,391 This kid is so gonna pay! 94 00:05:05,478 --> 00:05:07,393 [screaming] 95 00:05:07,480 --> 00:05:08,699 [baby crying] 96 00:05:08,786 --> 00:05:10,744 Oh! Oh! 97 00:05:10,831 --> 00:05:11,963 [baby crying] 98 00:05:14,313 --> 00:05:16,794 [Howard] Nobody, not even Mensa types like our folks 99 00:05:16,881 --> 00:05:18,578 ever expects a kid like Bobby. 100 00:05:18,665 --> 00:05:20,493 Not ever. 101 00:05:20,580 --> 00:05:22,669 [Richard] 'Can you say da-da?' 102 00:05:22,756 --> 00:05:24,976 Come on, Bobby. 103 00:05:25,063 --> 00:05:27,065 [imitating airplane whirring] 104 00:05:29,589 --> 00:05:30,938 Come on, honey. 105 00:05:32,549 --> 00:05:35,160 Say da-da. 106 00:05:35,247 --> 00:05:38,337 He's only a year old, Richard. He'll talk when he's ready. 107 00:05:40,426 --> 00:05:41,993 Can you say ma-ma? 108 00:05:42,080 --> 00:05:43,734 'Say ma-ma, honey.' 109 00:05:43,821 --> 00:05:45,692 [imitating airplane whirring] 110 00:05:45,779 --> 00:05:47,433 Howie, leave your brother alone. 111 00:05:47,520 --> 00:05:48,956 [imitating airplane whirring] 112 00:05:49,043 --> 00:05:50,523 I mean it, Howie. 113 00:05:50,610 --> 00:05:51,524 Bow-wow. 114 00:05:53,308 --> 00:05:54,701 Honey? 115 00:05:54,788 --> 00:05:57,269 - Honey, the boy is speaking. - Bow-wow. 116 00:05:57,356 --> 00:05:58,749 [laughs] 117 00:05:58,836 --> 00:06:00,838 He's saying your name, Howie. 118 00:06:00,925 --> 00:06:04,581 - My name is Howie. - Bow-wow. Bow-wow. 119 00:06:04,668 --> 00:06:08,411 [Howard] Bow-wow it was, and Bow-wow it was to be. 120 00:06:08,498 --> 00:06:10,500 In spite of the nearly five years between us 121 00:06:10,587 --> 00:06:12,284 we were inseparable. 122 00:06:12,371 --> 00:06:14,634 He could be a royal pain, and I could be a brat 123 00:06:14,721 --> 00:06:16,375 but when push came to shove 124 00:06:16,462 --> 00:06:18,203 we were the fabulous Fornoy boys 125 00:06:18,290 --> 00:06:19,552 and there was nothing 126 00:06:19,639 --> 00:06:21,119 nothing that I wouldn't do for him. 127 00:06:21,206 --> 00:06:24,209 Bow-wow, faster, Bow-wow! 128 00:06:24,296 --> 00:06:25,993 [Howard] I remember the time we found one of those 129 00:06:26,080 --> 00:06:28,387 thousand-piece jigsaw puzzles up in the attic 130 00:06:28,474 --> 00:06:30,781 except we had lost the top of the box it came in 131 00:06:30,868 --> 00:06:32,565 and no one had a clue what it was of. 132 00:06:32,652 --> 00:06:35,525 [instrumental music] 133 00:06:54,935 --> 00:06:56,676 The forest through the trees 134 00:06:56,763 --> 00:06:58,852 the trees through the forest. 135 00:06:58,939 --> 00:07:00,767 He, uh.. 136 00:07:00,854 --> 00:07:03,640 He had that gift. 137 00:07:03,727 --> 00:07:08,383 He read at two and began writing short essays at three. 138 00:07:08,471 --> 00:07:11,343 Now, that was startling enough, but there was more. 139 00:07:19,351 --> 00:07:21,396 If handwriting was no longer a factor 140 00:07:21,484 --> 00:07:23,311 you would have thought you were reading the work 141 00:07:23,398 --> 00:07:25,966 of a bright, if extremely naive fifth grader. 142 00:07:38,370 --> 00:07:40,415 And then, he developed headaches. 143 00:07:40,503 --> 00:07:42,026 Well, he would wake in the middle of the night 144 00:07:42,113 --> 00:07:44,332 screaming in terrible pain. 145 00:07:44,419 --> 00:07:48,032 We were afraid he had some 146 00:07:48,119 --> 00:07:50,251 uh, physical problem. 147 00:07:50,338 --> 00:07:51,557 Hey, son, are you sure this is on? 148 00:07:51,644 --> 00:07:52,602 Yeah. Dad, it's fine. 149 00:07:52,689 --> 00:07:53,777 You don't have to talk so loud. 150 00:07:53,864 --> 00:07:56,083 I can hear you just fine. 151 00:07:56,170 --> 00:07:57,520 - 'Go ahead, mom.' - Yeah. 152 00:07:57,607 --> 00:07:59,652 Well, we were sure it was a brain tumor. 153 00:08:01,828 --> 00:08:04,439 Your son, Mr. and Mrs. Fornoy 154 00:08:04,527 --> 00:08:06,964 is in a state of extreme frustration 155 00:08:07,051 --> 00:08:10,533 because his writing hand isn't working as well as his brain. 156 00:08:13,753 --> 00:08:15,146 [Richard] 'You mean, it's stress?' 157 00:08:18,192 --> 00:08:20,891 You have a child that is trying to pass 158 00:08:20,978 --> 00:08:23,676 a mental kidney stone. 159 00:08:23,763 --> 00:08:26,374 Now, I can prescribe something for his headaches 160 00:08:26,461 --> 00:08:29,987 but he really needs a different kind of drug altogether. 161 00:08:32,729 --> 00:08:35,732 And so, uh, we-we got him a, uh.. 162 00:08:35,819 --> 00:08:39,387 - A Commodore 64.. - Oh. 163 00:08:39,474 --> 00:08:41,651 [Richard] ...with WordStar for Christmas. 164 00:08:41,738 --> 00:08:43,522 [panting] 165 00:08:45,655 --> 00:08:48,048 [instrumental music] 166 00:08:51,922 --> 00:08:54,315 [keys clacking] 167 00:08:56,230 --> 00:08:57,623 [beeps] 168 00:08:57,710 --> 00:08:59,059 Then the headaches stopped. 169 00:09:02,367 --> 00:09:05,109 [keys clacking] 170 00:09:05,196 --> 00:09:07,241 I only want to add that for the next three years 171 00:09:07,328 --> 00:09:08,721 he believed it was Santa 172 00:09:08,808 --> 00:09:10,854 who left the word-cruncher under the tree. 173 00:09:12,856 --> 00:09:14,945 [exhales] Deadline. 174 00:09:15,032 --> 00:09:17,034 Um.. 175 00:09:17,121 --> 00:09:18,688 I once read a really funny piece 176 00:09:18,775 --> 00:09:20,603 that was titled "The Essential Gone with the Wind" 177 00:09:20,690 --> 00:09:23,083 and it went something like this.. 178 00:09:23,170 --> 00:09:24,389 "A war," laughed Scarlet. 179 00:09:24,476 --> 00:09:25,912 "Oh, fiddle-de-dee." 180 00:09:25,999 --> 00:09:27,653 Uh, boom! Ashley went to war. 181 00:09:27,740 --> 00:09:29,655 Atlanta burned. Rhett walked in and walked out. 182 00:09:29,742 --> 00:09:31,570 "Oh, fiddle-de-dee," said Scarlett through her tears. 183 00:09:31,657 --> 00:09:33,006 "I'll think about it tomorrow 184 00:09:33,093 --> 00:09:35,443 for tomorrow is another day." Ba-da-bam. 185 00:09:35,530 --> 00:09:36,967 [exhales] Boom! 186 00:09:37,054 --> 00:09:38,359 The Fornoy boys grow up. 187 00:09:38,446 --> 00:09:39,622 Howard went to university 188 00:09:39,709 --> 00:09:41,188 graduated Cum Laude 189 00:09:41,275 --> 00:09:43,060 and settled down to a successful career 190 00:09:43,147 --> 00:09:46,019 as a freelance documentary filmmaker. New York. 191 00:09:46,106 --> 00:09:48,848 He was a good son. Called home twice a week. 192 00:09:48,935 --> 00:09:50,458 Stepped out with a lot of women. 193 00:09:50,545 --> 00:09:52,896 Uh, married one. Got divorced. 194 00:09:52,983 --> 00:09:55,202 Married another one, got divorced again. 195 00:09:55,289 --> 00:09:57,509 My folks as great role models notwithstanding marriage 196 00:09:57,596 --> 00:09:58,684 was clearly not for me 197 00:09:58,771 --> 00:10:00,947 but career-wise I was doing fine 198 00:10:01,034 --> 00:10:03,863 so, went to Hollywood 199 00:10:03,950 --> 00:10:06,170 managed to get myself nominated for an Oscar. 200 00:10:06,257 --> 00:10:08,563 [female announcer] And the award for Best Documentary goes to 201 00:10:08,651 --> 00:10:10,174 Howard Fornoy for 202 00:10:10,261 --> 00:10:13,003 "Orson Welles, The search for Rosebud." 203 00:10:13,090 --> 00:10:14,352 [Howard] "Fiddle-de-dee," said Howard. 204 00:10:14,439 --> 00:10:15,919 This is the life for me. 205 00:10:16,006 --> 00:10:16,920 [chuckles] 206 00:10:18,269 --> 00:10:19,226 Yeah. 207 00:10:21,925 --> 00:10:23,100 Mmm. 208 00:10:23,187 --> 00:10:25,711 But I'm getting ahead of myself. 209 00:10:25,798 --> 00:10:27,408 When I was twelve and he was seven, he told me 210 00:10:27,495 --> 00:10:28,409 that he had invented an airplane. 211 00:10:28,496 --> 00:10:31,412 [dramatic music] 212 00:10:33,806 --> 00:10:35,547 Bobby, I don't know. 213 00:10:36,200 --> 00:10:37,810 I do. 214 00:10:37,897 --> 00:10:39,246 I want you to push me. 215 00:10:40,857 --> 00:10:42,772 Push me hard. 216 00:10:42,859 --> 00:10:43,990 [exhales] 217 00:10:46,645 --> 00:10:49,169 [rattling] 218 00:10:49,256 --> 00:10:51,737 There's no seat belt on that freaky thing! 219 00:10:51,824 --> 00:10:54,000 [Howard] I swear I never would have pushed him as hard as I did 220 00:10:54,087 --> 00:10:55,741 if I thought the damn thing would actually work. 221 00:10:55,828 --> 00:10:58,657 I'll be alright! 222 00:10:58,744 --> 00:11:01,051 Yeah! It's working! 223 00:11:01,138 --> 00:11:05,490 [Howard] They say God protects drunks and fools and children. 224 00:11:05,577 --> 00:11:07,710 They also say that the devil's in the details. 225 00:11:12,018 --> 00:11:13,977 [screaming] 226 00:11:14,064 --> 00:11:14,978 Oh! 227 00:11:17,981 --> 00:11:18,895 Bobby? 228 00:11:21,680 --> 00:11:22,725 Bobby! 229 00:11:29,383 --> 00:11:31,951 I did it. I flew. 230 00:11:32,038 --> 00:11:35,302 You did, and if you ever try it again 231 00:11:35,389 --> 00:11:36,347 I'll kill you. 232 00:11:37,435 --> 00:11:38,479 Ah! 233 00:11:38,566 --> 00:11:40,003 What'd you do that for? 234 00:11:40,090 --> 00:11:41,961 [laughs] 235 00:11:44,485 --> 00:11:46,400 See, I'm crying, but I wonder if it's on a sentiment 236 00:11:46,487 --> 00:11:49,142 or just the, uh, onset? 237 00:11:49,229 --> 00:11:51,884 I think it's the former. 238 00:11:51,971 --> 00:11:52,972 I better hurry it along, though 239 00:11:53,059 --> 00:11:55,496 just, uh, all the same. 240 00:11:55,583 --> 00:11:57,194 The reason I'm telling you this story 241 00:11:57,281 --> 00:11:59,762 is because I think the extreme case best illustrates 242 00:11:59,849 --> 00:12:03,330 the norm that life with Bobby was a constant mind-bender. 243 00:12:03,417 --> 00:12:04,375 Yeah! 244 00:12:05,158 --> 00:12:07,508 [fanfare music] 245 00:12:09,336 --> 00:12:11,382 What I haven't told you is that four hours ago 246 00:12:11,469 --> 00:12:14,211 I killed my brother by shooting him up with his own discovery. 247 00:12:18,215 --> 00:12:19,912 He called it the Calmative. 248 00:12:20,870 --> 00:12:21,784 But.. 249 00:12:22,828 --> 00:12:24,917 Very serious mistake.. 250 00:12:25,004 --> 00:12:26,745 Might have been a better name. 251 00:12:30,009 --> 00:12:30,923 [ducks quacking] 252 00:12:33,447 --> 00:12:34,971 Okay. We've got about 40 minutes left 253 00:12:35,058 --> 00:12:36,799 depending on my blood type 254 00:12:36,886 --> 00:12:39,105 which I think is A, but I'm damned if I can ever remember 255 00:12:39,192 --> 00:12:41,107 so I'll just get off the dime. 256 00:12:41,194 --> 00:12:44,371 Uh, life with Bobby, the early years! 257 00:12:44,458 --> 00:12:46,156 One day, when he was nine 258 00:12:46,243 --> 00:12:48,506 he blanked out every radio and TV on our street 259 00:12:48,593 --> 00:12:51,030 and the surrounding four blocks with his own voice. 260 00:12:51,117 --> 00:12:53,163 For two hours, roughly 3,000 people 261 00:12:53,250 --> 00:12:55,034 could receive only WBOB 262 00:12:55,121 --> 00:12:57,167 which happened to be my kid brother. 263 00:12:57,254 --> 00:12:59,038 [Bobby] 'So, thank you, Wendell of Georgetown' 264 00:12:59,125 --> 00:13:01,345 'for calling with your question.' 265 00:13:01,432 --> 00:13:04,609 'The reason my dad farts so much in church every Sunday' 266 00:13:04,696 --> 00:13:07,568 is the high sulfur content in the baked beans. 267 00:13:07,655 --> 00:13:10,006 But he gets most of 'em off pretty quiet 268 00:13:10,093 --> 00:13:12,138 or sometimes he holds the real bangers 269 00:13:12,225 --> 00:13:13,270 until it's time for the hymns. 270 00:13:13,357 --> 00:13:15,359 [laughs] 271 00:13:15,446 --> 00:13:17,013 [Howard] He was the youngest student ever to take 272 00:13:17,100 --> 00:13:19,015 quantum physics and advanced algebra classes 273 00:13:19,102 --> 00:13:20,930 at Georgetown University. 274 00:13:21,017 --> 00:13:23,541 Gamma equals the square root 275 00:13:23,628 --> 00:13:26,065 of Y subscript, R minus L 276 00:13:26,152 --> 00:13:29,982 over L, minus Y, subscript F. 277 00:13:30,069 --> 00:13:31,854 [Howard] He graduated high school at ten 278 00:13:31,941 --> 00:13:34,030 but he never got a B.A. or a B.S. 279 00:13:34,117 --> 00:13:36,597 let alone an advanced degree. 280 00:13:36,684 --> 00:13:38,382 He went through a physics period 281 00:13:38,469 --> 00:13:39,949 then he was nutty for chemistry. 282 00:13:40,036 --> 00:13:41,864 [explosion] 283 00:13:41,951 --> 00:13:44,344 [coughing] 284 00:13:45,258 --> 00:13:46,172 [dog barking] 285 00:13:48,392 --> 00:13:51,830 See, guys like Bobby, they come along maybe once in a lifetime. 286 00:13:51,917 --> 00:13:53,832 Uh, the Da Vincis and the Newtons 287 00:13:53,919 --> 00:13:56,052 and the Einsteins and the Edisons, 288 00:13:56,139 --> 00:13:57,357 and they all had one thing in common. 289 00:13:57,444 --> 00:14:00,056 They're like huge compasses 290 00:14:00,143 --> 00:14:02,972 swinging aimlessly for a long time 291 00:14:03,059 --> 00:14:05,670 uh, searching for some true north. 292 00:14:05,757 --> 00:14:07,759 And then one day, they just hone in on it 293 00:14:07,846 --> 00:14:09,108 with fearful force. 294 00:14:09,195 --> 00:14:12,068 [explosion] 295 00:14:15,201 --> 00:14:16,942 Bobby was no different. 296 00:14:17,029 --> 00:14:18,335 You know, by the time he was 14 297 00:14:18,422 --> 00:14:20,424 it was, uh, it was archeology. 298 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 [camera shutter clicking] 299 00:14:22,513 --> 00:14:23,818 Then it was anthropology. 300 00:14:23,906 --> 00:14:25,951 He was the only teenager ever invited 301 00:14:26,038 --> 00:14:28,649 on an expedition into the rainforests of Burma. 302 00:14:28,736 --> 00:14:31,348 But just as quickly as Bobby would embrace 303 00:14:31,435 --> 00:14:33,002 these headline acts 304 00:14:33,089 --> 00:14:36,570 he'd, uh, he'd move on 305 00:14:36,657 --> 00:14:39,182 you know, still looking for his true north. 306 00:14:39,269 --> 00:14:41,184 [India] 'Okay, here we go.' 307 00:14:41,271 --> 00:14:43,360 - Excuse me, honey. - Oh. 308 00:14:43,447 --> 00:14:45,492 - Bravo. - Yes, I was up all night. 309 00:14:45,579 --> 00:14:47,233 [Howard] When he came back from his latest adventure 310 00:14:47,320 --> 00:14:50,845 he was cheerful but his little boy exuberance was gone. 311 00:14:50,933 --> 00:14:52,282 He wanted to talk about the news 312 00:14:52,369 --> 00:14:55,372 about how bad it was. 313 00:14:55,459 --> 00:14:57,809 You know, the nightly greatest hits had left us all reeling 314 00:14:57,896 --> 00:15:01,247 as if we were watching a ten-car slam-up. 315 00:15:01,334 --> 00:15:03,554 It depressed everybody. 316 00:15:03,641 --> 00:15:05,599 But it depressed the hell out of Bobby. 317 00:15:05,686 --> 00:15:07,471 Honey. It's the hair. 318 00:15:07,558 --> 00:15:08,602 [female #1] 'I told him he should have a little... ' 319 00:15:08,689 --> 00:15:10,735 - The hair? - It looks good. 320 00:15:10,822 --> 00:15:12,215 Thank you. It's always with the hair. 321 00:15:12,302 --> 00:15:15,174 Why are people so damn mean? 322 00:15:16,132 --> 00:15:17,046 [sighs] 323 00:15:20,832 --> 00:15:22,703 Why are they so damn mean? 324 00:15:22,790 --> 00:15:24,531 Are we supposed to answer that? 325 00:15:24,618 --> 00:15:26,751 Well, somebody needs to. 326 00:15:26,838 --> 00:15:28,709 Pretty soon, too, the way things are going. 327 00:15:31,234 --> 00:15:33,192 They're going the way they always went. 328 00:15:33,279 --> 00:15:34,672 'And I guess they're doing it' 329 00:15:34,759 --> 00:15:36,674 'because people were built to be mean.' 330 00:15:36,761 --> 00:15:39,024 Yeah, if you want to lay blame, blame God. 331 00:15:39,111 --> 00:15:40,417 No offense, mom. 332 00:15:40,504 --> 00:15:43,637 - None taken, dear. - That's cynical. 333 00:15:43,724 --> 00:15:44,899 I don't believe that. 334 00:15:44,987 --> 00:15:46,336 'And don't try to tell me that' 335 00:15:46,423 --> 00:15:48,207 'it's because of economic pressure' 336 00:15:48,294 --> 00:15:50,557 or conflict between the haves and have-nots 337 00:15:50,644 --> 00:15:54,039 because that doesn't explain everything either. 338 00:15:54,126 --> 00:15:56,520 Original sin, then. That works for me. 339 00:15:56,607 --> 00:15:58,043 'It's got a nice beat and you can dance to it.' 340 00:15:58,130 --> 00:15:59,088 [laughs] 341 00:16:01,568 --> 00:16:02,917 He-he. 342 00:16:03,005 --> 00:16:05,485 A year later, here we were. 343 00:16:05,572 --> 00:16:07,226 Right here. 344 00:16:07,313 --> 00:16:08,749 Labor Day had come and gone 345 00:16:08,836 --> 00:16:09,968 as had the summer people. 346 00:16:10,055 --> 00:16:11,796 But we'd stayed an extra week 347 00:16:11,883 --> 00:16:14,364 'cause we just couldn't bear to go our separate ways. 348 00:16:14,451 --> 00:16:16,322 Now, most of the stuff was packed up 349 00:16:16,409 --> 00:16:18,542 and the place had that sad 350 00:16:18,629 --> 00:16:22,285 deserted look that it always got. 351 00:16:22,372 --> 00:16:24,896 But it was a sweet, sweet morning. 352 00:16:24,983 --> 00:16:28,639 And it was a beautiful day in the neighborhood. 353 00:16:28,726 --> 00:16:31,468 [India] I remember the light on the water was so perfect. 354 00:16:33,948 --> 00:16:36,516 The TV was on and Diane Sawyer.. 355 00:16:36,603 --> 00:16:38,083 It was Katie Couric. 356 00:16:40,694 --> 00:16:42,609 Oh. 357 00:16:42,696 --> 00:16:44,394 That's okay, mom. Go ahead. 358 00:16:52,097 --> 00:16:54,882 The show was interrupted with a special report.. 359 00:16:57,059 --> 00:16:59,148 ...and your mother said.. 360 00:16:59,235 --> 00:17:01,846 Dick! Boys! 361 00:17:01,933 --> 00:17:03,326 You gotta come and see this. 362 00:17:03,413 --> 00:17:05,023 [man on TV] '...tremendous explosion.' 363 00:17:05,110 --> 00:17:08,461 'We can see, uh, thick ash and smoke rising.' 364 00:17:08,548 --> 00:17:09,810 [siren wailing] 365 00:17:09,897 --> 00:17:12,465 'I'll-I'll tell you, but that second tower's' 366 00:17:12,552 --> 00:17:14,076 'not visible from here.' 367 00:17:14,163 --> 00:17:16,382 'There was a shower of sparks' 368 00:17:16,469 --> 00:17:18,384 'and fire, and now..' 369 00:17:18,471 --> 00:17:21,561 '...it almost looks like a mushroom cloud explosion.' 370 00:17:21,648 --> 00:17:23,824 'Large billowing smoke rising' 371 00:17:23,911 --> 00:17:26,088 'from the second tower.' 372 00:17:26,175 --> 00:17:28,916 'This is the second of the two towers hit.' 373 00:17:30,570 --> 00:17:32,311 'You can't see behind us..' 374 00:17:35,836 --> 00:17:38,230 [dramatic music] 375 00:18:02,428 --> 00:18:04,300 [water splashing] 376 00:18:06,084 --> 00:18:08,217 [Bobby] 'Maybe you're right, big brother.' 377 00:18:08,304 --> 00:18:10,784 Maybe it is original sin. 378 00:18:10,871 --> 00:18:11,916 But then what's the instrument? 379 00:18:12,003 --> 00:18:13,744 'Have you asked yourself that?' 380 00:18:13,831 --> 00:18:15,876 [Howard] Instrument? 381 00:18:15,963 --> 00:18:18,009 I'm not following you. 382 00:18:18,096 --> 00:18:19,053 [Bobby groans] 383 00:18:19,141 --> 00:18:20,446 What do you mean? 384 00:18:22,883 --> 00:18:25,756 - Maybe it is the water. - Huh? 385 00:18:25,843 --> 00:18:28,324 It's that old joke. Maybe it's something in the water. 386 00:18:32,719 --> 00:18:34,591 Or maybe something that isn't. 387 00:18:36,723 --> 00:18:39,770 In looking back, I think that was the day 388 00:18:39,857 --> 00:18:41,728 he finally found it. 389 00:18:41,815 --> 00:18:45,079 - His, um.. - His true north. 390 00:18:45,167 --> 00:18:47,343 That was the day. 391 00:18:47,430 --> 00:18:49,867 [Howard] All we could hope was that things would get better. 392 00:18:49,954 --> 00:18:52,043 Of course, as you know, they only got worse. 393 00:18:52,130 --> 00:18:54,176 And the world continued on its merry way. 394 00:18:54,263 --> 00:18:56,743 Looking for a Band-Aid here 395 00:18:56,830 --> 00:18:58,658 a Band-Aid there 396 00:18:58,745 --> 00:19:01,270 a quick fix and fast-fast-fast relief 397 00:19:01,357 --> 00:19:03,837 and I think instant cure wasn't even 398 00:19:03,924 --> 00:19:06,492 remotely possible anymore. 399 00:19:06,579 --> 00:19:08,973 As for Bobby, he continued on to points unknown. 400 00:19:09,060 --> 00:19:10,322 'We'd get a postcard back' 401 00:19:10,409 --> 00:19:12,019 for a birthday or an anniversary 402 00:19:12,106 --> 00:19:15,719 and he always promised that he was coming home soon. 403 00:19:15,806 --> 00:19:18,112 But I didn't see him until he showed up 404 00:19:18,200 --> 00:19:19,766 in my apartment four years later. 405 00:19:19,853 --> 00:19:21,551 [knocking on door] 406 00:19:24,118 --> 00:19:25,859 - 'Bobby!' - Hey, Bow-wow. 407 00:19:25,946 --> 00:19:26,860 [Howard chuckling] Hey! 408 00:19:28,253 --> 00:19:30,081 Come here, you jerk. 409 00:19:30,168 --> 00:19:32,039 - How the hell you've been? - Good. 410 00:19:34,216 --> 00:19:36,870 - I got a lot to tell you. - Yeah. Well, I should think so. 411 00:19:36,957 --> 00:19:38,263 [Howard] It's certainly been a while. 412 00:19:38,350 --> 00:19:39,786 What can I offer you? 413 00:19:39,873 --> 00:19:41,223 - Beer? - Sure. 414 00:19:42,615 --> 00:19:43,529 [Bobby] Ahh. 415 00:19:44,530 --> 00:19:46,402 [insects buzzing] 416 00:19:48,273 --> 00:19:49,753 [Howard] 'What've you got there?' 417 00:19:49,840 --> 00:19:52,059 Bees and wasps. 418 00:19:53,670 --> 00:19:55,889 Wasps and bees. 419 00:19:55,976 --> 00:19:58,327 Okay. What kind of crazy-ass thing are you up to now? 420 00:20:00,546 --> 00:20:02,635 Do you see this? 421 00:20:02,722 --> 00:20:05,682 What is it? Water, white lightning? 422 00:20:05,769 --> 00:20:08,293 Well, it's both, actually, if you can believe that. 423 00:20:08,380 --> 00:20:11,253 It came from an artisan well in La Plata. 424 00:20:11,340 --> 00:20:13,994 It's a little town in Texas. 425 00:20:14,081 --> 00:20:15,735 Now, before I turned it into this concentrate 426 00:20:15,822 --> 00:20:17,389 there were five gallons of it. 427 00:20:17,476 --> 00:20:18,738 It's only water 428 00:20:18,825 --> 00:20:20,305 but it's still the damndest popskull 429 00:20:20,392 --> 00:20:21,959 the human race has ever seen. 430 00:20:22,046 --> 00:20:24,962 [instrumental music] 431 00:20:27,051 --> 00:20:29,053 This is it, Bow-wow. 432 00:20:29,140 --> 00:20:30,663 The big one. 433 00:20:30,750 --> 00:20:32,404 The cure for the worst disease 434 00:20:32,491 --> 00:20:35,277 to which we homo saps fall prey. 435 00:20:35,364 --> 00:20:36,800 Cancer? 436 00:20:36,887 --> 00:20:38,410 No. 437 00:20:38,497 --> 00:20:40,194 Wars. Bar room brawls. 438 00:20:40,282 --> 00:20:41,457 'Drive-by shootings.' 439 00:20:41,544 --> 00:20:42,675 'Meanness.' 440 00:20:42,762 --> 00:20:45,417 This, big brother.. 441 00:20:45,504 --> 00:20:48,333 ...this is going to change it all. 442 00:20:48,420 --> 00:20:50,944 This is going to bring about 443 00:20:51,031 --> 00:20:53,207 an end to the whole mess. 444 00:20:53,295 --> 00:20:56,210 [insects buzzing] 445 00:20:59,083 --> 00:21:00,911 I think you ought to get your hand out of there now, Bobs. 446 00:21:01,781 --> 00:21:03,043 Relax. 447 00:21:03,130 --> 00:21:05,089 You ever see a bee sting a flower? 448 00:21:05,176 --> 00:21:06,743 You don't look like a flower. 449 00:21:06,830 --> 00:21:09,223 Hell, you think bees actually know what flowers look like? 450 00:21:09,311 --> 00:21:11,748 Unh-unh. No way, man. 451 00:21:11,835 --> 00:21:13,445 They know I'm sweet because I excrete 452 00:21:13,532 --> 00:21:15,447 'sucrose dioxin in my sweat' 453 00:21:15,534 --> 00:21:17,754 although I did eat a box of chocolate-covered cherries 454 00:21:17,841 --> 00:21:18,929 on the plane. 455 00:21:19,016 --> 00:21:22,367 - Jeez, Bobby. - Ow. 456 00:21:22,454 --> 00:21:25,457 [Howard] Some 400 bees had investigated him. 457 00:21:25,544 --> 00:21:27,154 Only one had stung. 458 00:21:27,241 --> 00:21:28,286 Ow. Ooh! 459 00:21:28,373 --> 00:21:29,374 [Howard] Make that two. 460 00:21:35,554 --> 00:21:37,730 [Bobby] So.. 461 00:21:37,817 --> 00:21:40,342 Have you directed anything good lately? 462 00:21:40,429 --> 00:21:43,519 Piece on Nazi art theft for PBS this fall. 463 00:21:43,606 --> 00:21:45,347 I could screen it for you if you like while you're here. 464 00:21:45,434 --> 00:21:47,436 Oh, that'd be great. 465 00:21:47,523 --> 00:21:49,351 Bobby, what the hell are you up to? 466 00:21:49,438 --> 00:21:51,570 Hey, could you get this other one? 467 00:21:51,657 --> 00:21:53,050 I keep telling myself if I'm so damn smart 468 00:21:53,137 --> 00:21:54,704 I should be ambidextrous 469 00:21:54,791 --> 00:21:57,794 but my right hand still has the IQ of, like, six. 470 00:22:00,144 --> 00:22:01,885 [Bobby] 'You see, Bow-wow' 471 00:22:01,972 --> 00:22:04,278 Bees are nature's kamikaze pilots. 472 00:22:04,366 --> 00:22:05,845 They don't sting you unless they have to 473 00:22:05,932 --> 00:22:07,760 because it kills 'em. 474 00:22:07,847 --> 00:22:09,632 Remember that time in the cabin when you told me 475 00:22:09,719 --> 00:22:11,938 we'd go on killing each other because of original sin? 476 00:22:12,025 --> 00:22:13,375 - Yeah? - Okay. 477 00:22:13,462 --> 00:22:14,724 Well, if that's true 478 00:22:14,811 --> 00:22:17,074 if, if there is a God who loves us enough 479 00:22:17,161 --> 00:22:18,815 to send us on a rocket sled to hell 480 00:22:18,902 --> 00:22:22,775 just because stupid Eve took a bite out of a bad apple 481 00:22:22,862 --> 00:22:24,951 then maybe the curse is this. 482 00:22:25,038 --> 00:22:27,127 He made us like wasps 483 00:22:27,214 --> 00:22:30,304 instead of bees. Ow! Howie, what the hell are you doing? 484 00:22:30,392 --> 00:22:31,828 Just hold still and I'll get it. 485 00:22:33,830 --> 00:22:36,789 Okay. The two bees that stung me, they're dead. 486 00:22:36,876 --> 00:22:39,183 Because their stingers are barbed like fishhooks. 487 00:22:39,270 --> 00:22:41,228 They slide in easy enough, but when they go to pull out 488 00:22:41,315 --> 00:22:42,969 'they disembowel themselves.' 489 00:22:43,056 --> 00:22:44,754 That's pleasant. 490 00:22:44,841 --> 00:22:46,495 Well, wasps, on the other hand 491 00:22:46,582 --> 00:22:48,627 they have smooth stingers. 492 00:22:48,714 --> 00:22:51,238 They can, they can keep stinging you as long as they want. 493 00:22:51,325 --> 00:22:53,632 Of course, on the third or fourth time 494 00:22:53,719 --> 00:22:55,155 uh, they're out of poison 495 00:22:55,242 --> 00:22:56,809 but they can keep on pumping you full of holes 496 00:22:56,896 --> 00:22:59,159 if they feel like it, and usually they do. 497 00:22:59,246 --> 00:23:01,292 That's the same reason we go on fighting. 498 00:23:01,379 --> 00:23:03,163 On and on and on, Bow-wow. 499 00:23:04,208 --> 00:23:05,557 We got smooth stingers. 500 00:23:06,515 --> 00:23:07,864 Now watch this. 501 00:23:08,908 --> 00:23:11,302 [buzzing] 502 00:23:16,960 --> 00:23:20,833 So, what's with the folks? 503 00:23:20,920 --> 00:23:23,009 They're good. They miss the hell out of you. 504 00:23:23,096 --> 00:23:25,011 You should try to see them while you're here. 505 00:23:25,098 --> 00:23:26,752 Yeah. I will. 506 00:23:32,497 --> 00:23:33,846 - 'Let's roll.' - Hey, what are you doing? 507 00:23:33,933 --> 00:23:35,457 Same old wuss. 508 00:23:37,197 --> 00:23:38,503 [dramatic music] 509 00:23:40,462 --> 00:23:42,159 See, the thing with Bobby is 510 00:23:42,246 --> 00:23:45,031 is that when you were with him for more than five minutes 511 00:23:45,118 --> 00:23:46,685 he hypnotized you. 512 00:23:48,644 --> 00:23:52,256 He was Lucy holding the football 513 00:23:52,343 --> 00:23:54,476 promising this time for sure 514 00:23:54,563 --> 00:23:56,695 and I was Charlie Brown rushing down the field 515 00:23:56,782 --> 00:23:57,914 to kick it. 516 00:23:58,001 --> 00:23:59,176 [buzzing] 517 00:23:59,263 --> 00:24:00,220 - Ah! - Hey! 518 00:24:01,700 --> 00:24:02,701 [Bobby] Hey! 519 00:24:02,788 --> 00:24:04,442 Don't kill 'em! 520 00:24:04,529 --> 00:24:06,444 You might as well kill babies for all the harm they'll do you. 521 00:24:06,531 --> 00:24:09,142 - That's the whole point. - Get that out of here! 522 00:24:09,229 --> 00:24:10,666 I'm gonna ask you to do something for me, Bobby. 523 00:24:10,753 --> 00:24:12,624 - No! - I want you to trust me. 524 00:24:12,711 --> 00:24:13,669 No! 525 00:24:16,236 --> 00:24:17,934 Are you out of your mind? 526 00:24:19,239 --> 00:24:20,589 Come on. Come on. 527 00:24:20,676 --> 00:24:22,025 Come sit down over here. 528 00:24:23,069 --> 00:24:25,637 [breathing heavily] 529 00:24:25,724 --> 00:24:27,247 Come on. Come sit down. 530 00:24:32,122 --> 00:24:35,038 [breathing heavily] 531 00:24:35,125 --> 00:24:36,822 Now, look, they're just dandy. 532 00:24:36,909 --> 00:24:38,476 'Uh, their behavior isn't drugged' 533 00:24:38,563 --> 00:24:41,131 'and yet they're not terminally pissed off, either.' 534 00:24:43,960 --> 00:24:45,657 Watch 'em, watch 'em. 535 00:24:49,008 --> 00:24:50,140 Pretty cool, huh? 536 00:24:52,621 --> 00:24:54,057 [Howard] I think I knew even then that something was going 537 00:24:54,144 --> 00:24:55,188 to go terribly wrong. 538 00:24:55,275 --> 00:24:57,147 [insect buzzing] 539 00:24:58,452 --> 00:25:01,499 Mm. These are amazing. 540 00:25:01,586 --> 00:25:04,502 [speaking in foreign language] 541 00:25:07,113 --> 00:25:10,116 As you know, Texas is, per capita 542 00:25:10,203 --> 00:25:11,770 the most violent state in the union. 543 00:25:11,857 --> 00:25:13,467 Uh, they just love to shoot each other down there. 544 00:25:13,555 --> 00:25:16,470 - It's like a state hobby. - Except for La Plata? 545 00:25:16,558 --> 00:25:18,081 Well, they like their guns there, too. 546 00:25:18,168 --> 00:25:21,258 They just use them on each other a hell of a lot less. 547 00:25:21,345 --> 00:25:23,521 The thing is, when you feed enough statistical data 548 00:25:23,608 --> 00:25:25,305 in the computer about this little town 549 00:25:25,392 --> 00:25:29,005 what you get back is a whopper of an anomaly. 550 00:25:29,092 --> 00:25:31,616 It took us six months 551 00:25:31,703 --> 00:25:33,444 to come up with this program. 552 00:25:35,533 --> 00:25:39,624 - I call it a Calmquake. - What am I looking at here? 553 00:25:39,711 --> 00:25:42,235 The numbers represent the incidence of violent crimes 554 00:25:42,322 --> 00:25:44,020 'in each particular circle.' 555 00:25:44,107 --> 00:25:46,892 'Murder, rape, assault and battery, you name it.' 556 00:25:46,979 --> 00:25:50,374 'Uh, the computer assigns a number by a formula' 557 00:25:50,461 --> 00:25:52,811 that takes population density into account. 558 00:25:52,898 --> 00:25:54,421 'Now, this..' 559 00:25:54,508 --> 00:25:58,338 - It says zero. - So it does, Bow-wow. 560 00:25:58,425 --> 00:26:00,340 You see, the old joke was right. 561 00:26:00,427 --> 00:26:03,474 It is something in the water after all. 562 00:26:03,561 --> 00:26:05,694 And the water in La Plata.. 563 00:26:05,781 --> 00:26:07,173 It's a doozy. 564 00:26:07,260 --> 00:26:09,262 We weren't the first to test the water. 565 00:26:09,349 --> 00:26:10,655 Most people there have wells 566 00:26:10,742 --> 00:26:12,701 so the water's tested regularly. 567 00:26:12,788 --> 00:26:16,095 But we were the first to test it sub-microscopically. 568 00:26:16,182 --> 00:26:18,794 And that turned in some really weird stuff. 569 00:26:18,881 --> 00:26:20,796 - What kind of weird stuff? - 'Oh, uh..' 570 00:26:20,883 --> 00:26:23,059 [chuckles] Breaks in the chains of atoms 571 00:26:23,146 --> 00:26:24,843 sub-dynamic electrical fluctuations 572 00:26:24,930 --> 00:26:27,063 and-and this unidentifiable protein. 573 00:26:27,150 --> 00:26:29,108 And the protein was the interesting thing 574 00:26:29,195 --> 00:26:30,370 'cause as far as we know 575 00:26:30,457 --> 00:26:32,721 it only occurs one other place. 576 00:26:32,808 --> 00:26:34,766 Eh, that's the human brain. 577 00:26:36,333 --> 00:26:38,291 [door opens] 578 00:26:38,378 --> 00:26:39,641 [Bobby] What we've come up with will 579 00:26:39,728 --> 00:26:41,817 greatly suppress human aggression. 580 00:26:41,904 --> 00:26:44,776 It'll make people unable or unwilling to fight. 581 00:26:44,863 --> 00:26:47,083 Bobby, I love you, man. 582 00:26:47,170 --> 00:26:49,955 But this, this is the craziest thing that I've ever heard. 583 00:26:51,087 --> 00:26:53,437 You want crazy? 584 00:26:53,524 --> 00:26:56,309 Huh? 585 00:26:56,396 --> 00:26:57,833 [man #1 on TV] 'Protestors continue to clash with..' 586 00:26:57,920 --> 00:26:59,922 That's crazy. 587 00:27:00,009 --> 00:27:02,620 - 'They are talking..' - 'Studies support the..' 588 00:27:02,707 --> 00:27:04,448 [man #2 on TV] 'Bombing raids will continue to target..' 589 00:27:04,535 --> 00:27:06,798 The fire, which is still raging.. 590 00:27:06,885 --> 00:27:09,714 That's crazy eight ways to beat the band. 591 00:27:09,801 --> 00:27:11,150 Me? 592 00:27:11,237 --> 00:27:12,151 I'm not crazy. 593 00:27:13,936 --> 00:27:15,807 [clears throat] Okay. 594 00:27:15,894 --> 00:27:16,852 Here we go. Just arrived. 595 00:27:16,939 --> 00:27:18,244 Throat dryness. 596 00:27:18,331 --> 00:27:20,638 Uh, there's not so much so far 597 00:27:20,725 --> 00:27:22,640 but I can't kill myself, so, uh.. 598 00:27:24,642 --> 00:27:25,817 God, I got so much to tell. 599 00:27:25,904 --> 00:27:27,514 Suppose it can all be done, Okay? 600 00:27:27,601 --> 00:27:29,908 And suppose it all goes completely according to plan. 601 00:27:29,995 --> 00:27:31,475 You don't have the slightest idea 602 00:27:31,562 --> 00:27:32,781 what the long-term effects might be. 603 00:27:32,868 --> 00:27:34,260 Howie.. 604 00:27:34,347 --> 00:27:35,522 D-don't even suggest that you do, Bobby 605 00:27:35,609 --> 00:27:36,567 because you don't. 606 00:27:36,654 --> 00:27:38,308 You remember thalidomide? 607 00:27:38,395 --> 00:27:40,179 'Yeah, nifty little pill' 608 00:27:40,266 --> 00:27:42,268 caused birth defects all across the globe. 609 00:27:42,355 --> 00:27:44,793 Or how about the, uh, AIDS vaccine that they found? 610 00:27:44,880 --> 00:27:46,664 Stops the disease, but all the test subjects 611 00:27:46,751 --> 00:27:48,492 turn into incurable epileptics who died 612 00:27:48,579 --> 00:27:49,667 'within the first 18 months.' 613 00:27:49,754 --> 00:27:51,321 Yeah. Howie, this is... 614 00:27:51,408 --> 00:27:53,236 No, how do you know that this isn't the same thing? 615 00:27:53,323 --> 00:27:54,541 How do you know that this is not going to come back 616 00:27:54,628 --> 00:27:55,760 and bite you in the ass? 617 00:27:55,847 --> 00:27:56,761 I don't. 618 00:27:58,545 --> 00:27:59,503 I don't. 619 00:28:01,113 --> 00:28:02,811 'It's too late, man.' 620 00:28:02,898 --> 00:28:05,639 'The way we're going now, there might not be a long-term.' 621 00:28:05,727 --> 00:28:08,817 The world needs heroic measures. 622 00:28:08,904 --> 00:28:10,993 Maybe we can cure the whole mess. 623 00:28:11,080 --> 00:28:13,256 O-or maybe we're giving heroin 624 00:28:13,343 --> 00:28:14,692 to a patient with terminal cancer. 625 00:28:14,779 --> 00:28:16,259 I don't know. 626 00:28:16,346 --> 00:28:20,045 But either way, we stop what's happening now. 627 00:28:20,132 --> 00:28:22,004 We put an end to the world's pain. 628 00:28:26,486 --> 00:28:28,140 Help me, Bow-wow. 629 00:28:30,577 --> 00:28:31,535 Please. 630 00:28:33,015 --> 00:28:34,407 Please, help me. 631 00:28:34,494 --> 00:28:35,452 Please. 632 00:28:39,195 --> 00:28:41,153 Oh, hell, look at the time. 633 00:28:41,240 --> 00:28:42,894 Uh.. 634 00:28:42,981 --> 00:28:45,505 Depending on my blood type, which if I'm wrong is.. 635 00:28:47,725 --> 00:28:49,074 Did I already tell you that? 636 00:28:53,383 --> 00:28:56,081 Okay. 637 00:28:56,168 --> 00:28:57,691 [Howard] A week later, I flew to La Plata 638 00:28:57,779 --> 00:29:00,520 where I met up with Bobby and Duke Rogers 639 00:29:00,607 --> 00:29:02,653 geology professor extraordinaire. 640 00:29:02,740 --> 00:29:05,134 - How are you? - Ah! 641 00:29:05,221 --> 00:29:06,439 - You have a good flight? - Yeah. 642 00:29:06,526 --> 00:29:08,137 Not bad at all. Not bad at all. 643 00:29:08,224 --> 00:29:10,008 Uh, Duke Rogers, my brother, Howie. 644 00:29:10,095 --> 00:29:11,618 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 645 00:29:11,705 --> 00:29:12,750 - A pleasure. - Let me take that. 646 00:29:12,837 --> 00:29:13,795 Ohh. Thank you. 647 00:29:15,100 --> 00:29:16,493 [tires screeching] 648 00:29:16,580 --> 00:29:17,537 [crashes] 649 00:29:17,624 --> 00:29:20,105 [clanking] 650 00:29:20,192 --> 00:29:21,106 [groans] 651 00:29:24,806 --> 00:29:25,763 [female #1] 'You see that?' 652 00:29:27,156 --> 00:29:28,418 [grunts] 653 00:29:28,505 --> 00:29:29,898 Watch this. You're not going to believe it. 654 00:29:33,727 --> 00:29:35,555 Two males, 30s. 655 00:29:35,642 --> 00:29:37,383 [burping] 656 00:29:37,470 --> 00:29:39,037 Intoxicated. 657 00:29:39,124 --> 00:29:40,734 [groans] 658 00:29:40,822 --> 00:29:41,866 [door closes] 659 00:29:48,003 --> 00:29:50,048 Talk about a sociological bull moose. 660 00:29:51,310 --> 00:29:52,834 Look at my car, man. 661 00:29:54,009 --> 00:29:56,446 [chuckles] 662 00:29:56,533 --> 00:29:59,275 Anywheres else in the country, them boys would be 663 00:29:59,362 --> 00:30:01,277 in the police blotter with name tags 664 00:30:01,364 --> 00:30:02,452 on their big toes. 665 00:30:02,539 --> 00:30:03,888 [chuckles] 666 00:30:03,975 --> 00:30:07,065 Well, here's to you. 667 00:30:07,152 --> 00:30:09,546 [Bobby] This is what we've been brewing, Howie. 668 00:30:09,633 --> 00:30:12,114 It's pacifist white lightning. 669 00:30:12,201 --> 00:30:14,768 Now, the water in this part of Texas is fierce 670 00:30:14,856 --> 00:30:16,335 but we've been able to make this stuff 671 00:30:16,422 --> 00:30:19,208 I sprayed the wasps with ten times more potent. 672 00:30:19,295 --> 00:30:23,038 We've got near 6,000 gallons now. 673 00:30:23,125 --> 00:30:25,257 By the end of the year, we'll have 14,000. 674 00:30:26,519 --> 00:30:29,435 Come next June, 30,000. 675 00:30:29,522 --> 00:30:30,915 Yeah, but it's not enough. 676 00:30:31,002 --> 00:30:32,874 We need more of it and we need it faster. 677 00:30:32,961 --> 00:30:34,484 And we need to transport it. 678 00:30:34,571 --> 00:30:35,485 Transport it where? 679 00:30:35,572 --> 00:30:37,835 [whirring] 680 00:30:37,922 --> 00:30:39,619 [Bobby] 'Why, to the volcano.' 681 00:30:41,491 --> 00:30:43,406 [Duke] 'This is the island of Gulandio.' 682 00:30:43,493 --> 00:30:46,583 It lies 120 miles due east of Borneo. 683 00:30:46,670 --> 00:30:49,803 The natives call the volcano that's on it, Mount Grace. 684 00:30:49,891 --> 00:30:51,283 It's pretty perfect, isn't it? 685 00:30:51,370 --> 00:30:54,634 Like Krakatoa, Grace is going to explode. 686 00:30:54,721 --> 00:30:56,636 When Krakatoa erupted 687 00:30:56,723 --> 00:30:59,378 debris from it literally encircled the globe. 688 00:30:59,465 --> 00:31:01,772 [Duke] 'Changes in climate lasted five years.' 689 00:31:01,859 --> 00:31:05,994 Nipa Palm, which is grown only in Africa and Micronesia 690 00:31:06,081 --> 00:31:08,692 suddenly showed up in South and North America. 691 00:31:08,779 --> 00:31:10,781 [Bobby] 'Krakatoa seeded them there.' 692 00:31:10,868 --> 00:31:12,914 That's the way I want to seed La Plata water 693 00:31:13,001 --> 00:31:14,698 all over the Earth. 694 00:31:14,785 --> 00:31:17,396 I want people to walk out on La Plata water when it rains 695 00:31:17,483 --> 00:31:19,921 and it's going to rain a lot after Mount Grace goes bang. 696 00:31:20,008 --> 00:31:22,706 I-I want them to drink the water that falls in their reservoir 697 00:31:22,793 --> 00:31:24,447 and bathe in it, wash their hair in it.. 698 00:31:24,534 --> 00:31:27,798 Uh, soak their damn contact lenses in it. 699 00:31:27,885 --> 00:31:29,713 And you're going to do this how? 700 00:31:29,800 --> 00:31:33,935 We need to synthesize 50 to 70,000 gallons of the high test 701 00:31:34,022 --> 00:31:36,024 then we airlift it over to Mount Grace.. 702 00:31:36,111 --> 00:31:38,026 [clicks tongue] Drop it in. 703 00:31:38,113 --> 00:31:41,420 Of course, it's, it's going to take money to do that. 704 00:31:41,507 --> 00:31:43,205 A lot of money. 705 00:31:46,251 --> 00:31:48,297 And that's where you come in, big brother. 706 00:31:50,342 --> 00:31:53,128 You're sure this stuff is safe? 707 00:31:53,215 --> 00:31:54,651 Of course, you wouldn't want to drink the concentrate. 708 00:31:54,738 --> 00:31:57,088 That's a real brain-buster. But.. 709 00:31:57,175 --> 00:31:58,829 The way we're going to disseminate it 710 00:31:58,916 --> 00:32:00,222 it's perfectly safe. 711 00:32:00,309 --> 00:32:02,659 'No problem-o.' 712 00:32:02,746 --> 00:32:04,704 And this little time bomb of yours 713 00:32:04,791 --> 00:32:06,706 when exactly is it wired to go off? 714 00:32:06,793 --> 00:32:08,752 By October next year. 715 00:32:08,839 --> 00:32:10,101 Probably sooner. 716 00:32:13,975 --> 00:32:15,454 How much money? 717 00:32:15,541 --> 00:32:18,370 It cost millions. Lots of millions. 718 00:32:18,457 --> 00:32:21,460 Uh, but still, it was less than a blink in the eye 719 00:32:21,547 --> 00:32:24,594 of what we spent on defense any month that year. 720 00:32:24,681 --> 00:32:25,943 I raised most of it myself. 721 00:32:26,030 --> 00:32:28,554 Some by hook and some by crook. 722 00:32:28,641 --> 00:32:31,122 Uh, I had made a lot of friends in high places. 723 00:32:31,209 --> 00:32:33,907 And some in low places. 724 00:32:33,995 --> 00:32:36,736 Yeah, in short, I-I knew a lot of folks 725 00:32:36,823 --> 00:32:38,564 who thought that things weren't changing that much 726 00:32:38,651 --> 00:32:41,350 no matter who was in the White House. 727 00:32:41,437 --> 00:32:43,178 We did it. 728 00:32:43,265 --> 00:32:45,049 We distilled the water into high-test 729 00:32:45,136 --> 00:32:48,444 and airlifted it over to, ah, Gulandio 730 00:32:48,531 --> 00:32:51,403 Grace, fate, destiny, what have you. 731 00:32:51,490 --> 00:32:54,363 [helicopter whirring] 732 00:32:57,061 --> 00:32:58,497 Oh, man. That blows. 733 00:32:58,584 --> 00:33:01,892 - What is that? - Hydrogen sulfide. 734 00:33:01,979 --> 00:33:04,155 Talk about your ultimate fart, huh? 735 00:33:04,242 --> 00:33:06,331 'It's as if God Himself busted through' 736 00:33:06,418 --> 00:33:08,029 'all the business-as-usual transmissions' 737 00:33:08,116 --> 00:33:09,639 with a special bulletin 738 00:33:09,726 --> 00:33:12,250 "This is your last chance, jerk wads!" 739 00:33:12,337 --> 00:33:14,513 You sure about this, Bobby? 740 00:33:14,600 --> 00:33:16,298 As sure as I can be. 741 00:33:19,823 --> 00:33:22,695 [Howard] I ended up running at the football while my laughing 742 00:33:22,782 --> 00:33:25,263 wildly intelligent brother held it one last time. 743 00:33:28,658 --> 00:33:30,051 That volcano we called Grace 744 00:33:30,138 --> 00:33:32,009 blew just when it was supposed to. 745 00:33:34,011 --> 00:33:35,534 [explosion] 746 00:33:38,450 --> 00:33:40,278 Everything went sky-high, and for a while 747 00:33:40,365 --> 00:33:42,237 everybody's attention turned away from whatever 748 00:33:42,324 --> 00:33:44,065 and towards the skies. 749 00:33:46,502 --> 00:33:48,808 [thunder rumbling] 750 00:33:48,895 --> 00:33:50,854 And then fiddle-de-dee, just like that 751 00:33:50,941 --> 00:33:53,726 it happened pretty fast. 752 00:33:53,813 --> 00:33:56,338 There were three years of Indian summer. 753 00:33:56,425 --> 00:33:57,774 Three years like Eden. 754 00:33:57,861 --> 00:34:00,777 [instrumental music] 755 00:34:10,439 --> 00:34:12,180 I mean, everybody stood down. 756 00:34:12,267 --> 00:34:14,443 The world got like the wasps in Bobby's nest. 757 00:34:14,530 --> 00:34:16,923 The ones that didn't stink-sting too much. 758 00:34:17,010 --> 00:34:18,099 [music continues] 759 00:34:18,186 --> 00:34:21,102 [cheering] 760 00:34:33,201 --> 00:34:35,942 [cheering] 761 00:34:42,949 --> 00:34:45,169 But, uh.. 762 00:34:45,256 --> 00:34:47,345 Like they say, the devil's in the details. 763 00:34:47,432 --> 00:34:49,260 [male #3 on TV] 'Okay. Listen, you know how we..' 764 00:34:49,347 --> 00:34:51,567 - Mom? - Hello, dear. 765 00:34:51,654 --> 00:34:53,134 [man #3 on TV] '...nine balloons on the board.' 766 00:34:53,221 --> 00:34:55,179 'Three balloons have prizes.' 767 00:34:55,266 --> 00:34:56,876 'Pop those three and you'll..' 768 00:34:56,963 --> 00:34:58,487 Mom, I've been trying to reach you all day. 769 00:34:58,574 --> 00:34:59,792 'Where you been?' 770 00:34:59,879 --> 00:35:01,751 I've been so busy. 771 00:35:01,838 --> 00:35:05,363 I wanted to get this done before the baby was born. 772 00:35:05,450 --> 00:35:06,973 How was school today, dear? 773 00:35:09,324 --> 00:35:11,674 [Howard] 'It's about mom.' 774 00:35:11,761 --> 00:35:14,503 Dad and I just got back from the doctor. 775 00:35:14,590 --> 00:35:17,984 Bobby, she's got Alzheimer's. 776 00:35:19,812 --> 00:35:22,424 Uh-huh. What do you mean, "Uh-huh?" 777 00:35:22,511 --> 00:35:24,252 [Bobby] 'This is our Calmquake graph' 778 00:35:24,339 --> 00:35:25,731 'charting the acts of violence' 779 00:35:25,818 --> 00:35:28,169 'increasing as you left La Plata.' 780 00:35:28,256 --> 00:35:30,345 Right. 781 00:35:30,432 --> 00:35:33,957 Now this graph shows the incidence of something else. 782 00:35:35,785 --> 00:35:36,829 Something else? 783 00:35:36,916 --> 00:35:38,918 [sighs] 784 00:35:39,005 --> 00:35:41,878 People are going to get very silly very young. 785 00:35:46,361 --> 00:35:48,450 Alzheimer's? 786 00:35:48,537 --> 00:35:49,625 In spades. 787 00:35:50,930 --> 00:35:52,236 It's going to sweep the land. 788 00:35:53,585 --> 00:35:54,760 You're sure? 789 00:35:54,847 --> 00:35:56,632 There was no way to know that the potency 790 00:35:56,719 --> 00:35:59,243 rather than level off gradually like we thought 791 00:35:59,330 --> 00:36:02,638 would keep increasing exponentially. 792 00:36:02,725 --> 00:36:05,075 How many? 793 00:36:05,162 --> 00:36:06,468 Oh, everybody. 794 00:36:08,209 --> 00:36:09,558 Everybody on La Plata? 795 00:36:11,299 --> 00:36:13,083 No. Everybody. 796 00:36:21,091 --> 00:36:23,180 Ain't that a cosmic kick-in-the-head. 797 00:36:28,229 --> 00:36:30,100 My gears are starting to get a little sticky. 798 00:36:31,275 --> 00:36:34,060 Should've hurried more. 799 00:36:34,147 --> 00:36:36,802 Never mind. It's too late to change things now. 800 00:36:36,889 --> 00:36:38,456 Let's move on. 801 00:36:38,543 --> 00:36:40,371 Moving on. Zippity-doo. Roll tape. 802 00:36:40,458 --> 00:36:44,723 All our prognosticators suggest that this new virus 803 00:36:44,810 --> 00:36:46,203 will make the AIDS epidemic 804 00:36:46,290 --> 00:36:49,032 look like a mere blip on the radar. 805 00:36:49,119 --> 00:36:51,861 There appears to be simply no.. 806 00:36:51,948 --> 00:36:54,994 And I repeat no way to contain it. 807 00:36:55,081 --> 00:36:56,648 After a brief flurry of optimism 808 00:36:56,735 --> 00:36:58,694 the WHO has acknowledged 809 00:36:58,781 --> 00:37:00,696 'it is having no' 810 00:37:00,783 --> 00:37:03,046 'countering the disease which is.." 811 00:37:03,133 --> 00:37:06,658 ...spreading around the globe at an al-alarming rate. 812 00:37:10,140 --> 00:37:13,230 As you know by now, it created worldwide panic. 813 00:37:13,317 --> 00:37:15,058 Me and Bobby were as careful as we could be 814 00:37:15,145 --> 00:37:16,364 for the next two years. 815 00:37:16,451 --> 00:37:18,148 Drank only bottled water and wore 816 00:37:18,235 --> 00:37:20,977 big sleek-slickers in the rain. 817 00:37:21,064 --> 00:37:22,718 So, no war.. 818 00:37:22,805 --> 00:37:24,676 But everybody got a little.. 819 00:37:26,330 --> 00:37:27,288 ...silly. 820 00:37:30,029 --> 00:37:32,510 Almost everybody on this big round world of ours. 821 00:37:34,686 --> 00:37:36,688 It wasn't reversible 822 00:37:36,775 --> 00:37:38,081 there was no immunity to it 823 00:37:38,168 --> 00:37:40,344 no vaccine, nothing we could do. 824 00:37:40,431 --> 00:37:41,954 Nada.Zip. 825 00:37:52,095 --> 00:37:54,489 Now, pop.. 826 00:37:54,576 --> 00:37:56,055 ...I need you to sign this 827 00:37:56,142 --> 00:37:58,275 so that I can take care of you guys. 828 00:37:58,362 --> 00:37:59,581 Do you understand? 829 00:38:00,799 --> 00:38:02,018 Are you from the government? 830 00:38:03,411 --> 00:38:04,847 No, dad. It's, uh.. 831 00:38:04,934 --> 00:38:07,284 It's Howie. I'm-I'm your son. 832 00:38:07,371 --> 00:38:10,113 They're doing things in the basement. 833 00:38:10,200 --> 00:38:12,158 - Terrible things. - It's okay. 834 00:38:12,245 --> 00:38:13,943 It's alright, dad. It's okay. 835 00:38:15,597 --> 00:38:17,947 ♪ Hey everybody ♪ 836 00:38:18,034 --> 00:38:20,863 ♪ Let's have some fun ♪ 837 00:38:20,950 --> 00:38:23,169 ♪ You only live but once ♪ 838 00:38:23,256 --> 00:38:24,736 ♪ And when you're dead you're done ♪ 839 00:38:24,823 --> 00:38:28,914 ♪ So let the good times roll ♪ 840 00:38:29,001 --> 00:38:31,700 ♪ Let the good times roll ♪ 841 00:38:31,787 --> 00:38:36,748 ♪ I don't care if you're young or old get together.. ♪ 842 00:38:36,835 --> 00:38:41,057 [Howard] My folks died raving and pissing in their pants.. 843 00:38:41,144 --> 00:38:43,407 ...but I never stopped loving 'em. 844 00:38:43,494 --> 00:38:45,061 ♪ Let the good times roll.. ♪♪ 845 00:38:45,148 --> 00:38:48,891 [Howard] 'Concentrate, jerk wad. Concentrate.' 846 00:38:48,978 --> 00:38:52,111 Bobby went on with his research at La Plata but to no avail. 847 00:38:52,198 --> 00:38:54,287 Then one morning, he couldn't sleep 848 00:38:54,375 --> 00:38:56,246 and he went into the laboratory early. 849 00:38:57,813 --> 00:38:59,684 Hey, dude, no loafing on the job. 850 00:39:12,915 --> 00:39:13,829 [doorbell rings] 851 00:39:21,227 --> 00:39:22,707 [Howard] Hey. 852 00:39:22,794 --> 00:39:23,795 Hey. 853 00:39:25,101 --> 00:39:27,233 [thunder rumbling] 854 00:39:27,320 --> 00:39:29,192 Don't stand out in the rain, fool. 855 00:39:37,418 --> 00:39:38,941 Glad to see you. 856 00:39:44,642 --> 00:39:46,339 [Bobby] Remember when you could see the high-intensity 857 00:39:46,427 --> 00:39:48,472 arc-sodiums from North Conway? 858 00:39:50,561 --> 00:39:52,650 [Bobby] Not anymore. 859 00:39:52,737 --> 00:39:54,609 Just the White Mountains out there now. 860 00:39:56,393 --> 00:39:57,916 [Bobby sighs] 861 00:39:58,003 --> 00:40:01,616 I need to ask you to do something for me. 862 00:40:01,703 --> 00:40:03,008 I need a favor. 863 00:40:05,576 --> 00:40:06,925 A big favor. 864 00:40:08,840 --> 00:40:10,712 I'm not doing it, Bobby. I can't do it. 865 00:40:10,799 --> 00:40:12,453 [sighs] 866 00:40:12,540 --> 00:40:15,891 - A wuss right until the end. - Yeah, I'm a wuss. 867 00:40:15,978 --> 00:40:17,153 I'm a candyass. Alright? 868 00:40:17,240 --> 00:40:18,981 I always was, I always will be. 869 00:40:19,068 --> 00:40:22,593 - That's who I am. - It's no big whoop, kiddo. 870 00:40:22,680 --> 00:40:25,378 Just one little push and a final ride. 871 00:40:25,466 --> 00:40:26,684 Bobby, come on. There's got to be another way. 872 00:40:26,771 --> 00:40:28,077 Please. 873 00:40:29,948 --> 00:40:31,472 Push me, Bow-wow. 874 00:40:33,038 --> 00:40:35,301 Push me hard. 875 00:40:35,388 --> 00:40:37,042 [Howard] So I did it. 876 00:40:37,129 --> 00:40:39,175 I killed him by shooting him up 877 00:40:39,262 --> 00:40:40,785 with a highly concentrated dose 878 00:40:40,872 --> 00:40:43,658 of his own discovery four hours ago. 879 00:40:51,361 --> 00:40:54,059 I'm sorry. 880 00:40:54,146 --> 00:40:56,975 I made the world.. 881 00:40:57,062 --> 00:40:59,804 ...full of fools and dumbbells. 882 00:40:59,891 --> 00:41:02,677 Hey, better fools and dumbbells 883 00:41:02,764 --> 00:41:04,896 than a big black cinder in space. Huh? 884 00:41:06,332 --> 00:41:07,638 Forgive me. 885 00:41:12,556 --> 00:41:14,776 [breathing heavily] 886 00:41:14,863 --> 00:41:16,908 Promise me. 887 00:41:16,995 --> 00:41:18,344 Tellid, Ba-wa.. 888 00:41:19,998 --> 00:41:22,871 Tell... story.. 889 00:41:24,481 --> 00:41:25,961 ...what happened. 890 00:41:27,310 --> 00:41:30,966 - 'Swear.' - Yeah. 891 00:41:31,053 --> 00:41:32,358 [Bobby exhales] 892 00:41:32,445 --> 00:41:33,403 I will. 893 00:41:33,490 --> 00:41:35,405 [breathing heavily] 894 00:41:36,362 --> 00:41:37,363 Oh. 895 00:41:38,060 --> 00:41:39,235 Oh. 896 00:41:46,590 --> 00:41:49,506 [sobbing] 897 00:41:51,813 --> 00:41:53,684 [thunder rumbling] 898 00:41:56,992 --> 00:41:58,646 [man on radio] 'This was all predicted.' 899 00:41:58,733 --> 00:42:01,300 'Revelations said the end would come.' 900 00:42:01,387 --> 00:42:03,999 'That God would strike the infidels' 901 00:42:04,086 --> 00:42:06,436 'and that judgment would be His.' 902 00:42:06,523 --> 00:42:08,873 'And now the end has come.' 903 00:42:08,960 --> 00:42:10,527 [thunder rumbling] 904 00:42:10,614 --> 00:42:13,095 [dramatic music] 905 00:42:13,182 --> 00:42:15,053 [Howard] 'And now I think I'm done.' 906 00:42:17,621 --> 00:42:19,797 What do you think? 907 00:42:19,884 --> 00:42:22,234 Is anybody watching this? 908 00:42:24,497 --> 00:42:27,065 Mm. Bobby, Bobby. 909 00:42:28,806 --> 00:42:30,547 [imitating airplane whirring] 910 00:42:30,634 --> 00:42:32,941 [Bobby] Way to go, Bow-wow! 911 00:42:33,028 --> 00:42:34,812 My name is Howie. 912 00:42:34,899 --> 00:42:36,379 Faster, Bow-wow! 913 00:42:36,466 --> 00:42:38,773 Faster, Bow-wow! 914 00:42:38,860 --> 00:42:39,774 [screaming] 915 00:42:44,343 --> 00:42:46,781 Goodbye, goodbye. 916 00:42:46,868 --> 00:42:47,825 [insects buzzing] 917 00:42:48,913 --> 00:42:50,698 Time to stop. 918 00:42:50,785 --> 00:42:52,743 [explosion] 919 00:42:52,830 --> 00:42:55,224 Goodbye, Bobo. Not your fault. 920 00:42:55,311 --> 00:42:57,879 [echoing] Hi, dad. 921 00:42:57,966 --> 00:42:59,663 [laughing] 922 00:42:59,750 --> 00:43:02,144 I forgive you, Bobby. It's not your fault. 923 00:43:02,231 --> 00:43:05,234 I'll be alright! 924 00:43:05,321 --> 00:43:08,150 I did it. I flew! 925 00:43:08,237 --> 00:43:10,543 And if you ever try it again, I'll kill you! 926 00:43:11,849 --> 00:43:13,024 Ah! 927 00:43:13,111 --> 00:43:15,026 What'd you do that for? 928 00:43:15,113 --> 00:43:16,201 I love you. 929 00:43:17,681 --> 00:43:19,596 [gibberish] 930 00:43:21,467 --> 00:43:22,947 Time to stop. 931 00:43:23,034 --> 00:43:24,775 Time to stop. 932 00:43:24,862 --> 00:43:26,342 Goodbye, Bobo. 933 00:43:26,429 --> 00:43:27,691 Goodbye. 934 00:43:27,778 --> 00:43:29,040 Goodbye. I forgive you. 935 00:43:29,127 --> 00:43:30,607 It wasn't your fault. I forgive you. 936 00:43:30,694 --> 00:43:31,956 It wasn't your fault. 937 00:43:32,043 --> 00:43:34,263 I forgive you, I forgive you. 938 00:43:34,350 --> 00:43:35,873 [echoing] I love you. 939 00:43:35,960 --> 00:43:38,267 I love you. 940 00:43:38,354 --> 00:43:40,748 I forgive you. 941 00:43:40,835 --> 00:43:43,664 [echoing] I love you. 942 00:43:43,751 --> 00:43:46,667 [instrumental music] 943 00:43:55,588 --> 00:43:58,504 [camera beeping] 944 00:44:03,988 --> 00:44:06,861 [theme music] 945 00:44:34,018 --> 00:44:36,891 [music continues] 66435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.