All language subtitles for Happy.end.e03.WEBRip.RG.Russkie.serialy.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:18,478 ¿Por qué haces esto? 2 00:00:19,327 --> 00:00:20,978 ¿Y qué es esto? 3 00:00:22,328 --> 00:00:23,479 Tengo un hijo. 4 00:00:24,396 --> 00:00:26,246 ¡Dios, fui tan estúpido! 5 00:00:27,963 --> 00:00:30,248 Teníamos hambre. Fue el trabajo que conseguimos. 6 00:00:30,431 --> 00:00:32,081 ¿Era esta una película pornográfica? 7 00:00:32,265 --> 00:00:34,383 No, no es porno, es una cámara web. Es diferente... 8 00:00:34,566 --> 00:00:37,083 - Llega. ¿Por qué explicar? - ¿Como esto? 9 00:00:37,267 --> 00:00:40,451 ¿De qué planeta es? Nunca debió haber funcionado. 10 00:00:40,635 --> 00:00:42,752 - Andar vestida como una princesa... - Lera, detente. 11 00:00:42,935 --> 00:00:44,652 ¿Adónde vamos ahora? 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,787 Devuélvenos el dinero. Sólo han pasado tres días. 13 00:00:50,337 --> 00:00:52,355 Ella debe haberlo gastado todo. 14 00:00:52,704 --> 00:00:53,922 ¡Está lleno de deudas! 15 00:00:54,106 --> 00:00:57,390 Tiene que encontrar a alguien que la apoye. ya que el ultimo ya no esta. 16 00:00:57,573 --> 00:00:59,923 - Lera... - Ni siquiera puedes alquilar una habitación. 17 00:01:00,107 --> 00:01:03,792 ¡Mira, no te atrevas a hablar de mi marido! 18 00:01:04,276 --> 00:01:07,093 - Coge tus cosas y vete. - Lo haremos. 19 00:01:16,646 --> 00:01:18,030 Toma el dinero y vete. 20 00:01:18,747 --> 00:01:21,698 Ganamos eso en una hora. ¿Cuánto ganamos? 21 00:01:21,881 --> 00:01:23,965 Cien dólares estadounidenses. Ciento cuarenta. 22 00:01:24,849 --> 00:01:26,400 Lo siento. 23 00:01:31,450 --> 00:01:35,969 DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio III 24 00:01:36,352 --> 00:01:40,771 ¿Y luego? Tenemos suficiente dinero para un apartamento. 25 00:01:40,954 --> 00:01:44,072 Es su culpa. ¿Quién alquila una habitación sin puerta? 26 00:01:44,255 --> 00:01:46,606 - Verdad. - Perra. 27 00:01:49,056 --> 00:01:51,307 Mira, encontré un lugar cerca de aquí. 28 00:01:53,424 --> 00:01:55,008 Es genial. 29 00:01:55,992 --> 00:01:59,510 Llamo por la mañana. No te eliges de nuevo. 30 00:02:10,030 --> 00:02:15,282 ¿Internet es rápido? 31 00:02:16,965 --> 00:02:18,783 No lo sé, es normal. 32 00:02:18,966 --> 00:02:22,418 Necesito banda ancha. Trabajo desde casa. 33 00:02:22,601 --> 00:02:25,452 - Puedes contratar un servicio tuyo. - Bien. 34 00:02:28,169 --> 00:02:31,553 ¿La cocina está en el salón? 35 00:02:33,871 --> 00:02:38,089 Sí, es el diseño. Es minimalismo escandinavo. 36 00:02:39,673 --> 00:02:41,324 Necesito alquilarlo rápidamente. 37 00:02:41,507 --> 00:02:45,024 El contrato incluye once meses ' alquiler más facturas. 38 00:02:51,343 --> 00:02:53,394 Simplemente no te metas con la computadora. 39 00:02:59,779 --> 00:03:02,264 ¡Tenemos una casa en Moscú! 40 00:03:03,080 --> 00:03:04,731 Dormiré aquí. 41 00:03:08,615 --> 00:03:10,399 ¿Dónde están? 42 00:03:11,716 --> 00:03:13,400 Se fueron. 43 00:03:16,718 --> 00:03:20,136 - ¿Viste que él es su crush? - ¿Qué es un crush? 44 00:03:20,486 --> 00:03:22,870 Que no son hermanos. 45 00:03:24,087 --> 00:03:25,871 Tenías razón, ¿no? 46 00:03:26,588 --> 00:03:28,072 Sí, lo hiciste. 47 00:03:29,288 --> 00:03:31,406 Sí, por eso. 48 00:03:38,458 --> 00:03:40,909 - Hola. - Hola. 49 00:03:42,860 --> 00:03:45,244 - ¿Qué compraste? - Batatas. 50 00:03:46,361 --> 00:03:49,646 - Hamburguesas y embutidos. - ¿Por qué tan poco? 51 00:03:49,828 --> 00:03:52,013 Sólo nos quedan siete mil rublos. 52 00:03:53,296 --> 00:03:56,948 Bien, podemos ganar más. 53 00:03:57,331 --> 00:03:58,915 ¿Dónde quieres trabajar? 54 00:03:59,098 --> 00:04:03,083 No salimos de ese lugar para mirarnos fijamente. 55 00:04:03,800 --> 00:04:07,851 - ¿Quieres seguir haciendo vídeos? - Por supuesto que haré webcams. 56 00:04:11,069 --> 00:04:13,419 ¿Cuánto tiempo planeas hacer esto? 57 00:04:13,603 --> 00:04:16,254 Recolectemos dinero y paremos. 58 00:04:16,437 --> 00:04:20,055 Quiero suficiente dinero para pagar una casa durante un año. 59 00:04:20,239 --> 00:04:23,090 Necesito dinero mientras decido lo que voy a hacer. 60 00:04:23,273 --> 00:04:25,757 Quizás ir a la universidad. No sé. 61 00:04:25,940 --> 00:04:27,691 Este apartamento es bonito, ¿no? 62 00:04:27,875 --> 00:04:31,225 Estoy hablando de mí, Vlad. Desde un lugar sólo para mí. 63 00:04:37,110 --> 00:04:39,629 Y quiero ir a la playa en invierno. 64 00:04:40,445 --> 00:04:42,363 Nunca lo he estado. 65 00:04:42,812 --> 00:04:45,897 Tampoco he estado nunca allí en invierno. Creo que es una buena idea. 66 00:04:46,080 --> 00:04:49,465 - Nunca he visto el mar. - ¿En serio? 67 00:04:49,915 --> 00:04:52,299 Nunca tuve el dinero para ello. 68 00:04:52,482 --> 00:04:56,834 Puedo llevarte conmigo. Si te portas bien. 69 00:04:57,251 --> 00:04:58,301 Gracias. 70 00:04:59,851 --> 00:05:01,702 Mira, Vlad... 71 00:05:01,886 --> 00:05:06,304 ¿Qué tan pronto puedo ganar un millón de rublos? 72 00:05:10,388 --> 00:05:14,640 Bueno, si ganas al menos cien dólares al día, 73 00:05:15,023 --> 00:05:19,974 incluyendo fines de semana, y si tomas el dinero para comida 74 00:05:20,158 --> 00:05:23,109 y los honorarios... - ¿Qué honorarios? 75 00:05:23,292 --> 00:05:27,510 Mi comisión. Me quedaré con el 20% por la ayuda. 76 00:05:27,994 --> 00:05:32,145 Quitando el encaje y el equipo, 77 00:05:32,329 --> 00:05:35,046 Dará más o menos la mitad del valor inicial. 78 00:05:35,229 --> 00:05:37,214 Es peor que en el estudio. 79 00:05:37,697 --> 00:05:40,215 Tendrás que trabajar unos diez meses. 80 00:05:41,031 --> 00:05:44,650 Lo recibiré en seis. Y luego paramos. 81 00:05:48,701 --> 00:05:52,084 Polina Igorevna, está inscrita. Revisemos los detalles. 82 00:05:52,268 --> 00:05:57,086 Clases de inglés para niveles básicos, 83 00:05:57,270 --> 00:06:00,888 principiante, preintermedio e intermedio. Está avanzado, ¿no? 84 00:06:01,071 --> 00:06:02,822 Veamos cómo funciona. 85 00:06:03,105 --> 00:06:06,556 Me especialicé en inglés pero no practiqué mucho. 86 00:06:06,739 --> 00:06:09,757 Sugiero 800 rublos por clase por ahora. ¿Te parece bien? 87 00:06:10,607 --> 00:06:13,191 Sí, creo que sí. 88 00:06:15,609 --> 00:06:19,260 Lo primero que harás será prohibir a los trolls. 89 00:06:19,711 --> 00:06:23,061 Y no hagas lo que te piden de inmediato 90 00:06:23,244 --> 00:06:27,663 porque la gente con dinero no suele pagar a tiempo. 91 00:06:27,846 --> 00:06:29,730 Quien paga a tiempo solo quiere verte desnuda 92 00:06:29,914 --> 00:06:32,865 y luego cambiar de cámara para ver a otras chicas. 93 00:06:33,048 --> 00:06:36,899 Tienes que ser especial y tener tu propio estilo. 94 00:06:37,083 --> 00:06:41,334 ¿Ves ese medidor en la parte superior? Son tus suscriptores. 95 00:06:41,517 --> 00:06:46,336 Tienes que conquistar a un público que se interesa, sobre todo, en ti. 96 00:06:48,920 --> 00:06:51,904 ¿Qué hay de interesante en mí? 97 00:06:53,021 --> 00:06:56,873 Eres vivaz y sincero. Qué otra cosa...? 98 00:06:57,055 --> 00:07:01,041 Eres lindo cuando estás enojado 99 00:07:01,224 --> 00:07:04,275 y hacer chistes divertidos. - ¿Y qué más? 100 00:07:05,492 --> 00:07:08,009 La primera semana es la peor. 101 00:07:08,193 --> 00:07:11,611 Deshazte de esos tristes que quieren todo gratis. 102 00:07:11,793 --> 00:07:13,644 Y tienes que aprender a hacer esto solo. 103 00:07:16,228 --> 00:07:18,813 Él está bien. Vamos. 104 00:07:20,997 --> 00:07:22,314 Hola malta. 105 00:07:23,064 --> 00:07:24,715 ¿Me extrañaste? 106 00:07:37,736 --> 00:07:39,919 Vlad, esto es muy fácil. 107 00:07:40,103 --> 00:07:42,820 Vamos, yo me encargo. En bien. 108 00:07:43,337 --> 00:07:45,088 Deshazte de ese tipo. 109 00:07:46,763 --> 00:07:50,763 ¡Hola! Mi nombre es Polina y soy tu profesora de inglés. 110 00:07:50,987 --> 00:07:54,131 Muy contento de conocerte. Hablemos un poco de ti 111 00:07:54,334 --> 00:07:56,096 para que podamos saber cuál es tu nivel de inglés. 112 00:07:56,241 --> 00:07:59,192 Espera, no lo entiendo. Estás hablando demasiado rápido. 113 00:07:59,576 --> 00:08:02,260 Tengo que empezar por lo básico. No soy inteligente. 114 00:08:04,844 --> 00:08:09,063 Pensé que sería bueno empezar a hablar inglés desde el principio. 115 00:08:09,245 --> 00:08:12,530 ¿Como esto? Estudié alemán antes. 116 00:08:12,713 --> 00:08:17,065 Escribí todo. Me prepararé para viajar y hablar inglés. 117 00:08:17,615 --> 00:08:21,600 Si sabes alemán, te resultará fácil. 118 00:08:21,783 --> 00:08:24,667 No sé alemán. Dijo que he estado estudiando. 119 00:08:25,118 --> 00:08:28,403 ¿Empezamos la clase? No pagué para hablar. 120 00:08:32,320 --> 00:08:34,770 - 800 rublos... - 800 rublos. 121 00:08:34,953 --> 00:08:38,439 Él está bien. ¿A qué país vas? 122 00:08:38,821 --> 00:08:40,239 TE ESTOY ESPERANDO AMOR 123 00:08:40,422 --> 00:08:41,422 Olá. 124 00:08:45,357 --> 00:08:47,008 Olá. 125 00:08:47,891 --> 00:08:53,244 ¿En ruso? Pensé que había prohibido el acceso en Rusia. 126 00:08:53,427 --> 00:08:55,744 No estoy en Rusia. 127 00:08:57,728 --> 00:09:02,446 Eso es genial porque me encanta hablar. 128 00:09:03,163 --> 00:09:07,848 Pero aquí sólo escriben "cariño", "amor"... En fin... 129 00:09:08,831 --> 00:09:11,550 - Me alegro de que hayas vuelto. - ¿De donde? 130 00:09:11,932 --> 00:09:14,817 Ese primer día, cuando estabas bailando, 131 00:09:15,000 --> 00:09:19,618 Pensé que eras del tipo que no regresa después de la primera vez. 132 00:09:19,936 --> 00:09:23,119 ¿Podías decir que estaba borracho? 133 00:09:23,303 --> 00:09:26,921 Me gustó. Te pagué muchas fichas, ¿no? 134 00:09:27,104 --> 00:09:29,755 ¿Fuiste tú quien me envió los dos mil dólares? 135 00:09:30,272 --> 00:09:31,889 Bueno, me gustó. 136 00:09:32,072 --> 00:09:36,824 ¿Quieres repetir? Pero no sé si esta vez será igual. 137 00:09:38,407 --> 00:09:39,407 PAGO 1000 FICHAS 138 00:09:39,542 --> 00:09:40,626 Obrigada. 139 00:09:40,808 --> 00:09:44,293 No es necesario estar borracho para montar un espectáculo. 140 00:09:44,944 --> 00:09:48,661 Eres muy pura y eso es raro. 141 00:09:48,845 --> 00:09:51,829 Entonces bailaré sobrio para ti. 142 00:10:35,193 --> 00:10:37,577 TRANSFERENCIA DESDE ANA-TOLIEVITCH: 800 RUBLOS. 143 00:10:37,760 --> 00:10:41,079 SALDO ACTUAL - 1.229.200 RUBLOS. 144 00:10:52,532 --> 00:10:53,682 MUÉSTRAME MÁS 145 00:10:54,166 --> 00:10:55,382 PAGO 60 FICHAS 146 00:11:02,595 --> 00:11:03,878 A menudo juego solo. 147 00:11:04,262 --> 00:11:07,113 Es todo lo mismo. ¿Cómo está tu madre? 148 00:11:07,396 --> 00:11:10,214 Él está bien. ¿Y tú? ¿Encontraste un apartamento? 149 00:11:10,397 --> 00:11:13,949 Sí, encontramos un apartamento cerca. 150 00:11:14,132 --> 00:11:16,850 Afortunadamente. Ahora puedes follar todo lo que quieras. 151 00:11:17,366 --> 00:11:19,351 Mira, sólo somos amigos. 152 00:11:19,534 --> 00:11:20,633 Claro... 153 00:11:20,701 --> 00:11:22,951 -¡Vlad! - Quase vencemos. 154 00:11:23,135 --> 00:11:24,919 - Tenemos que conquistar la base. -¡Vlad! 155 00:11:25,569 --> 00:11:26,820 ¡Vlad! 156 00:11:28,137 --> 00:11:29,754 ¡Vlad, ven aquí! 157 00:11:29,937 --> 00:11:33,421 La computadora falló. ¿Estás durmiendo? 158 00:11:33,605 --> 00:11:37,523 Más... Lera, cúbrete. 159 00:11:37,706 --> 00:11:40,124 Siempre estás mirándome en la pantalla. 160 00:11:40,507 --> 00:11:42,524 No miro la pantalla. 161 00:11:43,148 --> 00:11:44,848 TU PC SE HA ENCONTRADO UN PROBLEMA 162 00:11:50,877 --> 00:11:53,061 ¿Qué...? 163 00:11:57,813 --> 00:11:59,631 MI TARJETA DE VIDEO ESTA AGITADA 164 00:12:00,080 --> 00:12:03,031 - ¿Dónde hiciste clic? - No hice clic en nada. 165 00:12:03,214 --> 00:12:06,065 Necesitamos una computadora una cámara y luces. 166 00:12:08,350 --> 00:12:09,767 Gracias. 167 00:12:15,752 --> 00:12:18,969 Mamá, mi tarjeta de video se quemó. Necesito otro. 168 00:12:19,153 --> 00:12:23,304 - ¿Cuánto cuesta? - Uno básico cuesta unos diez mil. 169 00:12:27,656 --> 00:12:29,206 Lo pensaré. 170 00:12:31,624 --> 00:12:33,375 Lo necesito para la escuela. 171 00:12:33,558 --> 00:12:37,009 Los necesitas para jugar. ¿No puedes prescindir de la tabla? 172 00:12:37,993 --> 00:12:41,310 No. Bueno, no te preocupes. 173 00:12:45,695 --> 00:12:48,746 FELIZ CUMPLEAÑOS. LO HICISTE EXITOSO. 174 00:12:50,363 --> 00:12:55,614 GRACIAS. ¿QUIÉN ES? 175 00:12:55,865 --> 00:12:59,649 ES ALINA, DEL ESTUDIO. 176 00:12:59,866 --> 00:13:03,250 ¡HOLA! ¿ESTÁ BIEN? 177 00:13:03,600 --> 00:13:06,985 SAMANTHA Y YO TE ENCONTRAMOS POR CASUALIDAD. NO LO CREEMOS. 178 00:13:07,169 --> 00:13:09,719 ¡ESTABA REALMENTE LLENADO! ¿CUÁNTO TIEMPO SE TARDA? ¿UNA SEMANA? 179 00:13:09,903 --> 00:13:12,053 ¿QUIERES SALIR CON NOSOTROS? 180 00:13:15,171 --> 00:13:18,789 El "nuevo" logo ha desaparecido. Ya soy un veterano de la webcam. 181 00:13:28,341 --> 00:13:31,560 Vlad, ¿cómo nos va en términos de dinero? 182 00:13:32,710 --> 00:13:35,994 - Cometí un error con las cuentas. - ¿Qué? 183 00:13:38,379 --> 00:13:40,863 Ganaste casi trescientos dólares hoy. 184 00:13:41,046 --> 00:13:43,764 ¡Ganaste $1500 en una semana! 185 00:13:43,947 --> 00:13:46,798 ¿Por qué no me lo dijiste? ¡Eso es genial! 186 00:13:46,981 --> 00:13:51,133 E incluso. Mira, abrí dos cuentas. 187 00:13:51,316 --> 00:13:54,334 Convertí una parte en dólares y el resto lo dejé en rublos. 188 00:13:54,517 --> 00:13:57,001 Deberías instalar la aplicación. Es muy útil. 189 00:13:57,185 --> 00:14:00,369 Puede comprobar cuánto recibió y cuánto gastó. 190 00:14:00,553 --> 00:14:05,037 Genial, ¡ahora somos verdaderos moscovitas! Tenemos casa, cuenta, inversiones. 191 00:14:05,220 --> 00:14:07,071 ¿Quieres conseguir una polla para celebrar? 192 00:14:07,254 --> 00:14:09,306 No te conformes con la primera semana. 193 00:14:09,488 --> 00:14:11,472 Yo invertiría en promoción de la página. 194 00:14:11,889 --> 00:14:13,640 ¿Entonces no celebremos? 195 00:14:14,557 --> 00:14:16,608 ¡Vivir! Una noche de chicas. 196 00:14:17,991 --> 00:14:19,576 Vale, dímelo ahí. 197 00:14:20,392 --> 00:14:21,676 ¿Decir qué? 198 00:14:21,859 --> 00:14:24,777 Mucho apoyo, un diseño en camino, anuncios... 199 00:14:24,960 --> 00:14:27,411 - Casi me masturbo mirándote. - Yo también. 200 00:14:27,594 --> 00:14:29,979 - ¿Haces todo tú mismo? - Claro. 201 00:14:30,795 --> 00:14:32,379 Veo... 202 00:14:33,663 --> 00:14:38,315 Bueno, tengo un vecino que es hacker. 203 00:14:38,498 --> 00:14:40,882 ¿Y ese amiguito tuyo sabe follar? 204 00:14:42,532 --> 00:14:44,250 Él no está en tu liga. 205 00:15:05,873 --> 00:15:08,924 ¿Entonces? ¡Los baños son para eso! ¡Te multaré! 206 00:15:09,108 --> 00:15:11,059 No hay nadie aquí. 207 00:15:11,475 --> 00:15:13,292 ¿Qué dije? 208 00:15:15,976 --> 00:15:19,394 Ve aquí. Gracias. 209 00:15:19,578 --> 00:15:22,429 Por favor. ¡Apenas estamos comenzando! ¿Cómo es tu vida? 210 00:15:22,612 --> 00:15:25,163 - ¿Estás detrás de alguien? - Que se joda. 211 00:15:25,346 --> 00:15:27,197 Hora de la selfie. 212 00:15:27,947 --> 00:15:29,164 Ven aquí. 213 00:15:33,949 --> 00:15:35,133 Te enviaré la foto. 214 00:15:35,316 --> 00:15:38,100 Enviar al grupo. Pongámoslo en "Putas". 215 00:15:38,284 --> 00:15:40,101 ¿Cuál es tu Instagram? 216 00:15:40,451 --> 00:15:42,368 LeraCólera. 217 00:15:57,957 --> 00:16:01,408 Ir al tercer post. ¡Hay un auto esperando! 218 00:16:02,625 --> 00:16:04,309 ¡Vete a la mierda! 219 00:16:22,165 --> 00:16:23,264 Aterriza en el suelo. 220 00:16:33,869 --> 00:16:35,986 Gastamos demasiado. 221 00:16:36,870 --> 00:16:41,221 Pedí una tarjeta de crédito. No tiene interés durante cien días. 222 00:16:41,404 --> 00:16:44,289 ¿Ver? Ya somos moscovitas. ¡Ya tenemos deudas! 223 00:16:44,471 --> 00:16:48,724 Pagaré con mi trabajo. Veo que has estado gastando también. 224 00:16:50,007 --> 00:16:52,792 Primero, una mejor calidad le dará más ganancias. 225 00:16:52,975 --> 00:16:56,759 Y es la única manera de llegar a los más populares. 226 00:17:01,311 --> 00:17:05,695 El sexo virtual y el sexo real son diferentes. 227 00:17:05,878 --> 00:17:07,862 ¿Debo crear una cuenta de Tinder? 228 00:17:09,047 --> 00:17:10,531 ¿Tiene? 229 00:17:16,582 --> 00:17:20,199 También quiero comprar algunos jarrones. 230 00:17:21,584 --> 00:17:24,802 Podemos nombrarlos. El cactus Vlad, por ejemplo. 231 00:17:25,586 --> 00:17:28,136 ¿Polina te mordió o algo así? 232 00:17:29,286 --> 00:17:31,171 Muchas plantas. 233 00:17:31,653 --> 00:17:34,072 Sin intereses durante cien días. 234 00:17:52,627 --> 00:17:55,745 - ¿Reparaste la computadora? - No. 235 00:17:56,761 --> 00:17:58,979 ¿Y tú cómo estás jugando? 236 00:17:59,330 --> 00:18:00,880 Vlad me ayudó. 237 00:18:01,563 --> 00:18:04,881 - ¿Hablas? - Jugamos. 238 00:18:08,699 --> 00:18:10,149 No lo permitiré. 239 00:18:10,566 --> 00:18:13,084 Es un regalo caro. Tienes que devolverlo. 240 00:18:13,267 --> 00:18:16,352 No quiero. No te pedí nada, madre. 241 00:18:17,035 --> 00:18:19,853 Dijo que están trabajando y ganando bien. 242 00:18:20,036 --> 00:18:21,487 Por eso me diste esto. 243 00:18:22,470 --> 00:18:24,721 No quiero que hables más con él. 244 00:18:26,571 --> 00:18:29,189 - Utilizo la computadora para estudiar. - Puedo ver eso. 245 00:18:29,839 --> 00:18:32,256 Está bien, estoy cumpliendo con mi deber. ¿Estás satisfecho? 246 00:18:32,940 --> 00:18:34,924 Si estamos en la mierda, no es mi culpa. 247 00:18:37,742 --> 00:18:40,360 ¿Quieres que deje de hablar con todos? 248 00:18:46,777 --> 00:18:48,929 Paguemos la deuda. 249 00:18:51,712 --> 00:18:54,930 Me gustó la ambientación. ¿Lo hiciste tú mismo? 250 00:18:55,314 --> 00:18:57,764 Sí. Soy una chica, ¿no? 251 00:18:58,389 --> 00:19:00,973 Y la calidad es genial. Estás en alta definición. 252 00:19:01,756 --> 00:19:04,474 Es genial. Nueva cámara... 253 00:19:04,923 --> 00:19:08,141 Cuesta una fortuna. Y te das cuenta de todo. 254 00:19:09,158 --> 00:19:14,310 Así que estás aquí para quedarte. Tenía miedo de que te detuvieras. 255 00:19:14,861 --> 00:19:17,211 Soy tuyo mientras esté aquí. 256 00:19:18,762 --> 00:19:21,546 Está mal tener mujeres. 257 00:19:21,729 --> 00:19:25,513 Entonces, ¿por qué me pagas para que haga lo que quieres? 258 00:19:25,697 --> 00:19:27,915 Entonces haz lo que quieras. 259 00:19:28,998 --> 00:19:31,516 - Por cierto, ¿no tienes una lista de deseos? - ¿Qué quieres decir? 260 00:19:31,899 --> 00:19:35,417 Por ejemplo, si quiero ofrecerte un regalo, 261 00:19:35,601 --> 00:19:38,885 Voy a necesitar una lista de las cosas que quieres. 262 00:19:39,168 --> 00:19:40,752 No sé. 263 00:19:43,770 --> 00:19:45,787 ¿Te gusta tocarte? 264 00:19:48,204 --> 00:19:50,388 Acho que sim. 265 00:19:50,571 --> 00:19:52,823 ¿Puedes tocarte un poco? 266 00:19:53,006 --> 00:19:55,724 Como cuando eras más joven. 267 00:19:58,875 --> 00:20:00,758 ¿Es ella tímida? 268 00:20:03,376 --> 00:20:05,793 Fica a ver-te no ecrã. 269 00:20:07,411 --> 00:20:09,328 ¿Ven-te rápido? 270 00:20:13,046 --> 00:20:16,797 - No me gusta apresurarme. - ¿Tu novio tiene prisa? 271 00:20:16,980 --> 00:20:18,864 No tengo novio. 272 00:20:19,881 --> 00:20:24,233 - ¿Finalizado? - ¿Por qué la pregunta? 273 00:20:25,650 --> 00:20:29,468 Las chicas como tú entran en la webcam para demostrar algo. 274 00:20:31,452 --> 00:20:33,636 ¿Qué quieres probar tú mismo? 275 00:20:33,819 --> 00:20:37,904 Nada. Sólo quiero hacer lo que quiero. 276 00:20:52,625 --> 00:20:54,342 Necesito una lista de deseos. 277 00:20:57,560 --> 00:20:59,378 Así que hazlo. 278 00:20:59,894 --> 00:21:02,045 ¿Y poner qué? 279 00:21:02,761 --> 00:21:06,113 No sé. Lo que quieras. Tienes que decidir por ti mismo. 280 00:21:09,764 --> 00:21:13,949 - ¿Quieres pedir algo? - No, estoy esperando a unos amigos. 281 00:21:49,777 --> 00:21:51,128 Hola Lera. 282 00:21:52,545 --> 00:21:54,144 - Hola. - Hola. 283 00:21:56,913 --> 00:22:01,064 Polina, lamento haberte atacado. 284 00:22:01,247 --> 00:22:04,299 - Exageré. - No, lo siento. 285 00:22:04,482 --> 00:22:08,233 - Te hice un escándalo. - ¿Cómo van las cosas? 286 00:22:09,216 --> 00:22:12,235 - ¿Quieres que volvamos? - No, nada de eso. 287 00:22:14,252 --> 00:22:16,036 Sólo quería saludar. 288 00:22:16,819 --> 00:22:18,870 Rusik dijo que ustedes lo están haciendo bien. 289 00:22:19,586 --> 00:22:21,137 ¿Oh ruso? 290 00:22:22,721 --> 00:22:26,039 Sí, está bien. Estamos trabajando. ¿Eres tu? 291 00:22:28,056 --> 00:22:31,273 - ¿Podes falar-me do sitio? - ¿Sitio cualificado? 292 00:22:32,624 --> 00:22:36,342 Aquel en el que tú... 293 00:22:36,525 --> 00:22:37,676 Ja entendi. 294 00:22:38,993 --> 00:22:42,077 - Necesitamos a Vlad para eso. - ¿Como esto? 295 00:22:43,995 --> 00:22:47,146 - Vlad es nuestro mago digital. - Soy un tipo normal. 296 00:22:47,329 --> 00:22:49,480 - ¿Rusik también...? - No, no. 297 00:22:49,663 --> 00:22:52,080 Él simplemente juega. No te preocupes. 298 00:22:52,631 --> 00:22:55,515 - ¿Él realmente lo sabe? - Ni siquiera. 299 00:22:55,899 --> 00:22:58,149 Gracias por la señal. Era importante para él. 300 00:22:58,332 --> 00:23:01,317 - De nada. - ¡Sabía que te llevarías bien! 301 00:23:01,500 --> 00:23:03,684 - Sí, gracias. - Gracias. 302 00:23:05,968 --> 00:23:08,385 Fui allí para echar un vistazo. Es horrible. 303 00:23:09,869 --> 00:23:12,687 Es pornografía. Las cosas que hacen... 304 00:23:12,870 --> 00:23:17,889 Polina, hay actrices que ni siquiera se quitan la ropa. 305 00:23:18,072 --> 00:23:20,089 Y todavía ganan mucho dinero. 306 00:23:20,273 --> 00:23:22,757 Nunca me dijiste eso. 307 00:23:22,940 --> 00:23:26,125 Es una categoría diferente. La MILF. 308 00:23:26,308 --> 00:23:29,092 Su audiencia tiene más dinero. 309 00:23:29,442 --> 00:23:30,893 MILF? 310 00:23:31,310 --> 00:23:34,995 Significa "Madre a la que me gustaría follar". . 311 00:23:35,277 --> 00:23:38,362 - Es como la madre de un amigo que... - Lo entiendo, soy estudiante de inglés. 312 00:23:38,645 --> 00:23:41,429 Eso funcionará. Los ingleses... 313 00:23:44,414 --> 00:23:46,098 ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? 314 00:23:46,282 --> 00:23:49,033 Debo 700k en mi tarjeta de crédito. 315 00:23:49,882 --> 00:23:52,867 Intenté dar clases de inglés online. 316 00:23:53,050 --> 00:23:55,334 Pero sólo gané dos mil cuatrocientos en una semana. 317 00:23:56,084 --> 00:23:59,436 Así que le llevará 24 años pagarlo todo. 318 00:23:59,618 --> 00:24:00,870 Vlad, basta. 319 00:24:01,252 --> 00:24:03,737 ¿Me puedes ayudar? ¿Es seguro? 320 00:24:04,520 --> 00:24:09,272 Bueno, podemos bloquear IP rusas. 321 00:24:09,455 --> 00:24:13,607 Por ejemplo. Y trabajar sólo con una audiencia extranjera. 322 00:24:22,659 --> 00:24:24,010 ¿Qué va a conseguir? 323 00:24:24,554 --> 00:24:26,871 No hay muchos como ella en las webcams. 324 00:24:27,054 --> 00:24:29,372 Si consigue una audiencia, ella Haré una fortuna. 325 00:24:29,555 --> 00:24:32,539 ¿Como ella? ¿Ella te agrada? 326 00:24:32,722 --> 00:24:33,939 Por supuesto. 327 00:24:34,456 --> 00:24:38,175 Ella es simplemente genial. Muy, muy genial. 328 00:25:05,099 --> 00:25:06,717 Vive ahora. 329 00:25:08,434 --> 00:25:09,818 Hola. 330 00:25:15,770 --> 00:25:17,220 ¿Y luego? 331 00:25:19,505 --> 00:25:23,456 Me fui para protegerte. 332 00:25:27,106 --> 00:25:29,692 Lo hiciste muy bien. 333 00:25:29,875 --> 00:25:33,025 Shona lo descubrió todo y aún debe estar buscándonos. 334 00:25:33,976 --> 00:25:37,161 Van a buscar, pero luego se detienen. ¿Por qué hablas así? 335 00:25:41,078 --> 00:25:42,595 ¿Cómo nos encontraste? 336 00:25:42,779 --> 00:25:44,996 Fue fácil, fue realmente fácil. 337 00:25:45,179 --> 00:25:47,997 Vi tus fotos en Instagram y vine en un instante. 338 00:25:48,180 --> 00:25:50,231 ¡Te dije que no publicaras nada! 339 00:25:52,315 --> 00:25:54,366 Vladik, ¿este es tu jefe ahora? 340 00:25:58,750 --> 00:26:00,034 Capa... 341 00:26:00,451 --> 00:26:03,969 Te extrañé. Te extrañé mucho. 342 00:26:06,720 --> 00:26:08,704 ¿Van a joder? 343 00:26:10,020 --> 00:26:11,604 ¿Con este chico? 344 00:26:12,322 --> 00:26:16,406 Te estaba mirando en el café, preguntándome si era verdad. 345 00:26:17,756 --> 00:26:20,407 - Nos arruinaste. - ¿O sois vosotros los que me jodieron? 346 00:26:22,859 --> 00:26:26,376 Veo que tienes una casa muy chula. 347 00:26:30,027 --> 00:26:31,778 ¿De dónde vino el dinero? 348 00:26:33,728 --> 00:26:36,379 ¿De dónde sacaste el dinero? 349 00:26:39,964 --> 00:26:41,481 Bien. 350 00:26:42,498 --> 00:26:43,748 Bien. 351 00:26:49,367 --> 00:26:51,417 ¿Estás haciendo pornografía aquí? 352 00:26:51,601 --> 00:26:53,318 Sou actriz de webcam. 353 00:26:53,502 --> 00:26:56,186 - Y tengo mucho éxito. - No lo creo. ¿E incluso? 354 00:26:56,369 --> 00:26:58,553 Sí, Vlad y yo estamos juntos en esto. 355 00:26:58,736 --> 00:27:01,254 ¡Vladík! ¿También muestras el coño a la cámara? 356 00:27:01,437 --> 00:27:03,822 - Cálmate. - Ella gana más que tú. 357 00:27:04,005 --> 00:27:06,022 Sí, sí. Ella cierra la escotilla. 358 00:27:06,806 --> 00:27:08,889 ¿Eres un proxeneta ahora? 359 00:27:09,473 --> 00:27:12,458 - ¿Y te convertiste en su puta? - Tú eres la puta aquí. 360 00:27:12,641 --> 00:27:15,559 Estabas ahí afuera actuando como un jefe. pero sólo estabas adulando a Shona. 361 00:27:15,742 --> 00:27:17,659 ¿Quién hizo la contabilidad? El Vladík. 362 00:27:17,842 --> 00:27:20,727 ¿Quién andaba por la ciudad vendiendo droga de noche? ¡I! 363 00:27:20,910 --> 00:27:23,028 No hiciste nada ¡cobardes! 364 00:27:23,211 --> 00:27:24,995 Si va bien, estás en la cima. 365 00:27:25,178 --> 00:27:28,896 Pero si sale por el camino equivocado, todos saldrán jodidos y tú seguirás en la cima. 366 00:27:29,080 --> 00:27:32,265 Dejé la universidad por tu culpa. mi mamá no quiere hablar conmigo. 367 00:27:32,447 --> 00:27:35,299 ¿Crees que te necesitamos? ¡Nadie te necesita! 368 00:27:35,481 --> 00:27:37,299 ¡Fuera de aquí! 369 00:27:44,518 --> 00:27:47,168 Max, ¿qué estás haciendo? 370 00:27:54,155 --> 00:27:55,839 ¡Max, cálmate! 371 00:27:56,522 --> 00:27:59,072 ¡Calma! 372 00:28:01,923 --> 00:28:04,041 Max, ¡detente! 373 00:28:05,091 --> 00:28:09,709 Max, este es todo nuestro dinero. Tómalo y vete, por favor. 374 00:28:09,893 --> 00:28:12,443 Calma, Vladik. 375 00:28:13,261 --> 00:28:15,478 No te arruines. 376 00:28:17,328 --> 00:28:19,446 Si no quieres ser mi amigo, está bien. 377 00:28:22,164 --> 00:28:25,015 No esperes. Ven aquí. 378 00:28:25,198 --> 00:28:26,981 - Quédate con esto. - ¿Porque? 379 00:28:27,165 --> 00:28:28,582 Ven, ven aquí. 380 00:28:49,839 --> 00:28:53,157 ¡Vlad! Vlad, levántate. 381 00:28:57,208 --> 00:28:59,259 Qué vas a...? 382 00:30:30,572 --> 00:30:33,856 Creo que tuve mi primer orgasmo. 383 00:30:37,440 --> 00:30:41,158 ¡Sé que ciertamente perdí mi virginidad! 384 00:31:07,816 --> 00:31:11,435 DESNUDO CONEJO ANÓNIMO RUSO 385 00:31:11,618 --> 00:31:12,717 COPIAR 386 00:31:15,152 --> 00:31:16,536 CONTACTOS 387 00:31:16,719 --> 00:31:19,304 ENVIAR A TODOS CONTACTOS SELECCIONADOS 388 00:31:45,329 --> 00:31:49,181 TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS 28231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.