All language subtitles for Mythbusters.S15E06.San.Francisco.Drift.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,299 [ Engine revving ] 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,333 [ Tires squealing ] 3 00:00:11,267 --> 00:00:14,300 [ Laughter ] 4 00:00:18,800 --> 00:00:19,932 Jamie! Hi, dolls. 5 00:00:19,933 --> 00:00:22,399 Oh, my god. [ Speaks indistinctly ] 6 00:00:22,400 --> 00:00:24,966 [ Women giggling ] 7 00:00:24,967 --> 00:00:26,066 Where to, Jamie? 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,666 To the hotel, and step on it. 9 00:00:27,667 --> 00:00:29,466 Okay. [ Engine starts ] 10 00:00:29,467 --> 00:00:30,866 Jamie says "step on it," 11 00:00:30,867 --> 00:00:33,399 i say, time to break out the drifting moves. 12 00:00:33,400 --> 00:00:36,666 'Cause apparently, drifting is not just slicker. 13 00:00:36,667 --> 00:00:38,299 [ Clink ] Ooh! [ Laughs ] 14 00:00:38,300 --> 00:00:40,532 Ooh, girl! Adam: It's quicker. 15 00:00:40,533 --> 00:00:45,299 [ Tires squealing ] 16 00:00:45,300 --> 00:00:48,366 [ Laughter ] 17 00:00:48,367 --> 00:00:49,966 [ Tires squealing ] 18 00:00:49,967 --> 00:00:51,432 Aah! [ Bell clangs ] 19 00:00:51,433 --> 00:00:54,399 Oh! [ Tires squealing ] 20 00:00:54,400 --> 00:00:56,132 [ Laughter ] 21 00:00:56,133 --> 00:00:57,499 [ Tires squealing ] 22 00:00:57,500 --> 00:01:01,966 Whoa! [ Laughter ] 23 00:01:01,967 --> 00:01:05,199 Jamie: Well, here we are. [ Brakes squeal ] 24 00:01:05,200 --> 00:01:08,233 [ Laughter ] 25 00:01:13,133 --> 00:01:15,299 That was quick but sloppy. 26 00:01:15,300 --> 00:01:17,066 You could use some lessons. Okay. 27 00:01:17,067 --> 00:01:18,932 Hold on. I'm coming. 28 00:01:18,933 --> 00:01:20,167 [ Laughter ] 29 00:01:37,633 --> 00:01:40,632 Captions by vitac... www.Vitac.Com 30 00:01:40,633 --> 00:01:44,199 captions paid for by discovery communications 31 00:01:44,200 --> 00:01:45,799 you know what drifting is, right, Jamie? 32 00:01:45,800 --> 00:01:47,066 Yeah, it's a style of racing 33 00:01:47,067 --> 00:01:48,699 where they spin the rear wheels 34 00:01:48,700 --> 00:01:51,866 and are able to slide around on corners, going sideways. 35 00:01:51,867 --> 00:01:53,232 Exactly. 36 00:01:53,233 --> 00:01:55,566 You know, it's funny. That's the one thing 37 00:01:55,567 --> 00:01:56,866 that i can think of 38 00:01:56,867 --> 00:01:58,132 that we haven't actually been trained to do with cars. 39 00:01:58,133 --> 00:01:59,899 Well, that ends right now, 40 00:01:59,900 --> 00:02:03,066 because this entire episode is devoted to drifting. 41 00:02:03,067 --> 00:02:05,599 Later, we're gonna power-slide into a parking space. 42 00:02:05,600 --> 00:02:08,499 But first, we have a myth on the docket 43 00:02:08,500 --> 00:02:12,199 that drifting is actually faster than regular race driving. 44 00:02:12,200 --> 00:02:13,632 Time to break out our racing gear. 45 00:02:13,633 --> 00:02:14,732 Exactly. 46 00:02:14,733 --> 00:02:16,466 Narrator: The perfect drift 47 00:02:16,467 --> 00:02:19,366 requires a precisely timed sequence of moves. 48 00:02:19,367 --> 00:02:21,799 The engine's revved... [ Engine revs ] 49 00:02:21,800 --> 00:02:24,299 The handbrake momentarily engaged, 50 00:02:24,300 --> 00:02:26,932 and the power applied. 51 00:02:26,933 --> 00:02:28,932 Then by steering into the slide 52 00:02:28,933 --> 00:02:31,399 and keeping the throttle floored... 53 00:02:31,400 --> 00:02:33,066 [ Tires squealing ] The kinetic friction 54 00:02:33,067 --> 00:02:37,166 of the spinning tires supplies the centripetal turning force. 55 00:02:37,167 --> 00:02:41,567 But is it actually quicker, or does it just look slicker? 56 00:02:43,700 --> 00:02:48,367 To find out, it's driver training with a difference. 57 00:02:51,333 --> 00:02:55,099 [ Engine rumbling ] 58 00:02:55,100 --> 00:02:58,133 [ Squealing ] 59 00:03:02,167 --> 00:03:03,866 Our drifting instructor today 60 00:03:03,867 --> 00:03:06,332 is professional driver Conrad grunewald. 61 00:03:06,333 --> 00:03:07,832 He's been racing for 15 years, 62 00:03:07,833 --> 00:03:11,132 the last 10 of them in the formula drift series, 63 00:03:11,133 --> 00:03:14,232 and he's gonna show Jamie and i a little bit 64 00:03:14,233 --> 00:03:17,366 about what's what when it comes to drifting. 65 00:03:17,367 --> 00:03:18,732 Shotgun. Okay. 66 00:03:18,733 --> 00:03:21,699 Narrator: Before the guys take the wheel, 67 00:03:21,700 --> 00:03:23,799 the lesson begins with a demonstration 68 00:03:23,800 --> 00:03:27,366 to get a feel for what the drift is all about. 69 00:03:27,367 --> 00:03:30,766 Cue the joyride of a lifetime. 70 00:03:30,767 --> 00:03:32,399 Conrad, i can tell already 71 00:03:32,400 --> 00:03:35,666 this is gonna be pretty high on the brown pants index, 72 00:03:35,667 --> 00:03:37,299 watching you come up here. 73 00:03:37,300 --> 00:03:38,766 I think you'll be fine. 74 00:03:38,767 --> 00:03:40,332 [ Laughs ] 75 00:03:40,333 --> 00:03:42,299 He's right about the brown pants, though. 76 00:03:42,300 --> 00:03:44,599 [ Engine revving ] 77 00:03:44,600 --> 00:03:46,332 [ Filtered voice ] All right, Jamie. You ready? 78 00:03:46,333 --> 00:03:47,832 [ Filtered voice ] All right. 79 00:03:47,833 --> 00:03:49,066 Okay, let's fly. 80 00:03:49,067 --> 00:03:51,866 [ Tires squealing, engine revs ] 81 00:03:51,867 --> 00:03:54,600 Uh-oh. Here we go. 82 00:03:55,967 --> 00:03:57,799 Oh, my god! 83 00:03:57,800 --> 00:03:58,832 Whoa! 84 00:03:58,833 --> 00:04:02,667 Holy [ Bleep ]! 85 00:04:10,333 --> 00:04:11,566 [ Gears shift ] 86 00:04:11,567 --> 00:04:15,500 Yeah, baby. That's what I'm talking about. 87 00:04:17,433 --> 00:04:18,900 [ Squealing ] 88 00:04:24,800 --> 00:04:25,966 [ Engine powers down ] 89 00:04:25,967 --> 00:04:28,732 That's a little taste of, uh, a drift car. 90 00:04:28,733 --> 00:04:30,266 What do you think? 91 00:04:30,267 --> 00:04:33,566 That is... That's insane. [ Laughs ] 92 00:04:33,567 --> 00:04:34,966 [ Laughs ] 93 00:04:34,967 --> 00:04:37,899 But, uh, i do think i need some earplugs or somethin'. 94 00:04:37,900 --> 00:04:39,300 What? [ Laughs ] 95 00:04:42,467 --> 00:04:44,166 Narrator: With Jamie suitably impressed 96 00:04:44,167 --> 00:04:46,732 and four tires already totaled, 97 00:04:46,733 --> 00:04:50,966 it's Adam's turn to calibrate the brown pants index. 98 00:04:50,967 --> 00:04:53,232 All right, Adam, do the best you can to pay attention 99 00:04:53,233 --> 00:04:54,832 to how i move the steering wheel 100 00:04:54,833 --> 00:04:56,332 and what I'm doing with the gas pedal. 101 00:04:56,333 --> 00:04:58,432 All the movements are gonna be quick but subtle. 102 00:04:58,433 --> 00:04:59,866 All right? All right. 103 00:04:59,867 --> 00:05:01,066 [ Engine starts ] 104 00:05:01,067 --> 00:05:02,599 Here we go. 105 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 [ Engine revs ] 106 00:05:08,067 --> 00:05:10,733 [ Gears shift ] 107 00:05:18,067 --> 00:05:19,232 Adam: [ Filtered voice ] Oh, my god! 108 00:05:19,233 --> 00:05:20,933 Holy crap! 109 00:05:22,767 --> 00:05:25,332 Whoo! Hoo-hoo-hoo-hoo! 110 00:05:25,333 --> 00:05:27,733 Oh, she is a pro! 111 00:05:32,233 --> 00:05:34,467 This is awesome! 112 00:05:42,267 --> 00:05:44,533 Whoo-hoo-hoo! 113 00:05:48,967 --> 00:05:52,933 [ Tires squeal ] 114 00:05:58,767 --> 00:06:00,299 Wow! 115 00:06:00,300 --> 00:06:01,899 That's a thing! 116 00:06:01,900 --> 00:06:03,832 I have to admit, i didn't pay attention 117 00:06:03,833 --> 00:06:05,599 to anything you said 118 00:06:05,600 --> 00:06:06,899 to pay attention to. [ Chuckles ] 119 00:06:06,900 --> 00:06:09,832 I was just sort of along for the ride. 120 00:06:09,833 --> 00:06:12,966 That was crazy. All of my driving training 121 00:06:12,967 --> 00:06:15,299 is about not allowing to happen 122 00:06:15,300 --> 00:06:18,399 what this is all about. 123 00:06:18,400 --> 00:06:19,599 [ Laughs ] Keeping your car 124 00:06:19,600 --> 00:06:21,399 from losing its tension with the road. 125 00:06:21,400 --> 00:06:23,932 [ Engine revving ] 126 00:06:23,933 --> 00:06:25,732 This is about maintaining that. 127 00:06:25,733 --> 00:06:28,332 I absolutely can't wait to get behind the wheel. 128 00:06:28,333 --> 00:06:30,566 Narrator: With the demo done and dusted, 129 00:06:30,567 --> 00:06:33,566 first up for actual hands-on instruction 130 00:06:33,567 --> 00:06:34,699 is the hyneman. 131 00:06:34,700 --> 00:06:38,632 [ Engine starts ] 132 00:06:38,633 --> 00:06:42,332 [ Engine revs ] 133 00:06:42,333 --> 00:06:44,899 Conrad: About 20% of what we're gonna do is with timing, 134 00:06:44,900 --> 00:06:46,832 and that's with the steering wheel inputs 135 00:06:46,833 --> 00:06:49,066 and what we're doing with our foot on the throttle 136 00:06:49,067 --> 00:06:50,299 and/or the brake. 137 00:06:50,300 --> 00:06:54,166 [ Engine revving ] 138 00:06:54,167 --> 00:06:56,332 Oh, too much. [ Laughs ] 139 00:06:56,333 --> 00:07:00,832 The other 80% of what we're doing is really your eyesight. 140 00:07:00,833 --> 00:07:02,632 Steady. 141 00:07:02,633 --> 00:07:04,199 [ Tires squealing ] 142 00:07:04,200 --> 00:07:05,266 Way too much throttle. Way too much. 143 00:07:05,267 --> 00:07:06,599 All right. 144 00:07:06,600 --> 00:07:09,466 Keep your eyes focused where you want the car to end up, 145 00:07:09,467 --> 00:07:10,599 not necessarily where you're going. 146 00:07:10,600 --> 00:07:13,566 Narrator: Even with intensive tuition... 147 00:07:13,567 --> 00:07:14,966 Clutch handbrake and turn the wheel. 148 00:07:14,967 --> 00:07:18,366 Narrator: It's an incredibly tricky technique to master. 149 00:07:18,367 --> 00:07:19,599 [ Engine revs ] 150 00:07:19,600 --> 00:07:21,899 Ugh! Darn. 151 00:07:21,900 --> 00:07:23,166 [ Chuckles ] 152 00:07:23,167 --> 00:07:24,566 Narrator: Jamie's attempting 153 00:07:24,567 --> 00:07:28,899 to simultaneously lose traction but maintain momentum... 154 00:07:28,900 --> 00:07:30,532 I lost it. Let's give it another try. 155 00:07:30,533 --> 00:07:34,232 Narrator: Through a full 90-degree turn. 156 00:07:34,233 --> 00:07:35,799 Brake. Brake, brake, brake, brake! 157 00:07:35,800 --> 00:07:37,232 [ Bleep ] [ Laughs ] 158 00:07:37,233 --> 00:07:41,632 Narrator: Spinning out and losing control is not ideal. 159 00:07:41,633 --> 00:07:44,466 Little more practice. This is intense. 160 00:07:44,467 --> 00:07:48,099 Narrator: But our drifting debutante 161 00:07:48,100 --> 00:07:49,799 eventually dials it in. 162 00:07:49,800 --> 00:07:51,232 And here's how. 163 00:07:51,233 --> 00:07:52,766 Okay, haul on the gas. That's it. 164 00:07:52,767 --> 00:07:53,899 Jamie: But what is the technique? 165 00:07:53,900 --> 00:07:55,099 Stick with it. 166 00:07:55,100 --> 00:07:56,199 Nice. Good. 167 00:07:56,200 --> 00:07:58,799 Jamie: Basically, as you approach a turn, 168 00:07:58,800 --> 00:08:00,266 you drop the clutch 169 00:08:00,267 --> 00:08:02,966 and floor the throttle, so you rev up the engine. 170 00:08:02,967 --> 00:08:04,466 Yeah! Nice work, Jamie. 171 00:08:04,467 --> 00:08:06,766 That was a really nice turn. 172 00:08:06,767 --> 00:08:08,366 Jamie: Then when you release the clutch, 173 00:08:08,367 --> 00:08:10,066 there's a huge surge in power 174 00:08:10,067 --> 00:08:12,166 which makes the wheels spin so fast, 175 00:08:12,167 --> 00:08:14,866 you lose traction, and the back end swings out. 176 00:08:14,867 --> 00:08:16,532 Yeah! Hard on the gas. Go. 177 00:08:16,533 --> 00:08:19,066 That, believe it or not, is the easy part. 178 00:08:19,067 --> 00:08:20,199 The hard part is holding the drift 179 00:08:20,200 --> 00:08:21,599 rather than wiping out. 180 00:08:21,600 --> 00:08:24,866 Nice job, man. Nice job. That's what I'm talking about. 181 00:08:24,867 --> 00:08:26,932 Jamie: And that means a delicate combination 182 00:08:26,933 --> 00:08:29,299 of throttle, steering, and bit of a handbrake, 183 00:08:29,300 --> 00:08:33,432 and what can i say? It takes practice. 184 00:08:33,433 --> 00:08:34,832 Back to earth. 185 00:08:34,833 --> 00:08:37,966 [ Chuckles ] I was in outer space. 186 00:08:37,967 --> 00:08:40,732 Narrator: With Jamie looking like a pro, 187 00:08:40,733 --> 00:08:44,566 it's finally time for Adam to take a turn behind the wheel. 188 00:08:44,567 --> 00:08:46,467 Or is it? 189 00:08:48,500 --> 00:08:50,166 Well, things have changed. 190 00:08:50,167 --> 00:08:52,099 It has started to rain, and the rain 191 00:08:52,100 --> 00:08:53,632 is gonna cause us a real problem. 192 00:08:53,633 --> 00:08:56,066 The thing is that if Conrad's car is able to do 193 00:08:56,067 --> 00:08:58,132 what you just saw it do on dried pavement, 194 00:08:58,133 --> 00:09:02,532 on wet pavement, where we've lost about 50% of our traction, 195 00:09:02,533 --> 00:09:06,566 that 900 horsepower behaves more like 2,000 horsepower, 196 00:09:06,567 --> 00:09:09,166 and it's gonna be hard to control it. 197 00:09:09,167 --> 00:09:11,432 But that doesn't mean we're totally done drifting. 198 00:09:11,433 --> 00:09:13,332 No, no, the plan all along was for Conrad 199 00:09:13,333 --> 00:09:15,632 to give Jamie and i lessons in drifting in his car, 200 00:09:15,633 --> 00:09:17,632 and then to help us transfer that knowledge 201 00:09:17,633 --> 00:09:19,099 to a car we can do more mythbuster-y things. 202 00:09:19,100 --> 00:09:21,132 We've always planned to bring our own car in, 203 00:09:21,133 --> 00:09:24,500 and now it's just time to bring it up a little bit earlier. 204 00:09:26,433 --> 00:09:27,766 All right! 205 00:09:27,767 --> 00:09:31,266 Oh! That wasn't auspicious. 206 00:09:31,267 --> 00:09:34,967 [ Car revs ] 207 00:09:36,733 --> 00:09:38,066 [ Gears shift ] Hey, man. 208 00:09:38,067 --> 00:09:39,966 You want to, uh, show me some ropes 209 00:09:39,967 --> 00:09:41,699 about how to do some drifting in this thing? 210 00:09:41,700 --> 00:09:42,932 Yeah, let's do it. 211 00:09:42,933 --> 00:09:46,932 [ Engine rumbling ] 212 00:09:46,933 --> 00:09:48,132 You want to give it some gas 213 00:09:48,133 --> 00:09:49,399 and look where you want it to go. 214 00:09:49,400 --> 00:09:51,299 [ Tires squeal ] 215 00:09:51,300 --> 00:09:52,632 Wow. 216 00:09:52,633 --> 00:09:55,432 Narrator: It may be a world away from Conrad's supercar, 217 00:09:55,433 --> 00:09:57,966 but to drift, this more mythbuster-y motor 218 00:09:57,967 --> 00:10:03,466 requires the same technique, which is just as difficult. 219 00:10:03,467 --> 00:10:06,899 Part of what Conrad is teaching is you start going in a circle, 220 00:10:06,900 --> 00:10:09,466 gun the engine a little bit to break it free, 221 00:10:09,467 --> 00:10:11,732 and then kind of feather it, 222 00:10:11,733 --> 00:10:14,732 keeping it exactly that same r.P.M. 223 00:10:14,733 --> 00:10:15,766 [ Tires squeal ] 224 00:10:15,767 --> 00:10:17,099 Too much. 225 00:10:17,100 --> 00:10:21,032 You did everything right. Just that the timing was off. 226 00:10:21,033 --> 00:10:24,466 Jamie: And then if you don't control it just right, 227 00:10:24,467 --> 00:10:27,599 you go too far, and you end up going backwards 228 00:10:27,600 --> 00:10:29,466 and stopping just like that. 229 00:10:29,467 --> 00:10:30,999 [ Engine revving ] 230 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 Look that way. 231 00:10:34,967 --> 00:10:37,399 [ Tires squeal ] Oh! 232 00:10:37,400 --> 00:10:38,632 [ Laughs ] 233 00:10:38,633 --> 00:10:41,332 Narrator: It's a tricky task to master. 234 00:10:41,333 --> 00:10:44,099 Little too much. Little too much. 235 00:10:44,100 --> 00:10:46,066 Narrator: Adam takes a while to get a grip 236 00:10:46,067 --> 00:10:47,532 on letting it slide. 237 00:10:47,533 --> 00:10:49,932 That's it, that's it. Really good. 238 00:10:49,933 --> 00:10:54,166 Off handbrake. Good. 239 00:10:54,167 --> 00:10:56,999 Ah! Very good, grasshopper. 240 00:10:57,000 --> 00:10:59,299 [ Laughs ] Nicely done. 241 00:10:59,300 --> 00:11:00,499 Adam: I have to tell you, 242 00:11:00,500 --> 00:11:01,966 this is one of the most fun things 243 00:11:01,967 --> 00:11:03,699 i have ever learned on this show. 244 00:11:03,700 --> 00:11:05,366 Power. Go. 245 00:11:05,367 --> 00:11:06,866 [ Tires squeal ] 246 00:11:06,867 --> 00:11:08,266 Yeah! 247 00:11:08,267 --> 00:11:11,066 That was the best one yet! 248 00:11:11,067 --> 00:11:15,067 Maybe it's because it's so hard to get right. 249 00:11:18,300 --> 00:11:20,366 That feels good. Wow, the whole world changed shape there 250 00:11:20,367 --> 00:11:21,666 for a second. Doesn't it? 251 00:11:21,667 --> 00:11:24,132 Adam: Maybe it's that when you get that 180 right 252 00:11:24,133 --> 00:11:25,699 because you've shifted into gear 253 00:11:25,700 --> 00:11:27,599 and you're starting to give the gas, 254 00:11:27,600 --> 00:11:29,166 and the wheels start to spin out 255 00:11:29,167 --> 00:11:30,799 and you're looking at the spot to your left, 256 00:11:30,800 --> 00:11:31,866 and you're spinning around it 257 00:11:31,867 --> 00:11:33,066 and you're attached to it by a chain... 258 00:11:33,067 --> 00:11:34,067 [ Tires squeal ] 259 00:11:34,068 --> 00:11:36,299 Wow, what a... What a showoff. [ Laughs ] 260 00:11:36,300 --> 00:11:38,166 [ Laughs ] That was pretty good. 261 00:11:38,167 --> 00:11:40,899 It's just... it's a rush. Have i made that clear? 262 00:11:40,900 --> 00:11:43,066 Good speed. Clutch handbrake. Turn the wheel. 263 00:11:43,067 --> 00:11:45,832 Narrator: It's been a long, hard training day. 264 00:11:45,833 --> 00:11:48,532 Tough on the tires and tough on the trainees. 265 00:11:48,533 --> 00:11:52,132 Back off, back off, back off. Stop. Back off. Slow down. 266 00:11:52,133 --> 00:11:55,166 Narrator: But after 12 hours of intense instruction... 267 00:11:55,167 --> 00:12:00,499 Ohh. Nicely done. Where did that come from? 268 00:12:00,500 --> 00:12:01,532 [ Laughs ] 269 00:12:01,533 --> 00:12:03,832 Holy [ Bleep ]. Dude, that was great. 270 00:12:03,833 --> 00:12:09,066 Narrator: Our dynamic duo are ready to delve into the myth. 271 00:12:09,067 --> 00:12:11,432 Adam: If we're going to get to the meat of this story, 272 00:12:11,433 --> 00:12:13,932 and that is whether drifting is better than driving, 273 00:12:13,933 --> 00:12:15,899 we're gonna have to deconstruct the drift, 274 00:12:15,900 --> 00:12:18,732 set up some courses, and see if that is, in fact, 275 00:12:18,733 --> 00:12:20,732 looking like the case. 276 00:12:20,733 --> 00:12:23,299 Narrator: Coming up... [ Tires squeal ] 277 00:12:23,300 --> 00:12:27,132 The car carnage reaches a crashing crescendo. 278 00:12:27,133 --> 00:12:28,466 [ Tires squeal ] 279 00:12:28,467 --> 00:12:33,600 And later, can you really power slide a parallel park? 280 00:12:36,067 --> 00:12:39,167 Oh! [ Laughs ] 281 00:12:45,767 --> 00:12:47,100 [ Cawing ] 282 00:12:50,633 --> 00:12:53,632 Welcome to the dry part of our episode. 283 00:12:53,633 --> 00:12:56,366 Now Jamie and i have gotten educated 284 00:12:56,367 --> 00:12:58,399 in the rudiments of drifting. 285 00:12:58,400 --> 00:13:00,266 [ Engine revving, tires screeching ] 286 00:13:00,267 --> 00:13:02,432 Yeah! Nice work, Jamie. 287 00:13:02,433 --> 00:13:04,532 Adam: But now it's time to bump that up a level 288 00:13:04,533 --> 00:13:05,866 and do some actual testing. 289 00:13:05,867 --> 00:13:08,166 So we have abandoned the runways of Alameda, California, 290 00:13:08,167 --> 00:13:10,966 and come to California's central valley 291 00:13:10,967 --> 00:13:12,966 to this beautiful dry runway. 292 00:13:12,967 --> 00:13:14,132 Uhh! That's it. 293 00:13:14,133 --> 00:13:17,332 This is a former n.A.S.A. Testing station. 294 00:13:17,333 --> 00:13:19,232 But for right now, let's just call this 295 00:13:19,233 --> 00:13:22,066 Adam and Jamie's "mythbusters" drift testing facility. 296 00:13:22,067 --> 00:13:23,099 How does that sound? 297 00:13:23,100 --> 00:13:25,299 [ Engine revving ] 298 00:13:25,300 --> 00:13:29,467 It's time to trash some more tires! 299 00:13:30,967 --> 00:13:32,799 Narrator: In pursuit of the myth that drifting 300 00:13:32,800 --> 00:13:35,932 is the fastest technique for taking a corner, 301 00:13:35,933 --> 00:13:38,733 the guys set up for a timed trial. 302 00:13:42,767 --> 00:13:44,532 Let me run you through our course. 303 00:13:44,533 --> 00:13:46,532 We're going to be trying to be gathering consistent timings 304 00:13:46,533 --> 00:13:48,166 with three metrics... 305 00:13:48,167 --> 00:13:49,866 The first and foremost being entry speed. 306 00:13:49,867 --> 00:13:51,466 We are always going to be crossing 307 00:13:51,467 --> 00:13:54,432 the starting line of our turn at 45 miles per hour. 308 00:13:54,433 --> 00:13:57,299 When the car crosses the start line... 309 00:13:57,300 --> 00:13:58,966 [ Click ] I click. 310 00:13:58,967 --> 00:14:01,166 We'll be doing two kinds of turns. 311 00:14:01,167 --> 00:14:03,899 One... drifting, and the other... nondrifting. 312 00:14:03,900 --> 00:14:05,232 And when he crosses the finish line, 313 00:14:05,233 --> 00:14:07,299 i click again. [ Click ] 314 00:14:07,300 --> 00:14:09,232 And it's just that easy. 315 00:14:09,233 --> 00:14:11,066 Here we go. Turn test. 316 00:14:11,067 --> 00:14:15,099 And 3... 2... 1. [ Engine revving, tires squeal ] 317 00:14:15,100 --> 00:14:17,666 Narrator: Yep, first up, with a consistent entry speed... 318 00:14:17,667 --> 00:14:21,066 Adam: Here comes 45. 45. 319 00:14:21,067 --> 00:14:24,066 Narrator: How fast can Adam get through 90 degrees... 320 00:14:24,067 --> 00:14:25,466 Adam: Oh! 321 00:14:25,467 --> 00:14:26,499 [ Tires squeal ] 322 00:14:26,500 --> 00:14:28,067 Narrator: Without drifting? 323 00:14:29,867 --> 00:14:31,666 Well, uh, that could have been better. 324 00:14:31,667 --> 00:14:33,532 You're gonna have to back up. 325 00:14:33,533 --> 00:14:35,166 [ Engine revving ] 326 00:14:35,167 --> 00:14:37,699 Oh, look, it sprung right back. 327 00:14:37,700 --> 00:14:40,699 There's your problem. [ Chuckles ] 328 00:14:40,700 --> 00:14:42,566 [ Tires squeal ] 329 00:14:42,567 --> 00:14:45,066 Well, that was... Not my best turn, 330 00:14:45,067 --> 00:14:46,366 but i gotta dial into this. 331 00:14:46,367 --> 00:14:48,599 This is the first time I've driven this thing. 332 00:14:48,600 --> 00:14:50,066 It's gonna take me a few tries 333 00:14:50,067 --> 00:14:51,733 just to get the comfort and feel. 334 00:14:53,300 --> 00:14:54,932 45. 335 00:14:54,933 --> 00:14:56,900 [ Tires squeal ] Oh! Boom! 336 00:14:58,933 --> 00:15:01,232 Well, there goes our car. 337 00:15:01,233 --> 00:15:03,432 I'm actually a little surprised. 338 00:15:03,433 --> 00:15:05,699 I thought Adam would ease into it 339 00:15:05,700 --> 00:15:08,732 until he got the right feel for that corner, 340 00:15:08,733 --> 00:15:10,399 but, uh... 341 00:15:10,400 --> 00:15:12,266 It seems like he's not. 342 00:15:12,267 --> 00:15:14,132 Adam: Here i come. 343 00:15:14,133 --> 00:15:16,766 Narrator: It's an inauspicious start. 344 00:15:16,767 --> 00:15:17,932 Adam: Pull it to the outside. 345 00:15:17,933 --> 00:15:19,766 Narrator: But from there on in... 346 00:15:19,767 --> 00:15:21,632 [ Tires squeal ] 347 00:15:21,633 --> 00:15:23,466 Yeah! 348 00:15:23,467 --> 00:15:27,199 Narrator: Adam dials it in and nails the corner... 349 00:15:27,200 --> 00:15:28,532 How was that? 4 seconds. 350 00:15:28,533 --> 00:15:31,099 Narrator: In a consistent time. 351 00:15:31,100 --> 00:15:32,699 4 seconds. 352 00:15:32,700 --> 00:15:34,666 [ Engine roars ] 353 00:15:34,667 --> 00:15:36,066 [ Tires squealing ] 354 00:15:36,067 --> 00:15:37,232 [ Watch clicks ] 355 00:15:37,233 --> 00:15:39,732 4 seconds every time. 356 00:15:39,733 --> 00:15:41,899 So now it's time for Adam to try 357 00:15:41,900 --> 00:15:44,366 and do the course while drifting. 358 00:15:44,367 --> 00:15:46,933 This might get interesting. 359 00:15:48,733 --> 00:15:51,066 Here we go. Let's drift again. 360 00:15:51,067 --> 00:15:52,332 [ Engine revs, tires peal ] 361 00:15:52,333 --> 00:15:54,199 Narrator: Remember, for the myth to be confirmed... 362 00:15:54,200 --> 00:15:56,632 Adam: 40... 45. 45. 363 00:15:56,633 --> 00:16:00,766 Narrator: Adam must rip through the right angle in less time. 364 00:16:00,767 --> 00:16:02,466 Initiating the drift. [ Handbrake shifts ] 365 00:16:02,467 --> 00:16:07,432 [ Tires squeal ] 366 00:16:07,433 --> 00:16:09,066 [ Engine slows ] 367 00:16:09,067 --> 00:16:12,532 Adam: There is a lot going on in order to 368 00:16:12,533 --> 00:16:15,232 drift through this 90-degree turn. 369 00:16:15,233 --> 00:16:17,932 I've got to choose a specific spot 370 00:16:17,933 --> 00:16:19,866 and at that spot... [ Handbrake cranks ] 371 00:16:19,867 --> 00:16:21,732 Pull on the "e" brake just a little bit 372 00:16:21,733 --> 00:16:23,066 while pushing on the clutch 373 00:16:23,067 --> 00:16:25,166 and then steering against the turn 374 00:16:25,167 --> 00:16:28,066 so that i slide into it and then give enough gas 375 00:16:28,067 --> 00:16:29,799 so i can come back out of it. 376 00:16:29,800 --> 00:16:32,799 I need a couple more to get scientific about this. 377 00:16:32,800 --> 00:16:35,199 That's it. 43. 44. 378 00:16:35,200 --> 00:16:37,232 45. I'm at 45 miles an hour. 379 00:16:37,233 --> 00:16:39,066 This is perfect. 380 00:16:39,067 --> 00:16:41,699 I'm going to do it... Now! 381 00:16:41,700 --> 00:16:44,699 [ Tires squeal ] 382 00:16:44,700 --> 00:16:47,666 Yeah! Damn, that feels good! 383 00:16:47,667 --> 00:16:49,532 Whoo! Ha ha ha! 384 00:16:49,533 --> 00:16:51,599 [ Tires squeal ] 385 00:16:51,600 --> 00:16:53,499 What did i get? 386 00:16:53,500 --> 00:16:55,099 4 seconds. Excellent. 387 00:16:55,100 --> 00:16:58,732 Adam: Well, I've done my runs. 388 00:16:58,733 --> 00:17:01,532 Yeah! Whoo! 389 00:17:01,533 --> 00:17:02,799 [ Laughs ] 390 00:17:02,800 --> 00:17:05,199 And while i had some mishaps here and there, 391 00:17:05,200 --> 00:17:07,366 i did get two really nice fast times... 392 00:17:07,367 --> 00:17:10,232 One in drifting, one without, and they were identical... 393 00:17:10,233 --> 00:17:13,232 [ Lowered voice ] So while i know it's too early to call, 394 00:17:13,233 --> 00:17:14,466 the fact already seems 395 00:17:14,467 --> 00:17:16,366 that even though it looks cooler, 396 00:17:16,367 --> 00:17:19,132 it might not be looking good for drifting as a myth. 397 00:17:19,133 --> 00:17:20,699 [ Engine revving, tires squeal ] 398 00:17:20,700 --> 00:17:22,232 Narrator: So far, not so good. 399 00:17:22,233 --> 00:17:25,166 But the hyneman's up next. 400 00:17:25,167 --> 00:17:27,132 [ Tires squeal ] 401 00:17:27,133 --> 00:17:30,366 Can he beat his control time... 402 00:17:30,367 --> 00:17:32,566 4 seconds. Nicely done. 403 00:17:32,567 --> 00:17:38,799 When he tackles the turn with a perfectly timed drift? 404 00:17:38,800 --> 00:17:41,866 Adam: Go. He starts to turn there at the stanchion, 405 00:17:41,867 --> 00:17:43,433 and boom! 406 00:17:45,467 --> 00:17:50,066 Well, that didn't go as planned. [ Laughs ] 407 00:17:50,067 --> 00:17:53,899 [ Tires squealing ] 408 00:17:53,900 --> 00:17:56,299 All right, so the goal is not to hit those things. 409 00:17:56,300 --> 00:17:58,766 Yeah, i understand. Okay, cool. 410 00:17:58,767 --> 00:18:00,332 [ Tires squeal ] 411 00:18:00,333 --> 00:18:04,566 Well, i have to say it's kind of strange to throw the car 412 00:18:04,567 --> 00:18:07,566 into a state of slide right when you're facing something 413 00:18:07,567 --> 00:18:09,066 that you're about to impact. 414 00:18:09,067 --> 00:18:11,867 [ Tires squeal ] 415 00:18:13,600 --> 00:18:19,666 It is something that you sort of naturally don't want to do. 416 00:18:19,667 --> 00:18:21,332 Yeah, that's bad right there. 417 00:18:21,333 --> 00:18:24,166 That's bad. We have a special technique for that. 418 00:18:24,167 --> 00:18:26,099 [ Tape rips ] It's called tape. 419 00:18:26,100 --> 00:18:28,199 Jamie: It's all happening so fast. 420 00:18:28,200 --> 00:18:31,132 It's hard to say, like, okay, turn exactly now. 421 00:18:31,133 --> 00:18:34,466 [ Tires squeal ] 422 00:18:34,467 --> 00:18:35,932 Frankly, i think i would take a lot of practice 423 00:18:35,933 --> 00:18:39,599 before i could get through this at a maximum speed. 424 00:18:39,600 --> 00:18:42,633 [ Tires squealing ] 425 00:18:45,433 --> 00:18:47,799 [ Groans ] That's bad. 426 00:18:47,800 --> 00:18:50,166 The, uh, right hand suspension arm is totally bent 427 00:18:50,167 --> 00:18:52,232 like an inverted "v" 428 00:18:52,233 --> 00:18:55,499 where the other one's totally straight. 429 00:18:55,500 --> 00:18:56,632 Well, that... Maybe that's why 430 00:18:56,633 --> 00:18:57,899 i can't make it through those curves. 431 00:18:57,900 --> 00:19:00,066 [ Laughs ] Wait. Wait a minute. 432 00:19:00,067 --> 00:19:03,799 I think you're confusing causality and result. 433 00:19:03,800 --> 00:19:05,432 Didn't you hit the thing right there? 434 00:19:05,433 --> 00:19:06,632 Oh, no, that couldn't have been me. Couldn't have been. 435 00:19:06,633 --> 00:19:08,599 Has to be you. [ Laughs ] 436 00:19:08,600 --> 00:19:12,400 [ Tires squealing ] 437 00:19:16,433 --> 00:19:19,199 Narrator: That's the cue for more less-than-subtle 438 00:19:19,200 --> 00:19:21,067 running repairs. 439 00:19:22,633 --> 00:19:24,132 Never happened. 440 00:19:24,133 --> 00:19:26,400 And a new angle of attack. [ Drills ] 441 00:19:27,933 --> 00:19:30,332 With a 90-degree left-hand turn under our belt, 442 00:19:30,333 --> 00:19:32,099 it's now time to add a real wrinkle to this, 443 00:19:32,100 --> 00:19:37,299 and that is a 180-degree turn inside a 2-Lane road. 444 00:19:37,300 --> 00:19:41,066 Narrator: A complete reversal of the direction of momentum 445 00:19:41,067 --> 00:19:42,932 is the ultimate turning test. 446 00:19:42,933 --> 00:19:45,932 But there's a tweak to the planned protocol. 447 00:19:45,933 --> 00:19:48,366 Jamie: Before we destroy that little car, 448 00:19:48,367 --> 00:19:51,066 we figure, I'll just take over the straight driving. 449 00:19:51,067 --> 00:19:52,332 Adam will do the drifting, 450 00:19:52,333 --> 00:19:54,366 and we'll do our comparisons that way. 451 00:19:54,367 --> 00:19:55,599 Narrator: So first up... 452 00:19:55,600 --> 00:19:59,566 Well, here we go. The 180 straight up. 453 00:19:59,567 --> 00:20:01,566 Let's log some data! [ Watch clicks ] 454 00:20:01,567 --> 00:20:04,732 Jamie lays down a series of controls. 455 00:20:04,733 --> 00:20:07,032 Into the turn. Give a little goose out. 456 00:20:07,033 --> 00:20:09,032 Yes! That's it! That's it! 457 00:20:09,033 --> 00:20:10,832 And boom! [ Click ] 458 00:20:10,833 --> 00:20:13,733 Narrator: Clocking a consistent benchmark. 459 00:20:16,900 --> 00:20:19,499 [ Click ] 460 00:20:19,500 --> 00:20:21,232 8 seconds like clockwork. 461 00:20:21,233 --> 00:20:24,132 Ah, literally like clockwork. [ Click ] 462 00:20:24,133 --> 00:20:26,432 Well, Jamie's done his straight runs 463 00:20:26,433 --> 00:20:28,266 on the 180-degree turn. 464 00:20:28,267 --> 00:20:30,732 I'm about to try and drift the same thing. 465 00:20:30,733 --> 00:20:33,532 [ Engine revs ] 466 00:20:33,533 --> 00:20:35,132 All right, here i come. Drifting 180. 467 00:20:35,133 --> 00:20:36,632 I'm looking for one really good one. 468 00:20:36,633 --> 00:20:38,699 That's what i want. [ Brake cranks ] 469 00:20:38,700 --> 00:20:42,899 [ Tires squealing ] 470 00:20:42,900 --> 00:20:44,999 [ Engine revving ] Yeah! 471 00:20:45,000 --> 00:20:50,466 Whoo! Yeah! Whoo-hoo-hoo! Damn, that feels good! 472 00:20:50,467 --> 00:20:52,232 That felt beautiful! 473 00:20:52,233 --> 00:20:53,632 It looked good. 474 00:20:53,633 --> 00:20:55,066 How was it for time? 475 00:20:55,067 --> 00:20:56,466 9 seconds. 476 00:20:56,467 --> 00:21:00,399 9 seconds! I don't think I'm gonna do much better than that. 477 00:21:00,400 --> 00:21:02,532 Dude. I think it was perfect. 478 00:21:02,533 --> 00:21:04,166 I felt like an action movie hero, man. 479 00:21:04,167 --> 00:21:05,666 That was awesome. 480 00:21:05,667 --> 00:21:09,532 Narrator: It looked cool and felt great. 481 00:21:09,533 --> 00:21:11,132 [ Tires squeal ] 482 00:21:11,133 --> 00:21:13,732 But cold hard data doesn't lie. 483 00:21:13,733 --> 00:21:17,632 It appears that drifting is not faster, 484 00:21:17,633 --> 00:21:19,532 which I'm, frankly, totally astonished by, 485 00:21:19,533 --> 00:21:21,932 because if you look at Jamie's 180 in regular driving 486 00:21:21,933 --> 00:21:24,666 and my drifting 180, i swear 487 00:21:24,667 --> 00:21:29,332 that mine looks like the faster run, but it's not. 488 00:21:29,333 --> 00:21:32,732 It was slower by a half second in my best of all runs. 489 00:21:32,733 --> 00:21:35,332 [ Tires squeal ] 490 00:21:35,333 --> 00:21:37,332 Yeah! 491 00:21:37,333 --> 00:21:39,866 It's not looking very good for this story. 492 00:21:39,867 --> 00:21:43,266 Narrator: But drifting's not done and busted just yet. 493 00:21:43,267 --> 00:21:45,166 Coming up... 494 00:21:45,167 --> 00:21:46,866 Adam and Jamie go head-to-head... 495 00:21:46,867 --> 00:21:48,699 [ Laughs ] 496 00:21:48,700 --> 00:21:51,733 street racer style. 497 00:22:02,167 --> 00:22:03,232 Jamie: At this point, 498 00:22:03,233 --> 00:22:04,932 we've established a foundation of knowledge 499 00:22:04,933 --> 00:22:06,232 about what exactly drifting is... 500 00:22:06,233 --> 00:22:07,499 Holy [ Bleep ]! 501 00:22:07,500 --> 00:22:08,832 And how it works. 502 00:22:08,833 --> 00:22:10,532 [ Adam laughs ] 503 00:22:10,533 --> 00:22:13,966 But the one thing that we haven't done is take the car 504 00:22:13,967 --> 00:22:16,066 through a regular driving course, 505 00:22:16,067 --> 00:22:19,700 and so that's what we're gonna do next. 506 00:22:23,433 --> 00:22:25,133 All right. Let's go. 507 00:22:27,600 --> 00:22:29,199 Adam: Now we want to put all of our experience 508 00:22:29,200 --> 00:22:32,366 into a full and complete test. 509 00:22:32,367 --> 00:22:34,233 This is our starting line... 510 00:22:37,600 --> 00:22:40,066 As sort of an urban driving environment 511 00:22:40,067 --> 00:22:41,966 full of twists and turns. 512 00:22:41,967 --> 00:22:44,632 [ Humming "Hawaii five-0" theme ] 513 00:22:44,633 --> 00:22:48,499 Both hard and soft, easy and difficult... 514 00:22:48,500 --> 00:22:49,799 [ Chuckles ] 515 00:22:49,800 --> 00:22:51,232 I love this game. 516 00:22:51,233 --> 00:22:54,833 And put drifting to the test against regular driving. 517 00:22:55,833 --> 00:22:57,533 Yee-haw! 518 00:23:01,533 --> 00:23:04,232 [ Roaring ] 519 00:23:04,233 --> 00:23:06,466 [ Tires squeal, engine revs ] 520 00:23:06,467 --> 00:23:09,466 This is our course that we feel provides a really good balance 521 00:23:09,467 --> 00:23:10,799 of twists and turns 522 00:23:10,800 --> 00:23:13,232 and both standard and exciting driving maneuvers 523 00:23:13,233 --> 00:23:18,799 to make this test fun but also experimentally valid. 524 00:23:18,800 --> 00:23:21,132 Now there's nothing to do but to drive. 525 00:23:21,133 --> 00:23:23,966 Jamie's up first. 526 00:23:23,967 --> 00:23:27,199 Jamie: Now it's time for me to run the course 527 00:23:27,200 --> 00:23:29,466 with straight driving as fast as i can. 528 00:23:29,467 --> 00:23:31,466 We'll take my best time 529 00:23:31,467 --> 00:23:34,566 and compare it to Adam's best time 530 00:23:34,567 --> 00:23:35,567 while he's drifting. 531 00:23:35,568 --> 00:23:39,866 [ Starts engine ] 532 00:23:39,867 --> 00:23:43,832 And... 3... 2... 1. Go! 533 00:23:43,833 --> 00:23:44,967 [ Tires peal ] 534 00:23:46,433 --> 00:23:47,832 Sounds exactly like that 535 00:23:47,833 --> 00:23:50,232 when Jamie leaves for work every morning. 536 00:23:50,233 --> 00:23:52,300 [ Engine revs ] 537 00:23:53,433 --> 00:23:56,066 Narrator: To clock his fastest time, 538 00:23:56,067 --> 00:24:01,500 Jamie will take as many laps as he needs. 539 00:24:15,867 --> 00:24:17,199 [ Watch clicks ] 540 00:24:17,200 --> 00:24:19,232 2 minutes. Go! 541 00:24:19,233 --> 00:24:20,732 [ Tires squeal ] 542 00:24:20,733 --> 00:24:22,666 [ Engine revving ] 543 00:24:22,667 --> 00:24:24,332 Narrator: Using more traditional racing techniques 544 00:24:24,333 --> 00:24:26,966 in direct contrast with drifting... 545 00:24:26,967 --> 00:24:28,066 Come on! 546 00:24:28,067 --> 00:24:30,866 Yeah! 547 00:24:30,867 --> 00:24:32,332 That was beautiful. 548 00:24:32,333 --> 00:24:33,599 [ Tires squeal ] 549 00:24:33,600 --> 00:24:35,632 Narrator: Jamie maintains traction, 550 00:24:35,633 --> 00:24:37,332 clips each apex, 551 00:24:37,333 --> 00:24:39,499 and accelerates through the corners, 552 00:24:39,500 --> 00:24:42,599 fast and smooth is the goal. 553 00:24:42,600 --> 00:24:44,566 Jamie: Trying to race like this 554 00:24:44,567 --> 00:24:46,766 is actually a new experience for us, 555 00:24:46,767 --> 00:24:49,599 and in this case, with my skill, 556 00:24:49,600 --> 00:24:52,499 and with that car... 557 00:24:52,500 --> 00:24:55,066 I'm as fast as I'm gonna get. 558 00:24:55,067 --> 00:24:57,699 Here it comes. It's gonna be a good time. 559 00:24:57,700 --> 00:25:00,166 [ Watch clicks ] Yeah! 560 00:25:00,167 --> 00:25:02,566 That's what I'm talking about. 561 00:25:02,567 --> 00:25:04,399 Now if this myth is true, 562 00:25:04,400 --> 00:25:07,099 drifting should allow me to ride this course much faster. 563 00:25:07,100 --> 00:25:09,466 I'm not talking like 1 or 2 seconds. 564 00:25:09,467 --> 00:25:11,699 I'm talking like 5 to 10 seconds. 565 00:25:11,700 --> 00:25:14,832 That's what we're looking for... A nice, big difference 566 00:25:14,833 --> 00:25:17,367 between these two types of runs. 567 00:25:19,800 --> 00:25:22,632 [ Engine starts ] 568 00:25:22,633 --> 00:25:24,366 [ Engine revving ] 569 00:25:24,367 --> 00:25:27,399 3... 2... 1. 570 00:25:27,400 --> 00:25:28,733 Go. [ Watch clicks ] 571 00:25:30,067 --> 00:25:32,966 Narrator: Unlike Jamie, Adam is all about the drift. 572 00:25:32,967 --> 00:25:35,166 [ Tires squeal ] 573 00:25:35,167 --> 00:25:38,600 As he hits each corner, he flicks out his rear end. 574 00:25:40,967 --> 00:25:44,966 And powers through the slide... 575 00:25:44,967 --> 00:25:46,366 Or not. 576 00:25:46,367 --> 00:25:48,966 He did a 360. That's not good... 577 00:25:48,967 --> 00:25:51,400 Not unless you wanna do a 360. 578 00:25:53,367 --> 00:25:55,633 See, that's the thing. 579 00:25:57,733 --> 00:25:59,066 [ Laughs ] 580 00:25:59,067 --> 00:26:01,267 You start to slide. You lose traction... 581 00:26:02,267 --> 00:26:04,332 [ Tires squeal ] 582 00:26:04,333 --> 00:26:06,132 Whoo-hoo-hoo-hoo! 583 00:26:06,133 --> 00:26:08,566 If you're not really good. 584 00:26:08,567 --> 00:26:10,599 [ Tires squeal ] 585 00:26:10,600 --> 00:26:13,066 You lose control. 586 00:26:13,067 --> 00:26:15,532 [ Crash ] Crap! 587 00:26:15,533 --> 00:26:18,232 [ Watch clicks ] Narrator: That's the problem. 588 00:26:18,233 --> 00:26:20,333 Go. [ Watch clicks ] 589 00:26:22,667 --> 00:26:25,066 Narrator: Despite dialing in the drifting... 590 00:26:25,067 --> 00:26:27,899 [ Tires squeal ] 591 00:26:27,900 --> 00:26:30,066 [ Laughs ] 592 00:26:30,067 --> 00:26:33,266 Adam makes at least one major time-sapping error 593 00:26:33,267 --> 00:26:36,099 on every lap. 594 00:26:36,100 --> 00:26:38,432 To accurately test the myth, 595 00:26:38,433 --> 00:26:43,433 he needs one mistake-free run to compare with Jamie's control. 596 00:26:46,400 --> 00:26:47,699 All right, sir, I'm in place. 597 00:26:47,700 --> 00:26:51,799 Starting in... 3... 2... 1. Go. 598 00:26:51,800 --> 00:26:54,299 [ Tires peal ] 599 00:26:54,300 --> 00:26:57,467 [ Tires squealing ] 600 00:27:22,800 --> 00:27:25,200 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 601 00:27:26,800 --> 00:27:31,299 Whoo! I'll bet that was good. I'll just bet that was good. 602 00:27:31,300 --> 00:27:33,399 That was 154 and a half. 603 00:27:33,400 --> 00:27:35,666 Dude, i matched your time! 604 00:27:35,667 --> 00:27:37,132 You did. Boom! 605 00:27:37,133 --> 00:27:38,432 [ Laughs ] 606 00:27:38,433 --> 00:27:42,166 Narrator: So Adam completed his stylish sideways lap, 607 00:27:42,167 --> 00:27:45,866 but in a final analysis, simply failed to go faster, 608 00:27:45,867 --> 00:27:48,199 meaning the myth is dead and buried... 609 00:27:48,200 --> 00:27:49,532 Unless... 610 00:27:49,533 --> 00:27:52,299 Cue our professional race driver. 611 00:27:52,300 --> 00:27:55,666 If Conrad can't, no one can. 612 00:27:55,667 --> 00:27:57,899 Adam and Jamie, count it down. I'm ready to go. 613 00:27:57,900 --> 00:28:01,199 3... 2... 1. Go! 614 00:28:01,200 --> 00:28:04,766 [ Tires pealing, engine revving ] 615 00:28:04,767 --> 00:28:06,833 That sound just makes me so happy. 616 00:28:13,467 --> 00:28:14,766 Narrator: What's immediately clear 617 00:28:14,767 --> 00:28:17,299 is that Conrad's killing it. 618 00:28:17,300 --> 00:28:22,566 His drifts are bigger, better, and louder. 619 00:28:22,567 --> 00:28:23,799 [ Tires squealing, engine revving ] 620 00:28:23,800 --> 00:28:26,199 Jamie: He's squealing a little more than you were. 621 00:28:26,200 --> 00:28:28,766 [ Chuckles ] That is as it should be. 622 00:28:28,767 --> 00:28:30,066 [ Tires squealing ] 623 00:28:30,067 --> 00:28:31,532 Narrator: But how does 624 00:28:31,533 --> 00:28:34,067 this more talented technique time out? 625 00:28:35,167 --> 00:28:36,367 [ Tires squealing ] 626 00:28:38,867 --> 00:28:42,933 [ Adam laughs ] 627 00:28:44,100 --> 00:28:47,499 [ Engine purring ] How did we do? 628 00:28:47,500 --> 00:28:49,099 2 minutes flat. 629 00:28:49,100 --> 00:28:50,832 So you think that's about as fast a drifting run 630 00:28:50,833 --> 00:28:52,066 as you can do? 631 00:28:52,067 --> 00:28:53,332 I think that's about it. 632 00:28:53,333 --> 00:28:54,732 I don't know if i can push any harder than that. 633 00:28:54,733 --> 00:28:55,866 That was a pretty sideways run. 634 00:28:55,867 --> 00:28:58,099 Dude, that's a result. That's beautiful. 635 00:28:58,100 --> 00:28:59,466 Yeah. Thanks, Conrad. 636 00:28:59,467 --> 00:29:01,732 All right, thanks, guys. Appreciate it. 637 00:29:01,733 --> 00:29:04,366 Narrator: Conrad couldn't have completed 638 00:29:04,367 --> 00:29:07,666 a classier lap than that, and he was 6 seconds slower 639 00:29:07,667 --> 00:29:10,066 than the straight driving control. 640 00:29:10,067 --> 00:29:13,466 It's a conclusive result, but there's an anomaly. 641 00:29:13,467 --> 00:29:16,266 Right about now you're probably wondering why 642 00:29:16,267 --> 00:29:19,366 my best drifting time was actually faster than Conrad's, 643 00:29:19,367 --> 00:29:22,466 and simply put, it's because Conrad is a better drifter. 644 00:29:22,467 --> 00:29:26,266 He's spent more of his time with his tail end swinging out, 645 00:29:26,267 --> 00:29:29,066 moving sideways into the turns the way you're supposed to 646 00:29:29,067 --> 00:29:31,366 when you're properly drifting, and strangely, 647 00:29:31,367 --> 00:29:33,133 that meant that i went faster. 648 00:29:36,867 --> 00:29:38,466 All right, it's time to call it. 649 00:29:38,467 --> 00:29:40,099 Where do we stand on the myth 650 00:29:40,100 --> 00:29:43,232 that drifting provides a significant speed advantage 651 00:29:43,233 --> 00:29:44,299 over race driving? 652 00:29:44,300 --> 00:29:46,499 Well, it didn't look good in the beginning, 653 00:29:46,500 --> 00:29:49,066 and it doesn't look good now. I'd say it's busted. 654 00:29:49,067 --> 00:29:52,732 I think it's handily, cleanly, and every way busted... 655 00:29:52,733 --> 00:29:54,199 Like our car. 656 00:29:54,200 --> 00:29:56,832 [ Sighs ] How much further we gotta go? 657 00:29:56,833 --> 00:29:58,632 Just up till there. 658 00:29:58,633 --> 00:30:00,366 Till the commercial break. 659 00:30:00,367 --> 00:30:02,466 Yes, there we go. 660 00:30:02,467 --> 00:30:04,066 [ Both laughing ] 661 00:30:04,067 --> 00:30:05,933 Oh, here comes the commercial break. 662 00:30:12,800 --> 00:30:14,899 Narrator: On the other side of this break, 663 00:30:14,900 --> 00:30:17,566 the mythbusters break out the movie moves... 664 00:30:17,567 --> 00:30:19,032 Oh, so close! 665 00:30:19,033 --> 00:30:20,766 Narrator: To test Hollywood's idea 666 00:30:20,767 --> 00:30:23,266 of parallel parking. [ Tires squeal, crash ] 667 00:30:23,267 --> 00:30:24,900 I think i might have hit something. 668 00:30:30,667 --> 00:30:32,066 Now that we've shown that drifting 669 00:30:32,067 --> 00:30:34,399 is not necessarily a faster way to race, 670 00:30:34,400 --> 00:30:36,566 i had an idea that maybe there is something 671 00:30:36,567 --> 00:30:38,966 that is quicker to do with drifting. 672 00:30:38,967 --> 00:30:40,266 What's that? 673 00:30:40,267 --> 00:30:42,066 Parallel parking. 674 00:30:42,067 --> 00:30:43,832 Parallel parking. [ Chuckles ] 675 00:30:43,833 --> 00:30:45,432 You mean, like, with real cars 676 00:30:45,433 --> 00:30:46,732 on either side of the parking space? 677 00:30:46,733 --> 00:30:48,132 Yeah. Dude. 678 00:30:48,133 --> 00:30:50,633 That can get expensive. Yeah. 679 00:30:54,400 --> 00:30:55,966 [ Engine powers down, gears shift ] 680 00:30:55,967 --> 00:30:59,399 Now clear investigation of the slipping and sliding 681 00:30:59,400 --> 00:31:01,699 and racing and speeding would be replete 682 00:31:01,700 --> 00:31:04,332 without an investigation of parallel parking... 683 00:31:04,333 --> 00:31:06,699 The bane of everybody's driver's test. 684 00:31:06,700 --> 00:31:09,299 You gotta pull up alongside the car and turn the wheel 685 00:31:09,300 --> 00:31:11,099 according to some formula your mom told you. 686 00:31:11,100 --> 00:31:12,666 No, no, no. The action movie hero 687 00:31:12,667 --> 00:31:14,632 has a totally different way of parallel parking. 688 00:31:14,633 --> 00:31:17,199 They drive at speed towards the parking space, 689 00:31:17,200 --> 00:31:18,532 slam on the brakes, 690 00:31:18,533 --> 00:31:22,432 powerslide perfectly right into the space they want. 691 00:31:22,433 --> 00:31:25,732 Now Jamie has been practicing out on the open tarmac. 692 00:31:25,733 --> 00:31:27,667 [ Chuckles ] 693 00:31:28,867 --> 00:31:30,066 [ Tires screech, engine purring ] 694 00:31:30,067 --> 00:31:31,599 That was really cool! 695 00:31:31,600 --> 00:31:33,766 And he feels like he's got it dialed in. 696 00:31:33,767 --> 00:31:35,066 [ Filtered voice ] Yeah! Yeah! 697 00:31:35,067 --> 00:31:36,499 There we go. 698 00:31:36,500 --> 00:31:38,632 So we've got a little parking space right here, 699 00:31:38,633 --> 00:31:41,832 and he's gonna put his practice to the test to see if it works. 700 00:31:41,833 --> 00:31:45,232 All right. Here we go. 701 00:31:45,233 --> 00:31:47,832 I don't know how this is supposed to be done, 702 00:31:47,833 --> 00:31:50,766 but what I'm doing is getting up to the right speed, 703 00:31:50,767 --> 00:31:53,766 throwing the wheel over, pulling the handbrake... 704 00:31:53,767 --> 00:31:55,732 Oh! So close! 705 00:31:55,733 --> 00:31:57,499 Breaking free of the rear wheels 706 00:31:57,500 --> 00:31:59,532 with that handbrake... That was better. 707 00:31:59,533 --> 00:32:02,232 But then stopping with the foot brake 708 00:32:02,233 --> 00:32:04,799 at exactly the right time. 709 00:32:04,800 --> 00:32:06,499 Well, there's no room for error on this thing. 710 00:32:06,500 --> 00:32:08,066 Rush hour. 711 00:32:08,067 --> 00:32:09,932 You want the space before anyone else steals it. 712 00:32:09,933 --> 00:32:11,232 It's gonna be yours! 713 00:32:11,233 --> 00:32:13,799 You're gonna take it! You're gonna own it! Own it! 714 00:32:13,800 --> 00:32:18,267 Here it comes! [ Tires squealing ] 715 00:32:23,733 --> 00:32:25,532 Oh! 716 00:32:25,533 --> 00:32:26,566 Yeah! 717 00:32:26,567 --> 00:32:28,732 Beautiful! [ Laughs ] 718 00:32:28,733 --> 00:32:30,232 Yes! 719 00:32:30,233 --> 00:32:31,566 You were literally, like, kissing the cones 720 00:32:31,567 --> 00:32:34,367 on the other side. That is what I'm talking about. 721 00:32:38,267 --> 00:32:40,466 I'd say the evidence is pretty clear 722 00:32:40,467 --> 00:32:43,966 that this car was not parked in a normal fashion. 723 00:32:43,967 --> 00:32:47,799 You can tell by the linear black marks on the pavement 724 00:32:47,800 --> 00:32:51,499 that the driver must have brought this in at speed 725 00:32:51,500 --> 00:32:55,899 and hit the rear brakes, swinging the rear end of the car 726 00:32:55,900 --> 00:32:58,632 exactly into position against the curb... 727 00:32:58,633 --> 00:33:01,832 If you catch my drift. 728 00:33:01,833 --> 00:33:04,232 Narrator: That's a great start, and it's seemingly as simple 729 00:33:04,233 --> 00:33:06,166 as the movies would suggest. 730 00:33:06,167 --> 00:33:10,867 But at 90 degrees, they're only halfway there. 731 00:33:12,233 --> 00:33:14,833 Here we go. 3... 2... 1. [ Engine revving ] 732 00:33:17,900 --> 00:33:19,532 And he's off. 733 00:33:19,533 --> 00:33:21,832 Narrator: Hollywood would have us believe 734 00:33:21,833 --> 00:33:24,132 the full 180 is just as easy. 735 00:33:24,133 --> 00:33:27,266 [ Tires squeal ] 736 00:33:27,267 --> 00:33:29,466 [ Laughs ] 737 00:33:29,467 --> 00:33:32,766 Well, there's a reason they call them bumpers, right? 738 00:33:32,767 --> 00:33:36,066 Narrator: Maybe not, but Adam ain't done yet. 739 00:33:36,067 --> 00:33:38,299 Here i go. 40 miles an hour. 740 00:33:38,300 --> 00:33:40,499 40 miles an hour. Well, there we go. 741 00:33:40,500 --> 00:33:42,166 There we go. There we go. There we go. 742 00:33:42,167 --> 00:33:43,599 [ Tires squeal ] 743 00:33:43,600 --> 00:33:47,599 Oh! Oh, so close! So close! 744 00:33:47,600 --> 00:33:49,866 Now i feel like I'm making progress. 745 00:33:49,867 --> 00:33:52,666 Now i feel like I'm making some progress. Good. 746 00:33:52,667 --> 00:33:55,332 [ Tires squealing ] 747 00:33:55,333 --> 00:33:56,867 Oh! 748 00:33:58,433 --> 00:34:00,066 [ Groans ] 749 00:34:00,067 --> 00:34:03,899 [ Yelling gibberish ] 750 00:34:03,900 --> 00:34:07,366 Totally make this work! 751 00:34:07,367 --> 00:34:10,766 Hey! Beautiful! Whoo-whoo-whoo! 752 00:34:10,767 --> 00:34:13,766 Jamie: Good job. Awesome! 753 00:34:13,767 --> 00:34:15,832 Give me some! Awesome! 754 00:34:15,833 --> 00:34:17,766 [ Laughs ] 755 00:34:17,767 --> 00:34:19,799 Whoo! Uhh! If only there was a horn, 756 00:34:19,800 --> 00:34:21,299 i would honk in celebration. 757 00:34:21,300 --> 00:34:23,632 Here, sound guys, could you give me a horn? 758 00:34:23,633 --> 00:34:25,399 [ Toot, honk, ahooga horn blares ] 759 00:34:25,400 --> 00:34:26,866 Thank you very much. 760 00:34:26,867 --> 00:34:28,099 [ Tires squeal ] 761 00:34:28,100 --> 00:34:31,499 Narrator: It was a thing of balletic beauty. 762 00:34:31,500 --> 00:34:34,067 But it's time for a dose of reality. 763 00:34:38,100 --> 00:34:40,066 Well, it's one thing to try and do 764 00:34:40,067 --> 00:34:43,532 a 180 parallel parking job with cones surrounding you. 765 00:34:43,533 --> 00:34:46,932 It's another thing to do it into a real parking space 766 00:34:46,933 --> 00:34:48,399 with real cars around you. 767 00:34:48,400 --> 00:34:52,732 For Adam to get in here that speed doing a 180, 768 00:34:52,733 --> 00:34:55,832 well, if he makes it, it's only gonna be by a hair, 769 00:34:55,833 --> 00:34:58,099 so it's almost a guaranteed impact. 770 00:34:58,100 --> 00:35:01,266 With that in mind, we're gonna have him in a helmet 771 00:35:01,267 --> 00:35:02,566 with a neck guard... 772 00:35:02,567 --> 00:35:04,066 Like going into battle. 773 00:35:04,067 --> 00:35:07,666 With a 4-point harness, with shin guards, 774 00:35:07,667 --> 00:35:10,399 snug as a bug in a rug. 775 00:35:10,400 --> 00:35:14,232 Everything that we can possibly do to keep him safe. 776 00:35:14,233 --> 00:35:17,599 Narrator: Not only will a mistake mean a major impact... 777 00:35:17,600 --> 00:35:19,632 The space itself is tighter. 778 00:35:19,633 --> 00:35:22,499 Now how will this nonchalant movie maneuver 779 00:35:22,500 --> 00:35:26,399 stand up to this level of real world detail? 780 00:35:26,400 --> 00:35:28,166 [ Engine starts ] 781 00:35:28,167 --> 00:35:31,066 Okay, Adam, on your mark. Here we go. 782 00:35:31,067 --> 00:35:33,633 [ Engine revving ] 783 00:35:39,867 --> 00:35:41,566 [ Tires squeal ] 784 00:35:41,567 --> 00:35:44,932 Oh! [ Laughs ] 785 00:35:44,933 --> 00:35:46,132 I'm fine! 786 00:35:46,133 --> 00:35:48,267 So close. Rats! 787 00:35:50,367 --> 00:35:52,732 Narrator: That wasn't quite the slide rule slide 788 00:35:52,733 --> 00:35:55,200 Adam was after. 789 00:35:56,333 --> 00:36:01,066 But unlike his car, he's undamaged 790 00:36:01,067 --> 00:36:02,867 and raring to go again. 791 00:36:04,833 --> 00:36:06,866 All right, Adam. On your mark. 792 00:36:06,867 --> 00:36:10,599 This is your last dream, little baby. Here we go. 793 00:36:10,600 --> 00:36:14,132 Give it everything! Let's go! 794 00:36:14,133 --> 00:36:15,533 [ Engine revving ] Aah! 795 00:36:20,100 --> 00:36:24,567 [ Tires squeal ] 796 00:36:33,967 --> 00:36:35,599 [ Bleep ] 797 00:36:35,600 --> 00:36:39,732 I keep seeing the cars, and i was not steering towards them 798 00:36:39,733 --> 00:36:42,066 as like a natural survival mechanism. 799 00:36:42,067 --> 00:36:44,832 'Cause, really, you don't wanna steer into cars. 800 00:36:44,833 --> 00:36:46,966 [ Tires squeal, crash ] 801 00:36:46,967 --> 00:36:49,699 So i thought on this run, i just gotta ignore the cars, 802 00:36:49,700 --> 00:36:51,399 ignore that the cars are there. 803 00:36:51,400 --> 00:36:53,899 [ Tires squeal, crash ] 804 00:36:53,900 --> 00:36:55,532 And i totally succeeded at that part. 805 00:36:55,533 --> 00:36:57,166 Well, that's a good thing. [ Laughs ] 806 00:36:57,167 --> 00:37:00,332 You got a little more of the car into slide. 807 00:37:00,333 --> 00:37:02,799 I'd say you were up to about 50%. 808 00:37:02,800 --> 00:37:04,566 I can't park this car, dude. 809 00:37:04,567 --> 00:37:06,699 Yeah, it's tight. I don't blame you. 810 00:37:06,700 --> 00:37:09,632 Narrator: This movie-inspired parking procedure 811 00:37:09,633 --> 00:37:12,332 was purportedly a pushover. 812 00:37:12,333 --> 00:37:17,132 In fact, it's more like an accident waiting to happen. 813 00:37:17,133 --> 00:37:20,799 But that's not gonna stop our high rollers 814 00:37:20,800 --> 00:37:25,433 from taking this myth to ridiculous lengths. 815 00:37:27,333 --> 00:37:29,399 [ Static ] Narrator: Back at crows landing, 816 00:37:29,400 --> 00:37:33,499 the course deserves a fitting finale... 817 00:37:33,500 --> 00:37:35,966 A drifting master class. 818 00:37:35,967 --> 00:37:37,927 For your viewing pleasure, ladies and gentlemen... 819 00:37:40,833 --> 00:37:42,366 Conrad grunewald. 820 00:37:42,367 --> 00:37:45,266 [ Engine revving ] 821 00:37:45,267 --> 00:37:48,100 [ Tires squealing ] 822 00:38:30,100 --> 00:38:33,432 Narrator: With the course marked out in cones... 823 00:38:33,433 --> 00:38:35,099 Yeah! Jamie and Adam 824 00:38:35,100 --> 00:38:37,799 were clearly on course for a confirmation. 825 00:38:37,800 --> 00:38:39,099 Hey! 826 00:38:39,100 --> 00:38:42,566 Although with a smaller space and cars in place... 827 00:38:42,567 --> 00:38:46,232 Oh! [ Laughs ] It wasn't nearly as simple. 828 00:38:46,233 --> 00:38:47,866 [ Bleep ] 829 00:38:47,867 --> 00:38:49,366 I have to say as the skill collectors 830 00:38:49,367 --> 00:38:51,332 Jamie and i have been all our lives, 831 00:38:51,333 --> 00:38:52,932 this episode holds a special place in my heart. 832 00:38:52,933 --> 00:38:54,299 This is one of the coolest things we've ever... 833 00:38:54,300 --> 00:38:57,466 Jamie: Hey, i think it's time to bump it up a little. 834 00:38:57,467 --> 00:38:59,566 What do you mean, Jamie? 835 00:38:59,567 --> 00:39:02,066 Time to raise the stakes. 836 00:39:02,067 --> 00:39:03,500 Raise the stakes how? 837 00:39:07,200 --> 00:39:08,499 Oh, no. 838 00:39:08,500 --> 00:39:12,666 Let's see you parallel park this beast. [ Laughs ] 839 00:39:12,667 --> 00:39:15,732 [ Laughs ] Okay. 840 00:39:15,733 --> 00:39:17,832 It just got real. 841 00:39:17,833 --> 00:39:20,699 Jamie: Well, the bad news is that big old cars like that 842 00:39:20,700 --> 00:39:22,732 are basically like driving boats. 843 00:39:22,733 --> 00:39:25,899 They got crap for suspension. They're spongy. 844 00:39:25,900 --> 00:39:27,499 They're all over the place. 845 00:39:27,500 --> 00:39:30,432 They're anything but a precision driving machine. 846 00:39:30,433 --> 00:39:33,932 But the good news is that things like anti-lock brakes 847 00:39:33,933 --> 00:39:37,199 and stability control and electronics didn't exist 848 00:39:37,200 --> 00:39:39,166 when they made that car, 849 00:39:39,167 --> 00:39:41,499 so between the two of those things, 850 00:39:41,500 --> 00:39:43,566 I'd say it's a toss-up whether 851 00:39:43,567 --> 00:39:46,099 Adam hits the mark spot-on or not. 852 00:39:46,100 --> 00:39:47,832 Narrator: Because the guys are not allowed 853 00:39:47,833 --> 00:39:49,466 to damage the vintage limo, 854 00:39:49,467 --> 00:39:52,932 the parked cars are played by foam cutouts. 855 00:39:52,933 --> 00:39:54,566 Okay, Adam, are you ready? 856 00:39:54,567 --> 00:39:57,799 [ Chuckles ] I'm as ready as I'll ever be. 857 00:39:57,800 --> 00:40:00,867 3... 2... Wish me luck. 858 00:40:06,967 --> 00:40:08,866 Oh, he's going too fast. 859 00:40:08,867 --> 00:40:12,066 [ Tires squeal ] 860 00:40:12,067 --> 00:40:14,332 Told ya. 861 00:40:14,333 --> 00:40:17,166 I think i might have hit something, like another car. 862 00:40:17,167 --> 00:40:21,500 [ Tires squeal ] 863 00:40:24,433 --> 00:40:25,766 Good as new. 864 00:40:25,767 --> 00:40:28,032 Narrator: Time for take two. 865 00:40:28,033 --> 00:40:30,799 [ Tires squeal ] Oh! 866 00:40:30,800 --> 00:40:32,032 [ Groans ] 867 00:40:32,033 --> 00:40:35,232 Well, a few attempts in, and I'm doing abysmally. 868 00:40:35,233 --> 00:40:37,232 I just hope the limo lasts long enough 869 00:40:37,233 --> 00:40:39,199 for me to get this right. 870 00:40:39,200 --> 00:40:40,899 Jamie: Too fast. 871 00:40:40,900 --> 00:40:44,199 [ Tires squealing ] 872 00:40:44,200 --> 00:40:45,732 [ Groans ] [ Bleep ] 873 00:40:45,733 --> 00:40:48,299 Like i said, too fast. 874 00:40:48,300 --> 00:40:51,699 [ Tires squeal ] 875 00:40:51,700 --> 00:40:55,732 Well, after the last crash, we've reset as best we can. 876 00:40:55,733 --> 00:40:57,733 We're gonna give him one more try. 877 00:40:59,567 --> 00:41:01,632 Okay, Adam, one more time. 878 00:41:01,633 --> 00:41:03,866 [ Exhales deeply ] 879 00:41:03,867 --> 00:41:05,167 You can do it, buddy. 880 00:41:08,833 --> 00:41:12,599 [ Tires squealing ] 881 00:41:12,600 --> 00:41:15,766 That was terrible. That was terrible. 882 00:41:15,767 --> 00:41:18,399 Did you order a limo?! I'm here! 883 00:41:18,400 --> 00:41:19,966 [ Chuckles ] 884 00:41:19,967 --> 00:41:22,366 [ Tires squeal ] 885 00:41:22,367 --> 00:41:25,632 I think it's time we brought in an expert. Conrad, you're up. 886 00:41:25,633 --> 00:41:27,800 All right, Jamie. I'll give it a shot. 887 00:41:30,367 --> 00:41:32,766 I call this maneuver prom night. 888 00:41:32,767 --> 00:41:35,466 [ Tires squeal ] 889 00:41:35,467 --> 00:41:36,966 Adam: Wow! 890 00:41:36,967 --> 00:41:38,199 [ Tires squeal ] 891 00:41:38,200 --> 00:41:39,466 That was amazing! 892 00:41:39,467 --> 00:41:43,366 [ Laughs ] 893 00:41:43,367 --> 00:41:46,499 That was astonishing! 894 00:41:46,500 --> 00:41:48,466 That was beautiful. Thanks, Adam. 895 00:41:48,467 --> 00:41:49,799 Amazing. Nice work. 896 00:41:49,800 --> 00:41:51,099 Thanks, Jamie. 897 00:41:51,100 --> 00:41:52,666 Can be done. No, it can be done. 898 00:41:52,667 --> 00:41:55,533 I just can't do it, but it can be done. 899 00:42:02,067 --> 00:42:06,399 Narrator: And so concludes the "mythbusters" crash course 900 00:42:06,400 --> 00:42:07,967 in street racing. 901 00:42:10,067 --> 00:42:13,466 2 cameras... $600. 902 00:42:13,467 --> 00:42:16,832 18 tires... 3,600 bucks. 903 00:42:16,833 --> 00:42:21,532 One secondhand car... 3 grand. 904 00:42:21,533 --> 00:42:23,266 Ohh! Yeah! 905 00:42:23,267 --> 00:42:25,832 Narrator: Spending all day drifting... 906 00:42:25,833 --> 00:42:28,399 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Priceless. 907 00:42:28,400 --> 00:42:29,667 Give me some! 65330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.