Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,920
* dark music *
2
00:00:29,240 --> 00:00:30,680
(Woman) Here you are.
3
00:00:34,360 --> 00:00:37,360
* low beep *
Um, card declined.
4
00:00:37,760 --> 00:00:41,240
What? That's strange.
I'll try my other one.
5
00:00:42,880 --> 00:00:45,240
* high and low beeps *
6
00:00:47,840 --> 00:00:48,920
One second.
7
00:00:49,480 --> 00:00:51,800
* high and low beep *
8
00:00:52,560 --> 00:00:54,040
Cash would also be fine.
9
00:00:55,280 --> 00:00:56,360
Oh, you know what?
10
00:00:57,520 --> 00:00:59,960
I don't want a latte.
I don't want anything at all.
11
00:01:01,320 --> 00:01:03,440
"Welcome to our service hotline.
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,480
So that we can help you quickly,
13
00:01:05,520 --> 00:01:07,880
please briefly describe your issue."
14
00:01:07,920 --> 00:01:10,840
My card isn't working.
Card payment isn't possible.
15
00:01:10,880 --> 00:01:13,120
"Did you mention installment payments?"
16
00:01:13,360 --> 00:01:15,640
Not installment payment, card payment.
17
00:01:15,680 --> 00:01:17,960
My card isn't working anymore, damn it.
18
00:01:18,480 --> 00:01:20,280
"Did you say it's been processed?"
19
00:01:20,720 --> 00:01:25,200
Linda Saarniluoto. Saarniluoto.
Premium Customer.
20
00:01:25,240 --> 00:01:26,960
I want... No.
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,960
I want to speak to someone.
22
00:01:29,000 --> 00:01:31,600
I want someone on the phone right now.
23
00:01:31,640 --> 00:01:34,440
"I didn't understand that. Please repeat."
24
00:01:34,480 --> 00:01:37,080
Good heavens.
"I didn't understand that."
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,800
My husband will take care of
it when he gets back.
26
00:01:40,840 --> 00:01:43,720
Definitely not,
I have no outstanding payments.
27
00:01:43,760 --> 00:01:44,880
I never have.
28
00:01:44,960 --> 00:01:47,080
I also haven't received a payment reminder.
29
00:01:47,320 --> 00:01:49,680
Listen, well, I... Listen.
30
00:01:49,720 --> 00:01:52,280
I urgently need a working card.
31
00:01:52,920 --> 00:01:55,160
Of course. I'll take care of it right away.
32
00:01:55,200 --> 00:01:58,120
Yes, we'll talk about it again later.
Thank you.
33
00:01:59,000 --> 00:02:01,680
I have the order for the apartment
in Katajanokka.
34
00:02:01,720 --> 00:02:04,200
This will allow us to reach a larger
pool of potential clients.
35
00:02:04,240 --> 00:02:05,440
It's about three million.
36
00:02:05,480 --> 00:02:08,600
I know a few people who could afford that.
- Mhm.
37
00:02:08,640 --> 00:02:10,040
* Beep*
38
00:02:11,400 --> 00:02:13,440
We'll talk about it this afternoon.
39
00:02:13,880 --> 00:02:15,280
Okay. Kisses.
40
00:02:20,080 --> 00:02:23,240
Linda Saarniluoto here.
What does this email mean?
41
00:02:23,280 --> 00:02:25,400
Why were the investigations discontinued?
42
00:02:25,440 --> 00:02:27,360
They only investigated for one week.
43
00:02:28,280 --> 00:02:31,120
And what if he harmed himself
or is being blackmailed?
44
00:02:32,920 --> 00:02:34,480
Voluntarily? Absolutely not.
45
00:02:34,520 --> 00:02:37,960
I called Copenhagen
and he never checked in there.
46
00:02:38,000 --> 00:02:39,200
At no point.
47
00:02:39,840 --> 00:02:41,520
Something must have happened to him.
48
00:02:41,880 --> 00:02:44,640
He certainly didn't disappear voluntarily.
49
00:02:44,680 --> 00:02:47,320
I'm currently in a completely
absurd situation.
50
00:02:47,360 --> 00:02:49,640
I'm having problems with my bank cards.
51
00:02:49,680 --> 00:02:52,800
No, you must not stop the investigation
under any circumstances.
52
00:02:52,840 --> 00:02:55,640
Okay, I'll get back to you.
Yes, I'll call you.
53
00:02:55,720 --> 00:02:57,240
Is Mikael still in Copenhagen?
54
00:02:57,280 --> 00:02:58,920
If so, tell him,
55
00:02:58,960 --> 00:03:01,520
to bring that great rosé to brunch.
56
00:03:02,040 --> 00:03:03,360
Thank you.
57
00:03:11,440 --> 00:03:13,040
(Man) Give me another kiss.
58
00:03:16,320 --> 00:03:18,640
I love you.
- I love you too.
59
00:03:18,680 --> 00:03:20,200
So, Monday then.
- Yes.
60
00:03:21,000 --> 00:03:24,800
There's still lasagna left.
- Mmm, thanks.
61
00:03:25,880 --> 00:03:28,880
* slow music *
62
00:03:30,520 --> 00:03:32,080
Bring me something.
- I will.
63
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
* slow music *
64
00:03:41,320 --> 00:03:44,240
"The number you have dialed cannot be reached."
65
00:03:49,240 --> 00:03:51,040
(Man) Truly climate-friendly.
66
00:03:51,080 --> 00:03:54,440
A charging station for electric cars
and the recycling options...
67
00:03:54,480 --> 00:03:58,000
(Woman) If it's not made entirely of wood,
you can forget about it.
68
00:03:58,040 --> 00:03:59,600
Preferably Finnish pine.
69
00:03:59,640 --> 00:04:02,000
It was out of fashion for a long time,
but it's coming back.
70
00:04:02,040 --> 00:04:05,360
Imported wood and ecological,
that's a complete contradiction.
71
00:04:05,400 --> 00:04:07,560
Who am I supposed to sell houses to
on Kulosaari,
72
00:04:07,600 --> 00:04:10,080
if I can't foist them on the Russians?
73
00:04:10,120 --> 00:04:12,800
(Johanna) Pine wood quickly gets a yellow tint.
74
00:04:12,840 --> 00:04:15,400
(Woman) I can't get into a
meeting with this phone.
75
00:04:15,440 --> 00:04:17,560
The children broke the screen.
76
00:04:17,600 --> 00:04:19,200
Say it fell in the toilet.
77
00:04:19,240 --> 00:04:21,200
and buy a new one through the company.
78
00:04:21,240 --> 00:04:23,520
I don't know.
(Johanna) Of course.
79
00:04:27,080 --> 00:04:30,600
Linda, your transfer for Ukraine
hasn't gone through yet.
80
00:04:30,640 --> 00:04:35,600
We were going to give each of us 500.
- Oh, right. Sorry.
81
00:04:35,640 --> 00:04:37,920
There was a problem with online banking.
82
00:04:37,960 --> 00:04:41,680
Definitely a cyberattack. Nothing works anymore.
I'll do it today.
83
00:04:42,320 --> 00:04:43,640
(Man) I have to go.
84
00:04:43,720 --> 00:04:45,960
(Woman) I'm going to buy a new one right away.
85
00:04:46,000 --> 00:04:47,680
(Johanna) And I'm going to the office.
86
00:04:49,640 --> 00:04:52,640
* dynamic music *
87
00:05:58,000 --> 00:06:00,480
"The number you have dialed cannot be reached."
88
00:06:04,640 --> 00:06:07,080
No, you can't have my mixer!
89
00:06:09,080 --> 00:06:10,840
What are you doing?
90
00:06:13,080 --> 00:06:15,440
No, the picture is very important to me.
91
00:06:15,720 --> 00:06:18,080
It was... It was a gift.
92
00:06:19,040 --> 00:06:20,280
What?
93
00:06:20,320 --> 00:06:21,600
Request for administrative assistance
94
00:06:21,640 --> 00:06:24,840
In the enforcement of judgments
of monetary claims.
95
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
Enforcement.
96
00:06:32,240 --> 00:06:35,240
* Suspenseful music *
97
00:06:38,720 --> 00:06:41,040
* Sirens *
98
00:06:43,480 --> 00:06:46,480
* Suspenseful music *
99
00:06:56,240 --> 00:06:57,400
* Error tone *
100
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
* Suspenseful music *
101
00:07:07,640 --> 00:07:09,680
* Mixer noises *
102
00:07:25,920 --> 00:07:28,920
* suspenseful music *
103
00:07:31,120 --> 00:07:33,480
Hmm, interesting combination
104
00:07:33,520 --> 00:07:36,120
made of grass
and slightly stagnant water.
105
00:07:42,920 --> 00:07:44,800
How is that possible?
106
00:07:45,720 --> 00:07:48,080
Excuse me,
I'm responsible for this myself?
107
00:07:48,120 --> 00:07:49,120
What comes to mind?
108
00:07:49,160 --> 00:07:50,800
I didn't yell at you.
109
00:07:50,840 --> 00:07:52,960
I'm speaking normally,
fucking shit.
110
00:07:54,720 --> 00:07:57,440
And I don't usually swear.
But okay, yeah.
111
00:07:57,520 --> 00:08:00,680
I haven't received a single payment
reminder from you.
112
00:08:00,720 --> 00:08:03,320
And I'm sure of it.
Not a single reminder.
113
00:08:05,400 --> 00:08:06,720
Listen, old man.
114
00:08:06,760 --> 00:08:08,880
My lawyer eats your kind for breakfast.
115
00:08:08,920 --> 00:08:10,840
You're in for a rude awakening.
116
00:08:10,880 --> 00:08:12,560
See you in court.
117
00:08:12,960 --> 00:08:14,120
Excuse me?
118
00:08:14,440 --> 00:08:16,320
What kind of shitty debtor is that?
119
00:08:17,280 --> 00:08:18,560
Kiss my ass.
120
00:08:20,960 --> 00:08:22,320
Hey.
- Hey.
121
00:08:22,360 --> 00:08:25,320
Here are clothes from Kaisa
and me and the kids.
122
00:08:25,360 --> 00:08:27,280
for Ukraine, all brand names.
123
00:08:27,320 --> 00:08:30,080
I also donated clothes for Ukraine.
124
00:08:30,120 --> 00:08:32,720
Piping, facade.
All done.
125
00:08:34,400 --> 00:08:36,600
You can't go wrong with real estate.
126
00:08:38,520 --> 00:08:40,360
Mhm.
- Mhm.
127
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
* dark music *
128
00:08:52,000 --> 00:08:53,880
Guardian's details.
129
00:08:54,360 --> 00:08:56,520
Say if it's
not okay with you.
130
00:08:56,560 --> 00:08:57,880
Yes, it's okay.
131
00:09:01,680 --> 00:09:04,360
Are the bells of this church
very loud?
132
00:09:05,240 --> 00:09:08,480
Uh, well, some people like it.
133
00:09:13,920 --> 00:09:16,920
* dark music *
134
00:09:20,000 --> 00:09:22,520
"The number you have dialed
cannot be reached."
135
00:09:27,600 --> 00:09:29,240
* doorbell *
136
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Hello.
Sorry for being so...
137
00:09:35,240 --> 00:09:37,840
You didn't respond to my request
for a callback.
138
00:09:37,880 --> 00:09:39,120
I didn't.
139
00:09:39,440 --> 00:09:42,280
Ah, yes.
Have you heard from Mikael?
140
00:09:42,320 --> 00:09:44,560
I haven't seen him in a year.
141
00:09:44,600 --> 00:09:47,320
You were on a big boat tour in the summer,
weren't you?
142
00:09:47,360 --> 00:09:48,760
No, we weren't.
143
00:09:50,000 --> 00:09:53,680
Oh. Mikael's phone apparently
isn't working.
144
00:09:53,720 --> 00:09:55,800
I thought he contacted you,
145
00:09:55,840 --> 00:09:57,760
because you two are business partners.
146
00:09:57,800 --> 00:09:59,120
That's ancient history.
147
00:09:59,160 --> 00:10:01,400
Mikael hasn't paid some invoices.
148
00:10:01,440 --> 00:10:04,120
so I couldn't pay my subcontractors.
149
00:10:04,440 --> 00:10:05,720
Ah.
150
00:10:05,760 --> 00:10:07,560
I'm sorry.
151
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
It's not your fault.
152
00:10:10,040 --> 00:10:12,560
I have to put the children to bed.
Sorry.
153
00:10:13,400 --> 00:10:14,840
And...
- Good night.
154
00:10:14,880 --> 00:10:16,600
And if he still...
155
00:10:24,600 --> 00:10:26,480
This is all perfectly legal.
156
00:10:26,520 --> 00:10:29,840
The enforcement was carried out completely
in accordance with the rules.
157
00:10:29,880 --> 00:10:31,120
The furniture, the pictures,
158
00:10:31,160 --> 00:10:33,800
all purchased in installments
from Mikael's company.
159
00:10:33,840 --> 00:10:35,560
I didn't receive an invoice.
160
00:10:35,600 --> 00:10:37,920
Then he had them
sent somewhere else.
161
00:10:38,960 --> 00:10:40,800
But I didn't even receive anything by email.
162
00:10:40,840 --> 00:10:43,280
Does he perhaps have a password?
- Of course.
163
00:10:43,320 --> 00:10:45,520
After all, we're married.
164
00:10:45,560 --> 00:10:48,960
Well, then he probably did the following.
165
00:10:49,560 --> 00:10:52,200
He probably forwarded the company mail.
166
00:10:52,240 --> 00:10:54,160
The company address is your home.
167
00:10:54,200 --> 00:10:57,280
He went through your emails
and deleted all the messages
168
00:10:57,320 --> 00:11:00,360
about enforcement proceedings
or emails from creditors
169
00:11:00,400 --> 00:11:02,560
or forwarded them to another address.
170
00:11:02,600 --> 00:11:05,680
This is child's play.
Should I explain it to you again?
171
00:11:06,440 --> 00:11:08,560
This company has been staying
afloat for years.
172
00:11:08,600 --> 00:11:10,440
with loans, I guess.
173
00:11:10,480 --> 00:11:13,440
New loans were constantly being taken out
to cover the old ones.
174
00:11:13,480 --> 00:11:16,200
In plain English,
this company is nothing but a bubble.
175
00:11:16,480 --> 00:11:19,600
You signed an agreement to guarantee
this huge bubble.
176
00:11:19,640 --> 00:11:23,400
And that's entirely my own fault
with over three million in total.
177
00:11:24,800 --> 00:11:27,880
Why didn't you come to me a little earlier?
178
00:11:27,920 --> 00:11:30,480
As your godfather,
I could have helped you.
179
00:11:32,480 --> 00:11:33,720
We're married.
180
00:11:34,840 --> 00:11:38,720
On paper,
the numbers all looked really good.
181
00:11:40,280 --> 00:11:43,080
Tropical woods, what were they again?
182
00:11:43,120 --> 00:11:47,080
It says here, handcrafted boat deck parts
made from genuine tropical woods.
183
00:11:47,120 --> 00:11:49,480
That's not scalable at all in Finland.
184
00:11:49,520 --> 00:11:51,040
Completely absurd.
185
00:11:51,080 --> 00:11:53,760
There's no market for that here.
186
00:11:54,720 --> 00:11:56,440
To make it perfectly clear,
187
00:11:56,480 --> 00:11:59,440
you will have to stand by this guarantee.
188
00:11:59,480 --> 00:12:02,240
The apartment belongs to Kristiina.
- Mother, yes.
189
00:12:02,280 --> 00:12:05,000
As long as she is alive
and you do not inherit this apartment,
190
00:12:05,040 --> 00:12:06,800
it cannot be seized.
191
00:12:06,840 --> 00:12:09,480
But your summer house,
that's going under the hammer.
192
00:12:09,520 --> 00:12:12,800
You'll retain a legally mandated
protected amount,
193
00:12:12,840 --> 00:12:15,720
until eventually
all debts are paid off.
194
00:12:15,760 --> 00:12:19,080
That means, practically for the rest of
your entire career.
195
00:12:19,120 --> 00:12:22,320
It's Mikael's company.
It's Mikael's company.
196
00:12:22,360 --> 00:12:25,680
He simply went bankrupt
and that's not a crime.
197
00:12:26,480 --> 00:12:28,600
And now he's disappeared.
- Yes.
198
00:12:29,400 --> 00:12:32,920
His trail ends in Copenhagen,
where he's supposedly at a trade fair.
199
00:12:33,600 --> 00:12:35,480
The police aren't looking for him,
200
00:12:35,520 --> 00:12:38,120
because he disappeared voluntarily.
201
00:12:38,680 --> 00:12:41,080
I'm really wondering, Linda,
202
00:12:41,120 --> 00:12:43,360
You're an educated person, aren't you?
203
00:12:44,400 --> 00:12:47,080
You have a Master's degree
in Economics.
204
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
Feel free to say so if it's
not okay with you.
205
00:12:49,640 --> 00:12:52,040
(Lars) What were you thinking, child?
206
00:12:56,720 --> 00:12:58,640
Could you please give me the bag again?
207
00:13:01,640 --> 00:13:03,440
*Linda throws up*
208
00:13:10,280 --> 00:13:11,640
I'm sorry, Lars.
209
00:13:12,200 --> 00:13:15,200
* suspenseful music *
210
00:13:18,480 --> 00:13:21,480
(Lars) You will have to stand by this guarantee.
211
00:13:21,520 --> 00:13:23,000
The apartment belongs to Kristiina.
212
00:13:23,040 --> 00:13:25,520
As long as she is alive,
and you do not inherit this apartment,
213
00:13:25,560 --> 00:13:27,240
it cannot be seized.
214
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
I can't hear the hairdryer.
215
00:13:33,600 --> 00:13:35,400
Apparently, my ears are blocked.
216
00:13:35,440 --> 00:13:37,520
(Woman) That could well be possible.
217
00:13:37,560 --> 00:13:40,160
It could be that there are gummy bears
stuck in them again.
218
00:13:40,200 --> 00:13:42,840
Today was candy day.
- Yes.
219
00:13:48,080 --> 00:13:51,680
Hello. Can I help you?
- I'm Linda Saarniluoto.
220
00:13:52,680 --> 00:13:55,400
Oh, I see. Yes.
221
00:13:55,440 --> 00:13:58,520
And Kristiina is your...?
- Mother.
222
00:13:58,560 --> 00:14:01,120
Mother? You're...
- No.
223
00:14:01,880 --> 00:14:04,720
You're my mother.
Not the other way around.
224
00:14:05,840 --> 00:14:08,360
Is she really that confused?
225
00:14:10,600 --> 00:14:12,560
Hmm. These are great.
226
00:14:15,440 --> 00:14:16,440
Okay.
227
00:14:16,760 --> 00:14:18,200
Who are you, anyway?
228
00:14:18,240 --> 00:14:20,680
Excuse me, Sister,
but who is this?
229
00:14:20,720 --> 00:14:24,120
Kristiina,
this is your daughter, Linda.
230
00:14:24,960 --> 00:14:27,080
Hello, Mom.
231
00:14:27,120 --> 00:14:28,680
Ah, that's right, Linda.
232
00:14:28,720 --> 00:14:32,160
I recognized you by your thin hair.
233
00:14:33,000 --> 00:14:35,400
You haven't been around for a while,
have you?
234
00:14:35,440 --> 00:14:37,920
That's true. I've been very busy.
235
00:14:37,960 --> 00:14:40,400
Look, Sister, this is my daughter.
236
00:14:40,440 --> 00:14:43,800
She has a master's degree in economics,
like your father.
237
00:14:43,840 --> 00:14:45,680
I'm not a grandmother yet, unfortunately.
238
00:14:46,520 --> 00:14:49,840
What a depressing conversation.
I need some peace and quiet.
239
00:14:49,880 --> 00:14:51,880
Stop squeezing my hand like that.
240
00:14:53,520 --> 00:14:56,720
And now I have to pee.
- Good Lord.
241
00:14:57,560 --> 00:14:59,440
She's wearing a diaper.
242
00:15:03,560 --> 00:15:06,560
* slow music *
243
00:15:16,160 --> 00:15:19,600
That's just how it is
when you're demented. - Aha.
244
00:15:20,640 --> 00:15:21,960
Do you understand?
245
00:15:22,880 --> 00:15:26,680
You haven't been here very often.
At least we don't know each other yet.
246
00:15:26,720 --> 00:15:29,120
Last time was about five years ago.
247
00:15:30,160 --> 00:15:31,280
Ah, yes.
248
00:15:31,320 --> 00:15:36,240
How would you assess Kristiina's,
that is, her mother's, condition?
249
00:15:36,720 --> 00:15:40,120
I don't quite understand.
Does she have much longer to live?
250
00:15:41,080 --> 00:15:43,920
That's
very difficult to predict.
251
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
Does she have an advance healthcare directive?
252
00:15:46,920 --> 00:15:48,760
Yes, no resuscitation.
253
00:15:50,280 --> 00:15:53,160
But you can keep someone alive
with a ventilator, right?
254
00:15:53,200 --> 00:15:55,120
right?
255
00:15:55,160 --> 00:15:58,040
If the relatives don't want to pull the plug,
256
00:15:58,080 --> 00:15:59,680
then... Is that possible?
257
00:16:00,240 --> 00:16:02,680
No, that's not possible.
258
00:16:04,480 --> 00:16:06,000
What do you mean by that?
259
00:16:06,040 --> 00:16:08,240
* Kristiina is crying *
260
00:16:12,240 --> 00:16:13,880
Stay calm.
261
00:16:14,720 --> 00:16:16,600
Kristiina, everything is alright.
262
00:16:16,640 --> 00:16:18,760
We're fine.
263
00:16:21,240 --> 00:16:23,000
No need to worry, right?
264
00:16:26,760 --> 00:16:29,080
(Man) It's real, yes.
265
00:16:31,680 --> 00:16:34,320
That's really a pretty decent stone.
266
00:16:36,480 --> 00:16:37,600
300.
267
00:16:42,000 --> 00:16:43,600
This one is also 300.
268
00:16:45,840 --> 00:16:48,320
And this one is also 300.
269
00:16:49,480 --> 00:16:51,600
Four.
- We don't trade.
270
00:16:52,880 --> 00:16:55,200
Do you also accept embroidery?
- No.
271
00:16:59,160 --> 00:17:02,560
Electronics are in demand.
So, if you happen to have something like that...
272
00:17:06,000 --> 00:17:08,520
I have a new one.
Mine fell down the toilet.
273
00:17:10,960 --> 00:17:13,040
Could I perhaps have it in cash?
274
00:17:15,280 --> 00:17:18,280
* dynamic music *
275
00:17:25,160 --> 00:17:27,000
Here, the 500 for Ukraine.
276
00:17:27,040 --> 00:17:31,040
Ah, yes.
Hey, have you actually seen the...
277
00:17:32,200 --> 00:17:34,480
I just need to quickly get the documents.
278
00:17:35,840 --> 00:17:37,520
Where did they go?
279
00:17:39,720 --> 00:17:42,720
* dynamic music *
280
00:17:57,240 --> 00:17:59,720
The fact that you didn't receive the emails
281
00:17:59,760 --> 00:18:01,360
doesn't change the situation.
282
00:18:01,400 --> 00:18:02,440
You are the guarantor.
283
00:18:02,480 --> 00:18:05,880
That's not my email address.
Mikael made it up.
284
00:18:05,920 --> 00:18:08,200
Your relationship problems
are none of my business.
285
00:18:08,240 --> 00:18:11,400
You still get 40 percent of your income.
286
00:18:12,440 --> 00:18:15,640
If there's still money in your account
after deducting your expenses,
287
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
we'll take it.
288
00:18:17,400 --> 00:18:18,880
You'll take it?
289
00:18:18,920 --> 00:18:21,440
Well, it is, after all,
three million in debt.
290
00:18:22,680 --> 00:18:24,440
Unfortunately,
that's just how it works.
291
00:18:25,480 --> 00:18:26,840
The legal maximum
292
00:18:26,880 --> 00:18:29,520
We deduct it directly via the employer.
- What?
293
00:18:32,600 --> 00:18:35,400
So, everyone would find out about it?
294
00:18:38,040 --> 00:18:40,440
We could also draw up an agreement.
295
00:18:40,480 --> 00:18:43,360
You would then voluntarily pay
a sum each month.
296
00:18:43,400 --> 00:18:45,720
instead of garnishment through
your employer.
297
00:18:45,760 --> 00:18:48,640
But if this payment is even
just one day late,
298
00:18:48,680 --> 00:18:50,960
then we would garnish wages
through your employer.
299
00:18:51,000 --> 00:18:52,560
Is this an option for you?
300
00:18:53,840 --> 00:18:55,480
Yes, I pay alone.
301
00:18:55,520 --> 00:18:58,560
That means we will check your account weekly.
302
00:18:58,600 --> 00:19:01,120
There's no question of undeclared work
or anything like that.
303
00:19:01,160 --> 00:19:04,720
All your financial transactions are
under our watchful eye.
304
00:19:05,760 --> 00:19:08,960
If you unexpectedly need funds,
305
00:19:09,000 --> 00:19:11,480
you can apply for support at the office.
306
00:19:12,520 --> 00:19:13,640
Which office?
307
00:19:16,440 --> 00:19:18,040
The social welfare office, of course.
308
00:19:18,520 --> 00:19:22,160
(Linda) I've looked into it.
You have to pay me for that.
309
00:19:22,200 --> 00:19:24,480
You are legally obligated to do so.
310
00:19:27,520 --> 00:19:29,480
High heels for 1,000 euros?
311
00:19:29,960 --> 00:19:32,000
These are my work shoes.
312
00:19:32,520 --> 00:19:34,680
By law, you reimburse work shoes.
313
00:19:36,800 --> 00:19:42,320
Yes, that means work shoes for
construction workers and the like.
314
00:19:43,920 --> 00:19:46,800
You do have a tax-free allowance.
315
00:19:48,640 --> 00:19:51,440
And a job, too.
No dependents.
316
00:19:53,880 --> 00:19:55,600
Now listen, ma'am.
317
00:19:55,640 --> 00:19:58,400
With that amount,
I can't make ends meet.
318
00:20:00,280 --> 00:20:03,600
Well, then perhaps you should
slow down a bit.
319
00:20:03,640 --> 00:20:05,880
I sell apartments to rich people.
320
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
I need a certain look for that.
321
00:20:11,640 --> 00:20:14,400
So you mean,
it's society's responsibility to
322
00:20:14,440 --> 00:20:17,520
finance this look for you?
323
00:20:18,080 --> 00:20:19,360
Yes.
324
00:20:22,600 --> 00:20:25,200
So to speak.
Move to the suburbs.
325
00:20:25,240 --> 00:20:26,560
Eat sausages.
326
00:20:27,720 --> 00:20:29,080
Buy Crocs.
327
00:20:30,600 --> 00:20:33,200
That creates a new perspective.
328
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
* Woman laughs *
329
00:20:38,440 --> 00:20:40,240
I'm going to complain about you.
330
00:20:41,520 --> 00:20:44,960
Please do.
* Woman laughs *
331
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
* Suspenseful music *
332
00:20:59,920 --> 00:21:03,360
* Man shouts * Shut up, old man.
333
00:21:03,760 --> 00:21:05,280
*Man shouts*
334
00:21:07,600 --> 00:21:11,120
Hey, you haven't paid your utility bills.
335
00:21:11,160 --> 00:21:14,400
That's completely impossible.
- Not for over six months.
336
00:21:14,440 --> 00:21:16,280
No, Mikael already took care of that.
337
00:21:16,320 --> 00:21:17,480
If you don't pay,
338
00:21:17,520 --> 00:21:20,520
the housing association will initiate
foreclosure proceedings.
339
00:21:21,520 --> 00:21:24,680
I'm giving you one more week to
take care of this,
340
00:21:24,720 --> 00:21:26,320
then I'll report it to the board.
341
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
Probably a problem at the bank.
342
00:21:28,480 --> 00:21:31,320
I'll take care of it.
Sorry, I have to go.
343
00:21:31,360 --> 00:21:34,240
I've spoken to your husband
about it several times.
344
00:21:35,640 --> 00:21:37,240
*Linda laughs*
345
00:21:37,840 --> 00:21:39,880
Come on, let's take a selfie.
346
00:21:39,960 --> 00:21:41,600
(Mikael) The blades are dull.
347
00:21:43,120 --> 00:21:46,320
These things are much too big for me.
(Linda) Stop complaining.
348
00:21:55,800 --> 00:21:58,800
* Calm music *
349
00:22:32,680 --> 00:22:35,680
* Suspenseful music *
350
00:22:39,000 --> 00:22:40,640
Not another step.
351
00:22:40,680 --> 00:22:42,200
What the hell?
352
00:22:45,560 --> 00:22:47,000
I need these cans.
353
00:22:47,040 --> 00:22:48,800
I need these cans more.
354
00:22:48,840 --> 00:22:51,840
* Dynamic music *
355
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Let go of that bag, you drunk!
356
00:22:55,920 --> 00:22:58,520
You stupid cunt!
357
00:22:59,000 --> 00:23:00,360
Let me go!
358
00:23:05,560 --> 00:23:08,560
Help!
You stink disgustingly of piss.
359
00:23:08,600 --> 00:23:10,200
Don't cough on me!
360
00:23:10,240 --> 00:23:12,360
You cunt, you're a cunt.
361
00:23:13,160 --> 00:23:14,640
Ew, no!
362
00:23:15,360 --> 00:23:18,760
Let me go!
- Cunt, I'll show you!
363
00:23:19,760 --> 00:23:22,640
Let go, you disgusting piece of shit!
364
00:23:23,720 --> 00:23:25,120
Let go!
365
00:23:26,440 --> 00:23:27,840
These are mine!
366
00:23:37,600 --> 00:23:39,200
(Woman) Hello.
- Hello.
367
00:23:39,880 --> 00:23:41,600
And a pack of cigarettes.
368
00:23:42,040 --> 00:23:44,240
Yes, what kind?
369
00:23:44,280 --> 00:23:46,320
Something light, please.
370
00:23:51,000 --> 00:23:53,720
It smells very strongly of disinfectant here.
371
00:23:54,480 --> 00:23:57,520
I hope there wasn't any mold here.
372
00:23:58,040 --> 00:23:59,360
No, that's me.
373
00:23:59,960 --> 00:24:04,200
That's hand sanitizer.
That's important these days.
374
00:24:18,880 --> 00:24:24,840
Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday, Friday, Saturday.
375
00:24:27,480 --> 00:24:30,480
* slow music *
376
00:25:02,520 --> 00:25:05,200
Now, yes? Now?
- Ta-da.
377
00:25:05,920 --> 00:25:08,000
Cupid and Psyche.
378
00:25:09,440 --> 00:25:12,440
* slow music *
379
00:25:14,080 --> 00:25:17,680
The best ten years of my life.
- Yes.
380
00:25:18,960 --> 00:25:20,720
That's nice!
381
00:25:28,720 --> 00:25:31,720
* Slow music *
382
00:25:32,160 --> 00:25:33,240
* Error tone *
383
00:25:36,280 --> 00:25:39,280
* Slow music *
384
00:26:01,120 --> 00:26:03,120
* Quiet murmur of voices *
385
00:26:11,000 --> 00:26:12,960
Excuse me, I just need to...
386
00:26:31,480 --> 00:26:34,320
* Linda is breathing heavily *
387
00:26:46,400 --> 00:26:49,400
* Dynamic music *
388
00:27:28,040 --> 00:27:29,760
Everyone's gone.
- Ah.
389
00:27:29,800 --> 00:27:31,040
What are you doing?
390
00:27:31,080 --> 00:27:33,160
There's only...
I wiped something away.
391
00:27:33,200 --> 00:27:37,280
We got an offer. Someone from your contacts.
- Okay.
392
00:27:37,320 --> 00:27:40,680
Three and a half million. A little something?
- Yes.
393
00:27:40,720 --> 00:27:42,240
Well then, let's go.
- Well then, let's go.
394
00:27:47,520 --> 00:27:48,920
Shit.
395
00:27:54,120 --> 00:27:56,640
Another success, woohoo.
396
00:27:56,680 --> 00:27:59,360
You and Mikael could buy yourselves
something like this.
397
00:28:00,160 --> 00:28:02,880
My apartment is enough for me.
- It belongs to your mother.
398
00:28:02,920 --> 00:28:05,280
You should get an investment property.
399
00:28:05,320 --> 00:28:07,120
We can't come to brunch.
400
00:28:07,160 --> 00:28:10,400
Mikael is in Copenhagen at a trade fair.
He has to stay longer.
401
00:28:11,560 --> 00:28:14,480
He has some meetings.
402
00:28:17,160 --> 00:28:18,880
* Linda coughs. *
403
00:28:19,200 --> 00:28:20,720
Are you okay?
404
00:28:25,040 --> 00:28:26,240
I have a problem.
405
00:28:26,280 --> 00:28:28,520
* Cell phone rings *
Please, not again.
406
00:28:28,560 --> 00:28:29,840
A rather big one.
407
00:28:31,160 --> 00:28:34,920
Oh God, no.
This is Jaana, Lauri's ex.
408
00:28:34,960 --> 00:28:37,640
Am I being mean if I don't answer?
409
00:28:38,240 --> 00:28:40,920
Isn't she your friend?
- Yes, she is.
410
00:28:40,960 --> 00:28:44,040
But she's always in such a bad mood
and depressed.
411
00:28:44,080 --> 00:28:48,240
She's always gossiping about Lauri.
And then she wants me to help her.
412
00:28:48,560 --> 00:28:50,880
I didn't invite her to brunch anymore.
413
00:28:50,920 --> 00:28:53,960
It's okay to grieve and be confused.
414
00:28:54,000 --> 00:28:56,920
But not for months and so obviously.
415
00:28:57,840 --> 00:29:01,320
I'll just text her that we'll talk later.
416
00:29:03,240 --> 00:29:04,560
What did you want to say?
417
00:29:06,320 --> 00:29:08,760
I have a relative who has a problem.
418
00:29:10,040 --> 00:29:12,400
Various problems. Very big ones.
419
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
Her heart was broken.
420
00:29:19,240 --> 00:29:20,880
I thought of her.
421
00:29:23,080 --> 00:29:25,120
Her husband suddenly disappeared.
422
00:29:26,080 --> 00:29:27,480
And she's broke.
423
00:29:28,520 --> 00:29:30,080
She is in shock.
424
00:29:32,160 --> 00:29:34,120
She no longer knows what is right.
425
00:29:34,160 --> 00:29:36,280
and whether she even has a life anymore.
426
00:29:37,560 --> 00:29:39,400
She is facing foreclosure.
427
00:29:40,320 --> 00:29:42,400
And no one wants to give her credit anymore.
428
00:29:43,440 --> 00:29:46,680
Oh dear. - Yes.
- A terrible situation.
429
00:29:48,080 --> 00:29:51,480
You and your relative are close?
430
00:29:52,480 --> 00:29:53,880
Absolutely, yes.
431
00:29:54,440 --> 00:29:55,840
I understand that perfectly.
432
00:29:57,840 --> 00:30:01,800
Things like that can get awkward,
if you're too close.
433
00:30:01,920 --> 00:30:05,360
* Linda coughs *
Money matters are always tricky.
434
00:30:08,960 --> 00:30:11,960
* Slow music *
435
00:30:54,080 --> 00:30:57,440
(Child) ♪ Bra, it won't fit anymore otherwise.
436
00:30:57,480 --> 00:31:01,800
Dr. Speck says, you should stop eating.
437
00:31:01,840 --> 00:31:05,440
Your bra, it won't fit anymore otherwise. ♪
438
00:31:05,480 --> 00:31:08,520
Hey, what's going on out here?
Why are you just standing around?
439
00:31:08,560 --> 00:31:10,040
Go shopping, go!
440
00:31:14,160 --> 00:31:16,040
You're my best friend.
441
00:31:22,040 --> 00:31:25,040
* slow music *
442
00:31:53,120 --> 00:31:56,120
* dynamic music *
443
00:32:00,000 --> 00:32:01,760
Have you broken into anything?
444
00:32:02,880 --> 00:32:05,000
No, of course not.
445
00:32:08,080 --> 00:32:11,080
* dynamic music *
446
00:32:14,560 --> 00:32:18,120
Cash? Yes, I have to go now.
You're welcome.
447
00:32:18,160 --> 00:32:20,200
Are you serious?
- Yes.
448
00:32:22,720 --> 00:32:25,280
No wonder you've gotten so slim.
449
00:32:25,320 --> 00:32:27,840
Huh?
- You practically don't eat anything anymore.
450
00:32:27,880 --> 00:32:30,920
These days, one doesn't comment on
things like that anymore.
451
00:32:30,960 --> 00:32:33,560
That was a real ordeal with
the cell phone bill.
452
00:32:33,600 --> 00:32:36,360
Apparently too much is going missing,
I had to explain myself.
453
00:32:36,400 --> 00:32:39,840
As if I needed to cheat or steal.
454
00:32:40,240 --> 00:32:42,240
I'll just grab a quick coffee.
455
00:32:42,280 --> 00:32:44,520
Could you bring me a soy latte,
please?
456
00:32:44,720 --> 00:32:47,360
(Johanna) Me too,
but with regular milk, please.
457
00:32:47,400 --> 00:32:48,600
I'll have one too.
458
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
(Johanna) How was your date yesterday?
459
00:32:54,960 --> 00:32:56,400
One coffee, three lattes.
460
00:32:56,440 --> 00:32:58,520
One with soy milk and two regular.
461
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
That'll be 20 euros, please.
462
00:33:07,560 --> 00:33:09,360
I'll bring everything to the table.
463
00:33:09,400 --> 00:33:12,600
(Man) If I have a date
with a single mother,
464
00:33:12,640 --> 00:33:14,920
that's not exploitation,
it's social work.
465
00:33:14,960 --> 00:33:17,160
In my opinion,
that is exploitation,
466
00:33:17,200 --> 00:33:19,760
if you don't take into account
that she's lonely.
467
00:33:19,800 --> 00:33:23,000
If I didn't go out with her,
she would be even lonelier.
468
00:33:23,040 --> 00:33:24,880
Am I right? I am right.
469
00:33:24,920 --> 00:33:28,400
Linda, Anna, we need another
500 euros for Ukraine.
470
00:33:28,440 --> 00:33:30,600
The people from the other office
increased the fund.
471
00:33:30,640 --> 00:33:32,840
We don't want to be accused
472
00:33:32,880 --> 00:33:34,080
of being stingy.
473
00:33:34,120 --> 00:33:35,600
I'll send it to you right away.
474
00:33:35,640 --> 00:33:37,960
(Anna) Look.
(Johanna) What is it?
475
00:33:41,120 --> 00:33:42,480
Is that Lauri?
476
00:33:44,520 --> 00:33:46,080
(Anna) Oh God, no.
477
00:33:46,240 --> 00:33:47,720
(Man) Damn.
478
00:33:47,760 --> 00:33:49,760
Should we bring him
to our table?
479
00:33:52,240 --> 00:33:54,040
Jaana is over there.
480
00:33:54,760 --> 00:33:57,720
Looks like an
awkward encounter. Hey.
481
00:33:59,120 --> 00:34:02,560
She called me a hundred times,
apparently, and gossiped about Lauri.
482
00:34:02,600 --> 00:34:05,080
Lauri was completely devastated
after he was fired.
483
00:34:05,120 --> 00:34:06,600
What do you mean by fired?
484
00:34:06,640 --> 00:34:08,960
He really did get a hefty severance package.
485
00:34:09,000 --> 00:34:11,320
But still, he was completely
devastated afterward.
486
00:34:11,800 --> 00:34:13,960
He was already so sad before,
487
00:34:14,000 --> 00:34:15,480
because Jaana had left him.
488
00:34:15,520 --> 00:34:20,120
I heard that he lives in Malmi.
- Really?
489
00:34:20,160 --> 00:34:23,480
Does he have any diagnosis?
Depression?
490
00:34:23,520 --> 00:34:26,400
Well, depression, anxiety disorder,
panic disorder,
491
00:34:26,440 --> 00:34:27,800
all sorts of disorders.
492
00:34:27,840 --> 00:34:30,040
He still had his whole career ahead of him.
493
00:34:30,080 --> 00:34:32,000
Is he coming here?
Yes, he's coming here.
494
00:34:32,560 --> 00:34:34,160
Hi.
(everyone) Hi.
495
00:34:34,200 --> 00:34:36,280
Nice to see you all.
496
00:34:38,840 --> 00:34:40,520
I'll go over there then.
497
00:34:44,720 --> 00:34:48,480
But I, I wish you
all the best. (Man) You too.
498
00:34:50,720 --> 00:34:52,080
Oh God.
499
00:34:54,040 --> 00:34:56,120
Three lattes?
- Yes.
500
00:34:58,080 --> 00:35:01,040
I have to go now,
a customer is waiting.
501
00:35:01,080 --> 00:35:02,480
I have to go too.
502
00:35:02,920 --> 00:35:05,760
Is nobody drinking these anymore?
- Well, looks like it.
503
00:35:05,800 --> 00:35:09,840
No, thank you.
- I'll stay here a little longer.
504
00:35:10,240 --> 00:35:12,000
I'll quickly check my emails.
505
00:35:12,040 --> 00:35:14,120
And remember the Ukrainian money, okay?
506
00:35:15,240 --> 00:35:16,560
(Anna) We're talking on the phone.
507
00:35:18,840 --> 00:35:22,000
Leave it standing, please.
(Man) Everyone? - Yes.
508
00:35:25,400 --> 00:35:28,400
* dynamic music *
509
00:36:07,920 --> 00:36:09,360
* Lauri screams *
510
00:36:11,760 --> 00:36:14,800
You're mentally ill.
You belong in a mental institution.
511
00:36:15,280 --> 00:36:16,720
In a mental institution, do you hear?
512
00:36:18,560 --> 00:36:21,560
* Dynamic music *
513
00:36:26,800 --> 00:36:28,160
* Linda burps *
514
00:36:29,080 --> 00:36:30,440
* Linda breathes heavily *
515
00:36:38,480 --> 00:36:40,160
Unbiased and neutral.
516
00:36:40,200 --> 00:36:44,000
That's exactly how he was,
just as I imagine a good teacher to be.
517
00:36:44,040 --> 00:36:47,880
This is my Linda, Linda Lemonade.
Oh.
518
00:36:49,920 --> 00:36:54,600
Hey, oh, nice to see you.
Wow.
519
00:36:54,640 --> 00:36:58,040
Imagine, I won €20,000 with
a scratch-off ticket.
520
00:36:58,080 --> 00:37:00,520
Can you believe it? €20,000.
521
00:37:00,560 --> 00:37:02,920
Jemika and I flew straight to Analya.
522
00:37:02,960 --> 00:37:05,080
That's where I bought
these leather jackets,
523
00:37:05,120 --> 00:37:07,720
I can easily sell them
and make a killing.
524
00:37:07,760 --> 00:37:09,720
Do you need a leather jacket?
525
00:37:10,360 --> 00:37:13,040
But how are you?
How is my dear little one?
526
00:37:13,080 --> 00:37:14,960
I've been thinking of you so often.
527
00:37:16,240 --> 00:37:18,080
Give me a hug!
528
00:37:18,120 --> 00:37:21,280
Hey, let's talk on the phone
in a few days, okay?
529
00:37:21,320 --> 00:37:22,520
It's a bad time right now.
530
00:37:22,560 --> 00:37:25,360
We're waiting for a large
housing investor and are...
531
00:37:25,400 --> 00:37:26,520
(Woman) Mom, come on.
532
00:37:26,560 --> 00:37:29,360
The elitist capitalist bitch
doesn't feel like talking.
533
00:37:29,400 --> 00:37:32,120
Oh, I'm sorry,
you have business to attend to.
534
00:37:32,160 --> 00:37:33,600
It's okay, we're going.
535
00:37:33,640 --> 00:37:36,040
Oh dear, the jackets.
*Woman screams*
536
00:37:37,320 --> 00:37:39,840
Wait, stay here,
I'm so scatterbrained.
537
00:37:39,920 --> 00:37:41,320
Oh no.
538
00:37:41,400 --> 00:37:44,160
All the best. Good luck.
We'll talk on the phone.
539
00:37:45,880 --> 00:37:47,600
Elitist, what's that again?
540
00:37:53,280 --> 00:37:56,840
What a funny bird!
- A friend from my childhood.
541
00:37:56,880 --> 00:37:59,680
We lost touch, but she comes
542
00:37:59,720 --> 00:38:03,280
from a socially disadvantaged family
and used to visit us a lot.
543
00:38:15,080 --> 00:38:18,080
* suspenseful music *
544
00:38:58,280 --> 00:39:01,000
Linda, oh, how lovely!
545
00:39:01,040 --> 00:39:05,320
Finally, you're here!
My sweetie, hey! - Hey.
546
00:39:06,640 --> 00:39:10,040
Listen, I even bought us some white wine,
a nice sweet one.
547
00:39:10,080 --> 00:39:12,560
Oh, my darling, I'm so happy!
548
00:39:14,280 --> 00:39:17,600
This is wonderful.
- Great, I'm so happy.
549
00:39:17,720 --> 00:39:20,760
What's this?
I went out without shoes.
550
00:39:21,200 --> 00:39:23,440
Uh, I'm not wearing shoes today.
551
00:39:23,560 --> 00:39:26,200
Oh, I'm so happy to see you,
552
00:39:26,240 --> 00:39:28,120
I'm so incredibly happy.
553
00:39:28,760 --> 00:39:31,120
When was the last time we really talked?
554
00:39:31,160 --> 00:39:32,800
That was easily 15 years ago.
555
00:39:32,840 --> 00:39:35,680
But at least you have this
totally handsome man.
556
00:39:36,200 --> 00:39:38,480
Mikael, I saw on social media,
557
00:39:38,520 --> 00:39:42,120
that you go to all sorts of fancy parties
and travel all over the place.
558
00:39:42,160 --> 00:39:44,200
I already knew in school,
559
00:39:44,240 --> 00:39:46,360
that you would turn out to be
something really great.
560
00:39:46,400 --> 00:39:48,920
You were so clever, you had more knowledge
stuck in your sweater sleeve
561
00:39:48,960 --> 00:39:51,680
than I have in my head.
562
00:39:52,400 --> 00:39:56,720
But seriously, everything's
just perfect for you, right?
563
00:39:56,760 --> 00:39:59,760
Your life and your husband and everything.
Come on, tell me.
564
00:39:59,800 --> 00:40:02,160
No, it is what it is.
565
00:40:02,200 --> 00:40:04,760
We're managing,
it's quite nice.
566
00:40:05,680 --> 00:40:10,200
All the success and the money and
all the great things you have.
567
00:40:10,880 --> 00:40:12,240
* Door slams shut *
568
00:40:13,200 --> 00:40:16,440
Jemika.
Jemika is a real sweetheart.
569
00:40:16,480 --> 00:40:19,360
She acts very tough,
but she has a soft side.
570
00:40:19,400 --> 00:40:23,120
She's a computer genius.
Okay.
571
00:40:23,560 --> 00:40:25,960
Now come here and say hello to Linda.
572
00:40:26,000 --> 00:40:28,880
Linda is a very, very dear friend.
573
00:40:30,240 --> 00:40:31,480
Yeah, right.
574
00:40:34,600 --> 00:40:35,920
* Door closes *
575
00:40:35,960 --> 00:40:37,200
Don't worry about it.
576
00:40:37,240 --> 00:40:38,440
She probably likes you.
577
00:40:38,480 --> 00:40:41,120
She just has her own particular views.
578
00:40:41,160 --> 00:40:43,880
Where is her father?
- I think he's dead.
579
00:40:43,920 --> 00:40:45,760
I don't know that for sure.
580
00:40:46,520 --> 00:40:47,760
Aha.
581
00:40:52,200 --> 00:40:55,800
What? What's wrong?
Is something wrong?
582
00:40:55,840 --> 00:40:59,080
You, you look like something's
bothering you.
583
00:40:59,120 --> 00:41:02,160
Your aura is so frayed at the edges.
584
00:41:02,200 --> 00:41:06,760
What? Everything's fine.
Just some work stress at most.
585
00:41:07,280 --> 00:41:08,520
Listen.
586
00:41:09,840 --> 00:41:13,040
No one should be ashamed
if they're not feeling so great.
587
00:41:13,080 --> 00:41:15,280
I was in a psychiatric hospital for a while,
588
00:41:15,320 --> 00:41:16,680
Jemika was still little then.
589
00:41:16,720 --> 00:41:20,320
I really tried to be a good mother to her.
590
00:41:20,360 --> 00:41:22,680
To feed us and take care of her.
591
00:41:22,720 --> 00:41:25,520
One day I just sat there.
592
00:41:25,560 --> 00:41:28,920
I sat there, staring at the wall,
and couldn't get a word out.
593
00:41:28,960 --> 00:41:31,640
They took Jemika away from me for a while,
594
00:41:31,680 --> 00:41:34,880
but I pulled myself together
and got her back.
595
00:41:34,920 --> 00:41:37,040
I'm not ashamed of that either.
596
00:41:38,120 --> 00:41:40,920
So, if something's bothering me
or upsetting me,
597
00:41:40,960 --> 00:41:44,200
then I just start dancing or singing.
598
00:41:44,240 --> 00:41:46,160
Do you want to try it too?
599
00:41:47,600 --> 00:41:49,760
No. No, thank you very much.
600
00:41:50,240 --> 00:41:52,080
You can tell me.
601
00:41:53,920 --> 00:41:56,920
* slow music *
602
00:42:02,120 --> 00:42:03,920
I'm terribly embarrassed...
603
00:42:04,560 --> 00:42:08,400
...but my online banking is down
and my cards are blocked.
604
00:42:09,080 --> 00:42:11,840
We're switching banks right now
and there are some problems,
605
00:42:11,880 --> 00:42:13,120
this is very unpleasant.
606
00:42:13,160 --> 00:42:14,320
It's crazy, but...
607
00:42:15,320 --> 00:42:16,760
I need 500 in cash.
608
00:42:18,480 --> 00:42:20,040
That sounds weird.
609
00:42:20,080 --> 00:42:22,000
Why didn't you say so right away?
610
00:42:22,040 --> 00:42:23,840
Of course I'll lend you the money.
611
00:42:23,880 --> 00:42:26,000
I still have the money from
the scratch-off lottery ticket.
612
00:42:26,040 --> 00:42:29,080
It's a terrible situation
when you have no money.
613
00:42:29,120 --> 00:42:31,240
I know what you mean,
I totally understand.
614
00:42:31,840 --> 00:42:35,280
I'll just give you
1,000 right away. No problem.
615
00:42:35,320 --> 00:42:37,360
You have to eat something, too.
616
00:42:39,000 --> 00:42:41,880
I'm really embarrassed.
Sorry, Brand.
617
00:42:41,960 --> 00:42:44,360
I'll pay you back right away.
618
00:42:44,400 --> 00:42:47,960
You'll pay it back when you can.
I trust you completely.
619
00:42:48,800 --> 00:42:49,960
Because...
620
00:42:50,000 --> 00:42:52,920
You're my best friend.
621
00:42:55,800 --> 00:42:58,640
Even though we only see each other
every 15 years, unfortunately.
622
00:43:04,360 --> 00:43:07,560
We've been together for years,
but he doesn't live here.
623
00:43:07,600 --> 00:43:10,000
Kind of, but not really.
624
00:43:10,040 --> 00:43:13,240
He's the kind of person,
he needs a lot of time for himself.
625
00:43:13,280 --> 00:43:15,800
He needs his freedom
and doesn't like to be confined.
626
00:43:15,840 --> 00:43:17,280
He doesn't want to commit.
627
00:43:17,320 --> 00:43:19,960
But we really love each other.
628
00:43:20,000 --> 00:43:23,280
There's a really strong passion there.
629
00:43:24,560 --> 00:43:29,000
Hey, here he comes. I was hoping you two
would get to know each other. Spora!
630
00:43:29,600 --> 00:43:33,160
Little darling! Come in,
Linda's here, my friend.
631
00:43:33,520 --> 00:43:36,160
What the hell are you doing here?
You have a visitor?
632
00:43:36,200 --> 00:43:38,520
I just told you. Linda.
633
00:43:38,560 --> 00:43:42,360
Koistinen will be here soon,
no one else is allowed in.
634
00:43:42,400 --> 00:43:45,000
Hi, I'm Linda.
- I don't give a damn.
635
00:43:45,040 --> 00:43:47,760
My business partner will be here soon.
636
00:43:47,800 --> 00:43:51,320
He doesn't like this,
because of Cognito and all that.
637
00:43:51,360 --> 00:43:55,200
Come on, get out of here. And you, Brand,
hide in the closet. Come on.
638
00:43:55,240 --> 00:43:58,080
Okay, fine, I'll go then.
639
00:43:58,600 --> 00:44:00,960
I'm going.
(Brand) It was nice having you here.
640
00:44:01,000 --> 00:44:03,360
Promise me that we'll see
each other again soon.
641
00:44:03,400 --> 00:44:06,960
Stop with that stupid chatter.
You can text her.
642
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
I'll pay you back everything,
I promise.
643
00:44:09,040 --> 00:44:10,840
You lent your aunt money?
644
00:44:11,040 --> 00:44:12,080
That's...
645
00:44:12,120 --> 00:44:15,320
Oh shit, that's Koistinen.
He's already here.
646
00:44:15,360 --> 00:44:17,760
Don't open the fucking door,
you bitch,
647
00:44:17,800 --> 00:44:19,160
fucking cock-nose.
648
00:44:19,200 --> 00:44:21,880
When Koistinen sees a
Louis Vuitton buckle like that,
649
00:44:21,920 --> 00:44:23,000
he freaks out.
650
00:44:23,040 --> 00:44:24,920
He thinks the old lady's with the CIA.
651
00:44:24,960 --> 00:44:28,120
Damn it, damn it,
don't you get it?
652
00:44:28,160 --> 00:44:29,480
Spora, no.
653
00:44:29,520 --> 00:44:31,920
I'm not going to let myself be locked up.
654
00:44:32,840 --> 00:44:35,320
(Everyone is talking at once)
655
00:44:36,440 --> 00:44:38,240
Shut up already.
656
00:44:39,040 --> 00:44:41,920
It's dark in here, where's the light?
(Spora) Quiet!
657
00:44:43,760 --> 00:44:46,080
What the hell is this?
- Don't get upset.
658
00:44:48,600 --> 00:44:51,160
(Spora) Koistinen, what's up?
Come in.
659
00:44:51,760 --> 00:44:55,400
(Koistinen) Let's make this quick.
Okay, do you want a beer?
660
00:44:55,440 --> 00:44:57,120
(Koistinen) No, do you have one?
661
00:44:58,240 --> 00:44:59,480
(Spora) Yes.
662
00:44:59,520 --> 00:45:01,520
This can't be serious.
663
00:45:01,560 --> 00:45:03,680
Don't you understand?
Don't speak.
664
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
This is a nightmare.
- Shh.
665
00:45:07,200 --> 00:45:08,560
Sorry.
666
00:45:09,400 --> 00:45:10,720
(Koistinen) So?
667
00:45:11,840 --> 00:45:15,320
Good, that worked out great.
668
00:45:15,360 --> 00:45:17,920
(Spora) Yes, indeed,
I'm really good at it.
669
00:45:17,960 --> 00:45:22,560
By the way, if you ever need
someone for a gig, I'm in.
670
00:45:22,600 --> 00:45:24,240
Tell Börje that too, okay?
671
00:45:24,760 --> 00:45:28,280
(Koistinen) Can I go to the bathroom?
(Spora) Can't. It's blocked.
672
00:45:28,320 --> 00:45:30,480
He said toilet. Shit.
...
673
00:45:33,760 --> 00:45:35,080
* Door opens *
674
00:45:37,440 --> 00:45:39,120
* Koistinen moans *
675
00:45:41,480 --> 00:45:43,120
* Koistinen farts *
676
00:45:46,600 --> 00:45:48,840
* Splash *
677
00:45:51,160 --> 00:45:52,920
* Koistinen moans *
678
00:45:55,040 --> 00:46:00,400
* Cell phone rings *
Oh, fuck. Shit.
679
00:46:02,320 --> 00:46:03,800
Yes?
680
00:46:04,600 --> 00:46:07,400
Yes, I got it.
This Spora is really annoying.
681
00:46:08,200 --> 00:46:10,320
Things will continue as usual now.
682
00:46:10,680 --> 00:46:12,960
Don't worry about it,
I'll take care of it.
683
00:46:13,000 --> 00:46:16,400
You're Big Börje and that's what
your people are for.
684
00:46:16,440 --> 00:46:19,480
Yeah, I will.
* Door closes *
685
00:46:25,720 --> 00:46:28,720
* Suspenseful music *
686
00:46:37,520 --> 00:46:39,080
I'll get in touch.
(Spora) Yes.
687
00:46:42,120 --> 00:46:43,800
You can always call him.
688
00:46:46,040 --> 00:46:49,040
* suspenseful music *
689
00:46:59,440 --> 00:47:04,320
* Koistinen laughs *
Luxury apartments. Shit.
690
00:47:08,760 --> 00:47:10,000
Hello?
691
00:47:11,240 --> 00:47:12,480
Here you are.
692
00:47:12,520 --> 00:47:14,960
Cash again?
- Again.
693
00:47:15,000 --> 00:47:16,920
I'm sorry,
my online banking isn't working.
694
00:47:16,960 --> 00:47:20,400
Everything's working perfectly at my bank.
- We're switching banks right now.
695
00:47:20,440 --> 00:47:22,600
Do you realize
what a hassle it is,
696
00:47:22,640 --> 00:47:24,720
to have to run to an ATM again?
697
00:47:26,440 --> 00:47:30,280
Why should I do that?
I'm not... So.
698
00:47:30,320 --> 00:47:33,760
Which bank do you have?
Always such crap.
699
00:47:37,440 --> 00:47:40,400
A GPS device.
I'm not taking one of those.
700
00:47:58,400 --> 00:48:01,400
* slow music *
701
00:48:33,760 --> 00:48:35,160
Fredrik Schoulten?
702
00:48:35,200 --> 00:48:37,680
You probably don't remember me.
703
00:48:37,720 --> 00:48:39,800
I'm Linda Saarniluoto,
Mikael's wife.
704
00:48:39,840 --> 00:48:43,000
We only met briefly.
(Schoulten) And what do you want?
705
00:48:43,360 --> 00:48:44,720
Well, I'll try...
706
00:48:46,360 --> 00:48:48,200
I'm looking for Mikael.
707
00:48:48,680 --> 00:48:51,640
The thing is,
Mikael has disappeared.
708
00:48:51,680 --> 00:48:54,200
And his business affairs
aren't...
709
00:48:54,240 --> 00:48:57,720
Well, I have to...
I have to take care of it now.
710
00:48:57,840 --> 00:49:01,200
(Schoulten) You're not getting anything
from me if that's what you're after.
711
00:49:02,960 --> 00:49:04,720
* Mikael is crying *
712
00:49:06,480 --> 00:49:08,880
I hate that guy!
713
00:49:12,520 --> 00:49:16,000
He's always been so heartless!
714
00:49:16,120 --> 00:49:18,440
(Linda) My mother is the same.
715
00:49:24,040 --> 00:49:27,040
* dynamic music *
716
00:49:33,680 --> 00:49:36,480
I hate Fredrik.
717
00:49:37,880 --> 00:49:39,200
* error tone *
718
00:49:44,240 --> 00:49:47,520
I hate my father.
719
00:49:48,960 --> 00:49:50,840
* Windows Startup Sound *
720
00:49:55,160 --> 00:49:56,320
(Mikael) "Linda.
721
00:49:56,360 --> 00:49:58,640
I knew you would find out the password.
722
00:49:58,680 --> 00:50:00,040
and read this message.
723
00:50:00,080 --> 00:50:02,360
I'm sorry, Linda.
I had to do this.
724
00:50:02,400 --> 00:50:05,520
The situation was like this Confused,
she couldn't be untangled.
725
00:50:05,560 --> 00:50:08,400
I failed and want to start over.
726
00:50:08,440 --> 00:50:11,120
I feel guilty, because I love you.
727
00:50:11,160 --> 00:50:13,280
But I know, that you will get through this.
728
00:50:13,320 --> 00:50:14,880
You are strong, a queen.
729
00:50:14,920 --> 00:50:17,360
Don't look for me,
you won't find me.
730
00:50:17,400 --> 00:50:20,000
You will meet someone better.
Hugs, Mikael.
731
00:50:20,040 --> 00:50:21,960
* Linda screams. *
732
00:50:26,560 --> 00:50:28,600
* Linda screams. *
733
00:50:31,200 --> 00:50:32,960
* Linda screams. *
734
00:50:34,800 --> 00:50:36,520
* Linda screams. *
735
00:50:43,760 --> 00:50:45,560
* Doorbell *
736
00:50:51,280 --> 00:50:54,520
He didn't kill himself
and wasn't blackmailed either.
737
00:50:55,400 --> 00:50:57,240
That fucking coward
738
00:50:57,280 --> 00:51:00,400
just starts all over again.
739
00:51:01,040 --> 00:51:03,880
Oh, my poor darling, come here.
740
00:51:04,160 --> 00:51:06,160
Okay, come on in.
741
00:51:07,240 --> 00:51:08,880
Oh, come on in.
742
00:51:08,920 --> 00:51:11,120
* Linda is crying. *
743
00:51:11,520 --> 00:51:13,720
Let's take your coat off.
744
00:51:13,760 --> 00:51:16,560
and then you sit down.
...
745
00:51:20,840 --> 00:51:22,360
* Trigger *
746
00:51:23,600 --> 00:51:25,160
* Message tone *
747
00:51:27,520 --> 00:51:30,520
* Suspenseful music *
748
00:51:42,920 --> 00:51:46,280
(Man) Now the other chick is gone
and Spora is coming.
749
00:51:46,320 --> 00:51:49,720
(Costine) Go inside, but don't do
anything until I get there. - Okay.
750
00:51:55,560 --> 00:51:58,560
* suspenseful music *
751
00:52:00,800 --> 00:52:03,600
(Spora) Hey, what's going on?
(Man) Go in there.
752
00:52:03,640 --> 00:52:05,080
(Spora) Shit, man.
- Hey.
753
00:52:05,120 --> 00:52:07,600
Shut your mouth.
(Spora) Stay out of it.
754
00:52:15,320 --> 00:52:17,120
* Doorbell *
755
00:52:19,480 --> 00:52:20,920
* Doorbell *
756
00:52:28,760 --> 00:52:31,960
Fucking shit, old lady,
where did you hide it? - What?
757
00:52:32,000 --> 00:52:34,080
Spora, honey, I told you,
758
00:52:34,120 --> 00:52:36,280
that Linda didn't have it,
there was nothing in the toilet.
759
00:52:36,320 --> 00:52:38,680
Koistinen didn't see us.
- What's this about?
760
00:52:40,120 --> 00:52:41,520
This.
761
00:52:44,440 --> 00:52:46,000
My damn finger.
762
00:52:46,040 --> 00:52:48,320
Koistinen cut off my finger,
763
00:52:48,360 --> 00:52:51,960
because the fucking device is gone and
he's a fucking psychopath.
764
00:52:52,000 --> 00:52:54,240
A device?
- Yes, do you have it?
765
00:52:54,280 --> 00:52:57,080
A small GPS device.
Was it perhaps in the bathroom?
766
00:52:57,120 --> 00:53:00,160
The hiding place is in there.
Do you understand that, you idiot?
767
00:53:00,200 --> 00:53:02,400
No, I didn't see anything like that there.
768
00:53:02,440 --> 00:53:04,880
He was just taking a dump and we
were behind the shower curtain.
769
00:53:04,920 --> 00:53:08,480
You knew perfectly well that no one
could be there when Koistinen came.
770
00:53:08,520 --> 00:53:10,840
Shit, damn it, we agreed on that.
771
00:53:10,880 --> 00:53:12,880
I forgot about that, sorry.
772
00:53:12,920 --> 00:53:14,040
Okay, listen.
773
00:53:14,080 --> 00:53:15,400
You call your doctor.
774
00:53:15,440 --> 00:53:18,400
You definitely have
a plastic surgeon. - What?
775
00:53:18,440 --> 00:53:20,120
It needs to be sewn back on.
776
00:53:20,160 --> 00:53:23,120
That's a bit late, isn't it?
- What?
777
00:53:23,160 --> 00:53:26,520
Well, there's a window of time
and if it's exceeded...
778
00:53:26,560 --> 00:53:28,840
Brand, Google it,
what needs to be done.
779
00:53:28,880 --> 00:53:30,720
There's a fucking window.
780
00:53:30,760 --> 00:53:32,960
It says here that you should put it on ice.
781
00:53:33,000 --> 00:53:36,080
And that it has to be sewn on within
two hours.
782
00:53:36,120 --> 00:53:39,560
Damn it, it was in my jacket pocket.
783
00:53:39,600 --> 00:53:41,480
Why didn't you just Google it,
784
00:53:41,520 --> 00:53:43,880
when Koistinen came out with
the scissors again?
785
00:53:43,920 --> 00:53:46,680
I'm sorry, that's awful, excuse me.
786
00:53:46,720 --> 00:53:48,440
Come on, let's go, damn it.
787
00:53:57,200 --> 00:53:59,440
Hey, hey, please take your finger with you.
788
00:53:59,840 --> 00:54:02,800
Don't come crying to me,
don't bother me.
789
00:54:02,840 --> 00:54:04,000
What am I supposed to do with that?
790
00:54:04,040 --> 00:54:07,160
Shove it up your pussy
and pay your debts.
791
00:54:07,840 --> 00:54:10,320
Fucking Koistinen, shit.
- Sorry.
792
00:54:10,360 --> 00:54:12,240
I tried to explain to
Spora,
793
00:54:12,280 --> 00:54:15,840
that we didn't see a device.
(Spora) Brand, come on, let's go.
794
00:54:15,880 --> 00:54:17,840
This thing with the finger is really annoying.
795
00:54:27,560 --> 00:54:30,560
www.opensubtitles.org
55430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.