Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,478
¿Por qué haces esto?
2
00:00:19,327 --> 00:00:20,978
¿Y qué es esto?
3
00:00:22,328 --> 00:00:23,479
Tengo un hijo.
4
00:00:24,396 --> 00:00:26,246
¡Dios, fui tan estúpido!
5
00:00:27,963 --> 00:00:30,248
Teníamos hambre. Fue el
trabajo que conseguimos.
6
00:00:30,431 --> 00:00:32,081
¿Era esta una
película pornográfica?
7
00:00:32,265 --> 00:00:34,383
No, no es porno, es una
cámara web. Es diferente...
8
00:00:34,566 --> 00:00:37,083
- Llega. ¿Por qué explicar?
- ¿Como esto?
9
00:00:37,267 --> 00:00:40,451
¿De qué planeta es? Nunca
debió haber funcionado.
10
00:00:40,635 --> 00:00:42,752
- Andar vestida como una princesa...
- Lera, detente.
11
00:00:42,935 --> 00:00:44,652
¿Adónde vamos ahora?
12
00:00:44,836 --> 00:00:47,787
Devuélvenos el dinero.
Sólo han pasado tres días.
13
00:00:50,337 --> 00:00:52,355
Ella debe haberlo gastado todo.
14
00:00:52,704 --> 00:00:53,922
¡Está lleno de deudas!
15
00:00:54,106 --> 00:00:57,390
Tiene que encontrar a alguien que
la apoye. ya que el ultimo ya no esta.
16
00:00:57,573 --> 00:00:59,923
- Lera...
- Ni siquiera puedes alquilar una habitación.
17
00:01:00,107 --> 00:01:03,792
¡Mira, no te atrevas
a hablar de mi marido!
18
00:01:04,276 --> 00:01:07,093
- Coge tus cosas y vete.
- Lo haremos.
19
00:01:16,646 --> 00:01:18,030
Toma el dinero y vete.
20
00:01:18,747 --> 00:01:21,698
Ganamos eso en una
hora. ¿Cuánto ganamos?
21
00:01:21,881 --> 00:01:23,965
Cien dólares estadounidenses.
Ciento cuarenta.
22
00:01:24,849 --> 00:01:26,400
Lo siento.
23
00:01:31,450 --> 00:01:35,969
DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio III
24
00:01:36,352 --> 00:01:40,771
¿Y luego? Tenemos suficiente
dinero para un apartamento.
25
00:01:40,954 --> 00:01:44,072
Es su culpa. ¿Quién alquila
una habitación sin puerta?
26
00:01:44,255 --> 00:01:46,606
- Verdad.
- Perra.
27
00:01:49,056 --> 00:01:51,307
Mira, encontré un
lugar cerca de aquí.
28
00:01:53,424 --> 00:01:55,008
Es genial.
29
00:01:55,992 --> 00:01:59,510
Llamo por la mañana.
No te eliges de nuevo.
30
00:02:10,030 --> 00:02:15,282
¿Internet es rápido?
31
00:02:16,965 --> 00:02:18,783
No lo sé, es normal.
32
00:02:18,966 --> 00:02:22,418
Necesito banda ancha.
Trabajo desde casa.
33
00:02:22,601 --> 00:02:25,452
- Puedes contratar un servicio tuyo.
- Bien.
34
00:02:28,169 --> 00:02:31,553
¿La cocina está en el salón?
35
00:02:33,871 --> 00:02:38,089
Sí, es el diseño. Es
minimalismo escandinavo.
36
00:02:39,673 --> 00:02:41,324
Necesito alquilarlo rápidamente.
37
00:02:41,507 --> 00:02:45,024
El contrato incluye once
meses ' alquiler más facturas.
38
00:02:51,343 --> 00:02:53,394
Simplemente no te
metas con la computadora.
39
00:02:59,779 --> 00:03:02,264
¡Tenemos una casa en Moscú!
40
00:03:03,080 --> 00:03:04,731
Dormiré aquí.
41
00:03:08,615 --> 00:03:10,399
¿Dónde están?
42
00:03:11,716 --> 00:03:13,400
Se fueron.
43
00:03:16,718 --> 00:03:20,136
- ¿Viste que él es su crush?
- ¿Qué es un crush?
44
00:03:20,486 --> 00:03:22,870
Que no son hermanos.
45
00:03:24,087 --> 00:03:25,871
Tenías razón, ¿no?
46
00:03:26,588 --> 00:03:28,072
Sí, lo hiciste.
47
00:03:29,288 --> 00:03:31,406
Sí, por eso.
48
00:03:38,458 --> 00:03:40,909
- Hola.
- Hola.
49
00:03:42,860 --> 00:03:45,244
- ¿Qué compraste?
- Batatas.
50
00:03:46,361 --> 00:03:49,646
- Hamburguesas y embutidos.
- ¿Por qué tan poco?
51
00:03:49,828 --> 00:03:52,013
Sólo nos quedan
siete mil rublos.
52
00:03:53,296 --> 00:03:56,948
Bien, podemos ganar más.
53
00:03:57,331 --> 00:03:58,915
¿Dónde quieres trabajar?
54
00:03:59,098 --> 00:04:03,083
No salimos de ese lugar
para mirarnos fijamente.
55
00:04:03,800 --> 00:04:07,851
- ¿Quieres seguir haciendo vídeos?
- Por supuesto que haré webcams.
56
00:04:11,069 --> 00:04:13,419
¿Cuánto tiempo
planeas hacer esto?
57
00:04:13,603 --> 00:04:16,254
Recolectemos dinero y paremos.
58
00:04:16,437 --> 00:04:20,055
Quiero suficiente dinero para
pagar una casa durante un año.
59
00:04:20,239 --> 00:04:23,090
Necesito dinero mientras
decido lo que voy a hacer.
60
00:04:23,273 --> 00:04:25,757
Quizás ir a la
universidad. No sé.
61
00:04:25,940 --> 00:04:27,691
Este apartamento es bonito, ¿no?
62
00:04:27,875 --> 00:04:31,225
Estoy hablando de mí, Vlad.
Desde un lugar sólo para mí.
63
00:04:37,110 --> 00:04:39,629
Y quiero ir a la
playa en invierno.
64
00:04:40,445 --> 00:04:42,363
Nunca lo he estado.
65
00:04:42,812 --> 00:04:45,897
Tampoco he estado nunca allí en
invierno. Creo que es una buena idea.
66
00:04:46,080 --> 00:04:49,465
- Nunca he visto el mar.
- ¿En serio?
67
00:04:49,915 --> 00:04:52,299
Nunca tuve el dinero para ello.
68
00:04:52,482 --> 00:04:56,834
Puedo llevarte conmigo.
Si te portas bien.
69
00:04:57,251 --> 00:04:58,301
Gracias.
70
00:04:59,851 --> 00:05:01,702
Mira, Vlad...
71
00:05:01,886 --> 00:05:06,304
¿Qué tan pronto puedo
ganar un millón de rublos?
72
00:05:10,388 --> 00:05:14,640
Bueno, si ganas al
menos cien dólares al día,
73
00:05:15,023 --> 00:05:19,974
incluyendo fines de semana, y
si tomas el dinero para comida
74
00:05:20,158 --> 00:05:23,109
y los honorarios...
- ¿Qué honorarios?
75
00:05:23,292 --> 00:05:27,510
Mi comisión. Me quedaré
con el 20% por la ayuda.
76
00:05:27,994 --> 00:05:32,145
Quitando el encaje y el equipo,
77
00:05:32,329 --> 00:05:35,046
Dará más o menos la
mitad del valor inicial.
78
00:05:35,229 --> 00:05:37,214
Es peor que en el estudio.
79
00:05:37,697 --> 00:05:40,215
Tendrás que trabajar
unos diez meses.
80
00:05:41,031 --> 00:05:44,650
Lo recibiré en seis.
Y luego paramos.
81
00:05:48,701 --> 00:05:52,084
Polina Igorevna, está
inscrita. Revisemos los detalles.
82
00:05:52,268 --> 00:05:57,086
Clases de inglés
para niveles básicos,
83
00:05:57,270 --> 00:06:00,888
principiante, preintermedio e
intermedio. Está avanzado, ¿no?
84
00:06:01,071 --> 00:06:02,822
Veamos cómo funciona.
85
00:06:03,105 --> 00:06:06,556
Me especialicé en inglés
pero no practiqué mucho.
86
00:06:06,739 --> 00:06:09,757
Sugiero 800 rublos por clase
por ahora. ¿Te parece bien?
87
00:06:10,607 --> 00:06:13,191
Sí, creo que sí.
88
00:06:15,609 --> 00:06:19,260
Lo primero que harás
será prohibir a los trolls.
89
00:06:19,711 --> 00:06:23,061
Y no hagas lo que
te piden de inmediato
90
00:06:23,244 --> 00:06:27,663
porque la gente con dinero
no suele pagar a tiempo.
91
00:06:27,846 --> 00:06:29,730
Quien paga a tiempo
solo quiere verte desnuda
92
00:06:29,914 --> 00:06:32,865
y luego cambiar de cámara
para ver a otras chicas.
93
00:06:33,048 --> 00:06:36,899
Tienes que ser especial
y tener tu propio estilo.
94
00:06:37,083 --> 00:06:41,334
¿Ves ese medidor en la parte
superior? Son tus suscriptores.
95
00:06:41,517 --> 00:06:46,336
Tienes que conquistar a un público
que se interesa, sobre todo, en ti.
96
00:06:48,920 --> 00:06:51,904
¿Qué hay de interesante en mí?
97
00:06:53,021 --> 00:06:56,873
Eres vivaz y sincero.
Qué otra cosa...?
98
00:06:57,055 --> 00:07:01,041
Eres lindo cuando estás enojado
99
00:07:01,224 --> 00:07:04,275
y hacer chistes divertidos.
- ¿Y qué más?
100
00:07:05,492 --> 00:07:08,009
La primera semana es la peor.
101
00:07:08,193 --> 00:07:11,611
Deshazte de esos tristes
que quieren todo gratis.
102
00:07:11,793 --> 00:07:13,644
Y tienes que aprender
a hacer esto solo.
103
00:07:16,228 --> 00:07:18,813
Él está bien. Vamos.
104
00:07:20,997 --> 00:07:22,314
Hola malta.
105
00:07:23,064 --> 00:07:24,715
¿Me extrañaste?
106
00:07:37,736 --> 00:07:39,919
Vlad, esto es muy fácil.
107
00:07:40,103 --> 00:07:42,820
Vamos, yo me encargo. En bien.
108
00:07:43,337 --> 00:07:45,088
Deshazte de ese tipo.
109
00:07:46,763 --> 00:07:50,763
¡Hola! Mi nombre es Polina
y soy tu profesora de inglés.
110
00:07:50,987 --> 00:07:54,131
Muy contento de conocerte.
Hablemos un poco de ti
111
00:07:54,334 --> 00:07:56,096
para que podamos saber
cuál es tu nivel de inglés.
112
00:07:56,241 --> 00:07:59,192
Espera, no lo entiendo. Estás
hablando demasiado rápido.
113
00:07:59,576 --> 00:08:02,260
Tengo que empezar por lo
básico. No soy inteligente.
114
00:08:04,844 --> 00:08:09,063
Pensé que sería bueno empezar
a hablar inglés desde el principio.
115
00:08:09,245 --> 00:08:12,530
¿Como esto?
Estudié alemán antes.
116
00:08:12,713 --> 00:08:17,065
Escribí todo. Me prepararé
para viajar y hablar inglés.
117
00:08:17,615 --> 00:08:21,600
Si sabes alemán,
te resultará fácil.
118
00:08:21,783 --> 00:08:24,667
No sé alemán. Dijo que
he estado estudiando.
119
00:08:25,118 --> 00:08:28,403
¿Empezamos la clase?
No pagué para hablar.
120
00:08:32,320 --> 00:08:34,770
- 800 rublos...
- 800 rublos.
121
00:08:34,953 --> 00:08:38,439
Él está bien. ¿A qué país vas?
122
00:08:38,821 --> 00:08:40,239
TE ESTOY ESPERANDO AMOR
123
00:08:40,422 --> 00:08:41,422
Olá.
124
00:08:45,357 --> 00:08:47,008
Olá.
125
00:08:47,891 --> 00:08:53,244
¿En ruso? Pensé que había
prohibido el acceso en Rusia.
126
00:08:53,427 --> 00:08:55,744
No estoy en Rusia.
127
00:08:57,728 --> 00:09:02,446
Eso es genial porque
me encanta hablar.
128
00:09:03,163 --> 00:09:07,848
Pero aquí sólo escriben
"cariño", "amor"... En fin...
129
00:09:08,831 --> 00:09:11,550
- Me alegro de que hayas vuelto.
- ¿De donde?
130
00:09:11,932 --> 00:09:14,817
Ese primer día, cuando
estabas bailando,
131
00:09:15,000 --> 00:09:19,618
Pensé que eras del tipo que no
regresa después de la primera vez.
132
00:09:19,936 --> 00:09:23,119
¿Podías decir que
estaba borracho?
133
00:09:23,303 --> 00:09:26,921
Me gustó. Te pagué
muchas fichas, ¿no?
134
00:09:27,104 --> 00:09:29,755
¿Fuiste tú quien me
envió los dos mil dólares?
135
00:09:30,272 --> 00:09:31,889
Bueno, me gustó.
136
00:09:32,072 --> 00:09:36,824
¿Quieres repetir? Pero
no sé si esta vez será igual.
137
00:09:38,407 --> 00:09:39,407
PAGO 1000 FICHAS
138
00:09:39,542 --> 00:09:40,626
Obrigada.
139
00:09:40,808 --> 00:09:44,293
No es necesario estar borracho
para montar un espectáculo.
140
00:09:44,944 --> 00:09:48,661
Eres muy pura y eso es raro.
141
00:09:48,845 --> 00:09:51,829
Entonces bailaré sobrio para ti.
142
00:10:35,193 --> 00:10:37,577
TRANSFERENCIA DESDE
ANA-TOLIEVITCH: 800 RUBLOS.
143
00:10:37,760 --> 00:10:41,079
SALDO ACTUAL - 1.229.200 RUBLOS.
144
00:10:52,532 --> 00:10:53,682
MUÉSTRAME MÁS
145
00:10:54,166 --> 00:10:55,382
PAGO 60 FICHAS
146
00:11:02,595 --> 00:11:03,878
A menudo juego solo.
147
00:11:04,262 --> 00:11:07,113
Es todo lo mismo.
¿Cómo está tu madre?
148
00:11:07,396 --> 00:11:10,214
Él está bien. ¿Y tú?
¿Encontraste un apartamento?
149
00:11:10,397 --> 00:11:13,949
Sí, encontramos un
apartamento cerca.
150
00:11:14,132 --> 00:11:16,850
Afortunadamente. Ahora
puedes follar todo lo que quieras.
151
00:11:17,366 --> 00:11:19,351
Mira, sólo somos amigos.
152
00:11:19,534 --> 00:11:20,633
Claro...
153
00:11:20,701 --> 00:11:22,951
-¡Vlad!
- Quase vencemos.
154
00:11:23,135 --> 00:11:24,919
- Tenemos que conquistar la base.
-¡Vlad!
155
00:11:25,569 --> 00:11:26,820
¡Vlad!
156
00:11:28,137 --> 00:11:29,754
¡Vlad, ven aquí!
157
00:11:29,937 --> 00:11:33,421
La computadora falló.
¿Estás durmiendo?
158
00:11:33,605 --> 00:11:37,523
Más... Lera, cúbrete.
159
00:11:37,706 --> 00:11:40,124
Siempre estás
mirándome en la pantalla.
160
00:11:40,507 --> 00:11:42,524
No miro la pantalla.
161
00:11:43,148 --> 00:11:44,848
TU PC SE HA
ENCONTRADO UN PROBLEMA
162
00:11:50,877 --> 00:11:53,061
¿Qué...?
163
00:11:57,813 --> 00:11:59,631
MI TARJETA DE VIDEO ESTA AGITADA
164
00:12:00,080 --> 00:12:03,031
- ¿Dónde hiciste clic?
- No hice clic en nada.
165
00:12:03,214 --> 00:12:06,065
Necesitamos una computadora
una cámara y luces.
166
00:12:08,350 --> 00:12:09,767
Gracias.
167
00:12:15,752 --> 00:12:18,969
Mamá, mi tarjeta de video
se quemó. Necesito otro.
168
00:12:19,153 --> 00:12:23,304
- ¿Cuánto cuesta?
- Uno básico cuesta unos diez mil.
169
00:12:27,656 --> 00:12:29,206
Lo pensaré.
170
00:12:31,624 --> 00:12:33,375
Lo necesito para la escuela.
171
00:12:33,558 --> 00:12:37,009
Los necesitas para jugar. ¿No
puedes prescindir de la tabla?
172
00:12:37,993 --> 00:12:41,310
No. Bueno, no te preocupes.
173
00:12:45,695 --> 00:12:48,746
FELIZ CUMPLEAÑOS.
LO HICISTE EXITOSO.
174
00:12:50,363 --> 00:12:55,614
GRACIAS. ¿QUIÉN ES?
175
00:12:55,865 --> 00:12:59,649
ES ALINA, DEL ESTUDIO.
176
00:12:59,866 --> 00:13:03,250
¡HOLA! ¿ESTÁ BIEN?
177
00:13:03,600 --> 00:13:06,985
SAMANTHA Y YO TE ENCONTRAMOS
POR CASUALIDAD. NO LO CREEMOS.
178
00:13:07,169 --> 00:13:09,719
¡ESTABA REALMENTE LLENADO!
¿CUÁNTO TIEMPO SE TARDA? ¿UNA SEMANA?
179
00:13:09,903 --> 00:13:12,053
¿QUIERES SALIR CON NOSOTROS?
180
00:13:15,171 --> 00:13:18,789
El "nuevo" logo ha desaparecido.
Ya soy un veterano de la webcam.
181
00:13:28,341 --> 00:13:31,560
Vlad, ¿cómo nos va
en términos de dinero?
182
00:13:32,710 --> 00:13:35,994
- Cometí un error con las cuentas.
- ¿Qué?
183
00:13:38,379 --> 00:13:40,863
Ganaste casi
trescientos dólares hoy.
184
00:13:41,046 --> 00:13:43,764
¡Ganaste $1500 en una semana!
185
00:13:43,947 --> 00:13:46,798
¿Por qué no me lo
dijiste? ¡Eso es genial!
186
00:13:46,981 --> 00:13:51,133
E incluso. Mira,
abrí dos cuentas.
187
00:13:51,316 --> 00:13:54,334
Convertí una parte en dólares
y el resto lo dejé en rublos.
188
00:13:54,517 --> 00:13:57,001
Deberías instalar la
aplicación. Es muy útil.
189
00:13:57,185 --> 00:14:00,369
Puede comprobar cuánto
recibió y cuánto gastó.
190
00:14:00,553 --> 00:14:05,037
Genial, ¡ahora somos verdaderos moscovitas!
Tenemos casa, cuenta, inversiones.
191
00:14:05,220 --> 00:14:07,071
¿Quieres conseguir
una polla para celebrar?
192
00:14:07,254 --> 00:14:09,306
No te conformes con
la primera semana.
193
00:14:09,488 --> 00:14:11,472
Yo invertiría en
promoción de la página.
194
00:14:11,889 --> 00:14:13,640
¿Entonces no celebremos?
195
00:14:14,557 --> 00:14:16,608
¡Vivir! Una noche de chicas.
196
00:14:17,991 --> 00:14:19,576
Vale, dímelo ahí.
197
00:14:20,392 --> 00:14:21,676
¿Decir qué?
198
00:14:21,859 --> 00:14:24,777
Mucho apoyo, un diseño
en camino, anuncios...
199
00:14:24,960 --> 00:14:27,411
- Casi me masturbo mirándote.
- Yo también.
200
00:14:27,594 --> 00:14:29,979
- ¿Haces todo tú mismo?
- Claro.
201
00:14:30,795 --> 00:14:32,379
Veo...
202
00:14:33,663 --> 00:14:38,315
Bueno, tengo un
vecino que es hacker.
203
00:14:38,498 --> 00:14:40,882
¿Y ese amiguito
tuyo sabe follar?
204
00:14:42,532 --> 00:14:44,250
Él no está en tu liga.
205
00:15:05,873 --> 00:15:08,924
¿Entonces? ¡Los baños
son para eso! ¡Te multaré!
206
00:15:09,108 --> 00:15:11,059
No hay nadie aquí.
207
00:15:11,475 --> 00:15:13,292
¿Qué dije?
208
00:15:15,976 --> 00:15:19,394
Ve aquí. Gracias.
209
00:15:19,578 --> 00:15:22,429
Por favor. ¡Apenas estamos
comenzando! ¿Cómo es tu vida?
210
00:15:22,612 --> 00:15:25,163
- ¿Estás detrás de alguien?
- Que se joda.
211
00:15:25,346 --> 00:15:27,197
Hora de la selfie.
212
00:15:27,947 --> 00:15:29,164
Ven aquí.
213
00:15:33,949 --> 00:15:35,133
Te enviaré la foto.
214
00:15:35,316 --> 00:15:38,100
Enviar al grupo.
Pongámoslo en "Putas".
215
00:15:38,284 --> 00:15:40,101
¿Cuál es tu Instagram?
216
00:15:40,451 --> 00:15:42,368
LeraCólera.
217
00:15:57,957 --> 00:16:01,408
Ir al tercer post. ¡Hay
un auto esperando!
218
00:16:02,625 --> 00:16:04,309
¡Vete a la mierda!
219
00:16:22,165 --> 00:16:23,264
Aterriza en el suelo.
220
00:16:33,869 --> 00:16:35,986
Gastamos demasiado.
221
00:16:36,870 --> 00:16:41,221
Pedí una tarjeta de crédito. No
tiene interés durante cien días.
222
00:16:41,404 --> 00:16:44,289
¿Ver? Ya somos moscovitas.
¡Ya tenemos deudas!
223
00:16:44,471 --> 00:16:48,724
Pagaré con mi trabajo. Veo
que has estado gastando también.
224
00:16:50,007 --> 00:16:52,792
Primero, una mejor calidad
le dará más ganancias.
225
00:16:52,975 --> 00:16:56,759
Y es la única manera de
llegar a los más populares.
226
00:17:01,311 --> 00:17:05,695
El sexo virtual y el
sexo real son diferentes.
227
00:17:05,878 --> 00:17:07,862
¿Debo crear una
cuenta de Tinder?
228
00:17:09,047 --> 00:17:10,531
¿Tiene?
229
00:17:16,582 --> 00:17:20,199
También quiero
comprar algunos jarrones.
230
00:17:21,584 --> 00:17:24,802
Podemos nombrarlos. El
cactus Vlad, por ejemplo.
231
00:17:25,586 --> 00:17:28,136
¿Polina te mordió o algo así?
232
00:17:29,286 --> 00:17:31,171
Muchas plantas.
233
00:17:31,653 --> 00:17:34,072
Sin intereses durante cien días.
234
00:17:52,627 --> 00:17:55,745
- ¿Reparaste la computadora?
- No.
235
00:17:56,761 --> 00:17:58,979
¿Y tú cómo estás jugando?
236
00:17:59,330 --> 00:18:00,880
Vlad me ayudó.
237
00:18:01,563 --> 00:18:04,881
- ¿Hablas?
- Jugamos.
238
00:18:08,699 --> 00:18:10,149
No lo permitiré.
239
00:18:10,566 --> 00:18:13,084
Es un regalo caro.
Tienes que devolverlo.
240
00:18:13,267 --> 00:18:16,352
No quiero. No te
pedí nada, madre.
241
00:18:17,035 --> 00:18:19,853
Dijo que están
trabajando y ganando bien.
242
00:18:20,036 --> 00:18:21,487
Por eso me diste esto.
243
00:18:22,470 --> 00:18:24,721
No quiero que hables más con él.
244
00:18:26,571 --> 00:18:29,189
- Utilizo la computadora para estudiar.
- Puedo ver eso.
245
00:18:29,839 --> 00:18:32,256
Está bien, estoy cumpliendo
con mi deber. ¿Estás satisfecho?
246
00:18:32,940 --> 00:18:34,924
Si estamos en la
mierda, no es mi culpa.
247
00:18:37,742 --> 00:18:40,360
¿Quieres que deje
de hablar con todos?
248
00:18:46,777 --> 00:18:48,929
Paguemos la deuda.
249
00:18:51,712 --> 00:18:54,930
Me gustó la ambientación.
¿Lo hiciste tú mismo?
250
00:18:55,314 --> 00:18:57,764
Sí. Soy una chica, ¿no?
251
00:18:58,389 --> 00:19:00,973
Y la calidad es genial.
Estás en alta definición.
252
00:19:01,756 --> 00:19:04,474
Es genial. Nueva cámara...
253
00:19:04,923 --> 00:19:08,141
Cuesta una fortuna. Y
te das cuenta de todo.
254
00:19:09,158 --> 00:19:14,310
Así que estás aquí para quedarte.
Tenía miedo de que te detuvieras.
255
00:19:14,861 --> 00:19:17,211
Soy tuyo mientras esté aquí.
256
00:19:18,762 --> 00:19:21,546
Está mal tener mujeres.
257
00:19:21,729 --> 00:19:25,513
Entonces, ¿por qué me pagas
para que haga lo que quieres?
258
00:19:25,697 --> 00:19:27,915
Entonces haz lo que quieras.
259
00:19:28,998 --> 00:19:31,516
- Por cierto, ¿no tienes una lista de deseos?
- ¿Qué quieres decir?
260
00:19:31,899 --> 00:19:35,417
Por ejemplo, si quiero
ofrecerte un regalo,
261
00:19:35,601 --> 00:19:38,885
Voy a necesitar una lista
de las cosas que quieres.
262
00:19:39,168 --> 00:19:40,752
No sé.
263
00:19:43,770 --> 00:19:45,787
¿Te gusta tocarte?
264
00:19:48,204 --> 00:19:50,388
Acho que sim.
265
00:19:50,571 --> 00:19:52,823
¿Puedes tocarte un poco?
266
00:19:53,006 --> 00:19:55,724
Como cuando eras más joven.
267
00:19:58,875 --> 00:20:00,758
¿Es ella tímida?
268
00:20:03,376 --> 00:20:05,793
Fica a ver-te no ecrã.
269
00:20:07,411 --> 00:20:09,328
¿Ven-te rápido?
270
00:20:13,046 --> 00:20:16,797
- No me gusta apresurarme.
- ¿Tu novio tiene prisa?
271
00:20:16,980 --> 00:20:18,864
No tengo novio.
272
00:20:19,881 --> 00:20:24,233
- ¿Finalizado?
- ¿Por qué la pregunta?
273
00:20:25,650 --> 00:20:29,468
Las chicas como tú entran en
la webcam para demostrar algo.
274
00:20:31,452 --> 00:20:33,636
¿Qué quieres probar tú mismo?
275
00:20:33,819 --> 00:20:37,904
Nada. Sólo quiero
hacer lo que quiero.
276
00:20:52,625 --> 00:20:54,342
Necesito una lista de deseos.
277
00:20:57,560 --> 00:20:59,378
Así que hazlo.
278
00:20:59,894 --> 00:21:02,045
¿Y poner qué?
279
00:21:02,761 --> 00:21:06,113
No sé. Lo que quieras.
Tienes que decidir por ti mismo.
280
00:21:09,764 --> 00:21:13,949
- ¿Quieres pedir algo?
- No, estoy esperando a unos amigos.
281
00:21:49,777 --> 00:21:51,128
Hola Lera.
282
00:21:52,545 --> 00:21:54,144
- Hola.
- Hola.
283
00:21:56,913 --> 00:22:01,064
Polina, lamento haberte atacado.
284
00:22:01,247 --> 00:22:04,299
- Exageré.
- No, lo siento.
285
00:22:04,482 --> 00:22:08,233
- Te hice un escándalo.
- ¿Cómo van las cosas?
286
00:22:09,216 --> 00:22:12,235
- ¿Quieres que volvamos?
- No, nada de eso.
287
00:22:14,252 --> 00:22:16,036
Sólo quería saludar.
288
00:22:16,819 --> 00:22:18,870
Rusik dijo que ustedes
lo están haciendo bien.
289
00:22:19,586 --> 00:22:21,137
¿Oh ruso?
290
00:22:22,721 --> 00:22:26,039
Sí, está bien. Estamos
trabajando. ¿Eres tu?
291
00:22:28,056 --> 00:22:31,273
- ¿Podes falar-me do sitio?
- ¿Sitio cualificado?
292
00:22:32,624 --> 00:22:36,342
Aquel en el que tú...
293
00:22:36,525 --> 00:22:37,676
Ja entendi.
294
00:22:38,993 --> 00:22:42,077
- Necesitamos a Vlad para eso.
- ¿Como esto?
295
00:22:43,995 --> 00:22:47,146
- Vlad es nuestro mago digital.
- Soy un tipo normal.
296
00:22:47,329 --> 00:22:49,480
- ¿Rusik también...?
- No, no.
297
00:22:49,663 --> 00:22:52,080
Él simplemente
juega. No te preocupes.
298
00:22:52,631 --> 00:22:55,515
- ¿Él realmente lo sabe?
- Ni siquiera.
299
00:22:55,899 --> 00:22:58,149
Gracias por la señal.
Era importante para él.
300
00:22:58,332 --> 00:23:01,317
- De nada.
- ¡Sabía que te llevarías bien!
301
00:23:01,500 --> 00:23:03,684
- Sí, gracias.
- Gracias.
302
00:23:05,968 --> 00:23:08,385
Fui allí para echar
un vistazo. Es horrible.
303
00:23:09,869 --> 00:23:12,687
Es pornografía. Las
cosas que hacen...
304
00:23:12,870 --> 00:23:17,889
Polina, hay actrices que
ni siquiera se quitan la ropa.
305
00:23:18,072 --> 00:23:20,089
Y todavía ganan mucho dinero.
306
00:23:20,273 --> 00:23:22,757
Nunca me dijiste eso.
307
00:23:22,940 --> 00:23:26,125
Es una categoría
diferente. La MILF.
308
00:23:26,308 --> 00:23:29,092
Su audiencia tiene más dinero.
309
00:23:29,442 --> 00:23:30,893
MILF?
310
00:23:31,310 --> 00:23:34,995
Significa "Madre a la
que me gustaría follar". .
311
00:23:35,277 --> 00:23:38,362
- Es como la madre de un amigo que...
- Lo entiendo, soy estudiante de inglés.
312
00:23:38,645 --> 00:23:41,429
Eso funcionará. Los ingleses...
313
00:23:44,414 --> 00:23:46,098
¿Estás seguro de que
quieres hacer esto?
314
00:23:46,282 --> 00:23:49,033
Debo 700k en mi
tarjeta de crédito.
315
00:23:49,882 --> 00:23:52,867
Intenté dar clases
de inglés online.
316
00:23:53,050 --> 00:23:55,334
Pero sólo gané dos mil
cuatrocientos en una semana.
317
00:23:56,084 --> 00:23:59,436
Así que le llevará
24 años pagarlo todo.
318
00:23:59,618 --> 00:24:00,870
Vlad, basta.
319
00:24:01,252 --> 00:24:03,737
¿Me puedes ayudar? ¿Es seguro?
320
00:24:04,520 --> 00:24:09,272
Bueno, podemos
bloquear IP rusas.
321
00:24:09,455 --> 00:24:13,607
Por ejemplo. Y trabajar sólo
con una audiencia extranjera.
322
00:24:22,659 --> 00:24:24,010
¿Qué va a conseguir?
323
00:24:24,554 --> 00:24:26,871
No hay muchos como
ella en las webcams.
324
00:24:27,054 --> 00:24:29,372
Si consigue una audiencia,
ella Haré una fortuna.
325
00:24:29,555 --> 00:24:32,539
¿Como ella? ¿Ella te agrada?
326
00:24:32,722 --> 00:24:33,939
Por supuesto.
327
00:24:34,456 --> 00:24:38,175
Ella es simplemente
genial. Muy, muy genial.
328
00:25:05,099 --> 00:25:06,717
Vive ahora.
329
00:25:08,434 --> 00:25:09,818
Hola.
330
00:25:15,770 --> 00:25:17,220
¿Y luego?
331
00:25:19,505 --> 00:25:23,456
Me fui para protegerte.
332
00:25:27,106 --> 00:25:29,692
Lo hiciste muy bien.
333
00:25:29,875 --> 00:25:33,025
Shona lo descubrió todo y
aún debe estar buscándonos.
334
00:25:33,976 --> 00:25:37,161
Van a buscar, pero luego se
detienen. ¿Por qué hablas así?
335
00:25:41,078 --> 00:25:42,595
¿Cómo nos encontraste?
336
00:25:42,779 --> 00:25:44,996
Fue fácil, fue realmente fácil.
337
00:25:45,179 --> 00:25:47,997
Vi tus fotos en Instagram
y vine en un instante.
338
00:25:48,180 --> 00:25:50,231
¡Te dije que no publicaras nada!
339
00:25:52,315 --> 00:25:54,366
Vladik, ¿este es tu jefe ahora?
340
00:25:58,750 --> 00:26:00,034
Capa...
341
00:26:00,451 --> 00:26:03,969
Te extrañé. Te extrañé mucho.
342
00:26:06,720 --> 00:26:08,704
¿Van a joder?
343
00:26:10,020 --> 00:26:11,604
¿Con este chico?
344
00:26:12,322 --> 00:26:16,406
Te estaba mirando en el café,
preguntándome si era verdad.
345
00:26:17,756 --> 00:26:20,407
- Nos arruinaste.
- ¿O sois vosotros los que me jodieron?
346
00:26:22,859 --> 00:26:26,376
Veo que tienes
una casa muy chula.
347
00:26:30,027 --> 00:26:31,778
¿De dónde vino el dinero?
348
00:26:33,728 --> 00:26:36,379
¿De dónde sacaste el dinero?
349
00:26:39,964 --> 00:26:41,481
Bien.
350
00:26:42,498 --> 00:26:43,748
Bien.
351
00:26:49,367 --> 00:26:51,417
¿Estás haciendo
pornografía aquí?
352
00:26:51,601 --> 00:26:53,318
Sou actriz de webcam.
353
00:26:53,502 --> 00:26:56,186
- Y tengo mucho éxito.
- No lo creo. ¿E incluso?
354
00:26:56,369 --> 00:26:58,553
Sí, Vlad y yo estamos
juntos en esto.
355
00:26:58,736 --> 00:27:01,254
¡Vladík! ¿También muestras
el coño a la cámara?
356
00:27:01,437 --> 00:27:03,822
- Cálmate.
- Ella gana más que tú.
357
00:27:04,005 --> 00:27:06,022
Sí, sí. Ella
cierra la escotilla.
358
00:27:06,806 --> 00:27:08,889
¿Eres un proxeneta ahora?
359
00:27:09,473 --> 00:27:12,458
- ¿Y te convertiste en su puta?
- Tú eres la puta aquí.
360
00:27:12,641 --> 00:27:15,559
Estabas ahí afuera actuando como un
jefe. pero sólo estabas adulando a Shona.
361
00:27:15,742 --> 00:27:17,659
¿Quién hizo la
contabilidad? El Vladík.
362
00:27:17,842 --> 00:27:20,727
¿Quién andaba por la ciudad
vendiendo droga de noche? ¡I!
363
00:27:20,910 --> 00:27:23,028
No hiciste nada ¡cobardes!
364
00:27:23,211 --> 00:27:24,995
Si va bien, estás en la cima.
365
00:27:25,178 --> 00:27:28,896
Pero si sale por el camino equivocado, todos
saldrán jodidos y tú seguirás en la cima.
366
00:27:29,080 --> 00:27:32,265
Dejé la universidad por tu culpa.
mi mamá no quiere hablar conmigo.
367
00:27:32,447 --> 00:27:35,299
¿Crees que te necesitamos?
¡Nadie te necesita!
368
00:27:35,481 --> 00:27:37,299
¡Fuera de aquí!
369
00:27:44,518 --> 00:27:47,168
Max, ¿qué estás haciendo?
370
00:27:54,155 --> 00:27:55,839
¡Max, cálmate!
371
00:27:56,522 --> 00:27:59,072
¡Calma!
372
00:28:01,923 --> 00:28:04,041
Max, ¡detente!
373
00:28:05,091 --> 00:28:09,709
Max, este es todo nuestro
dinero. Tómalo y vete, por favor.
374
00:28:09,893 --> 00:28:12,443
Calma, Vladik.
375
00:28:13,261 --> 00:28:15,478
No te arruines.
376
00:28:17,328 --> 00:28:19,446
Si no quieres ser
mi amigo, está bien.
377
00:28:22,164 --> 00:28:25,015
No esperes. Ven aquí.
378
00:28:25,198 --> 00:28:26,981
- Quédate con esto.
- ¿Porque?
379
00:28:27,165 --> 00:28:28,582
Ven, ven aquí.
380
00:28:49,839 --> 00:28:53,157
¡Vlad! Vlad, levántate.
381
00:28:57,208 --> 00:28:59,259
Qué vas a...?
382
00:30:30,572 --> 00:30:33,856
Creo que tuve mi primer orgasmo.
383
00:30:37,440 --> 00:30:41,158
¡Sé que ciertamente
perdí mi virginidad!
384
00:31:07,816 --> 00:31:11,435
DESNUDO CONEJO ANÓNIMO RUSO
385
00:31:11,618 --> 00:31:12,717
COPIAR
386
00:31:15,152 --> 00:31:16,536
CONTACTOS
387
00:31:16,719 --> 00:31:19,304
ENVIAR A TODOS
CONTACTOS SELECCIONADOS
388
00:31:45,329 --> 00:31:49,181
TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS
28231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.