All language subtitles for Mythbusters.S15E05.Transformers.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,367 --> 00:00:11,866 [ Projector running ] 2 00:00:11,867 --> 00:00:14,500 [ Ragtime music plays ] 3 00:01:02,833 --> 00:01:05,832 Captions by vitac... www.Vitac.Com 4 00:01:05,833 --> 00:01:08,867 captions paid for by discovery communications 5 00:01:26,933 --> 00:01:29,432 so, Jamie, you know how we like to use tools and materials 6 00:01:29,433 --> 00:01:31,466 for purposes they were never intended for, right? 7 00:01:31,467 --> 00:01:32,966 Like, transforming them? 8 00:01:32,967 --> 00:01:34,966 It's, like, second-nature for us. 9 00:01:34,967 --> 00:01:37,066 Well, now, we have an entire episode 10 00:01:37,067 --> 00:01:39,066 devoted to transformers. 11 00:01:39,067 --> 00:01:40,899 Well, that's cool. Like what? 12 00:01:40,900 --> 00:01:42,766 Well, we got one about a guy 13 00:01:42,767 --> 00:01:45,799 who supposedly took some 5-gallon water-cooler jugs 14 00:01:45,800 --> 00:01:47,699 and converted a bicycle 15 00:01:47,700 --> 00:01:50,466 into a fully amphibious commute vehicle. 16 00:01:50,467 --> 00:01:52,466 Sounds dubious... But fun. 17 00:01:52,467 --> 00:01:54,099 But first up, we've got an amazing story 18 00:01:54,100 --> 00:01:57,432 about a frenchman stranded in the African desert 19 00:01:57,433 --> 00:01:59,099 in his little French car. 20 00:01:59,100 --> 00:02:00,966 This is the citroen deux chevaux, 21 00:02:00,967 --> 00:02:02,899 except two of the wheels are busted. 22 00:02:02,900 --> 00:02:04,666 He uses the remaining two wheels 23 00:02:04,667 --> 00:02:07,732 and rebuilds this car into a motorcycle 24 00:02:07,733 --> 00:02:11,332 that he uses to ride back to civilization with. 25 00:02:11,333 --> 00:02:14,966 I think we should get ourselves a 2cv and try it ourselves. 26 00:02:14,967 --> 00:02:16,332 Absolutely. 27 00:02:16,333 --> 00:02:20,866 Narrator: It's a tall tale of French transformation. 28 00:02:20,867 --> 00:02:24,632 Supposedly, using nothing but hand tools and hope, 29 00:02:24,633 --> 00:02:29,867 a working motorcycle was made from a broken-down car. 30 00:02:32,100 --> 00:02:34,799 But before any mechanical metamorphosis, 31 00:02:34,800 --> 00:02:36,599 the guys must start out 32 00:02:36,600 --> 00:02:41,166 by meeting the motorcar from the myth... a '67 citroen. 33 00:02:41,167 --> 00:02:45,066 All right, picking up some speed here. 34 00:02:45,067 --> 00:02:47,699 Oh, yeah, baby! 35 00:02:47,700 --> 00:02:49,699 [ Laughs ] 36 00:02:49,700 --> 00:02:50,733 Whoa-ho! 37 00:02:52,433 --> 00:02:55,332 Now, this is the actual car we are going to be turning... 38 00:02:55,333 --> 00:02:57,432 Or trying to turn... Into a motorcycle. 39 00:02:57,433 --> 00:03:00,066 This car feels insane! 40 00:03:00,067 --> 00:03:02,332 It was originally conceived of by a frenchman 41 00:03:02,333 --> 00:03:05,732 named Pierre-Jules boulanger in 1935 42 00:03:05,733 --> 00:03:08,199 but went into production in 1948. 43 00:03:08,200 --> 00:03:10,366 Come on! Gimme all your power! 44 00:03:10,367 --> 00:03:14,532 Between then and 1990, they made over 3.2 million of them. 45 00:03:14,533 --> 00:03:20,366 And its 425cc engine puts out a blistering 12 horsepower. 46 00:03:20,367 --> 00:03:23,300 Ladies and gentlemen, may i present to you... 47 00:03:25,667 --> 00:03:29,099 the citroen deux chevaux. 48 00:03:29,100 --> 00:03:30,399 Nice dubs, homey. 49 00:03:30,400 --> 00:03:32,733 Isn't it beautiful? [ Laughs ] 50 00:03:33,600 --> 00:03:37,166 Narrator: It's clearly not fast or furious. 51 00:03:37,167 --> 00:03:40,232 But for this motorcycle-from-car conundrum... 52 00:03:40,233 --> 00:03:41,499 Let's inspect, 53 00:03:41,500 --> 00:03:44,732 see what's going on under the hood here. 54 00:03:44,733 --> 00:03:47,466 It'll be the car's adaptability that's key. 55 00:03:47,467 --> 00:03:48,433 [ Laughs ] 56 00:03:48,434 --> 00:03:49,966 Where's the engine? 57 00:03:49,967 --> 00:03:51,799 [ Laughs ] 58 00:03:51,800 --> 00:03:55,066 Adam: I have to say, if ever there was a car 59 00:03:55,067 --> 00:03:59,166 for turning into a motorcycle, it is this baby right here. 60 00:03:59,167 --> 00:04:01,799 And once you look under the hood, you can see why. 61 00:04:01,800 --> 00:04:04,066 There's very little there. 62 00:04:04,067 --> 00:04:05,232 I'm genuinely excited 63 00:04:05,233 --> 00:04:07,166 about getting our hands dirty in this thing 64 00:04:07,167 --> 00:04:09,067 and then seeing what we can make happen. 65 00:04:12,200 --> 00:04:13,399 So, what are you thinking? 66 00:04:13,400 --> 00:04:15,066 Well, we've run it through its paces, 67 00:04:15,067 --> 00:04:16,899 and we know what it looks like mechanically. 68 00:04:16,900 --> 00:04:18,299 I can't think of anything else 69 00:04:18,300 --> 00:04:20,266 except for taking this out, stranding ourselves, 70 00:04:20,267 --> 00:04:22,266 and seeing if we can turn it into a motorcycle. 71 00:04:22,267 --> 00:04:23,866 All right, then. Road trip! 72 00:04:23,867 --> 00:04:24,867 All right. 73 00:04:24,868 --> 00:04:26,833 [ Engine turns over ] 74 00:04:28,733 --> 00:04:29,899 Here we go. 75 00:04:29,900 --> 00:04:31,499 [ Engine revs, tires squeal ] 76 00:04:31,500 --> 00:04:32,966 Off to Africa. 77 00:04:32,967 --> 00:04:34,167 [ Laughs ] 78 00:04:45,833 --> 00:04:49,732 Narrator: The frenchman in the myth got stranded in Morocco. 79 00:04:49,733 --> 00:04:50,832 Adam: Oh, man. 80 00:04:50,833 --> 00:04:53,199 I think there's vultures circling overhead. 81 00:04:53,200 --> 00:04:57,066 But Adam and Jamie's saharan substitute... 82 00:04:57,067 --> 00:04:58,299 Jamie: Let's try over there. 83 00:04:58,300 --> 00:04:59,866 Is a little closer to home. 84 00:04:59,867 --> 00:05:01,766 Jamie: Nice little workspace. 85 00:05:01,767 --> 00:05:04,233 Flat, desolate... Perfect. 86 00:05:06,767 --> 00:05:08,932 Jamie: Prior to this experiment, 87 00:05:08,933 --> 00:05:12,432 all we know is that it's cute and it's pretty basic. 88 00:05:12,433 --> 00:05:15,566 But, like any normal car, it also has four wheels 89 00:05:15,567 --> 00:05:18,332 and an engine under the hood in the front. 90 00:05:18,333 --> 00:05:20,632 And somehow, we're gonna have to reconfigure it 91 00:05:20,633 --> 00:05:23,066 to where we just use two of those wheels 92 00:05:23,067 --> 00:05:25,166 and all the necessary components 93 00:05:25,167 --> 00:05:27,699 to be able to power it and steer it 94 00:05:27,700 --> 00:05:31,099 in such a way that we can drive it motorcycle-fashion. 95 00:05:31,100 --> 00:05:32,566 I'm gonna go grab the toolkit. 96 00:05:32,567 --> 00:05:33,666 Okay. 97 00:05:33,667 --> 00:05:35,499 Adam: In the myth, the guy is stranded 98 00:05:35,500 --> 00:05:37,299 with nothing but a 2cv 99 00:05:37,300 --> 00:05:39,966 and a bunch of standard hand tools. 100 00:05:39,967 --> 00:05:41,532 All right, sir. 101 00:05:41,533 --> 00:05:43,500 We've got a Jack... 102 00:05:45,767 --> 00:05:47,566 hacksaw... 103 00:05:47,567 --> 00:05:49,232 And we are gonna be replicating exactly that. 104 00:05:49,233 --> 00:05:50,432 Screwdrivers... 105 00:05:50,433 --> 00:05:52,799 C-wrenches. 106 00:05:52,800 --> 00:05:55,266 Perhaps, the very first thing we're gonna be testing is, 107 00:05:55,267 --> 00:05:59,466 can you even take this car apart with this simplicity? 108 00:05:59,467 --> 00:06:04,132 Narrator: Having so few tools would seem like a hindrance, 109 00:06:04,133 --> 00:06:07,199 but with this car, maybe not. 110 00:06:07,200 --> 00:06:08,732 How's this held down there? 111 00:06:08,733 --> 00:06:10,399 Ooh. [ Laughs ] 112 00:06:10,400 --> 00:06:12,300 [ Laughing ] 113 00:06:13,633 --> 00:06:15,432 Well, that's a nice start. 114 00:06:15,433 --> 00:06:18,599 If the whole car is like that, then we're home-free. 115 00:06:18,600 --> 00:06:21,332 Once the hood's literally been slid off... 116 00:06:21,333 --> 00:06:24,132 Adam, it looks like all this stuff comes off that way. 117 00:06:24,133 --> 00:06:25,732 No way. 118 00:06:25,733 --> 00:06:28,299 It's soon joined by the doors. 119 00:06:28,300 --> 00:06:29,766 Who built this thing? 120 00:06:29,767 --> 00:06:30,799 [ Chuckles ] 121 00:06:30,800 --> 00:06:32,966 Next come the seats... 122 00:06:32,967 --> 00:06:36,066 Now we've got a place to sit and have some lunch. 123 00:06:36,067 --> 00:06:39,066 Also without any tools being touched at all. 124 00:06:39,067 --> 00:06:40,532 Wow. 125 00:06:40,533 --> 00:06:43,866 And while a few parts do need a helping hand... 126 00:06:43,867 --> 00:06:46,899 I've already got the bumper half off. 127 00:06:46,900 --> 00:06:47,932 Oh, oh, oh. 128 00:06:47,933 --> 00:06:49,132 Aah! Aah! 129 00:06:49,133 --> 00:06:50,332 Whoa. There we go. 130 00:06:50,333 --> 00:06:53,432 Mostly, it's a case of unlock and unload. 131 00:06:53,433 --> 00:06:56,066 I've never worked on a vehicle... 132 00:06:56,067 --> 00:06:57,699 Anything close to this. 133 00:06:57,700 --> 00:07:02,266 This is so basic, it's actually quite wonderful. 134 00:07:02,267 --> 00:07:04,232 Taking just 60 minutes... 135 00:07:04,233 --> 00:07:05,666 Nice! 136 00:07:05,667 --> 00:07:07,966 It is an encouraging start. 137 00:07:07,967 --> 00:07:09,566 But stripping back the car 138 00:07:09,567 --> 00:07:11,866 was never going to be the tough task. 139 00:07:11,867 --> 00:07:13,466 [ Grunting ] Okay. 140 00:07:13,467 --> 00:07:14,532 All right. 141 00:07:14,533 --> 00:07:16,799 [ Both laugh ] 142 00:07:16,800 --> 00:07:18,232 Yeah! 143 00:07:18,233 --> 00:07:20,766 That's what I'm talkin' about. 144 00:07:20,767 --> 00:07:24,299 That belongs to transforming what's left into a motorcycle. 145 00:07:24,300 --> 00:07:26,299 Jamie: Now, we rocketed through 146 00:07:26,300 --> 00:07:28,832 removing all the stuff that we didn't need, 147 00:07:28,833 --> 00:07:32,132 but at this point, taking it the rest of the way, 148 00:07:32,133 --> 00:07:34,799 actually removing two of the wheels 149 00:07:34,800 --> 00:07:37,066 and making it into something like a motorcycle, 150 00:07:37,067 --> 00:07:40,666 i don't have a clue how we're gonna do it. 151 00:07:40,667 --> 00:07:43,433 Narrator: Without doubt, there's a lot to do. 152 00:07:49,467 --> 00:07:52,067 So let's cut to the other chase. 153 00:08:03,733 --> 00:08:06,299 So, tell me about this amphibious bicycle. 154 00:08:06,300 --> 00:08:08,299 Well, according to the pictures we've got... 155 00:08:08,300 --> 00:08:09,966 And we have a bunch of them... 156 00:08:09,967 --> 00:08:12,466 All it takes is eight of these guys 157 00:08:12,467 --> 00:08:14,232 and a simple steel structure 158 00:08:14,233 --> 00:08:16,066 to turn a bicycle into, 159 00:08:16,067 --> 00:08:18,666 effectively, a paddle-wheel boat. 160 00:08:18,667 --> 00:08:21,066 So you want to replicate what you see in those photos 161 00:08:21,067 --> 00:08:22,266 and see if it works? 162 00:08:22,267 --> 00:08:24,232 That is exactly what i want to do. 163 00:08:24,233 --> 00:08:25,267 Cool. 164 00:08:27,133 --> 00:08:30,066 Narrator: Crossing one of these with one of these... 165 00:08:30,067 --> 00:08:31,499 [ Boat horn blows ] 166 00:08:31,500 --> 00:08:33,332 may seem a little far out. 167 00:08:33,333 --> 00:08:35,066 Yet, in the far east, 168 00:08:35,067 --> 00:08:38,699 that's supposedly what this invention has done... 169 00:08:38,700 --> 00:08:41,867 Unless it's a case of Photoshop fakery. 170 00:08:46,333 --> 00:08:48,832 So, there's a lot of steps to this process, 171 00:08:48,833 --> 00:08:50,432 the first and foremost being 172 00:08:50,433 --> 00:08:53,066 that there will be paddles on this back wheel 173 00:08:53,067 --> 00:08:54,832 that allow it to propel forward. 174 00:08:54,833 --> 00:08:56,932 But the paddles require a fair bit of re-jiggering 175 00:08:56,933 --> 00:08:58,366 of the frame of this bike 176 00:08:58,367 --> 00:09:02,367 in order to accommodate the effectively wire back wheel. 177 00:09:03,933 --> 00:09:05,199 Narrator: With a paddle wheel 178 00:09:05,200 --> 00:09:07,966 5 inches Fuller than its regular counterpart... 179 00:09:07,967 --> 00:09:10,866 All right. Here comes the part that'll make you cringe. 180 00:09:10,867 --> 00:09:13,233 Narrator: Adam first removes the rear of the frame... 181 00:09:15,533 --> 00:09:18,332 before welding a wider version in its place, 182 00:09:18,333 --> 00:09:22,266 using exactly the same bracing as in the photos. 183 00:09:22,267 --> 00:09:23,966 Adam: It's not pretty, but it'll do. 184 00:09:23,967 --> 00:09:28,132 Narrator: Next, Adam reinvents the wheel, 185 00:09:28,133 --> 00:09:31,299 as he secures the 12 aluminum paddles... 186 00:09:31,300 --> 00:09:32,932 Hoo! 187 00:09:32,933 --> 00:09:34,299 Bet that was riveting. 188 00:09:34,300 --> 00:09:35,966 Narrator: Directly to the spokes. 189 00:09:35,967 --> 00:09:36,967 Adam: Come on. 190 00:09:36,968 --> 00:09:38,066 Come on. 191 00:09:38,067 --> 00:09:39,067 Come on! 192 00:09:39,068 --> 00:09:40,466 Last bit, last bit! 193 00:09:40,467 --> 00:09:41,932 Let's all cooperate. 194 00:09:41,933 --> 00:09:44,232 Got it! Yeah! 195 00:09:44,233 --> 00:09:47,233 Narrator: And when the new drive wheel fits like a glove... 196 00:09:48,733 --> 00:09:50,767 [ Laughs ] 197 00:09:51,767 --> 00:09:54,299 * it's totally working * 198 00:09:54,300 --> 00:09:55,932 narrator: It's time to get buoyant. 199 00:09:55,933 --> 00:09:58,266 Now, the way this bike achieves its amphibious nature 200 00:09:58,267 --> 00:10:01,699 is with these... 5-gallon drinking-water jugs, 201 00:10:01,700 --> 00:10:04,099 which i have to mount to the steel frame of the bicycle, 202 00:10:04,100 --> 00:10:06,366 and I'm gonna do it with these pieces of strap steel. 203 00:10:06,367 --> 00:10:10,867 I'm about to roll them in a machine called a... Roll. 204 00:10:14,333 --> 00:10:17,599 Narrator: Despite adding a large amount of steel... 205 00:10:17,600 --> 00:10:19,432 Beautiful! 206 00:10:19,433 --> 00:10:22,832 Narrator: For both the straps and the bottle-jug frame... 207 00:10:22,833 --> 00:10:23,866 [ Grunts ] 208 00:10:23,867 --> 00:10:25,699 Oh, my gosh. This is a heavy bike now. 209 00:10:25,700 --> 00:10:26,766 Oh, my god. 210 00:10:26,767 --> 00:10:28,299 [ Laughs ] 211 00:10:28,300 --> 00:10:30,266 Narrator: The bike should stay afloat, 212 00:10:30,267 --> 00:10:33,633 because each jug can support 40 pounds. 213 00:10:34,833 --> 00:10:36,732 And with eight jugs in total... 214 00:10:36,733 --> 00:10:38,399 Adam: This is the part of any project 215 00:10:38,400 --> 00:10:41,332 where i get genuinely kind of excited and thrilled. 216 00:10:41,333 --> 00:10:42,732 Narrator: The overall buoyancy 217 00:10:42,733 --> 00:10:46,399 should be plenty enough to support rider and rig. 218 00:10:46,400 --> 00:10:48,532 Ah! There it is. 219 00:10:48,533 --> 00:10:49,699 Ladies and gentlemen, 220 00:10:49,700 --> 00:10:51,599 the ugliest bike in all of creation. 221 00:10:51,600 --> 00:10:53,032 Now, it should have some nuts 222 00:10:53,033 --> 00:10:56,166 that lock these in the upright position 223 00:10:56,167 --> 00:10:57,432 so you can ride around. 224 00:10:57,433 --> 00:10:59,432 And then, when you get to the water, 225 00:10:59,433 --> 00:11:02,632 [ chuckling ] You simply lower them down, 226 00:11:02,633 --> 00:11:06,599 and you're ready to ride on the water. 227 00:11:06,600 --> 00:11:10,867 This might just be... An amphibious bicycle. 228 00:11:12,967 --> 00:11:16,532 Narrator: It may be a dead ringer for the photos... 229 00:11:16,533 --> 00:11:18,066 But down at the pool... 230 00:11:18,067 --> 00:11:19,932 So, what kind of job do you imagine 231 00:11:19,933 --> 00:11:21,699 that's an appropriate outfit for? 232 00:11:21,700 --> 00:11:23,199 [ Grunts ] 233 00:11:23,200 --> 00:11:25,167 will it be sink or swim? 234 00:11:38,733 --> 00:11:41,699 Narrator: 6,000 miles from Morocco... 235 00:11:41,700 --> 00:11:44,266 I think i was supposed to turn off earlier. 236 00:11:44,267 --> 00:11:47,699 And Adam and Jamie's motorbike from motorcar 237 00:11:47,700 --> 00:11:49,066 has started well. 238 00:11:49,067 --> 00:11:51,366 [ Both laugh ] 239 00:11:51,367 --> 00:11:52,699 Jamie: I love it. 240 00:11:52,700 --> 00:11:55,132 Don't you love the suspension? 241 00:11:55,133 --> 00:11:58,766 But as deconstruction turns to construction, 242 00:11:58,767 --> 00:12:01,232 the guys' progress stalls. 243 00:12:01,233 --> 00:12:03,466 The challenge is fairly significant. 244 00:12:03,467 --> 00:12:05,199 We've got this heavy thing, 245 00:12:05,200 --> 00:12:08,266 an engine which weighs hundreds of pounds, 246 00:12:08,267 --> 00:12:10,066 and it's meant to drive two wheels 247 00:12:10,067 --> 00:12:12,066 that are way off-center to the engine. 248 00:12:12,067 --> 00:12:13,232 But on a motorcycle, 249 00:12:13,233 --> 00:12:15,466 the engine needs to be in the center of gravity. 250 00:12:15,467 --> 00:12:17,332 So we have to figure out some way 251 00:12:17,333 --> 00:12:19,866 to get the engine as close to center as possible 252 00:12:19,867 --> 00:12:23,799 while still driving a wheel so we have power. 253 00:12:23,800 --> 00:12:26,166 And how that's gonna work, i have no idea. 254 00:12:26,167 --> 00:12:28,132 Jamie: Um... 255 00:12:28,133 --> 00:12:30,066 Narrator: There's two key conundrums... 256 00:12:30,067 --> 00:12:33,066 How to provide power to a central drive wheel 257 00:12:33,067 --> 00:12:36,366 and how to do that without moving the engine. 258 00:12:36,367 --> 00:12:39,332 So, sir, i guess it's time to start talking about 259 00:12:39,333 --> 00:12:42,699 how we're gonna get this thing balanced on a single line. 260 00:12:42,700 --> 00:12:44,399 I know. 261 00:12:44,400 --> 00:12:47,699 I'd love to leave the engine where it's at 262 00:12:47,700 --> 00:12:52,132 and have, like, a wheel there and a wheel here. 263 00:12:52,133 --> 00:12:53,632 You have any thoughts? 264 00:12:53,633 --> 00:12:55,099 Yeah, i do, actually. 265 00:12:55,100 --> 00:12:57,399 These things here are the output shafts... 266 00:12:57,400 --> 00:12:58,666 Right. 267 00:12:58,667 --> 00:13:03,299 So if that was simply placed right on a wheel... 268 00:13:03,300 --> 00:13:04,399 Well... 269 00:13:04,400 --> 00:13:06,466 just having that abrade on the wheel... 270 00:13:06,467 --> 00:13:08,066 Oh, abrade on the wheel. 271 00:13:08,067 --> 00:13:10,066 It could drive the wheel. 272 00:13:10,067 --> 00:13:11,466 Huh! 273 00:13:11,467 --> 00:13:13,399 Oh, dude. You know what i realized? 274 00:13:13,400 --> 00:13:15,899 We'd rather have the engine in the rear of the bike 275 00:13:15,900 --> 00:13:18,199 so we're not trying to move the whole engine, 276 00:13:18,200 --> 00:13:20,232 and that actually works with the abrasion technique, 277 00:13:20,233 --> 00:13:22,232 because it means the engine's running 278 00:13:22,233 --> 00:13:24,399 in the opposite direction than the wheel, 279 00:13:24,400 --> 00:13:26,667 so we can go in first gear and go that way. 280 00:13:28,133 --> 00:13:29,432 Well, where a little while ago, 281 00:13:29,433 --> 00:13:31,432 we had no freaking idea what we were gonna do, 282 00:13:31,433 --> 00:13:33,699 now, at least we have a plan of attack 283 00:13:33,700 --> 00:13:36,366 towards investigating a possible solution. 284 00:13:36,367 --> 00:13:38,066 And it feels like somewhere. 285 00:13:38,067 --> 00:13:40,432 We've got our car frame with the engine at the front 286 00:13:40,433 --> 00:13:41,932 and the two wheels on each side. 287 00:13:41,933 --> 00:13:44,566 We're going to start by discarding two of those wheels 288 00:13:44,567 --> 00:13:45,966 and reattaching the other two 289 00:13:45,967 --> 00:13:48,866 as close to the center line as possible. 290 00:13:48,867 --> 00:13:51,166 The wheel under the engine will be the drive wheel, 291 00:13:51,167 --> 00:13:52,799 and we're basically gonna shove it 292 00:13:52,800 --> 00:13:54,799 right up against the engine's output shaft, 293 00:13:54,800 --> 00:13:58,266 so when the shaft spins, the wheel will also turn. 294 00:13:58,267 --> 00:14:00,299 Now, the wheel will actually be turning 295 00:14:00,300 --> 00:14:02,566 in the opposite direction of the output shaft, 296 00:14:02,567 --> 00:14:04,866 which means that the thrust vector is reversed. 297 00:14:04,867 --> 00:14:07,266 In other words, the back of the car 298 00:14:07,267 --> 00:14:09,866 is gonna become the front of the bike. 299 00:14:09,867 --> 00:14:11,666 At least, that's the theory. 300 00:14:11,667 --> 00:14:13,732 Ready? Yeah. 301 00:14:13,733 --> 00:14:15,066 3, 2, 1. 302 00:14:15,067 --> 00:14:17,632 Narrator: It's a plan that is undoubtedly complex. 303 00:14:17,633 --> 00:14:18,567 Nice. 304 00:14:18,568 --> 00:14:19,932 Excellent. 305 00:14:19,933 --> 00:14:22,066 But without access to power tools... 306 00:14:22,067 --> 00:14:23,900 Ready? Uh-huh. 307 00:14:24,967 --> 00:14:26,166 Okay. 308 00:14:26,167 --> 00:14:29,232 Having the engine stay put is imperative. 309 00:14:29,233 --> 00:14:30,332 All right. 310 00:14:30,333 --> 00:14:33,499 Want me to get this thing up and in? 311 00:14:33,500 --> 00:14:36,066 I guess now is as good a time as any. 312 00:14:36,067 --> 00:14:37,199 [ Laughs ] 313 00:14:37,200 --> 00:14:40,699 And after three hours of nontrivial teamwork... 314 00:14:40,700 --> 00:14:41,700 Okay. 315 00:14:41,701 --> 00:14:43,199 3, 2, 1... 316 00:14:43,200 --> 00:14:44,832 [ Both grunting ] 317 00:14:44,833 --> 00:14:47,666 the design is starting to take shape. 318 00:14:47,667 --> 00:14:48,766 There we go. 319 00:14:48,767 --> 00:14:50,266 Okay.Okay. 320 00:14:50,267 --> 00:14:51,599 Down. 321 00:14:51,600 --> 00:14:52,899 There we are. 322 00:14:52,900 --> 00:14:54,299 Ah, bingo. Bingo. 323 00:14:54,300 --> 00:14:55,532 Now we can finally explain 324 00:14:55,533 --> 00:14:56,799 what we've been talking about this whole time 325 00:14:56,800 --> 00:14:58,232 and you can see it in action. 326 00:14:58,233 --> 00:15:00,599 We've taken one of the swing arms from the back of the car 327 00:15:00,600 --> 00:15:04,266 and put it on the front, which is the new... Back of the car. 328 00:15:04,267 --> 00:15:05,599 [ Chuckling ] Bear with me. 329 00:15:05,600 --> 00:15:08,299 That swing arm brings the tire underneath the frame, 330 00:15:08,300 --> 00:15:09,899 where it is pressing into this, 331 00:15:09,900 --> 00:15:12,132 one of the output shafts from the engine. 332 00:15:12,133 --> 00:15:14,299 Now, that output shaft goes in this direction 333 00:15:14,300 --> 00:15:16,466 because this was the former front of the car, 334 00:15:16,467 --> 00:15:18,499 but it drives the wheel in that direction 335 00:15:18,500 --> 00:15:21,466 because this is the new rear of the car. 336 00:15:21,467 --> 00:15:24,166 And the groove lines up beautifully 337 00:15:24,167 --> 00:15:26,899 with this Ridge on the output shaft. 338 00:15:26,900 --> 00:15:28,766 Will this make the bike run? 339 00:15:28,767 --> 00:15:32,100 I'm not willing to say just yet, but I'm hopeful. 340 00:15:36,067 --> 00:15:38,666 Narrator: With the untested drivetrain in place, 341 00:15:38,667 --> 00:15:41,899 the guys move forward... Literally. 342 00:15:41,900 --> 00:15:45,199 Oh, baby, don't fail me now. [ Smooches ] Here we go. 343 00:15:45,200 --> 00:15:48,099 Narrator: Adam's hacking through the car's rear-wheel swing arm... 344 00:15:48,100 --> 00:15:51,732 My god. This is like breaking out of jail. 345 00:15:51,733 --> 00:15:54,666 Narrator: So that it'll hook securely onto the front of the frame. 346 00:15:54,667 --> 00:15:56,632 [ Laughs ] 347 00:15:56,633 --> 00:15:59,466 Oh, my gosh. 348 00:15:59,467 --> 00:16:02,067 Starting to look like a motorcycle. 349 00:16:04,133 --> 00:16:05,699 Adam's right. 350 00:16:05,700 --> 00:16:07,599 What was once a sassy citroen 351 00:16:07,600 --> 00:16:11,732 is being transformed into a "mad Max" motorcycle. 352 00:16:11,733 --> 00:16:13,699 Jamie: So, we've managed to line things up 353 00:16:13,700 --> 00:16:15,932 without having to unmount the engine. 354 00:16:15,933 --> 00:16:18,832 We've got the front wheel up here, 355 00:16:18,833 --> 00:16:21,066 and we've got our suspension system. 356 00:16:21,067 --> 00:16:23,932 All we have to do now is hook up the steering 357 00:16:23,933 --> 00:16:28,966 and then see how it balances and if we can control it. 358 00:16:28,967 --> 00:16:31,866 I want to break in here and also point out 359 00:16:31,867 --> 00:16:35,232 that in order to control, that's the gear shifter. 360 00:16:35,233 --> 00:16:36,366 That's the clutch. 361 00:16:36,367 --> 00:16:37,432 That's the brake. 362 00:16:37,433 --> 00:16:38,699 One of us, i believe, 363 00:16:38,700 --> 00:16:41,899 will have to be sitting facing the rear of the motorcycle 364 00:16:41,900 --> 00:16:44,066 in order to maintain the controls, 365 00:16:44,067 --> 00:16:47,066 while the other's calling out what they need. 366 00:16:47,067 --> 00:16:50,066 Which is kind of how it normally works with us, anyway. 367 00:16:50,067 --> 00:16:51,800 [ Laughs ] 368 00:16:52,900 --> 00:16:56,632 Narrator: With one transformation coming together... 369 00:16:56,633 --> 00:16:59,066 How's their water bike working out? 370 00:16:59,067 --> 00:17:02,566 Jamie: We're here at the Brisbane community pool 371 00:17:02,567 --> 00:17:04,732 to test out Adam's amphibious bike. 372 00:17:04,733 --> 00:17:06,833 He should be done by about now. 373 00:17:10,367 --> 00:17:11,367 [ Laughs ] 374 00:17:11,368 --> 00:17:12,433 [ Laughing ] Here i come. 375 00:17:13,600 --> 00:17:14,467 Oh, my goodness. 376 00:17:14,468 --> 00:17:15,766 Yeah. Isn't it pretty? 377 00:17:15,767 --> 00:17:18,632 Jamie: Adam's done a very careful job 378 00:17:18,633 --> 00:17:20,432 of replicating what we saw in the photos. 379 00:17:20,433 --> 00:17:24,166 But the thing is that he's a good 50 pounds heavier 380 00:17:24,167 --> 00:17:27,266 than the woman we saw floating on that bike in the water. 381 00:17:27,267 --> 00:17:29,666 I step into this bathroom an ordinary mythbuster. 382 00:17:29,667 --> 00:17:31,232 Jamie: And so what that means 383 00:17:31,233 --> 00:17:34,799 in terms of how deep the paddles on the wheel go 384 00:17:34,800 --> 00:17:36,299 and balance issues, 385 00:17:36,300 --> 00:17:38,099 just because she floated on it 386 00:17:38,100 --> 00:17:40,632 doesn't mean that he's gonna be able to. 387 00:17:40,633 --> 00:17:45,632 I come out super-amphibious- vehicle-commuter-mythbuster. 388 00:17:45,633 --> 00:17:47,866 So, just to recap... 389 00:17:47,867 --> 00:17:50,766 If what is claimed in the pictures is true, 390 00:17:50,767 --> 00:17:53,499 this thing ought to be able to float, hold me up, 391 00:17:53,500 --> 00:17:55,699 move me forward on the paddles, 392 00:17:55,700 --> 00:17:56,899 and be able to steer, 393 00:17:56,900 --> 00:17:58,899 all while keeping me relatively dry. 394 00:17:58,900 --> 00:18:00,066 Yeah. 395 00:18:00,067 --> 00:18:02,067 Good luck with that. Here goes nothing. 396 00:18:03,700 --> 00:18:05,832 [ Laughs ] 397 00:18:05,833 --> 00:18:09,699 Amphibious bike in 3, 2, 1... Go. 398 00:18:09,700 --> 00:18:11,099 [ Grunts ] 399 00:18:11,100 --> 00:18:12,899 Okay, it's holding me up. 400 00:18:12,900 --> 00:18:13,900 Oh! Oh! 401 00:18:13,901 --> 00:18:15,299 Okay, here we go. 402 00:18:15,300 --> 00:18:16,300 Wow! 403 00:18:16,301 --> 00:18:17,966 Hey! 404 00:18:17,967 --> 00:18:19,632 That's not bad! 405 00:18:19,633 --> 00:18:23,099 Okay, steering, trying to steer. 406 00:18:23,100 --> 00:18:24,732 Hey, steering's not bad. 407 00:18:24,733 --> 00:18:28,432 Narrator: Apart from some soggy shoes, it's a decent-enough start. 408 00:18:28,433 --> 00:18:31,366 But then... 409 00:18:31,367 --> 00:18:32,367 [ Clanking ] Uh-oh. 410 00:18:32,368 --> 00:18:34,266 Uh-oh. 411 00:18:34,267 --> 00:18:35,632 Aah! 412 00:18:35,633 --> 00:18:37,532 Now, I've got a little chain problem, 413 00:18:37,533 --> 00:18:39,332 which I've got to fix on the bike. 414 00:18:39,333 --> 00:18:42,067 Uh-oh. Whoa! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 415 00:18:44,533 --> 00:18:48,666 Narrator: Fixing this chain slip in situ is no mean feat. 416 00:18:48,667 --> 00:18:50,866 But Adam bends over backwards. 417 00:18:50,867 --> 00:18:51,867 Yep. 418 00:18:51,868 --> 00:18:53,132 Whoa! [ Speaks gibberish quickly ] 419 00:18:53,133 --> 00:18:54,166 [ Laughs ] 420 00:18:54,167 --> 00:18:55,699 [ Sighing ] Okay. 421 00:18:55,700 --> 00:18:57,766 I got it. 422 00:18:57,767 --> 00:19:00,100 And soon, he's riding high. 423 00:19:01,867 --> 00:19:05,466 Hey! This is great! 424 00:19:05,467 --> 00:19:07,599 Dude! 425 00:19:07,600 --> 00:19:09,799 I'm on an amphibious bike! 426 00:19:09,800 --> 00:19:12,799 Yeah, I'm gonna go in a circle. Here we go. 427 00:19:12,800 --> 00:19:17,466 Not exactly a tight circle, but pretty reasonable. 428 00:19:17,467 --> 00:19:19,732 That seems like it's working really well. 429 00:19:19,733 --> 00:19:22,532 Narrator: Remarkably, the bike's not only buoyant, 430 00:19:22,533 --> 00:19:25,899 it's also got good speed and steering... 431 00:19:25,900 --> 00:19:29,099 I'm ready for my first day on the job. 432 00:19:29,100 --> 00:19:30,432 At least, so far. 433 00:19:30,433 --> 00:19:31,867 Whoa! 434 00:19:35,300 --> 00:19:37,799 I let my attention lapse for a second, 435 00:19:37,800 --> 00:19:39,333 and i go right over. 436 00:19:42,433 --> 00:19:44,699 Narrator: Adam's off. 437 00:19:44,700 --> 00:19:48,199 And what's more, with him being unable to remount... 438 00:19:48,200 --> 00:19:49,399 [ Grunting ] 439 00:19:49,400 --> 00:19:51,266 Yes! Yes! 440 00:19:51,267 --> 00:19:52,732 Aah! Aw, shoot! Aah! 441 00:19:52,733 --> 00:19:56,066 He's effectively down for the count. 442 00:19:56,067 --> 00:19:58,932 Okay. I admit defeat. I can't get back on this thing. 443 00:19:58,933 --> 00:20:00,733 We found its fatal flaw. 444 00:20:02,733 --> 00:20:04,599 Jamie: This thing works surprisingly well, 445 00:20:04,600 --> 00:20:06,866 especially given that it's actually just improvised. 446 00:20:06,867 --> 00:20:08,732 It could use some improvements, though. 447 00:20:08,733 --> 00:20:09,999 I would say, first off, 448 00:20:10,000 --> 00:20:13,032 it'd be nice if you could use it without getting wet, 449 00:20:13,033 --> 00:20:14,832 because if it's a commuter sort of thing, 450 00:20:14,833 --> 00:20:16,799 you don't want to have to change your clothes. 451 00:20:16,800 --> 00:20:19,999 The pontoons aren't exactly streamlined, 452 00:20:20,000 --> 00:20:23,166 and if they were, you'd be able to go faster with less effort. 453 00:20:23,167 --> 00:20:25,232 And then, last but not least, 454 00:20:25,233 --> 00:20:27,733 i would say steering also could be improved. 455 00:20:29,233 --> 00:20:30,566 Well, that went beautifully 456 00:20:30,567 --> 00:20:32,132 until i took my attention off it. 457 00:20:32,133 --> 00:20:34,399 Then i went over, and there was no getting back on. 458 00:20:34,400 --> 00:20:37,466 But all in all, it worked surprisingly well. 459 00:20:37,467 --> 00:20:40,032 But, you know, it does give me an idea. 460 00:20:40,033 --> 00:20:41,132 What's that? 461 00:20:41,133 --> 00:20:42,832 I think i can go one better. 462 00:20:42,833 --> 00:20:43,899 By all means. 463 00:20:43,900 --> 00:20:44,900 [ Chuckles ] 464 00:20:50,267 --> 00:20:52,566 Narrator: Adam and Jamie's 2cv 465 00:20:52,567 --> 00:20:55,732 is undergoing a mechanical metamorphosis. 466 00:20:55,733 --> 00:20:57,633 It's starting to look like a motorcycle. 467 00:20:59,567 --> 00:21:03,499 And their next tack is the steering. 468 00:21:03,500 --> 00:21:06,066 Jamie: We were thinking that we were gonna have to use 469 00:21:06,067 --> 00:21:07,199 a tiller to steer this, 470 00:21:07,200 --> 00:21:09,732 which is basically just a long stick, 471 00:21:09,733 --> 00:21:12,066 but those are real awkward. 472 00:21:12,067 --> 00:21:13,799 Yeah! 473 00:21:13,800 --> 00:21:15,366 Ahh! 474 00:21:15,367 --> 00:21:17,499 [ Panting ] 475 00:21:17,500 --> 00:21:19,666 That was satisfying. 476 00:21:19,667 --> 00:21:23,099 And since it has an existing steering system, 477 00:21:23,100 --> 00:21:27,099 i think i may just be able to jury-rig it to work, 478 00:21:27,100 --> 00:21:30,299 even though now it's on the back side of the car. 479 00:21:30,300 --> 00:21:31,333 [ Chuckles ] 480 00:21:33,633 --> 00:21:37,166 Narrator: A steering wheel on a bike may be a little unusual, 481 00:21:37,167 --> 00:21:40,466 but necessity is the mother of invention. 482 00:21:40,467 --> 00:21:41,532 Okay. 483 00:21:41,533 --> 00:21:43,699 Let's see here. 484 00:21:43,700 --> 00:21:45,666 [ Laughs ] 485 00:21:45,667 --> 00:21:47,332 Jamie. 486 00:21:47,333 --> 00:21:48,832 That works great. 487 00:21:48,833 --> 00:21:50,066 It turns to the right, 488 00:21:50,067 --> 00:21:52,432 better than it turns to the left, 489 00:21:52,433 --> 00:21:55,099 well, so we'll just only make right-hand turns. 490 00:21:55,100 --> 00:21:56,067 Hey. 491 00:21:56,068 --> 00:21:58,067 [ Both laugh ] 492 00:21:59,267 --> 00:22:02,066 Narrator: Next, the guys check the engine controls... 493 00:22:02,067 --> 00:22:03,399 Clutch. 494 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 Brake. 495 00:22:04,401 --> 00:22:06,066 Okay, so the clutch works. 496 00:22:06,067 --> 00:22:07,299 Brake works. 497 00:22:07,300 --> 00:22:11,066 Before crossing their fingers and firing her up. 498 00:22:11,067 --> 00:22:13,567 [ Engine rattles ] 499 00:22:15,233 --> 00:22:17,867 [ Engine sputters ] 500 00:22:19,900 --> 00:22:21,732 [ Engine turns over ] 501 00:22:21,733 --> 00:22:23,466 Yeah! 502 00:22:23,467 --> 00:22:25,666 That is badass, right there. 503 00:22:25,667 --> 00:22:27,066 With the engine turning over, 504 00:22:27,067 --> 00:22:29,832 Jamie literally wires in the throttle. 505 00:22:29,833 --> 00:22:31,566 Jamie: It's a little crude, 506 00:22:31,567 --> 00:22:35,966 but my throttle is this piece of baling wire. 507 00:22:35,967 --> 00:22:38,399 If i put a little crimp in it, like so... 508 00:22:38,400 --> 00:22:40,066 [ Revving quickens ] 509 00:22:40,067 --> 00:22:41,532 we accelerate. 510 00:22:41,533 --> 00:22:43,066 When i straighten it back out... 511 00:22:43,067 --> 00:22:44,799 [ Revving slows ] We slow down. 512 00:22:44,800 --> 00:22:46,867 Ha ha! 513 00:22:49,533 --> 00:22:54,066 Narrator: And with that, their motorcycle is all set. 514 00:22:54,067 --> 00:22:57,066 It's got two wheels, a unique drive system, 515 00:22:57,067 --> 00:23:01,399 gears, brakes, steering, and suspension. 516 00:23:01,400 --> 00:23:05,299 The only issue is that it takes two people to operate it... 517 00:23:05,300 --> 00:23:08,166 A driver to control steering and throttle 518 00:23:08,167 --> 00:23:10,900 and a passenger for clutch and brakes. 519 00:23:12,100 --> 00:23:15,066 So, will it work? 520 00:23:15,067 --> 00:23:16,466 I'm gonna start it up. 521 00:23:16,467 --> 00:23:17,799 Okay. 522 00:23:17,800 --> 00:23:19,799 Come on, baby. 523 00:23:19,800 --> 00:23:22,532 [ Engine turns over ] 524 00:23:22,533 --> 00:23:24,066 [ Laughs ] 525 00:23:24,067 --> 00:23:26,832 For run 1, Jamie will drive, 526 00:23:26,833 --> 00:23:29,232 but Adam will first jog alongside, 527 00:23:29,233 --> 00:23:31,232 changing gear as needed. 528 00:23:31,233 --> 00:23:32,499 All right. 529 00:23:32,500 --> 00:23:33,766 Clutch in! 530 00:23:33,767 --> 00:23:35,133 First gear. 531 00:23:41,333 --> 00:23:42,467 Yeah! 532 00:23:45,100 --> 00:23:46,133 Yeah, baby! 533 00:23:47,233 --> 00:23:48,799 Yeah! 534 00:23:48,800 --> 00:23:50,900 That's a motorcycle! 535 00:23:52,100 --> 00:23:53,232 We're good! 536 00:23:53,233 --> 00:23:54,067 Whoa! 537 00:23:54,068 --> 00:23:55,666 Whoa! 538 00:23:55,667 --> 00:23:57,899 [ Engine shuts off ] Ignition's out. 539 00:23:57,900 --> 00:23:59,500 That was pretty cool! 540 00:24:01,967 --> 00:24:04,732 Narrator: Incredibly, their motorcycle did move, 541 00:24:04,733 --> 00:24:07,166 even if 30 feet wasn't very far. 542 00:24:07,167 --> 00:24:08,199 We're good! 543 00:24:08,200 --> 00:24:09,966 Whoa! Whoa! 544 00:24:09,967 --> 00:24:14,466 Can Jamie better that benchmark in test 2? 545 00:24:14,467 --> 00:24:15,832 There we go. 546 00:24:15,833 --> 00:24:18,366 Clutch in. Okay. 547 00:24:18,367 --> 00:24:20,066 First gear. 548 00:24:20,067 --> 00:24:22,633 3, 2... 549 00:24:25,467 --> 00:24:28,299 Like last time... 550 00:24:28,300 --> 00:24:29,466 Yeah! 551 00:24:29,467 --> 00:24:30,666 Yeah! 552 00:24:30,667 --> 00:24:32,566 That's a motorcycle. 553 00:24:32,567 --> 00:24:33,699 Whoa! 554 00:24:33,700 --> 00:24:37,566 Jamie is in control, but just barely. 555 00:24:37,567 --> 00:24:39,132 Agh! 556 00:24:39,133 --> 00:24:40,366 Stop it! 557 00:24:40,367 --> 00:24:42,199 Stop! 558 00:24:42,200 --> 00:24:43,332 [ Engine shuts off ] 559 00:24:43,333 --> 00:24:44,599 Brakes worked. 560 00:24:44,600 --> 00:24:46,099 Hey, i used the brakes! 561 00:24:46,100 --> 00:24:47,799 [ Both laugh ] 562 00:24:47,800 --> 00:24:49,466 You were helping support it, though. 563 00:24:49,467 --> 00:24:51,666 Oh, yeah. I was helping support it, man. 564 00:24:51,667 --> 00:24:53,433 I'll do anything at this point. 565 00:24:55,967 --> 00:25:00,066 Jamie: So, the good news is that we've got steering, 566 00:25:00,067 --> 00:25:01,566 we have suspension, 567 00:25:01,567 --> 00:25:05,166 and we have an effective way of getting power to the wheels. 568 00:25:05,167 --> 00:25:07,066 Stop it! 569 00:25:07,067 --> 00:25:08,466 Stop! 570 00:25:08,467 --> 00:25:12,699 The bad news is that you have to ride this sidesaddle. 571 00:25:12,700 --> 00:25:14,066 Combined with the fact 572 00:25:14,067 --> 00:25:17,066 that you've got this massively heavy weight up high, 573 00:25:17,067 --> 00:25:19,866 and you're trying to balance it off to the side, 574 00:25:19,867 --> 00:25:22,533 it's effectively impossible to ride. 575 00:25:24,567 --> 00:25:26,232 It's frustrating. It is. 576 00:25:26,233 --> 00:25:28,066 Because it's so beautiful. I know! 577 00:25:28,067 --> 00:25:30,166 This is the most beautiful thing we have ever made. 578 00:25:30,167 --> 00:25:31,167 [ Laughs ] 579 00:25:32,633 --> 00:25:36,066 Adam: Look, this little powderpuff here is beautiful, 580 00:25:36,067 --> 00:25:38,132 and it's postapocalyptic times five. 581 00:25:38,133 --> 00:25:41,299 But what it's not is a viable motorcycle. 582 00:25:41,300 --> 00:25:42,732 [ Sighs ] 583 00:25:42,733 --> 00:25:45,866 This is not the device that's gonna get you 20 kilometers 584 00:25:45,867 --> 00:25:48,667 from the middle of nowhere and into civilization. 585 00:25:49,933 --> 00:25:52,799 Narrator: Yep, to get out of dodge... 586 00:25:52,800 --> 00:25:53,932 [ Both grunting ] 587 00:25:53,933 --> 00:25:56,600 they're gonna need a plan b. 588 00:25:59,067 --> 00:26:00,332 At the pool... 589 00:26:00,333 --> 00:26:02,232 Adam: Dude! 590 00:26:02,233 --> 00:26:04,132 I'm on an amphibious bike! 591 00:26:04,133 --> 00:26:05,499 Narrator: The guys have proved 592 00:26:05,500 --> 00:26:09,132 this water-bottle bicycle is no Photoshop fake. 593 00:26:09,133 --> 00:26:10,300 Adam: This is great! 594 00:26:11,233 --> 00:26:15,866 Narrator: But with clear room for improvement... 595 00:26:15,867 --> 00:26:18,866 Jamie wants to see if he can go one better. 596 00:26:18,867 --> 00:26:21,366 I'm gonna be using the exact same frame 597 00:26:21,367 --> 00:26:24,532 that Adam used on his amphibious bicycle. 598 00:26:24,533 --> 00:26:25,767 Time to get to work. 599 00:26:26,733 --> 00:26:28,766 Narrator: With a clean slate, 600 00:26:28,767 --> 00:26:31,799 can Jamie scratch-build a water bike 601 00:26:31,800 --> 00:26:33,499 where failure is not an option? 602 00:26:33,500 --> 00:26:34,967 Jamie: There we go. 603 00:26:36,067 --> 00:26:37,332 Narrator: To find out, 604 00:26:37,333 --> 00:26:40,066 he's starting... like Adam... With the drive system. 605 00:26:40,067 --> 00:26:41,466 That'll work. 606 00:26:41,467 --> 00:26:45,066 But instead of 12 paddles, he's adding 20... 607 00:26:45,067 --> 00:26:47,499 Love that tool. 608 00:26:47,500 --> 00:26:50,332 Narrator: For more power and more control. 609 00:26:50,333 --> 00:26:53,132 Let's see how this looks. 610 00:26:53,133 --> 00:26:54,866 Oh. 611 00:26:54,867 --> 00:26:56,499 That's perfect. 612 00:26:56,500 --> 00:26:57,667 [ Chuckles ] 613 00:26:59,500 --> 00:27:02,966 Narrator: For buoyancy, he's ditching the simplicity of the water jugs 614 00:27:02,967 --> 00:27:06,066 and going for some high-tech hydroforming. 615 00:27:06,067 --> 00:27:08,066 Jamie: We take a piece of sheet metal 616 00:27:08,067 --> 00:27:11,067 and clamp it between two massive plates of steel. 617 00:27:12,333 --> 00:27:15,432 We've cut out an almond-shaped hole in the top plate 618 00:27:15,433 --> 00:27:17,232 and attached our pressure-washer pump 619 00:27:17,233 --> 00:27:19,299 to a small hole in the bottom plate. 620 00:27:19,300 --> 00:27:21,066 Now, here's the fun part. 621 00:27:21,067 --> 00:27:23,399 All we do is start the pump, 622 00:27:23,400 --> 00:27:24,699 and the water pressure 623 00:27:24,700 --> 00:27:27,332 pushes the sheet metal out the almond-shaped hole, 624 00:27:27,333 --> 00:27:29,499 inflating it just like a balloon. 625 00:27:29,500 --> 00:27:31,899 Ha! It's perfect. 626 00:27:31,900 --> 00:27:36,399 Narrator: Jamie hydroforms eight half-hulls, 627 00:27:36,400 --> 00:27:38,166 which are cut to size... 628 00:27:38,167 --> 00:27:39,199 That's one. 629 00:27:39,200 --> 00:27:41,366 Narrator: Before being paired together. 630 00:27:41,367 --> 00:27:43,299 [ Chuckles ] 631 00:27:43,300 --> 00:27:47,399 The four resulting pontoons are not only super-streamlined... 632 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 That's it. 633 00:27:48,401 --> 00:27:51,066 They should be super-buoyant. 634 00:27:51,067 --> 00:27:52,667 [ Chuckles ] 635 00:27:54,267 --> 00:27:56,699 Jamie: There are a number of key differences between this bike 636 00:27:56,700 --> 00:27:58,799 and the one that Adam built based on the photos. 637 00:27:58,800 --> 00:28:01,066 Now, the first and most obvious one 638 00:28:01,067 --> 00:28:03,166 is that the pontoons are tuna-shaped, 639 00:28:03,167 --> 00:28:05,832 because they should move through the water with less effort, 640 00:28:05,833 --> 00:28:08,199 as well as provide me with better steering. 641 00:28:08,200 --> 00:28:10,366 Now, secondly, 642 00:28:10,367 --> 00:28:13,432 I've made the back pontoons able to telescope out. 643 00:28:13,433 --> 00:28:14,599 Oh, yeah. 644 00:28:14,600 --> 00:28:17,099 That's perfect. 645 00:28:17,100 --> 00:28:18,866 I'm hoping that the extra foot or two 646 00:28:18,867 --> 00:28:21,066 that I've put on these will keep me more stable. 647 00:28:21,067 --> 00:28:22,166 Looks about right. 648 00:28:22,167 --> 00:28:24,299 And then, of course, last but not least, 649 00:28:24,300 --> 00:28:26,067 i think it looks way cooler. 650 00:28:28,867 --> 00:28:30,866 Narrator: Indeed. 651 00:28:30,867 --> 00:28:32,132 But to see if it works, 652 00:28:32,133 --> 00:28:35,432 Adam's upped the ante with a head-to-head race. 653 00:28:35,433 --> 00:28:37,232 Adam: Jamie and i now intend 654 00:28:37,233 --> 00:28:40,966 to test our amphibious commuter bikes fully. 655 00:28:40,967 --> 00:28:42,666 That means land and sea. 656 00:28:42,667 --> 00:28:45,066 So we've come here to beautiful horseshoe lake 657 00:28:45,067 --> 00:28:46,132 in fremont, California, 658 00:28:46,133 --> 00:28:47,866 because it provides all the terrains 659 00:28:47,867 --> 00:28:50,399 pretty much any bicycle commuter is going to encounter. 660 00:28:50,400 --> 00:28:52,166 We've got a little bit of pavement, 661 00:28:52,167 --> 00:28:54,699 we've got some dirt roads, and right down there behind me, 662 00:28:54,700 --> 00:28:58,132 a beautiful, placid lake to ride our bikes upon. 663 00:28:58,133 --> 00:29:01,232 But first up, Jamie's gonna test his bike 664 00:29:01,233 --> 00:29:03,067 and make sure it actually floats. 665 00:29:04,067 --> 00:29:08,932 Narrator: Jamie positions his front pontoons in the pond... 666 00:29:08,933 --> 00:29:10,266 That's one set. 667 00:29:10,267 --> 00:29:12,566 Narrator: Before spreading out the rear ones 668 00:29:12,567 --> 00:29:14,066 for extra stability. 669 00:29:14,067 --> 00:29:17,066 [ Laughs ] 670 00:29:17,067 --> 00:29:20,932 Narrator: Then there's one last piece of mechanical modification... 671 00:29:20,933 --> 00:29:23,766 An electrical crankshaft 672 00:29:23,767 --> 00:29:26,699 that lowers the paddle wheel into the water. 673 00:29:26,700 --> 00:29:29,166 [ Laughs ] Check that out! 674 00:29:29,167 --> 00:29:33,132 Narrator: And before you know it, he's away. 675 00:29:33,133 --> 00:29:34,633 Jamie: It's working! 676 00:29:36,700 --> 00:29:38,199 Ha ha! 677 00:29:38,200 --> 00:29:40,899 It's working exactly as it was designed. 678 00:29:40,900 --> 00:29:43,066 Narrator: Both forwards and backwards, 679 00:29:43,067 --> 00:29:45,066 Jamie's design is looking good... 680 00:29:45,067 --> 00:29:46,599 Almost too good. 681 00:29:46,600 --> 00:29:48,599 Jamie: One thing I'm wondering, though, is, 682 00:29:48,600 --> 00:29:50,832 it looks like one pontoon is sinking. 683 00:29:50,833 --> 00:29:53,133 There may be a leak. 684 00:29:54,800 --> 00:29:55,800 Aah! 685 00:29:56,900 --> 00:30:00,999 Narrator: If the goal was to improve on Adam's design, 686 00:30:01,000 --> 00:30:03,299 it's hardly "mission accomplished." 687 00:30:03,300 --> 00:30:05,432 But with a competition coming up, 688 00:30:05,433 --> 00:30:09,800 Jamie's not going to abandon ship. 689 00:30:21,300 --> 00:30:24,632 Narrator: The story goes that an ingenious engineer 690 00:30:24,633 --> 00:30:26,966 turned a motorcar into a motorcycle 691 00:30:26,967 --> 00:30:29,133 to escape death in the desert. 692 00:30:30,967 --> 00:30:32,466 But Adam and Jamie's design... 693 00:30:32,467 --> 00:30:35,866 All right! Civilization, here we come! 694 00:30:35,867 --> 00:30:38,432 Came closer to causing death... 695 00:30:38,433 --> 00:30:39,633 Stop it! 696 00:30:40,800 --> 00:30:41,667 Stop! 697 00:30:41,668 --> 00:30:42,832 Than preventing it. 698 00:30:42,833 --> 00:30:45,333 But all is not lost... 699 00:30:47,333 --> 00:30:49,099 because back at the shop, 700 00:30:49,100 --> 00:30:51,866 the guys have unearthed a series of photos 701 00:30:51,867 --> 00:30:54,667 that supposedly show the real deal. 702 00:30:56,300 --> 00:30:58,066 Adam: Oh, that's fascinating. 703 00:30:58,067 --> 00:31:00,099 Back at the start of this episode, 704 00:31:00,100 --> 00:31:02,166 Jamie and i decided to build our motorcycle 705 00:31:02,167 --> 00:31:03,866 without reference to these photos, 706 00:31:03,867 --> 00:31:06,466 and we did that partly because people say these are fake. 707 00:31:06,467 --> 00:31:08,599 Oh! Same drive system! 708 00:31:08,600 --> 00:31:10,732 But given that our bike didn't work, 709 00:31:10,733 --> 00:31:13,299 we're now going to rebuild it to these specs. 710 00:31:13,300 --> 00:31:17,666 The engine must be reversed. 711 00:31:17,667 --> 00:31:20,866 What's interesting is that both of our design approaches, 712 00:31:20,867 --> 00:31:22,399 while incredibly similar... 713 00:31:22,400 --> 00:31:25,366 For instance, we used the exact same drive system... 714 00:31:25,367 --> 00:31:28,532 They differ in two distinct ways that may give his design 715 00:31:28,533 --> 00:31:30,766 a better chance of working than ours. 716 00:31:30,767 --> 00:31:32,532 All right, graphics, help me out. 717 00:31:32,533 --> 00:31:33,832 So, this is our bike. 718 00:31:33,833 --> 00:31:35,899 Note the rack-and-pinion steering 719 00:31:35,900 --> 00:31:38,099 and the engine high up on the back. 720 00:31:38,100 --> 00:31:40,799 It's these that made our bike hard to balance. 721 00:31:40,800 --> 00:31:43,899 But the French guy not only replaced the steering wheel 722 00:31:43,900 --> 00:31:47,066 with a tiller system that ought to give better control, 723 00:31:47,067 --> 00:31:50,066 but he also lifted the engine up, spun it around, 724 00:31:50,067 --> 00:31:52,832 and placed it in the middle, giving the bike 725 00:31:52,833 --> 00:31:55,666 a much more easy-to-handle center of gravity. 726 00:31:55,667 --> 00:31:58,532 But there's a problem when you flip the engine 180 degrees, 727 00:31:58,533 --> 00:32:00,099 and that is, the only gear 728 00:32:00,100 --> 00:32:03,066 you can make the bike move forward with is reverse. 729 00:32:03,067 --> 00:32:05,232 And i don't know if the reverse gear 730 00:32:05,233 --> 00:32:08,600 can actually make this thing move fast enough to be stable. 731 00:32:11,633 --> 00:32:12,832 Narrator: To find out, 732 00:32:12,833 --> 00:32:16,232 it's time to turn transformers one last time. 733 00:32:16,233 --> 00:32:19,099 We don't need this anymore. 734 00:32:19,100 --> 00:32:20,399 Only now, 735 00:32:20,400 --> 00:32:23,066 they're not only following the frenchman's photos, 736 00:32:23,067 --> 00:32:27,166 they're also using power tools to power through. 737 00:32:27,167 --> 00:32:30,666 We've already proven that we can put together something like this 738 00:32:30,667 --> 00:32:33,299 using only those simple tools that the guy had. 739 00:32:33,300 --> 00:32:34,632 So this time, 740 00:32:34,633 --> 00:32:37,566 we're gonna use whatever we have handy here in the shop, 741 00:32:37,567 --> 00:32:41,266 and that'll just make it go quicker. 742 00:32:41,267 --> 00:32:43,166 That would've taken a while with a hacksaw. 743 00:32:43,167 --> 00:32:45,066 Yeah, like a day or two. 744 00:32:45,067 --> 00:32:46,299 [ Laughs ] 745 00:32:46,300 --> 00:32:48,599 Narrator: With a hole cut for the rear wheel... 746 00:32:48,600 --> 00:32:49,766 Adam: Look at that. 747 00:32:49,767 --> 00:32:51,899 The guys next centralize the engine. 748 00:32:51,900 --> 00:32:53,332 Jamie: That looks about right. 749 00:32:53,333 --> 00:32:55,732 We can lock it down about there. 750 00:32:55,733 --> 00:32:59,466 And when Jamie adds a steering system that seems stable... 751 00:32:59,467 --> 00:33:01,399 Oh, my god. 752 00:33:01,400 --> 00:33:02,466 Is it significant? 753 00:33:02,467 --> 00:33:04,266 Oh, yeah. No problem. 754 00:33:04,267 --> 00:33:06,532 [ Laughs ] 755 00:33:06,533 --> 00:33:08,232 the guys are confident. 756 00:33:08,233 --> 00:33:09,432 I love that! 757 00:33:09,433 --> 00:33:11,467 But before this bike hits the road... 758 00:33:13,867 --> 00:33:16,499 two others are gonna have a river race-off. 759 00:33:16,500 --> 00:33:18,866 Adam: This is a tale of two bicycles. 760 00:33:18,867 --> 00:33:22,066 One is one whose design we found online and replicated it. 761 00:33:22,067 --> 00:33:25,466 And it worked on the water far better than we thought it would. 762 00:33:25,467 --> 00:33:27,232 Thus, we'd like to run it through 763 00:33:27,233 --> 00:33:30,266 a full set of amphibious commuter-vehicle paces. 764 00:33:30,267 --> 00:33:31,932 Yeah! 765 00:33:31,933 --> 00:33:34,666 At the same time, that design gave Jamie some ideas, 766 00:33:34,667 --> 00:33:37,066 and he thought he could improve upon the original. 767 00:33:37,067 --> 00:33:38,399 Thus, he's completed a bike 768 00:33:38,400 --> 00:33:40,366 we're gonna run through the same paces 769 00:33:40,367 --> 00:33:43,533 to see if he has in fact succeeded at that task. 770 00:33:45,133 --> 00:33:48,066 Narrator: Jamie's proof of concept started well... 771 00:33:48,067 --> 00:33:49,099 Jamie: Ha ha! 772 00:33:49,100 --> 00:33:51,133 Narrator: But ended badly. Aah! 773 00:33:54,067 --> 00:33:56,199 Narrator: But a quick leak fix later, 774 00:33:56,200 --> 00:33:59,466 and Jamie's all set for a duck-pond drag race. 775 00:33:59,467 --> 00:34:00,767 [ Ducks quacking ] 776 00:34:02,367 --> 00:34:03,866 All right. 777 00:34:03,867 --> 00:34:04,932 You ready? 778 00:34:04,933 --> 00:34:06,366 Yeah. 779 00:34:06,367 --> 00:34:08,966 Amphibious conversion, implement! 780 00:34:08,967 --> 00:34:10,067 [ Chuckles ] 781 00:34:11,233 --> 00:34:13,066 The rules are simple. 782 00:34:13,067 --> 00:34:17,066 The guys must transform their bikes into water mode... 783 00:34:17,067 --> 00:34:18,599 Okay, where's number 1 pin? 784 00:34:18,600 --> 00:34:19,633 There we go. 785 00:34:20,767 --> 00:34:22,866 [ Laughs ] 786 00:34:22,867 --> 00:34:25,632 before pedaling to a buoy and back. 787 00:34:25,633 --> 00:34:26,899 Here we go! 788 00:34:26,900 --> 00:34:28,432 And we're off! 789 00:34:28,433 --> 00:34:31,632 First back to the beach boasts the best design. 790 00:34:31,633 --> 00:34:32,766 [ Laughs ] 791 00:34:32,767 --> 00:34:34,467 Leaving hyneman in the dust. 792 00:34:36,800 --> 00:34:39,666 Adam: I am happy to say that i handily beat Jamie 793 00:34:39,667 --> 00:34:41,699 in the conversion to amphibious mode. 794 00:34:41,700 --> 00:34:43,699 [ Laughs ] I'm way ahead. 795 00:34:43,700 --> 00:34:48,066 I was in the water a good, probably, 60 seconds 796 00:34:48,067 --> 00:34:51,299 before he was, and pedaling furiously... 797 00:34:51,300 --> 00:34:54,066 As furiously as i could... Towards our buoy. 798 00:34:54,067 --> 00:34:56,632 And i thought that i was gonna be able to keep up that lead. 799 00:34:56,633 --> 00:34:59,399 I would say funnier things, but I'm getting tired. 800 00:34:59,400 --> 00:35:01,766 But sadly, i was totally mistaken, 801 00:35:01,767 --> 00:35:03,332 because once Jamie started pedaling, 802 00:35:03,333 --> 00:35:04,899 it was really clear that his bike 803 00:35:04,900 --> 00:35:08,167 was so much more hydrodynamic than mine. 804 00:35:10,367 --> 00:35:11,733 Ohh! He's catching up! 805 00:35:13,067 --> 00:35:14,599 Ha ha! Come on. 806 00:35:14,600 --> 00:35:18,066 Come on. We've got to get some raw power. 807 00:35:18,067 --> 00:35:20,432 Jamie's so much faster in the water 808 00:35:20,433 --> 00:35:21,832 that he quickly overtook me. 809 00:35:21,833 --> 00:35:23,666 Daah! 810 00:35:23,667 --> 00:35:26,832 Now, i started pedaling harder, 811 00:35:26,833 --> 00:35:29,066 but i was in danger of skipping my chain. 812 00:35:29,067 --> 00:35:31,332 And if i did, that was a guaranteed loss. 813 00:35:31,333 --> 00:35:33,532 Aah! I thought this was mine! 814 00:35:33,533 --> 00:35:34,533 Agh! 815 00:35:34,534 --> 00:35:35,966 Come on. 816 00:35:35,967 --> 00:35:37,766 Maybe I'll catch you upwind, Jamie. 817 00:35:37,767 --> 00:35:40,066 Yes. Here we go. 818 00:35:40,067 --> 00:35:42,566 So, i had to stay slow and steady. 819 00:35:42,567 --> 00:35:45,066 Unfortunately, that didn't keep me 820 00:35:45,067 --> 00:35:47,166 a consistent distance behind Jamie. 821 00:35:47,167 --> 00:35:48,900 Good luck there, little buddy! 822 00:35:50,067 --> 00:35:52,399 He kept on outpacing me... 823 00:35:52,400 --> 00:35:55,699 Look. I can actually see a wake. He's leaving a wake. 824 00:35:55,700 --> 00:35:58,266 And ended up reaching the shore 825 00:35:58,267 --> 00:36:00,866 a good probably 3 or 4 minutes before i did... 826 00:36:00,867 --> 00:36:02,332 Ding! 827 00:36:02,333 --> 00:36:03,666 And a lot less winded. 828 00:36:03,667 --> 00:36:05,532 Worked like a champ. 829 00:36:05,533 --> 00:36:08,233 His bike won... handily. 830 00:36:09,267 --> 00:36:11,466 Aah! Come on. 831 00:36:11,467 --> 00:36:14,066 Jamie: I'm glad this turned out the way that it did, 832 00:36:14,067 --> 00:36:17,166 because these shapes, even though they did take more work, 833 00:36:17,167 --> 00:36:18,499 were far more streamlined. 834 00:36:18,500 --> 00:36:20,799 And it was quite easy to move it through the water. 835 00:36:20,800 --> 00:36:24,566 The amount of effort, due to the size of the paddles, 836 00:36:24,567 --> 00:36:25,732 was lower. 837 00:36:25,733 --> 00:36:28,132 It meant that i could pedal a little quicker. 838 00:36:28,133 --> 00:36:31,399 It did sling a little more water up my butt, 839 00:36:31,400 --> 00:36:33,232 but I'll settle for that. 840 00:36:33,233 --> 00:36:35,467 All in all, I'm pretty happy with how it behaved. 841 00:36:39,067 --> 00:36:40,899 Adam: Well, i am impressed 842 00:36:40,900 --> 00:36:43,166 with the design we pulled off the Internet. 843 00:36:43,167 --> 00:36:44,766 I'd say it's confirmed. 844 00:36:44,767 --> 00:36:46,099 Yeah, I'd say, as well. 845 00:36:46,100 --> 00:36:49,232 This one worked better, but the concept is sound. 846 00:36:49,233 --> 00:36:50,599 Absolutely. 847 00:36:50,600 --> 00:36:52,932 All right. If you don't mind, I'm gonna walk back to the car. 848 00:36:52,933 --> 00:36:54,066 Okay. I'll race you. 849 00:36:54,067 --> 00:36:55,632 Okay. 850 00:36:55,633 --> 00:36:59,467 Narrator: So, one tale of transformation is triumphant. 851 00:37:02,733 --> 00:37:05,466 Will their motorcycle from motorcar 852 00:37:05,467 --> 00:37:07,299 make it two for two? 853 00:37:07,300 --> 00:37:08,432 [Bleep] 854 00:37:08,433 --> 00:37:09,500 [Bleep] 855 00:37:13,500 --> 00:37:14,699 You know, over the years, 856 00:37:14,700 --> 00:37:16,432 Jamie and i have gotten the chance 857 00:37:16,433 --> 00:37:18,699 to ride on some pretty unconventional vehicles. 858 00:37:18,700 --> 00:37:21,299 We've sailed in a boat made solely of duct tape... 859 00:37:21,300 --> 00:37:22,899 Yee-haw! 860 00:37:22,900 --> 00:37:24,232 [ Laughing ] Yeah! 861 00:37:24,233 --> 00:37:26,966 Driven a sports car mounted backwards on its frame... 862 00:37:26,967 --> 00:37:28,066 [ Laughs ] 863 00:37:28,067 --> 00:37:30,066 driven a truck with square wheels... 864 00:37:30,067 --> 00:37:31,099 Ho! Oh! 865 00:37:31,100 --> 00:37:32,266 Hey! 866 00:37:32,267 --> 00:37:33,899 Heck, we've even taken a ride 867 00:37:33,900 --> 00:37:37,432 in the mouth of a great white shark. 868 00:37:37,433 --> 00:37:39,466 How is this little puppy gonna compare 869 00:37:39,467 --> 00:37:41,366 to that litany of amazing vehicles? 870 00:37:41,367 --> 00:37:43,400 Well, you're gonna find out very soon. 871 00:37:50,267 --> 00:37:52,732 Jamie and i have been investigating a very cool story 872 00:37:52,733 --> 00:37:56,699 about a frenchman who turned his car into a motorcycle 873 00:37:56,700 --> 00:37:59,066 to get him back to civilization. 874 00:37:59,067 --> 00:38:02,132 Now, Jamie and i turned our car into a motorcycle... 875 00:38:02,133 --> 00:38:04,099 That is badass, right there. 876 00:38:04,100 --> 00:38:07,766 Except that, well... [Sighs] We couldn't drive it. 877 00:38:07,767 --> 00:38:09,899 Stop it! 878 00:38:09,900 --> 00:38:11,732 Stop! 879 00:38:11,733 --> 00:38:13,599 So we've gone back to our motorcycle, 880 00:38:13,600 --> 00:38:16,866 reconfigured it to the frenchman's specs. 881 00:38:16,867 --> 00:38:18,866 And now we've come back where this all began, 882 00:38:18,867 --> 00:38:20,232 at the Alameda runway, 883 00:38:20,233 --> 00:38:23,600 to see just how drivable this motorcycle might be. 884 00:38:26,867 --> 00:38:29,366 Narrator: After a double transformation, 885 00:38:29,367 --> 00:38:33,066 their "mad Max" motorcycle is on the final straight. 886 00:38:33,067 --> 00:38:36,366 But will it be their ticket to ride? 887 00:38:36,367 --> 00:38:38,166 Jamie's up first. 888 00:38:38,167 --> 00:38:40,399 The bike now feels much, much better. 889 00:38:40,400 --> 00:38:42,399 But it's either gonna work or it isn't. 890 00:38:42,400 --> 00:38:45,200 Hopefully, i can bail out without breaking my legs on it. 891 00:38:46,267 --> 00:38:49,966 Narrator: With stable steering and a lower center of gravity... 892 00:38:49,967 --> 00:38:51,466 Come on, baby. 893 00:38:51,467 --> 00:38:53,532 [ Engine turns over ] 894 00:38:53,533 --> 00:38:54,732 Yeah! 895 00:38:54,733 --> 00:38:56,732 Yeah! 896 00:38:56,733 --> 00:38:58,532 This bike should be better balanced. 897 00:38:58,533 --> 00:39:00,066 You feeling good? 898 00:39:00,067 --> 00:39:01,432 [ Laughs ] No! 899 00:39:01,433 --> 00:39:04,666 But with reverse gear as its only option, 900 00:39:04,667 --> 00:39:07,566 will it go fast enough for a smooth ride? 901 00:39:07,567 --> 00:39:08,666 Here we go. 902 00:39:08,667 --> 00:39:10,667 3, 2, 1... 903 00:39:12,100 --> 00:39:13,266 [Bleep] 904 00:39:13,267 --> 00:39:14,300 [Bleep] 905 00:39:16,867 --> 00:39:18,566 [ Laughs ] 906 00:39:18,567 --> 00:39:19,699 Whoo! 907 00:39:19,700 --> 00:39:21,067 Wha... oh, no. 908 00:39:29,567 --> 00:39:31,099 Dude! 909 00:39:31,100 --> 00:39:32,699 Well, it was sort of going. 910 00:39:32,700 --> 00:39:34,066 That was going! 911 00:39:34,067 --> 00:39:37,066 But i got to say, that was... 912 00:39:37,067 --> 00:39:39,066 That was actually a pretty good rpm, 913 00:39:39,067 --> 00:39:43,332 and it was barely enough to keep it upright. 914 00:39:43,333 --> 00:39:46,366 Well, if that was your only way back to civilization, 915 00:39:46,367 --> 00:39:48,099 i would choose this over nothing. 916 00:39:48,100 --> 00:39:49,732 I'm not so sure. 917 00:39:49,733 --> 00:39:54,366 Narrator: Despite the unstable start, Jamie did travel 100 feet... 918 00:39:54,367 --> 00:39:56,866 Twice as far as his previous best. 919 00:39:56,867 --> 00:40:00,299 But with reverse gear providing little in the way of thrust, 920 00:40:00,300 --> 00:40:02,899 balance was still a beast. 921 00:40:02,900 --> 00:40:04,300 Wha... oh, no. 922 00:40:08,167 --> 00:40:11,499 So, it's Adam's final chance. 923 00:40:11,500 --> 00:40:15,366 With the rpm cranked to the very Max... 924 00:40:15,367 --> 00:40:17,599 This thing is terrifying! 925 00:40:17,600 --> 00:40:20,199 Will he escape to victory? 926 00:40:20,200 --> 00:40:22,067 3, 2, 1! 927 00:40:34,233 --> 00:40:36,032 [ Grunts ] 928 00:40:36,033 --> 00:40:37,499 Aah! 929 00:40:37,500 --> 00:40:40,499 [ Engine slows, stops ] 930 00:40:40,500 --> 00:40:41,632 Aah! 931 00:40:41,633 --> 00:40:43,066 [ Groans ] 932 00:40:43,067 --> 00:40:44,899 [ Panting ] 933 00:40:44,900 --> 00:40:46,066 [ Chuckles ] 934 00:40:46,067 --> 00:40:47,933 Um... Wow! 935 00:40:50,700 --> 00:40:53,966 Adam: I have ridden a lot of vehicles in my life. 936 00:40:53,967 --> 00:40:57,832 This is hands down the scariest thing I've ever straddled. 937 00:40:57,833 --> 00:41:01,066 Look at it this way... I'm able to jump free, 938 00:41:01,067 --> 00:41:03,699 as evidenced by the film we just got, 939 00:41:03,700 --> 00:41:05,499 but if i didn't jump free, 940 00:41:05,500 --> 00:41:09,599 if i got any part of me caught under this 600 pounds of steel, 941 00:41:09,600 --> 00:41:12,966 i would be seriously, seriously damaged. 942 00:41:12,967 --> 00:41:15,399 That's the definition of "scary." 943 00:41:15,400 --> 00:41:18,566 Narrator: With a total journey of just 150 feet... 944 00:41:18,567 --> 00:41:19,732 [ Grunts ] 945 00:41:19,733 --> 00:41:21,199 Aah! 946 00:41:21,200 --> 00:41:23,666 It's not good news for the myth. 947 00:41:23,667 --> 00:41:25,299 Argh! This one is so close. 948 00:41:25,300 --> 00:41:28,332 It's right on the knife edge between busted and plausible. 949 00:41:28,333 --> 00:41:30,567 But let's look at some of the parameters. 950 00:41:32,367 --> 00:41:34,266 Every two-wheeled vehicle 951 00:41:34,267 --> 00:41:36,832 needs a certain amount of forward speed 952 00:41:36,833 --> 00:41:38,832 in order to stay balanced. 953 00:41:38,833 --> 00:41:41,832 And this thing... which can only run in reverse gear, remember... 954 00:41:41,833 --> 00:41:43,932 Because of the way it's mechanically driven, 955 00:41:43,933 --> 00:41:47,599 at full throttle, it's going at about jogging speed, 956 00:41:47,600 --> 00:41:49,566 which in our tests is just not enough 957 00:41:49,567 --> 00:41:50,966 to keep it upright reliably. 958 00:41:50,967 --> 00:41:54,332 Jamie: Look, Adam and i, between the two of us, 959 00:41:54,333 --> 00:41:57,099 we can pretty well drive anything that moves. 960 00:41:57,100 --> 00:42:01,266 But even in a perfectly flat surface like this 961 00:42:01,267 --> 00:42:03,199 and ideal conditions, 962 00:42:03,200 --> 00:42:05,767 this thing is undrivable. 963 00:42:08,700 --> 00:42:10,532 Man, i went back and forth 964 00:42:10,533 --> 00:42:12,532 on whether this thing was gonna be plausible 965 00:42:12,533 --> 00:42:14,566 about six different times during that story. 966 00:42:14,567 --> 00:42:16,866 But i think we agree where it ends up. 967 00:42:16,867 --> 00:42:18,166 Yeah, it's busted. 968 00:42:18,167 --> 00:42:19,167 It's totally busted. 969 00:42:19,168 --> 00:42:20,799 Well, see you back at the shop. 970 00:42:20,800 --> 00:42:22,167 All right. 69864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.