All language subtitles for Happy.end.e05.WEBRip.RG.Russkie.serialy.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:14,114 Chicos, recibí el mensaje. Lo devolveré todo. ¡Semen! 2 00:00:14,297 --> 00:00:16,951 ¿Por qué matarme? No denuncié a nadie. 3 00:00:22,707 --> 00:00:24,759 Mira, te lo devolveré todo, Shona. Te prometo que. 4 00:00:27,613 --> 00:00:30,599 Vamos, agárrate. Es demasiado pesado para ellos. 5 00:00:31,016 --> 00:00:32,468 ¿Crees que puedes hacerme el ridículo? 6 00:00:34,720 --> 00:00:36,338 Cuando lo suelte, dispara. 7 00:00:36,722 --> 00:00:41,077 DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio V 8 00:00:55,776 --> 00:00:57,428 ¡Ai! 9 00:01:06,855 --> 00:01:08,107 Gracias. 10 00:01:19,503 --> 00:01:20,754 Es delicioso. 11 00:01:21,705 --> 00:01:25,693 Nadie ha derramado nunca sangre por mí. 12 00:01:26,677 --> 00:01:28,964 ¿Tienes sentido del humor ahora? 13 00:01:31,049 --> 00:01:34,069 Hagamos la próxima transmisión con BDSM. Te van a golpear. 14 00:01:34,719 --> 00:01:35,937 ¿La próxima transmisión? 15 00:01:36,454 --> 00:01:37,672 Sim. 16 00:01:38,089 --> 00:01:40,843 ¿Qué tal VLADÉAMOR? 17 00:01:45,898 --> 00:01:48,684 Está bien, estoy listo. 18 00:01:48,868 --> 00:01:51,221 Entonces, ¿cuál prefieres? 19 00:01:52,105 --> 00:01:53,223 Tengo tres. 20 00:01:53,406 --> 00:01:57,094 Este es de un tono más rosado y este es coral. 21 00:01:57,778 --> 00:02:00,865 ¿Por qué no quieres hablar conmigo? ¿Por qué estás escribiendo? 22 00:02:06,254 --> 00:02:08,940 MI ESPOSA ES DURMIENDO A MI LADO. 23 00:02:11,293 --> 00:02:14,079 Que situación... 24 00:02:14,263 --> 00:02:15,263 PAGO 350 FICHAS 25 00:02:16,665 --> 00:02:21,121 creo que el divorcio 26 00:02:22,605 --> 00:02:24,524 Sería mucho más caro. 27 00:02:24,707 --> 00:02:28,061 Y perjudicaría a todos. 28 00:02:30,847 --> 00:02:33,734 PAGO 350 FICHAS PAGO 500 FICHAS 29 00:02:34,118 --> 00:02:35,118 Estoy feliz. 30 00:02:35,286 --> 00:02:37,972 Gracias. Gracias. Gracias. 31 00:02:45,230 --> 00:02:47,916 No sé dónde está la droga, Shona. ¡Te lo juro! 32 00:02:49,000 --> 00:02:51,854 Alguien me lo robó, pero no sé quién fue. 33 00:02:53,239 --> 00:02:56,926 ¡Es simplemente genial! Maldita Shona. ¡Semen! 34 00:02:59,946 --> 00:03:02,366 ¿Qué quieres que haga? ¡Lo hago, te lo juro! 35 00:03:02,549 --> 00:03:04,868 ¡No me mates por esto, Shona! 36 00:03:06,854 --> 00:03:08,472 Págame con trabajo. 37 00:03:10,390 --> 00:03:12,142 Cincuenta por paquete. 38 00:03:15,230 --> 00:03:18,683 ¿Soy un animal ahora? ¿Trabajaré veinte años para ti? 39 00:03:22,704 --> 00:03:24,657 ¡Claro seguro! 40 00:03:45,263 --> 00:03:48,416 - ¿Soy? - ¿Por qué no me contestas? 41 00:03:48,599 --> 00:03:50,652 ¿Me vas a devolver mi dinero o no? 42 00:03:51,102 --> 00:03:55,391 Pareces estar tenso. Parece que hace tiempo que no follas. 43 00:03:55,574 --> 00:03:57,159 ¿Qué dijiste? 44 00:03:58,877 --> 00:04:01,897 ¿Me estás tratando cortésmente ahora? 45 00:04:02,581 --> 00:04:03,866 Justo entonces. 46 00:04:04,049 --> 00:04:06,102 ¿Por qué no dejas de llamarme? 47 00:04:06,519 --> 00:04:09,339 y pago todo ¿Te lo debo ahora mismo? 48 00:04:09,789 --> 00:04:11,141 ¿Cómo estás? 49 00:04:11,624 --> 00:04:14,010 Si estás tratando de engañarme, Lo juro... 50 00:04:14,194 --> 00:04:17,682 Mira, un hombre que es travieso con una mujer. 51 00:04:17,865 --> 00:04:19,717 él no se respeta a sí mismo. 52 00:04:20,534 --> 00:04:21,986 ¿Estamos de acuerdo entonces? 53 00:04:23,938 --> 00:04:25,557 Sim. 54 00:04:26,741 --> 00:04:28,026 ¿Cuál es el tuyo ahora? 55 00:04:28,810 --> 00:04:32,097 Fue agradable hacer negocios contigo. Que tenga un buen día. 56 00:04:39,956 --> 00:04:43,409 CONVERSIÓN TOKENS SALDO: 85 MIL 57 00:04:44,227 --> 00:04:48,315 SALDO DE CUENTA: - 996.560 RUBLOS 58 00:05:06,484 --> 00:05:08,070 Mamá, ¿qué es esto? 59 00:05:12,625 --> 00:05:14,076 ¿Son estos los que te gustan? 60 00:05:15,127 --> 00:05:16,879 Lo son, pero no tan caros. 61 00:05:17,664 --> 00:05:20,017 ¿Y luego? Trabajo. Puedo pagarles. 62 00:05:21,301 --> 00:05:24,287 ¿No es mejor liquidar el préstamo que comprarse unas zapatillas? 63 00:05:25,939 --> 00:05:28,092 Estoy trabajando en ello. 64 00:05:42,224 --> 00:05:43,876 Te ves diferente. 65 00:05:44,426 --> 00:05:45,811 Me inventé. 66 00:05:49,132 --> 00:05:52,385 - ¿Qué tienes? - Cualquier cosa. 67 00:05:55,071 --> 00:05:57,157 - ¿Has cambiado de opinión? - No. 68 00:05:58,408 --> 00:06:00,695 - ¿Eres tímido? - No. 69 00:06:02,513 --> 00:06:04,632 La segunda transmisión es siempre la peor. 70 00:06:06,450 --> 00:06:08,336 ¡Mira, mira, quién es un experto ahora! 71 00:06:10,088 --> 00:06:12,107 Soy más que tú, al menos. 72 00:06:59,875 --> 00:07:03,930 ESTE TIPO OTRA VEZ. 73 00:07:05,215 --> 00:07:09,403 ¿SON PAREJA O QUE? 74 00:07:11,956 --> 00:07:16,010 ME SUSCRIBO AL CANAL PORQUE DEL CONEJO HAMBRE. 75 00:07:16,727 --> 00:07:20,381 NO PUEDO CONSEGUIR ¡EMOCIONADA CON ÉL ALLÍ! 76 00:07:20,765 --> 00:07:22,151 ESPERO ELLA SE HARTA DE ÉL. 77 00:07:22,334 --> 00:07:23,334 ¡DESVÍSTETE Y PREPÁRATE! 78 00:07:23,969 --> 00:07:25,854 CONEJO HAMBRE, QUEREMOS VERTE SOLO. 79 00:07:27,406 --> 00:07:29,124 ¡NECESITO MÁS! 80 00:07:34,948 --> 00:07:36,466 ¿Qué estás haciendo? 81 00:07:37,317 --> 00:07:39,269 La pandilla está abandonando nuestro canal. 82 00:07:57,172 --> 00:07:59,624 Pensemos en algo nuevo. 83 00:08:07,350 --> 00:08:10,436 ¿Prescindimos hoy de la cámara? 84 00:08:17,427 --> 00:08:19,380 - Bienvenido de nuevo. - Gracias. 85 00:08:19,763 --> 00:08:22,683 ¿Tienen clases de natación para adolescentes? 86 00:08:22,866 --> 00:08:23,984 Por supuesto que sí. 87 00:08:24,369 --> 00:08:28,223 ¿Puedo inscribir a mi hijo también? Vendrá después de clases. 88 00:08:32,544 --> 00:08:34,764 - Buenas tardes. - Buenas tardes. 89 00:08:37,482 --> 00:08:38,834 - Aquí lo tienes. - Gracias. 90 00:08:59,307 --> 00:09:01,592 Nunca te he visto por aquí. 91 00:09:04,612 --> 00:09:07,966 Solía ​​​​huir de los problemas de la vida. 92 00:09:08,350 --> 00:09:10,869 Ahora he decidido correr hacia cosas más positivas. 93 00:09:11,386 --> 00:09:13,072 Así que tendrás que seguir el ritmo. 94 00:09:24,601 --> 00:09:26,854 Yo entraré. 95 00:09:28,205 --> 00:09:30,291 Pon tu mano en tu ropa interior. 96 00:09:32,009 --> 00:09:34,996 La mano en las bragas. Ponlo ahí... 97 00:09:44,055 --> 00:09:47,210 - ¿Por qué no llamaste? - Lo siento. 98 00:09:49,061 --> 00:09:50,913 ¿Eres el nuevo vecino? 99 00:09:52,031 --> 00:09:53,416 ¿Cómo te llamas? 100 00:09:56,035 --> 00:09:59,023 León. 101 00:09:59,406 --> 00:10:01,058 Hola Leo. 102 00:10:02,376 --> 00:10:04,461 Mi nombre es Kate. 103 00:10:11,119 --> 00:10:13,905 Dios mío, Creo que perdí un pendiente. 104 00:10:22,198 --> 00:10:24,083 ¿Me puedes ayudar? 105 00:10:25,534 --> 00:10:27,119 ¿Te ayudamos a buscarlo? 106 00:10:28,304 --> 00:10:32,159 No, tonto. Me interrumpiste. 107 00:10:32,542 --> 00:10:35,429 Ayúdame a terminar lo que comencé. 108 00:10:50,929 --> 00:10:52,548 ¡No pares! 109 00:10:53,031 --> 00:10:54,917 ¡No pares! 110 00:10:59,104 --> 00:11:01,758 Vlad, más lento. ¡Vlad! 111 00:11:12,720 --> 00:11:15,473 ¿QUÉ ESTÁN HACIENDO? ESTO ES MOLESTO. 112 00:11:15,856 --> 00:11:19,110 ELLA ES UNA ACTRIZ TERRIBLE. AHORA HACEN PELÍCULAS. 113 00:11:28,570 --> 00:11:30,655 Vlad, vapor. Vapor. 114 00:11:40,283 --> 00:11:41,635 Voy a darme un baño. 115 00:11:52,363 --> 00:11:56,718 ¿HAS DECIDIDO EMPUJAR? ¿TU PÚBLICO ALEJADO? 116 00:12:00,305 --> 00:12:01,427 ¿COMO ESTO? 117 00:12:03,734 --> 00:12:04,769 TÚ INVENTASTE OTRO PERSONAJE. 118 00:12:04,910 --> 00:12:06,796 Esto va a doler mañana. 119 00:12:09,715 --> 00:12:11,233 Escándalo Roja. 120 00:12:12,051 --> 00:12:14,838 - ¿Qué? - Tu perfume. 121 00:12:15,956 --> 00:12:17,341 No tenía ni idea. 122 00:12:18,992 --> 00:12:21,311 - No te conviene. - ¿Y coincidir con quién? 123 00:12:25,099 --> 00:12:27,452 solo conocí a una persona Yo coincidí. 124 00:12:29,971 --> 00:12:32,690 - Polina. - Dmitri. 125 00:12:35,110 --> 00:12:36,495 Me gusta mucho. 126 00:12:36,879 --> 00:12:37,896 ¿Vlad? 127 00:12:38,380 --> 00:12:39,732 Tenías razón. 128 00:12:40,883 --> 00:12:45,839 ¡Guau, desearía estar grabando este precioso momento! 129 00:12:47,824 --> 00:12:50,744 Maldita sea, mira. Más de la mitad de los suscriptores se fueron. 130 00:12:52,095 --> 00:12:53,680 De hecho, se fueron por mi culpa. 131 00:12:55,599 --> 00:12:58,119 Creo que deberíamos volver a lo que hacíamos antes. 132 00:12:58,302 --> 00:13:02,656 De ninguna manera. No puedo hacer siempre lo mismo. 133 00:13:04,843 --> 00:13:08,030 ¿Quieres parar un rato? Tenemos suficiente dinero. 134 00:13:09,915 --> 00:13:11,566 No sé. 135 00:13:13,251 --> 00:13:17,407 Me reuniré con un amigo. Quizás ella sepa qué hacer. 136 00:13:17,590 --> 00:13:19,008 ¿Qué amigo? 137 00:13:19,192 --> 00:13:21,444 Una chica del estudio. No la conoces. 138 00:13:22,028 --> 00:13:23,079 Él está bien. 139 00:13:41,883 --> 00:13:42,967 Hola malta. 140 00:13:44,285 --> 00:13:46,505 Hoy necesitaré tu ayuda. 141 00:13:47,056 --> 00:13:50,576 Tengo una cita real más tarde. 142 00:13:52,228 --> 00:13:54,547 Es el primero en mucho tiempo. 143 00:13:54,730 --> 00:13:57,184 Y no sé qué ponerme. 144 00:13:58,835 --> 00:14:00,120 Ayúdame. 145 00:14:02,506 --> 00:14:04,291 ¡ESTE TIPO TIENE MUCHA SUERTE! 146 00:14:04,674 --> 00:14:06,126 ¡QUÉDATE CON NOSOTROS! 147 00:14:06,510 --> 00:14:09,764 No, no. No te dejaré. Sólo ayúdame. 148 00:14:11,082 --> 00:14:12,500 Ayúdame a elegir. 149 00:14:16,554 --> 00:14:17,840 ¿Lo es? 150 00:14:18,223 --> 00:14:19,808 ¿Los amarillos? 151 00:14:23,595 --> 00:14:26,582 Este sujetador rojo es precioso. 152 00:14:27,800 --> 00:14:31,421 PAGO 255 ​​FICHAS PAGO 420 FICHAS 153 00:14:31,804 --> 00:14:32,856 La elección es tuya. 154 00:15:51,759 --> 00:15:54,379 Hola. ¿Qué querrás? 155 00:15:54,762 --> 00:15:57,348 - Bien. ¿Puede traerme agua? - Claro. 156 00:15:59,433 --> 00:16:01,286 ¿Pero quién bebe agua? 157 00:16:01,670 --> 00:16:04,990 - Trae champán francés. - Claro. 158 00:16:10,979 --> 00:16:12,265 Hola. 159 00:16:12,649 --> 00:16:13,833 Hola. 160 00:16:18,421 --> 00:16:20,673 - ¿Qué pasa? - Cualquier cosa. 161 00:16:21,257 --> 00:16:22,977 Te ves más joven en vivo. 162 00:16:23,527 --> 00:16:25,813 Quizás la criada me pida una identificación. 163 00:16:26,630 --> 00:16:28,616 No pensé que vendrías. 164 00:16:29,166 --> 00:16:31,118 No pensé que me llamarías. 165 00:16:43,649 --> 00:16:44,834 Gracias. 166 00:16:45,451 --> 00:16:47,303 A nuestro encuentro. 167 00:16:51,591 --> 00:16:53,310 Es genial. ¿Quieres comer algo? 168 00:16:54,094 --> 00:16:55,713 - No tengo hambre. - Depende de mí. 169 00:16:56,563 --> 00:16:59,583 - Realmente no tengo hambre. - Él está bien. 170 00:17:08,509 --> 00:17:11,628 - ¿Sabes? - No tengo ni idea. 171 00:17:13,147 --> 00:17:16,335 - ¿La gente te reconoce? - A veces. ¿Y tú? 172 00:17:17,186 --> 00:17:18,937 No, gracias a Dios. 173 00:17:20,154 --> 00:17:23,876 Gracias por ayudarme cuando lo necesité. 174 00:17:24,059 --> 00:17:25,846 Eres encantadora. 175 00:17:26,229 --> 00:17:28,582 Ojalá alguien me hubiera ayudado a mí también. 176 00:17:28,765 --> 00:17:31,651 Deberías conocer a Vlad. 177 00:17:32,035 --> 00:17:34,655 Sucedió cuando me enviaste ese mensaje. Él te conoce. 178 00:17:34,839 --> 00:17:37,492 - ¿Le gusta la pornografía? - Le encanta. 179 00:17:37,675 --> 00:17:39,527 Lo sabes todo al respecto. 180 00:17:40,077 --> 00:17:43,698 ¿Salís o simplemente trabajáis juntos? 181 00:17:45,651 --> 00:17:48,337 Sinceramente, todavía no lo sé. 182 00:17:48,854 --> 00:17:51,273 ¿Querías enterarte y le pediste que hiciera la transmisión? 183 00:17:51,456 --> 00:17:53,642 No, fue idea suya. 184 00:17:54,693 --> 00:17:56,546 Bueno, no hablemos de él. 185 00:17:57,497 --> 00:17:59,783 ¿Y si fuéramos con unos amigos míos? 186 00:17:59,966 --> 00:18:03,053 Podemos hacer una parada antes. ¿Vienes? 187 00:18:04,504 --> 00:18:05,856 Tú. 188 00:18:09,810 --> 00:18:11,262 Comprueba, por favor. 189 00:18:16,751 --> 00:18:18,737 - ¿Quieres más? - Deseo. 190 00:18:29,265 --> 00:18:31,984 ¡Y sigue! ¿Como? 191 00:18:35,304 --> 00:18:36,723 Gusto. 192 00:18:38,075 --> 00:18:40,928 - Pero es raro. - ¿Porque? 193 00:18:42,579 --> 00:18:47,000 No hay nadie en Moscú que no quiera joderle la vida a otra gente. 194 00:18:47,184 --> 00:18:50,872 Nadie hace nada a menos que obtenga algo a cambio. 195 00:18:51,055 --> 00:18:55,577 Y aquí estás, mi hada madrina, ¡dame champán y un traje nuevo! 196 00:18:56,928 --> 00:18:58,781 ¿Qué ganarás con esto, Yana? 197 00:18:59,765 --> 00:19:03,252 Sólo estoy interesado en ti. Me recuerdas a mí mismo. 198 00:19:03,435 --> 00:19:06,222 Recuerdo cuando no podía comprar lo que quería. 199 00:19:06,405 --> 00:19:09,025 Y me gusta ver una sonrisa en ese dulce rostro. 200 00:19:10,877 --> 00:19:14,064 - ¿Entonces eres una excepción? - Soy. 201 00:19:23,391 --> 00:19:26,744 HACER LA TAREA Y COMER. 202 00:19:26,928 --> 00:19:28,346 NO LO OLVIDES PARA REGAR LAS PLANTAS. 203 00:19:28,796 --> 00:19:30,115 ¿Cuántos años tiene él? 204 00:19:31,266 --> 00:19:32,266 ¿OMS? 205 00:19:32,801 --> 00:19:34,420 Supongo que es tu hijo. 206 00:19:34,803 --> 00:19:37,056 Por regla general, las chicas no generan tanta preocupación. 207 00:19:37,239 --> 00:19:38,357 Tiene quince años. 208 00:19:40,443 --> 00:19:43,897 Mi hija me dio trabajo cuando tenía esa edad. 209 00:19:46,649 --> 00:19:48,568 - ¿Levantarlo tú mismo? - No. 210 00:19:48,751 --> 00:19:51,072 Vive con mi ex esposa en Londres. 211 00:19:52,489 --> 00:19:55,309 - Entonces, ¿qué hay de ti? - Lo levantaré yo mismo. 212 00:19:57,995 --> 00:20:01,616 Perdón por la intrusión. No es asunto mío. 213 00:20:03,368 --> 00:20:05,754 No sé cómo iniciar una conversación. 214 00:20:12,245 --> 00:20:13,563 Seamos más informales. 215 00:20:14,447 --> 00:20:16,065 excelente. Lo haremos. 216 00:20:16,983 --> 00:20:20,904 Ya hemos hablado de estados civiles. Cuéntame más sobre ti. 217 00:20:23,257 --> 00:20:25,776 - ¿De qué quieres que hable? - De todo. 218 00:20:25,959 --> 00:20:30,814 Bien, doy clases en línea. Doy clases de inglés. 219 00:20:31,900 --> 00:20:33,251 Estoy bien. 220 00:20:34,202 --> 00:20:36,354 Eres demasiado bonita para ser profesora. 221 00:20:37,338 --> 00:20:40,392 - Gracias. - Debes estar muy ocupado. 222 00:20:41,409 --> 00:20:43,262 Tengo algunos estudiantes. 223 00:20:44,213 --> 00:20:45,965 ¿A qué te dedicas? 224 00:20:46,148 --> 00:20:49,869 Estoy intentando empezar a hacer algo fuera del trabajo. 225 00:20:50,052 --> 00:20:52,806 Me inscribí en el gimnasio. 226 00:20:58,128 --> 00:21:00,347 ¿A cuántas citas has asistido esta semana? 227 00:21:00,730 --> 00:21:02,115 ¿Esta semana? 228 00:21:04,669 --> 00:21:07,155 Este es el primero. En los últimos dos años. 229 00:21:23,323 --> 00:21:24,323 Toma. 230 00:21:27,961 --> 00:21:31,247 - ¡Mírate! que nena - Hola. 231 00:21:32,565 --> 00:21:34,919 - Hola. - Esta es Lera. 232 00:21:35,302 --> 00:21:36,420 Hola. 233 00:21:36,604 --> 00:21:38,022 ¿Vas a volver? Tenemos que hablar. 234 00:21:38,205 --> 00:21:40,591 Saludaré a Malta. Vamos, Lera. 235 00:21:40,774 --> 00:21:42,126 Sea bienvenido. 236 00:21:43,611 --> 00:21:44,830 Hola querido. 237 00:21:47,115 --> 00:21:51,269 - ¿Juega en la selección nacional? - No sé. No veo fútbol. 238 00:21:55,524 --> 00:21:57,744 - Hola. - Soy Lera. 239 00:21:58,160 --> 00:22:00,379 - Marik. - Mari es productora de cine. 240 00:22:00,563 --> 00:22:02,482 Por eso todo el mundo quiere ser su amigo. 241 00:22:02,665 --> 00:22:03,683 Vamos a tomar una copa. 242 00:22:12,843 --> 00:22:15,196 - ¿Hay comida aquí? - ¿Tienes hambre? 243 00:22:15,380 --> 00:22:17,432 Un poco. 244 00:22:17,615 --> 00:22:19,868 - Aquí no se come mucho. - ¿Porque? 245 00:22:20,051 --> 00:22:21,169 Es... 246 00:22:22,287 --> 00:22:23,304 Dame un minuto. 247 00:23:09,906 --> 00:23:11,591 Lo siento. 248 00:24:04,899 --> 00:24:07,585 ¿Mejor solo que mal acompañado? 249 00:24:10,072 --> 00:24:11,390 En o Edic. 250 00:24:11,874 --> 00:24:13,192 Soy Lera. 251 00:24:13,909 --> 00:24:15,261 ¿Que haces? 252 00:24:16,512 --> 00:24:20,100 Trabajo con TI. 253 00:24:20,283 --> 00:24:21,768 ¿Qué te pareció la fiesta? 254 00:24:21,952 --> 00:24:24,738 Está bien, pero no hay comida. 255 00:24:24,921 --> 00:24:27,941 - Los chicos no tienen mucho para comer. - Sí, lo tengo. 256 00:24:29,226 --> 00:24:33,047 - ¿Que haces? - Produzco películas para adultos. 257 00:24:35,633 --> 00:24:37,518 No te voy a ofrecer un papel. 258 00:24:37,702 --> 00:24:39,220 No te preocupes. 259 00:24:39,904 --> 00:24:42,124 ¿Crees que soy menor de edad? 260 00:24:43,642 --> 00:24:45,761 No, no es eso. 261 00:24:45,944 --> 00:24:49,264 No es para ti. Se nota. 262 00:24:49,448 --> 00:24:51,234 ¿Y notar qué exactamente? 263 00:24:51,985 --> 00:24:55,972 Que tienes hambre. Vamos a conseguirte algo de comer. 264 00:24:57,323 --> 00:24:58,323 venir de allí. 265 00:24:59,592 --> 00:25:01,378 Disculpe. 266 00:25:06,066 --> 00:25:07,518 Muy bien... 267 00:25:08,669 --> 00:25:11,690 Vamos a ver. 268 00:25:14,009 --> 00:25:16,094 ¿Qué tenemos aquí? 269 00:25:18,046 --> 00:25:20,432 Hay tostadas. 270 00:25:21,883 --> 00:25:26,339 Y caviar. 271 00:25:27,256 --> 00:25:28,975 - ¿Puedo conseguir una cuchara? - Claro. 272 00:25:32,596 --> 00:25:34,248 Toma. 273 00:25:34,831 --> 00:25:36,650 También hay caviar. 274 00:25:39,403 --> 00:25:40,554 Gracias. 275 00:25:40,737 --> 00:25:43,124 Sólo bebí champán. Realmente no es lo mío. 276 00:26:39,903 --> 00:26:43,490 No te quites los zapatos. Es genial. Quédate con los zapatos. 277 00:26:59,291 --> 00:27:01,843 Espera, ¿qué pasa? 278 00:27:02,027 --> 00:27:04,346 No estaba en mis planes echar un polvo hoy. 279 00:27:06,799 --> 00:27:07,917 Pero estaba en el mío. 280 00:28:22,515 --> 00:28:26,536 - Déjame ir. - Chica, no te hagas la difícil. 281 00:29:12,904 --> 00:29:14,522 ¿Qué ruido es este? 282 00:29:14,906 --> 00:29:20,261 - Es la vida de lujo. - Joder, ¿has estado bebiendo? 283 00:29:21,313 --> 00:29:23,299 Estoy medio aturdido. 284 00:29:52,180 --> 00:29:53,398 Hola. 285 00:29:55,984 --> 00:29:58,971 Rus, ¿por qué estás aquí solo comiendo comida chatarra? 286 00:29:59,354 --> 00:30:00,539 Hola. 287 00:30:01,156 --> 00:30:03,643 ¿Como? No hemos hablado. 288 00:30:04,360 --> 00:30:05,812 Yo soy así. 289 00:30:06,462 --> 00:30:07,781 ¿Juegas? 290 00:30:08,431 --> 00:30:10,617 - ¿Con quién juegas? - Normalmente juego solo. 291 00:30:10,800 --> 00:30:13,187 ¿Quieres unirte a nuestro grupo? 292 00:30:13,370 --> 00:30:16,090 Podríamos jugar algunos juegos en tu casa. 293 00:30:18,142 --> 00:30:19,827 Por supuesto, bien. 294 00:30:21,178 --> 00:30:23,899 - Entonces, ¿estamos de acuerdo? - Sí lo somos. 295 00:30:24,282 --> 00:30:26,535 - Hasta luego. - Sí, nos vemos luego. 296 00:30:26,918 --> 00:30:27,918 Lo haremos. 297 00:30:56,184 --> 00:30:59,471 Hola mi pequeña estrella. ¿Estás vivo? 298 00:31:00,254 --> 00:31:02,507 No te vi salir ayer. 299 00:31:02,690 --> 00:31:05,811 ESTOY VIVO. TENGO QUE ESCAPAR. QUEDAR ATRAPADO ALLÍ. 300 00:31:06,562 --> 00:31:08,881 No la noté. Lo siento. 301 00:31:09,265 --> 00:31:11,717 ¿Quieres ir a tomar un café? Me duele la cabeza. 302 00:31:21,745 --> 00:31:23,663 ¿Estás de acuerdo? 303 00:31:24,514 --> 00:31:26,234 No precisamente. 304 00:31:29,353 --> 00:31:31,172 Te devolveré el vestido. 305 00:31:31,555 --> 00:31:33,508 Fue increíblemente caro. 306 00:31:33,891 --> 00:31:35,777 Es una historia extraña. 307 00:31:36,795 --> 00:31:38,747 Transmitamos hoy. 308 00:31:39,131 --> 00:31:41,016 Volveré en el tiempo. 309 00:31:44,202 --> 00:31:46,188 Hice todo por él. 310 00:31:46,372 --> 00:31:50,225 Vendí drogas, organicé entregas. Incluso vivíamos juntos. 311 00:31:50,555 --> 00:31:53,542 Creo que eso pasa cuando amas. 312 00:31:53,579 --> 00:31:55,799 - Eres muy inocente. - Entonces. 313 00:31:56,549 --> 00:32:00,304 Y nos tendió una trampa cuando se enteró de lo de Vlad y yo. 314 00:32:00,487 --> 00:32:03,907 Les contó a nuestros padres y a la mitad de la ciudad sobre la cámara web. 315 00:32:04,166 --> 00:32:05,218 ¿Traerme agua? 316 00:32:05,960 --> 00:32:07,913 Fue capaz de matarlo. 317 00:32:08,096 --> 00:32:10,215 Quiero matarlo. 318 00:32:12,400 --> 00:32:16,421 Vlad intenta mantener mis demonios bajo control. 319 00:32:16,605 --> 00:32:18,591 - ¿Qué pasa con tus padres? - Ya veremos. 320 00:32:19,141 --> 00:32:21,761 Mi madre dijo que dejó de tener una hija. 321 00:32:21,944 --> 00:32:26,132 - Entonces soy un huérfano libre. - Ya que estás libre, vamos a la playa. 322 00:32:26,882 --> 00:32:30,637 Me voy a Italia. Unos amigos tienen una casa en Anzio. 323 00:32:30,821 --> 00:32:32,306 ¡Gran cena! 324 00:32:33,256 --> 00:32:35,542 Pero le prometí a Vlad que viajaríamos juntos. 325 00:32:35,726 --> 00:32:37,845 ¡Cielos, eres una princesa! 326 00:32:39,964 --> 00:32:41,316 Hola. 327 00:32:42,667 --> 00:32:44,986 Lamento mirarte fijamente. 328 00:32:45,370 --> 00:32:47,055 Pero ya debes estar acostumbrado. 329 00:32:48,439 --> 00:32:49,758 ¿Qué? 330 00:32:58,651 --> 00:32:59,903 Soy Pasha. 331 00:33:02,022 --> 00:33:04,574 - ¿Y luego? - Sólo quiero... 332 00:33:05,825 --> 00:33:07,244 ... conocerte. 333 00:33:08,361 --> 00:33:09,881 No estoy solo. 334 00:33:11,599 --> 00:33:13,451 ¿Ella es tu novia? 335 00:33:13,834 --> 00:33:16,554 Bueno, no me importa. 336 00:33:16,737 --> 00:33:17,989 Estamos en un país libre. 337 00:33:20,075 --> 00:33:24,530 Al menos dime cuál es tu Instagram. 338 00:33:25,347 --> 00:33:28,167 - Seguirte y admirarte. - ¿Qué? 339 00:33:29,217 --> 00:33:30,218 Bajá... 340 00:33:33,823 --> 00:33:37,143 - Hola Yana. - ¿Qué te trajo a Moscú? 341 00:33:37,527 --> 00:33:39,612 Sala de cine. ¿Qué sería? 342 00:33:39,796 --> 00:33:42,683 Veo. Será mejor que te vayas. Estamos en medio de una reunión. 343 00:33:44,902 --> 00:33:47,555 Mira tu coraje. 344 00:33:52,310 --> 00:33:53,762 Linda. 345 00:33:57,315 --> 00:34:01,169 - ¿Conoces a este tipo? - Evítalo a toda costa. 346 00:34:02,088 --> 00:34:03,972 - ¿Quién es él? -Es de San Petersburgo. 347 00:34:04,156 --> 00:34:06,575 Dirige un estudio ilegal y dispara mierda. 348 00:34:06,759 --> 00:34:09,178 Lo siento por las chicas. Incluso se vende bien 349 00:34:09,361 --> 00:34:11,180 pero es para una audiencia muy específica. 350 00:34:11,363 --> 00:34:14,750 Este pervertido es la mejor manera de terminar tu carrera. 351 00:34:16,003 --> 00:34:17,721 Bajá. San Petersburgo. Pornografía. 352 00:34:17,904 --> 00:34:21,258 No lo olvidaré. Lo evitaré. 353 00:34:24,912 --> 00:34:26,831 Joder, tengo que irme. 354 00:34:27,215 --> 00:34:29,467 - Tengo que hacer una transmisión. - No quieres hacerlo. 355 00:34:29,950 --> 00:34:33,105 Tenías razón. Tenemos menos gente con ambos. 356 00:34:33,288 --> 00:34:35,641 Y también pasaron más cosas. 357 00:34:36,525 --> 00:34:40,379 Vamos a tu casa. Para mí conocer a este tipo Vlad. 358 00:34:41,230 --> 00:34:42,615 Gracias. 359 00:34:44,167 --> 00:34:46,353 - ¡Estaba en una mejor posición! - Él está bien. 360 00:34:46,736 --> 00:34:48,722 - Hay otro. - Muévete para allá. 361 00:34:48,905 --> 00:34:50,123 ¡Mata o gajo! 362 00:34:52,842 --> 00:34:54,862 - Ya vuelvo. - Cum. 363 00:34:55,613 --> 00:34:56,998 Casi, casi... Espera. 364 00:34:59,984 --> 00:35:02,904 - Hola. ¿Quieres algo? - Deseo. 365 00:35:03,487 --> 00:35:05,974 - ¿Qué? ¿Algo de beber? - No. 366 00:35:06,992 --> 00:35:08,143 ¿Qué quieres entonces? 367 00:35:08,760 --> 00:35:10,112 Te deseo. 368 00:35:23,310 --> 00:35:26,964 TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS 24495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.