All language subtitles for How.To.Frame.A.Family.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,700 --> 00:00:10,700 (projector clicking) 4 00:00:10,766 --> 00:00:18,933 ♪ 5 00:00:19,600 --> 00:00:34,433 ♪ 6 00:00:34,433 --> 00:00:44,466 ♪ 7 00:00:44,466 --> 00:00:54,433 ♪ 8 00:00:54,433 --> 00:00:57,700 ♪ 9 00:00:57,766 --> 00:01:00,933 So this is Sunny Vale Park. 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,900 What do you think? 11 00:01:03,933 --> 00:01:06,933 I mean, it's definitely an upgrade. 12 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Perfect place for a fresh start. 13 00:01:09,000 --> 00:01:14,833 ♪ 14 00:01:14,833 --> 00:01:17,666 This all looks pretty good. 15 00:01:17,700 --> 00:01:19,400 Pretty consistent, yeah. 16 00:01:19,433 --> 00:01:23,533 It's just, uh... two months' deposit? It's... 17 00:01:23,566 --> 00:01:24,833 It's pretty standard. 18 00:01:24,866 --> 00:01:26,000 You would not believe the number of tenants 19 00:01:26,033 --> 00:01:27,933 that I've gone through. 20 00:01:28,000 --> 00:01:30,333 Well, we're not going anywhere. 21 00:01:30,333 --> 00:01:33,000 Okay. Why don't we call it a month? 22 00:01:33,033 --> 00:01:34,666 Rex, honey? 23 00:01:34,700 --> 00:01:36,833 Stop unloading the car for a moment. 24 00:01:36,833 --> 00:01:41,600 Okay, well, never let it be said Kevin Sansom is inflexible. 25 00:01:41,666 --> 00:01:44,333 How about, um, two weeks? 26 00:01:45,833 --> 00:01:48,500 Okay, one week, but any less 27 00:01:48,533 --> 00:01:50,400 and I'm gonna start losing face. 28 00:01:50,433 --> 00:01:54,000 Okay, well, I wouldn't want you to suffer embarrassment. 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,433 So what brings you to our little town? 30 00:01:57,500 --> 00:01:59,600 You are looking at Sunny Vale Park High School's 31 00:01:59,666 --> 00:02:02,500 new student counselor. 32 00:02:02,566 --> 00:02:03,733 You don't seem like the kind of person 33 00:02:03,766 --> 00:02:05,566 that would need to do that. 34 00:02:05,566 --> 00:02:08,400 Oh, I'm not in this line of work because I need to be. 35 00:02:08,400 --> 00:02:11,733 Well, I do respect a woman who chases after what she wants. 36 00:02:11,733 --> 00:02:13,733 So am I bringing Dad's stuff in? 37 00:02:13,733 --> 00:02:16,000 Oh, I thought you said you were divorced. 38 00:02:16,066 --> 00:02:20,733 I said, uh, my husband's not with us. 39 00:02:20,733 --> 00:02:22,600 Heart attack. 40 00:02:22,633 --> 00:02:24,766 I'm sorry. 41 00:02:24,800 --> 00:02:27,933 Well, we should probably let Mr. Sansom get on with his day. 42 00:02:27,966 --> 00:02:30,066 It's Kevin, please. 43 00:02:30,100 --> 00:02:32,666 And if there is anything else that you need... 44 00:02:32,733 --> 00:02:34,600 I have your number. 45 00:02:34,633 --> 00:02:36,000 Okay. 46 00:02:36,066 --> 00:02:38,500 Thank you. 47 00:02:38,566 --> 00:02:41,633 (birds singing) 48 00:02:41,666 --> 00:02:42,633 What? 49 00:02:42,666 --> 00:02:44,066 We shouldn't be telling everyone our business 50 00:02:44,066 --> 00:02:46,400 the second we arrive to town. 51 00:02:46,400 --> 00:02:48,833 We should if it stops them from hitting on you. 52 00:02:48,900 --> 00:02:50,733 That guy's a creep. 53 00:02:50,733 --> 00:03:02,966 ♪ 54 00:03:02,966 --> 00:03:04,133 Wow. 55 00:03:04,133 --> 00:03:07,633 ♪ 56 00:03:07,633 --> 00:03:08,800 Okay. 57 00:03:08,833 --> 00:03:12,700 ♪ 58 00:03:12,733 --> 00:03:13,666 I look like I crawled out of a dumpster 59 00:03:13,700 --> 00:03:15,566 compared to them. 60 00:03:15,633 --> 00:03:17,966 Remember, it's what's on the inside that counts. 61 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Any of these kids, 62 00:03:20,033 --> 00:03:21,633 they'd be lucky to get to know you. 63 00:03:21,633 --> 00:03:29,133 ♪ 64 00:03:29,133 --> 00:03:30,500 (door closes) 65 00:03:30,533 --> 00:03:45,466 ♪ 66 00:03:45,500 --> 00:03:55,533 ♪ 67 00:03:55,533 --> 00:04:03,866 ♪ 68 00:04:03,900 --> 00:04:06,700 Actually, it's Miss Myers. 69 00:04:06,733 --> 00:04:07,866 But you can call me Sadie. 70 00:04:07,866 --> 00:04:08,800 Gotcha. 71 00:04:08,866 --> 00:04:13,733 So, is SVPH the biggest school around here? 72 00:04:13,766 --> 00:04:14,866 And the best. 73 00:04:14,900 --> 00:04:17,700 Everyone who's anyone has their child educated here. 74 00:04:17,733 --> 00:04:19,133 Good. 75 00:04:19,200 --> 00:04:20,033 Well, who's in charge of the PTA, 76 00:04:20,100 --> 00:04:22,766 because I'd love to lend a helping hand. 77 00:04:22,800 --> 00:04:23,766 Okay, pull over, lady. 78 00:04:23,800 --> 00:04:25,100 It's only your first day. 79 00:04:25,133 --> 00:04:27,100 Don't make the rest of us look bad. 80 00:04:27,133 --> 00:04:28,766 It's just that at my last school, 81 00:04:28,800 --> 00:04:31,766 I felt like I could help the kids more 82 00:04:31,800 --> 00:04:33,866 if I knew the parents better. 83 00:04:33,900 --> 00:04:37,200 Yeah, well, you might regret saying that. 84 00:04:37,233 --> 00:04:40,200 But the parents do love something shiny and new. 85 00:04:40,200 --> 00:04:42,700 ♪ 86 00:04:42,733 --> 00:04:45,033 So that is the grand tour. 87 00:04:45,066 --> 00:04:46,866 If you have any more questions, 88 00:04:46,900 --> 00:04:48,966 just ask literally anyone else. 89 00:04:49,033 --> 00:04:52,900 I'm just kidding, yeah. 90 00:04:52,933 --> 00:04:56,066 Welcome to our little town. 91 00:04:56,100 --> 00:04:57,033 Little bit different than what you're used to 92 00:04:57,066 --> 00:04:58,866 in the city, I guess, huh? 93 00:04:58,900 --> 00:05:00,600 Oh, I'm ready for a change. 94 00:05:00,633 --> 00:05:04,033 I was just telling Sadie that I cannot wait to dive in 95 00:05:04,100 --> 00:05:05,266 and really be part of a smaller, 96 00:05:05,300 --> 00:05:06,933 more intimate community. 97 00:05:06,966 --> 00:05:08,933 Well, good. 98 00:05:08,966 --> 00:05:11,166 You've come to the wrong place if you want to keep secrets 99 00:05:11,200 --> 00:05:14,000 (laughter) 100 00:05:14,033 --> 00:05:16,033 Lochlan, I want to get to know the students right away, 101 00:05:16,100 --> 00:05:17,966 and I've devised a questionnaire... 102 00:05:18,000 --> 00:05:20,033 But why here? 103 00:05:20,100 --> 00:05:23,033 I mean, it won't be a picnic. 104 00:05:23,100 --> 00:05:25,100 Having money doesn't solve their problems. 105 00:05:25,100 --> 00:05:26,800 Of course not. 106 00:05:26,833 --> 00:05:28,500 Wealth comes with its own set of issues, 107 00:05:28,533 --> 00:05:31,100 and I understand that. 108 00:05:31,100 --> 00:05:33,266 But there is more to life than money. 109 00:05:33,300 --> 00:05:37,166 And that's easy to say when you have plenty. 110 00:05:37,200 --> 00:05:39,100 I guess so. 111 00:05:39,133 --> 00:05:43,166 ♪ 112 00:05:43,200 --> 00:05:48,966 Okay...Darla...Jones. 113 00:05:49,000 --> 00:05:51,633 Uh, no relation to the principal? 114 00:05:51,666 --> 00:05:53,800 Yeah, he's my dad. 115 00:05:53,833 --> 00:05:57,000 He said you wanted to interview us all? 116 00:05:57,033 --> 00:05:59,833 It's really much more of just a chat. 117 00:05:59,866 --> 00:06:01,600 I just want to get to know you. 118 00:06:01,666 --> 00:06:04,833 Now, that is a purse! 119 00:06:04,833 --> 00:06:06,833 Must've cost a bomb. 120 00:06:06,866 --> 00:06:08,100 Thank you. 121 00:06:08,166 --> 00:06:11,066 Um, by looking at your grades, 122 00:06:11,100 --> 00:06:13,900 Darla, you are very impressive. 123 00:06:13,933 --> 00:06:15,200 Well, it would be a great advertisement for my dad 124 00:06:15,233 --> 00:06:17,066 if they weren't. 125 00:06:17,100 --> 00:06:21,233 You...know it's fake, though, right? 126 00:06:21,266 --> 00:06:24,166 Uh, comes from living in the city. 127 00:06:24,200 --> 00:06:26,600 You tend to leave the genuine stuff at home. 128 00:06:26,666 --> 00:06:31,066 How did you know that it was fake? 129 00:06:31,100 --> 00:06:33,900 Yeah, well, the stitching on the pattern here 130 00:06:33,933 --> 00:06:36,000 is the wrong way around. 131 00:06:36,033 --> 00:06:38,900 Don't worry, no one else will notice. 132 00:06:38,933 --> 00:06:40,600 I've kinda got an eye for it. 133 00:06:40,666 --> 00:06:42,333 I'm gonna be a designer. 134 00:06:42,366 --> 00:06:44,666 -A creative career. -I know, right? 135 00:06:44,666 --> 00:06:48,033 Not an influencer or an investment banker. 136 00:06:48,066 --> 00:06:51,600 Or falling into a parent's business. 137 00:06:51,666 --> 00:06:54,866 Can't all rely on Mom and Dad for money, so... 138 00:06:54,900 --> 00:06:56,900 What about you? 139 00:06:56,933 --> 00:07:01,400 What made you choose this job? 140 00:07:01,433 --> 00:07:06,233 Well, I was about your age, I guess, 141 00:07:06,233 --> 00:07:10,300 and...a friend of mine needed my help. 142 00:07:10,333 --> 00:07:25,233 ♪ 143 00:07:25,266 --> 00:07:30,266 ♪ 144 00:07:30,300 --> 00:07:32,000 Hey, what happened to grabbing a soda after class with your-- 145 00:07:32,066 --> 00:07:37,133 ♪ 146 00:07:37,166 --> 00:07:38,966 You should see the other guy. 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,266 -What happened? -This happened. 148 00:07:41,300 --> 00:07:43,000 This happened, these. 149 00:07:43,066 --> 00:07:45,266 I'm like a walking yard sale, Mom. 150 00:07:45,300 --> 00:07:46,800 I need some new clothes. 151 00:07:46,833 --> 00:07:49,066 ♪ 152 00:07:49,066 --> 00:07:50,666 You want me to fit in, right? 153 00:07:50,733 --> 00:07:52,633 Yes, but... 154 00:07:52,666 --> 00:07:54,300 if they're only interested in what you're wearing-- 155 00:07:54,333 --> 00:07:56,966 Mom this whole town is about what you wear! 156 00:07:57,000 --> 00:08:01,133 ♪ 157 00:08:01,166 --> 00:08:02,466 Why are we even here? 158 00:08:02,500 --> 00:08:03,900 You know why. 159 00:08:03,966 --> 00:08:05,166 It's for your life, 160 00:08:05,200 --> 00:08:07,066 to give you the best opportunity. 161 00:08:07,133 --> 00:08:09,366 None of that means anything if I don't have any friends! 162 00:08:09,400 --> 00:08:12,000 (thud) 163 00:08:12,033 --> 00:08:13,366 That won't get you what you want. 164 00:08:13,400 --> 00:08:23,066 ♪ 165 00:08:23,133 --> 00:08:25,033 I'm trying to teach him the value of the dollar, 166 00:08:25,066 --> 00:08:28,133 and it's, uh, not going so well. 167 00:08:28,133 --> 00:08:30,133 Hm, good for you. 168 00:08:30,133 --> 00:08:32,466 Young 'uns around here know nothing but greed. 169 00:08:32,466 --> 00:08:34,900 Yeah. I don't supposed you know any good garages around here, 170 00:08:34,966 --> 00:08:36,400 do you? 171 00:08:36,466 --> 00:08:38,133 Sure, if you wanna get ripped off. 172 00:08:38,133 --> 00:08:39,133 That's about a two-minute job. 173 00:08:39,166 --> 00:08:40,800 Sounds like you know what you're talking about. 174 00:08:40,800 --> 00:08:42,400 Um, as a teen, 175 00:08:42,466 --> 00:08:44,200 I was always tinkering around with cars. 176 00:08:44,233 --> 00:08:47,233 Used to make a good living sellin' 'em. 177 00:08:47,300 --> 00:08:49,233 Wish Rex knew more about cars. 178 00:08:49,300 --> 00:08:53,366 I mean, maybe he'd look after it a little better. 179 00:08:53,400 --> 00:08:57,366 Kids nowadays, they don't like getting their hands dirty. 180 00:08:57,400 --> 00:08:59,366 He just... 181 00:08:59,400 --> 00:09:02,433 Since his father died, he really needs a... 182 00:09:02,466 --> 00:09:06,533 a good male role model. 183 00:09:06,566 --> 00:09:09,300 I don't suppose, um, 184 00:09:09,366 --> 00:09:12,533 maybe you could show Rex how to repair it? 185 00:09:12,533 --> 00:09:16,100 Might be a valuable lesson for him. 186 00:09:16,133 --> 00:09:18,966 Only if it's not an imposition. 187 00:09:21,366 --> 00:09:24,133 Naw. 188 00:09:24,200 --> 00:09:26,366 I reckon I can teach him a thing or two. 189 00:09:26,366 --> 00:09:37,133 ♪ 190 00:09:37,200 --> 00:09:38,866 Okay. 191 00:09:38,866 --> 00:09:42,966 Maybe try to not be so defensive. 192 00:09:43,033 --> 00:09:44,266 Hey, Chester. 193 00:09:44,300 --> 00:09:46,300 Really diggin' that vintage look, bro. 194 00:09:46,366 --> 00:09:48,866 -Play nice. -Why? 195 00:09:48,866 --> 00:09:51,433 'Cause his dad's our landlord? 196 00:09:51,466 --> 00:09:53,866 Call it moral high ground. 197 00:09:53,866 --> 00:09:56,100 Mrs. Chester, can I... 198 00:09:56,133 --> 00:09:58,066 Can I help you with your stuff? 199 00:09:58,100 --> 00:09:59,266 Darla. 200 00:09:59,300 --> 00:10:01,466 Actually, have you met my son, Rex? 201 00:10:01,533 --> 00:10:03,100 Hey. 202 00:10:03,133 --> 00:10:04,866 Hey. 203 00:10:04,866 --> 00:10:07,200 Would it be possible to just freeze the payment 204 00:10:07,200 --> 00:10:08,866 for this month this one time? 205 00:10:08,866 --> 00:10:10,133 I...I literally just changed jobs 206 00:10:10,200 --> 00:10:12,266 and the paycheck is... 207 00:10:15,533 --> 00:10:19,266 What about, uh, extending the overdraft, then? 208 00:10:19,300 --> 00:10:22,133 Oh. 209 00:10:22,200 --> 00:10:23,966 And the fees for that would be... 210 00:10:24,033 --> 00:10:28,966 ♪ 211 00:10:29,033 --> 00:10:30,100 Fine. 212 00:10:30,133 --> 00:10:32,233 Yeah, we'll do that. Thank you. 213 00:10:32,266 --> 00:10:34,100 (knocking) 214 00:10:34,133 --> 00:10:35,800 Hi! 215 00:10:35,866 --> 00:10:37,133 Hey! You are allowed a break, you know. 216 00:10:37,200 --> 00:10:39,433 -Ah. Thanks. -Yeah. 217 00:10:39,466 --> 00:10:42,533 Oh, um, I saw in the schedule 218 00:10:42,566 --> 00:10:45,433 that there's a PTM pre-meet set for this evening. 219 00:10:45,466 --> 00:10:47,266 I thought that we could... 220 00:10:47,300 --> 00:10:48,800 Yeah, it's canceled. 221 00:10:48,866 --> 00:10:50,266 Apparently, some of the parents here 222 00:10:50,300 --> 00:10:52,800 think that a gallery opening is more important 223 00:10:52,866 --> 00:10:54,300 than their children's education. 224 00:10:54,366 --> 00:10:55,766 I see. 225 00:10:55,800 --> 00:10:57,033 Well, we could still get together, 226 00:10:57,066 --> 00:10:58,200 because there's a few ideas 227 00:10:58,233 --> 00:11:00,100 that I wanted to run by you. 228 00:11:00,133 --> 00:11:02,000 I've already reassigned the meeting room. 229 00:11:03,600 --> 00:11:05,433 We can just go to a bar. 230 00:11:05,466 --> 00:11:07,833 There's this really great place I wanna try. 231 00:11:07,866 --> 00:11:10,033 It's a little pricey, but... 232 00:11:10,100 --> 00:11:12,266 That a problem? 233 00:11:12,266 --> 00:11:13,600 No, that's not a problem. 234 00:11:13,600 --> 00:11:15,266 Yeah. Of course not. 235 00:11:15,266 --> 00:11:17,933 All right, well, see you there. 236 00:11:17,933 --> 00:11:20,166 (departing footsteps) 237 00:11:22,266 --> 00:11:24,433 (bell rings) 238 00:11:31,433 --> 00:11:33,533 Hey, honey. How was class? 239 00:11:33,600 --> 00:11:35,933 -Uh, good. -Good. Okay. 240 00:11:35,933 --> 00:11:37,166 Um, I gotta go out tonight. 241 00:11:37,200 --> 00:11:38,466 What? Where? 242 00:11:38,500 --> 00:11:40,366 Just a work thing. 243 00:11:40,433 --> 00:11:43,333 Cut your mom some slack, bro. 244 00:11:43,366 --> 00:11:44,466 Mrs. C. 245 00:11:44,500 --> 00:11:46,166 Um, don't forget. 246 00:11:46,200 --> 00:11:48,500 Mr. Manning is expecting you after school. 247 00:11:48,533 --> 00:11:50,366 Do I have to? 248 00:11:50,433 --> 00:11:51,833 Who put the dent in the car? 249 00:11:51,866 --> 00:11:53,500 Dude, we're hanging at the mall tonight. 250 00:11:53,533 --> 00:11:56,866 Sorry. I got stuff to do. 251 00:11:56,933 --> 00:11:59,333 Actually, if you finish with Mr. Manning 252 00:11:59,366 --> 00:12:00,566 and you get your homework done, 253 00:12:00,600 --> 00:12:03,333 I don't see why not. 254 00:12:03,333 --> 00:12:05,666 It seems like you're getting on better. 255 00:12:05,700 --> 00:12:09,333 You told me to play nice. 256 00:12:09,333 --> 00:12:11,500 (indistinct chatter) 257 00:12:11,500 --> 00:12:17,000 ♪ 258 00:12:17,033 --> 00:12:19,166 I didn't realize how much I needed this. 259 00:12:19,200 --> 00:12:22,566 My mother has been driving me insane! 260 00:12:22,600 --> 00:12:24,266 I'm sorry. 261 00:12:24,333 --> 00:12:26,100 Mm-hm, thanks. 262 00:12:26,166 --> 00:12:28,100 Oh no! 263 00:12:28,166 --> 00:12:29,266 The Ryan sisters. 264 00:12:29,333 --> 00:12:30,566 Okay. 265 00:12:30,600 --> 00:12:31,666 No, no, don't look. 266 00:12:31,666 --> 00:12:33,233 -I looked. -It's okay. 267 00:12:33,266 --> 00:12:36,066 I guess the gallery story was full of bull. 268 00:12:36,100 --> 00:12:38,566 Are they on the PTA? 269 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 Yeah, and, like, every committee going. 270 00:12:40,666 --> 00:12:42,933 Town planning, charities. 271 00:12:43,000 --> 00:12:46,500 Cassie and Andrea have their hands in everything. 272 00:12:46,500 --> 00:12:48,200 So maybe we should go say hi. 273 00:12:48,233 --> 00:12:52,600 No! No, I want to keep you all to myself! 274 00:12:52,666 --> 00:12:55,266 Anyway, I had a question I wanted to ask you. 275 00:12:55,333 --> 00:12:57,666 Okay, what is it? 276 00:12:57,666 --> 00:13:01,633 Um, well, I found my mom a really great home 277 00:13:01,666 --> 00:13:03,433 and I almost have the full deposit. 278 00:13:03,466 --> 00:13:05,000 Mm-hm. 279 00:13:05,066 --> 00:13:06,333 And I thought, well, since obviously 280 00:13:06,400 --> 00:13:08,300 you have some capital behind you, 281 00:13:08,333 --> 00:13:09,633 that maybe-- 282 00:13:09,666 --> 00:13:11,733 Oh, no. Sadie, I'm sorry. 283 00:13:11,733 --> 00:13:13,233 Oh no, it's only a few hundred. 284 00:13:13,266 --> 00:13:15,233 The answer's no. 285 00:13:15,233 --> 00:13:16,233 I'm sorry. 286 00:13:19,400 --> 00:13:20,733 Well, why not? 287 00:13:20,733 --> 00:13:25,500 Can-can we not do this? 288 00:13:25,566 --> 00:13:27,233 Yeah, sure. 289 00:13:27,266 --> 00:13:28,633 Forget it, it's fine. 290 00:13:28,666 --> 00:13:35,500 ♪ 291 00:13:35,566 --> 00:13:39,400 It's your round! 292 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 Okay. Excuse me. 293 00:13:41,400 --> 00:13:42,300 I'll be right back. 294 00:13:42,333 --> 00:13:43,333 Sure. 295 00:13:45,666 --> 00:13:47,400 My God. 296 00:13:47,400 --> 00:13:50,500 ♪ 297 00:13:50,566 --> 00:13:52,133 Excuse me. 298 00:13:52,166 --> 00:13:53,433 Sorry, hi. 299 00:13:53,466 --> 00:13:56,300 Um--no, no, no, for me, just tap water. 300 00:13:57,666 --> 00:13:59,433 Hi. 301 00:13:59,466 --> 00:14:00,433 I-I didn't mean to interrupt, 302 00:14:00,466 --> 00:14:02,633 but you're Cassie and you're Andrea, right? 303 00:14:02,633 --> 00:14:04,733 I'm Amanda, I'm new to town. 304 00:14:04,800 --> 00:14:06,333 You guys are on the PTA? 305 00:14:06,366 --> 00:14:12,466 ♪ 306 00:14:12,500 --> 00:14:13,466 (clears throat) 307 00:14:13,500 --> 00:14:15,200 Thanks. 308 00:14:15,233 --> 00:14:18,800 So, Cassie and Andrea are finishing a glass of champagne 309 00:14:18,800 --> 00:14:20,333 before heading to the gallery, 310 00:14:20,366 --> 00:14:21,633 and they invited us to join. 311 00:14:21,633 --> 00:14:26,466 Mm...pass. 312 00:14:26,500 --> 00:14:29,733 It's not really me they're interested in, so... 313 00:14:29,800 --> 00:14:31,566 Okay. I'll see you at work. 314 00:14:31,633 --> 00:14:33,466 Yeah. Thank you so much. 315 00:14:33,466 --> 00:14:36,533 ♪ 316 00:14:36,566 --> 00:14:37,533 Thank you, Xander. 317 00:14:37,566 --> 00:14:40,466 I will have my son reach out with his resume. 318 00:14:40,466 --> 00:14:41,800 So, as I was saying, 319 00:14:41,800 --> 00:14:43,633 this friend of mine ran a space like this, 320 00:14:43,633 --> 00:14:46,800 and it's really great for these statement pieces. 321 00:14:46,833 --> 00:14:49,800 But I do find that the more intimate works 322 00:14:49,800 --> 00:14:52,466 tend to get lost, don't you? 323 00:14:52,466 --> 00:14:55,366 But the larger ones sell for more money. 324 00:14:55,400 --> 00:14:58,633 I don't see many red dots on them. 325 00:14:58,633 --> 00:15:03,700 Whereas a piece like-- like this, 326 00:15:03,700 --> 00:15:06,800 you'd sell a dozen like this in a week. 327 00:15:06,866 --> 00:15:10,566 So you have a keen eye for art as well as business. 328 00:15:10,600 --> 00:15:11,866 Are you buying? 329 00:15:11,866 --> 00:15:14,866 A little too garish for my personal tastes. 330 00:15:14,866 --> 00:15:16,700 So you've met my son, Jiggs. 331 00:15:16,700 --> 00:15:18,700 He says you gave him quite the grilling. 332 00:15:18,733 --> 00:15:21,233 I interviewed all of the students, 333 00:15:21,266 --> 00:15:25,533 and Jiggs could do very well if he tried a little harder. 334 00:15:25,566 --> 00:15:28,233 Hm. Can I tell you something? 335 00:15:28,266 --> 00:15:30,533 I skipped college, started my own business, 336 00:15:30,566 --> 00:15:33,400 and I had my first half mil before I hit 30. 337 00:15:33,433 --> 00:15:36,366 Jiggs doesn't need to worry about exams. 338 00:15:36,400 --> 00:15:38,366 Would you excuse me? 339 00:15:38,400 --> 00:15:39,366 Wow. 340 00:15:39,366 --> 00:15:44,800 ♪ 341 00:15:44,866 --> 00:15:46,533 Hey, Mrs. Chester. 342 00:15:46,566 --> 00:15:49,466 Makes you almost feel bad for Jiggs. Almost. 343 00:15:49,533 --> 00:15:50,466 You work here? 344 00:15:50,533 --> 00:15:53,600 Gotta pay my way outta Sunny Vale Park somehow. 345 00:15:53,633 --> 00:15:54,800 Can I take that for you? 346 00:15:54,866 --> 00:15:58,533 Why, yes, thank you so much. 347 00:15:58,566 --> 00:16:01,433 Beautiful necklace. 348 00:16:01,466 --> 00:16:04,266 Yeah, it's the last thing that my husband, uh... 349 00:16:04,300 --> 00:16:05,600 So what do you think about Jiggs, 350 00:16:05,600 --> 00:16:07,433 Mr. Sansom's son? 351 00:16:07,433 --> 00:16:09,466 Oh, no, he's great. 352 00:16:09,500 --> 00:16:11,766 If you're into that lazy, entitled, 353 00:16:11,800 --> 00:16:13,933 full-of-himself energy. 354 00:16:13,933 --> 00:16:17,600 He and my son have become very friendly lately. 355 00:16:17,600 --> 00:16:19,433 If you don't want them hanging out too much, 356 00:16:19,466 --> 00:16:21,366 I could speak to the agency. 357 00:16:21,433 --> 00:16:23,666 We're always looking for more staff for these events. 358 00:16:23,700 --> 00:16:26,333 Yeah, I just kinda think my son should aim 359 00:16:26,366 --> 00:16:28,600 a little higher than serving drinks, you know? 360 00:16:28,633 --> 00:16:30,366 ♪ 361 00:16:30,433 --> 00:16:32,433 Oh. 362 00:16:32,433 --> 00:16:33,766 Well, the offer's there. 363 00:16:33,800 --> 00:16:35,933 Excuse me. 364 00:16:35,933 --> 00:16:37,533 Oh... 365 00:16:37,600 --> 00:16:42,600 ♪ 366 00:16:42,633 --> 00:16:44,666 Hey. 367 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 Did I wake you? 368 00:16:45,766 --> 00:16:47,433 Nah. 369 00:16:47,466 --> 00:16:50,633 Uh, car looks good. Good job. 370 00:16:50,666 --> 00:16:53,766 Yeah, Mr. Manning was giving me hell, so I left him to it. 371 00:16:53,766 --> 00:16:56,700 ♪ 372 00:16:56,766 --> 00:16:57,866 Whose jacket is that? 373 00:16:57,933 --> 00:16:58,766 Did you have someone over? 374 00:16:58,766 --> 00:17:00,600 No, it's mine. 375 00:17:00,666 --> 00:17:03,566 I bought it. 376 00:17:03,600 --> 00:17:05,666 With what money? 377 00:17:05,700 --> 00:17:07,333 I did Jiggs a favor, 378 00:17:07,366 --> 00:17:08,666 so he gave me a couple hundred bucks. 379 00:17:08,700 --> 00:17:10,000 A couple hundred bucks. 380 00:17:10,000 --> 00:17:12,533 For-for-for what? 381 00:17:12,566 --> 00:17:13,833 Just helped him out with something. 382 00:17:13,833 --> 00:17:15,500 Schoolwork? 383 00:17:15,533 --> 00:17:16,933 I thought you'd be glad I'm buying my own stuff. 384 00:17:17,000 --> 00:17:18,533 I am. 385 00:17:18,566 --> 00:17:21,500 I am. In fact, uh... I got you a job. 386 00:17:21,533 --> 00:17:23,533 What? 387 00:17:23,566 --> 00:17:24,866 I don't need a job. 388 00:17:24,900 --> 00:17:26,366 You want to keep buying new clothes? 389 00:17:26,400 --> 00:17:29,000 ♪ 390 00:17:29,033 --> 00:17:30,833 Doing what? 391 00:17:30,866 --> 00:17:33,233 Serving drinks. 392 00:17:33,266 --> 00:17:35,666 What happened to getting me prospects? 393 00:17:35,700 --> 00:17:37,000 I'm working on it. 394 00:17:37,033 --> 00:17:38,833 Great. 395 00:17:38,833 --> 00:17:41,700 Now everyone can just see me as the busboy. 396 00:17:41,733 --> 00:17:44,000 "Can I take that from you, sir?" 397 00:17:44,000 --> 00:17:45,700 "How about another one of those, miss?" 398 00:17:45,733 --> 00:17:46,833 Uggh. 399 00:17:46,866 --> 00:17:49,000 ♪ 400 00:17:49,033 --> 00:17:50,666 (sighs) 401 00:17:50,700 --> 00:17:57,666 ♪ 402 00:17:57,700 --> 00:17:59,000 I couldn't stop laughing. 403 00:17:59,000 --> 00:18:00,900 (chatter, laughter) 404 00:18:00,900 --> 00:18:02,566 What's with the early birds? 405 00:18:02,600 --> 00:18:05,066 Oh, I was up in the night because I had this idea 406 00:18:05,066 --> 00:18:06,966 that I wanted to run by Lochlan. 407 00:18:07,000 --> 00:18:08,600 A networking fair. 408 00:18:08,633 --> 00:18:10,066 Well, we have career programs. 409 00:18:10,066 --> 00:18:11,633 Remember? I came up with those... 410 00:18:11,666 --> 00:18:13,400 Oh, I know. 411 00:18:13,400 --> 00:18:13,800 This would be a little bit more social... 412 00:18:13,833 --> 00:18:15,633 Mm-hm. 413 00:18:15,666 --> 00:18:16,900 ...and we would actually invite the local businesses 414 00:18:16,933 --> 00:18:18,733 to come and connect with the students. 415 00:18:18,766 --> 00:18:19,933 It's brilliant, right? 416 00:18:19,966 --> 00:18:21,600 (text notification chimes) 417 00:18:21,633 --> 00:18:23,633 Sorry, I should... I should turn that off. 418 00:18:23,666 --> 00:18:25,900 Oh! Kevin Sansom, huh? 419 00:18:25,933 --> 00:18:27,300 Invest in a little art, did we? 420 00:18:27,333 --> 00:18:30,333 No, no. He's my landlord. 421 00:18:30,400 --> 00:18:32,066 -Oh. -Which reminds me, 422 00:18:32,066 --> 00:18:34,466 I need to look for somewhere to buy 423 00:18:34,500 --> 00:18:36,766 as soon as possible, so please keep your eyes open. 424 00:18:36,800 --> 00:18:38,733 Of course. 425 00:18:38,733 --> 00:18:41,066 Well, it's best not to mix business and pleasure. 426 00:18:41,066 --> 00:18:42,933 You should ask him out 427 00:18:42,966 --> 00:18:44,900 and run your little networking idea by him. 428 00:18:44,933 --> 00:18:47,300 He is asking me to dinner. 429 00:18:47,333 --> 00:18:48,733 Then that settles it! 430 00:18:48,766 --> 00:18:53,566 Um, oh, suggest St. Christoph's. 431 00:18:53,600 --> 00:18:54,833 Is it nice? 432 00:18:54,900 --> 00:18:57,766 Yeah, well, when the richest man in Sunny Vale Park asks you out, 433 00:18:57,800 --> 00:19:00,566 you might as well go to the most expensive place in town, right? 434 00:19:00,633 --> 00:19:01,833 Hm. 435 00:19:01,866 --> 00:19:02,900 -Right. -Yeah, yeah. 436 00:19:02,966 --> 00:19:09,366 ♪ 437 00:19:09,400 --> 00:19:10,800 I'm going to work. 438 00:19:10,800 --> 00:19:12,666 This--this isn't, it's not a date. 439 00:19:12,700 --> 00:19:14,066 Whatever. 440 00:19:14,133 --> 00:19:16,700 No, no, Rex, I mean it. It's not. 441 00:19:16,733 --> 00:19:18,866 I'm, uh, not ready to move on from your dad. 442 00:19:18,900 --> 00:19:24,833 ♪ 443 00:19:24,866 --> 00:19:26,133 Are you kidding me? 444 00:19:26,133 --> 00:19:27,866 This cost $750. 445 00:19:27,900 --> 00:19:29,366 Not, it's not-- 446 00:19:29,400 --> 00:19:30,966 So we can't afford new clothes for me, 447 00:19:31,000 --> 00:19:32,366 but when you need to go on a date, oh, it's fine. 448 00:19:32,400 --> 00:19:33,666 It's not a date! 449 00:19:33,700 --> 00:19:35,633 ♪ 450 00:19:35,666 --> 00:19:37,033 (door slams) 451 00:19:37,066 --> 00:19:39,400 (insects chirring) 452 00:19:39,466 --> 00:19:41,866 (pouring, fizzing) 453 00:19:41,900 --> 00:19:43,800 You know, you get more tips if you smile. 454 00:19:43,833 --> 00:19:47,700 ♪ 455 00:19:47,733 --> 00:19:50,366 Pretend it's poisoned. 456 00:19:50,400 --> 00:19:52,966 What? 457 00:19:53,000 --> 00:19:55,866 "Your arsenic, ma'am." 458 00:19:55,900 --> 00:19:58,033 Gets me through another evening 459 00:19:58,066 --> 00:20:01,133 of people who think I'm nothing. 460 00:20:01,166 --> 00:20:04,366 I don't think you're nothing. 461 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 I just mean that if, like, I were in there, 462 00:20:05,833 --> 00:20:08,966 I'd probably be looking at you instead of the art. 463 00:20:08,966 --> 00:20:10,133 Did that sound super-creepy? 464 00:20:10,166 --> 00:20:11,800 I didn't mean it like that. 465 00:20:11,833 --> 00:20:13,966 Are you saying you'd ask me out? 466 00:20:14,000 --> 00:20:16,133 Well... 467 00:20:16,166 --> 00:20:18,666 Where would you take me? 468 00:20:18,700 --> 00:20:20,000 The movies. 469 00:20:20,033 --> 00:20:22,966 (indistinct chatter) 470 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 Bowling? 471 00:20:24,866 --> 00:20:26,900 Come on, you can do better than that. 472 00:20:26,966 --> 00:20:28,666 Music, then. 473 00:20:28,700 --> 00:20:30,833 Like, some exclusive little gig. 474 00:20:30,866 --> 00:20:32,133 And then dinner, but, like, out in the woods 475 00:20:32,133 --> 00:20:35,800 so we can look up at the stars. 476 00:20:35,833 --> 00:20:39,666 Sounds great. Tomorrow night? 477 00:20:39,700 --> 00:20:41,066 Pick me up at six. 478 00:20:41,133 --> 00:20:42,400 Okay. 479 00:20:42,466 --> 00:20:46,466 ♪ 480 00:20:46,466 --> 00:20:47,633 (exclaims) 481 00:20:47,666 --> 00:20:53,800 ♪ 482 00:20:53,833 --> 00:20:55,566 Am I right or am I right? 483 00:20:55,633 --> 00:20:57,033 You're right. 484 00:20:57,066 --> 00:20:58,900 Uh, let's get a bottle. 485 00:20:58,966 --> 00:21:02,800 (indistinct chatter) 486 00:21:02,866 --> 00:21:04,200 I've missed this, 487 00:21:04,233 --> 00:21:06,200 just going out to eat. 488 00:21:06,200 --> 00:21:08,866 Will and I used to go out at least once a week. 489 00:21:08,900 --> 00:21:10,033 What is the point of having money 490 00:21:10,066 --> 00:21:12,100 if you can't enjoy it? 491 00:21:14,466 --> 00:21:16,933 So, um, my idea-- 492 00:21:16,966 --> 00:21:19,200 I'm interested. 493 00:21:19,200 --> 00:21:21,533 We can host it at my club. 494 00:21:21,566 --> 00:21:22,900 A club too? 495 00:21:22,933 --> 00:21:24,066 How do you find the time? 496 00:21:24,100 --> 00:21:25,866 It's a club, your lettings business, 497 00:21:25,900 --> 00:21:27,200 a gallery... 498 00:21:27,200 --> 00:21:29,133 And the spa, don't forget the spa. 499 00:21:29,200 --> 00:21:31,200 And the spa. 500 00:21:31,200 --> 00:21:34,200 It's almost more pies than you have fingers. 501 00:21:34,200 --> 00:21:35,966 You know what it's like. 502 00:21:36,033 --> 00:21:38,900 Full-time job and your husband's 503 00:21:38,933 --> 00:21:41,533 entire business empire to manage. 504 00:21:41,566 --> 00:21:43,733 ♪ 505 00:21:43,766 --> 00:21:47,033 I don't remember mentioning Will's business affairs. 506 00:21:47,066 --> 00:21:49,433 It's not hard to put two and two together. 507 00:21:49,466 --> 00:21:51,733 And I think we can help each other out. 508 00:21:51,766 --> 00:21:53,533 Bit of quid pro quo, 509 00:21:53,566 --> 00:21:58,600 maybe send some of your husband's contacts my way. 510 00:21:58,633 --> 00:22:02,833 But how did you, uh, find out about my husband's business? 511 00:22:02,866 --> 00:22:04,266 You know our sons are hanging out, right? 512 00:22:04,300 --> 00:22:07,700 ♪ 513 00:22:07,766 --> 00:22:11,600 (blender whirring) 514 00:22:18,266 --> 00:22:20,133 What the hell have you been telling Jiggs? 515 00:22:20,166 --> 00:22:21,600 Nothing. 516 00:22:21,633 --> 00:22:23,000 Don't lie to me. 517 00:22:23,033 --> 00:22:24,933 He's been giving Kevin some pretty wild ideas. 518 00:22:24,933 --> 00:22:26,000 So I dropped a few hints, 519 00:22:26,033 --> 00:22:28,166 but just because my allowance is next to nothing. 520 00:22:28,200 --> 00:22:29,933 I don't want him thinking we're poor. 521 00:22:29,966 --> 00:22:32,033 Yeah, well, now everyone thinks we're millionaires, so. 522 00:22:32,100 --> 00:22:33,833 I'm not the one who spent 750 big ones 523 00:22:33,866 --> 00:22:34,966 trying to impress Kevin Sansom. 524 00:22:35,000 --> 00:22:36,633 (Amanda exclaims) 525 00:22:36,666 --> 00:22:38,266 What did you do? 526 00:22:38,300 --> 00:22:39,866 It hardly shows. 527 00:22:39,933 --> 00:22:40,933 I can't afford this, Rex. 528 00:22:40,933 --> 00:22:42,100 I was gonna take it back. 529 00:22:42,100 --> 00:22:43,800 Why do you think I left the tag on? 530 00:22:43,833 --> 00:22:44,833 What? 531 00:22:44,866 --> 00:22:46,266 We have no money left, Rex. 532 00:22:46,266 --> 00:22:49,266 Your dad lost it all. This is... 533 00:22:49,300 --> 00:22:52,266 But...this place. 534 00:22:52,266 --> 00:22:55,800 I maxed out everything to get us here. 535 00:22:55,833 --> 00:22:57,500 To give you the best fresh start. 536 00:22:57,533 --> 00:23:00,866 This... I don't know what to do. 537 00:23:05,233 --> 00:23:08,166 (footsteps on stairs) 538 00:23:08,200 --> 00:23:09,700 (exclaims) 539 00:23:13,033 --> 00:23:14,600 You're just a big bully. 540 00:23:14,666 --> 00:23:16,233 There is a (unintelligible) that has to be followed. 541 00:23:16,266 --> 00:23:18,033 No. It doesn't matter. 542 00:23:18,066 --> 00:23:20,600 -Get over yourself. -Fine. 543 00:23:20,666 --> 00:23:21,900 You just remember what happened last time. 544 00:23:21,933 --> 00:23:23,166 It doesn't matter. 545 00:23:23,166 --> 00:23:24,666 It still doesn't mean I have to do what you tell me to do. 546 00:23:24,666 --> 00:23:25,900 I am warning you, if you-- 547 00:23:25,933 --> 00:23:27,033 It doesn't. 548 00:23:27,066 --> 00:23:28,033 -Amanda. -Hi. 549 00:23:28,066 --> 00:23:29,900 Hey. 550 00:23:29,933 --> 00:23:31,033 I hope I'm not interrupting. 551 00:23:31,066 --> 00:23:32,833 No. I was just leaving. 552 00:23:32,833 --> 00:23:34,000 Oh, okay, so am I. 553 00:23:34,033 --> 00:23:35,333 Uh, walk you out? 554 00:23:35,366 --> 00:23:36,733 Yes, please. 555 00:23:36,766 --> 00:23:39,600 ♪ 556 00:23:39,666 --> 00:23:41,566 It sounded like he was getting a little heated back there. 557 00:23:41,600 --> 00:23:44,666 No. He just doesn't like other people playing with his toys. 558 00:23:44,700 --> 00:23:46,066 I see. 559 00:23:46,100 --> 00:23:47,566 I had a really nice time last night. 560 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 Me too. 561 00:23:49,033 --> 00:23:51,066 In fact, I'm glad to bump into you... 562 00:23:51,100 --> 00:23:53,333 Oh? 563 00:23:53,366 --> 00:23:55,200 Here you are. 564 00:23:55,233 --> 00:23:57,033 My husband's contacts. 565 00:23:57,066 --> 00:23:58,700 Names, phone numbers, emails. 566 00:23:58,733 --> 00:24:00,566 Thank you. 567 00:24:00,600 --> 00:24:03,300 Yeah. I think you said something about quid pro quo, did I... 568 00:24:03,333 --> 00:24:06,066 Sure. I mean, I'm generous with my friends. 569 00:24:06,100 --> 00:24:08,166 How about a hefty discount on the rent? 570 00:24:08,233 --> 00:24:11,000 Oh. I mean, what kind of businesswoman would I be 571 00:24:11,066 --> 00:24:13,300 if I gave something away for nothing? 572 00:24:13,333 --> 00:24:14,566 Mm-hm. 573 00:24:14,566 --> 00:24:16,933 Well, of course, the contacts would have to pan out first, 574 00:24:16,966 --> 00:24:18,400 obviously. 575 00:24:18,433 --> 00:24:20,100 Obviously. 576 00:24:20,133 --> 00:24:22,233 Do you want to get a drink? 577 00:24:22,233 --> 00:24:25,300 I have errands, but, um... a rain check? 578 00:24:25,333 --> 00:24:26,233 Sure. 579 00:24:26,233 --> 00:24:28,400 ♪ 580 00:24:28,433 --> 00:24:30,733 I thought you said you'd do it for nothing. 581 00:24:30,766 --> 00:24:33,633 Sure, when I thought your kid was gonna do all the work. 582 00:24:33,666 --> 00:24:36,766 Besides, there were expenses, paint and stuff. 583 00:24:36,800 --> 00:24:38,000 How much we talking? 584 00:24:38,066 --> 00:24:40,166 Fifty bucks should cover it. 585 00:24:40,233 --> 00:24:43,833 Fifty bucks, all right. 586 00:24:47,000 --> 00:24:48,166 Is this your husband? 587 00:24:48,233 --> 00:24:50,300 ♪ 588 00:24:50,333 --> 00:24:52,233 I'm sorry. He looks like a real family guy. 589 00:24:52,233 --> 00:24:57,633 ♪ 590 00:24:57,666 --> 00:24:58,933 See you later, Mom. 591 00:24:58,966 --> 00:25:01,466 Nice jacket. 592 00:25:01,500 --> 00:25:03,066 Honey, did you, uh... 593 00:25:03,133 --> 00:25:04,866 did you take some cash out of the tin? 594 00:25:04,900 --> 00:25:06,166 I'll pay it back. 595 00:25:06,200 --> 00:25:07,333 I'm going on a date with Darla. 596 00:25:07,366 --> 00:25:08,700 Okay. 597 00:25:08,733 --> 00:25:10,166 The Jones girl? 598 00:25:10,200 --> 00:25:11,366 Here you are. 599 00:25:11,400 --> 00:25:13,966 Fifty dollars, sir. 600 00:25:13,966 --> 00:25:15,366 Here's where you're going wrong. 601 00:25:15,400 --> 00:25:17,333 It should be him paying for this. 602 00:25:17,366 --> 00:25:18,800 Whatever, old man. 603 00:25:18,800 --> 00:25:21,400 Don't worry. He will. 604 00:25:21,466 --> 00:25:22,900 Aww... 605 00:25:22,966 --> 00:25:25,066 ♪ 606 00:25:25,133 --> 00:25:28,400 (door opens, closes) 607 00:25:28,466 --> 00:25:31,133 Can you believe that jerk? 608 00:25:31,166 --> 00:25:33,900 You could do with showing some respect, too. 609 00:25:36,800 --> 00:25:38,200 They wouldn't take it back. 610 00:25:38,233 --> 00:25:39,900 Not even store credit. 611 00:25:39,966 --> 00:25:42,900 ♪ 612 00:25:42,966 --> 00:25:44,066 Stop, what are you doing? 613 00:25:44,133 --> 00:25:46,200 No, no, no, no, no, no, please. 614 00:25:46,233 --> 00:25:50,733 I want you to have a nice time tonight, okay? 615 00:25:50,800 --> 00:25:52,366 I'm happy that you're seeing Darla. 616 00:25:52,400 --> 00:25:54,966 ♪ 617 00:25:55,000 --> 00:25:56,900 Thank you. 618 00:25:56,966 --> 00:25:59,466 Love you. 619 00:25:59,500 --> 00:26:01,433 (waves breaking) 620 00:26:01,466 --> 00:26:03,433 It's not the woods, but it'll do. 621 00:26:03,466 --> 00:26:05,100 Yeah. 622 00:26:08,200 --> 00:26:10,366 You know, I actually come out here every night 623 00:26:10,366 --> 00:26:12,866 to look at the stars, 624 00:26:12,900 --> 00:26:16,300 just to remind myself there's more out there 625 00:26:16,366 --> 00:26:18,533 than Sunny Vale Park. 626 00:26:18,533 --> 00:26:22,300 I wish I'd never come here. 627 00:26:22,366 --> 00:26:23,966 Really? 628 00:26:24,033 --> 00:26:27,433 (waves breaking) 629 00:26:28,300 --> 00:26:32,766 ♪ 630 00:26:32,800 --> 00:26:36,766 You know, I used to know all the constellations. 631 00:26:36,800 --> 00:26:39,766 My dad, he loved them, 632 00:26:39,800 --> 00:26:43,466 and so, we'd make a game out of it. 633 00:26:43,533 --> 00:26:45,466 One time, I even made him drive me out to the desert 634 00:26:45,533 --> 00:26:47,133 to see Andromeda. 635 00:26:47,200 --> 00:26:50,133 (chuckling) 636 00:26:50,200 --> 00:26:51,866 What a dweeb. 637 00:26:51,866 --> 00:26:53,933 That is so special. 638 00:26:53,966 --> 00:26:55,966 ♪ 639 00:26:56,033 --> 00:26:59,300 You really miss him, don't you? 640 00:26:59,366 --> 00:27:02,500 I think about him all the time. 641 00:27:02,533 --> 00:27:06,866 You know, in a weird way... 642 00:27:06,933 --> 00:27:09,600 I'm kinda jealous. 643 00:27:09,633 --> 00:27:12,166 I just mean that 644 00:27:12,200 --> 00:27:16,500 if something bad happened to mine, 645 00:27:16,533 --> 00:27:18,433 I wouldn't lose much sleep. 646 00:27:18,433 --> 00:27:24,533 ♪ 647 00:27:24,600 --> 00:27:29,100 So...what's your favorite star? 648 00:27:29,100 --> 00:27:34,500 Um...the kissing star. 649 00:27:34,533 --> 00:27:35,533 Is that so? 650 00:27:35,600 --> 00:27:50,433 ♪ 651 00:27:50,466 --> 00:27:56,000 ♪ 652 00:27:59,533 --> 00:28:01,566 (door opens) 653 00:28:01,600 --> 00:28:07,666 ♪ 654 00:28:07,666 --> 00:28:09,166 (Amanda gasps) 655 00:28:09,200 --> 00:28:11,166 Oh! Mrs. Chester! 656 00:28:11,200 --> 00:28:13,500 Jiggs, what are you doing? 657 00:28:13,500 --> 00:28:15,033 Thought you were both out. 658 00:28:15,066 --> 00:28:18,066 So you just thought you'd let yourself in? 659 00:28:18,100 --> 00:28:20,333 Rex has something of mine. 660 00:28:20,366 --> 00:28:21,600 I need it back. 661 00:28:21,666 --> 00:28:23,166 Then talk to Rex. 662 00:28:23,166 --> 00:28:26,233 You don't just wander in and help your damned self. 663 00:28:26,266 --> 00:28:28,566 Okay. Get out. 664 00:28:28,600 --> 00:28:31,166 (keys jangling) 665 00:28:34,666 --> 00:28:36,433 I swear, I had no idea you were home. 666 00:28:36,500 --> 00:28:38,433 Mm-hm. That's supposed to make it any better. 667 00:28:38,500 --> 00:28:40,100 Get out. 668 00:28:43,666 --> 00:28:44,666 (door slams) 669 00:28:44,666 --> 00:28:59,600 ♪ 670 00:28:59,666 --> 00:29:01,166 ♪ 671 00:29:01,233 --> 00:29:02,633 (sighs softly) 672 00:29:02,666 --> 00:29:04,500 Is this how you paid for the jacket? 673 00:29:04,566 --> 00:29:05,500 It was a favor, Mom. 674 00:29:05,566 --> 00:29:06,633 Jiggs is a friend. 675 00:29:06,700 --> 00:29:09,233 Friends don't implicate each other with stolen goods. 676 00:29:09,266 --> 00:29:10,433 But they're not stolen. 677 00:29:10,466 --> 00:29:12,233 Are you sure about that? 678 00:29:13,733 --> 00:29:15,566 Rex, I have enough to worry about 679 00:29:15,600 --> 00:29:18,566 keeping a roof over our heads and paying for this school 680 00:29:18,600 --> 00:29:21,133 without you getting into trouble with the law. 681 00:29:21,166 --> 00:29:22,600 Mom, you can't give 'em back. 682 00:29:22,633 --> 00:29:24,733 Jiggs'll kill me if I don't give 'em back to him. 683 00:29:24,766 --> 00:29:27,566 Jiggs is gonna have bigger things to worry about. 684 00:29:27,600 --> 00:29:30,400 It's not like you can turn him in. 685 00:29:30,400 --> 00:29:32,600 Watch me. 686 00:29:32,633 --> 00:29:34,733 You really thing Mr. Sansom will let us stay in his house 687 00:29:34,733 --> 00:29:37,733 if we turn him in? 688 00:29:37,733 --> 00:29:40,600 (Amanda sighs) 689 00:29:40,633 --> 00:29:43,400 We could sell 'em. 690 00:29:43,400 --> 00:29:46,233 If money's that tight, I mean. 691 00:29:46,233 --> 00:29:48,566 What are you talking about? 692 00:29:48,566 --> 00:29:50,300 Do you hear yourself? 693 00:29:50,333 --> 00:29:52,666 I have made the biggest mistake moving here. 694 00:29:52,733 --> 00:29:54,566 This is--this is all my fault. 695 00:29:54,566 --> 00:29:56,466 No. I'm sorry. 696 00:29:56,500 --> 00:29:57,566 I'll do better. 697 00:29:57,566 --> 00:29:59,333 I promise. 698 00:29:59,400 --> 00:30:00,466 ♪ 699 00:30:00,500 --> 00:30:02,400 No, it's--it is my fault. 700 00:30:02,400 --> 00:30:03,566 I, um... 701 00:30:03,566 --> 00:30:05,566 ♪ 702 00:30:05,566 --> 00:30:09,500 I should've been honest with you from the start. 703 00:30:09,566 --> 00:30:12,466 With the money? 704 00:30:12,500 --> 00:30:14,600 No, there's something else. 705 00:30:14,633 --> 00:30:16,333 ♪ 706 00:30:16,400 --> 00:30:19,066 I didn't want to tell you because... 707 00:30:19,066 --> 00:30:21,666 I didn't want to hurt you. 708 00:30:21,733 --> 00:30:26,966 But it's, uh, it's you and me now, so... 709 00:30:27,000 --> 00:30:29,333 Have to be honest with each other. 710 00:30:29,400 --> 00:30:32,166 Mom, you're scaring me. 711 00:30:32,233 --> 00:30:34,733 ♪ 712 00:30:34,733 --> 00:30:37,633 When your dad lost the business, 713 00:30:37,666 --> 00:30:40,733 it wasn't his fault. 714 00:30:40,733 --> 00:30:44,166 The banks, the economy... 715 00:30:44,233 --> 00:30:46,133 It was a lot of... 716 00:30:46,166 --> 00:30:47,300 a lot of bad luck. 717 00:30:47,333 --> 00:30:49,266 Right. 718 00:30:49,300 --> 00:30:51,633 That's what gave him the heart attack. 719 00:30:51,666 --> 00:30:56,066 ♪ 720 00:30:56,066 --> 00:30:58,466 I should've told you this when it happened. 721 00:30:58,500 --> 00:31:00,166 ♪ 722 00:31:00,233 --> 00:31:03,366 I am so sorry, but... 723 00:31:03,400 --> 00:31:04,633 ♪ 724 00:31:04,633 --> 00:31:07,400 Your dad... 725 00:31:07,466 --> 00:31:10,366 With the amount of people he had to lay off and the... 726 00:31:10,400 --> 00:31:14,633 the pressure and the guilt, he couldn't handle it. 727 00:31:14,633 --> 00:31:17,566 What are you saying? 728 00:31:17,633 --> 00:31:23,400 ♪ 729 00:31:23,466 --> 00:31:25,566 Your dad... 730 00:31:25,633 --> 00:31:27,633 he took some pills. 731 00:31:27,633 --> 00:31:33,466 ♪ 732 00:31:33,500 --> 00:31:35,633 Wait. 733 00:31:35,633 --> 00:31:37,400 You're saying Dad... 734 00:31:37,466 --> 00:31:39,300 ♪ 735 00:31:39,300 --> 00:31:41,400 ...killed himself? 736 00:31:41,466 --> 00:31:43,466 ♪ 737 00:31:43,500 --> 00:31:45,700 -I'm sorry. -Why would you lie 738 00:31:45,733 --> 00:31:47,800 about something like that? 739 00:31:47,800 --> 00:31:50,566 Because I was trying to protect you. 740 00:31:50,633 --> 00:31:53,400 So that's why we moved away? 741 00:31:53,466 --> 00:31:55,400 We left everything so that you could parade around 742 00:31:55,466 --> 00:31:57,233 in a new dress and pretend to be somebody you're not, 743 00:31:57,300 --> 00:31:58,633 you could pretend it never happened? 744 00:31:58,633 --> 00:32:01,433 Rex, no, this is about opportunities for you. 745 00:32:01,466 --> 00:32:03,566 -Your dad would've... -Liar. 746 00:32:03,600 --> 00:32:04,633 How can I believe another word 747 00:32:04,700 --> 00:32:06,466 that comes out of your mouth? 748 00:32:06,533 --> 00:32:16,533 ♪ 749 00:32:16,533 --> 00:32:21,533 ♪ 750 00:32:21,533 --> 00:32:22,866 ♪ 751 00:32:22,866 --> 00:32:24,866 I'm sure I could have a word with the store owner. 752 00:32:24,900 --> 00:32:26,700 As long as this mystery student 753 00:32:26,733 --> 00:32:27,700 has learned their lesson. 754 00:32:27,700 --> 00:32:29,866 They definitely have. 755 00:32:29,900 --> 00:32:31,533 Who hasn't done something stupid 756 00:32:31,566 --> 00:32:33,200 due to peer pressure? 757 00:32:35,366 --> 00:32:39,533 I'm pleased that you felt you could trust me. 758 00:32:39,566 --> 00:32:42,100 How are you going to pay me back though? 759 00:32:44,200 --> 00:32:46,366 Let me cook you dinner at my place. 760 00:32:47,700 --> 00:32:49,300 I'm not sure... 761 00:32:49,366 --> 00:32:53,366 What? You only eat at St. Christoph's now? 762 00:32:53,400 --> 00:32:55,566 No. 763 00:32:55,600 --> 00:32:58,300 I would love to. 764 00:32:58,366 --> 00:32:59,700 ♪ 765 00:32:59,700 --> 00:33:03,533 Yes, it's next Friday at the clubhouse. 766 00:33:03,600 --> 00:33:05,633 I look forward to seeing you again as well. 767 00:33:05,666 --> 00:33:06,866 Okay. 768 00:33:06,933 --> 00:33:09,666 Bye for now. 769 00:33:09,700 --> 00:33:12,866 I hear my dad is making you dinner. 770 00:33:12,933 --> 00:33:13,700 Are you not gonna be there? 771 00:33:13,766 --> 00:33:17,766 No. Rex and I actually have plans. 772 00:33:17,800 --> 00:33:18,700 I hope you like Italian, though, 773 00:33:18,766 --> 00:33:20,766 because it's his go-to for special dates. 774 00:33:20,800 --> 00:33:22,600 -Oh, this isn't a date. -I'm just kidding. 775 00:33:22,633 --> 00:33:25,600 It's his go-to, period. 776 00:33:25,633 --> 00:33:30,866 ♪ 777 00:33:30,933 --> 00:33:32,766 -Where did you get that? -Um... 778 00:33:32,800 --> 00:33:34,433 ♪ 779 00:33:34,466 --> 00:33:38,600 I--I told him it was too much. 780 00:33:38,633 --> 00:33:40,833 Rex said you would be fine with it. 781 00:33:40,866 --> 00:33:42,466 ♪ 782 00:33:42,500 --> 00:33:44,433 He misjudged, I'm sorry. 783 00:33:44,466 --> 00:33:45,466 I--I'd really like... 784 00:33:45,500 --> 00:33:48,433 Okay. Yeah. 785 00:33:48,433 --> 00:33:49,533 Um, I'm really sorry. 786 00:33:49,600 --> 00:33:50,700 It's okay. 787 00:33:50,766 --> 00:33:52,766 It's not your fault. 788 00:33:52,800 --> 00:33:53,633 -It's okay. -Okay, yeah. 789 00:33:53,666 --> 00:33:56,466 Um, have fun tonight. 790 00:33:56,500 --> 00:34:01,766 ♪ 791 00:34:01,833 --> 00:34:03,900 Grounded? What the hell? 792 00:34:03,933 --> 00:34:05,500 I didn't think it was that expensive. 793 00:34:05,500 --> 00:34:07,666 It is not just about the expense. 794 00:34:07,666 --> 00:34:10,233 This necklace is the last thing your father gave me. 795 00:34:10,266 --> 00:34:12,600 You mean besides crippling debts? 796 00:34:12,666 --> 00:34:14,566 ♪ 797 00:34:14,600 --> 00:34:16,900 I am bending over here backwards for you, 798 00:34:16,933 --> 00:34:18,533 but that does not mean you get to help yourself 799 00:34:18,566 --> 00:34:19,566 to gifts whenever you want. 800 00:34:19,600 --> 00:34:21,266 Who said it was a gift? 801 00:34:21,333 --> 00:34:22,666 She'd been bugging me about it all week, 802 00:34:22,700 --> 00:34:24,500 so I lent it to her. 803 00:34:24,533 --> 00:34:26,000 ♪ 804 00:34:26,000 --> 00:34:27,833 We're not done here. 805 00:34:27,866 --> 00:34:29,866 I have hockey practice. 806 00:34:29,900 --> 00:34:32,500 Got to make the most out of those opportunities. 807 00:34:32,500 --> 00:34:37,833 ♪ 808 00:34:37,833 --> 00:34:41,666 And no names were mentioned at all? 809 00:34:41,666 --> 00:34:42,500 I am a guidance counselor, 810 00:34:42,500 --> 00:34:45,666 so as far as Lochlan is concerned, 811 00:34:45,700 --> 00:34:48,833 it could be any student with a guilty conscience. 812 00:34:48,866 --> 00:34:51,600 Well, looks like you got off this time. 813 00:34:51,666 --> 00:34:54,600 And let that be a lesson to you. 814 00:34:54,666 --> 00:34:56,766 Don't get caught. 815 00:34:56,833 --> 00:34:59,833 That's the message you want him to take from this? 816 00:34:59,866 --> 00:35:02,566 How about "stealing is bad"? 817 00:35:02,566 --> 00:35:05,733 You cannot fault him for his entrepreneurial spirit. 818 00:35:05,766 --> 00:35:07,566 He's just like his old man. 819 00:35:07,566 --> 00:35:09,633 You know, I don't want him hanging out with Rex anymore. 820 00:35:09,666 --> 00:35:11,666 It was Rex's idea to take that stuff, not mine. 821 00:35:11,733 --> 00:35:12,933 Now you're lying too? 822 00:35:12,966 --> 00:35:15,333 Because I happen to know that you paid Rex 823 00:35:15,400 --> 00:35:17,600 to store them at our house. 824 00:35:17,633 --> 00:35:19,566 And you can tell him he owes me. 825 00:35:19,600 --> 00:35:20,900 But he saw them unloading at the mall 826 00:35:20,900 --> 00:35:22,733 and he came up with the plan. 827 00:35:22,733 --> 00:35:24,566 Uh, stealing is bad, right? 828 00:35:24,600 --> 00:35:26,633 (grunting) 829 00:35:26,666 --> 00:35:28,733 Just keep him away from my son. 830 00:35:28,766 --> 00:35:39,000 ♪ 831 00:35:39,066 --> 00:35:40,900 Wow. 832 00:35:40,900 --> 00:35:44,066 You have a beautiful home. 833 00:35:44,100 --> 00:35:46,733 Hm, well, thank you, we like it. 834 00:35:46,733 --> 00:35:47,600 Well, make yourself comfortable. 835 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 Dinner won't be long. 836 00:35:48,933 --> 00:35:50,066 -A drink? -Uh, Lochlan, 837 00:35:50,100 --> 00:35:51,833 I am glad to be here. 838 00:35:51,900 --> 00:35:53,000 I want you to know that I'm-- 839 00:35:53,066 --> 00:35:55,066 Well, hi there. 840 00:35:55,066 --> 00:36:02,633 ♪ 841 00:36:02,633 --> 00:36:03,700 I'm Cynthia. 842 00:36:03,733 --> 00:36:05,466 My sister. 843 00:36:05,500 --> 00:36:08,866 She has been a godsend since my wife's accident. 844 00:36:08,900 --> 00:36:10,833 Five years now. 845 00:36:10,866 --> 00:36:13,133 It's important to have support at a time like that. 846 00:36:13,166 --> 00:36:16,366 And I'm so sorry about your husband. 847 00:36:16,400 --> 00:36:19,800 Oh, what was it you needed to tell me? 848 00:36:19,833 --> 00:36:22,366 ♪ 849 00:36:22,400 --> 00:36:26,833 Uh, just that Darla spoiled the surprise. 850 00:36:26,866 --> 00:36:29,133 ♪ 851 00:36:29,166 --> 00:36:30,833 Pasta? 852 00:36:30,866 --> 00:36:33,133 It is pasta, right? 853 00:36:33,133 --> 00:36:34,866 ♪ 854 00:36:34,900 --> 00:36:36,733 -What? -Stop, stop it. 855 00:36:36,800 --> 00:36:39,000 Why? What do you mean? Why? 856 00:36:39,033 --> 00:36:40,833 Just... 857 00:36:40,866 --> 00:36:41,800 Listen, I'm trying to help you. 858 00:36:41,833 --> 00:36:43,966 Don't do this, don't do this. 859 00:36:43,966 --> 00:36:45,666 What do you mean what do I mean? 860 00:36:45,700 --> 00:36:47,000 I'm trying to figure out what's wrong. 861 00:36:47,033 --> 00:36:48,133 I'm trying to help you. 862 00:36:48,166 --> 00:36:49,633 I'm trying to... 863 00:36:49,633 --> 00:36:52,633 (knocking) 864 00:36:52,666 --> 00:36:55,133 -What's going on? -What do you want? 865 00:36:55,133 --> 00:36:57,800 Is your mother-- is your mother okay? 866 00:36:57,833 --> 00:36:58,800 I heard you across the way. 867 00:36:58,833 --> 00:37:01,200 Yeah, I bet you could, perv. 868 00:37:01,233 --> 00:37:04,733 ♪ 869 00:37:04,766 --> 00:37:05,900 I was just leaving. Darla, 870 00:37:05,933 --> 00:37:07,433 can we please talk about this? 871 00:37:07,466 --> 00:37:08,700 Darla! 872 00:37:08,733 --> 00:37:10,933 You need to be careful, son. 873 00:37:10,966 --> 00:37:18,466 ♪ 874 00:37:18,533 --> 00:37:19,766 Rubbish. 875 00:37:19,800 --> 00:37:21,433 You are a great principal. 876 00:37:21,466 --> 00:37:23,900 Approachable, yet you maintain enough distance 877 00:37:23,933 --> 00:37:26,100 to keep authority. 878 00:37:26,133 --> 00:37:28,766 I guess I've always been a champion of younger people. 879 00:37:28,800 --> 00:37:29,733 He hasn't told you yet, has he? 880 00:37:29,766 --> 00:37:31,766 Cynthia... 881 00:37:31,800 --> 00:37:33,200 Uh, no. Told me what? 882 00:37:33,233 --> 00:37:34,933 I was waiting for the right time. 883 00:37:34,966 --> 00:37:36,900 My brother is so modest. 884 00:37:36,933 --> 00:37:39,200 He only runs the biggest charity in Sunny Vale Park. 885 00:37:39,233 --> 00:37:41,033 Ah. 886 00:37:41,066 --> 00:37:42,900 It's to help out the poor families 887 00:37:42,933 --> 00:37:44,033 on the outskirts of town. 888 00:37:44,033 --> 00:37:46,866 Well, that is a very worthy cause. 889 00:37:46,900 --> 00:37:48,866 Well, you know how it is, 890 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 trying to keep the kids out of trouble. 891 00:37:50,933 --> 00:37:53,533 I mean, it must have been even worse in the city. 892 00:37:53,533 --> 00:37:55,200 All the parents have made sizable donations 893 00:37:55,233 --> 00:37:56,766 over the years. 894 00:37:56,800 --> 00:37:58,900 That's wonderful. 895 00:37:58,933 --> 00:38:01,533 Now you're on the spot. 896 00:38:01,600 --> 00:38:04,100 See, this is why I didn't want to do this tonight. 897 00:38:04,133 --> 00:38:07,600 I would love to help, um, but no. 898 00:38:07,633 --> 00:38:09,600 Most of them put in a few thousand once a term. 899 00:38:09,600 --> 00:38:11,100 And there are some special patrons 900 00:38:11,133 --> 00:38:12,600 that give much more, 901 00:38:12,600 --> 00:38:14,666 but they don't like to be named. 902 00:38:14,700 --> 00:38:17,166 Mm, I just... 903 00:38:17,200 --> 00:38:19,166 Honestly, I wish you had asked me earlier 904 00:38:19,200 --> 00:38:21,533 because I tied up all my investments, 905 00:38:21,600 --> 00:38:24,000 but I'm happy to take a look after the tax year. 906 00:38:24,033 --> 00:38:25,666 -I'd love to help. -Of course. 907 00:38:25,700 --> 00:38:28,133 (door closing) 908 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 You're back early. 909 00:38:31,266 --> 00:38:32,833 ♪ 910 00:38:32,866 --> 00:38:34,000 Is everything okay? 911 00:38:34,033 --> 00:38:35,766 Has something happened? 912 00:38:35,800 --> 00:38:36,866 What is it? 913 00:38:36,933 --> 00:38:38,166 What's wrong? 914 00:38:38,200 --> 00:38:39,666 ♪ 915 00:38:39,700 --> 00:38:42,133 He wouldn't stop. 916 00:38:42,166 --> 00:38:44,533 ♪ 917 00:38:44,600 --> 00:38:45,933 I told him I didn't want to anymore, 918 00:38:45,933 --> 00:38:48,100 but he wouldn't stop. 919 00:38:48,100 --> 00:38:49,933 ♪ 920 00:38:49,966 --> 00:38:51,800 Um... 921 00:38:51,833 --> 00:38:55,966 ♪ 922 00:38:56,000 --> 00:38:59,133 (door closing, gunfire) 923 00:38:59,166 --> 00:39:01,233 Hey. 924 00:39:01,266 --> 00:39:03,066 Do you want to tell me what happened here? 925 00:39:03,100 --> 00:39:04,900 -Not really. -Okay. 926 00:39:04,933 --> 00:39:06,200 That's not good enough. 927 00:39:06,233 --> 00:39:08,166 Dammit, what has gotten into you? 928 00:39:08,166 --> 00:39:10,033 Into me? 929 00:39:10,066 --> 00:39:11,000 Darla's made an accusation. 930 00:39:11,033 --> 00:39:14,100 Please, please, Rex, tell me it's not true. 931 00:39:14,166 --> 00:39:15,566 -What'd she say? -Why don't you 932 00:39:15,600 --> 00:39:16,233 tell me what happened? 933 00:39:16,266 --> 00:39:18,100 Everything. Go. 934 00:39:19,900 --> 00:39:21,566 Go! 935 00:39:21,600 --> 00:39:22,500 Well, the movie had finished, 936 00:39:22,533 --> 00:39:25,666 and so we were making out on the couch. 937 00:39:25,666 --> 00:39:27,600 And, then, you said that you weren't gonna be home 938 00:39:27,666 --> 00:39:30,233 for a couple more hours, so we, uh... 939 00:39:32,200 --> 00:39:33,100 We... 940 00:39:33,166 --> 00:39:34,666 So she definitely consented? 941 00:39:34,666 --> 00:39:36,900 -Mom! -This is serious, Rex. 942 00:39:36,933 --> 00:39:39,866 Well, it's not like I got it in writing. 943 00:39:39,900 --> 00:39:41,900 She said it was her first time, 944 00:39:41,933 --> 00:39:45,933 and I said it was mine too, and so then we... 945 00:39:46,000 --> 00:39:48,666 She wanted it, we both wanted it. 946 00:39:48,666 --> 00:39:49,900 Yes, she consented. 947 00:39:49,933 --> 00:39:51,766 She was into it, okay? 948 00:39:53,266 --> 00:39:54,866 At any point did she slow down? 949 00:39:54,900 --> 00:39:55,833 Did she seem reluctant? 950 00:39:55,866 --> 00:39:57,066 Did she say the word "no"? 951 00:39:57,100 --> 00:39:59,666 No! 952 00:39:59,666 --> 00:40:02,200 She was laughing, we were laughing. 953 00:40:03,900 --> 00:40:06,266 At least until... 954 00:40:06,333 --> 00:40:08,666 Then she got funny all of a sudden, 955 00:40:08,666 --> 00:40:12,166 like quiet and angry. 956 00:40:12,200 --> 00:40:13,833 I thought I, like, did it wrong. 957 00:40:13,833 --> 00:40:15,000 Rex! 958 00:40:15,033 --> 00:40:16,333 What have you done? 959 00:40:16,333 --> 00:40:18,700 But that was after! 960 00:40:18,733 --> 00:40:20,833 I mean later. 961 00:40:20,833 --> 00:40:22,733 ♪ 962 00:40:22,766 --> 00:40:25,833 Mom, I swear. 963 00:40:25,833 --> 00:40:28,200 On Dad's life, I swear. 964 00:40:28,233 --> 00:40:30,866 ♪ 965 00:40:30,900 --> 00:40:32,166 Okay. 966 00:40:32,200 --> 00:40:35,166 ♪ 967 00:40:35,166 --> 00:40:37,733 Why would she make this up? 968 00:40:37,766 --> 00:40:41,733 ♪ 969 00:40:41,766 --> 00:40:42,900 Of course he said that. 970 00:40:42,933 --> 00:40:44,933 And I believe him. 971 00:40:45,000 --> 00:40:47,900 Rex does not have a malicious bone in his body. 972 00:40:47,933 --> 00:40:49,000 Oh, and my daughter does? 973 00:40:49,000 --> 00:40:51,200 No, that's not what I'm saying. 974 00:40:51,233 --> 00:40:54,333 Okay, Darla clearly thinks something happened 975 00:40:54,366 --> 00:40:56,666 and we need to respect that, 976 00:40:56,700 --> 00:41:00,000 and we need to give her space to be able to talk about that. 977 00:41:00,033 --> 00:41:01,333 We should get the cops involved. 978 00:41:01,400 --> 00:41:03,166 You know what, I'm not gonna stop you. 979 00:41:03,233 --> 00:41:04,100 I'm not. 980 00:41:04,133 --> 00:41:06,266 Okay, but who would that help? 981 00:41:06,300 --> 00:41:09,300 Darla said it herself, nothing can be proved. 982 00:41:09,333 --> 00:41:12,100 You and I, we would incur massive legal fees, 983 00:41:12,133 --> 00:41:14,300 and it would all be thrown out in public. 984 00:41:14,333 --> 00:41:15,966 Your poor reputation. 985 00:41:16,000 --> 00:41:19,133 Not mine. Our kids. 986 00:41:19,166 --> 00:41:21,966 Do you really want to see our kids' names 987 00:41:22,000 --> 00:41:24,633 dragged through the papers? 988 00:41:24,666 --> 00:41:27,133 Trust me, that's not gonna get to the heart 989 00:41:27,166 --> 00:41:29,833 of the real problem here. 990 00:41:29,900 --> 00:41:31,266 Which is... 991 00:41:31,300 --> 00:41:34,966 This isn't about Darla and Rex. 992 00:41:35,000 --> 00:41:36,633 I think something else is going on, 993 00:41:36,666 --> 00:41:38,966 and if I could just talk to her... 994 00:41:39,000 --> 00:41:41,766 Oh, and twist the words in her head? 995 00:41:41,800 --> 00:41:43,766 ♪ 996 00:41:43,800 --> 00:41:45,266 All right. 997 00:41:45,300 --> 00:41:48,300 No cops, for now. 998 00:41:48,333 --> 00:41:50,266 Now if you don't mind... 999 00:41:50,300 --> 00:41:53,133 And steer clear of my daughter. 1000 00:41:53,166 --> 00:42:05,133 ♪ 1001 00:42:05,133 --> 00:42:07,300 (bird squawking) 1002 00:42:07,333 --> 00:42:11,900 ♪ 1003 00:42:11,966 --> 00:42:13,366 Oh, Amanda. 1004 00:42:13,400 --> 00:42:16,733 Um, did I detect a little early morning frost 1005 00:42:16,800 --> 00:42:18,966 between Lochlan and you? 1006 00:42:19,000 --> 00:42:20,733 Dinner date go badly? 1007 00:42:20,800 --> 00:42:24,200 Not a date, and he just wanted a donation for his charity. 1008 00:42:24,233 --> 00:42:27,900 Mm, and we know about you and charity. 1009 00:42:30,133 --> 00:42:34,833 Um, I hope things don't get awkward. 1010 00:42:34,866 --> 00:42:36,066 Awkward? 1011 00:42:36,133 --> 00:42:38,333 Aren't your kids seeing each other? 1012 00:42:38,366 --> 00:42:43,166 No. No, they're not seeing each other. 1013 00:42:43,200 --> 00:42:44,900 Well, that's probably for the best 1014 00:42:44,966 --> 00:42:47,200 'cause Darla can be a little-- 1015 00:42:47,233 --> 00:42:48,066 (shouting) 1016 00:42:48,133 --> 00:42:51,133 All right, all right, keep it down! 1017 00:42:51,133 --> 00:42:52,700 See, you've got the kids whipped into a frenzy 1018 00:42:52,733 --> 00:42:54,466 over this networking social thing on Friday. 1019 00:42:54,500 --> 00:42:57,700 What were you about to say about Darla? 1020 00:42:57,733 --> 00:42:59,800 Uh, never mind. 1021 00:42:59,833 --> 00:43:02,200 Forget it. Guys? 1022 00:43:02,233 --> 00:43:03,233 Hey! 1023 00:43:03,266 --> 00:43:08,400 ♪ 1024 00:43:08,433 --> 00:43:10,366 -Hey. -Hi. 1025 00:43:10,400 --> 00:43:12,200 Wait, where are you going? We have the networking social. 1026 00:43:12,200 --> 00:43:14,533 And have everyone there stare at me? 1027 00:43:14,533 --> 00:43:16,433 Screw that. I'm not going. 1028 00:43:16,466 --> 00:43:19,033 (doorbell ringing) 1029 00:43:25,200 --> 00:43:27,200 Ready, dude? 1030 00:43:31,533 --> 00:43:33,800 Hey, Mrs. C. 1031 00:43:33,866 --> 00:43:35,400 -Looking smoking. -Oh, gosh. 1032 00:43:35,433 --> 00:43:36,766 All right, you get your pickup lines 1033 00:43:36,800 --> 00:43:37,466 from your Dad too? 1034 00:43:37,533 --> 00:43:40,866 Um, can you give us a second? 1035 00:43:40,866 --> 00:43:43,266 Hey, is this you lashing out to get back at me? 1036 00:43:43,300 --> 00:43:45,800 I messed up. I know... 1037 00:43:45,866 --> 00:43:49,100 You really only care about yourself, don't you? 1038 00:43:49,133 --> 00:43:50,466 Now I'm doing the same. 1039 00:43:50,533 --> 00:43:53,266 This is your future we're talking about. 1040 00:43:53,300 --> 00:43:55,466 Don't throw it all away. 1041 00:43:55,533 --> 00:43:57,400 Don't wait up. 1042 00:43:57,433 --> 00:44:02,333 ♪ 1043 00:44:02,366 --> 00:44:04,500 (door closing) 1044 00:44:04,533 --> 00:44:07,500 ♪ 1045 00:44:07,533 --> 00:44:10,200 (engine starting) 1046 00:44:10,266 --> 00:44:13,433 ♪ 1047 00:44:13,433 --> 00:44:16,100 Okay, well, you just, uh, let me know how it goes. 1048 00:44:16,100 --> 00:44:17,300 He's right here, Johann. 1049 00:44:17,333 --> 00:44:20,533 Good to see you, let me know how it goes, okay? 1050 00:44:20,600 --> 00:44:22,100 Hi, guys, how are you? 1051 00:44:22,100 --> 00:44:24,166 Thanks for coming. 1052 00:44:24,200 --> 00:44:26,200 Okay, well, I think I'm gonna take off 1053 00:44:26,266 --> 00:44:27,366 because it's going pretty well. 1054 00:44:27,433 --> 00:44:29,266 Did you believe that? Hold on. 1055 00:44:29,266 --> 00:44:31,500 Where are you going? What are you doing? 1056 00:44:31,533 --> 00:44:33,933 Excuse me. 1057 00:44:33,966 --> 00:44:36,500 -Ooh! -Pardon him. 1058 00:44:36,533 --> 00:44:37,466 -Hi. -Hi. 1059 00:44:37,500 --> 00:44:38,933 Good to see you. 1060 00:44:38,933 --> 00:44:41,033 A little reminder that the alcohol 1061 00:44:41,100 --> 00:44:44,266 is strictly adults only. 1062 00:44:44,300 --> 00:44:46,933 Okay. Okay, well, I'm happy you're here. 1063 00:44:46,933 --> 00:44:48,166 Jiggs talked me around. 1064 00:44:48,200 --> 00:44:50,133 He's got nothing to be ashamed of. 1065 00:44:50,166 --> 00:44:52,366 Right. Okay. 1066 00:44:52,433 --> 00:44:54,366 Okay, good, well, I'm so happy you're here 1067 00:44:54,433 --> 00:44:57,266 because this is exactly why we moved to a place like this. 1068 00:44:57,266 --> 00:44:58,266 There are so many people who can help you. 1069 00:44:58,266 --> 00:44:59,533 Come on, come on. 1070 00:44:59,600 --> 00:45:02,000 Um, okay, Rex... 1071 00:45:02,000 --> 00:45:05,433 Uh, excuse me, Mrs. Delgado here runs a tech firm 1072 00:45:05,500 --> 00:45:07,366 in North Sunny Vale Park. 1073 00:45:07,400 --> 00:45:08,400 This is my son, Rex. 1074 00:45:08,433 --> 00:45:10,333 He wants to be a programmer or a data analyst. 1075 00:45:10,333 --> 00:45:11,933 I can speak for myself, Mom. 1076 00:45:12,000 --> 00:45:13,566 Okay, okay, but tell her about the coding. 1077 00:45:13,600 --> 00:45:14,366 He's phenomenal. 1078 00:45:14,400 --> 00:45:16,566 I mean, it's right over my head. 1079 00:45:16,600 --> 00:45:17,666 It's not hard. 1080 00:45:17,666 --> 00:45:19,000 I'd love to hear more. 1081 00:45:19,033 --> 00:45:22,333 Honestly, coding is really boring. 1082 00:45:22,366 --> 00:45:24,566 Well, it's always been a passion for me. 1083 00:45:24,600 --> 00:45:28,033 Rex actually wants to study both physics and math 1084 00:45:28,066 --> 00:45:29,500 -at college. -Okay, that's... 1085 00:45:29,500 --> 00:45:31,500 You know, I was, but now I'm thinking 1086 00:45:31,533 --> 00:45:33,500 of doing something a little more fun, you know, 1087 00:45:33,533 --> 00:45:37,433 like backpack Europe, tour the Himalayas. 1088 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 (indistinct chatter) 1089 00:45:39,666 --> 00:45:42,166 Can you drop the attitude for just one day? 1090 00:45:42,166 --> 00:45:43,500 Your reputation is already on thin ice. 1091 00:45:43,533 --> 00:45:45,233 Mine or yours? 1092 00:45:45,266 --> 00:45:47,533 I am not arranging all this for my benefit. 1093 00:45:47,566 --> 00:45:50,000 This isn't fourth grade anymore, Mom. 1094 00:45:50,000 --> 00:45:51,600 I don't need you to hold my hand. 1095 00:45:51,666 --> 00:45:54,933 Okay. Okay, so you're all grown up. 1096 00:45:55,000 --> 00:45:57,266 Just do me a favor and do not mess this up for yourself 1097 00:45:57,333 --> 00:45:59,233 to get back at me. 1098 00:45:59,266 --> 00:46:07,400 ♪ 1099 00:46:07,400 --> 00:46:09,733 (knocking) 1100 00:46:09,733 --> 00:46:11,433 Rex. 1101 00:46:11,466 --> 00:46:17,333 ♪ 1102 00:46:17,400 --> 00:46:19,066 Hey! 1103 00:46:19,066 --> 00:46:20,600 -Where is he? -Who? 1104 00:46:20,633 --> 00:46:22,500 Rex? What? 1105 00:46:22,566 --> 00:46:24,400 ♪ 1106 00:46:24,433 --> 00:46:25,333 Come out, you coward. 1107 00:46:25,400 --> 00:46:27,400 Get out of my house! 1108 00:46:27,433 --> 00:46:29,400 ♪ 1109 00:46:29,400 --> 00:46:30,466 You satisfied? 1110 00:46:30,533 --> 00:46:32,633 What gives you the right to come into my son's room? 1111 00:46:32,666 --> 00:46:34,466 I never should've let you talk me around. 1112 00:46:34,500 --> 00:46:36,066 You're not making any sense. 1113 00:46:36,066 --> 00:46:38,466 That lowlife son of yours has done it again. 1114 00:46:38,500 --> 00:46:40,233 ♪ 1115 00:46:40,233 --> 00:46:42,666 What are you talking about? 1116 00:46:42,733 --> 00:46:45,000 Where are you going? 1117 00:46:45,066 --> 00:46:46,733 Cynthia's taken Darla to the cops. 1118 00:46:46,766 --> 00:46:50,300 And you better hope they find him before I do. 1119 00:46:50,333 --> 00:46:51,733 ♪ 1120 00:46:51,733 --> 00:46:54,333 (heavy breathing) 1121 00:46:54,400 --> 00:47:03,633 ♪ 1122 00:47:14,800 --> 00:47:17,033 Hey. 1123 00:47:17,066 --> 00:47:19,333 -Where's my son? -How should I know? 1124 00:47:19,366 --> 00:47:20,800 He didn't sleep at yours last night? 1125 00:47:20,800 --> 00:47:22,800 He's not answering his phone. 1126 00:47:22,833 --> 00:47:25,666 Lost him at the party. 1127 00:47:25,700 --> 00:47:28,466 Real good friend you are. 1128 00:47:28,500 --> 00:47:30,733 He hates that you brought him here, you know. 1129 00:47:32,633 --> 00:47:34,666 Where is he? 1130 00:47:37,800 --> 00:47:52,400 ♪ 1131 00:47:52,466 --> 00:47:53,700 (siren wailing) 1132 00:47:53,733 --> 00:47:56,700 -Rex? -Huh? What? 1133 00:47:56,733 --> 00:47:58,733 Hey, baby, you got to get up. 1134 00:47:58,800 --> 00:48:00,766 -Mom? -You got to wake up. 1135 00:48:00,800 --> 00:48:02,700 -Where am I? -Um... 1136 00:48:02,733 --> 00:48:06,366 -Rex Chester? -Who wants to know? 1137 00:48:06,400 --> 00:48:07,766 They just want to ask you some questions 1138 00:48:07,800 --> 00:48:08,866 about last night, right? 1139 00:48:08,900 --> 00:48:11,733 Why? What happened? 1140 00:48:11,766 --> 00:48:13,533 He clearly doesn't remember anything. 1141 00:48:13,533 --> 00:48:15,866 Will someone please tell me what you think I did? 1142 00:48:15,866 --> 00:48:16,866 ♪ 1143 00:48:16,866 --> 00:48:19,100 Baby... 1144 00:48:19,133 --> 00:48:21,533 Darla's made another accusation. 1145 00:48:21,533 --> 00:48:23,633 ♪ 1146 00:48:23,700 --> 00:48:24,866 I need some water. 1147 00:48:24,900 --> 00:48:28,566 -Were you drinking? -No. 1148 00:48:28,600 --> 00:48:30,366 The alcohol was strictly adults only. 1149 00:48:30,400 --> 00:48:32,466 I should know, I organized the event. 1150 00:48:32,533 --> 00:48:35,700 Wait. I guess it could've been spiked. 1151 00:48:35,700 --> 00:48:37,700 It might explain my head. 1152 00:48:37,733 --> 00:48:41,633 Darla has a very, very serious grudge against my son. 1153 00:48:41,700 --> 00:48:44,700 There's no way that he could've done that. 1154 00:48:44,733 --> 00:48:45,733 What about the CCTV? 1155 00:48:45,766 --> 00:48:47,233 Have you checked that? 1156 00:48:47,266 --> 00:48:49,533 There were no files found in the system. 1157 00:48:49,566 --> 00:48:51,800 -So what happens now? -I need you to come in, 1158 00:48:51,866 --> 00:48:53,766 give some samples. 1159 00:48:53,800 --> 00:48:54,433 That's fine, officer. 1160 00:48:54,466 --> 00:48:57,800 We can do that, right, Rex? 1161 00:48:57,866 --> 00:48:59,700 -Okay. -Let's go. 1162 00:48:59,700 --> 00:49:10,833 ♪ 1163 00:49:10,866 --> 00:49:12,600 I'm glad that's over. 1164 00:49:12,600 --> 00:49:15,666 ♪ 1165 00:49:15,700 --> 00:49:17,600 Thanks for sticking up for me back there, Mom. 1166 00:49:17,633 --> 00:49:19,500 Of course. 1167 00:49:19,533 --> 00:49:20,800 ♪ 1168 00:49:20,833 --> 00:49:23,466 But I need to know the truth. 1169 00:49:23,500 --> 00:49:25,600 I mean, do you really not remember anything 1170 00:49:25,600 --> 00:49:28,600 -from last night? -Mom, I swear. 1171 00:49:28,633 --> 00:49:30,600 Okay, but the way you spoke to Mrs. Delgado, to me? 1172 00:49:30,633 --> 00:49:32,600 You don't remember? 1173 00:49:32,633 --> 00:49:34,833 ♪ 1174 00:49:34,866 --> 00:49:36,666 I remember I was out with Jiggs, 1175 00:49:36,700 --> 00:49:39,600 and he said we should go. 1176 00:49:39,633 --> 00:49:42,766 And I remember seeing Darla. 1177 00:49:42,800 --> 00:49:44,600 It's all such a blur. 1178 00:49:44,633 --> 00:49:48,166 But I didn't touch her, I wouldn't have. 1179 00:49:48,200 --> 00:49:52,766 Okay, it's just you've, um, been real angry. 1180 00:49:52,800 --> 00:49:54,433 You're supposed to be on my side. 1181 00:49:54,466 --> 00:49:56,866 I am. 1182 00:49:56,933 --> 00:49:58,766 Always. 1183 00:49:58,766 --> 00:50:11,700 ♪ 1184 00:50:11,766 --> 00:50:14,300 (door closing) 1185 00:50:16,800 --> 00:50:18,766 Is he okay? 1186 00:50:20,800 --> 00:50:22,466 I feel for him. 1187 00:50:22,500 --> 00:50:24,533 People are way too quick to condemn the man 1188 00:50:24,600 --> 00:50:25,866 in these cases. 1189 00:50:25,933 --> 00:50:27,800 Well, rightly so. 1190 00:50:27,833 --> 00:50:30,433 Victims should always be listened to, every time. 1191 00:50:30,433 --> 00:50:33,700 Yeah, well, mud sticks, especially in this town. 1192 00:50:33,766 --> 00:50:35,533 You cross the wrong person 1193 00:50:35,600 --> 00:50:37,866 and, suddenly, you've lost everything. 1194 00:50:37,933 --> 00:50:44,766 ♪ 1195 00:50:44,766 --> 00:50:47,866 indistinct chatter) 1196 00:50:47,933 --> 00:50:50,433 Hold your head up high. 1197 00:50:50,433 --> 00:50:52,533 You've done nothing wrong. 1198 00:50:52,600 --> 00:51:07,566 ♪ 1199 00:51:07,600 --> 00:51:17,533 ♪ 1200 00:51:17,566 --> 00:51:19,000 Hey, man. 1201 00:51:19,000 --> 00:51:25,500 ♪ 1202 00:51:25,500 --> 00:51:27,000 Come on. 1203 00:51:27,000 --> 00:51:34,500 ♪ 1204 00:51:34,533 --> 00:51:37,666 grunting) 1205 00:51:37,700 --> 00:51:39,833 Hey! Lay off him! 1206 00:51:39,866 --> 00:51:40,833 ♪ 1207 00:51:40,866 --> 00:51:42,666 Get out. 1208 00:51:42,666 --> 00:51:44,666 Get out! Get out! 1209 00:51:44,700 --> 00:51:46,666 groaning) 1210 00:51:46,700 --> 00:51:48,866 Come on, come on. 1211 00:51:48,900 --> 00:51:50,666 -Come on, man. -Sometimes, 1212 00:51:50,700 --> 00:51:52,933 pupils take a dislike to one another. 1213 00:51:53,000 --> 00:51:54,733 A little bullying. 1214 00:51:54,766 --> 00:51:56,500 This is not bullying. 1215 00:51:56,533 --> 00:51:57,333 This is assault. 1216 00:51:57,366 --> 00:51:59,000 You need to be calling the police. 1217 00:51:59,000 --> 00:52:01,733 Oh, now you want me to call them, hm. 1218 00:52:01,733 --> 00:52:05,800 Perhaps your son might be safer at another school. 1219 00:52:05,833 --> 00:52:09,066 The nearest high school outside of Sunny Vale Park... 1220 00:52:09,066 --> 00:52:10,900 Mom, it's okay. 1221 00:52:10,933 --> 00:52:12,300 ♪ 1222 00:52:12,333 --> 00:52:14,800 I can finish the year here. 1223 00:52:14,833 --> 00:52:17,766 It wasn't a suggestion. 1224 00:52:17,800 --> 00:52:31,566 ♪ 1225 00:52:31,600 --> 00:52:32,766 You shouldn't be here. 1226 00:52:32,800 --> 00:52:34,900 I only want to talk to understand. 1227 00:52:34,900 --> 00:52:36,933 Maybe try talking to Rex. 1228 00:52:36,966 --> 00:52:39,066 He says he didn't do anything. 1229 00:52:39,100 --> 00:52:39,900 I believe him. 1230 00:52:39,933 --> 00:52:42,066 Didn't do anything, huh? 1231 00:52:42,066 --> 00:52:43,900 ♪ 1232 00:52:43,933 --> 00:52:44,933 -Oh my God. -Are you sure 1233 00:52:44,966 --> 00:52:48,766 you know your son as well as you think you do? 1234 00:52:48,800 --> 00:52:52,500 Do you know what they would do to a boy like that in prison? 1235 00:52:52,566 --> 00:52:54,733 ♪ 1236 00:52:54,733 --> 00:52:57,933 I don't want it to come to that. 1237 00:52:57,966 --> 00:53:02,066 I might be willing to forget it happened... 1238 00:53:02,133 --> 00:53:03,800 ♪ 1239 00:53:03,833 --> 00:53:05,466 ...for the right price. 1240 00:53:05,466 --> 00:53:06,900 ♪ 1241 00:53:06,966 --> 00:53:08,800 You want money? 1242 00:53:08,800 --> 00:53:10,700 Think about it. 1243 00:53:10,733 --> 00:53:14,366 If I change my story now, what does that say about me? 1244 00:53:14,400 --> 00:53:16,833 Girl who cries wolf. 1245 00:53:16,866 --> 00:53:18,800 I'd have to get out of town. 1246 00:53:18,833 --> 00:53:20,700 ♪ 1247 00:53:20,733 --> 00:53:22,966 Just like you've always wanted. 1248 00:53:23,000 --> 00:53:24,633 ♪ 1249 00:53:24,666 --> 00:53:26,900 You think about it. 1250 00:53:26,966 --> 00:53:30,133 ♪ 1251 00:53:30,133 --> 00:53:31,633 I don't understand, I've always had 1252 00:53:31,666 --> 00:53:33,000 excellent credit rating. 1253 00:53:33,033 --> 00:53:35,733 I only need a few thousand. 1254 00:53:35,800 --> 00:53:38,966 ♪ 1255 00:53:39,000 --> 00:53:41,033 Thanks for nothing. 1256 00:53:50,133 --> 00:53:52,333 Were you skipping town? 1257 00:53:53,866 --> 00:53:56,666 No, but I went to see Darla. 1258 00:53:56,700 --> 00:53:58,400 The cops told us to stay away, Mom. 1259 00:53:58,466 --> 00:54:01,766 I think she's willing to retract her statement, 1260 00:54:01,800 --> 00:54:04,033 but it'll cost. 1261 00:54:04,033 --> 00:54:06,033 Wait, you think that's why she did all this? 1262 00:54:06,033 --> 00:54:08,866 She just wanted money all along? 1263 00:54:08,900 --> 00:54:12,100 ♪ 1264 00:54:12,133 --> 00:54:15,100 I'm such an idiot. 1265 00:54:15,133 --> 00:54:17,633 She told me she cared about me. 1266 00:54:17,700 --> 00:54:20,733 But she was only interested because she thinks we're rich? 1267 00:54:20,766 --> 00:54:21,933 ♪ 1268 00:54:21,966 --> 00:54:23,800 She's a freaking gold digger. 1269 00:54:23,866 --> 00:54:26,066 If money will make this go away, 1270 00:54:26,100 --> 00:54:28,766 I will do whatever it takes. 1271 00:54:28,800 --> 00:54:31,766 ♪ 1272 00:54:31,800 --> 00:54:33,866 Mom, no. 1273 00:54:33,866 --> 00:54:38,766 ♪ 1274 00:54:38,800 --> 00:54:41,433 Whatever it takes. 1275 00:54:41,466 --> 00:54:56,133 ♪ 1276 00:54:56,200 --> 00:55:04,700 ♪ 1277 00:55:04,766 --> 00:55:07,266 beeping) 1278 00:55:07,266 --> 00:55:08,266 Bad mother. 1279 00:55:08,300 --> 00:55:10,933 (overlapping dialogue) 1280 00:55:10,966 --> 00:55:13,033 ♪ 1281 00:55:13,100 --> 00:55:16,533 -Back to the city. -Raised a monster. 1282 00:55:16,600 --> 00:55:18,666 Monster. 1283 00:55:18,700 --> 00:55:20,600 Monster. 1284 00:55:20,600 --> 00:55:22,033 ♪ 1285 00:55:23,833 --> 00:55:26,533 (indistinct chatter) 1286 00:55:26,600 --> 00:55:28,100 -Hey. -Hi. 1287 00:55:28,133 --> 00:55:29,133 I, uh... 1288 00:55:29,166 --> 00:55:31,133 -No, mm-mm. -Okay. 1289 00:55:31,166 --> 00:55:32,833 Uh, listen, don't let those people 1290 00:55:32,866 --> 00:55:34,500 grind you down, okay? 1291 00:55:34,533 --> 00:55:37,500 You and I are better than this lot. 1292 00:55:37,533 --> 00:55:39,033 Yeah, that's why I swung by. 1293 00:55:39,100 --> 00:55:41,933 We know people like those contacts, it's-- 1294 00:55:41,966 --> 00:55:43,866 Yeah, it's very exciting. 1295 00:55:43,933 --> 00:55:45,933 Just cross a couple Ts and then we're in business. 1296 00:55:45,933 --> 00:55:47,166 Great, I can't wait. 1297 00:55:47,200 --> 00:55:49,633 That makes me happy. 1298 00:55:49,666 --> 00:55:51,133 Good. Oh, hey, 1299 00:55:51,166 --> 00:55:52,500 can you get Lochlan to take the school stuff 1300 00:55:52,533 --> 00:55:53,766 out of the club? 1301 00:55:53,766 --> 00:55:54,966 I can actually reopen 1302 00:55:55,000 --> 00:55:58,033 now that the cops have stopped snooping around. 1303 00:55:58,100 --> 00:56:00,100 But they weren't snooping on you. 1304 00:56:00,133 --> 00:56:02,033 Old habits. 1305 00:56:02,066 --> 00:56:04,166 Always hide the family silver. 1306 00:56:04,200 --> 00:56:14,600 ♪ 1307 00:56:14,666 --> 00:56:16,066 Hey! Hey! You can't take him. 1308 00:56:16,100 --> 00:56:17,900 He hasn't done anything wrong. 1309 00:56:17,933 --> 00:56:20,066 -DNA came back positive. -Oh my God, oh my God. 1310 00:56:20,100 --> 00:56:21,166 No! No! Um... 1311 00:56:21,200 --> 00:56:22,600 It's a mistake, Mom. 1312 00:56:22,666 --> 00:56:23,333 They've got it all wrong. 1313 00:56:23,366 --> 00:56:24,900 Okay, just stay calm. 1314 00:56:24,933 --> 00:56:26,066 Be careful with him, please. 1315 00:56:26,100 --> 00:56:28,833 Okay, baby, I'm gonna get you out. 1316 00:56:28,866 --> 00:56:31,166 I promise. 1317 00:56:31,200 --> 00:56:33,700 Oh my God. 1318 00:56:33,733 --> 00:56:35,900 Oh my God! 1319 00:56:35,933 --> 00:56:37,200 Oh! 1320 00:56:37,233 --> 00:56:43,566 ♪ 1321 00:56:43,600 --> 00:56:45,000 Hi. 1322 00:56:45,000 --> 00:56:46,600 I'm from Sunny Vale Park High School, 1323 00:56:46,666 --> 00:56:48,600 and Kevin told me I should come 1324 00:56:48,666 --> 00:56:50,733 and collect our banners. 1325 00:56:50,766 --> 00:56:52,000 Thanks. 1326 00:56:52,033 --> 00:56:59,600 ♪ 1327 00:56:59,666 --> 00:57:01,233 I knew it. 1328 00:57:01,266 --> 00:57:06,066 ♪ 1329 00:57:06,100 --> 00:57:07,266 (beeping) 1330 00:57:07,300 --> 00:57:09,100 Error? 1331 00:57:09,133 --> 00:57:15,666 ♪ 1332 00:57:15,733 --> 00:57:18,066 (beeping) 1333 00:57:18,066 --> 00:57:19,666 ♪ 1334 00:57:19,733 --> 00:57:22,733 Guess we had the same thought. 1335 00:57:22,733 --> 00:57:25,133 What are you doing here? 1336 00:57:25,166 --> 00:57:27,166 -Give me that. -Could be the difference 1337 00:57:27,233 --> 00:57:31,300 between freedom and, what, five to ten years? 1338 00:57:31,333 --> 00:57:33,100 Is this because of the damn trainers? 1339 00:57:33,133 --> 00:57:35,633 No. I'm thinking bigger. 1340 00:57:35,666 --> 00:57:37,666 Well, I'm not giving you a dime, Jiggs. 1341 00:57:37,733 --> 00:57:39,133 That's okay, Mrs. C. 1342 00:57:39,166 --> 00:57:41,300 Can I call you Amanda? 1343 00:57:41,333 --> 00:57:45,966 What I want from you won't cost you a thing. 1344 00:57:46,000 --> 00:57:48,666 ♪ 1345 00:57:48,733 --> 00:57:50,333 School records. 1346 00:57:50,400 --> 00:57:52,933 ♪ 1347 00:57:52,966 --> 00:57:54,966 -What? -Psych assessments, 1348 00:57:55,000 --> 00:57:57,733 confidential interviews, all of it. 1349 00:57:57,733 --> 00:58:00,166 My dad, he always says knowledge is power. 1350 00:58:00,233 --> 00:58:01,133 If I'm gonna run this town one day, then I-- 1351 00:58:01,200 --> 00:58:05,233 You want the inside edge on your classmates. 1352 00:58:05,300 --> 00:58:07,133 Wow, you really are a manipulative s-- 1353 00:58:07,166 --> 00:58:09,466 I want Rex out too. 1354 00:58:09,466 --> 00:58:12,366 ♪ 1355 00:58:12,400 --> 00:58:14,200 Or... 1356 00:58:14,233 --> 00:58:16,200 -I could just... -No! 1357 00:58:16,233 --> 00:58:21,466 ♪ 1358 00:58:21,466 --> 00:58:23,166 Fine. 1359 00:58:23,200 --> 00:58:36,800 ♪ 1360 00:58:36,800 --> 00:58:38,366 They don't trust you with remote access, huh? 1361 00:58:38,400 --> 00:58:40,466 Security. 1362 00:58:40,466 --> 00:58:43,166 All confidential records kept offline. 1363 00:58:43,200 --> 00:58:45,466 ♪ 1364 00:58:45,466 --> 00:58:48,166 What do you think your dad would say about this? 1365 00:58:48,200 --> 00:58:51,300 He'll wish he'd thought of it first. 1366 00:58:51,300 --> 00:58:52,900 I feel for you, Jiggs. 1367 00:58:52,966 --> 00:58:54,133 You are just a little boy 1368 00:58:54,133 --> 00:58:55,866 desperate for his daddy's attention. 1369 00:58:55,900 --> 00:58:57,200 Shut up. 1370 00:58:57,233 --> 00:58:59,333 You're not my therapist. 1371 00:58:59,366 --> 00:59:04,100 ♪ 1372 00:59:04,133 --> 00:59:06,266 So, what are you gonna do with this anyway? 1373 00:59:06,300 --> 00:59:07,966 Depends how juicy it is. 1374 00:59:08,033 --> 00:59:09,866 Bit of blackmail maybe. 1375 00:59:09,900 --> 00:59:12,800 Knock some people down a notch or two. 1376 00:59:12,866 --> 00:59:15,100 Your mom must be so proud. 1377 00:59:15,133 --> 00:59:16,433 ♪ 1378 00:59:16,466 --> 00:59:19,433 You're not exactly mom of the year. 1379 00:59:19,466 --> 00:59:25,366 ♪ 1380 00:59:25,366 --> 00:59:27,433 -Sadie! -What's going on? 1381 00:59:27,466 --> 00:59:29,433 -Um... -Are you okay? 1382 00:59:29,466 --> 00:59:32,366 Yeah. I hope so. 1383 00:59:32,366 --> 00:59:39,766 ♪ 1384 00:59:39,800 --> 00:59:42,133 (door closing) 1385 00:59:42,200 --> 00:59:51,800 ♪ 1386 00:59:51,866 --> 00:59:54,200 (computer whirring) 1387 00:59:54,200 --> 01:00:09,133 ♪ 1388 01:00:09,200 --> 01:00:19,200 ♪ 1389 01:00:19,200 --> 01:00:29,100 ♪ 1390 01:00:29,133 --> 01:00:33,266 ♪ 1391 01:00:33,300 --> 01:00:35,100 What did you do? 1392 01:00:35,133 --> 01:00:40,400 ♪ 1393 01:00:40,433 --> 01:00:42,400 (unlatching) 1394 01:00:42,433 --> 01:00:44,533 I want your keys to the school. 1395 01:00:44,566 --> 01:00:47,100 -Why? -Well, you're suspended. 1396 01:00:47,133 --> 01:00:49,133 I understand this is an awkward situation, 1397 01:00:49,200 --> 01:00:50,466 but can't we at least be professional? 1398 01:00:50,533 --> 01:00:53,233 This has nothing to do with our kids. 1399 01:00:53,266 --> 01:00:54,933 Accessing classified student records 1400 01:00:54,966 --> 01:00:57,200 without permission? 1401 01:00:57,233 --> 01:00:59,266 Assaulting a student? 1402 01:00:59,300 --> 01:01:02,266 -I never laid a-- -I am done with your lies. 1403 01:01:02,300 --> 01:01:05,966 ♪ 1404 01:01:06,000 --> 01:01:07,966 I never trusted you, 1405 01:01:08,000 --> 01:01:09,933 and Lochlan deserves better. 1406 01:01:09,933 --> 01:01:13,266 Ugh, I was never even interested in Lochlan. 1407 01:01:13,266 --> 01:01:15,033 Mhm, too pushy, 1408 01:01:15,100 --> 01:01:16,600 always trying to get involved, 1409 01:01:16,600 --> 01:01:18,433 meet all the right people. 1410 01:01:18,466 --> 01:01:21,600 A student catches you trying to access private files. 1411 01:01:21,600 --> 01:01:24,366 Let's just say I was not surprised. 1412 01:01:24,433 --> 01:01:27,533 What were you gonna tell me the other day about Darla? 1413 01:01:27,600 --> 01:01:29,833 I don't remember. 1414 01:01:29,866 --> 01:01:32,300 You said, "Rex is better off without." 1415 01:01:32,333 --> 01:01:34,600 What did you mean? 1416 01:01:34,600 --> 01:01:37,333 -Get out of my way. -Not until you tell me. 1417 01:01:37,366 --> 01:01:40,300 ♪ 1418 01:01:40,333 --> 01:01:42,100 (bell dinging) 1419 01:01:42,100 --> 01:01:44,166 Look, she was a stupid girl, 1420 01:01:44,200 --> 01:01:45,333 and Lochlan shouldn't have had to deal with that 1421 01:01:45,366 --> 01:01:47,366 on top of his wife and all. -This has happened before, 1422 01:01:47,433 --> 01:01:49,366 hasn't it? 1423 01:01:49,433 --> 01:01:51,133 Well, the police weren't interested. 1424 01:01:51,166 --> 01:01:53,366 Why not? 1425 01:01:53,433 --> 01:01:56,266 She was attention seeking. 1426 01:01:56,266 --> 01:01:58,866 I mean, her father's a very important man. 1427 01:01:58,933 --> 01:02:02,233 It's easy for a young girl to feel overshadowed. 1428 01:02:02,266 --> 01:02:04,233 ♪ 1429 01:02:04,266 --> 01:02:07,400 And nobody believed her, did they? 1430 01:02:07,433 --> 01:02:10,233 Yet the man she accused lost everything. 1431 01:02:10,266 --> 01:02:11,666 How? 1432 01:02:11,666 --> 01:02:13,433 Do you think that he paid her off? 1433 01:02:13,500 --> 01:02:15,533 (scoffing) 1434 01:02:15,566 --> 01:02:17,266 Mud sticks. 1435 01:02:17,333 --> 01:02:18,400 Excuse me. 1436 01:02:18,433 --> 01:02:28,433 ♪ 1437 01:02:28,500 --> 01:02:30,533 So you're up to your old tricks again, huh? 1438 01:02:30,566 --> 01:02:32,366 -Leave me alone! -I'm talking to you! 1439 01:02:32,400 --> 01:02:34,900 Blake, Blake, you heard her, let go of her. 1440 01:02:34,933 --> 01:02:36,266 Why are you defending her, 1441 01:02:36,333 --> 01:02:38,166 especially after what she's done to your son? 1442 01:02:38,166 --> 01:02:40,333 -What I did to him? -Yeah. 1443 01:02:40,333 --> 01:02:42,933 (scoffing) 1444 01:02:43,000 --> 01:02:44,400 Girls like that, she'll get what's coming to her! 1445 01:02:44,433 --> 01:02:46,533 ♪ 1446 01:02:46,566 --> 01:02:48,400 Please, can we talk? 1447 01:02:48,433 --> 01:02:50,566 -I can see that you're hurting. -Didn't my dad fire you? 1448 01:02:50,600 --> 01:02:53,100 You don't have to play school counselor anymore. 1449 01:02:53,166 --> 01:02:55,500 ♪ 1450 01:02:55,500 --> 01:02:56,666 Do you remember that friend of mine 1451 01:02:56,666 --> 01:02:59,333 I told you about? 1452 01:02:59,333 --> 01:03:00,633 From when I was your age? 1453 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 ♪ 1454 01:03:02,566 --> 01:03:05,266 Lacey, she was fun, 1455 01:03:05,300 --> 01:03:08,333 outgoing, life of the party. 1456 01:03:08,400 --> 01:03:10,400 I wanted to be her actually. 1457 01:03:10,433 --> 01:03:12,733 Is this going somewhere? 1458 01:03:12,733 --> 01:03:14,466 She changed overnight. 1459 01:03:14,500 --> 01:03:17,466 She became withdrawn, 1460 01:03:17,500 --> 01:03:20,400 reclusive, self-destructive. 1461 01:03:20,400 --> 01:03:22,500 ♪ 1462 01:03:22,566 --> 01:03:26,233 It took me weeks to get her to open up 1463 01:03:26,266 --> 01:03:28,233 and tell me about what had happened to her. 1464 01:03:28,266 --> 01:03:30,300 ♪ 1465 01:03:30,333 --> 01:03:32,166 It was a boy from another school. 1466 01:03:32,233 --> 01:03:34,400 ♪ 1467 01:03:34,433 --> 01:03:36,333 -He came to our school-- -Did they get him? 1468 01:03:36,400 --> 01:03:39,166 ♪ 1469 01:03:39,233 --> 01:03:42,066 No evidence. 1470 01:03:42,100 --> 01:03:44,500 Besides, the way she was dressed, 1471 01:03:44,566 --> 01:03:46,233 the way she flirted. 1472 01:03:46,233 --> 01:03:49,233 She was asking for it, right? 1473 01:03:49,233 --> 01:03:51,566 I know that you didn't get justice before. 1474 01:03:51,600 --> 01:03:54,433 ♪ 1475 01:03:54,466 --> 01:03:56,666 But let me help get it for you now. 1476 01:03:56,733 --> 01:04:00,566 ♪ 1477 01:04:00,633 --> 01:04:02,733 Just get me that money. 1478 01:04:02,800 --> 01:04:08,633 ♪ 1479 01:04:08,633 --> 01:04:11,400 (birds chirping) 1480 01:04:11,466 --> 01:04:14,033 ♪ 1481 01:04:14,066 --> 01:04:16,300 You know, at least if you can't get your schooling, 1482 01:04:16,300 --> 01:04:17,466 you can learn a trade. 1483 01:04:17,466 --> 01:04:19,566 ♪ 1484 01:04:19,633 --> 01:04:21,300 Mm. 1485 01:04:21,333 --> 01:04:33,533 ♪ 1486 01:04:33,566 --> 01:04:35,733 (glasses clinking) 1487 01:04:35,800 --> 01:04:44,300 ♪ 1488 01:04:44,300 --> 01:04:46,533 Pretty drink for a gorgeous lady. 1489 01:04:46,566 --> 01:04:49,133 Oh, thank you. 1490 01:04:49,166 --> 01:04:51,566 I bet you have a beautiful name, too. 1491 01:04:51,633 --> 01:04:54,633 -I'm Grace. -Grace, what a beautiful name. 1492 01:04:54,633 --> 01:04:56,633 -Thanks. -Amanda! 1493 01:04:56,633 --> 01:04:59,466 So good to see you. 1494 01:04:59,500 --> 01:05:01,366 Um, I thought you said your name was-- 1495 01:05:01,366 --> 01:05:03,733 Won't you excuse us? 1496 01:05:03,766 --> 01:05:05,733 Hi, hi. 1497 01:05:05,766 --> 01:05:08,633 ♪ 1498 01:05:08,700 --> 01:05:10,433 Do yourself a favor: 1499 01:05:10,466 --> 01:05:12,533 Stay off this patch 1500 01:05:12,533 --> 01:05:15,366 and don't go after my clients. 1501 01:05:15,400 --> 01:05:21,866 ♪ 1502 01:05:21,866 --> 01:05:24,466 (overlapping conversations) 1503 01:05:24,533 --> 01:05:27,866 ♪ 1504 01:05:27,866 --> 01:05:29,800 -Amanda, wait. -Oh, not now, please. 1505 01:05:29,866 --> 01:05:32,266 No, don't go, I'm celebrating. 1506 01:05:32,300 --> 01:05:34,700 Sure-fire investment and I am all in. 1507 01:05:34,733 --> 01:05:36,866 -Oh. -Let me buy you a drink. 1508 01:05:36,900 --> 01:05:38,800 Uh, it's just--I don't-- I don't feel so well. 1509 01:05:38,866 --> 01:05:41,533 Okay, okay, well, 1510 01:05:41,566 --> 01:05:42,700 before you go. 1511 01:05:42,733 --> 01:05:45,800 (rustling) 1512 01:05:45,866 --> 01:05:47,533 It's your finder's fee. 1513 01:05:47,533 --> 01:05:49,200 It's your contact 1514 01:05:49,233 --> 01:05:51,466 and I don't want you suing me when I make a mint. 1515 01:05:51,533 --> 01:05:58,466 ♪ 1516 01:05:58,533 --> 01:06:00,433 Here. 1517 01:06:00,466 --> 01:06:04,766 ♪ 1518 01:06:04,766 --> 01:06:06,766 Are you kidding me? 1519 01:06:06,766 --> 01:06:09,466 That's everything that I have, there's-- 1520 01:06:09,500 --> 01:06:10,800 there's nothing else. 1521 01:06:10,833 --> 01:06:13,166 -Please. -Think again. 1522 01:06:13,200 --> 01:06:14,800 That's enough for a fresh start. 1523 01:06:14,833 --> 01:06:16,766 Six months in a new town? 1524 01:06:16,800 --> 01:06:18,466 (rustling) 1525 01:06:18,500 --> 01:06:19,933 ♪ 1526 01:06:19,966 --> 01:06:22,166 Then what? 1527 01:06:22,200 --> 01:06:24,466 What did you expect, to be set for life? 1528 01:06:24,500 --> 01:06:26,633 (rustling) 1529 01:06:26,666 --> 01:06:29,533 ♪ 1530 01:06:29,600 --> 01:06:31,633 Wow. 1531 01:06:31,666 --> 01:06:33,600 I almost fell for that sob story about getting out of town. 1532 01:06:33,633 --> 01:06:35,766 You have no idea 1533 01:06:35,800 --> 01:06:38,766 what you are talking about. 1534 01:06:38,766 --> 01:06:41,533 Don't tell me Rex was right about you. 1535 01:06:41,600 --> 01:06:44,466 It was about money all along. 1536 01:06:44,500 --> 01:06:45,666 -No. -There's no use play acting. 1537 01:06:45,700 --> 01:06:47,800 -Stop. -Oh. 1538 01:06:47,833 --> 01:06:49,766 Darla, stop, stop-- Darla, Darla, oh, my God! 1539 01:06:49,800 --> 01:06:52,366 Oh, my gosh, Darla, Darla? 1540 01:06:52,433 --> 01:06:54,600 Darla? 1541 01:06:54,600 --> 01:06:56,766 Okay, just fine up here. 1542 01:06:56,766 --> 01:06:58,266 Just relax and do what they say. 1543 01:06:58,300 --> 01:06:59,766 Listen, I'll be right in there, okay? 1544 01:06:59,766 --> 01:07:02,833 (indistinct radio chatter) 1545 01:07:02,833 --> 01:07:04,933 I told you not to follow. 1546 01:07:05,000 --> 01:07:06,666 Is she gonna be all right? 1547 01:07:06,700 --> 01:07:08,500 She decided to drop the accusation, 1548 01:07:08,500 --> 01:07:10,366 if that's what you're asking. 1549 01:07:10,400 --> 01:07:11,900 No, look, I-- I know what you're thinking. 1550 01:07:11,933 --> 01:07:13,266 I didn't do anything to her. 1551 01:07:13,333 --> 01:07:15,700 She collapsed, no warning. 1552 01:07:15,733 --> 01:07:17,866 Go home, Amanda. 1553 01:07:17,900 --> 01:07:20,533 -What's wrong with her? -It isn't your concern. 1554 01:07:20,566 --> 01:07:22,766 (crickets chirping) 1555 01:07:22,833 --> 01:07:37,666 ♪ 1556 01:07:37,700 --> 01:07:42,900 ♪ 1557 01:07:42,933 --> 01:07:44,733 I can't believe she retracted her statement. 1558 01:07:46,566 --> 01:07:47,833 How did you get her to do that? 1559 01:07:47,866 --> 01:07:50,233 It doesn't matter anymore. 1560 01:07:51,833 --> 01:07:53,000 Wait, wait, what are you doing? 1561 01:07:53,033 --> 01:07:55,833 I'm texting Jiggs to meet me at the mall. 1562 01:07:55,866 --> 01:07:58,866 You just think it's over? 1563 01:07:58,900 --> 01:08:00,800 Yeah, now we can move on with our lives. 1564 01:08:00,833 --> 01:08:02,733 Forget about her. 1565 01:08:02,733 --> 01:08:03,900 She's pregnant. 1566 01:08:03,900 --> 01:08:06,900 ♪ 1567 01:08:06,933 --> 01:08:09,933 And I should care about that, why? 1568 01:08:09,966 --> 01:08:11,566 You're going to be a father. 1569 01:08:11,600 --> 01:08:20,933 ♪ 1570 01:08:20,966 --> 01:08:22,766 Don't you walk away from me! 1571 01:08:22,800 --> 01:08:24,733 Rex, Rex! 1572 01:08:24,766 --> 01:08:36,300 ♪ 1573 01:08:36,333 --> 01:08:38,666 -You okay? -Please don't pretend you care. 1574 01:08:41,600 --> 01:08:45,566 ♪ 1575 01:08:45,600 --> 01:08:47,666 (clicking) 1576 01:08:47,733 --> 01:08:49,566 Is it Rex's baby? 1577 01:08:49,600 --> 01:08:52,466 ♪ 1578 01:08:52,500 --> 01:08:55,766 I snuck a look in your diary, which I'm sorry about. 1579 01:08:55,800 --> 01:08:58,766 But I want you to know I'll stick by you. 1580 01:08:58,800 --> 01:09:00,366 -Okay? -You ready, Darla? 1581 01:09:00,400 --> 01:09:02,133 ♪ 1582 01:09:02,166 --> 01:09:05,800 Dad, she--she knows about the baby. 1583 01:09:05,833 --> 01:09:07,666 Get in the car. 1584 01:09:07,700 --> 01:09:10,733 -We should probably talk to Rex. -We're going away. 1585 01:09:10,800 --> 01:09:13,733 Okay, when are you back? 1586 01:09:13,800 --> 01:09:16,700 Shouldn't take more than a couple days. 1587 01:09:16,733 --> 01:09:18,966 Wait, where are you going? 1588 01:09:18,966 --> 01:09:21,866 What are you going to do? 1589 01:09:21,900 --> 01:09:24,966 Rex has a say in this, it's his child, too. 1590 01:09:25,000 --> 01:09:26,700 Going. 1591 01:09:26,733 --> 01:09:27,833 (engine whirring) 1592 01:09:27,866 --> 01:09:29,833 ♪ 1593 01:09:29,866 --> 01:09:31,466 Where the heck have you gone? 1594 01:09:31,466 --> 01:09:32,833 I've tried the mall, I've tried the soda place. 1595 01:09:32,866 --> 01:09:34,133 -You need to call me back... -Mrs. C! 1596 01:09:34,166 --> 01:09:36,033 ...right now. 1597 01:09:36,066 --> 01:09:37,966 -Where is he? -You need to come with me. 1598 01:09:38,000 --> 01:09:39,866 Are you taking me to Rex? 1599 01:09:39,900 --> 01:09:41,366 So Darla dropped her statement? 1600 01:09:41,400 --> 01:09:42,833 I wish I never introduced them. 1601 01:09:42,866 --> 01:09:44,700 I knew he hadn't done anything. 1602 01:09:44,733 --> 01:09:46,866 Stupid kid can't handle his liquor, that's all. 1603 01:09:46,900 --> 01:09:49,633 He did say he thought someone was spiking his drinks. 1604 01:09:49,666 --> 01:09:51,566 ♪ 1605 01:09:51,633 --> 01:09:53,800 -You wanna see him or not? -Where--wait, wait--where--? 1606 01:09:53,833 --> 01:09:55,033 Well, get him back on the phone. 1607 01:09:55,066 --> 01:09:56,666 Remind him how much he owes me. 1608 01:09:56,700 --> 01:09:58,400 ♪ 1609 01:09:58,466 --> 01:10:00,466 -Dad? -Not now. 1610 01:10:00,466 --> 01:10:02,400 I'm in the middle of trying to sort this mess out. 1611 01:10:02,466 --> 01:10:04,633 But I--I brought her. 1612 01:10:04,633 --> 01:10:06,666 ♪ 1613 01:10:06,700 --> 01:10:08,800 You've gotta be kidding me. 1614 01:10:08,833 --> 01:10:10,666 She's the last person I wanna see. 1615 01:10:10,700 --> 01:10:12,133 (indistinct phone chatter) 1616 01:10:12,133 --> 01:10:13,133 Yeah, you know what, well, screw you, too. 1617 01:10:13,166 --> 01:10:14,966 (clacking) 1618 01:10:14,966 --> 01:10:16,066 I thought you'd be pleased. 1619 01:10:16,133 --> 01:10:17,900 What's going on? 1620 01:10:17,966 --> 01:10:19,966 You are a goddamn idiot. 1621 01:10:20,000 --> 01:10:21,733 What--when are you gonna start thinking 1622 01:10:21,800 --> 01:10:23,633 for yourself for once? 1623 01:10:23,633 --> 01:10:25,133 Where's Rex? 1624 01:10:25,166 --> 01:10:27,866 Oh, the lying scumbag son of yours? 1625 01:10:27,900 --> 01:10:29,633 I don't know and I don't care. 1626 01:10:29,666 --> 01:10:31,566 You have no right to call him that. 1627 01:10:31,633 --> 01:10:34,833 Oh really, after all the trouble the two of you have caused me? 1628 01:10:34,866 --> 01:10:36,666 My lawyers are on to you. 1629 01:10:36,700 --> 01:10:38,733 What, why? 1630 01:10:38,800 --> 01:10:40,133 You're so innocent now. 1631 01:10:40,166 --> 01:10:42,666 Yeah, the sure-fire investment that you gave me 1632 01:10:42,700 --> 01:10:45,000 turned out to be a scam. 1633 01:10:45,033 --> 01:10:46,133 I guess now we know how your husband 1634 01:10:46,133 --> 01:10:48,133 built his empire. 1635 01:10:48,166 --> 01:10:51,033 Oh, you've got nothing to say for yourself now? 1636 01:10:51,066 --> 01:10:53,566 You're costing me thousands. 1637 01:10:53,633 --> 01:10:55,633 I had no idea. 1638 01:10:55,633 --> 01:10:56,800 I want you and your stuff out of my house 1639 01:10:56,833 --> 01:10:58,633 by the end of the day. 1640 01:10:58,633 --> 01:11:04,200 ♪ 1641 01:11:04,200 --> 01:11:06,800 (engine whirring) 1642 01:11:06,866 --> 01:11:14,566 ♪ 1643 01:11:14,600 --> 01:11:16,200 (thudding) 1644 01:11:16,200 --> 01:11:18,933 (beeping) 1645 01:11:18,966 --> 01:11:20,933 -Hey. -Hi. 1646 01:11:20,966 --> 01:11:22,066 -What are you doing here? -Oh, 1647 01:11:22,100 --> 01:11:23,933 just cleaning out your office. 1648 01:11:23,966 --> 01:11:26,100 Thought you might want your bank statements back. 1649 01:11:26,133 --> 01:11:30,200 I couldn't help but notice you're flat broke. 1650 01:11:30,233 --> 01:11:32,066 You really had me fooled. 1651 01:11:32,100 --> 01:11:34,033 Can you come inside for a second? 1652 01:11:34,033 --> 01:11:38,866 ♪ 1653 01:11:38,866 --> 01:11:42,033 (unlatching) 1654 01:11:42,066 --> 01:11:45,033 Wow, nice. 1655 01:11:45,066 --> 01:11:47,033 You haven't told anyone about this? 1656 01:11:47,066 --> 01:11:49,866 Like who? 1657 01:11:49,866 --> 01:11:51,800 No wonder you wouldn't give me a loan. 1658 01:11:51,866 --> 01:11:54,800 I would've, if I could. 1659 01:11:54,866 --> 01:11:56,200 Mhm. 1660 01:11:56,200 --> 01:11:58,200 Rex! 1661 01:11:58,233 --> 01:11:59,733 Rex, you home? 1662 01:11:59,766 --> 01:12:05,966 ♪ 1663 01:12:06,000 --> 01:12:07,933 -Oh no. -What, what is it? 1664 01:12:07,933 --> 01:12:14,166 ♪ 1665 01:12:14,200 --> 01:12:15,966 (door thudding) 1666 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 (beeping) 1667 01:12:18,033 --> 01:12:20,266 -He doesn't wanna be followed! -Amanda don't get in the car! 1668 01:12:20,266 --> 01:12:22,000 I'm going to find my son. 1669 01:12:22,033 --> 01:12:23,800 There's something I gotta tell ya! 1670 01:12:23,833 --> 01:12:25,133 Okay, what's going on? 1671 01:12:25,166 --> 01:12:27,766 (tires peeling) 1672 01:12:27,766 --> 01:12:35,166 ♪ 1673 01:12:35,200 --> 01:12:37,800 (engine whirring) 1674 01:12:37,833 --> 01:12:42,166 ♪ 1675 01:12:42,200 --> 01:12:44,800 (engine turning over) 1676 01:12:44,833 --> 01:12:49,966 ♪ 1677 01:12:50,000 --> 01:12:52,133 (crickets chirping) 1678 01:12:52,166 --> 01:12:54,100 ♪ 1679 01:12:54,133 --> 01:12:56,133 (engine whirring) 1680 01:12:56,166 --> 01:12:58,766 ♪ 1681 01:12:58,800 --> 01:13:00,766 What is he doing? 1682 01:13:00,800 --> 01:13:02,666 Come on, Amanda, come, come, come, come on. 1683 01:13:02,700 --> 01:13:05,100 Stop it. 1684 01:13:05,166 --> 01:13:07,700 (engine revving) 1685 01:13:07,733 --> 01:13:09,166 Slow down! 1686 01:13:09,200 --> 01:13:11,733 (engine whirring) 1687 01:13:11,766 --> 01:13:15,833 ♪ 1688 01:13:15,866 --> 01:13:18,900 (panting heavily) 1689 01:13:18,933 --> 01:13:21,266 (crashing) 1690 01:13:21,333 --> 01:13:23,233 ♪ 1691 01:13:23,266 --> 01:13:25,866 (crickets chirping) 1692 01:13:25,900 --> 01:13:28,733 ♪ 1693 01:13:28,766 --> 01:13:31,100 (breathing heavily) 1694 01:13:31,166 --> 01:13:35,166 ♪ 1695 01:13:35,200 --> 01:13:36,733 (clattering) 1696 01:13:36,766 --> 01:13:38,200 Ow. 1697 01:13:38,233 --> 01:13:41,700 (panting) 1698 01:13:41,733 --> 01:13:44,166 (gravel crunching) 1699 01:13:44,166 --> 01:13:47,333 ♪ 1700 01:13:47,333 --> 01:13:49,033 (clanking) 1701 01:13:49,066 --> 01:14:03,066 ♪ 1702 01:14:03,100 --> 01:14:05,233 (labored breathing) 1703 01:14:05,266 --> 01:14:15,766 ♪ 1704 01:14:15,800 --> 01:14:18,633 (knocking) 1705 01:14:18,666 --> 01:14:20,000 Hey, oh, thank God you're here. 1706 01:14:20,066 --> 01:14:22,133 -Open. -What is it, what's wrong? 1707 01:14:22,166 --> 01:14:24,266 Blake just tried to run me off the road. 1708 01:14:24,300 --> 01:14:26,633 I think he did something to my car. 1709 01:14:26,666 --> 01:14:28,666 -He's following me. -Okay. 1710 01:14:28,733 --> 01:14:30,666 Go, hide! 1711 01:14:30,733 --> 01:14:31,966 -He's-- -Okay, I got it! 1712 01:14:32,000 --> 01:14:33,233 Okay. 1713 01:14:33,233 --> 01:14:39,833 ♪ 1714 01:14:39,900 --> 01:14:42,333 (clinking) 1715 01:14:42,400 --> 01:14:43,833 I thought you were told never to come here! 1716 01:14:43,900 --> 01:14:46,166 Don't flatter yourself. 1717 01:14:46,233 --> 01:14:47,900 Amanda Chester's hurt, she came this way. 1718 01:14:47,933 --> 01:14:49,233 I haven't seen her. 1719 01:14:49,266 --> 01:14:50,800 Oh, you don't get it! 1720 01:14:50,833 --> 01:14:52,233 There's been an accident. 1721 01:14:52,266 --> 01:14:54,766 I tried to stop her, but she-- 1722 01:14:54,800 --> 01:14:56,400 -Let me in! -I know 1723 01:14:56,433 --> 01:15:00,233 you are repaying your debt to my dad, 1724 01:15:00,233 --> 01:15:02,466 but I will never, 1725 01:15:02,466 --> 01:15:05,333 ever forgive you. 1726 01:15:05,366 --> 01:15:07,333 You tell him this is the last time 1727 01:15:07,366 --> 01:15:09,233 I ever do his dirty work! 1728 01:15:09,300 --> 01:15:20,233 ♪ 1729 01:15:20,300 --> 01:15:21,800 It was Blake, 1730 01:15:21,800 --> 01:15:23,466 the man that did that to you. 1731 01:15:23,466 --> 01:15:25,166 It was him, wasn't it? 1732 01:15:25,200 --> 01:15:27,466 I'm so sorry. 1733 01:15:27,466 --> 01:15:29,800 I'm sorry--ouch. 1734 01:15:29,833 --> 01:15:31,366 Uh, that cut on your head. 1735 01:15:31,400 --> 01:15:33,800 It's okay, I'm just happy you're here 1736 01:15:33,800 --> 01:15:35,066 and that you didn't go do something. 1737 01:15:35,133 --> 01:15:36,400 Your dad said you were going somewhere 1738 01:15:36,466 --> 01:15:37,966 and I thought you'd be doing something drastic. 1739 01:15:38,000 --> 01:15:40,366 Drastic? 1740 01:15:40,400 --> 01:15:43,033 The baby. 1741 01:15:43,066 --> 01:15:44,366 What's she doing here? 1742 01:15:44,400 --> 01:15:46,200 She's been in a car accident! 1743 01:15:46,233 --> 01:15:48,300 ♪ 1744 01:15:48,333 --> 01:15:51,966 I--I think Blake may have cut my brakes. 1745 01:15:52,000 --> 01:15:53,833 (panting) 1746 01:15:53,866 --> 01:15:55,333 Yeah, he did. 1747 01:15:55,366 --> 01:15:57,033 I told him to. 1748 01:15:57,066 --> 01:15:59,033 ♪ 1749 01:15:59,066 --> 01:16:00,366 I should help-- 1750 01:16:00,400 --> 01:16:02,366 She could have a concussion! 1751 01:16:02,366 --> 01:16:05,066 Yeah, I need--I need to get to the hospital. 1752 01:16:05,100 --> 01:16:06,400 -I need-- -Right. 1753 01:16:06,433 --> 01:16:07,933 Let me call 911. 1754 01:16:07,966 --> 01:16:09,466 ♪ 1755 01:16:09,533 --> 01:16:11,466 Okay, okay--ah! 1756 01:16:11,533 --> 01:16:13,466 (panting) 1757 01:16:13,533 --> 01:16:16,033 Get in the car. 1758 01:16:16,033 --> 01:16:17,866 We're out of town, see? 1759 01:16:17,900 --> 01:16:19,366 Now Amanda made it to our house, 1760 01:16:19,366 --> 01:16:22,766 but sadly her injuries were just 1761 01:16:22,800 --> 01:16:24,366 too severe. 1762 01:16:24,366 --> 01:16:28,300 I'm sad to say she...didn't make it. 1763 01:16:28,366 --> 01:16:31,233 Why are you doing this? 1764 01:16:31,266 --> 01:16:34,200 You know the worst part about you rich folk? 1765 01:16:34,200 --> 01:16:36,966 You think your money lets you get away with anything. 1766 01:16:37,033 --> 01:16:38,433 A bad parent? 1767 01:16:38,466 --> 01:16:41,266 Just buy a fancy education. 1768 01:16:41,300 --> 01:16:42,866 Corrupt businessmen? 1769 01:16:42,866 --> 01:16:44,200 Writes a check to charity. 1770 01:16:44,200 --> 01:16:46,966 And a sexual predator? 1771 01:16:47,033 --> 01:16:48,800 Simply pay off their accuser. 1772 01:16:48,866 --> 01:16:51,200 You set Rex up! 1773 01:16:51,233 --> 01:16:53,400 -Both of you. -It wasn't my idea, none of it! 1774 01:16:53,433 --> 01:16:56,433 Didn't Daddy buy you nice things, though? 1775 01:16:56,466 --> 01:16:59,400 How many other people have you been blackmailing? 1776 01:16:59,433 --> 01:17:01,466 -Kevin? -Mm. 1777 01:17:01,500 --> 01:17:04,166 -Blake? -No. 1778 01:17:04,200 --> 01:17:06,200 He touched my little girl. 1779 01:17:06,266 --> 01:17:08,866 He's the reason I started my little charity. 1780 01:17:08,933 --> 01:17:11,100 I offered you money. 1781 01:17:11,100 --> 01:17:12,600 (groaning) 1782 01:17:12,600 --> 01:17:14,933 But that was before. 1783 01:17:14,966 --> 01:17:17,100 Before we found out about our-- 1784 01:17:17,100 --> 01:17:18,266 our little bundle. 1785 01:17:18,266 --> 01:17:20,266 (groaning) 1786 01:17:20,266 --> 01:17:21,933 Don't you see? 1787 01:17:21,933 --> 01:17:24,166 After your shocking accident, 1788 01:17:24,200 --> 01:17:25,966 your son, 1789 01:17:26,000 --> 01:17:28,266 he was so distraught. 1790 01:17:28,300 --> 01:17:29,966 He took his own life, 1791 01:17:30,000 --> 01:17:31,433 just like his poor daddy. 1792 01:17:31,433 --> 01:17:33,266 Where is Rex? 1793 01:17:33,266 --> 01:17:34,600 Then of course, 1794 01:17:34,633 --> 01:17:37,166 everything you own, every last cent, 1795 01:17:37,200 --> 01:17:39,433 well, naturally goes to your next of kin. 1796 01:17:39,433 --> 01:17:41,366 ♪ 1797 01:17:41,433 --> 01:17:44,200 Jackpot. 1798 01:17:44,266 --> 01:17:46,433 (chuckling) 1799 01:17:46,466 --> 01:17:49,866 ♪ 1800 01:17:49,933 --> 01:17:51,933 What is so damn funny? 1801 01:17:51,933 --> 01:17:55,333 You...should've taken the check. 1802 01:17:55,366 --> 01:17:58,000 (cackling) 1803 01:17:58,033 --> 01:17:59,200 You go ahead and enjoy 1804 01:17:59,266 --> 01:18:02,000 whatever you think this little triumph is, 1805 01:18:02,033 --> 01:18:04,433 because when I have all your money-- 1806 01:18:04,500 --> 01:18:08,166 Money? 1807 01:18:08,166 --> 01:18:09,600 What money? 1808 01:18:09,666 --> 01:18:12,033 There's no money. 1809 01:18:12,066 --> 01:18:14,500 My husband lost everything. 1810 01:18:14,533 --> 01:18:17,000 His entire business. 1811 01:18:17,033 --> 01:18:20,500 Why do you think he took his own life? 1812 01:18:20,533 --> 01:18:22,166 There's nothing left. 1813 01:18:22,166 --> 01:18:24,400 I am flat broke. 1814 01:18:24,433 --> 01:18:26,166 The only thing that baby will inherit 1815 01:18:26,200 --> 01:18:28,433 is a pile of debts. 1816 01:18:28,500 --> 01:18:30,266 I don't know what you are trying to pull. 1817 01:18:30,333 --> 01:18:31,600 (grunting) 1818 01:18:31,666 --> 01:18:33,333 Ah, I'm gonna-- 1819 01:18:33,366 --> 01:18:35,333 Leave her alone! 1820 01:18:35,333 --> 01:18:37,166 (clacking) 1821 01:18:37,166 --> 01:18:38,500 Come on, let's get you out of here. 1822 01:18:38,500 --> 01:18:39,666 Rex, do you know where he is? 1823 01:18:39,700 --> 01:18:41,033 -Yes, let's go. -Okay. 1824 01:18:41,066 --> 01:18:44,266 -Yes, breathe, breathe. -All right. 1825 01:18:44,333 --> 01:18:45,500 Trust me. 1826 01:18:45,500 --> 01:18:47,000 It's okay, further-- are you okay? 1827 01:18:47,033 --> 01:18:48,566 -Where is he? -I know he's in here somewhere. 1828 01:18:48,600 --> 01:18:50,666 -Rex! -Rex, Rex? 1829 01:18:50,666 --> 01:18:52,433 -He's-- -Rex! 1830 01:18:52,500 --> 01:18:54,266 He's in maybe here. 1831 01:18:54,333 --> 01:18:55,666 -Maybe-- here. -Okay. 1832 01:18:55,700 --> 01:18:58,433 -Mom, Mom. -Oh, my God, oh, my God. 1833 01:18:58,500 --> 01:18:59,933 Ah! 1834 01:19:00,000 --> 01:19:01,733 -Okay, okay, okay. -Mom. 1835 01:19:01,766 --> 01:19:04,466 -Mr. Jones, he's insane. -I know, I know. 1836 01:19:04,500 --> 01:19:05,733 We're gonna get you out of here. 1837 01:19:05,733 --> 01:19:07,166 -Are you okay? -Yeah. 1838 01:19:07,233 --> 01:19:09,633 -Ah! -Mom. 1839 01:19:09,666 --> 01:19:11,733 Oh. 1840 01:19:11,733 --> 01:19:13,233 Let's go, let's go. 1841 01:19:13,266 --> 01:19:14,400 Hide, hide, hide. 1842 01:19:14,400 --> 01:19:15,566 What, oh. 1843 01:19:15,566 --> 01:19:30,500 ♪ 1844 01:19:30,566 --> 01:19:31,733 ♪ 1845 01:19:31,766 --> 01:19:34,400 (thudding) 1846 01:19:34,400 --> 01:19:37,400 ♪ 1847 01:19:37,433 --> 01:19:39,633 (thudding) 1848 01:19:39,666 --> 01:19:45,566 ♪ 1849 01:19:45,566 --> 01:19:47,733 (latching) 1850 01:19:47,733 --> 01:19:53,066 ♪ 1851 01:19:53,100 --> 01:19:54,733 Okay, okay, come on, come on, come on! 1852 01:19:54,733 --> 01:19:56,233 -Come on, I got you, I got you. -I'm okay. 1853 01:19:56,233 --> 01:19:57,566 Okay--ow! 1854 01:19:57,566 --> 01:19:58,666 (knocking) 1855 01:19:58,733 --> 01:20:00,633 -Darla? -Lochlan? 1856 01:20:00,666 --> 01:20:02,433 Open this door! 1857 01:20:02,466 --> 01:20:04,466 ♪ 1858 01:20:04,500 --> 01:20:07,300 (clinking) 1859 01:20:07,333 --> 01:20:10,233 Where is she? 1860 01:20:10,233 --> 01:20:12,166 -Oh, my gosh. (Amanda moaning) 1861 01:20:12,233 --> 01:20:13,633 She took the keys with her. 1862 01:20:13,666 --> 01:20:16,066 If only Blake showed me how to hot-wire a car. 1863 01:20:16,100 --> 01:20:18,233 We need to get to a phone to call the...police. 1864 01:20:18,233 --> 01:20:19,666 Okay, the--the--the school 1865 01:20:19,733 --> 01:20:21,566 is just on the other side of the woods. 1866 01:20:21,566 --> 01:20:23,400 -Can you make it? -Yeah. 1867 01:20:23,433 --> 01:20:24,666 -Come on. -Are you sure? 1868 01:20:24,733 --> 01:20:25,733 -Yeah. -Well come on, come on. 1869 01:20:25,733 --> 01:20:27,566 (labored breathing) 1870 01:20:27,566 --> 01:20:29,666 -I got you. -Okay. 1871 01:20:29,733 --> 01:20:30,600 Come on, come on, come on, come on. 1872 01:20:30,633 --> 01:20:32,500 (whimpering) 1873 01:20:32,566 --> 01:20:34,566 What do you mean there's no money? 1874 01:20:34,566 --> 01:20:36,300 I don't know, she claims her husband lost everything! 1875 01:20:36,333 --> 01:20:38,666 ♪ 1876 01:20:38,733 --> 01:20:41,500 -What? -She was at the hotel, 1877 01:20:41,566 --> 01:20:43,400 muscling in on my patch. 1878 01:20:43,400 --> 01:20:45,233 -You didn't say anything? -I figured she was just 1879 01:20:45,233 --> 01:20:47,500 some bored housewife looking for adventure. 1880 01:20:47,566 --> 01:20:50,066 (clattering) 1881 01:20:50,066 --> 01:20:52,666 -Are you crazy? -Nobody makes a fool out of me. 1882 01:20:52,733 --> 01:20:54,666 Use your head for one second. 1883 01:20:54,733 --> 01:20:56,666 If you shoot them, the cops will trace it back to you. 1884 01:20:56,733 --> 01:20:58,466 Only if they find the bodies. 1885 01:20:58,500 --> 01:21:00,733 ♪ 1886 01:21:00,800 --> 01:21:02,733 -What are you doing? -I'm out! 1887 01:21:02,800 --> 01:21:04,400 You do what you want, but this is too much for me. 1888 01:21:04,466 --> 01:21:05,633 Cynthia! 1889 01:21:05,666 --> 01:21:07,533 You gonna shoot me, too? 1890 01:21:07,566 --> 01:21:12,400 ♪ 1891 01:21:12,466 --> 01:21:14,166 (clanking) 1892 01:21:14,200 --> 01:21:15,633 I don't get it, why are you helping us? 1893 01:21:15,666 --> 01:21:16,566 I don't expect you to believe me. 1894 01:21:16,633 --> 01:21:19,400 Come on. 1895 01:21:19,466 --> 01:21:22,133 Stop. 1896 01:21:22,166 --> 01:21:24,733 I'm not so sure Darla had any choice in this, 1897 01:21:24,800 --> 01:21:26,800 am I right? 1898 01:21:26,800 --> 01:21:29,400 My dad has been blackmailing people 1899 01:21:29,466 --> 01:21:32,633 and bleeding them dry ever since my mom-- 1900 01:21:32,633 --> 01:21:35,800 He had me cozy up to you both. 1901 01:21:35,833 --> 01:21:38,633 Fresh blood in town, rich as hell. 1902 01:21:38,633 --> 01:21:41,400 Or so he thought. 1903 01:21:41,466 --> 01:21:42,666 So when we-- 1904 01:21:42,700 --> 01:21:44,800 we were okay, right? 1905 01:21:44,800 --> 01:21:47,300 Yes, yes, it was everything I wanted it to be. 1906 01:21:47,300 --> 01:21:49,466 He made me lie about it. 1907 01:21:49,500 --> 01:21:51,800 And at the club? 1908 01:21:51,833 --> 01:21:54,500 He said I didn't have enough proof, so I set you up. 1909 01:21:54,533 --> 01:21:55,633 I could see you were drunk. 1910 01:21:55,666 --> 01:21:58,366 Oh, thanks to Jiggs. 1911 01:21:58,400 --> 01:21:59,800 -Did I touch you? -No. 1912 01:21:59,800 --> 01:22:01,700 You grabbed my arm, but that's all. 1913 01:22:01,733 --> 01:22:05,300 You were...angry, 1914 01:22:05,366 --> 01:22:06,766 confused, upset. 1915 01:22:06,800 --> 01:22:08,433 So--Mom, are you okay? 1916 01:22:08,466 --> 01:22:09,866 (groaning) 1917 01:22:09,866 --> 01:22:11,366 -I'm sorry. -You guys have to 1918 01:22:11,400 --> 01:22:14,200 go to reception and call the cops. 1919 01:22:14,200 --> 01:22:15,533 I'm gonna hide out in the offices. 1920 01:22:15,533 --> 01:22:18,366 -Mom, I'm not-- -Don't argue. 1921 01:22:18,366 --> 01:22:20,300 Go, go! 1922 01:22:20,366 --> 01:22:29,466 ♪ 1923 01:22:29,533 --> 01:22:31,866 So, a baby? 1924 01:22:31,866 --> 01:22:34,400 ♪ 1925 01:22:34,433 --> 01:22:36,766 Yeah. 1926 01:22:36,800 --> 01:22:38,300 Kinda cool. 1927 01:22:38,366 --> 01:22:40,300 ♪ 1928 01:22:40,366 --> 01:22:42,633 You really think so? 1929 01:22:42,700 --> 01:22:44,466 Honestly, yeah. 1930 01:22:44,533 --> 01:22:46,866 ♪ 1931 01:22:46,900 --> 01:22:48,633 Look, I know you must hate me, 1932 01:22:48,700 --> 01:22:50,266 and I-- 1933 01:22:50,300 --> 01:22:56,533 ♪ 1934 01:22:56,533 --> 01:22:59,133 What was that for? 1935 01:22:59,200 --> 01:23:01,533 I mean, our kissing star's gotta be up there somewhere, 1936 01:23:01,600 --> 01:23:03,600 right? 1937 01:23:03,600 --> 01:23:04,933 Hide! 1938 01:23:04,933 --> 01:23:13,800 ♪ 1939 01:23:13,833 --> 01:23:16,166 (crickets chirping) 1940 01:23:16,200 --> 01:23:21,766 ♪ 1941 01:23:21,800 --> 01:23:24,433 (door latching) 1942 01:23:24,433 --> 01:23:26,766 ♪ 1943 01:23:26,766 --> 01:23:30,433 (labored breathing) 1944 01:23:30,433 --> 01:23:32,533 (clacking) 1945 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 ♪ 1946 01:23:34,633 --> 01:23:36,433 Come on, come on, come on, come on, come on. 1947 01:23:36,466 --> 01:23:38,433 911, what's your emergency? 1948 01:23:38,466 --> 01:23:40,600 Oh, thank God, um, I-- 1949 01:23:40,633 --> 01:23:42,766 I need the police, please. 1950 01:23:42,800 --> 01:23:45,300 There's a man following us with a gun. 1951 01:23:45,333 --> 01:23:47,600 -His name is Lochlan Jones. -Understood, ma'am. 1952 01:23:47,633 --> 01:23:49,433 Important thing is you stay where you are. 1953 01:23:49,466 --> 01:23:50,933 Where is that? 1954 01:23:50,966 --> 01:23:52,800 -I'm at Sunny Vale-- -I know you're in the school. 1955 01:23:52,833 --> 01:23:55,666 What room are you in? 1956 01:23:55,700 --> 01:23:57,866 I'm-- 1957 01:23:57,933 --> 01:23:59,866 How did you know I was at the--? 1958 01:23:59,933 --> 01:24:03,733 ♪ 1959 01:24:03,766 --> 01:24:06,433 Which room, ma'am? 1960 01:24:06,500 --> 01:24:08,666 (clacking) 1961 01:24:08,700 --> 01:24:16,933 ♪ 1962 01:24:17,000 --> 01:24:18,500 (clicking) 1963 01:24:18,500 --> 01:24:20,700 ♪ 1964 01:24:20,733 --> 01:24:22,233 (squeaking) 1965 01:24:22,266 --> 01:24:32,600 ♪ 1966 01:24:32,666 --> 01:24:34,000 (door latching) 1967 01:24:34,033 --> 01:24:36,666 (creaking) 1968 01:24:36,666 --> 01:24:42,666 ♪ 1969 01:24:42,700 --> 01:24:45,566 (gunshots firing) 1970 01:24:45,600 --> 01:24:47,833 Get up. 1971 01:24:47,866 --> 01:24:49,766 -Get away from her! -Dad, dad, no! 1972 01:24:49,833 --> 01:24:52,500 (groaning) 1973 01:24:52,500 --> 01:24:54,500 Why do you never do as your told? 1974 01:24:54,533 --> 01:24:56,500 (whimpering) 1975 01:24:56,500 --> 01:24:57,666 It should've been you that died in that accident, 1976 01:24:57,666 --> 01:24:59,366 not your mom. 1977 01:24:59,400 --> 01:25:00,666 Now you think you're gonna settle me down 1978 01:25:00,733 --> 01:25:02,633 with a grandchild? 1979 01:25:02,666 --> 01:25:04,600 No! 1980 01:25:04,633 --> 01:25:06,833 (grunting) 1981 01:25:06,900 --> 01:25:09,300 ♪ 1982 01:25:09,333 --> 01:25:11,600 (gunshot firing) 1983 01:25:11,633 --> 01:25:14,066 (thudding) 1984 01:25:14,066 --> 01:25:15,766 (panting) 1985 01:25:15,800 --> 01:25:17,766 (whimpering) 1986 01:25:17,800 --> 01:25:19,733 ♪ 1987 01:25:19,766 --> 01:25:20,933 -It's okay, come on. -Can you stand? 1988 01:25:20,966 --> 01:25:23,566 Yeah. 1989 01:25:23,600 --> 01:25:24,900 Come on. 1990 01:25:24,900 --> 01:25:27,000 Come on. 1991 01:25:27,066 --> 01:25:29,566 (groaning) 1992 01:25:29,600 --> 01:25:31,600 ♪ 1993 01:25:31,633 --> 01:25:33,066 Come on. 1994 01:25:33,100 --> 01:25:48,000 ♪ 1995 01:25:48,066 --> 01:25:49,566 ♪ 1996 01:25:49,600 --> 01:25:52,000 (squeaking) 1997 01:25:52,066 --> 01:25:54,566 (clattering) 1998 01:25:54,600 --> 01:25:56,900 ♪ 1999 01:25:56,900 --> 01:25:59,900 Imagine that. 2000 01:25:59,900 --> 01:26:01,833 High school principal running a sham charity, 2001 01:26:01,866 --> 01:26:04,633 blackmailing all the innocent townsfolk. 2002 01:26:04,633 --> 01:26:07,633 Like you weren't one of their anonymous patrons. 2003 01:26:07,633 --> 01:26:09,800 Bet they had some real dirt on you. 2004 01:26:09,800 --> 01:26:11,033 Careful. 2005 01:26:11,066 --> 01:26:13,033 Want me to add defamation to the list 2006 01:26:13,066 --> 01:26:14,966 -of lawsuits against you? -I didn't know about that scam 2007 01:26:14,966 --> 01:26:16,966 and you know I didn't. 2008 01:26:17,000 --> 01:26:19,366 I'm willing to bet I just saved you 2009 01:26:19,400 --> 01:26:21,800 a lot more than you lost. 2010 01:26:21,800 --> 01:26:23,000 You want gratitude? 2011 01:26:23,033 --> 01:26:24,700 I wouldn't, 2012 01:26:24,733 --> 01:26:28,000 even if I thought you were capable. 2013 01:26:28,033 --> 01:26:31,733 Well--well, I-- I am very grateful, 2014 01:26:31,800 --> 01:26:35,033 and as acting principal, I wanna offer you your job back. 2015 01:26:35,066 --> 01:26:49,800 ♪ 2016 01:26:49,800 --> 01:26:51,666 -Guys, I'm back. -Welcome back. 2017 01:26:51,700 --> 01:26:53,366 Sorry, the road work is causing so much traffic. 2018 01:26:53,400 --> 01:26:54,966 Oh, it's okay, we have tons of time. 2019 01:26:55,000 --> 01:26:56,633 Are you ready for a day with Grandma? 2020 01:26:56,666 --> 01:26:58,666 -Oh! -Hi, baby! 2021 01:26:58,700 --> 01:27:00,133 I'm so happy to see you, 2022 01:27:00,133 --> 01:27:02,900 and handsome man, too. 2023 01:27:02,933 --> 01:27:03,866 -So-- -How are you guys? 2024 01:27:03,900 --> 01:27:05,200 Good, he's been changed, 2025 01:27:05,200 --> 01:27:06,866 he's had breakfast, he's all ready 2026 01:27:06,900 --> 01:27:07,866 -for a day with you. -Oh, my goodness. 2027 01:27:07,866 --> 01:27:09,766 Day with Grandma. 2028 01:27:09,800 --> 01:27:12,066 You had such a busy day already. 2029 01:27:12,100 --> 01:27:13,933 Had such a busy day-- okay, have fun at college. 2030 01:27:13,966 --> 01:27:15,466 -Mhm. -Kay. 2031 01:27:15,533 --> 01:27:17,466 -"Bye, Daddy!" -See you soon, bye. 2032 01:27:17,533 --> 01:27:20,033 Bye, angel, study hard. 2033 01:27:20,033 --> 01:27:21,933 Okay, be nice to her 122850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.