All language subtitles for NSFS-266 Nostalgic Cuckold Best
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,880 --> 00:01:16,759
Here you go.
2
00:01:16,760 --> 00:01:17,760
Thank you.
3
00:01:44,120 --> 00:01:45,120
I have a request from the weekly office.
4
00:01:46,300 --> 00:01:49,520
I am helping to make the documents and
input the computer.
5
00:01:54,100 --> 00:01:55,100
Are you leaving already?
6
00:01:56,700 --> 00:01:58,840
Yes. Don't be so late.
7
00:01:59,120 --> 00:01:59,899
I'll be back.
8
00:01:59,900 --> 00:02:01,220
Be careful.
9
00:03:08,829 --> 00:03:09,950
Wait! Wait!
10
00:03:11,090 --> 00:03:12,090
This is bad.
11
00:03:12,770 --> 00:03:13,810
This is bad.
12
00:07:49,230 --> 00:07:50,230
Thank you.
13
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
Did something happen?
14
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
Yes.
15
00:08:45,170 --> 00:08:46,330
Tell me.
16
00:08:46,830 --> 00:08:48,030
What happened?
17
00:08:49,430 --> 00:08:52,270
Someone was pulled over.
18
00:08:54,110 --> 00:08:55,110
Pulled over?
19
00:08:55,870 --> 00:08:57,110
By bike?
20
00:08:57,930 --> 00:09:00,590
So what happened to that person?
21
00:09:02,410 --> 00:09:03,990
Hey, what happened?
22
00:09:04,610 --> 00:09:07,430
He opened his eyes and stopped moving.
23
00:09:11,980 --> 00:09:12,980
I'm scared.
24
00:09:13,320 --> 00:09:14,460
I ran away.
25
00:09:16,040 --> 00:09:19,740
You ran away?
26
00:09:20,500 --> 00:09:21,820
It was scary.
27
00:09:25,560 --> 00:09:26,760
When did that happen?
28
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Now?
29
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
No.
30
00:09:31,860 --> 00:09:34,500
It's been more than 10 hours.
31
00:09:40,680 --> 00:09:41,720
Why didn't you call an ambulance right
away?
32
00:09:46,220 --> 00:09:49,040
I can't do this anymore.
33
00:09:55,200 --> 00:09:56,820
I have to go to the police right now.
34
00:09:59,560 --> 00:10:01,660
Hey, did you hear that?
35
00:10:02,300 --> 00:10:03,640
What's with the sex now?
36
00:10:04,840 --> 00:10:06,220
Did you do it because you can't do it
for the time being?
37
00:10:22,030 --> 00:10:26,150
In this extreme situation, his true
nature appears.
38
00:10:31,250 --> 00:10:33,410
You are a coward.
39
00:10:35,050 --> 00:10:36,290
I've failed you.
40
00:10:45,810 --> 00:10:49,990
I'm so pathetic.
41
00:10:57,550 --> 00:10:58,550
I need to talk to you.
42
00:10:59,790 --> 00:11:00,790
Call me.
43
00:11:03,190 --> 00:11:04,850
My brother is at a meeting with the
local government.
44
00:11:09,330 --> 00:11:12,290
Then... Call me.
45
00:11:14,830 --> 00:11:16,930
You can't even take care of yourself.
46
00:11:36,460 --> 00:11:38,700
Onii -san, this is Minori.
47
00:11:40,780 --> 00:11:41,920
Sorry for being late.
48
00:11:43,760 --> 00:11:46,960
I have something to tell you.
49
00:12:21,840 --> 00:12:23,080
When did you become like this?
50
00:12:25,880 --> 00:12:26,900
I'll take you to the police.
51
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
You'll be arrested.
52
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
I'm sorry.
53
00:12:32,060 --> 00:12:33,060
I'm not the one to apologize.
54
00:12:34,140 --> 00:12:35,140
Apologize to Ms. Minori.
55
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
Minori.
56
00:12:42,760 --> 00:12:44,160
I'm really sorry.
57
00:12:45,960 --> 00:12:47,740
Your dead father and your mother are
crying.
58
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
You're an idiot.
59
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Forgive me! Forgive me!
60
00:12:54,500 --> 00:12:56,780
Forgive me!
61
00:13:28,880 --> 00:13:31,760
My husband was arrested and convicted in
court.
62
00:13:33,120 --> 00:13:34,800
He was sentenced to five years in
prison.
63
00:13:36,400 --> 00:13:37,760
He is currently in prison.
64
00:14:35,400 --> 00:14:38,520
Hitori -san, I want to ask you a favor.
Will you open your hand?
65
00:14:39,760 --> 00:14:42,420
When the star is broken, I'll go over
there.
66
00:14:43,300 --> 00:14:44,300
I see.
67
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
I'm waiting.
68
00:15:05,640 --> 00:15:07,020
When are you going to the meeting this
time?
69
00:15:08,320 --> 00:15:09,420
I'm thinking of going to the end of this
month.
70
00:15:11,640 --> 00:15:12,860
Minori -san, you're having a hard time
too.
71
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
That's not the case.
72
00:15:17,220 --> 00:15:21,200
I'm grateful that you're taking care of
my brother like this.
73
00:16:12,060 --> 00:16:14,260
Your eyes always look at me.
74
00:16:15,420 --> 00:16:19,200
I have a feeling that something bad is
going to happen someday.
75
00:16:20,720 --> 00:16:23,620
Why am I laughing at this place?
76
00:17:01,420 --> 00:17:03,900
What did Shinji say to you at the
meeting?
77
00:17:07,060 --> 00:17:09,520
Shinji doesn't talk much.
78
00:17:10,500 --> 00:17:13,560
He just looks down and listens to me.
79
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
He lost weight?
80
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
Yes.
81
00:17:22,020 --> 00:17:23,319
He doesn't seem to be well.
82
00:17:25,560 --> 00:17:27,000
Is that why your husband is not well?
83
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Yes.
84
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
I don't think so.
85
00:17:43,900 --> 00:17:46,540
You're always so beautiful, Minoru -san.
86
00:17:47,620 --> 00:17:49,440
You're always so beautiful, Minoru -san.
You're always so beautiful, Minoru
87
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
-san.
88
00:17:51,960 --> 00:17:56,200
You're always so beautiful, Minoru -san.
You're always so beautiful, Minoru
89
00:17:56,200 --> 00:17:57,580
-san. You're always so beautiful, Minoru
-san. You're always so beautiful,
90
00:17:57,580 --> 00:17:57,580
Minoru -san. You're always so beautiful,
Minoru -san. You're always so
91
00:17:57,580 --> 00:17:57,580
beautiful, Minoru -san. You're always so
beautiful, Minoru -san. You're always
92
00:17:57,580 --> 00:17:57,580
so beautiful, Minoru -san. You're always
so beautiful, Minoru -san. You're
93
00:17:57,580 --> 00:17:57,580
always so beautiful, Minoru -san. You're
always so beautiful, Minoru -san.
94
00:17:57,580 --> 00:17:57,580
You're always so beautiful, Minoru -san.
You're always so beautiful, Minoru
95
00:17:57,580 --> 00:17:57,700
-san. You're always so beautiful, Minoru
-san. You're always so beautiful,
96
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
Minoru -san.
97
00:17:59,200 --> 00:17:59,839
You're always so beautiful, Minoru -san.
98
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
You're always so beautiful, Minoru -
99
00:18:00,940 --> 00:18:02,180
I don't feel bad about it.
100
00:18:04,580 --> 00:18:06,420
You're such a waste of a bride for
Shinji.
101
00:18:08,480 --> 00:18:11,500
Onii -san is always wonderful.
102
00:18:13,420 --> 00:18:14,420
He's sexy.
103
00:18:15,820 --> 00:18:16,820
Sexy, huh?
104
00:18:18,000 --> 00:18:19,200
That's just the way he sounds.
105
00:18:21,360 --> 00:18:25,020
He's really always sexy.
106
00:18:26,820 --> 00:18:27,980
Onii -san is...
107
00:18:30,540 --> 00:18:32,280
I hope Minori -san is sexy.
108
00:18:34,020 --> 00:18:35,660
Minori -san says I'm sexy.
109
00:18:38,200 --> 00:18:41,080
Something is going to happen, Minori
-san.
110
00:19:00,300 --> 00:19:03,240
Onii -san, won't you get married?
111
00:19:07,240 --> 00:19:08,240
What would I do if I had a good person?
112
00:19:10,140 --> 00:19:11,940
I rarely meet women like that.
113
00:19:13,700 --> 00:19:16,700
Onii -san is the type who is popular
with women.
114
00:19:19,300 --> 00:19:20,300
Do you think so?
115
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
I can see it.
116
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
Very much.
117
00:19:31,280 --> 00:19:34,380
To tell you the truth, there is one
woman I want to try.
118
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Is that so?
119
00:19:41,240 --> 00:19:42,720
She is 34 years old.
120
00:19:43,240 --> 00:19:45,100
She is about 157 cm tall.
121
00:19:45,800 --> 00:19:47,820
She has a wife and a husband.
122
00:19:49,380 --> 00:19:50,780
She is pretty and beautiful.
123
00:19:53,580 --> 00:19:57,660
Oh, she is the same age as me.
124
00:20:01,260 --> 00:20:02,580
Her husband is on a long trip.
125
00:20:04,160 --> 00:20:09,300
At night, I always think about her and
draw a line.
126
00:20:14,400 --> 00:20:15,140
It's
127
00:20:15,140 --> 00:20:22,680
wonderful.
128
00:20:24,080 --> 00:20:25,760
She called me sexy.
129
00:20:32,170 --> 00:20:33,170
Do you like her?
130
00:20:41,250 --> 00:20:47,430
I like her.
131
00:20:48,810 --> 00:20:49,910
I want to make her mine.
132
00:20:53,370 --> 00:20:53,910
She
133
00:20:53,910 --> 00:21:00,470
is...
134
00:21:01,640 --> 00:21:02,640
Do you like your brother?
135
00:21:06,580 --> 00:21:07,580
I don't know.
136
00:21:08,220 --> 00:21:09,220
I have to ask him.
137
00:21:12,280 --> 00:21:16,060
I think he likes you too.
138
00:21:19,600 --> 00:21:20,640
How do you know?
139
00:21:22,320 --> 00:21:23,340
I don't know.
140
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
Shall I tell you his name?
141
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
Do you love me?
142
00:22:11,920 --> 00:22:14,460
I love you.
143
00:22:16,060 --> 00:22:17,060
How much?
144
00:22:18,940 --> 00:22:19,940
I love you to death.
145
00:22:23,860 --> 00:22:24,860
That's not easy.
146
00:22:50,440 --> 00:22:51,440
I want to hug you.
147
00:22:53,520 --> 00:22:55,960
Me too.
148
00:22:56,380 --> 00:22:57,380
I want to be hugged by you.
149
00:23:50,510 --> 00:23:51,670
She's a lovely woman.
150
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
What am I going to do with this?
151
00:25:40,680 --> 00:25:41,740
Minori -san, let me do it.
152
00:25:43,200 --> 00:25:44,940
Please do it.
153
00:25:47,800 --> 00:25:48,800
I'll do it here.
154
00:26:53,580 --> 00:26:54,580
It's beautiful.
155
00:26:59,860 --> 00:27:00,860
It's beautiful.
156
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
to the deceased.
157
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
You must be aware of your sin.
158
00:46:35,190 --> 00:46:40,310
You don't think we're in this together,
do you?
159
00:46:42,990 --> 00:46:44,130
I don't think so.
160
00:46:50,630 --> 00:46:54,350
I'm a bad wife, aren't I?
161
00:47:09,920 --> 00:47:13,180
I'm the one who's worse. I'm the one
who's worse.
162
00:47:14,840 --> 00:47:18,760
I think it's all
163
00:47:18,760 --> 00:47:22,720
Shinji's fault.
164
01:04:15,150 --> 01:04:16,150
It tastes like cake.
165
01:04:24,650 --> 01:04:26,470
We suddenly ended up in front of each
other.
166
01:04:28,710 --> 01:04:30,130
But it was so easy to fight back.
167
01:07:35,310 --> 01:07:36,450
How did you get in?
168
01:07:37,850 --> 01:07:38,950
The lock was open.
169
01:07:40,010 --> 01:07:41,010
No way.
170
01:07:41,610 --> 01:07:42,910
I locked the door.
171
01:07:45,370 --> 01:07:47,070
You made another lock, didn't you?
172
01:07:49,270 --> 01:07:50,270
Give it back.
173
01:07:51,910 --> 01:07:52,470
Give
174
01:07:52,470 --> 01:08:00,330
it
175
01:08:00,330 --> 01:08:01,330
back.
176
01:08:01,650 --> 01:08:02,970
I don't want my brother to know.
177
01:08:04,460 --> 01:08:05,720
I can't believe you came here.
178
01:08:08,840 --> 01:08:13,000
I came here to comfort you.
179
01:08:16,960 --> 01:08:18,260
I'm sorry I made you suffer so much.
180
01:08:20,340 --> 01:08:21,720
Don't worry about it.
181
01:08:22,500 --> 01:08:23,500
Go home.
182
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
I'll go out.
183
01:08:42,360 --> 01:08:45,080
Don't be ridiculous!
184
01:18:33,490 --> 01:18:35,890
Thank you.
185
01:18:57,200 --> 01:18:58,200
Oh.
186
01:24:19,790 --> 01:24:22,910
You're not going to get a divorce to
continue your relationship with me?
187
01:24:25,710 --> 01:24:30,370
As long as you want me to stay,
188
01:24:30,690 --> 01:24:35,090
I'm going to stay in this house.
189
01:24:39,650 --> 01:24:45,550
What will you do when Shinji comes to
work?
190
01:24:49,470 --> 01:24:50,530
I want to continue our relationship.
191
01:24:53,470 --> 01:24:55,230
Are you confident in continuing your
relationship with Shinji?
192
01:25:00,870 --> 01:25:04,710
I think it would be better for you to
divorce Shinji.
193
01:25:10,150 --> 01:25:13,770
If you say so, I will do so.
194
01:25:16,490 --> 01:25:17,490
Whatever you say.
195
01:25:18,540 --> 01:25:19,540
I want to continue my relationship with
Minori -san.
196
01:25:22,920 --> 01:25:24,080
I'm happy for you.
197
01:25:25,840 --> 01:25:27,100
Did you just touch your brother's wife?
198
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
You're trying to steal his wife.
199
01:25:31,520 --> 01:25:33,040
Are you following such a useless man?
200
01:25:36,320 --> 01:25:37,320
I'm the same.
201
01:25:38,900 --> 01:25:39,900
I'm the one who loved my brother.
202
01:25:48,390 --> 01:25:49,810
We'll both be punished someday.
203
01:25:52,570 --> 01:25:53,570
I'm ready.
204
01:44:01,480 --> 01:44:02,480
I don't want to show it to Shinji.
205
01:44:03,760 --> 01:44:04,760
Yes.
206
01:44:06,420 --> 01:44:07,780
I don't want to show it to him.
207
01:44:10,620 --> 01:44:12,520
Do you love me?
208
01:44:14,440 --> 01:44:17,100
I love you.
209
01:44:17,720 --> 01:44:19,200
To the point of death.
210
01:44:22,920 --> 01:44:24,400
Can you see Shinji's face?
211
01:45:09,120 --> 01:45:14,420
Maybe you should go back to your
parents' house before Shinji gets
212
01:45:18,700 --> 01:45:20,020
If you say so,
213
01:45:20,800 --> 01:45:22,960
I don't mind.
214
01:45:26,340 --> 01:45:29,780
I knew it, Minori.
215
01:45:30,140 --> 01:45:33,140
I want you and Shinji to be a couple.
216
01:45:40,880 --> 01:45:44,120
I'll do as you say.
217
01:45:48,400 --> 01:45:49,560
Minari.
218
01:45:51,300 --> 01:45:53,540
Tell me how you really feel.
219
01:45:55,460 --> 01:46:01,980
Is it okay if I tell you the truth?
220
01:46:10,410 --> 01:46:11,410
I want to be your wife.
221
01:46:13,970 --> 01:46:15,430
You want to break up with Shinji?
222
01:46:19,510 --> 01:46:20,970
That's what I want to do.
223
01:46:22,450 --> 01:46:26,510
But Shinji and my brother are my only
siblings.
224
01:46:27,450 --> 01:46:30,290
I don't want to make them unhappy.
225
01:46:36,550 --> 01:46:37,710
I'll make you pay for your sins.
226
01:46:45,799 --> 01:46:51,320
What if Shinji comes back?
227
01:46:52,020 --> 01:46:57,580
I'll do as you say, so tell me what to
228
01:46:57,580 --> 01:46:59,100
do.
229
01:47:00,600 --> 01:47:06,040
What if Shinji comes back and asks for
my body?
230
01:47:09,550 --> 01:47:12,870
What if my brother tells me to do that?
231
01:47:15,110 --> 01:47:16,110
Don't you hate Shinji?
232
01:47:19,050 --> 01:47:24,410
If I can live with my brother, I feel
like I can listen to what Shinji says.
233
01:47:28,990 --> 01:47:32,010
I'd be happy if I could see your love
for Minori when Shinji wasn't there.
234
01:47:46,620 --> 01:47:47,060
. .
235
01:47:47,060 --> 01:47:55,120
.
236
01:47:55,120 --> 01:47:56,380
. . . . . . .
237
01:48:07,150 --> 01:48:08,150
She's so adorable.
238
01:50:51,410 --> 01:50:52,410
Thank you for watching.
239
01:51:37,040 --> 01:51:38,040
What are you going to do?
240
01:51:38,600 --> 01:51:39,600
What?
241
01:51:42,820 --> 01:51:44,700
I want a baby soon.
242
01:51:45,240 --> 01:51:46,760
I don't have many children.
243
01:51:47,000 --> 01:51:48,000
I can't do this.
244
01:51:49,760 --> 01:51:51,140
You want a baby?
245
01:51:51,720 --> 01:51:52,740
Don't you want one?
246
01:51:53,520 --> 01:51:54,520
Not yet.
247
01:51:55,260 --> 01:51:58,140
Your father said he wanted a baby.
248
01:52:00,060 --> 01:52:01,500
You want a baby?
249
01:52:02,320 --> 01:52:03,520
Or do you want to have sex?
250
01:52:05,990 --> 01:52:06,990
Neither.
251
01:52:07,470 --> 01:52:08,790
I haven't done it for over a year.
252
01:52:47,020 --> 01:52:48,020
It's lovely.
253
01:53:18,830 --> 01:53:19,830
That's enough.
254
01:53:23,190 --> 01:53:24,190
Get up.
255
01:54:18,760 --> 01:54:21,360
Go to the hospital and ask them to
examine you.
256
01:54:22,880 --> 01:54:24,600
Are you trying to embarrass me?
257
01:54:25,700 --> 01:54:26,840
What do you mean?
258
01:54:28,220 --> 01:54:29,360
Then don't say that!
259
01:54:50,610 --> 01:54:55,530
Good morning Good morning
260
01:55:17,560 --> 01:55:18,560
Thank you.
261
01:56:00,040 --> 01:56:03,900
The car that my husband was in was
involved in an accident and crashed.
262
01:56:05,640 --> 01:56:06,640
My husband, who was sitting in the back
seat,
263
01:56:07,520 --> 01:56:08,540
was seriously injured.
264
01:56:09,640 --> 01:56:13,540
His life was saved, but he became a half
-body paralyzed body.
265
01:56:16,200 --> 01:56:21,140
After half a year of hospitalization, he
is currently undergoing home treatment
266
01:56:21,140 --> 01:56:22,140
and treatment.
267
01:56:24,160 --> 01:56:28,060
Men's spinal injury is called spinal
dysfunction.
268
01:56:44,380 --> 01:56:49,640
I'm writing about masturbation all the
time, just like
269
01:56:49,640 --> 01:56:51,760
every night.
270
01:56:58,410 --> 01:57:02,190
There is a property that has been
inherited for generations.
271
01:57:03,390 --> 01:57:06,750
My husband was supposed to inherit it.
272
01:57:08,250 --> 01:57:09,330
What should I do now?
273
01:57:14,230 --> 01:57:15,310
One
274
01:57:15,310 --> 01:57:21,490
day,
275
01:57:21,670 --> 01:57:24,770
my husband's father came back from
overseas.
276
01:58:11,920 --> 01:58:12,920
Welcome back,
277
01:58:13,280 --> 01:58:14,280
sir.
278
01:58:14,460 --> 01:58:15,520
I'll let you in, Miss Tanami.
279
01:58:19,500 --> 01:58:21,620
Please. Thank you.
280
01:58:53,450 --> 01:58:54,650
I'm sorry, Minako.
281
01:58:55,450 --> 01:58:56,450
It's okay.
282
01:59:01,170 --> 01:59:05,210
Minako, I have something important to
tell you today.
283
01:59:07,570 --> 01:59:09,270
Yes, what is it?
284
01:59:23,210 --> 01:59:28,410
Yuusaku is the third generation of Maeda
Zaibatsu, but it seems difficult in
285
01:59:28,410 --> 01:59:29,410
this situation.
286
01:59:34,790 --> 01:59:40,550
I'm 56 years old now, but I'll do my
best for the time being.
287
01:59:42,350 --> 01:59:45,890
But I definitely want the fourth
generation.
288
01:59:47,610 --> 01:59:51,090
I want this Maeda Zaibatsu to be in the
hands of others.
289
01:59:53,020 --> 01:59:54,020
. .
290
01:59:54,020 --> 02:00:06,720
.
291
02:00:06,720 --> 02:00:07,720
. . . . . . .
292
02:00:20,940 --> 02:00:23,600
I want to make the fourth straight -line
model that drew the blood of Shigeo
293
02:00:23,600 --> 02:00:24,880
Maeda.
294
02:00:31,740 --> 02:00:32,900
Do
295
02:00:32,900 --> 02:00:40,580
you
296
02:00:40,580 --> 02:00:43,040
understand, Minako -san?
297
02:00:45,540 --> 02:00:48,820
As you know, I...
298
02:01:05,760 --> 02:01:09,280
Minamo -san, what do you think?
299
02:01:11,300 --> 02:01:12,520
Do you understand what I mean?
300
02:01:26,410 --> 02:01:32,610
If you're going to stay in this house as
Yusaku Maeda's wife, I
301
02:01:32,610 --> 02:01:35,550
have a favor to ask of you.
302
02:01:38,150 --> 02:01:39,150
What is it?
303
02:01:43,310 --> 02:01:47,430
Minako, will you give birth to my child?
304
02:01:51,590 --> 02:01:52,670
Do you understand what I'm saying?
305
02:02:21,550 --> 02:02:28,110
Minako -san, if you understand, I want
to give the fourth generation to the
306
02:02:28,110 --> 02:02:29,110
child who will be born.
307
02:02:29,290 --> 02:02:30,550
Minako -san,
308
02:02:31,830 --> 02:02:34,690
are you willing to give birth to my
child?
309
02:02:39,390 --> 02:02:45,330
If your father wants to, I don't mind.
310
02:02:51,630 --> 02:02:54,950
Please tell me you're happy, Minako.
311
02:02:55,590 --> 02:02:57,290
I'll explain everything to Yusaku.
312
02:03:00,890 --> 02:03:02,490
Don't worry.
313
02:03:16,250 --> 02:03:18,430
Minako's body...
314
02:03:21,420 --> 02:03:22,420
From now on, you'll be mine.
315
02:03:25,160 --> 02:03:26,600
You don't depend on me, do you?
316
02:03:28,640 --> 02:03:29,840
Yes, Father.
317
02:03:37,840 --> 02:03:42,360
If that's the case, from now on,
318
02:03:42,600 --> 02:03:45,420
I won't let you hold this sword.
319
02:03:50,670 --> 02:03:51,670
Is it here?
320
02:03:52,250 --> 02:03:53,250
Yes.
321
02:03:54,750 --> 02:03:55,750
You don't want to?
322
02:03:57,570 --> 02:03:59,690
If I can, I'll stay here.
323
02:04:01,690 --> 02:04:06,050
I... I want to hold you here.
324
02:04:13,030 --> 02:04:16,050
But... I'm sorry. I'm sorry.
325
02:04:27,619 --> 02:04:29,780
Then, come to another store later.
326
02:04:31,880 --> 02:04:34,300
I only use it once in a while.
327
02:04:34,660 --> 02:04:35,660
It's almost empty.
328
02:04:36,940 --> 02:04:37,940
I'll wait for you.
329
02:04:38,880 --> 02:04:39,880
Good night.
330
02:04:41,920 --> 02:04:42,920
Good night.
331
02:04:46,280 --> 02:04:47,340
It's beautiful today.
332
02:06:22,100 --> 02:06:23,660
Thank you.
333
02:08:12,430 --> 02:08:13,430
Take off your stockings.
334
02:10:38,280 --> 02:10:39,300
What's wrong, Minako -san?
335
02:10:40,280 --> 02:10:41,580
You're wet, aren't you?
336
02:10:42,720 --> 02:10:43,380
Father...
337
02:10:43,380 --> 02:10:55,160
Minako
338
02:10:55,160 --> 02:10:59,400
-san... Please let me fulfill the desire
that I couldn't fulfill in the first
339
02:10:59,400 --> 02:11:00,400
place.
340
02:11:06,640 --> 02:11:07,960
He always has a tear drop.
341
02:12:04,620 --> 02:12:06,700
Miyako -san, can you feel the pain?
342
02:12:10,000 --> 02:12:11,000
I'll heal everything.
343
02:53:29,930 --> 02:53:30,930
Shabbat shalom.
344
02:57:40,730 --> 02:57:41,730
You're the one who's waiting.
345
02:58:45,440 --> 02:58:47,160
Father, what is it today?
346
02:58:52,620 --> 02:58:53,620
How are you feeling, Yusaku?
347
02:58:56,340 --> 02:58:57,400
I'm pretty good.
348
02:58:59,040 --> 02:59:00,040
I see.
349
02:59:00,940 --> 02:59:01,940
That's good.
350
02:59:04,100 --> 02:59:08,040
I have something important to tell you
today.
351
02:59:10,140 --> 02:59:11,140
Listen carefully.
352
02:59:13,260 --> 02:59:14,260
What is it?
353
02:59:16,440 --> 02:59:18,520
It's about the fourth generation of
Maedake.
354
02:59:20,740 --> 02:59:22,020
If I had a child with you and Minako,
355
02:59:22,760 --> 02:59:26,460
there wouldn't have been a problem.
356
02:59:28,820 --> 02:59:34,220
But as for me, I want to make a Maedake
model.
357
02:59:37,360 --> 02:59:41,620
As for me,
358
02:59:43,050 --> 02:59:46,370
I want to realize this feeling somehow.
359
02:59:54,450 --> 02:59:56,330
That's it, Yusaku.
360
02:59:57,730 --> 03:00:01,710
Can you leave Minako's body to me?
361
03:00:05,290 --> 03:00:06,650
I don't understand what you're saying.
362
03:00:13,320 --> 03:00:16,300
I want Minako to have my child.
363
03:00:20,200 --> 03:00:22,880
I'd like to hear your opinion.
364
03:00:26,060 --> 03:00:28,820
What do you think, Yusaku?
365
03:00:31,580 --> 03:00:32,580
What
366
03:00:32,580 --> 03:00:39,420
did
367
03:00:39,420 --> 03:00:40,420
Minako say?
368
03:00:44,650 --> 03:00:47,370
I understand what you're saying, Minako.
369
03:00:48,750 --> 03:00:49,750
I'd like to hear it from you, Minako.
370
03:01:01,410 --> 03:01:04,810
I think I need a fourth generation in my
family.
371
03:01:07,530 --> 03:01:08,750
You mean you want to give birth to your
father's child?
372
03:01:14,730 --> 03:01:16,290
If only you could understand.
373
03:01:18,810 --> 03:01:20,090
It's for your own sake.
374
03:01:23,670 --> 03:01:25,370
You don't have a problem, do you?
375
03:01:26,530 --> 03:01:27,650
Right, Yusaku?
376
03:01:32,490 --> 03:01:37,970
Until Minako gives birth, you'll have to
go to the main store.
377
03:01:40,090 --> 03:01:43,030
But I want you to know that.
378
03:01:45,900 --> 03:01:46,980
That's all I have to say.
379
03:02:50,670 --> 03:02:51,670
Oh, shit.
380
03:06:38,860 --> 03:06:39,860
Come on, baby.
381
03:06:40,220 --> 03:06:41,220
Hold on, will you?
382
03:14:28,630 --> 03:14:29,630
Thank you.
383
03:15:37,290 --> 03:15:40,490
Have you already been hugged by your
father?
384
03:15:42,170 --> 03:15:43,170
No.
385
03:15:46,310 --> 03:15:49,830
Do you think there is such a story in
the world?
386
03:15:53,930 --> 03:15:55,630
You are the laughing stock of the world.
387
03:15:56,530 --> 03:15:58,290
You are the third generation of such a
useless person.
388
03:15:59,990 --> 03:16:00,990
It's not like that.
389
03:16:02,170 --> 03:16:03,170
Liar!
390
03:16:03,970 --> 03:16:05,550
You are laughing too, aren't you?
391
03:17:02,270 --> 03:17:05,070
Okazu Okazu
392
03:17:34,660 --> 03:17:36,600
Yes. It's me.
393
03:17:37,260 --> 03:17:39,540
Yes. I'm going to bed now.
394
03:17:40,060 --> 03:17:41,060
Yes.
395
03:17:41,460 --> 03:17:42,460
Get ready.
396
03:17:43,560 --> 03:17:44,560
Yes, sir.
397
03:19:11,980 --> 03:19:14,520
I'm going to visit my father now.
398
03:19:16,480 --> 03:19:17,500
What are you going to do?
399
03:19:18,960 --> 03:19:21,400
I'm going to take care of everything
around me.
400
03:19:26,700 --> 03:19:27,700
Is that okay?
401
03:19:28,740 --> 03:19:29,740
No.
402
03:19:31,440 --> 03:19:32,440
I'm going to go now.
403
03:19:33,180 --> 03:19:34,700
The helper will be here soon.
404
03:19:35,920 --> 03:19:36,920
I'll be back in about three hours.
405
03:21:33,360 --> 03:21:34,360
Excuse me.
406
03:21:45,480 --> 03:21:49,100
It took a long time to get in and out of
the room.
407
03:21:51,640 --> 03:21:53,400
I'm sorry.
408
03:21:54,160 --> 03:21:55,500
I was a little out of shape.
409
03:21:58,680 --> 03:21:59,680
Is that so?
410
03:22:01,020 --> 03:22:02,020
Are you going to bed?
411
03:23:24,520 --> 03:23:26,840
Minako, come here.
412
03:23:27,560 --> 03:23:28,960
Yes.
413
03:23:40,480 --> 03:23:41,880
Read this.
414
03:23:50,500 --> 03:23:54,190
Minako... It's not that I lost my love
for my husband.
415
03:23:55,570 --> 03:23:58,390
However, I have a lifeless body every
day.
416
03:23:59,410 --> 03:24:00,270
It was also true that there were times
when I even thought that my husband's
417
03:24:00,270 --> 03:24:01,790
existence was ridiculous.
418
03:24:05,250 --> 03:24:11,370
Sometimes, I visit Gifu like this, put
my skin on top of each other, and have a
419
03:24:11,370 --> 03:24:12,370
hot talk.
420
03:24:12,830 --> 03:24:17,410
If I have one body, I can't get out of
it.
421
03:24:18,550 --> 03:24:19,550
I'm waiting for the power of my desire.
422
03:24:22,060 --> 03:24:24,200
I have no choice but to give up my life.
423
03:24:25,260 --> 03:24:28,300
Ah, Father, my beautiful penis.
424
03:24:29,040 --> 03:24:34,860
This strong, twisted meatball will lead
me to a world full of pain and
425
03:24:34,860 --> 03:24:35,860
suffering.
426
03:28:06,039 --> 03:28:08,860
I want you to look down on me.
427
03:50:41,420 --> 03:50:42,420
I'm 30 years old.
428
03:50:44,460 --> 03:50:45,940
I'm 56 years old.
429
03:50:48,160 --> 03:50:49,380
Age doesn't matter.
430
03:50:54,020 --> 03:50:55,020
What do you think?
431
03:50:56,780 --> 03:51:00,100
My penis is good, isn't it?
432
03:52:11,280 --> 03:52:12,280
Did they let you go?
433
03:52:15,960 --> 03:52:16,960
How many times did they beat you?
434
03:52:21,380 --> 03:52:22,380
Did you drink the holy water?
435
03:52:26,580 --> 03:52:27,720
I'm sure they put you in there.
436
03:52:31,560 --> 03:52:34,640
It's about time for the holy water to
stop.
437
03:52:37,500 --> 03:52:39,220
I haven't seen it this month.
438
03:52:45,360 --> 03:52:46,360
You mean you're pregnant?
439
03:52:47,480 --> 03:52:48,480
Maybe.
440
03:52:54,440 --> 03:52:58,200
You're going to have your father's baby,
aren't you?
441
03:53:01,600 --> 03:53:06,580
What are you going to do after the baby
is born?
442
03:53:07,980 --> 03:53:11,240
If possible, I'd like to give birth to a
baby.
443
03:53:12,420 --> 03:53:13,740
You're going to give birth?
444
03:53:16,240 --> 03:53:19,160
Don't say such stupid things.
445
03:53:26,120 --> 03:53:32,060
If I die soon,
446
03:53:32,120 --> 03:53:34,180
I'll feel better.
447
03:53:35,580 --> 03:53:36,900
Why are you so nervous?
448
03:53:39,440 --> 03:53:40,560
Don't lie to me.
449
03:53:41,520 --> 03:53:42,600
It's written on my face.
450
03:53:43,300 --> 03:53:44,700
I want you to die soon.
451
03:54:49,580 --> 03:54:53,440
And then I gave birth to my father's
child.
28197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.