All language subtitles for How.To.Frame.A.Family.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
(projector clicking)
4
00:00:10,766 --> 00:00:18,933
♪
5
00:00:19,600 --> 00:00:34,433
♪
6
00:00:34,433 --> 00:00:44,466
♪
7
00:00:44,466 --> 00:00:54,433
♪
8
00:00:54,433 --> 00:00:57,700
♪
9
00:00:57,766 --> 00:01:00,933
So this is Sunny Vale Park.
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
What do you think?
11
00:01:03,933 --> 00:01:06,933
I mean, it's definitely an upgrade.
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Perfect place for a fresh start.
13
00:01:09,000 --> 00:01:14,833
♪
14
00:01:14,833 --> 00:01:17,666
This all looks pretty good.
15
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
Pretty consistent, yeah.
16
00:01:19,433 --> 00:01:23,533
It's just, uh... two months' deposit? It's...
17
00:01:23,566 --> 00:01:24,833
It's pretty standard.
18
00:01:24,866 --> 00:01:26,000
You would not believe the number of tenants
19
00:01:26,033 --> 00:01:27,933
that I've gone through.
20
00:01:28,000 --> 00:01:30,333
Well, we're not going anywhere.
21
00:01:30,333 --> 00:01:33,000
Okay. Why don't we call it a month?
22
00:01:33,033 --> 00:01:34,666
Rex, honey?
23
00:01:34,700 --> 00:01:36,833
Stop unloading the car for a moment.
24
00:01:36,833 --> 00:01:41,600
Okay, well, never let it be said Kevin Sansom is inflexible.
25
00:01:41,666 --> 00:01:44,333
How about, um, two weeks?
26
00:01:45,833 --> 00:01:48,500
Okay, one week, but any less
27
00:01:48,533 --> 00:01:50,400
and I'm gonna start losing face.
28
00:01:50,433 --> 00:01:54,000
Okay, well, I wouldn't want you to suffer embarrassment.
29
00:01:54,000 --> 00:01:57,433
So what brings you to our little town?
30
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
You are looking at Sunny Vale Park High School's
31
00:01:59,666 --> 00:02:02,500
new student counselor.
32
00:02:02,566 --> 00:02:03,733
You don't seem like the kind of person
33
00:02:03,766 --> 00:02:05,566
that would need to do that.
34
00:02:05,566 --> 00:02:08,400
Oh, I'm not in this line of work because I need to be.
35
00:02:08,400 --> 00:02:11,733
Well, I do respect a woman who chases after what she wants.
36
00:02:11,733 --> 00:02:13,733
So am I bringing Dad's stuff in?
37
00:02:13,733 --> 00:02:16,000
Oh, I thought you said you were divorced.
38
00:02:16,066 --> 00:02:20,733
I said, uh, my husband's not with us.
39
00:02:20,733 --> 00:02:22,600
Heart attack.
40
00:02:22,633 --> 00:02:24,766
I'm sorry.
41
00:02:24,800 --> 00:02:27,933
Well, we should probably let Mr. Sansom get on with his day.
42
00:02:27,966 --> 00:02:30,066
It's Kevin, please.
43
00:02:30,100 --> 00:02:32,666
And if there is anything else that you need...
44
00:02:32,733 --> 00:02:34,600
I have your number.
45
00:02:34,633 --> 00:02:36,000
Okay.
46
00:02:36,066 --> 00:02:38,500
Thank you.
47
00:02:38,566 --> 00:02:41,633
(birds singing)
48
00:02:41,666 --> 00:02:42,633
What?
49
00:02:42,666 --> 00:02:44,066
We shouldn't be telling everyone our business
50
00:02:44,066 --> 00:02:46,400
the second we arrive to town.
51
00:02:46,400 --> 00:02:48,833
We should if it stops them from hitting on you.
52
00:02:48,900 --> 00:02:50,733
That guy's a creep.
53
00:02:50,733 --> 00:03:02,966
♪
54
00:03:02,966 --> 00:03:04,133
Wow.
55
00:03:04,133 --> 00:03:07,633
♪
56
00:03:07,633 --> 00:03:08,800
Okay.
57
00:03:08,833 --> 00:03:12,700
♪
58
00:03:12,733 --> 00:03:13,666
I look like I crawled out of a dumpster
59
00:03:13,700 --> 00:03:15,566
compared to them.
60
00:03:15,633 --> 00:03:17,966
Remember, it's what's on the inside that counts.
61
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Any of these kids,
62
00:03:20,033 --> 00:03:21,633
they'd be lucky to get to know you.
63
00:03:21,633 --> 00:03:29,133
♪
64
00:03:29,133 --> 00:03:30,500
(door closes)
65
00:03:30,533 --> 00:03:45,466
♪
66
00:03:45,500 --> 00:03:55,533
♪
67
00:03:55,533 --> 00:04:03,866
♪
68
00:04:03,900 --> 00:04:06,700
Actually, it's Miss Myers.
69
00:04:06,733 --> 00:04:07,866
But you can call me Sadie.
70
00:04:07,866 --> 00:04:08,800
Gotcha.
71
00:04:08,866 --> 00:04:13,733
So, is SVPH the biggest school around here?
72
00:04:13,766 --> 00:04:14,866
And the best.
73
00:04:14,900 --> 00:04:17,700
Everyone who's anyone has their child educated here.
74
00:04:17,733 --> 00:04:19,133
Good.
75
00:04:19,200 --> 00:04:20,033
Well, who's in charge of the PTA,
76
00:04:20,100 --> 00:04:22,766
because I'd love to lend a helping hand.
77
00:04:22,800 --> 00:04:23,766
Okay, pull over, lady.
78
00:04:23,800 --> 00:04:25,100
It's only your first day.
79
00:04:25,133 --> 00:04:27,100
Don't make the rest of us look bad.
80
00:04:27,133 --> 00:04:28,766
It's just that at my last school,
81
00:04:28,800 --> 00:04:31,766
I felt like I could help the kids more
82
00:04:31,800 --> 00:04:33,866
if I knew the parents better.
83
00:04:33,900 --> 00:04:37,200
Yeah, well, you might regret saying that.
84
00:04:37,233 --> 00:04:40,200
But the parents do love something shiny and new.
85
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
♪
86
00:04:42,733 --> 00:04:45,033
So that is the grand tour.
87
00:04:45,066 --> 00:04:46,866
If you have any more questions,
88
00:04:46,900 --> 00:04:48,966
just ask literally anyone else.
89
00:04:49,033 --> 00:04:52,900
I'm just kidding, yeah.
90
00:04:52,933 --> 00:04:56,066
Welcome to our little town.
91
00:04:56,100 --> 00:04:57,033
Little bit different than what you're used to
92
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
in the city, I guess, huh?
93
00:04:58,900 --> 00:05:00,600
Oh, I'm ready for a change.
94
00:05:00,633 --> 00:05:04,033
I was just telling Sadie that I cannot wait to dive in
95
00:05:04,100 --> 00:05:05,266
and really be part of a smaller,
96
00:05:05,300 --> 00:05:06,933
more intimate community.
97
00:05:06,966 --> 00:05:08,933
Well, good.
98
00:05:08,966 --> 00:05:11,166
You've come to the wrong place if you want to keep secrets
99
00:05:11,200 --> 00:05:14,000
(laughter)
100
00:05:14,033 --> 00:05:16,033
Lochlan, I want to get to know the students right away,
101
00:05:16,100 --> 00:05:17,966
and I've devised a questionnaire...
102
00:05:18,000 --> 00:05:20,033
But why here?
103
00:05:20,100 --> 00:05:23,033
I mean, it won't be a picnic.
104
00:05:23,100 --> 00:05:25,100
Having money doesn't solve their problems.
105
00:05:25,100 --> 00:05:26,800
Of course not.
106
00:05:26,833 --> 00:05:28,500
Wealth comes with its own set of issues,
107
00:05:28,533 --> 00:05:31,100
and I understand that.
108
00:05:31,100 --> 00:05:33,266
But there is more to life than money.
109
00:05:33,300 --> 00:05:37,166
And that's easy to say when you have plenty.
110
00:05:37,200 --> 00:05:39,100
I guess so.
111
00:05:39,133 --> 00:05:43,166
♪
112
00:05:43,200 --> 00:05:48,966
Okay...Darla...Jones.
113
00:05:49,000 --> 00:05:51,633
Uh, no relation to the principal?
114
00:05:51,666 --> 00:05:53,800
Yeah, he's my dad.
115
00:05:53,833 --> 00:05:57,000
He said you wanted to interview us all?
116
00:05:57,033 --> 00:05:59,833
It's really much more of just a chat.
117
00:05:59,866 --> 00:06:01,600
I just want to get to know you.
118
00:06:01,666 --> 00:06:04,833
Now, that is a purse!
119
00:06:04,833 --> 00:06:06,833
Must've cost a bomb.
120
00:06:06,866 --> 00:06:08,100
Thank you.
121
00:06:08,166 --> 00:06:11,066
Um, by looking at your grades,
122
00:06:11,100 --> 00:06:13,900
Darla, you are very impressive.
123
00:06:13,933 --> 00:06:15,200
Well, it would be a great advertisement for my dad
124
00:06:15,233 --> 00:06:17,066
if they weren't.
125
00:06:17,100 --> 00:06:21,233
You...know it's fake, though, right?
126
00:06:21,266 --> 00:06:24,166
Uh, comes from living in the city.
127
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
You tend to leave the genuine stuff at home.
128
00:06:26,666 --> 00:06:31,066
How did you know that it was fake?
129
00:06:31,100 --> 00:06:33,900
Yeah, well, the stitching on the pattern here
130
00:06:33,933 --> 00:06:36,000
is the wrong way around.
131
00:06:36,033 --> 00:06:38,900
Don't worry, no one else will notice.
132
00:06:38,933 --> 00:06:40,600
I've kinda got an eye for it.
133
00:06:40,666 --> 00:06:42,333
I'm gonna be a designer.
134
00:06:42,366 --> 00:06:44,666
-A creative career. -I know, right?
135
00:06:44,666 --> 00:06:48,033
Not an influencer or an investment banker.
136
00:06:48,066 --> 00:06:51,600
Or falling into a parent's business.
137
00:06:51,666 --> 00:06:54,866
Can't all rely on Mom and Dad for money, so...
138
00:06:54,900 --> 00:06:56,900
What about you?
139
00:06:56,933 --> 00:07:01,400
What made you choose this job?
140
00:07:01,433 --> 00:07:06,233
Well, I was about your age, I guess,
141
00:07:06,233 --> 00:07:10,300
and...a friend of mine needed my help.
142
00:07:10,333 --> 00:07:25,233
♪
143
00:07:25,266 --> 00:07:30,266
♪
144
00:07:30,300 --> 00:07:32,000
Hey, what happened to grabbing a soda after class with your--
145
00:07:32,066 --> 00:07:37,133
♪
146
00:07:37,166 --> 00:07:38,966
You should see the other guy.
147
00:07:39,000 --> 00:07:41,266
-What happened? -This happened.
148
00:07:41,300 --> 00:07:43,000
This happened, these.
149
00:07:43,066 --> 00:07:45,266
I'm like a walking yard sale, Mom.
150
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
I need some new clothes.
151
00:07:46,833 --> 00:07:49,066
♪
152
00:07:49,066 --> 00:07:50,666
You want me to fit in, right?
153
00:07:50,733 --> 00:07:52,633
Yes, but...
154
00:07:52,666 --> 00:07:54,300
if they're only interested in what you're wearing--
155
00:07:54,333 --> 00:07:56,966
Mom this whole town is about what you wear!
156
00:07:57,000 --> 00:08:01,133
♪
157
00:08:01,166 --> 00:08:02,466
Why are we even here?
158
00:08:02,500 --> 00:08:03,900
You know why.
159
00:08:03,966 --> 00:08:05,166
It's for your life,
160
00:08:05,200 --> 00:08:07,066
to give you the best opportunity.
161
00:08:07,133 --> 00:08:09,366
None of that means anything if I don't have any friends!
162
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
(thud)
163
00:08:12,033 --> 00:08:13,366
That won't get you what you want.
164
00:08:13,400 --> 00:08:23,066
♪
165
00:08:23,133 --> 00:08:25,033
I'm trying to teach him the value of the dollar,
166
00:08:25,066 --> 00:08:28,133
and it's, uh, not going so well.
167
00:08:28,133 --> 00:08:30,133
Hm, good for you.
168
00:08:30,133 --> 00:08:32,466
Young 'uns around here know nothing but greed.
169
00:08:32,466 --> 00:08:34,900
Yeah. I don't supposed you know any good garages around here,
170
00:08:34,966 --> 00:08:36,400
do you?
171
00:08:36,466 --> 00:08:38,133
Sure, if you wanna get ripped off.
172
00:08:38,133 --> 00:08:39,133
That's about a two-minute job.
173
00:08:39,166 --> 00:08:40,800
Sounds like you know what you're talking about.
174
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
Um, as a teen,
175
00:08:42,466 --> 00:08:44,200
I was always tinkering around with cars.
176
00:08:44,233 --> 00:08:47,233
Used to make a good living sellin' 'em.
177
00:08:47,300 --> 00:08:49,233
Wish Rex knew more about cars.
178
00:08:49,300 --> 00:08:53,366
I mean, maybe he'd look after it a little better.
179
00:08:53,400 --> 00:08:57,366
Kids nowadays, they don't like getting their hands dirty.
180
00:08:57,400 --> 00:08:59,366
He just...
181
00:08:59,400 --> 00:09:02,433
Since his father died, he really needs a...
182
00:09:02,466 --> 00:09:06,533
a good male role model.
183
00:09:06,566 --> 00:09:09,300
I don't suppose, um,
184
00:09:09,366 --> 00:09:12,533
maybe you could show Rex how to repair it?
185
00:09:12,533 --> 00:09:16,100
Might be a valuable lesson for him.
186
00:09:16,133 --> 00:09:18,966
Only if it's not an imposition.
187
00:09:21,366 --> 00:09:24,133
Naw.
188
00:09:24,200 --> 00:09:26,366
I reckon I can teach him a thing or two.
189
00:09:26,366 --> 00:09:37,133
♪
190
00:09:37,200 --> 00:09:38,866
Okay.
191
00:09:38,866 --> 00:09:42,966
Maybe try to not be so defensive.
192
00:09:43,033 --> 00:09:44,266
Hey, Chester.
193
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
Really diggin' that vintage look, bro.
194
00:09:46,366 --> 00:09:48,866
-Play nice. -Why?
195
00:09:48,866 --> 00:09:51,433
'Cause his dad's our landlord?
196
00:09:51,466 --> 00:09:53,866
Call it moral high ground.
197
00:09:53,866 --> 00:09:56,100
Mrs. Chester, can I...
198
00:09:56,133 --> 00:09:58,066
Can I help you with your stuff?
199
00:09:58,100 --> 00:09:59,266
Darla.
200
00:09:59,300 --> 00:10:01,466
Actually, have you met my son, Rex?
201
00:10:01,533 --> 00:10:03,100
Hey.
202
00:10:03,133 --> 00:10:04,866
Hey.
203
00:10:04,866 --> 00:10:07,200
Would it be possible to just freeze the payment
204
00:10:07,200 --> 00:10:08,866
for this month this one time?
205
00:10:08,866 --> 00:10:10,133
I...I literally just changed jobs
206
00:10:10,200 --> 00:10:12,266
and the paycheck is...
207
00:10:15,533 --> 00:10:19,266
What about, uh, extending the overdraft, then?
208
00:10:19,300 --> 00:10:22,133
Oh.
209
00:10:22,200 --> 00:10:23,966
And the fees for that would be...
210
00:10:24,033 --> 00:10:28,966
♪
211
00:10:29,033 --> 00:10:30,100
Fine.
212
00:10:30,133 --> 00:10:32,233
Yeah, we'll do that. Thank you.
213
00:10:32,266 --> 00:10:34,100
(knocking)
214
00:10:34,133 --> 00:10:35,800
Hi!
215
00:10:35,866 --> 00:10:37,133
Hey! You are allowed a break, you know.
216
00:10:37,200 --> 00:10:39,433
-Ah. Thanks. -Yeah.
217
00:10:39,466 --> 00:10:42,533
Oh, um, I saw in the schedule
218
00:10:42,566 --> 00:10:45,433
that there's a PTM pre-meet set for this evening.
219
00:10:45,466 --> 00:10:47,266
I thought that we could...
220
00:10:47,300 --> 00:10:48,800
Yeah, it's canceled.
221
00:10:48,866 --> 00:10:50,266
Apparently, some of the parents here
222
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
think that a gallery opening is more important
223
00:10:52,866 --> 00:10:54,300
than their children's education.
224
00:10:54,366 --> 00:10:55,766
I see.
225
00:10:55,800 --> 00:10:57,033
Well, we could still get together,
226
00:10:57,066 --> 00:10:58,200
because there's a few ideas
227
00:10:58,233 --> 00:11:00,100
that I wanted to run by you.
228
00:11:00,133 --> 00:11:02,000
I've already reassigned the meeting room.
229
00:11:03,600 --> 00:11:05,433
We can just go to a bar.
230
00:11:05,466 --> 00:11:07,833
There's this really great place I wanna try.
231
00:11:07,866 --> 00:11:10,033
It's a little pricey, but...
232
00:11:10,100 --> 00:11:12,266
That a problem?
233
00:11:12,266 --> 00:11:13,600
No, that's not a problem.
234
00:11:13,600 --> 00:11:15,266
Yeah. Of course not.
235
00:11:15,266 --> 00:11:17,933
All right, well, see you there.
236
00:11:17,933 --> 00:11:20,166
(departing footsteps)
237
00:11:22,266 --> 00:11:24,433
(bell rings)
238
00:11:31,433 --> 00:11:33,533
Hey, honey. How was class?
239
00:11:33,600 --> 00:11:35,933
-Uh, good. -Good. Okay.
240
00:11:35,933 --> 00:11:37,166
Um, I gotta go out tonight.
241
00:11:37,200 --> 00:11:38,466
What? Where?
242
00:11:38,500 --> 00:11:40,366
Just a work thing.
243
00:11:40,433 --> 00:11:43,333
Cut your mom some slack, bro.
244
00:11:43,366 --> 00:11:44,466
Mrs. C.
245
00:11:44,500 --> 00:11:46,166
Um, don't forget.
246
00:11:46,200 --> 00:11:48,500
Mr. Manning is expecting you after school.
247
00:11:48,533 --> 00:11:50,366
Do I have to?
248
00:11:50,433 --> 00:11:51,833
Who put the dent in the car?
249
00:11:51,866 --> 00:11:53,500
Dude, we're hanging at the mall tonight.
250
00:11:53,533 --> 00:11:56,866
Sorry. I got stuff to do.
251
00:11:56,933 --> 00:11:59,333
Actually, if you finish with Mr. Manning
252
00:11:59,366 --> 00:12:00,566
and you get your homework done,
253
00:12:00,600 --> 00:12:03,333
I don't see why not.
254
00:12:03,333 --> 00:12:05,666
It seems like you're getting on better.
255
00:12:05,700 --> 00:12:09,333
You told me to play nice.
256
00:12:09,333 --> 00:12:11,500
(indistinct chatter)
257
00:12:11,500 --> 00:12:17,000
♪
258
00:12:17,033 --> 00:12:19,166
I didn't realize how much I needed this.
259
00:12:19,200 --> 00:12:22,566
My mother has been driving me insane!
260
00:12:22,600 --> 00:12:24,266
I'm sorry.
261
00:12:24,333 --> 00:12:26,100
Mm-hm, thanks.
262
00:12:26,166 --> 00:12:28,100
Oh no!
263
00:12:28,166 --> 00:12:29,266
The Ryan sisters.
264
00:12:29,333 --> 00:12:30,566
Okay.
265
00:12:30,600 --> 00:12:31,666
No, no, don't look.
266
00:12:31,666 --> 00:12:33,233
-I looked. -It's okay.
267
00:12:33,266 --> 00:12:36,066
I guess the gallery story was full of bull.
268
00:12:36,100 --> 00:12:38,566
Are they on the PTA?
269
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
Yeah, and, like, every committee going.
270
00:12:40,666 --> 00:12:42,933
Town planning, charities.
271
00:12:43,000 --> 00:12:46,500
Cassie and Andrea have their hands in everything.
272
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
So maybe we should go say hi.
273
00:12:48,233 --> 00:12:52,600
No! No, I want to keep you all to myself!
274
00:12:52,666 --> 00:12:55,266
Anyway, I had a question I wanted to ask you.
275
00:12:55,333 --> 00:12:57,666
Okay, what is it?
276
00:12:57,666 --> 00:13:01,633
Um, well, I found my mom a really great home
277
00:13:01,666 --> 00:13:03,433
and I almost have the full deposit.
278
00:13:03,466 --> 00:13:05,000
Mm-hm.
279
00:13:05,066 --> 00:13:06,333
And I thought, well, since obviously
280
00:13:06,400 --> 00:13:08,300
you have some capital behind you,
281
00:13:08,333 --> 00:13:09,633
that maybe--
282
00:13:09,666 --> 00:13:11,733
Oh, no. Sadie, I'm sorry.
283
00:13:11,733 --> 00:13:13,233
Oh no, it's only a few hundred.
284
00:13:13,266 --> 00:13:15,233
The answer's no.
285
00:13:15,233 --> 00:13:16,233
I'm sorry.
286
00:13:19,400 --> 00:13:20,733
Well, why not?
287
00:13:20,733 --> 00:13:25,500
Can-can we not do this?
288
00:13:25,566 --> 00:13:27,233
Yeah, sure.
289
00:13:27,266 --> 00:13:28,633
Forget it, it's fine.
290
00:13:28,666 --> 00:13:35,500
♪
291
00:13:35,566 --> 00:13:39,400
It's your round!
292
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Okay. Excuse me.
293
00:13:41,400 --> 00:13:42,300
I'll be right back.
294
00:13:42,333 --> 00:13:43,333
Sure.
295
00:13:45,666 --> 00:13:47,400
My God.
296
00:13:47,400 --> 00:13:50,500
♪
297
00:13:50,566 --> 00:13:52,133
Excuse me.
298
00:13:52,166 --> 00:13:53,433
Sorry, hi.
299
00:13:53,466 --> 00:13:56,300
Um--no, no, no, for me, just tap water.
300
00:13:57,666 --> 00:13:59,433
Hi.
301
00:13:59,466 --> 00:14:00,433
I-I didn't mean to interrupt,
302
00:14:00,466 --> 00:14:02,633
but you're Cassie and you're Andrea, right?
303
00:14:02,633 --> 00:14:04,733
I'm Amanda, I'm new to town.
304
00:14:04,800 --> 00:14:06,333
You guys are on the PTA?
305
00:14:06,366 --> 00:14:12,466
♪
306
00:14:12,500 --> 00:14:13,466
(clears throat)
307
00:14:13,500 --> 00:14:15,200
Thanks.
308
00:14:15,233 --> 00:14:18,800
So, Cassie and Andrea are finishing a glass of champagne
309
00:14:18,800 --> 00:14:20,333
before heading to the gallery,
310
00:14:20,366 --> 00:14:21,633
and they invited us to join.
311
00:14:21,633 --> 00:14:26,466
Mm...pass.
312
00:14:26,500 --> 00:14:29,733
It's not really me they're interested in, so...
313
00:14:29,800 --> 00:14:31,566
Okay. I'll see you at work.
314
00:14:31,633 --> 00:14:33,466
Yeah. Thank you so much.
315
00:14:33,466 --> 00:14:36,533
♪
316
00:14:36,566 --> 00:14:37,533
Thank you, Xander.
317
00:14:37,566 --> 00:14:40,466
I will have my son reach out with his resume.
318
00:14:40,466 --> 00:14:41,800
So, as I was saying,
319
00:14:41,800 --> 00:14:43,633
this friend of mine ran a space like this,
320
00:14:43,633 --> 00:14:46,800
and it's really great for these statement pieces.
321
00:14:46,833 --> 00:14:49,800
But I do find that the more intimate works
322
00:14:49,800 --> 00:14:52,466
tend to get lost, don't you?
323
00:14:52,466 --> 00:14:55,366
But the larger ones sell for more money.
324
00:14:55,400 --> 00:14:58,633
I don't see many red dots on them.
325
00:14:58,633 --> 00:15:03,700
Whereas a piece like-- like this,
326
00:15:03,700 --> 00:15:06,800
you'd sell a dozen like this in a week.
327
00:15:06,866 --> 00:15:10,566
So you have a keen eye for art as well as business.
328
00:15:10,600 --> 00:15:11,866
Are you buying?
329
00:15:11,866 --> 00:15:14,866
A little too garish for my personal tastes.
330
00:15:14,866 --> 00:15:16,700
So you've met my son, Jiggs.
331
00:15:16,700 --> 00:15:18,700
He says you gave him quite the grilling.
332
00:15:18,733 --> 00:15:21,233
I interviewed all of the students,
333
00:15:21,266 --> 00:15:25,533
and Jiggs could do very well if he tried a little harder.
334
00:15:25,566 --> 00:15:28,233
Hm. Can I tell you something?
335
00:15:28,266 --> 00:15:30,533
I skipped college, started my own business,
336
00:15:30,566 --> 00:15:33,400
and I had my first half mil before I hit 30.
337
00:15:33,433 --> 00:15:36,366
Jiggs doesn't need to worry about exams.
338
00:15:36,400 --> 00:15:38,366
Would you excuse me?
339
00:15:38,400 --> 00:15:39,366
Wow.
340
00:15:39,366 --> 00:15:44,800
♪
341
00:15:44,866 --> 00:15:46,533
Hey, Mrs. Chester.
342
00:15:46,566 --> 00:15:49,466
Makes you almost feel bad for Jiggs. Almost.
343
00:15:49,533 --> 00:15:50,466
You work here?
344
00:15:50,533 --> 00:15:53,600
Gotta pay my way outta Sunny Vale Park somehow.
345
00:15:53,633 --> 00:15:54,800
Can I take that for you?
346
00:15:54,866 --> 00:15:58,533
Why, yes, thank you so much.
347
00:15:58,566 --> 00:16:01,433
Beautiful necklace.
348
00:16:01,466 --> 00:16:04,266
Yeah, it's the last thing that my husband, uh...
349
00:16:04,300 --> 00:16:05,600
So what do you think about Jiggs,
350
00:16:05,600 --> 00:16:07,433
Mr. Sansom's son?
351
00:16:07,433 --> 00:16:09,466
Oh, no, he's great.
352
00:16:09,500 --> 00:16:11,766
If you're into that lazy, entitled,
353
00:16:11,800 --> 00:16:13,933
full-of-himself energy.
354
00:16:13,933 --> 00:16:17,600
He and my son have become very friendly lately.
355
00:16:17,600 --> 00:16:19,433
If you don't want them hanging out too much,
356
00:16:19,466 --> 00:16:21,366
I could speak to the agency.
357
00:16:21,433 --> 00:16:23,666
We're always looking for more staff for these events.
358
00:16:23,700 --> 00:16:26,333
Yeah, I just kinda think my son should aim
359
00:16:26,366 --> 00:16:28,600
a little higher than serving drinks, you know?
360
00:16:28,633 --> 00:16:30,366
♪
361
00:16:30,433 --> 00:16:32,433
Oh.
362
00:16:32,433 --> 00:16:33,766
Well, the offer's there.
363
00:16:33,800 --> 00:16:35,933
Excuse me.
364
00:16:35,933 --> 00:16:37,533
Oh...
365
00:16:37,600 --> 00:16:42,600
♪
366
00:16:42,633 --> 00:16:44,666
Hey.
367
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Did I wake you?
368
00:16:45,766 --> 00:16:47,433
Nah.
369
00:16:47,466 --> 00:16:50,633
Uh, car looks good. Good job.
370
00:16:50,666 --> 00:16:53,766
Yeah, Mr. Manning was giving me hell, so I left him to it.
371
00:16:53,766 --> 00:16:56,700
♪
372
00:16:56,766 --> 00:16:57,866
Whose jacket is that?
373
00:16:57,933 --> 00:16:58,766
Did you have someone over?
374
00:16:58,766 --> 00:17:00,600
No, it's mine.
375
00:17:00,666 --> 00:17:03,566
I bought it.
376
00:17:03,600 --> 00:17:05,666
With what money?
377
00:17:05,700 --> 00:17:07,333
I did Jiggs a favor,
378
00:17:07,366 --> 00:17:08,666
so he gave me a couple hundred bucks.
379
00:17:08,700 --> 00:17:10,000
A couple hundred bucks.
380
00:17:10,000 --> 00:17:12,533
For-for-for what?
381
00:17:12,566 --> 00:17:13,833
Just helped him out with something.
382
00:17:13,833 --> 00:17:15,500
Schoolwork?
383
00:17:15,533 --> 00:17:16,933
I thought you'd be glad I'm buying my own stuff.
384
00:17:17,000 --> 00:17:18,533
I am.
385
00:17:18,566 --> 00:17:21,500
I am. In fact, uh... I got you a job.
386
00:17:21,533 --> 00:17:23,533
What?
387
00:17:23,566 --> 00:17:24,866
I don't need a job.
388
00:17:24,900 --> 00:17:26,366
You want to keep buying new clothes?
389
00:17:26,400 --> 00:17:29,000
♪
390
00:17:29,033 --> 00:17:30,833
Doing what?
391
00:17:30,866 --> 00:17:33,233
Serving drinks.
392
00:17:33,266 --> 00:17:35,666
What happened to getting me prospects?
393
00:17:35,700 --> 00:17:37,000
I'm working on it.
394
00:17:37,033 --> 00:17:38,833
Great.
395
00:17:38,833 --> 00:17:41,700
Now everyone can just see me as the busboy.
396
00:17:41,733 --> 00:17:44,000
"Can I take that from you, sir?"
397
00:17:44,000 --> 00:17:45,700
"How about another one of those, miss?"
398
00:17:45,733 --> 00:17:46,833
Uggh.
399
00:17:46,866 --> 00:17:49,000
♪
400
00:17:49,033 --> 00:17:50,666
(sighs)
401
00:17:50,700 --> 00:17:57,666
♪
402
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
I couldn't stop laughing.
403
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
(chatter, laughter)
404
00:18:00,900 --> 00:18:02,566
What's with the early birds?
405
00:18:02,600 --> 00:18:05,066
Oh, I was up in the night because I had this idea
406
00:18:05,066 --> 00:18:06,966
that I wanted to run by Lochlan.
407
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
A networking fair.
408
00:18:08,633 --> 00:18:10,066
Well, we have career programs.
409
00:18:10,066 --> 00:18:11,633
Remember? I came up with those...
410
00:18:11,666 --> 00:18:13,400
Oh, I know.
411
00:18:13,400 --> 00:18:13,800
This would be a little bit more social...
412
00:18:13,833 --> 00:18:15,633
Mm-hm.
413
00:18:15,666 --> 00:18:16,900
...and we would actually invite the local businesses
414
00:18:16,933 --> 00:18:18,733
to come and connect with the students.
415
00:18:18,766 --> 00:18:19,933
It's brilliant, right?
416
00:18:19,966 --> 00:18:21,600
(text notification chimes)
417
00:18:21,633 --> 00:18:23,633
Sorry, I should... I should turn that off.
418
00:18:23,666 --> 00:18:25,900
Oh! Kevin Sansom, huh?
419
00:18:25,933 --> 00:18:27,300
Invest in a little art, did we?
420
00:18:27,333 --> 00:18:30,333
No, no. He's my landlord.
421
00:18:30,400 --> 00:18:32,066
-Oh. -Which reminds me,
422
00:18:32,066 --> 00:18:34,466
I need to look for somewhere to buy
423
00:18:34,500 --> 00:18:36,766
as soon as possible, so please keep your eyes open.
424
00:18:36,800 --> 00:18:38,733
Of course.
425
00:18:38,733 --> 00:18:41,066
Well, it's best not to mix business and pleasure.
426
00:18:41,066 --> 00:18:42,933
You should ask him out
427
00:18:42,966 --> 00:18:44,900
and run your little networking idea by him.
428
00:18:44,933 --> 00:18:47,300
He is asking me to dinner.
429
00:18:47,333 --> 00:18:48,733
Then that settles it!
430
00:18:48,766 --> 00:18:53,566
Um, oh, suggest St. Christoph's.
431
00:18:53,600 --> 00:18:54,833
Is it nice?
432
00:18:54,900 --> 00:18:57,766
Yeah, well, when the richest man in Sunny Vale Park asks you out,
433
00:18:57,800 --> 00:19:00,566
you might as well go to the most expensive place in town, right?
434
00:19:00,633 --> 00:19:01,833
Hm.
435
00:19:01,866 --> 00:19:02,900
-Right. -Yeah, yeah.
436
00:19:02,966 --> 00:19:09,366
♪
437
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
I'm going to work.
438
00:19:10,800 --> 00:19:12,666
This--this isn't, it's not a date.
439
00:19:12,700 --> 00:19:14,066
Whatever.
440
00:19:14,133 --> 00:19:16,700
No, no, Rex, I mean it. It's not.
441
00:19:16,733 --> 00:19:18,866
I'm, uh, not ready to move on from your dad.
442
00:19:18,900 --> 00:19:24,833
♪
443
00:19:24,866 --> 00:19:26,133
Are you kidding me?
444
00:19:26,133 --> 00:19:27,866
This cost $750.
445
00:19:27,900 --> 00:19:29,366
Not, it's not--
446
00:19:29,400 --> 00:19:30,966
So we can't afford new clothes for me,
447
00:19:31,000 --> 00:19:32,366
but when you need to go on a date, oh, it's fine.
448
00:19:32,400 --> 00:19:33,666
It's not a date!
449
00:19:33,700 --> 00:19:35,633
♪
450
00:19:35,666 --> 00:19:37,033
(door slams)
451
00:19:37,066 --> 00:19:39,400
(insects chirring)
452
00:19:39,466 --> 00:19:41,866
(pouring, fizzing)
453
00:19:41,900 --> 00:19:43,800
You know, you get more tips if you smile.
454
00:19:43,833 --> 00:19:47,700
♪
455
00:19:47,733 --> 00:19:50,366
Pretend it's poisoned.
456
00:19:50,400 --> 00:19:52,966
What?
457
00:19:53,000 --> 00:19:55,866
"Your arsenic, ma'am."
458
00:19:55,900 --> 00:19:58,033
Gets me through another evening
459
00:19:58,066 --> 00:20:01,133
of people who think I'm nothing.
460
00:20:01,166 --> 00:20:04,366
I don't think you're nothing.
461
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
I just mean that if, like, I were in there,
462
00:20:05,833 --> 00:20:08,966
I'd probably be looking at you instead of the art.
463
00:20:08,966 --> 00:20:10,133
Did that sound super-creepy?
464
00:20:10,166 --> 00:20:11,800
I didn't mean it like that.
465
00:20:11,833 --> 00:20:13,966
Are you saying you'd ask me out?
466
00:20:14,000 --> 00:20:16,133
Well...
467
00:20:16,166 --> 00:20:18,666
Where would you take me?
468
00:20:18,700 --> 00:20:20,000
The movies.
469
00:20:20,033 --> 00:20:22,966
(indistinct chatter)
470
00:20:23,000 --> 00:20:24,833
Bowling?
471
00:20:24,866 --> 00:20:26,900
Come on, you can do better than that.
472
00:20:26,966 --> 00:20:28,666
Music, then.
473
00:20:28,700 --> 00:20:30,833
Like, some exclusive little gig.
474
00:20:30,866 --> 00:20:32,133
And then dinner, but, like, out in the woods
475
00:20:32,133 --> 00:20:35,800
so we can look up at the stars.
476
00:20:35,833 --> 00:20:39,666
Sounds great. Tomorrow night?
477
00:20:39,700 --> 00:20:41,066
Pick me up at six.
478
00:20:41,133 --> 00:20:42,400
Okay.
479
00:20:42,466 --> 00:20:46,466
♪
480
00:20:46,466 --> 00:20:47,633
(exclaims)
481
00:20:47,666 --> 00:20:53,800
♪
482
00:20:53,833 --> 00:20:55,566
Am I right or am I right?
483
00:20:55,633 --> 00:20:57,033
You're right.
484
00:20:57,066 --> 00:20:58,900
Uh, let's get a bottle.
485
00:20:58,966 --> 00:21:02,800
(indistinct chatter)
486
00:21:02,866 --> 00:21:04,200
I've missed this,
487
00:21:04,233 --> 00:21:06,200
just going out to eat.
488
00:21:06,200 --> 00:21:08,866
Will and I used to go out at least once a week.
489
00:21:08,900 --> 00:21:10,033
What is the point of having money
490
00:21:10,066 --> 00:21:12,100
if you can't enjoy it?
491
00:21:14,466 --> 00:21:16,933
So, um, my idea--
492
00:21:16,966 --> 00:21:19,200
I'm interested.
493
00:21:19,200 --> 00:21:21,533
We can host it at my club.
494
00:21:21,566 --> 00:21:22,900
A club too?
495
00:21:22,933 --> 00:21:24,066
How do you find the time?
496
00:21:24,100 --> 00:21:25,866
It's a club, your lettings business,
497
00:21:25,900 --> 00:21:27,200
a gallery...
498
00:21:27,200 --> 00:21:29,133
And the spa, don't forget the spa.
499
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
And the spa.
500
00:21:31,200 --> 00:21:34,200
It's almost more pies than you have fingers.
501
00:21:34,200 --> 00:21:35,966
You know what it's like.
502
00:21:36,033 --> 00:21:38,900
Full-time job and your husband's
503
00:21:38,933 --> 00:21:41,533
entire business empire to manage.
504
00:21:41,566 --> 00:21:43,733
♪
505
00:21:43,766 --> 00:21:47,033
I don't remember mentioning Will's business affairs.
506
00:21:47,066 --> 00:21:49,433
It's not hard to put two and two together.
507
00:21:49,466 --> 00:21:51,733
And I think we can help each other out.
508
00:21:51,766 --> 00:21:53,533
Bit of quid pro quo,
509
00:21:53,566 --> 00:21:58,600
maybe send some of your husband's contacts my way.
510
00:21:58,633 --> 00:22:02,833
But how did you, uh, find out about my husband's business?
511
00:22:02,866 --> 00:22:04,266
You know our sons are hanging out, right?
512
00:22:04,300 --> 00:22:07,700
♪
513
00:22:07,766 --> 00:22:11,600
(blender whirring)
514
00:22:18,266 --> 00:22:20,133
What the hell have you been telling Jiggs?
515
00:22:20,166 --> 00:22:21,600
Nothing.
516
00:22:21,633 --> 00:22:23,000
Don't lie to me.
517
00:22:23,033 --> 00:22:24,933
He's been giving Kevin some pretty wild ideas.
518
00:22:24,933 --> 00:22:26,000
So I dropped a few hints,
519
00:22:26,033 --> 00:22:28,166
but just because my allowance is next to nothing.
520
00:22:28,200 --> 00:22:29,933
I don't want him thinking we're poor.
521
00:22:29,966 --> 00:22:32,033
Yeah, well, now everyone thinks we're millionaires, so.
522
00:22:32,100 --> 00:22:33,833
I'm not the one who spent 750 big ones
523
00:22:33,866 --> 00:22:34,966
trying to impress Kevin Sansom.
524
00:22:35,000 --> 00:22:36,633
(Amanda exclaims)
525
00:22:36,666 --> 00:22:38,266
What did you do?
526
00:22:38,300 --> 00:22:39,866
It hardly shows.
527
00:22:39,933 --> 00:22:40,933
I can't afford this, Rex.
528
00:22:40,933 --> 00:22:42,100
I was gonna take it back.
529
00:22:42,100 --> 00:22:43,800
Why do you think I left the tag on?
530
00:22:43,833 --> 00:22:44,833
What?
531
00:22:44,866 --> 00:22:46,266
We have no money left, Rex.
532
00:22:46,266 --> 00:22:49,266
Your dad lost it all. This is...
533
00:22:49,300 --> 00:22:52,266
But...this place.
534
00:22:52,266 --> 00:22:55,800
I maxed out everything to get us here.
535
00:22:55,833 --> 00:22:57,500
To give you the best fresh start.
536
00:22:57,533 --> 00:23:00,866
This... I don't know what to do.
537
00:23:05,233 --> 00:23:08,166
(footsteps on stairs)
538
00:23:08,200 --> 00:23:09,700
(exclaims)
539
00:23:13,033 --> 00:23:14,600
You're just a big bully.
540
00:23:14,666 --> 00:23:16,233
There is a (unintelligible) that has to be followed.
541
00:23:16,266 --> 00:23:18,033
No. It doesn't matter.
542
00:23:18,066 --> 00:23:20,600
-Get over yourself. -Fine.
543
00:23:20,666 --> 00:23:21,900
You just remember what happened last time.
544
00:23:21,933 --> 00:23:23,166
It doesn't matter.
545
00:23:23,166 --> 00:23:24,666
It still doesn't mean I have to do what you tell me to do.
546
00:23:24,666 --> 00:23:25,900
I am warning you, if you--
547
00:23:25,933 --> 00:23:27,033
It doesn't.
548
00:23:27,066 --> 00:23:28,033
-Amanda. -Hi.
549
00:23:28,066 --> 00:23:29,900
Hey.
550
00:23:29,933 --> 00:23:31,033
I hope I'm not interrupting.
551
00:23:31,066 --> 00:23:32,833
No. I was just leaving.
552
00:23:32,833 --> 00:23:34,000
Oh, okay, so am I.
553
00:23:34,033 --> 00:23:35,333
Uh, walk you out?
554
00:23:35,366 --> 00:23:36,733
Yes, please.
555
00:23:36,766 --> 00:23:39,600
♪
556
00:23:39,666 --> 00:23:41,566
It sounded like he was getting a little heated back there.
557
00:23:41,600 --> 00:23:44,666
No. He just doesn't like other people playing with his toys.
558
00:23:44,700 --> 00:23:46,066
I see.
559
00:23:46,100 --> 00:23:47,566
I had a really nice time last night.
560
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
Me too.
561
00:23:49,033 --> 00:23:51,066
In fact, I'm glad to bump into you...
562
00:23:51,100 --> 00:23:53,333
Oh?
563
00:23:53,366 --> 00:23:55,200
Here you are.
564
00:23:55,233 --> 00:23:57,033
My husband's contacts.
565
00:23:57,066 --> 00:23:58,700
Names, phone numbers, emails.
566
00:23:58,733 --> 00:24:00,566
Thank you.
567
00:24:00,600 --> 00:24:03,300
Yeah. I think you said something about quid pro quo, did I...
568
00:24:03,333 --> 00:24:06,066
Sure. I mean, I'm generous with my friends.
569
00:24:06,100 --> 00:24:08,166
How about a hefty discount on the rent?
570
00:24:08,233 --> 00:24:11,000
Oh. I mean, what kind of businesswoman would I be
571
00:24:11,066 --> 00:24:13,300
if I gave something away for nothing?
572
00:24:13,333 --> 00:24:14,566
Mm-hm.
573
00:24:14,566 --> 00:24:16,933
Well, of course, the contacts would have to pan out first,
574
00:24:16,966 --> 00:24:18,400
obviously.
575
00:24:18,433 --> 00:24:20,100
Obviously.
576
00:24:20,133 --> 00:24:22,233
Do you want to get a drink?
577
00:24:22,233 --> 00:24:25,300
I have errands, but, um... a rain check?
578
00:24:25,333 --> 00:24:26,233
Sure.
579
00:24:26,233 --> 00:24:28,400
♪
580
00:24:28,433 --> 00:24:30,733
I thought you said you'd do it for nothing.
581
00:24:30,766 --> 00:24:33,633
Sure, when I thought your kid was gonna do all the work.
582
00:24:33,666 --> 00:24:36,766
Besides, there were expenses, paint and stuff.
583
00:24:36,800 --> 00:24:38,000
How much we talking?
584
00:24:38,066 --> 00:24:40,166
Fifty bucks should cover it.
585
00:24:40,233 --> 00:24:43,833
Fifty bucks, all right.
586
00:24:47,000 --> 00:24:48,166
Is this your husband?
587
00:24:48,233 --> 00:24:50,300
♪
588
00:24:50,333 --> 00:24:52,233
I'm sorry. He looks like a real family guy.
589
00:24:52,233 --> 00:24:57,633
♪
590
00:24:57,666 --> 00:24:58,933
See you later, Mom.
591
00:24:58,966 --> 00:25:01,466
Nice jacket.
592
00:25:01,500 --> 00:25:03,066
Honey, did you, uh...
593
00:25:03,133 --> 00:25:04,866
did you take some cash out of the tin?
594
00:25:04,900 --> 00:25:06,166
I'll pay it back.
595
00:25:06,200 --> 00:25:07,333
I'm going on a date with Darla.
596
00:25:07,366 --> 00:25:08,700
Okay.
597
00:25:08,733 --> 00:25:10,166
The Jones girl?
598
00:25:10,200 --> 00:25:11,366
Here you are.
599
00:25:11,400 --> 00:25:13,966
Fifty dollars, sir.
600
00:25:13,966 --> 00:25:15,366
Here's where you're going wrong.
601
00:25:15,400 --> 00:25:17,333
It should be him paying for this.
602
00:25:17,366 --> 00:25:18,800
Whatever, old man.
603
00:25:18,800 --> 00:25:21,400
Don't worry. He will.
604
00:25:21,466 --> 00:25:22,900
Aww...
605
00:25:22,966 --> 00:25:25,066
♪
606
00:25:25,133 --> 00:25:28,400
(door opens, closes)
607
00:25:28,466 --> 00:25:31,133
Can you believe that jerk?
608
00:25:31,166 --> 00:25:33,900
You could do with showing some respect, too.
609
00:25:36,800 --> 00:25:38,200
They wouldn't take it back.
610
00:25:38,233 --> 00:25:39,900
Not even store credit.
611
00:25:39,966 --> 00:25:42,900
♪
612
00:25:42,966 --> 00:25:44,066
Stop, what are you doing?
613
00:25:44,133 --> 00:25:46,200
No, no, no, no, no, no, please.
614
00:25:46,233 --> 00:25:50,733
I want you to have a nice time tonight, okay?
615
00:25:50,800 --> 00:25:52,366
I'm happy that you're seeing Darla.
616
00:25:52,400 --> 00:25:54,966
♪
617
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
Thank you.
618
00:25:56,966 --> 00:25:59,466
Love you.
619
00:25:59,500 --> 00:26:01,433
(waves breaking)
620
00:26:01,466 --> 00:26:03,433
It's not the woods, but it'll do.
621
00:26:03,466 --> 00:26:05,100
Yeah.
622
00:26:08,200 --> 00:26:10,366
You know, I actually come out here every night
623
00:26:10,366 --> 00:26:12,866
to look at the stars,
624
00:26:12,900 --> 00:26:16,300
just to remind myself there's more out there
625
00:26:16,366 --> 00:26:18,533
than Sunny Vale Park.
626
00:26:18,533 --> 00:26:22,300
I wish I'd never come here.
627
00:26:22,366 --> 00:26:23,966
Really?
628
00:26:24,033 --> 00:26:27,433
(waves breaking)
629
00:26:28,300 --> 00:26:32,766
♪
630
00:26:32,800 --> 00:26:36,766
You know, I used to know all the constellations.
631
00:26:36,800 --> 00:26:39,766
My dad, he loved them,
632
00:26:39,800 --> 00:26:43,466
and so, we'd make a game out of it.
633
00:26:43,533 --> 00:26:45,466
One time, I even made him drive me out to the desert
634
00:26:45,533 --> 00:26:47,133
to see Andromeda.
635
00:26:47,200 --> 00:26:50,133
(chuckling)
636
00:26:50,200 --> 00:26:51,866
What a dweeb.
637
00:26:51,866 --> 00:26:53,933
That is so special.
638
00:26:53,966 --> 00:26:55,966
♪
639
00:26:56,033 --> 00:26:59,300
You really miss him, don't you?
640
00:26:59,366 --> 00:27:02,500
I think about him all the time.
641
00:27:02,533 --> 00:27:06,866
You know, in a weird way...
642
00:27:06,933 --> 00:27:09,600
I'm kinda jealous.
643
00:27:09,633 --> 00:27:12,166
I just mean that
644
00:27:12,200 --> 00:27:16,500
if something bad happened to mine,
645
00:27:16,533 --> 00:27:18,433
I wouldn't lose much sleep.
646
00:27:18,433 --> 00:27:24,533
♪
647
00:27:24,600 --> 00:27:29,100
So...what's your favorite star?
648
00:27:29,100 --> 00:27:34,500
Um...the kissing star.
649
00:27:34,533 --> 00:27:35,533
Is that so?
650
00:27:35,600 --> 00:27:50,433
♪
651
00:27:50,466 --> 00:27:56,000
♪
652
00:27:59,533 --> 00:28:01,566
(door opens)
653
00:28:01,600 --> 00:28:07,666
♪
654
00:28:07,666 --> 00:28:09,166
(Amanda gasps)
655
00:28:09,200 --> 00:28:11,166
Oh! Mrs. Chester!
656
00:28:11,200 --> 00:28:13,500
Jiggs, what are you doing?
657
00:28:13,500 --> 00:28:15,033
Thought you were both out.
658
00:28:15,066 --> 00:28:18,066
So you just thought you'd let yourself in?
659
00:28:18,100 --> 00:28:20,333
Rex has something of mine.
660
00:28:20,366 --> 00:28:21,600
I need it back.
661
00:28:21,666 --> 00:28:23,166
Then talk to Rex.
662
00:28:23,166 --> 00:28:26,233
You don't just wander in and help your damned self.
663
00:28:26,266 --> 00:28:28,566
Okay. Get out.
664
00:28:28,600 --> 00:28:31,166
(keys jangling)
665
00:28:34,666 --> 00:28:36,433
I swear, I had no idea you were home.
666
00:28:36,500 --> 00:28:38,433
Mm-hm. That's supposed to make it any better.
667
00:28:38,500 --> 00:28:40,100
Get out.
668
00:28:43,666 --> 00:28:44,666
(door slams)
669
00:28:44,666 --> 00:28:59,600
♪
670
00:28:59,666 --> 00:29:01,166
♪
671
00:29:01,233 --> 00:29:02,633
(sighs softly)
672
00:29:02,666 --> 00:29:04,500
Is this how you paid for the jacket?
673
00:29:04,566 --> 00:29:05,500
It was a favor, Mom.
674
00:29:05,566 --> 00:29:06,633
Jiggs is a friend.
675
00:29:06,700 --> 00:29:09,233
Friends don't implicate each other with stolen goods.
676
00:29:09,266 --> 00:29:10,433
But they're not stolen.
677
00:29:10,466 --> 00:29:12,233
Are you sure about that?
678
00:29:13,733 --> 00:29:15,566
Rex, I have enough to worry about
679
00:29:15,600 --> 00:29:18,566
keeping a roof over our heads and paying for this school
680
00:29:18,600 --> 00:29:21,133
without you getting into trouble with the law.
681
00:29:21,166 --> 00:29:22,600
Mom, you can't give 'em back.
682
00:29:22,633 --> 00:29:24,733
Jiggs'll kill me if I don't give 'em back to him.
683
00:29:24,766 --> 00:29:27,566
Jiggs is gonna have bigger things to worry about.
684
00:29:27,600 --> 00:29:30,400
It's not like you can turn him in.
685
00:29:30,400 --> 00:29:32,600
Watch me.
686
00:29:32,633 --> 00:29:34,733
You really thing Mr. Sansom will let us stay in his house
687
00:29:34,733 --> 00:29:37,733
if we turn him in?
688
00:29:37,733 --> 00:29:40,600
(Amanda sighs)
689
00:29:40,633 --> 00:29:43,400
We could sell 'em.
690
00:29:43,400 --> 00:29:46,233
If money's that tight, I mean.
691
00:29:46,233 --> 00:29:48,566
What are you talking about?
692
00:29:48,566 --> 00:29:50,300
Do you hear yourself?
693
00:29:50,333 --> 00:29:52,666
I have made the biggest mistake moving here.
694
00:29:52,733 --> 00:29:54,566
This is--this is all my fault.
695
00:29:54,566 --> 00:29:56,466
No. I'm sorry.
696
00:29:56,500 --> 00:29:57,566
I'll do better.
697
00:29:57,566 --> 00:29:59,333
I promise.
698
00:29:59,400 --> 00:30:00,466
♪
699
00:30:00,500 --> 00:30:02,400
No, it's--it is my fault.
700
00:30:02,400 --> 00:30:03,566
I, um...
701
00:30:03,566 --> 00:30:05,566
♪
702
00:30:05,566 --> 00:30:09,500
I should've been honest with you from the start.
703
00:30:09,566 --> 00:30:12,466
With the money?
704
00:30:12,500 --> 00:30:14,600
No, there's something else.
705
00:30:14,633 --> 00:30:16,333
♪
706
00:30:16,400 --> 00:30:19,066
I didn't want to tell you because...
707
00:30:19,066 --> 00:30:21,666
I didn't want to hurt you.
708
00:30:21,733 --> 00:30:26,966
But it's, uh, it's you and me now, so...
709
00:30:27,000 --> 00:30:29,333
Have to be honest with each other.
710
00:30:29,400 --> 00:30:32,166
Mom, you're scaring me.
711
00:30:32,233 --> 00:30:34,733
♪
712
00:30:34,733 --> 00:30:37,633
When your dad lost the business,
713
00:30:37,666 --> 00:30:40,733
it wasn't his fault.
714
00:30:40,733 --> 00:30:44,166
The banks, the economy...
715
00:30:44,233 --> 00:30:46,133
It was a lot of...
716
00:30:46,166 --> 00:30:47,300
a lot of bad luck.
717
00:30:47,333 --> 00:30:49,266
Right.
718
00:30:49,300 --> 00:30:51,633
That's what gave him the heart attack.
719
00:30:51,666 --> 00:30:56,066
♪
720
00:30:56,066 --> 00:30:58,466
I should've told you this when it happened.
721
00:30:58,500 --> 00:31:00,166
♪
722
00:31:00,233 --> 00:31:03,366
I am so sorry, but...
723
00:31:03,400 --> 00:31:04,633
♪
724
00:31:04,633 --> 00:31:07,400
Your dad...
725
00:31:07,466 --> 00:31:10,366
With the amount of people he had to lay off and the...
726
00:31:10,400 --> 00:31:14,633
the pressure and the guilt, he couldn't handle it.
727
00:31:14,633 --> 00:31:17,566
What are you saying?
728
00:31:17,633 --> 00:31:23,400
♪
729
00:31:23,466 --> 00:31:25,566
Your dad...
730
00:31:25,633 --> 00:31:27,633
he took some pills.
731
00:31:27,633 --> 00:31:33,466
♪
732
00:31:33,500 --> 00:31:35,633
Wait.
733
00:31:35,633 --> 00:31:37,400
You're saying Dad...
734
00:31:37,466 --> 00:31:39,300
♪
735
00:31:39,300 --> 00:31:41,400
...killed himself?
736
00:31:41,466 --> 00:31:43,466
♪
737
00:31:43,500 --> 00:31:45,700
-I'm sorry. -Why would you lie
738
00:31:45,733 --> 00:31:47,800
about something like that?
739
00:31:47,800 --> 00:31:50,566
Because I was trying to protect you.
740
00:31:50,633 --> 00:31:53,400
So that's why we moved away?
741
00:31:53,466 --> 00:31:55,400
We left everything so that you could parade around
742
00:31:55,466 --> 00:31:57,233
in a new dress and pretend to be somebody you're not,
743
00:31:57,300 --> 00:31:58,633
you could pretend it never happened?
744
00:31:58,633 --> 00:32:01,433
Rex, no, this is about opportunities for you.
745
00:32:01,466 --> 00:32:03,566
-Your dad would've... -Liar.
746
00:32:03,600 --> 00:32:04,633
How can I believe another word
747
00:32:04,700 --> 00:32:06,466
that comes out of your mouth?
748
00:32:06,533 --> 00:32:16,533
♪
749
00:32:16,533 --> 00:32:21,533
♪
750
00:32:21,533 --> 00:32:22,866
♪
751
00:32:22,866 --> 00:32:24,866
I'm sure I could have a word with the store owner.
752
00:32:24,900 --> 00:32:26,700
As long as this mystery student
753
00:32:26,733 --> 00:32:27,700
has learned their lesson.
754
00:32:27,700 --> 00:32:29,866
They definitely have.
755
00:32:29,900 --> 00:32:31,533
Who hasn't done something stupid
756
00:32:31,566 --> 00:32:33,200
due to peer pressure?
757
00:32:35,366 --> 00:32:39,533
I'm pleased that you felt you could trust me.
758
00:32:39,566 --> 00:32:42,100
How are you going to pay me back though?
759
00:32:44,200 --> 00:32:46,366
Let me cook you dinner at my place.
760
00:32:47,700 --> 00:32:49,300
I'm not sure...
761
00:32:49,366 --> 00:32:53,366
What? You only eat at St. Christoph's now?
762
00:32:53,400 --> 00:32:55,566
No.
763
00:32:55,600 --> 00:32:58,300
I would love to.
764
00:32:58,366 --> 00:32:59,700
♪
765
00:32:59,700 --> 00:33:03,533
Yes, it's next Friday at the clubhouse.
766
00:33:03,600 --> 00:33:05,633
I look forward to seeing you again as well.
767
00:33:05,666 --> 00:33:06,866
Okay.
768
00:33:06,933 --> 00:33:09,666
Bye for now.
769
00:33:09,700 --> 00:33:12,866
I hear my dad is making you dinner.
770
00:33:12,933 --> 00:33:13,700
Are you not gonna be there?
771
00:33:13,766 --> 00:33:17,766
No. Rex and I actually have plans.
772
00:33:17,800 --> 00:33:18,700
I hope you like Italian, though,
773
00:33:18,766 --> 00:33:20,766
because it's his go-to for special dates.
774
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
-Oh, this isn't a date. -I'm just kidding.
775
00:33:22,633 --> 00:33:25,600
It's his go-to, period.
776
00:33:25,633 --> 00:33:30,866
♪
777
00:33:30,933 --> 00:33:32,766
-Where did you get that? -Um...
778
00:33:32,800 --> 00:33:34,433
♪
779
00:33:34,466 --> 00:33:38,600
I--I told him it was too much.
780
00:33:38,633 --> 00:33:40,833
Rex said you would be fine with it.
781
00:33:40,866 --> 00:33:42,466
♪
782
00:33:42,500 --> 00:33:44,433
He misjudged, I'm sorry.
783
00:33:44,466 --> 00:33:45,466
I--I'd really like...
784
00:33:45,500 --> 00:33:48,433
Okay. Yeah.
785
00:33:48,433 --> 00:33:49,533
Um, I'm really sorry.
786
00:33:49,600 --> 00:33:50,700
It's okay.
787
00:33:50,766 --> 00:33:52,766
It's not your fault.
788
00:33:52,800 --> 00:33:53,633
-It's okay. -Okay, yeah.
789
00:33:53,666 --> 00:33:56,466
Um, have fun tonight.
790
00:33:56,500 --> 00:34:01,766
♪
791
00:34:01,833 --> 00:34:03,900
Grounded? What the hell?
792
00:34:03,933 --> 00:34:05,500
I didn't think it was that expensive.
793
00:34:05,500 --> 00:34:07,666
It is not just about the expense.
794
00:34:07,666 --> 00:34:10,233
This necklace is the last thing your father gave me.
795
00:34:10,266 --> 00:34:12,600
You mean besides crippling debts?
796
00:34:12,666 --> 00:34:14,566
♪
797
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
I am bending over here backwards for you,
798
00:34:16,933 --> 00:34:18,533
but that does not mean you get to help yourself
799
00:34:18,566 --> 00:34:19,566
to gifts whenever you want.
800
00:34:19,600 --> 00:34:21,266
Who said it was a gift?
801
00:34:21,333 --> 00:34:22,666
She'd been bugging me about it all week,
802
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
so I lent it to her.
803
00:34:24,533 --> 00:34:26,000
♪
804
00:34:26,000 --> 00:34:27,833
We're not done here.
805
00:34:27,866 --> 00:34:29,866
I have hockey practice.
806
00:34:29,900 --> 00:34:32,500
Got to make the most out of those opportunities.
807
00:34:32,500 --> 00:34:37,833
♪
808
00:34:37,833 --> 00:34:41,666
And no names were mentioned at all?
809
00:34:41,666 --> 00:34:42,500
I am a guidance counselor,
810
00:34:42,500 --> 00:34:45,666
so as far as Lochlan is concerned,
811
00:34:45,700 --> 00:34:48,833
it could be any student with a guilty conscience.
812
00:34:48,866 --> 00:34:51,600
Well, looks like you got off this time.
813
00:34:51,666 --> 00:34:54,600
And let that be a lesson to you.
814
00:34:54,666 --> 00:34:56,766
Don't get caught.
815
00:34:56,833 --> 00:34:59,833
That's the message you want him to take from this?
816
00:34:59,866 --> 00:35:02,566
How about "stealing is bad"?
817
00:35:02,566 --> 00:35:05,733
You cannot fault him for his entrepreneurial spirit.
818
00:35:05,766 --> 00:35:07,566
He's just like his old man.
819
00:35:07,566 --> 00:35:09,633
You know, I don't want him hanging out with Rex anymore.
820
00:35:09,666 --> 00:35:11,666
It was Rex's idea to take that stuff, not mine.
821
00:35:11,733 --> 00:35:12,933
Now you're lying too?
822
00:35:12,966 --> 00:35:15,333
Because I happen to know that you paid Rex
823
00:35:15,400 --> 00:35:17,600
to store them at our house.
824
00:35:17,633 --> 00:35:19,566
And you can tell him he owes me.
825
00:35:19,600 --> 00:35:20,900
But he saw them unloading at the mall
826
00:35:20,900 --> 00:35:22,733
and he came up with the plan.
827
00:35:22,733 --> 00:35:24,566
Uh, stealing is bad, right?
828
00:35:24,600 --> 00:35:26,633
(grunting)
829
00:35:26,666 --> 00:35:28,733
Just keep him away from my son.
830
00:35:28,766 --> 00:35:39,000
♪
831
00:35:39,066 --> 00:35:40,900
Wow.
832
00:35:40,900 --> 00:35:44,066
You have a beautiful home.
833
00:35:44,100 --> 00:35:46,733
Hm, well, thank you, we like it.
834
00:35:46,733 --> 00:35:47,600
Well, make yourself comfortable.
835
00:35:47,633 --> 00:35:48,900
Dinner won't be long.
836
00:35:48,933 --> 00:35:50,066
-A drink? -Uh, Lochlan,
837
00:35:50,100 --> 00:35:51,833
I am glad to be here.
838
00:35:51,900 --> 00:35:53,000
I want you to know that I'm--
839
00:35:53,066 --> 00:35:55,066
Well, hi there.
840
00:35:55,066 --> 00:36:02,633
♪
841
00:36:02,633 --> 00:36:03,700
I'm Cynthia.
842
00:36:03,733 --> 00:36:05,466
My sister.
843
00:36:05,500 --> 00:36:08,866
She has been a godsend since my wife's accident.
844
00:36:08,900 --> 00:36:10,833
Five years now.
845
00:36:10,866 --> 00:36:13,133
It's important to have support at a time like that.
846
00:36:13,166 --> 00:36:16,366
And I'm so sorry about your husband.
847
00:36:16,400 --> 00:36:19,800
Oh, what was it you needed to tell me?
848
00:36:19,833 --> 00:36:22,366
♪
849
00:36:22,400 --> 00:36:26,833
Uh, just that Darla spoiled the surprise.
850
00:36:26,866 --> 00:36:29,133
♪
851
00:36:29,166 --> 00:36:30,833
Pasta?
852
00:36:30,866 --> 00:36:33,133
It is pasta, right?
853
00:36:33,133 --> 00:36:34,866
♪
854
00:36:34,900 --> 00:36:36,733
-What? -Stop, stop it.
855
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
Why? What do you mean? Why?
856
00:36:39,033 --> 00:36:40,833
Just...
857
00:36:40,866 --> 00:36:41,800
Listen, I'm trying to help you.
858
00:36:41,833 --> 00:36:43,966
Don't do this, don't do this.
859
00:36:43,966 --> 00:36:45,666
What do you mean what do I mean?
860
00:36:45,700 --> 00:36:47,000
I'm trying to figure out what's wrong.
861
00:36:47,033 --> 00:36:48,133
I'm trying to help you.
862
00:36:48,166 --> 00:36:49,633
I'm trying to...
863
00:36:49,633 --> 00:36:52,633
(knocking)
864
00:36:52,666 --> 00:36:55,133
-What's going on? -What do you want?
865
00:36:55,133 --> 00:36:57,800
Is your mother-- is your mother okay?
866
00:36:57,833 --> 00:36:58,800
I heard you across the way.
867
00:36:58,833 --> 00:37:01,200
Yeah, I bet you could, perv.
868
00:37:01,233 --> 00:37:04,733
♪
869
00:37:04,766 --> 00:37:05,900
I was just leaving. Darla,
870
00:37:05,933 --> 00:37:07,433
can we please talk about this?
871
00:37:07,466 --> 00:37:08,700
Darla!
872
00:37:08,733 --> 00:37:10,933
You need to be careful, son.
873
00:37:10,966 --> 00:37:18,466
♪
874
00:37:18,533 --> 00:37:19,766
Rubbish.
875
00:37:19,800 --> 00:37:21,433
You are a great principal.
876
00:37:21,466 --> 00:37:23,900
Approachable, yet you maintain enough distance
877
00:37:23,933 --> 00:37:26,100
to keep authority.
878
00:37:26,133 --> 00:37:28,766
I guess I've always been a champion of younger people.
879
00:37:28,800 --> 00:37:29,733
He hasn't told you yet, has he?
880
00:37:29,766 --> 00:37:31,766
Cynthia...
881
00:37:31,800 --> 00:37:33,200
Uh, no. Told me what?
882
00:37:33,233 --> 00:37:34,933
I was waiting for the right time.
883
00:37:34,966 --> 00:37:36,900
My brother is so modest.
884
00:37:36,933 --> 00:37:39,200
He only runs the biggest charity in Sunny Vale Park.
885
00:37:39,233 --> 00:37:41,033
Ah.
886
00:37:41,066 --> 00:37:42,900
It's to help out the poor families
887
00:37:42,933 --> 00:37:44,033
on the outskirts of town.
888
00:37:44,033 --> 00:37:46,866
Well, that is a very worthy cause.
889
00:37:46,900 --> 00:37:48,866
Well, you know how it is,
890
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
trying to keep the kids out of trouble.
891
00:37:50,933 --> 00:37:53,533
I mean, it must have been even worse in the city.
892
00:37:53,533 --> 00:37:55,200
All the parents have made sizable donations
893
00:37:55,233 --> 00:37:56,766
over the years.
894
00:37:56,800 --> 00:37:58,900
That's wonderful.
895
00:37:58,933 --> 00:38:01,533
Now you're on the spot.
896
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
See, this is why I didn't want to do this tonight.
897
00:38:04,133 --> 00:38:07,600
I would love to help, um, but no.
898
00:38:07,633 --> 00:38:09,600
Most of them put in a few thousand once a term.
899
00:38:09,600 --> 00:38:11,100
And there are some special patrons
900
00:38:11,133 --> 00:38:12,600
that give much more,
901
00:38:12,600 --> 00:38:14,666
but they don't like to be named.
902
00:38:14,700 --> 00:38:17,166
Mm, I just...
903
00:38:17,200 --> 00:38:19,166
Honestly, I wish you had asked me earlier
904
00:38:19,200 --> 00:38:21,533
because I tied up all my investments,
905
00:38:21,600 --> 00:38:24,000
but I'm happy to take a look after the tax year.
906
00:38:24,033 --> 00:38:25,666
-I'd love to help. -Of course.
907
00:38:25,700 --> 00:38:28,133
(door closing)
908
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
You're back early.
909
00:38:31,266 --> 00:38:32,833
♪
910
00:38:32,866 --> 00:38:34,000
Is everything okay?
911
00:38:34,033 --> 00:38:35,766
Has something happened?
912
00:38:35,800 --> 00:38:36,866
What is it?
913
00:38:36,933 --> 00:38:38,166
What's wrong?
914
00:38:38,200 --> 00:38:39,666
♪
915
00:38:39,700 --> 00:38:42,133
He wouldn't stop.
916
00:38:42,166 --> 00:38:44,533
♪
917
00:38:44,600 --> 00:38:45,933
I told him I didn't want to anymore,
918
00:38:45,933 --> 00:38:48,100
but he wouldn't stop.
919
00:38:48,100 --> 00:38:49,933
♪
920
00:38:49,966 --> 00:38:51,800
Um...
921
00:38:51,833 --> 00:38:55,966
♪
922
00:38:56,000 --> 00:38:59,133
(door closing, gunfire)
923
00:38:59,166 --> 00:39:01,233
Hey.
924
00:39:01,266 --> 00:39:03,066
Do you want to tell me what happened here?
925
00:39:03,100 --> 00:39:04,900
-Not really. -Okay.
926
00:39:04,933 --> 00:39:06,200
That's not good enough.
927
00:39:06,233 --> 00:39:08,166
Dammit, what has gotten into you?
928
00:39:08,166 --> 00:39:10,033
Into me?
929
00:39:10,066 --> 00:39:11,000
Darla's made an accusation.
930
00:39:11,033 --> 00:39:14,100
Please, please, Rex, tell me it's not true.
931
00:39:14,166 --> 00:39:15,566
-What'd she say? -Why don't you
932
00:39:15,600 --> 00:39:16,233
tell me what happened?
933
00:39:16,266 --> 00:39:18,100
Everything. Go.
934
00:39:19,900 --> 00:39:21,566
Go!
935
00:39:21,600 --> 00:39:22,500
Well, the movie had finished,
936
00:39:22,533 --> 00:39:25,666
and so we were making out on the couch.
937
00:39:25,666 --> 00:39:27,600
And, then, you said that you weren't gonna be home
938
00:39:27,666 --> 00:39:30,233
for a couple more hours, so we, uh...
939
00:39:32,200 --> 00:39:33,100
We...
940
00:39:33,166 --> 00:39:34,666
So she definitely consented?
941
00:39:34,666 --> 00:39:36,900
-Mom! -This is serious, Rex.
942
00:39:36,933 --> 00:39:39,866
Well, it's not like I got it in writing.
943
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
She said it was her first time,
944
00:39:41,933 --> 00:39:45,933
and I said it was mine too, and so then we...
945
00:39:46,000 --> 00:39:48,666
She wanted it, we both wanted it.
946
00:39:48,666 --> 00:39:49,900
Yes, she consented.
947
00:39:49,933 --> 00:39:51,766
She was into it, okay?
948
00:39:53,266 --> 00:39:54,866
At any point did she slow down?
949
00:39:54,900 --> 00:39:55,833
Did she seem reluctant?
950
00:39:55,866 --> 00:39:57,066
Did she say the word "no"?
951
00:39:57,100 --> 00:39:59,666
No!
952
00:39:59,666 --> 00:40:02,200
She was laughing, we were laughing.
953
00:40:03,900 --> 00:40:06,266
At least until...
954
00:40:06,333 --> 00:40:08,666
Then she got funny all of a sudden,
955
00:40:08,666 --> 00:40:12,166
like quiet and angry.
956
00:40:12,200 --> 00:40:13,833
I thought I, like, did it wrong.
957
00:40:13,833 --> 00:40:15,000
Rex!
958
00:40:15,033 --> 00:40:16,333
What have you done?
959
00:40:16,333 --> 00:40:18,700
But that was after!
960
00:40:18,733 --> 00:40:20,833
I mean later.
961
00:40:20,833 --> 00:40:22,733
♪
962
00:40:22,766 --> 00:40:25,833
Mom, I swear.
963
00:40:25,833 --> 00:40:28,200
On Dad's life, I swear.
964
00:40:28,233 --> 00:40:30,866
♪
965
00:40:30,900 --> 00:40:32,166
Okay.
966
00:40:32,200 --> 00:40:35,166
♪
967
00:40:35,166 --> 00:40:37,733
Why would she make this up?
968
00:40:37,766 --> 00:40:41,733
♪
969
00:40:41,766 --> 00:40:42,900
Of course he said that.
970
00:40:42,933 --> 00:40:44,933
And I believe him.
971
00:40:45,000 --> 00:40:47,900
Rex does not have a malicious bone in his body.
972
00:40:47,933 --> 00:40:49,000
Oh, and my daughter does?
973
00:40:49,000 --> 00:40:51,200
No, that's not what I'm saying.
974
00:40:51,233 --> 00:40:54,333
Okay, Darla clearly thinks something happened
975
00:40:54,366 --> 00:40:56,666
and we need to respect that,
976
00:40:56,700 --> 00:41:00,000
and we need to give her space to be able to talk about that.
977
00:41:00,033 --> 00:41:01,333
We should get the cops involved.
978
00:41:01,400 --> 00:41:03,166
You know what, I'm not gonna stop you.
979
00:41:03,233 --> 00:41:04,100
I'm not.
980
00:41:04,133 --> 00:41:06,266
Okay, but who would that help?
981
00:41:06,300 --> 00:41:09,300
Darla said it herself, nothing can be proved.
982
00:41:09,333 --> 00:41:12,100
You and I, we would incur massive legal fees,
983
00:41:12,133 --> 00:41:14,300
and it would all be thrown out in public.
984
00:41:14,333 --> 00:41:15,966
Your poor reputation.
985
00:41:16,000 --> 00:41:19,133
Not mine. Our kids.
986
00:41:19,166 --> 00:41:21,966
Do you really want to see our kids' names
987
00:41:22,000 --> 00:41:24,633
dragged through the papers?
988
00:41:24,666 --> 00:41:27,133
Trust me, that's not gonna get to the heart
989
00:41:27,166 --> 00:41:29,833
of the real problem here.
990
00:41:29,900 --> 00:41:31,266
Which is...
991
00:41:31,300 --> 00:41:34,966
This isn't about Darla and Rex.
992
00:41:35,000 --> 00:41:36,633
I think something else is going on,
993
00:41:36,666 --> 00:41:38,966
and if I could just talk to her...
994
00:41:39,000 --> 00:41:41,766
Oh, and twist the words in her head?
995
00:41:41,800 --> 00:41:43,766
♪
996
00:41:43,800 --> 00:41:45,266
All right.
997
00:41:45,300 --> 00:41:48,300
No cops, for now.
998
00:41:48,333 --> 00:41:50,266
Now if you don't mind...
999
00:41:50,300 --> 00:41:53,133
And steer clear of my daughter.
1000
00:41:53,166 --> 00:42:05,133
♪
1001
00:42:05,133 --> 00:42:07,300
(bird squawking)
1002
00:42:07,333 --> 00:42:11,900
♪
1003
00:42:11,966 --> 00:42:13,366
Oh, Amanda.
1004
00:42:13,400 --> 00:42:16,733
Um, did I detect a little early morning frost
1005
00:42:16,800 --> 00:42:18,966
between Lochlan and you?
1006
00:42:19,000 --> 00:42:20,733
Dinner date go badly?
1007
00:42:20,800 --> 00:42:24,200
Not a date, and he just wanted a donation for his charity.
1008
00:42:24,233 --> 00:42:27,900
Mm, and we know about you and charity.
1009
00:42:30,133 --> 00:42:34,833
Um, I hope things don't get awkward.
1010
00:42:34,866 --> 00:42:36,066
Awkward?
1011
00:42:36,133 --> 00:42:38,333
Aren't your kids seeing each other?
1012
00:42:38,366 --> 00:42:43,166
No. No, they're not seeing each other.
1013
00:42:43,200 --> 00:42:44,900
Well, that's probably for the best
1014
00:42:44,966 --> 00:42:47,200
'cause Darla can be a little--
1015
00:42:47,233 --> 00:42:48,066
(shouting)
1016
00:42:48,133 --> 00:42:51,133
All right, all right, keep it down!
1017
00:42:51,133 --> 00:42:52,700
See, you've got the kids whipped into a frenzy
1018
00:42:52,733 --> 00:42:54,466
over this networking social thing on Friday.
1019
00:42:54,500 --> 00:42:57,700
What were you about to say about Darla?
1020
00:42:57,733 --> 00:42:59,800
Uh, never mind.
1021
00:42:59,833 --> 00:43:02,200
Forget it. Guys?
1022
00:43:02,233 --> 00:43:03,233
Hey!
1023
00:43:03,266 --> 00:43:08,400
♪
1024
00:43:08,433 --> 00:43:10,366
-Hey. -Hi.
1025
00:43:10,400 --> 00:43:12,200
Wait, where are you going? We have the networking social.
1026
00:43:12,200 --> 00:43:14,533
And have everyone there stare at me?
1027
00:43:14,533 --> 00:43:16,433
Screw that. I'm not going.
1028
00:43:16,466 --> 00:43:19,033
(doorbell ringing)
1029
00:43:25,200 --> 00:43:27,200
Ready, dude?
1030
00:43:31,533 --> 00:43:33,800
Hey, Mrs. C.
1031
00:43:33,866 --> 00:43:35,400
-Looking smoking. -Oh, gosh.
1032
00:43:35,433 --> 00:43:36,766
All right, you get your pickup lines
1033
00:43:36,800 --> 00:43:37,466
from your Dad too?
1034
00:43:37,533 --> 00:43:40,866
Um, can you give us a second?
1035
00:43:40,866 --> 00:43:43,266
Hey, is this you lashing out to get back at me?
1036
00:43:43,300 --> 00:43:45,800
I messed up. I know...
1037
00:43:45,866 --> 00:43:49,100
You really only care about yourself, don't you?
1038
00:43:49,133 --> 00:43:50,466
Now I'm doing the same.
1039
00:43:50,533 --> 00:43:53,266
This is your future we're talking about.
1040
00:43:53,300 --> 00:43:55,466
Don't throw it all away.
1041
00:43:55,533 --> 00:43:57,400
Don't wait up.
1042
00:43:57,433 --> 00:44:02,333
♪
1043
00:44:02,366 --> 00:44:04,500
(door closing)
1044
00:44:04,533 --> 00:44:07,500
♪
1045
00:44:07,533 --> 00:44:10,200
(engine starting)
1046
00:44:10,266 --> 00:44:13,433
♪
1047
00:44:13,433 --> 00:44:16,100
Okay, well, you just, uh, let me know how it goes.
1048
00:44:16,100 --> 00:44:17,300
He's right here, Johann.
1049
00:44:17,333 --> 00:44:20,533
Good to see you, let me know how it goes, okay?
1050
00:44:20,600 --> 00:44:22,100
Hi, guys, how are you?
1051
00:44:22,100 --> 00:44:24,166
Thanks for coming.
1052
00:44:24,200 --> 00:44:26,200
Okay, well, I think I'm gonna take off
1053
00:44:26,266 --> 00:44:27,366
because it's going pretty well.
1054
00:44:27,433 --> 00:44:29,266
Did you believe that? Hold on.
1055
00:44:29,266 --> 00:44:31,500
Where are you going? What are you doing?
1056
00:44:31,533 --> 00:44:33,933
Excuse me.
1057
00:44:33,966 --> 00:44:36,500
-Ooh! -Pardon him.
1058
00:44:36,533 --> 00:44:37,466
-Hi. -Hi.
1059
00:44:37,500 --> 00:44:38,933
Good to see you.
1060
00:44:38,933 --> 00:44:41,033
A little reminder that the alcohol
1061
00:44:41,100 --> 00:44:44,266
is strictly adults only.
1062
00:44:44,300 --> 00:44:46,933
Okay. Okay, well, I'm happy you're here.
1063
00:44:46,933 --> 00:44:48,166
Jiggs talked me around.
1064
00:44:48,200 --> 00:44:50,133
He's got nothing to be ashamed of.
1065
00:44:50,166 --> 00:44:52,366
Right. Okay.
1066
00:44:52,433 --> 00:44:54,366
Okay, good, well, I'm so happy you're here
1067
00:44:54,433 --> 00:44:57,266
because this is exactly why we moved to a place like this.
1068
00:44:57,266 --> 00:44:58,266
There are so many people who can help you.
1069
00:44:58,266 --> 00:44:59,533
Come on, come on.
1070
00:44:59,600 --> 00:45:02,000
Um, okay, Rex...
1071
00:45:02,000 --> 00:45:05,433
Uh, excuse me, Mrs. Delgado here runs a tech firm
1072
00:45:05,500 --> 00:45:07,366
in North Sunny Vale Park.
1073
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
This is my son, Rex.
1074
00:45:08,433 --> 00:45:10,333
He wants to be a programmer or a data analyst.
1075
00:45:10,333 --> 00:45:11,933
I can speak for myself, Mom.
1076
00:45:12,000 --> 00:45:13,566
Okay, okay, but tell her about the coding.
1077
00:45:13,600 --> 00:45:14,366
He's phenomenal.
1078
00:45:14,400 --> 00:45:16,566
I mean, it's right over my head.
1079
00:45:16,600 --> 00:45:17,666
It's not hard.
1080
00:45:17,666 --> 00:45:19,000
I'd love to hear more.
1081
00:45:19,033 --> 00:45:22,333
Honestly, coding is really boring.
1082
00:45:22,366 --> 00:45:24,566
Well, it's always been a passion for me.
1083
00:45:24,600 --> 00:45:28,033
Rex actually wants to study both physics and math
1084
00:45:28,066 --> 00:45:29,500
-at college. -Okay, that's...
1085
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
You know, I was, but now I'm thinking
1086
00:45:31,533 --> 00:45:33,500
of doing something a little more fun, you know,
1087
00:45:33,533 --> 00:45:37,433
like backpack Europe, tour the Himalayas.
1088
00:45:37,500 --> 00:45:39,600
(indistinct chatter)
1089
00:45:39,666 --> 00:45:42,166
Can you drop the attitude for just one day?
1090
00:45:42,166 --> 00:45:43,500
Your reputation is already on thin ice.
1091
00:45:43,533 --> 00:45:45,233
Mine or yours?
1092
00:45:45,266 --> 00:45:47,533
I am not arranging all this for my benefit.
1093
00:45:47,566 --> 00:45:50,000
This isn't fourth grade anymore, Mom.
1094
00:45:50,000 --> 00:45:51,600
I don't need you to hold my hand.
1095
00:45:51,666 --> 00:45:54,933
Okay. Okay, so you're all grown up.
1096
00:45:55,000 --> 00:45:57,266
Just do me a favor and do not mess this up for yourself
1097
00:45:57,333 --> 00:45:59,233
to get back at me.
1098
00:45:59,266 --> 00:46:07,400
♪
1099
00:46:07,400 --> 00:46:09,733
(knocking)
1100
00:46:09,733 --> 00:46:11,433
Rex.
1101
00:46:11,466 --> 00:46:17,333
♪
1102
00:46:17,400 --> 00:46:19,066
Hey!
1103
00:46:19,066 --> 00:46:20,600
-Where is he? -Who?
1104
00:46:20,633 --> 00:46:22,500
Rex? What?
1105
00:46:22,566 --> 00:46:24,400
♪
1106
00:46:24,433 --> 00:46:25,333
Come out, you coward.
1107
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
Get out of my house!
1108
00:46:27,433 --> 00:46:29,400
♪
1109
00:46:29,400 --> 00:46:30,466
You satisfied?
1110
00:46:30,533 --> 00:46:32,633
What gives you the right to come into my son's room?
1111
00:46:32,666 --> 00:46:34,466
I never should've let you talk me around.
1112
00:46:34,500 --> 00:46:36,066
You're not making any sense.
1113
00:46:36,066 --> 00:46:38,466
That lowlife son of yours has done it again.
1114
00:46:38,500 --> 00:46:40,233
♪
1115
00:46:40,233 --> 00:46:42,666
What are you talking about?
1116
00:46:42,733 --> 00:46:45,000
Where are you going?
1117
00:46:45,066 --> 00:46:46,733
Cynthia's taken Darla to the cops.
1118
00:46:46,766 --> 00:46:50,300
And you better hope they find him before I do.
1119
00:46:50,333 --> 00:46:51,733
♪
1120
00:46:51,733 --> 00:46:54,333
(heavy breathing)
1121
00:46:54,400 --> 00:47:03,633
♪
1122
00:47:14,800 --> 00:47:17,033
Hey.
1123
00:47:17,066 --> 00:47:19,333
-Where's my son? -How should I know?
1124
00:47:19,366 --> 00:47:20,800
He didn't sleep at yours last night?
1125
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
He's not answering his phone.
1126
00:47:22,833 --> 00:47:25,666
Lost him at the party.
1127
00:47:25,700 --> 00:47:28,466
Real good friend you are.
1128
00:47:28,500 --> 00:47:30,733
He hates that you brought him here, you know.
1129
00:47:32,633 --> 00:47:34,666
Where is he?
1130
00:47:37,800 --> 00:47:52,400
♪
1131
00:47:52,466 --> 00:47:53,700
(siren wailing)
1132
00:47:53,733 --> 00:47:56,700
-Rex? -Huh? What?
1133
00:47:56,733 --> 00:47:58,733
Hey, baby, you got to get up.
1134
00:47:58,800 --> 00:48:00,766
-Mom? -You got to wake up.
1135
00:48:00,800 --> 00:48:02,700
-Where am I? -Um...
1136
00:48:02,733 --> 00:48:06,366
-Rex Chester? -Who wants to know?
1137
00:48:06,400 --> 00:48:07,766
They just want to ask you some questions
1138
00:48:07,800 --> 00:48:08,866
about last night, right?
1139
00:48:08,900 --> 00:48:11,733
Why? What happened?
1140
00:48:11,766 --> 00:48:13,533
He clearly doesn't remember anything.
1141
00:48:13,533 --> 00:48:15,866
Will someone please tell me what you think I did?
1142
00:48:15,866 --> 00:48:16,866
♪
1143
00:48:16,866 --> 00:48:19,100
Baby...
1144
00:48:19,133 --> 00:48:21,533
Darla's made another accusation.
1145
00:48:21,533 --> 00:48:23,633
♪
1146
00:48:23,700 --> 00:48:24,866
I need some water.
1147
00:48:24,900 --> 00:48:28,566
-Were you drinking? -No.
1148
00:48:28,600 --> 00:48:30,366
The alcohol was strictly adults only.
1149
00:48:30,400 --> 00:48:32,466
I should know, I organized the event.
1150
00:48:32,533 --> 00:48:35,700
Wait. I guess it could've been spiked.
1151
00:48:35,700 --> 00:48:37,700
It might explain my head.
1152
00:48:37,733 --> 00:48:41,633
Darla has a very, very serious grudge against my son.
1153
00:48:41,700 --> 00:48:44,700
There's no way that he could've done that.
1154
00:48:44,733 --> 00:48:45,733
What about the CCTV?
1155
00:48:45,766 --> 00:48:47,233
Have you checked that?
1156
00:48:47,266 --> 00:48:49,533
There were no files found in the system.
1157
00:48:49,566 --> 00:48:51,800
-So what happens now? -I need you to come in,
1158
00:48:51,866 --> 00:48:53,766
give some samples.
1159
00:48:53,800 --> 00:48:54,433
That's fine, officer.
1160
00:48:54,466 --> 00:48:57,800
We can do that, right, Rex?
1161
00:48:57,866 --> 00:48:59,700
-Okay. -Let's go.
1162
00:48:59,700 --> 00:49:10,833
♪
1163
00:49:10,866 --> 00:49:12,600
I'm glad that's over.
1164
00:49:12,600 --> 00:49:15,666
♪
1165
00:49:15,700 --> 00:49:17,600
Thanks for sticking up for me back there, Mom.
1166
00:49:17,633 --> 00:49:19,500
Of course.
1167
00:49:19,533 --> 00:49:20,800
♪
1168
00:49:20,833 --> 00:49:23,466
But I need to know the truth.
1169
00:49:23,500 --> 00:49:25,600
I mean, do you really not remember anything
1170
00:49:25,600 --> 00:49:28,600
-from last night? -Mom, I swear.
1171
00:49:28,633 --> 00:49:30,600
Okay, but the way you spoke to Mrs. Delgado, to me?
1172
00:49:30,633 --> 00:49:32,600
You don't remember?
1173
00:49:32,633 --> 00:49:34,833
♪
1174
00:49:34,866 --> 00:49:36,666
I remember I was out with Jiggs,
1175
00:49:36,700 --> 00:49:39,600
and he said we should go.
1176
00:49:39,633 --> 00:49:42,766
And I remember seeing Darla.
1177
00:49:42,800 --> 00:49:44,600
It's all such a blur.
1178
00:49:44,633 --> 00:49:48,166
But I didn't touch her, I wouldn't have.
1179
00:49:48,200 --> 00:49:52,766
Okay, it's just you've, um, been real angry.
1180
00:49:52,800 --> 00:49:54,433
You're supposed to be on my side.
1181
00:49:54,466 --> 00:49:56,866
I am.
1182
00:49:56,933 --> 00:49:58,766
Always.
1183
00:49:58,766 --> 00:50:11,700
♪
1184
00:50:11,766 --> 00:50:14,300
(door closing)
1185
00:50:16,800 --> 00:50:18,766
Is he okay?
1186
00:50:20,800 --> 00:50:22,466
I feel for him.
1187
00:50:22,500 --> 00:50:24,533
People are way too quick to condemn the man
1188
00:50:24,600 --> 00:50:25,866
in these cases.
1189
00:50:25,933 --> 00:50:27,800
Well, rightly so.
1190
00:50:27,833 --> 00:50:30,433
Victims should always be listened to, every time.
1191
00:50:30,433 --> 00:50:33,700
Yeah, well, mud sticks, especially in this town.
1192
00:50:33,766 --> 00:50:35,533
You cross the wrong person
1193
00:50:35,600 --> 00:50:37,866
and, suddenly, you've lost everything.
1194
00:50:37,933 --> 00:50:44,766
♪
1195
00:50:44,766 --> 00:50:47,866
indistinct chatter)
1196
00:50:47,933 --> 00:50:50,433
Hold your head up high.
1197
00:50:50,433 --> 00:50:52,533
You've done nothing wrong.
1198
00:50:52,600 --> 00:51:07,566
♪
1199
00:51:07,600 --> 00:51:17,533
♪
1200
00:51:17,566 --> 00:51:19,000
Hey, man.
1201
00:51:19,000 --> 00:51:25,500
♪
1202
00:51:25,500 --> 00:51:27,000
Come on.
1203
00:51:27,000 --> 00:51:34,500
♪
1204
00:51:34,533 --> 00:51:37,666
grunting)
1205
00:51:37,700 --> 00:51:39,833
Hey! Lay off him!
1206
00:51:39,866 --> 00:51:40,833
♪
1207
00:51:40,866 --> 00:51:42,666
Get out.
1208
00:51:42,666 --> 00:51:44,666
Get out! Get out!
1209
00:51:44,700 --> 00:51:46,666
groaning)
1210
00:51:46,700 --> 00:51:48,866
Come on, come on.
1211
00:51:48,900 --> 00:51:50,666
-Come on, man. -Sometimes,
1212
00:51:50,700 --> 00:51:52,933
pupils take a dislike to one another.
1213
00:51:53,000 --> 00:51:54,733
A little bullying.
1214
00:51:54,766 --> 00:51:56,500
This is not bullying.
1215
00:51:56,533 --> 00:51:57,333
This is assault.
1216
00:51:57,366 --> 00:51:59,000
You need to be calling the police.
1217
00:51:59,000 --> 00:52:01,733
Oh, now you want me to call them, hm.
1218
00:52:01,733 --> 00:52:05,800
Perhaps your son might be safer at another school.
1219
00:52:05,833 --> 00:52:09,066
The nearest high school outside of Sunny Vale Park...
1220
00:52:09,066 --> 00:52:10,900
Mom, it's okay.
1221
00:52:10,933 --> 00:52:12,300
♪
1222
00:52:12,333 --> 00:52:14,800
I can finish the year here.
1223
00:52:14,833 --> 00:52:17,766
It wasn't a suggestion.
1224
00:52:17,800 --> 00:52:31,566
♪
1225
00:52:31,600 --> 00:52:32,766
You shouldn't be here.
1226
00:52:32,800 --> 00:52:34,900
I only want to talk to understand.
1227
00:52:34,900 --> 00:52:36,933
Maybe try talking to Rex.
1228
00:52:36,966 --> 00:52:39,066
He says he didn't do anything.
1229
00:52:39,100 --> 00:52:39,900
I believe him.
1230
00:52:39,933 --> 00:52:42,066
Didn't do anything, huh?
1231
00:52:42,066 --> 00:52:43,900
♪
1232
00:52:43,933 --> 00:52:44,933
-Oh my God. -Are you sure
1233
00:52:44,966 --> 00:52:48,766
you know your son as well as you think you do?
1234
00:52:48,800 --> 00:52:52,500
Do you know what they would do to a boy like that in prison?
1235
00:52:52,566 --> 00:52:54,733
♪
1236
00:52:54,733 --> 00:52:57,933
I don't want it to come to that.
1237
00:52:57,966 --> 00:53:02,066
I might be willing to forget it happened...
1238
00:53:02,133 --> 00:53:03,800
♪
1239
00:53:03,833 --> 00:53:05,466
...for the right price.
1240
00:53:05,466 --> 00:53:06,900
♪
1241
00:53:06,966 --> 00:53:08,800
You want money?
1242
00:53:08,800 --> 00:53:10,700
Think about it.
1243
00:53:10,733 --> 00:53:14,366
If I change my story now, what does that say about me?
1244
00:53:14,400 --> 00:53:16,833
Girl who cries wolf.
1245
00:53:16,866 --> 00:53:18,800
I'd have to get out of town.
1246
00:53:18,833 --> 00:53:20,700
♪
1247
00:53:20,733 --> 00:53:22,966
Just like you've always wanted.
1248
00:53:23,000 --> 00:53:24,633
♪
1249
00:53:24,666 --> 00:53:26,900
You think about it.
1250
00:53:26,966 --> 00:53:30,133
♪
1251
00:53:30,133 --> 00:53:31,633
I don't understand, I've always had
1252
00:53:31,666 --> 00:53:33,000
excellent credit rating.
1253
00:53:33,033 --> 00:53:35,733
I only need a few thousand.
1254
00:53:35,800 --> 00:53:38,966
♪
1255
00:53:39,000 --> 00:53:41,033
Thanks for nothing.
1256
00:53:50,133 --> 00:53:52,333
Were you skipping town?
1257
00:53:53,866 --> 00:53:56,666
No, but I went to see Darla.
1258
00:53:56,700 --> 00:53:58,400
The cops told us to stay away, Mom.
1259
00:53:58,466 --> 00:54:01,766
I think she's willing to retract her statement,
1260
00:54:01,800 --> 00:54:04,033
but it'll cost.
1261
00:54:04,033 --> 00:54:06,033
Wait, you think that's why she did all this?
1262
00:54:06,033 --> 00:54:08,866
She just wanted money all along?
1263
00:54:08,900 --> 00:54:12,100
♪
1264
00:54:12,133 --> 00:54:15,100
I'm such an idiot.
1265
00:54:15,133 --> 00:54:17,633
She told me she cared about me.
1266
00:54:17,700 --> 00:54:20,733
But she was only interested because she thinks we're rich?
1267
00:54:20,766 --> 00:54:21,933
♪
1268
00:54:21,966 --> 00:54:23,800
She's a freaking gold digger.
1269
00:54:23,866 --> 00:54:26,066
If money will make this go away,
1270
00:54:26,100 --> 00:54:28,766
I will do whatever it takes.
1271
00:54:28,800 --> 00:54:31,766
♪
1272
00:54:31,800 --> 00:54:33,866
Mom, no.
1273
00:54:33,866 --> 00:54:38,766
♪
1274
00:54:38,800 --> 00:54:41,433
Whatever it takes.
1275
00:54:41,466 --> 00:54:56,133
♪
1276
00:54:56,200 --> 00:55:04,700
♪
1277
00:55:04,766 --> 00:55:07,266
beeping)
1278
00:55:07,266 --> 00:55:08,266
Bad mother.
1279
00:55:08,300 --> 00:55:10,933
(overlapping dialogue)
1280
00:55:10,966 --> 00:55:13,033
♪
1281
00:55:13,100 --> 00:55:16,533
-Back to the city. -Raised a monster.
1282
00:55:16,600 --> 00:55:18,666
Monster.
1283
00:55:18,700 --> 00:55:20,600
Monster.
1284
00:55:20,600 --> 00:55:22,033
♪
1285
00:55:23,833 --> 00:55:26,533
(indistinct chatter)
1286
00:55:26,600 --> 00:55:28,100
-Hey. -Hi.
1287
00:55:28,133 --> 00:55:29,133
I, uh...
1288
00:55:29,166 --> 00:55:31,133
-No, mm-mm. -Okay.
1289
00:55:31,166 --> 00:55:32,833
Uh, listen, don't let those people
1290
00:55:32,866 --> 00:55:34,500
grind you down, okay?
1291
00:55:34,533 --> 00:55:37,500
You and I are better than this lot.
1292
00:55:37,533 --> 00:55:39,033
Yeah, that's why I swung by.
1293
00:55:39,100 --> 00:55:41,933
We know people like those contacts, it's--
1294
00:55:41,966 --> 00:55:43,866
Yeah, it's very exciting.
1295
00:55:43,933 --> 00:55:45,933
Just cross a couple Ts and then we're in business.
1296
00:55:45,933 --> 00:55:47,166
Great, I can't wait.
1297
00:55:47,200 --> 00:55:49,633
That makes me happy.
1298
00:55:49,666 --> 00:55:51,133
Good. Oh, hey,
1299
00:55:51,166 --> 00:55:52,500
can you get Lochlan to take the school stuff
1300
00:55:52,533 --> 00:55:53,766
out of the club?
1301
00:55:53,766 --> 00:55:54,966
I can actually reopen
1302
00:55:55,000 --> 00:55:58,033
now that the cops have stopped snooping around.
1303
00:55:58,100 --> 00:56:00,100
But they weren't snooping on you.
1304
00:56:00,133 --> 00:56:02,033
Old habits.
1305
00:56:02,066 --> 00:56:04,166
Always hide the family silver.
1306
00:56:04,200 --> 00:56:14,600
♪
1307
00:56:14,666 --> 00:56:16,066
Hey! Hey! You can't take him.
1308
00:56:16,100 --> 00:56:17,900
He hasn't done anything wrong.
1309
00:56:17,933 --> 00:56:20,066
-DNA came back positive. -Oh my God, oh my God.
1310
00:56:20,100 --> 00:56:21,166
No! No! Um...
1311
00:56:21,200 --> 00:56:22,600
It's a mistake, Mom.
1312
00:56:22,666 --> 00:56:23,333
They've got it all wrong.
1313
00:56:23,366 --> 00:56:24,900
Okay, just stay calm.
1314
00:56:24,933 --> 00:56:26,066
Be careful with him, please.
1315
00:56:26,100 --> 00:56:28,833
Okay, baby, I'm gonna get you out.
1316
00:56:28,866 --> 00:56:31,166
I promise.
1317
00:56:31,200 --> 00:56:33,700
Oh my God.
1318
00:56:33,733 --> 00:56:35,900
Oh my God!
1319
00:56:35,933 --> 00:56:37,200
Oh!
1320
00:56:37,233 --> 00:56:43,566
♪
1321
00:56:43,600 --> 00:56:45,000
Hi.
1322
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
I'm from Sunny Vale Park High School,
1323
00:56:46,666 --> 00:56:48,600
and Kevin told me I should come
1324
00:56:48,666 --> 00:56:50,733
and collect our banners.
1325
00:56:50,766 --> 00:56:52,000
Thanks.
1326
00:56:52,033 --> 00:56:59,600
♪
1327
00:56:59,666 --> 00:57:01,233
I knew it.
1328
00:57:01,266 --> 00:57:06,066
♪
1329
00:57:06,100 --> 00:57:07,266
(beeping)
1330
00:57:07,300 --> 00:57:09,100
Error?
1331
00:57:09,133 --> 00:57:15,666
♪
1332
00:57:15,733 --> 00:57:18,066
(beeping)
1333
00:57:18,066 --> 00:57:19,666
♪
1334
00:57:19,733 --> 00:57:22,733
Guess we had the same thought.
1335
00:57:22,733 --> 00:57:25,133
What are you doing here?
1336
00:57:25,166 --> 00:57:27,166
-Give me that. -Could be the difference
1337
00:57:27,233 --> 00:57:31,300
between freedom and, what, five to ten years?
1338
00:57:31,333 --> 00:57:33,100
Is this because of the damn trainers?
1339
00:57:33,133 --> 00:57:35,633
No. I'm thinking bigger.
1340
00:57:35,666 --> 00:57:37,666
Well, I'm not giving you a dime, Jiggs.
1341
00:57:37,733 --> 00:57:39,133
That's okay, Mrs. C.
1342
00:57:39,166 --> 00:57:41,300
Can I call you Amanda?
1343
00:57:41,333 --> 00:57:45,966
What I want from you won't cost you a thing.
1344
00:57:46,000 --> 00:57:48,666
♪
1345
00:57:48,733 --> 00:57:50,333
School records.
1346
00:57:50,400 --> 00:57:52,933
♪
1347
00:57:52,966 --> 00:57:54,966
-What? -Psych assessments,
1348
00:57:55,000 --> 00:57:57,733
confidential interviews, all of it.
1349
00:57:57,733 --> 00:58:00,166
My dad, he always says knowledge is power.
1350
00:58:00,233 --> 00:58:01,133
If I'm gonna run this town one day, then I--
1351
00:58:01,200 --> 00:58:05,233
You want the inside edge on your classmates.
1352
00:58:05,300 --> 00:58:07,133
Wow, you really are a manipulative s--
1353
00:58:07,166 --> 00:58:09,466
I want Rex out too.
1354
00:58:09,466 --> 00:58:12,366
♪
1355
00:58:12,400 --> 00:58:14,200
Or...
1356
00:58:14,233 --> 00:58:16,200
-I could just... -No!
1357
00:58:16,233 --> 00:58:21,466
♪
1358
00:58:21,466 --> 00:58:23,166
Fine.
1359
00:58:23,200 --> 00:58:36,800
♪
1360
00:58:36,800 --> 00:58:38,366
They don't trust you with remote access, huh?
1361
00:58:38,400 --> 00:58:40,466
Security.
1362
00:58:40,466 --> 00:58:43,166
All confidential records kept offline.
1363
00:58:43,200 --> 00:58:45,466
♪
1364
00:58:45,466 --> 00:58:48,166
What do you think your dad would say about this?
1365
00:58:48,200 --> 00:58:51,300
He'll wish he'd thought of it first.
1366
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
I feel for you, Jiggs.
1367
00:58:52,966 --> 00:58:54,133
You are just a little boy
1368
00:58:54,133 --> 00:58:55,866
desperate for his daddy's attention.
1369
00:58:55,900 --> 00:58:57,200
Shut up.
1370
00:58:57,233 --> 00:58:59,333
You're not my therapist.
1371
00:58:59,366 --> 00:59:04,100
♪
1372
00:59:04,133 --> 00:59:06,266
So, what are you gonna do with this anyway?
1373
00:59:06,300 --> 00:59:07,966
Depends how juicy it is.
1374
00:59:08,033 --> 00:59:09,866
Bit of blackmail maybe.
1375
00:59:09,900 --> 00:59:12,800
Knock some people down a notch or two.
1376
00:59:12,866 --> 00:59:15,100
Your mom must be so proud.
1377
00:59:15,133 --> 00:59:16,433
♪
1378
00:59:16,466 --> 00:59:19,433
You're not exactly mom of the year.
1379
00:59:19,466 --> 00:59:25,366
♪
1380
00:59:25,366 --> 00:59:27,433
-Sadie! -What's going on?
1381
00:59:27,466 --> 00:59:29,433
-Um... -Are you okay?
1382
00:59:29,466 --> 00:59:32,366
Yeah. I hope so.
1383
00:59:32,366 --> 00:59:39,766
♪
1384
00:59:39,800 --> 00:59:42,133
(door closing)
1385
00:59:42,200 --> 00:59:51,800
♪
1386
00:59:51,866 --> 00:59:54,200
(computer whirring)
1387
00:59:54,200 --> 01:00:09,133
♪
1388
01:00:09,200 --> 01:00:19,200
♪
1389
01:00:19,200 --> 01:00:29,100
♪
1390
01:00:29,133 --> 01:00:33,266
♪
1391
01:00:33,300 --> 01:00:35,100
What did you do?
1392
01:00:35,133 --> 01:00:40,400
♪
1393
01:00:40,433 --> 01:00:42,400
(unlatching)
1394
01:00:42,433 --> 01:00:44,533
I want your keys to the school.
1395
01:00:44,566 --> 01:00:47,100
-Why? -Well, you're suspended.
1396
01:00:47,133 --> 01:00:49,133
I understand this is an awkward situation,
1397
01:00:49,200 --> 01:00:50,466
but can't we at least be professional?
1398
01:00:50,533 --> 01:00:53,233
This has nothing to do with our kids.
1399
01:00:53,266 --> 01:00:54,933
Accessing classified student records
1400
01:00:54,966 --> 01:00:57,200
without permission?
1401
01:00:57,233 --> 01:00:59,266
Assaulting a student?
1402
01:00:59,300 --> 01:01:02,266
-I never laid a-- -I am done with your lies.
1403
01:01:02,300 --> 01:01:05,966
♪
1404
01:01:06,000 --> 01:01:07,966
I never trusted you,
1405
01:01:08,000 --> 01:01:09,933
and Lochlan deserves better.
1406
01:01:09,933 --> 01:01:13,266
Ugh, I was never even interested in Lochlan.
1407
01:01:13,266 --> 01:01:15,033
Mhm, too pushy,
1408
01:01:15,100 --> 01:01:16,600
always trying to get involved,
1409
01:01:16,600 --> 01:01:18,433
meet all the right people.
1410
01:01:18,466 --> 01:01:21,600
A student catches you trying to access private files.
1411
01:01:21,600 --> 01:01:24,366
Let's just say I was not surprised.
1412
01:01:24,433 --> 01:01:27,533
What were you gonna tell me the other day about Darla?
1413
01:01:27,600 --> 01:01:29,833
I don't remember.
1414
01:01:29,866 --> 01:01:32,300
You said, "Rex is better off without."
1415
01:01:32,333 --> 01:01:34,600
What did you mean?
1416
01:01:34,600 --> 01:01:37,333
-Get out of my way. -Not until you tell me.
1417
01:01:37,366 --> 01:01:40,300
♪
1418
01:01:40,333 --> 01:01:42,100
(bell dinging)
1419
01:01:42,100 --> 01:01:44,166
Look, she was a stupid girl,
1420
01:01:44,200 --> 01:01:45,333
and Lochlan shouldn't have had to deal with that
1421
01:01:45,366 --> 01:01:47,366
on top of his wife and all. -This has happened before,
1422
01:01:47,433 --> 01:01:49,366
hasn't it?
1423
01:01:49,433 --> 01:01:51,133
Well, the police weren't interested.
1424
01:01:51,166 --> 01:01:53,366
Why not?
1425
01:01:53,433 --> 01:01:56,266
She was attention seeking.
1426
01:01:56,266 --> 01:01:58,866
I mean, her father's a very important man.
1427
01:01:58,933 --> 01:02:02,233
It's easy for a young girl to feel overshadowed.
1428
01:02:02,266 --> 01:02:04,233
♪
1429
01:02:04,266 --> 01:02:07,400
And nobody believed her, did they?
1430
01:02:07,433 --> 01:02:10,233
Yet the man she accused lost everything.
1431
01:02:10,266 --> 01:02:11,666
How?
1432
01:02:11,666 --> 01:02:13,433
Do you think that he paid her off?
1433
01:02:13,500 --> 01:02:15,533
(scoffing)
1434
01:02:15,566 --> 01:02:17,266
Mud sticks.
1435
01:02:17,333 --> 01:02:18,400
Excuse me.
1436
01:02:18,433 --> 01:02:28,433
♪
1437
01:02:28,500 --> 01:02:30,533
So you're up to your old tricks again, huh?
1438
01:02:30,566 --> 01:02:32,366
-Leave me alone! -I'm talking to you!
1439
01:02:32,400 --> 01:02:34,900
Blake, Blake, you heard her, let go of her.
1440
01:02:34,933 --> 01:02:36,266
Why are you defending her,
1441
01:02:36,333 --> 01:02:38,166
especially after what she's done to your son?
1442
01:02:38,166 --> 01:02:40,333
-What I did to him? -Yeah.
1443
01:02:40,333 --> 01:02:42,933
(scoffing)
1444
01:02:43,000 --> 01:02:44,400
Girls like that, she'll get what's coming to her!
1445
01:02:44,433 --> 01:02:46,533
♪
1446
01:02:46,566 --> 01:02:48,400
Please, can we talk?
1447
01:02:48,433 --> 01:02:50,566
-I can see that you're hurting. -Didn't my dad fire you?
1448
01:02:50,600 --> 01:02:53,100
You don't have to play school counselor anymore.
1449
01:02:53,166 --> 01:02:55,500
♪
1450
01:02:55,500 --> 01:02:56,666
Do you remember that friend of mine
1451
01:02:56,666 --> 01:02:59,333
I told you about?
1452
01:02:59,333 --> 01:03:00,633
From when I was your age?
1453
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
♪
1454
01:03:02,566 --> 01:03:05,266
Lacey, she was fun,
1455
01:03:05,300 --> 01:03:08,333
outgoing, life of the party.
1456
01:03:08,400 --> 01:03:10,400
I wanted to be her actually.
1457
01:03:10,433 --> 01:03:12,733
Is this going somewhere?
1458
01:03:12,733 --> 01:03:14,466
She changed overnight.
1459
01:03:14,500 --> 01:03:17,466
She became withdrawn,
1460
01:03:17,500 --> 01:03:20,400
reclusive, self-destructive.
1461
01:03:20,400 --> 01:03:22,500
♪
1462
01:03:22,566 --> 01:03:26,233
It took me weeks to get her to open up
1463
01:03:26,266 --> 01:03:28,233
and tell me about what had happened to her.
1464
01:03:28,266 --> 01:03:30,300
♪
1465
01:03:30,333 --> 01:03:32,166
It was a boy from another school.
1466
01:03:32,233 --> 01:03:34,400
♪
1467
01:03:34,433 --> 01:03:36,333
-He came to our school-- -Did they get him?
1468
01:03:36,400 --> 01:03:39,166
♪
1469
01:03:39,233 --> 01:03:42,066
No evidence.
1470
01:03:42,100 --> 01:03:44,500
Besides, the way she was dressed,
1471
01:03:44,566 --> 01:03:46,233
the way she flirted.
1472
01:03:46,233 --> 01:03:49,233
She was asking for it, right?
1473
01:03:49,233 --> 01:03:51,566
I know that you didn't get justice before.
1474
01:03:51,600 --> 01:03:54,433
♪
1475
01:03:54,466 --> 01:03:56,666
But let me help get it for you now.
1476
01:03:56,733 --> 01:04:00,566
♪
1477
01:04:00,633 --> 01:04:02,733
Just get me that money.
1478
01:04:02,800 --> 01:04:08,633
♪
1479
01:04:08,633 --> 01:04:11,400
(birds chirping)
1480
01:04:11,466 --> 01:04:14,033
♪
1481
01:04:14,066 --> 01:04:16,300
You know, at least if you can't get your schooling,
1482
01:04:16,300 --> 01:04:17,466
you can learn a trade.
1483
01:04:17,466 --> 01:04:19,566
♪
1484
01:04:19,633 --> 01:04:21,300
Mm.
1485
01:04:21,333 --> 01:04:33,533
♪
1486
01:04:33,566 --> 01:04:35,733
(glasses clinking)
1487
01:04:35,800 --> 01:04:44,300
♪
1488
01:04:44,300 --> 01:04:46,533
Pretty drink for a gorgeous lady.
1489
01:04:46,566 --> 01:04:49,133
Oh, thank you.
1490
01:04:49,166 --> 01:04:51,566
I bet you have a beautiful name, too.
1491
01:04:51,633 --> 01:04:54,633
-I'm Grace. -Grace, what a beautiful name.
1492
01:04:54,633 --> 01:04:56,633
-Thanks. -Amanda!
1493
01:04:56,633 --> 01:04:59,466
So good to see you.
1494
01:04:59,500 --> 01:05:01,366
Um, I thought you said your name was--
1495
01:05:01,366 --> 01:05:03,733
Won't you excuse us?
1496
01:05:03,766 --> 01:05:05,733
Hi, hi.
1497
01:05:05,766 --> 01:05:08,633
♪
1498
01:05:08,700 --> 01:05:10,433
Do yourself a favor:
1499
01:05:10,466 --> 01:05:12,533
Stay off this patch
1500
01:05:12,533 --> 01:05:15,366
and don't go after my clients.
1501
01:05:15,400 --> 01:05:21,866
♪
1502
01:05:21,866 --> 01:05:24,466
(overlapping conversations)
1503
01:05:24,533 --> 01:05:27,866
♪
1504
01:05:27,866 --> 01:05:29,800
-Amanda, wait. -Oh, not now, please.
1505
01:05:29,866 --> 01:05:32,266
No, don't go, I'm celebrating.
1506
01:05:32,300 --> 01:05:34,700
Sure-fire investment and I am all in.
1507
01:05:34,733 --> 01:05:36,866
-Oh. -Let me buy you a drink.
1508
01:05:36,900 --> 01:05:38,800
Uh, it's just--I don't-- I don't feel so well.
1509
01:05:38,866 --> 01:05:41,533
Okay, okay, well,
1510
01:05:41,566 --> 01:05:42,700
before you go.
1511
01:05:42,733 --> 01:05:45,800
(rustling)
1512
01:05:45,866 --> 01:05:47,533
It's your finder's fee.
1513
01:05:47,533 --> 01:05:49,200
It's your contact
1514
01:05:49,233 --> 01:05:51,466
and I don't want you suing me when I make a mint.
1515
01:05:51,533 --> 01:05:58,466
♪
1516
01:05:58,533 --> 01:06:00,433
Here.
1517
01:06:00,466 --> 01:06:04,766
♪
1518
01:06:04,766 --> 01:06:06,766
Are you kidding me?
1519
01:06:06,766 --> 01:06:09,466
That's everything that I have, there's--
1520
01:06:09,500 --> 01:06:10,800
there's nothing else.
1521
01:06:10,833 --> 01:06:13,166
-Please. -Think again.
1522
01:06:13,200 --> 01:06:14,800
That's enough for a fresh start.
1523
01:06:14,833 --> 01:06:16,766
Six months in a new town?
1524
01:06:16,800 --> 01:06:18,466
(rustling)
1525
01:06:18,500 --> 01:06:19,933
♪
1526
01:06:19,966 --> 01:06:22,166
Then what?
1527
01:06:22,200 --> 01:06:24,466
What did you expect, to be set for life?
1528
01:06:24,500 --> 01:06:26,633
(rustling)
1529
01:06:26,666 --> 01:06:29,533
♪
1530
01:06:29,600 --> 01:06:31,633
Wow.
1531
01:06:31,666 --> 01:06:33,600
I almost fell for that sob story about getting out of town.
1532
01:06:33,633 --> 01:06:35,766
You have no idea
1533
01:06:35,800 --> 01:06:38,766
what you are talking about.
1534
01:06:38,766 --> 01:06:41,533
Don't tell me Rex was right about you.
1535
01:06:41,600 --> 01:06:44,466
It was about money all along.
1536
01:06:44,500 --> 01:06:45,666
-No. -There's no use play acting.
1537
01:06:45,700 --> 01:06:47,800
-Stop. -Oh.
1538
01:06:47,833 --> 01:06:49,766
Darla, stop, stop-- Darla, Darla, oh, my God!
1539
01:06:49,800 --> 01:06:52,366
Oh, my gosh, Darla, Darla?
1540
01:06:52,433 --> 01:06:54,600
Darla?
1541
01:06:54,600 --> 01:06:56,766
Okay, just fine up here.
1542
01:06:56,766 --> 01:06:58,266
Just relax and do what they say.
1543
01:06:58,300 --> 01:06:59,766
Listen, I'll be right in there, okay?
1544
01:06:59,766 --> 01:07:02,833
(indistinct radio chatter)
1545
01:07:02,833 --> 01:07:04,933
I told you not to follow.
1546
01:07:05,000 --> 01:07:06,666
Is she gonna be all right?
1547
01:07:06,700 --> 01:07:08,500
She decided to drop the accusation,
1548
01:07:08,500 --> 01:07:10,366
if that's what you're asking.
1549
01:07:10,400 --> 01:07:11,900
No, look, I-- I know what you're thinking.
1550
01:07:11,933 --> 01:07:13,266
I didn't do anything to her.
1551
01:07:13,333 --> 01:07:15,700
She collapsed, no warning.
1552
01:07:15,733 --> 01:07:17,866
Go home, Amanda.
1553
01:07:17,900 --> 01:07:20,533
-What's wrong with her? -It isn't your concern.
1554
01:07:20,566 --> 01:07:22,766
(crickets chirping)
1555
01:07:22,833 --> 01:07:37,666
♪
1556
01:07:37,700 --> 01:07:42,900
♪
1557
01:07:42,933 --> 01:07:44,733
I can't believe she retracted her statement.
1558
01:07:46,566 --> 01:07:47,833
How did you get her to do that?
1559
01:07:47,866 --> 01:07:50,233
It doesn't matter anymore.
1560
01:07:51,833 --> 01:07:53,000
Wait, wait, what are you doing?
1561
01:07:53,033 --> 01:07:55,833
I'm texting Jiggs to meet me at the mall.
1562
01:07:55,866 --> 01:07:58,866
You just think it's over?
1563
01:07:58,900 --> 01:08:00,800
Yeah, now we can move on with our lives.
1564
01:08:00,833 --> 01:08:02,733
Forget about her.
1565
01:08:02,733 --> 01:08:03,900
She's pregnant.
1566
01:08:03,900 --> 01:08:06,900
♪
1567
01:08:06,933 --> 01:08:09,933
And I should care about that, why?
1568
01:08:09,966 --> 01:08:11,566
You're going to be a father.
1569
01:08:11,600 --> 01:08:20,933
♪
1570
01:08:20,966 --> 01:08:22,766
Don't you walk away from me!
1571
01:08:22,800 --> 01:08:24,733
Rex, Rex!
1572
01:08:24,766 --> 01:08:36,300
♪
1573
01:08:36,333 --> 01:08:38,666
-You okay? -Please don't pretend you care.
1574
01:08:41,600 --> 01:08:45,566
♪
1575
01:08:45,600 --> 01:08:47,666
(clicking)
1576
01:08:47,733 --> 01:08:49,566
Is it Rex's baby?
1577
01:08:49,600 --> 01:08:52,466
♪
1578
01:08:52,500 --> 01:08:55,766
I snuck a look in your diary, which I'm sorry about.
1579
01:08:55,800 --> 01:08:58,766
But I want you to know I'll stick by you.
1580
01:08:58,800 --> 01:09:00,366
-Okay? -You ready, Darla?
1581
01:09:00,400 --> 01:09:02,133
♪
1582
01:09:02,166 --> 01:09:05,800
Dad, she--she knows about the baby.
1583
01:09:05,833 --> 01:09:07,666
Get in the car.
1584
01:09:07,700 --> 01:09:10,733
-We should probably talk to Rex. -We're going away.
1585
01:09:10,800 --> 01:09:13,733
Okay, when are you back?
1586
01:09:13,800 --> 01:09:16,700
Shouldn't take more than a couple days.
1587
01:09:16,733 --> 01:09:18,966
Wait, where are you going?
1588
01:09:18,966 --> 01:09:21,866
What are you going to do?
1589
01:09:21,900 --> 01:09:24,966
Rex has a say in this, it's his child, too.
1590
01:09:25,000 --> 01:09:26,700
Going.
1591
01:09:26,733 --> 01:09:27,833
(engine whirring)
1592
01:09:27,866 --> 01:09:29,833
♪
1593
01:09:29,866 --> 01:09:31,466
Where the heck have you gone?
1594
01:09:31,466 --> 01:09:32,833
I've tried the mall, I've tried the soda place.
1595
01:09:32,866 --> 01:09:34,133
-You need to call me back... -Mrs. C!
1596
01:09:34,166 --> 01:09:36,033
...right now.
1597
01:09:36,066 --> 01:09:37,966
-Where is he? -You need to come with me.
1598
01:09:38,000 --> 01:09:39,866
Are you taking me to Rex?
1599
01:09:39,900 --> 01:09:41,366
So Darla dropped her statement?
1600
01:09:41,400 --> 01:09:42,833
I wish I never introduced them.
1601
01:09:42,866 --> 01:09:44,700
I knew he hadn't done anything.
1602
01:09:44,733 --> 01:09:46,866
Stupid kid can't handle his liquor, that's all.
1603
01:09:46,900 --> 01:09:49,633
He did say he thought someone was spiking his drinks.
1604
01:09:49,666 --> 01:09:51,566
♪
1605
01:09:51,633 --> 01:09:53,800
-You wanna see him or not? -Where--wait, wait--where--?
1606
01:09:53,833 --> 01:09:55,033
Well, get him back on the phone.
1607
01:09:55,066 --> 01:09:56,666
Remind him how much he owes me.
1608
01:09:56,700 --> 01:09:58,400
♪
1609
01:09:58,466 --> 01:10:00,466
-Dad? -Not now.
1610
01:10:00,466 --> 01:10:02,400
I'm in the middle of trying to sort this mess out.
1611
01:10:02,466 --> 01:10:04,633
But I--I brought her.
1612
01:10:04,633 --> 01:10:06,666
♪
1613
01:10:06,700 --> 01:10:08,800
You've gotta be kidding me.
1614
01:10:08,833 --> 01:10:10,666
She's the last person I wanna see.
1615
01:10:10,700 --> 01:10:12,133
(indistinct phone chatter)
1616
01:10:12,133 --> 01:10:13,133
Yeah, you know what, well, screw you, too.
1617
01:10:13,166 --> 01:10:14,966
(clacking)
1618
01:10:14,966 --> 01:10:16,066
I thought you'd be pleased.
1619
01:10:16,133 --> 01:10:17,900
What's going on?
1620
01:10:17,966 --> 01:10:19,966
You are a goddamn idiot.
1621
01:10:20,000 --> 01:10:21,733
What--when are you gonna start thinking
1622
01:10:21,800 --> 01:10:23,633
for yourself for once?
1623
01:10:23,633 --> 01:10:25,133
Where's Rex?
1624
01:10:25,166 --> 01:10:27,866
Oh, the lying scumbag son of yours?
1625
01:10:27,900 --> 01:10:29,633
I don't know and I don't care.
1626
01:10:29,666 --> 01:10:31,566
You have no right to call him that.
1627
01:10:31,633 --> 01:10:34,833
Oh really, after all the trouble the two of you have caused me?
1628
01:10:34,866 --> 01:10:36,666
My lawyers are on to you.
1629
01:10:36,700 --> 01:10:38,733
What, why?
1630
01:10:38,800 --> 01:10:40,133
You're so innocent now.
1631
01:10:40,166 --> 01:10:42,666
Yeah, the sure-fire investment that you gave me
1632
01:10:42,700 --> 01:10:45,000
turned out to be a scam.
1633
01:10:45,033 --> 01:10:46,133
I guess now we know how your husband
1634
01:10:46,133 --> 01:10:48,133
built his empire.
1635
01:10:48,166 --> 01:10:51,033
Oh, you've got nothing to say for yourself now?
1636
01:10:51,066 --> 01:10:53,566
You're costing me thousands.
1637
01:10:53,633 --> 01:10:55,633
I had no idea.
1638
01:10:55,633 --> 01:10:56,800
I want you and your stuff out of my house
1639
01:10:56,833 --> 01:10:58,633
by the end of the day.
1640
01:10:58,633 --> 01:11:04,200
♪
1641
01:11:04,200 --> 01:11:06,800
(engine whirring)
1642
01:11:06,866 --> 01:11:14,566
♪
1643
01:11:14,600 --> 01:11:16,200
(thudding)
1644
01:11:16,200 --> 01:11:18,933
(beeping)
1645
01:11:18,966 --> 01:11:20,933
-Hey. -Hi.
1646
01:11:20,966 --> 01:11:22,066
-What are you doing here? -Oh,
1647
01:11:22,100 --> 01:11:23,933
just cleaning out your office.
1648
01:11:23,966 --> 01:11:26,100
Thought you might want your bank statements back.
1649
01:11:26,133 --> 01:11:30,200
I couldn't help but notice you're flat broke.
1650
01:11:30,233 --> 01:11:32,066
You really had me fooled.
1651
01:11:32,100 --> 01:11:34,033
Can you come inside for a second?
1652
01:11:34,033 --> 01:11:38,866
♪
1653
01:11:38,866 --> 01:11:42,033
(unlatching)
1654
01:11:42,066 --> 01:11:45,033
Wow, nice.
1655
01:11:45,066 --> 01:11:47,033
You haven't told anyone about this?
1656
01:11:47,066 --> 01:11:49,866
Like who?
1657
01:11:49,866 --> 01:11:51,800
No wonder you wouldn't give me a loan.
1658
01:11:51,866 --> 01:11:54,800
I would've, if I could.
1659
01:11:54,866 --> 01:11:56,200
Mhm.
1660
01:11:56,200 --> 01:11:58,200
Rex!
1661
01:11:58,233 --> 01:11:59,733
Rex, you home?
1662
01:11:59,766 --> 01:12:05,966
♪
1663
01:12:06,000 --> 01:12:07,933
-Oh no. -What, what is it?
1664
01:12:07,933 --> 01:12:14,166
♪
1665
01:12:14,200 --> 01:12:15,966
(door thudding)
1666
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
(beeping)
1667
01:12:18,033 --> 01:12:20,266
-He doesn't wanna be followed! -Amanda don't get in the car!
1668
01:12:20,266 --> 01:12:22,000
I'm going to find my son.
1669
01:12:22,033 --> 01:12:23,800
There's something I gotta tell ya!
1670
01:12:23,833 --> 01:12:25,133
Okay, what's going on?
1671
01:12:25,166 --> 01:12:27,766
(tires peeling)
1672
01:12:27,766 --> 01:12:35,166
♪
1673
01:12:35,200 --> 01:12:37,800
(engine whirring)
1674
01:12:37,833 --> 01:12:42,166
♪
1675
01:12:42,200 --> 01:12:44,800
(engine turning over)
1676
01:12:44,833 --> 01:12:49,966
♪
1677
01:12:50,000 --> 01:12:52,133
(crickets chirping)
1678
01:12:52,166 --> 01:12:54,100
♪
1679
01:12:54,133 --> 01:12:56,133
(engine whirring)
1680
01:12:56,166 --> 01:12:58,766
♪
1681
01:12:58,800 --> 01:13:00,766
What is he doing?
1682
01:13:00,800 --> 01:13:02,666
Come on, Amanda, come, come, come, come on.
1683
01:13:02,700 --> 01:13:05,100
Stop it.
1684
01:13:05,166 --> 01:13:07,700
(engine revving)
1685
01:13:07,733 --> 01:13:09,166
Slow down!
1686
01:13:09,200 --> 01:13:11,733
(engine whirring)
1687
01:13:11,766 --> 01:13:15,833
♪
1688
01:13:15,866 --> 01:13:18,900
(panting heavily)
1689
01:13:18,933 --> 01:13:21,266
(crashing)
1690
01:13:21,333 --> 01:13:23,233
♪
1691
01:13:23,266 --> 01:13:25,866
(crickets chirping)
1692
01:13:25,900 --> 01:13:28,733
♪
1693
01:13:28,766 --> 01:13:31,100
(breathing heavily)
1694
01:13:31,166 --> 01:13:35,166
♪
1695
01:13:35,200 --> 01:13:36,733
(clattering)
1696
01:13:36,766 --> 01:13:38,200
Ow.
1697
01:13:38,233 --> 01:13:41,700
(panting)
1698
01:13:41,733 --> 01:13:44,166
(gravel crunching)
1699
01:13:44,166 --> 01:13:47,333
♪
1700
01:13:47,333 --> 01:13:49,033
(clanking)
1701
01:13:49,066 --> 01:14:03,066
♪
1702
01:14:03,100 --> 01:14:05,233
(labored breathing)
1703
01:14:05,266 --> 01:14:15,766
♪
1704
01:14:15,800 --> 01:14:18,633
(knocking)
1705
01:14:18,666 --> 01:14:20,000
Hey, oh, thank God you're here.
1706
01:14:20,066 --> 01:14:22,133
-Open. -What is it, what's wrong?
1707
01:14:22,166 --> 01:14:24,266
Blake just tried to run me off the road.
1708
01:14:24,300 --> 01:14:26,633
I think he did something to my car.
1709
01:14:26,666 --> 01:14:28,666
-He's following me. -Okay.
1710
01:14:28,733 --> 01:14:30,666
Go, hide!
1711
01:14:30,733 --> 01:14:31,966
-He's-- -Okay, I got it!
1712
01:14:32,000 --> 01:14:33,233
Okay.
1713
01:14:33,233 --> 01:14:39,833
♪
1714
01:14:39,900 --> 01:14:42,333
(clinking)
1715
01:14:42,400 --> 01:14:43,833
I thought you were told never to come here!
1716
01:14:43,900 --> 01:14:46,166
Don't flatter yourself.
1717
01:14:46,233 --> 01:14:47,900
Amanda Chester's hurt, she came this way.
1718
01:14:47,933 --> 01:14:49,233
I haven't seen her.
1719
01:14:49,266 --> 01:14:50,800
Oh, you don't get it!
1720
01:14:50,833 --> 01:14:52,233
There's been an accident.
1721
01:14:52,266 --> 01:14:54,766
I tried to stop her, but she--
1722
01:14:54,800 --> 01:14:56,400
-Let me in! -I know
1723
01:14:56,433 --> 01:15:00,233
you are repaying your debt to my dad,
1724
01:15:00,233 --> 01:15:02,466
but I will never,
1725
01:15:02,466 --> 01:15:05,333
ever forgive you.
1726
01:15:05,366 --> 01:15:07,333
You tell him this is the last time
1727
01:15:07,366 --> 01:15:09,233
I ever do his dirty work!
1728
01:15:09,300 --> 01:15:20,233
♪
1729
01:15:20,300 --> 01:15:21,800
It was Blake,
1730
01:15:21,800 --> 01:15:23,466
the man that did that to you.
1731
01:15:23,466 --> 01:15:25,166
It was him, wasn't it?
1732
01:15:25,200 --> 01:15:27,466
I'm so sorry.
1733
01:15:27,466 --> 01:15:29,800
I'm sorry--ouch.
1734
01:15:29,833 --> 01:15:31,366
Uh, that cut on your head.
1735
01:15:31,400 --> 01:15:33,800
It's okay, I'm just happy you're here
1736
01:15:33,800 --> 01:15:35,066
and that you didn't go do something.
1737
01:15:35,133 --> 01:15:36,400
Your dad said you were going somewhere
1738
01:15:36,466 --> 01:15:37,966
and I thought you'd be doing something drastic.
1739
01:15:38,000 --> 01:15:40,366
Drastic?
1740
01:15:40,400 --> 01:15:43,033
The baby.
1741
01:15:43,066 --> 01:15:44,366
What's she doing here?
1742
01:15:44,400 --> 01:15:46,200
She's been in a car accident!
1743
01:15:46,233 --> 01:15:48,300
♪
1744
01:15:48,333 --> 01:15:51,966
I--I think Blake may have cut my brakes.
1745
01:15:52,000 --> 01:15:53,833
(panting)
1746
01:15:53,866 --> 01:15:55,333
Yeah, he did.
1747
01:15:55,366 --> 01:15:57,033
I told him to.
1748
01:15:57,066 --> 01:15:59,033
♪
1749
01:15:59,066 --> 01:16:00,366
I should help--
1750
01:16:00,400 --> 01:16:02,366
She could have a concussion!
1751
01:16:02,366 --> 01:16:05,066
Yeah, I need--I need to get to the hospital.
1752
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
-I need-- -Right.
1753
01:16:06,433 --> 01:16:07,933
Let me call 911.
1754
01:16:07,966 --> 01:16:09,466
♪
1755
01:16:09,533 --> 01:16:11,466
Okay, okay--ah!
1756
01:16:11,533 --> 01:16:13,466
(panting)
1757
01:16:13,533 --> 01:16:16,033
Get in the car.
1758
01:16:16,033 --> 01:16:17,866
We're out of town, see?
1759
01:16:17,900 --> 01:16:19,366
Now Amanda made it to our house,
1760
01:16:19,366 --> 01:16:22,766
but sadly her injuries were just
1761
01:16:22,800 --> 01:16:24,366
too severe.
1762
01:16:24,366 --> 01:16:28,300
I'm sad to say she...didn't make it.
1763
01:16:28,366 --> 01:16:31,233
Why are you doing this?
1764
01:16:31,266 --> 01:16:34,200
You know the worst part about you rich folk?
1765
01:16:34,200 --> 01:16:36,966
You think your money lets you get away with anything.
1766
01:16:37,033 --> 01:16:38,433
A bad parent?
1767
01:16:38,466 --> 01:16:41,266
Just buy a fancy education.
1768
01:16:41,300 --> 01:16:42,866
Corrupt businessmen?
1769
01:16:42,866 --> 01:16:44,200
Writes a check to charity.
1770
01:16:44,200 --> 01:16:46,966
And a sexual predator?
1771
01:16:47,033 --> 01:16:48,800
Simply pay off their accuser.
1772
01:16:48,866 --> 01:16:51,200
You set Rex up!
1773
01:16:51,233 --> 01:16:53,400
-Both of you. -It wasn't my idea, none of it!
1774
01:16:53,433 --> 01:16:56,433
Didn't Daddy buy you nice things, though?
1775
01:16:56,466 --> 01:16:59,400
How many other people have you been blackmailing?
1776
01:16:59,433 --> 01:17:01,466
-Kevin? -Mm.
1777
01:17:01,500 --> 01:17:04,166
-Blake? -No.
1778
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
He touched my little girl.
1779
01:17:06,266 --> 01:17:08,866
He's the reason I started my little charity.
1780
01:17:08,933 --> 01:17:11,100
I offered you money.
1781
01:17:11,100 --> 01:17:12,600
(groaning)
1782
01:17:12,600 --> 01:17:14,933
But that was before.
1783
01:17:14,966 --> 01:17:17,100
Before we found out about our--
1784
01:17:17,100 --> 01:17:18,266
our little bundle.
1785
01:17:18,266 --> 01:17:20,266
(groaning)
1786
01:17:20,266 --> 01:17:21,933
Don't you see?
1787
01:17:21,933 --> 01:17:24,166
After your shocking accident,
1788
01:17:24,200 --> 01:17:25,966
your son,
1789
01:17:26,000 --> 01:17:28,266
he was so distraught.
1790
01:17:28,300 --> 01:17:29,966
He took his own life,
1791
01:17:30,000 --> 01:17:31,433
just like his poor daddy.
1792
01:17:31,433 --> 01:17:33,266
Where is Rex?
1793
01:17:33,266 --> 01:17:34,600
Then of course,
1794
01:17:34,633 --> 01:17:37,166
everything you own, every last cent,
1795
01:17:37,200 --> 01:17:39,433
well, naturally goes to your next of kin.
1796
01:17:39,433 --> 01:17:41,366
♪
1797
01:17:41,433 --> 01:17:44,200
Jackpot.
1798
01:17:44,266 --> 01:17:46,433
(chuckling)
1799
01:17:46,466 --> 01:17:49,866
♪
1800
01:17:49,933 --> 01:17:51,933
What is so damn funny?
1801
01:17:51,933 --> 01:17:55,333
You...should've taken the check.
1802
01:17:55,366 --> 01:17:58,000
(cackling)
1803
01:17:58,033 --> 01:17:59,200
You go ahead and enjoy
1804
01:17:59,266 --> 01:18:02,000
whatever you think this little triumph is,
1805
01:18:02,033 --> 01:18:04,433
because when I have all your money--
1806
01:18:04,500 --> 01:18:08,166
Money?
1807
01:18:08,166 --> 01:18:09,600
What money?
1808
01:18:09,666 --> 01:18:12,033
There's no money.
1809
01:18:12,066 --> 01:18:14,500
My husband lost everything.
1810
01:18:14,533 --> 01:18:17,000
His entire business.
1811
01:18:17,033 --> 01:18:20,500
Why do you think he took his own life?
1812
01:18:20,533 --> 01:18:22,166
There's nothing left.
1813
01:18:22,166 --> 01:18:24,400
I am flat broke.
1814
01:18:24,433 --> 01:18:26,166
The only thing that baby will inherit
1815
01:18:26,200 --> 01:18:28,433
is a pile of debts.
1816
01:18:28,500 --> 01:18:30,266
I don't know what you are trying to pull.
1817
01:18:30,333 --> 01:18:31,600
(grunting)
1818
01:18:31,666 --> 01:18:33,333
Ah, I'm gonna--
1819
01:18:33,366 --> 01:18:35,333
Leave her alone!
1820
01:18:35,333 --> 01:18:37,166
(clacking)
1821
01:18:37,166 --> 01:18:38,500
Come on, let's get you out of here.
1822
01:18:38,500 --> 01:18:39,666
Rex, do you know where he is?
1823
01:18:39,700 --> 01:18:41,033
-Yes, let's go. -Okay.
1824
01:18:41,066 --> 01:18:44,266
-Yes, breathe, breathe. -All right.
1825
01:18:44,333 --> 01:18:45,500
Trust me.
1826
01:18:45,500 --> 01:18:47,000
It's okay, further-- are you okay?
1827
01:18:47,033 --> 01:18:48,566
-Where is he? -I know he's in here somewhere.
1828
01:18:48,600 --> 01:18:50,666
-Rex! -Rex, Rex?
1829
01:18:50,666 --> 01:18:52,433
-He's-- -Rex!
1830
01:18:52,500 --> 01:18:54,266
He's in maybe here.
1831
01:18:54,333 --> 01:18:55,666
-Maybe-- here. -Okay.
1832
01:18:55,700 --> 01:18:58,433
-Mom, Mom. -Oh, my God, oh, my God.
1833
01:18:58,500 --> 01:18:59,933
Ah!
1834
01:19:00,000 --> 01:19:01,733
-Okay, okay, okay. -Mom.
1835
01:19:01,766 --> 01:19:04,466
-Mr. Jones, he's insane. -I know, I know.
1836
01:19:04,500 --> 01:19:05,733
We're gonna get you out of here.
1837
01:19:05,733 --> 01:19:07,166
-Are you okay? -Yeah.
1838
01:19:07,233 --> 01:19:09,633
-Ah! -Mom.
1839
01:19:09,666 --> 01:19:11,733
Oh.
1840
01:19:11,733 --> 01:19:13,233
Let's go, let's go.
1841
01:19:13,266 --> 01:19:14,400
Hide, hide, hide.
1842
01:19:14,400 --> 01:19:15,566
What, oh.
1843
01:19:15,566 --> 01:19:30,500
♪
1844
01:19:30,566 --> 01:19:31,733
♪
1845
01:19:31,766 --> 01:19:34,400
(thudding)
1846
01:19:34,400 --> 01:19:37,400
♪
1847
01:19:37,433 --> 01:19:39,633
(thudding)
1848
01:19:39,666 --> 01:19:45,566
♪
1849
01:19:45,566 --> 01:19:47,733
(latching)
1850
01:19:47,733 --> 01:19:53,066
♪
1851
01:19:53,100 --> 01:19:54,733
Okay, okay, come on, come on, come on!
1852
01:19:54,733 --> 01:19:56,233
-Come on, I got you, I got you. -I'm okay.
1853
01:19:56,233 --> 01:19:57,566
Okay--ow!
1854
01:19:57,566 --> 01:19:58,666
(knocking)
1855
01:19:58,733 --> 01:20:00,633
-Darla? -Lochlan?
1856
01:20:00,666 --> 01:20:02,433
Open this door!
1857
01:20:02,466 --> 01:20:04,466
♪
1858
01:20:04,500 --> 01:20:07,300
(clinking)
1859
01:20:07,333 --> 01:20:10,233
Where is she?
1860
01:20:10,233 --> 01:20:12,166
-Oh, my gosh. (Amanda moaning)
1861
01:20:12,233 --> 01:20:13,633
She took the keys with her.
1862
01:20:13,666 --> 01:20:16,066
If only Blake showed me how to hot-wire a car.
1863
01:20:16,100 --> 01:20:18,233
We need to get to a phone to call the...police.
1864
01:20:18,233 --> 01:20:19,666
Okay, the--the--the school
1865
01:20:19,733 --> 01:20:21,566
is just on the other side of the woods.
1866
01:20:21,566 --> 01:20:23,400
-Can you make it? -Yeah.
1867
01:20:23,433 --> 01:20:24,666
-Come on. -Are you sure?
1868
01:20:24,733 --> 01:20:25,733
-Yeah. -Well come on, come on.
1869
01:20:25,733 --> 01:20:27,566
(labored breathing)
1870
01:20:27,566 --> 01:20:29,666
-I got you. -Okay.
1871
01:20:29,733 --> 01:20:30,600
Come on, come on, come on, come on.
1872
01:20:30,633 --> 01:20:32,500
(whimpering)
1873
01:20:32,566 --> 01:20:34,566
What do you mean there's no money?
1874
01:20:34,566 --> 01:20:36,300
I don't know, she claims her husband lost everything!
1875
01:20:36,333 --> 01:20:38,666
♪
1876
01:20:38,733 --> 01:20:41,500
-What? -She was at the hotel,
1877
01:20:41,566 --> 01:20:43,400
muscling in on my patch.
1878
01:20:43,400 --> 01:20:45,233
-You didn't say anything? -I figured she was just
1879
01:20:45,233 --> 01:20:47,500
some bored housewife looking for adventure.
1880
01:20:47,566 --> 01:20:50,066
(clattering)
1881
01:20:50,066 --> 01:20:52,666
-Are you crazy? -Nobody makes a fool out of me.
1882
01:20:52,733 --> 01:20:54,666
Use your head for one second.
1883
01:20:54,733 --> 01:20:56,666
If you shoot them, the cops will trace it back to you.
1884
01:20:56,733 --> 01:20:58,466
Only if they find the bodies.
1885
01:20:58,500 --> 01:21:00,733
♪
1886
01:21:00,800 --> 01:21:02,733
-What are you doing? -I'm out!
1887
01:21:02,800 --> 01:21:04,400
You do what you want, but this is too much for me.
1888
01:21:04,466 --> 01:21:05,633
Cynthia!
1889
01:21:05,666 --> 01:21:07,533
You gonna shoot me, too?
1890
01:21:07,566 --> 01:21:12,400
♪
1891
01:21:12,466 --> 01:21:14,166
(clanking)
1892
01:21:14,200 --> 01:21:15,633
I don't get it, why are you helping us?
1893
01:21:15,666 --> 01:21:16,566
I don't expect you to believe me.
1894
01:21:16,633 --> 01:21:19,400
Come on.
1895
01:21:19,466 --> 01:21:22,133
Stop.
1896
01:21:22,166 --> 01:21:24,733
I'm not so sure Darla had any choice in this,
1897
01:21:24,800 --> 01:21:26,800
am I right?
1898
01:21:26,800 --> 01:21:29,400
My dad has been blackmailing people
1899
01:21:29,466 --> 01:21:32,633
and bleeding them dry ever since my mom--
1900
01:21:32,633 --> 01:21:35,800
He had me cozy up to you both.
1901
01:21:35,833 --> 01:21:38,633
Fresh blood in town, rich as hell.
1902
01:21:38,633 --> 01:21:41,400
Or so he thought.
1903
01:21:41,466 --> 01:21:42,666
So when we--
1904
01:21:42,700 --> 01:21:44,800
we were okay, right?
1905
01:21:44,800 --> 01:21:47,300
Yes, yes, it was everything I wanted it to be.
1906
01:21:47,300 --> 01:21:49,466
He made me lie about it.
1907
01:21:49,500 --> 01:21:51,800
And at the club?
1908
01:21:51,833 --> 01:21:54,500
He said I didn't have enough proof, so I set you up.
1909
01:21:54,533 --> 01:21:55,633
I could see you were drunk.
1910
01:21:55,666 --> 01:21:58,366
Oh, thanks to Jiggs.
1911
01:21:58,400 --> 01:21:59,800
-Did I touch you? -No.
1912
01:21:59,800 --> 01:22:01,700
You grabbed my arm, but that's all.
1913
01:22:01,733 --> 01:22:05,300
You were...angry,
1914
01:22:05,366 --> 01:22:06,766
confused, upset.
1915
01:22:06,800 --> 01:22:08,433
So--Mom, are you okay?
1916
01:22:08,466 --> 01:22:09,866
(groaning)
1917
01:22:09,866 --> 01:22:11,366
-I'm sorry. -You guys have to
1918
01:22:11,400 --> 01:22:14,200
go to reception and call the cops.
1919
01:22:14,200 --> 01:22:15,533
I'm gonna hide out in the offices.
1920
01:22:15,533 --> 01:22:18,366
-Mom, I'm not-- -Don't argue.
1921
01:22:18,366 --> 01:22:20,300
Go, go!
1922
01:22:20,366 --> 01:22:29,466
♪
1923
01:22:29,533 --> 01:22:31,866
So, a baby?
1924
01:22:31,866 --> 01:22:34,400
♪
1925
01:22:34,433 --> 01:22:36,766
Yeah.
1926
01:22:36,800 --> 01:22:38,300
Kinda cool.
1927
01:22:38,366 --> 01:22:40,300
♪
1928
01:22:40,366 --> 01:22:42,633
You really think so?
1929
01:22:42,700 --> 01:22:44,466
Honestly, yeah.
1930
01:22:44,533 --> 01:22:46,866
♪
1931
01:22:46,900 --> 01:22:48,633
Look, I know you must hate me,
1932
01:22:48,700 --> 01:22:50,266
and I--
1933
01:22:50,300 --> 01:22:56,533
♪
1934
01:22:56,533 --> 01:22:59,133
What was that for?
1935
01:22:59,200 --> 01:23:01,533
I mean, our kissing star's gotta be up there somewhere,
1936
01:23:01,600 --> 01:23:03,600
right?
1937
01:23:03,600 --> 01:23:04,933
Hide!
1938
01:23:04,933 --> 01:23:13,800
♪
1939
01:23:13,833 --> 01:23:16,166
(crickets chirping)
1940
01:23:16,200 --> 01:23:21,766
♪
1941
01:23:21,800 --> 01:23:24,433
(door latching)
1942
01:23:24,433 --> 01:23:26,766
♪
1943
01:23:26,766 --> 01:23:30,433
(labored breathing)
1944
01:23:30,433 --> 01:23:32,533
(clacking)
1945
01:23:32,600 --> 01:23:34,600
♪
1946
01:23:34,633 --> 01:23:36,433
Come on, come on, come on, come on, come on.
1947
01:23:36,466 --> 01:23:38,433
911, what's your emergency?
1948
01:23:38,466 --> 01:23:40,600
Oh, thank God, um, I--
1949
01:23:40,633 --> 01:23:42,766
I need the police, please.
1950
01:23:42,800 --> 01:23:45,300
There's a man following us with a gun.
1951
01:23:45,333 --> 01:23:47,600
-His name is Lochlan Jones. -Understood, ma'am.
1952
01:23:47,633 --> 01:23:49,433
Important thing is you stay where you are.
1953
01:23:49,466 --> 01:23:50,933
Where is that?
1954
01:23:50,966 --> 01:23:52,800
-I'm at Sunny Vale-- -I know you're in the school.
1955
01:23:52,833 --> 01:23:55,666
What room are you in?
1956
01:23:55,700 --> 01:23:57,866
I'm--
1957
01:23:57,933 --> 01:23:59,866
How did you know I was at the--?
1958
01:23:59,933 --> 01:24:03,733
♪
1959
01:24:03,766 --> 01:24:06,433
Which room, ma'am?
1960
01:24:06,500 --> 01:24:08,666
(clacking)
1961
01:24:08,700 --> 01:24:16,933
♪
1962
01:24:17,000 --> 01:24:18,500
(clicking)
1963
01:24:18,500 --> 01:24:20,700
♪
1964
01:24:20,733 --> 01:24:22,233
(squeaking)
1965
01:24:22,266 --> 01:24:32,600
♪
1966
01:24:32,666 --> 01:24:34,000
(door latching)
1967
01:24:34,033 --> 01:24:36,666
(creaking)
1968
01:24:36,666 --> 01:24:42,666
♪
1969
01:24:42,700 --> 01:24:45,566
(gunshots firing)
1970
01:24:45,600 --> 01:24:47,833
Get up.
1971
01:24:47,866 --> 01:24:49,766
-Get away from her! -Dad, dad, no!
1972
01:24:49,833 --> 01:24:52,500
(groaning)
1973
01:24:52,500 --> 01:24:54,500
Why do you never do as your told?
1974
01:24:54,533 --> 01:24:56,500
(whimpering)
1975
01:24:56,500 --> 01:24:57,666
It should've been you that died in that accident,
1976
01:24:57,666 --> 01:24:59,366
not your mom.
1977
01:24:59,400 --> 01:25:00,666
Now you think you're gonna settle me down
1978
01:25:00,733 --> 01:25:02,633
with a grandchild?
1979
01:25:02,666 --> 01:25:04,600
No!
1980
01:25:04,633 --> 01:25:06,833
(grunting)
1981
01:25:06,900 --> 01:25:09,300
♪
1982
01:25:09,333 --> 01:25:11,600
(gunshot firing)
1983
01:25:11,633 --> 01:25:14,066
(thudding)
1984
01:25:14,066 --> 01:25:15,766
(panting)
1985
01:25:15,800 --> 01:25:17,766
(whimpering)
1986
01:25:17,800 --> 01:25:19,733
♪
1987
01:25:19,766 --> 01:25:20,933
-It's okay, come on. -Can you stand?
1988
01:25:20,966 --> 01:25:23,566
Yeah.
1989
01:25:23,600 --> 01:25:24,900
Come on.
1990
01:25:24,900 --> 01:25:27,000
Come on.
1991
01:25:27,066 --> 01:25:29,566
(groaning)
1992
01:25:29,600 --> 01:25:31,600
♪
1993
01:25:31,633 --> 01:25:33,066
Come on.
1994
01:25:33,100 --> 01:25:48,000
♪
1995
01:25:48,066 --> 01:25:49,566
♪
1996
01:25:49,600 --> 01:25:52,000
(squeaking)
1997
01:25:52,066 --> 01:25:54,566
(clattering)
1998
01:25:54,600 --> 01:25:56,900
♪
1999
01:25:56,900 --> 01:25:59,900
Imagine that.
2000
01:25:59,900 --> 01:26:01,833
High school principal running a sham charity,
2001
01:26:01,866 --> 01:26:04,633
blackmailing all the innocent townsfolk.
2002
01:26:04,633 --> 01:26:07,633
Like you weren't one of their anonymous patrons.
2003
01:26:07,633 --> 01:26:09,800
Bet they had some real dirt on you.
2004
01:26:09,800 --> 01:26:11,033
Careful.
2005
01:26:11,066 --> 01:26:13,033
Want me to add defamation to the list
2006
01:26:13,066 --> 01:26:14,966
-of lawsuits against you? -I didn't know about that scam
2007
01:26:14,966 --> 01:26:16,966
and you know I didn't.
2008
01:26:17,000 --> 01:26:19,366
I'm willing to bet I just saved you
2009
01:26:19,400 --> 01:26:21,800
a lot more than you lost.
2010
01:26:21,800 --> 01:26:23,000
You want gratitude?
2011
01:26:23,033 --> 01:26:24,700
I wouldn't,
2012
01:26:24,733 --> 01:26:28,000
even if I thought you were capable.
2013
01:26:28,033 --> 01:26:31,733
Well--well, I-- I am very grateful,
2014
01:26:31,800 --> 01:26:35,033
and as acting principal, I wanna offer you your job back.
2015
01:26:35,066 --> 01:26:49,800
♪
2016
01:26:49,800 --> 01:26:51,666
-Guys, I'm back. -Welcome back.
2017
01:26:51,700 --> 01:26:53,366
Sorry, the road work is causing so much traffic.
2018
01:26:53,400 --> 01:26:54,966
Oh, it's okay, we have tons of time.
2019
01:26:55,000 --> 01:26:56,633
Are you ready for a day with Grandma?
2020
01:26:56,666 --> 01:26:58,666
-Oh! -Hi, baby!
2021
01:26:58,700 --> 01:27:00,133
I'm so happy to see you,
2022
01:27:00,133 --> 01:27:02,900
and handsome man, too.
2023
01:27:02,933 --> 01:27:03,866
-So-- -How are you guys?
2024
01:27:03,900 --> 01:27:05,200
Good, he's been changed,
2025
01:27:05,200 --> 01:27:06,866
he's had breakfast, he's all ready
2026
01:27:06,900 --> 01:27:07,866
-for a day with you. -Oh, my goodness.
2027
01:27:07,866 --> 01:27:09,766
Day with Grandma.
2028
01:27:09,800 --> 01:27:12,066
You had such a busy day already.
2029
01:27:12,100 --> 01:27:13,933
Had such a busy day-- okay, have fun at college.
2030
01:27:13,966 --> 01:27:15,466
-Mhm. -Kay.
2031
01:27:15,533 --> 01:27:17,466
-"Bye, Daddy!" -See you soon, bye.
2032
01:27:17,533 --> 01:27:20,033
Bye, angel, study hard.
2033
01:27:20,033 --> 01:27:21,933
Okay, be nice to her
122850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.