All language subtitles for Happy.end.e02.WEBRip.RG.Russkie.serialy.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:18,931 Quieres 2 00:00:22,051 --> 00:00:23,904 No, no como azúcar. 3 00:00:28,391 --> 00:00:29,676 Gracias. 4 00:00:30,460 --> 00:00:31,945 Hizo un gran trabajo. 5 00:00:32,462 --> 00:00:35,917 - Faltan seis meses. - Polly, por favor para. 6 00:00:36,534 --> 00:00:38,319 Toma esto. 7 00:00:41,105 --> 00:00:43,491 Si fuera allí dos veces, ya era un milagro. 8 00:00:44,342 --> 00:00:45,593 Puedes tenerlo. 9 00:00:48,380 --> 00:00:49,798 Vives más cerca. 10 00:00:49,982 --> 00:00:53,068 Ahora está lejos de donde vivo. 11 00:01:00,793 --> 00:01:02,178 ¿Eres un admirador? 12 00:01:03,263 --> 00:01:04,581 Más o menos. 13 00:01:05,265 --> 00:01:08,618 Tengo un amigo que se divorció. Es un tipo genial. 14 00:01:08,801 --> 00:01:10,388 - Tal vez... - Gracias, Sasha. 15 00:01:10,571 --> 00:01:11,689 No quiero tener citas ahora mismo. 16 00:01:12,506 --> 00:01:15,659 - Disculpe. - Al menos come algo. 17 00:01:15,843 --> 00:01:17,094 No, gracias. 18 00:01:26,521 --> 00:01:27,973 Yo pago. 19 00:01:32,194 --> 00:01:35,748 - ¿Pagaste con tarjeta de crédito? - No, es un débito. 20 00:01:35,932 --> 00:01:37,617 Polly, solucionemos algo. 21 00:01:37,800 --> 00:01:41,287 Si te sientes mal, Llámame, ¿vale? 22 00:01:41,511 --> 00:01:43,111 COMPRA: 1750 RUBLOS SALDO: - 1187349 RUBLOS 23 00:01:45,275 --> 00:01:46,493 ¿Se entiende? 24 00:01:49,146 --> 00:01:53,667 DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio II 25 00:01:56,921 --> 00:02:01,109 Quizás deberías tener un blog sobre cómo es vivir en Moscú. 26 00:02:03,895 --> 00:02:06,014 Ya hay muchos de esos, ¿no? 27 00:02:12,304 --> 00:02:15,091 Vlad, tómate una foto. se lo enviaré a mi padre 28 00:02:15,274 --> 00:02:18,294 para que sepa que no me mataste. 29 00:02:18,477 --> 00:02:20,029 Pero pasaste, ¿tú? 30 00:02:20,413 --> 00:02:21,832 - ¿Porque? - Nos están buscando. 31 00:02:22,015 --> 00:02:24,634 Nadie sabe dónde estamos. Sin fotos. 32 00:02:25,285 --> 00:02:26,870 Es solo mi papá. 33 00:03:01,624 --> 00:03:03,877 ¿Has oído hablar alguna vez del coma inducido por azúcar? 34 00:03:05,161 --> 00:03:07,948 ¿Por qué estás tan enojado? Es nuestro primer día en Moscú. 35 00:03:12,970 --> 00:03:15,890 Cambié las tarjetas. Cierra sesión en tus cuentas. 36 00:03:18,409 --> 00:03:21,897 - ¿Y ahora, 007? - Veamos dónde nos quedamos. 37 00:03:35,895 --> 00:03:37,013 Es bueno. 38 00:03:37,763 --> 00:03:40,750 ¿Cómo es bueno? ¡Esto es delicioso! 39 00:03:42,069 --> 00:03:46,190 - Los de mi madre son mejores. - "¡Los de mi madre son mejores!" 40 00:03:46,373 --> 00:03:48,192 ¡Vuelve con mamá entonces! 41 00:04:01,055 --> 00:04:03,308 Mira, tengo una habitación por veinte grandes. 42 00:04:04,592 --> 00:04:08,748 - Y dormiremos en la misma habitación... - Todo lo demás es más caro. 43 00:04:10,899 --> 00:04:12,350 ¿Qué pasó, Lera? 44 00:04:13,368 --> 00:04:15,153 Está bien, no me importa. Llama allí. 45 00:04:25,048 --> 00:04:26,833 Espera un segundo. 46 00:04:28,518 --> 00:04:32,907 Bien. 61/3, bloque 1, entrada 4. 47 00:04:33,291 --> 00:04:35,443 Tiene que ser así. 48 00:04:38,796 --> 00:04:41,850 Hola, perdón por el retraso. Nos perdimos allí. 49 00:04:42,234 --> 00:04:44,119 Soy Lera y este es Vlad. 50 00:04:45,671 --> 00:04:47,356 - ¿Son dos personas? - Hola. 51 00:04:48,173 --> 00:04:50,793 No esperaba una pareja. 52 00:04:51,710 --> 00:04:53,396 Somos hermanos. 53 00:04:57,750 --> 00:04:58,935 Entrem. 54 00:05:01,454 --> 00:05:03,607 - Puede irse. - Bien. 55 00:05:06,694 --> 00:05:09,146 - Mi nombre es Polina. -Su casa es bastante grande. 56 00:05:09,330 --> 00:05:11,716 Baja la voz. Mi hijo está durmiendo. 57 00:05:11,899 --> 00:05:13,384 ¿Tus padres saben que estás aquí? 58 00:05:14,134 --> 00:05:17,456 Somos mayores de edad. Decidimos venir a vivir aquí. 59 00:05:17,639 --> 00:05:19,157 ¿Tienes el DNI ahí? 60 00:05:20,408 --> 00:05:22,828 Son mis primeros inquilinos. Quien sabe... 61 00:05:23,578 --> 00:05:27,567 - Tengo que comprobarlo. - ¿Le parecemos terroristas? 62 00:05:30,319 --> 00:05:34,307 Esperaba un estudiante universitario. 63 00:05:36,025 --> 00:05:37,844 El anuncio no mencionaba eso. 64 00:05:40,297 --> 00:05:41,415 Bien. 65 00:05:44,101 --> 00:05:45,886 ¿No tienes otro lugar donde quedarte? 66 00:05:50,975 --> 00:05:53,895 - Podemos pagar ahora. - Sí, sí. 67 00:05:56,514 --> 00:05:57,932 Todo el mes. 68 00:06:03,589 --> 00:06:05,641 Serán 25 mil para ambos. 69 00:06:12,097 --> 00:06:13,115 Gracias. 70 00:06:14,534 --> 00:06:16,953 - ¿Y dónde está el dormitorio? - Oh sí. 71 00:06:17,337 --> 00:06:18,755 Ese es el que está detrás de ti. 72 00:06:20,440 --> 00:06:24,161 El sofá no se abre. No esperaba dos personas. 73 00:06:24,778 --> 00:06:26,464 Las sábanas están en el armario. 74 00:06:33,087 --> 00:06:35,073 Duermo aquí. 75 00:06:37,526 --> 00:06:41,747 Por eso elegiste este lugar... No jodes. 76 00:06:44,032 --> 00:06:47,319 ¿Qué estabas pensando? La habitación no tiene puerta. 77 00:06:47,703 --> 00:06:51,257 Lera, fuiste tú quien llamó. Ahora duerme. 78 00:07:07,992 --> 00:07:09,710 Tengo hambre. 79 00:07:10,594 --> 00:07:12,514 Puedes comer por la mañana. 80 00:07:12,898 --> 00:07:15,584 No puedo dormir con el estómago vacío. 81 00:08:02,818 --> 00:08:06,772 ¿Tú también tienes hambre? Aquí sólo hay verduras. 82 00:08:07,890 --> 00:08:09,208 Lo sé. 83 00:08:16,433 --> 00:08:18,018 ¿Eres el hijo? 84 00:08:18,969 --> 00:08:21,855 Es lo que parece. Disfruta la merienda. 85 00:08:22,038 --> 00:08:25,326 Voy a comprar otro. Compraré dos. 86 00:08:25,710 --> 00:08:29,764 - Déjalo en paz. - Aún queda mucho. 87 00:08:37,756 --> 00:08:41,176 Pensé que era una perra. El chico es mayor que tú. 88 00:08:43,829 --> 00:08:47,150 Pero pasaste, ¿tú? ¿Dónde buscaste comida? 89 00:08:48,067 --> 00:08:52,055 ¿Quieres que te echen por robar? ¿Qué estabas pensando? 90 00:08:52,238 --> 00:08:54,924 Deja de quejarte. Luego les compro otro. 91 00:08:55,942 --> 00:08:58,129 En realidad, No está tan mal aquí. 92 00:09:18,733 --> 00:09:20,720 Se me olvidó hablarte de las plantas. 93 00:09:21,103 --> 00:09:23,890 Se riegan a una hora determinada. Algunos por la mañana, otros por la noche. 94 00:09:25,408 --> 00:09:28,161 No te preocupes. Yo los cuido. 95 00:09:37,287 --> 00:09:38,539 - Buen día. - Buen día. 96 00:09:38,822 --> 00:09:40,307 - Buen día. - Buen día. 97 00:09:40,691 --> 00:09:43,644 Vlad, Lera, este es Ruslán. 98 00:09:44,429 --> 00:09:47,115 - Hola. - Hola. Me gusta mucho. 99 00:09:47,298 --> 00:09:49,150 - Me gusta mucho. - ¿Quieres café? 100 00:09:49,334 --> 00:09:50,852 - Deseo. - Sí, gracias. 101 00:09:52,971 --> 00:09:55,524 ¿Qué vas a hacer hoy? 102 00:09:56,208 --> 00:09:58,260 - Busquemos trabajo. - Así es. 103 00:09:59,411 --> 00:10:01,130 ¿En qué quieres trabajar? 104 00:10:02,014 --> 00:10:03,399 Soy modelo. 105 00:10:04,884 --> 00:10:06,469 Yo también fui modelo. 106 00:10:07,186 --> 00:10:08,538 ¿Con qué agencia vas a trabajar? 107 00:10:08,922 --> 00:10:10,974 Tengo una audición. 108 00:10:11,157 --> 00:10:14,411 - Olvidé el nombre. - Te olvidaste... 109 00:10:17,197 --> 00:10:19,183 Es interesante ver cómo ha cambiado el mundo. 110 00:10:20,234 --> 00:10:21,419 Las tendencias... 111 00:10:21,802 --> 00:10:24,989 Antes, alguien como tú nunca conseguiría una audición. 112 00:10:25,740 --> 00:10:27,158 ¿Como yo? 113 00:10:27,775 --> 00:10:30,228 eres hermosa lo siento 114 00:10:30,611 --> 00:10:32,998 Pero los patrones han evolucionado. 115 00:10:33,382 --> 00:10:35,401 Modelé para Lagerfeld. 116 00:10:35,584 --> 00:10:37,903 Luego trabajé durante mucho tiempo con Slava Zaitsev. 117 00:10:38,287 --> 00:10:40,105 Nueva York, Milán, París. 118 00:10:42,224 --> 00:10:45,912 - Ha pasado un tiempo... - ¿Y qué haces ahora? 119 00:10:47,163 --> 00:10:48,348 Soy madre. 120 00:10:48,998 --> 00:10:51,651 - ¿Tienes azúcar? - No consumimos azúcar. 121 00:10:51,834 --> 00:10:53,319 Puedes comer el queso. 122 00:10:57,575 --> 00:10:59,960 ¿Y qué hay de ti, Vlad? ¿Qué es lo que quieres hacer? 123 00:11:00,344 --> 00:11:02,830 - Soy un programador. - ¿Qué código usas? 124 00:11:03,013 --> 00:11:04,932 - Pitón. - ¿Conoces a Django? 125 00:11:05,115 --> 00:11:07,536 Más o menos. Tengo mi propio marco. 126 00:11:07,719 --> 00:11:09,337 Tienes que irte en diez minutos. 127 00:11:11,756 --> 00:11:13,775 - Adiós. - Adiós. 128 00:11:14,159 --> 00:11:16,812 - Adiós. - Haré espacio en la nevera. 129 00:11:29,476 --> 00:11:30,894 Que tenga un buen día. 130 00:11:33,780 --> 00:11:34,865 ¿Modelo? 131 00:11:35,716 --> 00:11:37,401 ¿Cuándo tienes la audición? 132 00:11:40,387 --> 00:11:42,040 Hoy, ¿lo ves? 133 00:11:42,757 --> 00:11:45,009 Yo también buscaré trabajo. 134 00:11:45,960 --> 00:11:48,580 Nos quedamos sin efectivo y cancelé mi tarjeta. 135 00:11:49,998 --> 00:11:51,249 ¿Es un idiota? 136 00:11:52,300 --> 00:11:53,586 Tenía que serlo. 137 00:11:56,171 --> 00:11:58,624 Esa cara de bebé es buena. ¿Tienes experiencia? 138 00:11:59,008 --> 00:12:02,661 Tener. He desfilado para Lagerfeld un par de veces. 139 00:12:02,845 --> 00:12:05,699 Creo que este está muerto. ¿Hablas inglés? 140 00:12:06,082 --> 00:12:07,134 Ser. 141 00:12:07,517 --> 00:12:10,504 ¿Quieres el turno de día o de noche? 142 00:12:15,625 --> 00:12:19,180 - ¿Esto es para cámaras web? - Claro. ¿Qué pensaste que era? 143 00:12:19,363 --> 00:12:22,517 Una agencia de modelos. Sesiones de fotos, desfiles de moda... 144 00:12:22,700 --> 00:12:26,187 - Escribí "online" en el anuncio. - Escribiste "Modelo. Horario flexible". 145 00:12:26,370 --> 00:12:28,257 E "online" después. 146 00:12:28,974 --> 00:12:31,527 ¿Por qué te necesitaría? ¿Puedo tener una cámara web? 147 00:12:31,710 --> 00:12:32,795 Entonces vete. 148 00:12:32,978 --> 00:12:35,964 Escriba "webcam" en el anuncio. Tendrás más candidatos. 149 00:12:53,734 --> 00:12:55,186 - Hola. - Buenas tardes. 150 00:12:55,369 --> 00:12:57,888 Vine a hacer una entrevista. Habitación 404. 151 00:12:58,272 --> 00:12:59,272 Tu pasaporte. 152 00:13:08,316 --> 00:13:10,702 Me propusieron hacer una sesión de webcam. 153 00:13:10,885 --> 00:13:14,073 - Y sigue. ¿Qué dijiste? - ¿Hablas en serio? 154 00:13:17,927 --> 00:13:21,748 Soy alérgico. A las flores, a ti... 155 00:13:23,232 --> 00:13:25,986 A este chivo y a los 25 mil... 156 00:13:27,938 --> 00:13:30,357 Hoy comí tres dulces. 157 00:13:34,044 --> 00:13:35,729 ¿Queda algo? 158 00:13:37,314 --> 00:13:39,534 No comen azúcar. 159 00:13:40,585 --> 00:13:43,805 - ¿Cómo estuvo su día? - Estuvo bien. 160 00:13:45,189 --> 00:13:48,176 Fui a una entrevista. No cumplió con los requisitos. 161 00:13:53,098 --> 00:13:54,984 Huele a comida. 162 00:13:57,202 --> 00:14:00,489 - ¿No te gustó? - Madre... 163 00:14:01,441 --> 00:14:05,462 No es necesario preparar comida sofisticada. Como cualquier cosa. 164 00:14:06,146 --> 00:14:07,764 ¿Como esto? 165 00:14:08,148 --> 00:14:10,300 Quiero decir que deberíamos gastar menos dinero. 166 00:14:12,920 --> 00:14:14,439 ¿Por qué dices eso? 167 00:14:15,389 --> 00:14:18,142 Tenemos dos extraños viviendo aquí. 168 00:14:18,526 --> 00:14:20,244 - No son familia. - ¡Habla en voz baja! 169 00:14:20,428 --> 00:14:22,847 Tampoco son familia del otro. 170 00:14:27,803 --> 00:14:32,458 Tu responsabilidad es estudiar. Todo lo demás lo cuido yo. 171 00:14:32,641 --> 00:14:33,792 ¿Se entiende? 172 00:14:38,081 --> 00:14:41,768 GERENTE DE PROYECTO BUSCADO. ESPECIALISTA EN TI. 173 00:14:41,951 --> 00:14:44,337 HOLA, MI NOMBRE ES VLAD Y ME INTERESA LA VACANTE. 174 00:14:44,520 --> 00:14:45,538 ENVIAR O CV. 175 00:14:45,722 --> 00:14:47,942 ¿Les has dicho a tus padres que estás bien? 176 00:14:51,228 --> 00:14:53,147 ¿Cómo estás? ¿Qué te pareció Moscú? 177 00:14:53,530 --> 00:14:54,882 - Es caro. - Es caro. 178 00:14:56,967 --> 00:14:58,252 ¿Cómo fue la audición? 179 00:14:59,571 --> 00:15:01,923 Estoy esperando la respuesta. Trabajaré mientras tanto. 180 00:15:02,107 --> 00:15:04,993 Hay una vacante para una anfitriona en un restaurante a la vuelta de la esquina. 181 00:15:05,176 --> 00:15:08,430 Sólo tengo que pararme y sonreír junto a la comida. Me encantó. 182 00:15:09,881 --> 00:15:10,967 Interesante. 183 00:15:15,488 --> 00:15:18,708 Hola. ¿Alguien llamó? 184 00:15:20,993 --> 00:15:22,713 No, Varya. 185 00:15:24,298 --> 00:15:27,017 No te atrevas a ir allí ¿entiendo? 186 00:15:28,502 --> 00:15:32,956 En serio. Dile a mamá que te enviaré dinero cuando lo reciba. 187 00:15:33,140 --> 00:15:35,460 ¡Varia, no! Vale, adiós. 188 00:15:36,778 --> 00:15:39,130 - ¿No hay señales de él? - No. 189 00:15:41,416 --> 00:15:44,068 Quizás esté intentando conseguir dinero. 190 00:15:44,252 --> 00:15:46,872 Es un valor alto. Es difícil arreglarlo en un día. 191 00:15:47,790 --> 00:15:50,009 Esperemos que Max consiga un trabajo. 192 00:15:50,192 --> 00:15:53,145 Se necesitarán diez años para liquidarlo todo y la vida volverá a la normalidad. 193 00:15:53,329 --> 00:15:54,513 ¿Es lo que quieres? 194 00:15:55,965 --> 00:15:58,819 - Sólo pienso... - Creo que es un idiota. 195 00:16:00,870 --> 00:16:03,256 Déjalo ahí. Levántate de allí. Quiero dormir. 196 00:16:13,851 --> 00:16:18,172 ¿Soy? Sí, es de un restaurante. ¿Para las 9 de la noche? 197 00:16:20,391 --> 00:16:23,979 Mierda. No, no tenemos mesas. 198 00:16:25,030 --> 00:16:28,217 Tal vez lo haya... Espera un minuto. 199 00:16:28,400 --> 00:16:30,419 ¿Por qué están esperando esos clientes? 200 00:16:30,802 --> 00:16:34,090 Han reservado una mesa junto a la ventana, pero están ocupados. 201 00:16:34,274 --> 00:16:36,726 Habla más bajo. Tu ropa interior está arrugando tu ropa. 202 00:16:38,378 --> 00:16:41,397 Hola. ¿Cómo puedo ayudar? 203 00:16:41,581 --> 00:16:44,268 Reservamos una mesa junto a la ventana. 204 00:17:32,637 --> 00:17:36,558 - ¿Necesitas algo? - No, escuché un ruido. 205 00:17:36,741 --> 00:17:40,128 - Vine a ver qué era. - ¿Tú también juegas? 206 00:17:41,379 --> 00:17:44,967 Sí, estoy jugando. Está bien, está bien. 207 00:18:11,746 --> 00:18:15,299 - Qué arma tan genial. ¿De dónde lo conseguiste? - Se cayó del maletero. 208 00:18:27,796 --> 00:18:29,382 Vlad, ¿te entrevistaron? 209 00:18:30,533 --> 00:18:33,553 No, no tenía nada que ponerme. 210 00:18:34,237 --> 00:18:37,056 ¿Vlad entonces? Te pedí que me sanaras. 211 00:18:37,941 --> 00:18:41,295 Veo. Volveré más tarde. 212 00:18:45,883 --> 00:18:47,935 Ojalá desaparecieras. 213 00:18:58,997 --> 00:19:00,982 ¿Qué has estado haciendo? 214 00:19:02,601 --> 00:19:04,119 Laboral. 215 00:19:08,841 --> 00:19:10,159 ¿Y qué hay de ti? 216 00:19:13,112 --> 00:19:14,564 No hiciste nada. 217 00:19:28,496 --> 00:19:31,583 - ¿Puedo entrar? - Puede. ¿Vamos a jugar? 218 00:19:31,766 --> 00:19:33,785 ¿Puedo prestarme un traje? 219 00:19:37,972 --> 00:19:40,259 Pierdes puntos si no se recibe el pedido. 220 00:19:40,442 --> 00:19:43,429 - Al final del día te pagan, ¿entendido? - Comprendido. 221 00:19:43,612 --> 00:19:44,763 Óptimo. 222 00:19:49,184 --> 00:19:51,638 ¿Por qué estás trabajando? ¿No tienes novio? 223 00:19:51,921 --> 00:19:54,307 ¿Por qué estás trabajando? ¿No tienes novio? 224 00:20:13,477 --> 00:20:16,632 Bien, ya sabes programar. ¿Has pensado dónde aplicarlo? 225 00:20:16,815 --> 00:20:20,335 Garantiza el pago sin contacto. Ya lo probé. 226 00:20:20,519 --> 00:20:22,838 Esto es secundario. ¿Y luego? 227 00:20:23,021 --> 00:20:25,307 A los usuarios no les importa si sabes programar. 228 00:20:25,490 --> 00:20:29,512 Quieren que cambiemos sus vidas, ¿entiendes? 229 00:20:29,696 --> 00:20:32,916 Crear nuevos ecosistemas. Tienes un sueño. 230 00:20:33,099 --> 00:20:35,785 No te ofendas, pero veo que eres bastante tradicional. 231 00:20:35,969 --> 00:20:38,889 Sabes programar, pero tengo un equipo de cuarenta programadores. 232 00:20:39,273 --> 00:20:40,791 ¿Por qué necesito tener cuarenta y un años? 233 00:20:44,812 --> 00:20:46,664 Tienes un problema. Tienes poco tiempo. 234 00:20:46,847 --> 00:20:48,032 Tienes que cambiar. 235 00:20:48,215 --> 00:20:50,402 - ¿Cuántos años tiene? 25? - No tengo... 236 00:20:50,585 --> 00:20:52,871 Eres demasiado mayor. Piensa en tus propios proyectos. 237 00:20:53,054 --> 00:20:55,974 Piensa cómo debería ser y vuelve aquí con nuevas ideas. 238 00:20:56,157 --> 00:20:59,144 Por ahora lo siento. Sueña en grande y sé diferente. 239 00:21:36,034 --> 00:21:39,488 ¿Soy? Ya voy. Me voy, me voy. 240 00:21:41,607 --> 00:21:45,861 Sí, lo haré. Mierda. 241 00:21:56,556 --> 00:21:57,641 Hola. 242 00:21:58,191 --> 00:22:00,511 Pensé que iba a recibir esto hace dos horas. Ahora ya no es necesario. 243 00:22:00,695 --> 00:22:03,548 - Larisa, ¿quién es? - Nadie. Fue un error. 244 00:22:04,131 --> 00:22:07,752 - ¿Y el orden? - Ya no lo necesito. 245 00:22:09,370 --> 00:22:11,457 - ¿Y el dinero? - Saca tu mano de ahí. 246 00:23:07,533 --> 00:23:08,851 ¿Cómo estuvo su día? 247 00:23:14,207 --> 00:23:18,028 ¡Ahora me pagan en vibradores! 248 00:23:18,679 --> 00:23:20,197 ¿Qué vas a hacer? 249 00:23:21,683 --> 00:23:24,402 Quiero encontrar comida y un lugar donde vivir. 250 00:23:24,585 --> 00:23:27,705 y sal de aquí porque No he comido nada en tres días. 251 00:23:29,157 --> 00:23:32,343 ¿Por qué me miras como si fuera mi culpa? 252 00:23:32,527 --> 00:23:34,780 Fue idea tuya huir cuando desapareció. 253 00:23:34,964 --> 00:23:37,383 ¡Seguro! Te iban a matar. 254 00:23:37,566 --> 00:23:40,586 De lo contrario, estarías masturbándote y consumiendo drogas. 255 00:23:40,769 --> 00:23:43,322 ¿Puedes dejar de hablar de eso? ¡Todo el mundo ve pornografía! 256 00:23:43,505 --> 00:23:46,927 ¿Sí? Y todos trabajan habla y gana dinero! 257 00:23:47,110 --> 00:23:49,663 ¡Mira lo que ganaste hoy! 258 00:23:49,846 --> 00:23:53,500 ¿Sabes que? Resolveré esto. Debería haber venido sin ti. 259 00:23:55,185 --> 00:23:57,438 ¿Crees que simplemente es difícil para ti? 260 00:23:57,622 --> 00:23:59,407 ¿Qué ha cambiado en tu vida? 261 00:23:59,590 --> 00:24:02,443 ¡No querrás saber por qué solo te interesan las pajas y los juegos! 262 00:24:02,627 --> 00:24:05,379 ¡Porque no necesito a nadie! 263 00:24:05,563 --> 00:24:08,283 ¡Es más porque nadie te necesita, Vlad! 264 00:24:34,795 --> 00:24:38,816 No solemos utilizar cuentas privadas. , pero lo solucionaré. 265 00:24:38,999 --> 00:24:41,385 Esta habitación es increíble. Gana mucho dinero. 266 00:24:41,568 --> 00:24:43,455 Las toallitas y el alcohol están por ahí. 267 00:24:43,638 --> 00:24:45,590 Ahora, firma este contrato. 268 00:24:46,308 --> 00:24:49,928 ¿Es un contrato real? ¿Puedo demandarte y todo? 269 00:24:50,111 --> 00:24:52,430 Son solo reglas del estudio. 270 00:24:57,987 --> 00:25:00,740 - ¿Puedes subir la temperatura? - ¿Quedarse dormido? 271 00:25:00,923 --> 00:25:04,076 Bueno, ya sabes lo que tienes que hacer. Buena suerte, Cara de Bebé. 272 00:25:06,730 --> 00:25:09,783 No soy Baby Face Soy el conejito hambriento. 273 00:25:47,841 --> 00:25:51,061 CONEJO HAMBRE ESTÁ EN LÍNEA 274 00:26:01,789 --> 00:26:03,441 ¿PRIMER DÍA? 275 00:26:03,624 --> 00:26:05,744 NO SEAS TÍMIDO. BAILA PARA MÍ. 276 00:26:05,927 --> 00:26:08,714 ¡QUIERO VER TU EMPUJE! 277 00:26:20,376 --> 00:26:22,462 DEU 2 FICHAS 278 00:26:22,645 --> 00:26:25,865 Hola malta! ¿Cómo estás? 279 00:26:28,352 --> 00:26:29,503 HOLA HERMOSA! 280 00:26:29,687 --> 00:26:30,771 ¡ABRE ESE CULO! 281 00:26:34,058 --> 00:26:36,477 ¡ESCUPA A LAS MAMÁS! 282 00:26:36,660 --> 00:26:39,380 ¡MASTURBATE! 283 00:26:41,733 --> 00:26:43,218 Bien... 284 00:26:50,275 --> 00:26:52,562 Mierda, necesito ayuda. 285 00:26:52,745 --> 00:26:53,863 ¡MUÉSTRAME ALGO! 286 00:26:54,046 --> 00:26:56,499 - ¡Necesito ayuda! - ¡Estoy intentando trabajar! 287 00:26:56,682 --> 00:26:59,402 Fecha a matraca, puta! 288 00:26:59,585 --> 00:27:02,104 POR FAVOR POR FAVOR. 289 00:27:10,364 --> 00:27:12,483 Al menos hay alguien agradable. 290 00:27:12,666 --> 00:27:13,666 PAGO 20 FICHAS 291 00:27:13,800 --> 00:27:14,919 NO LLAMES, ERES HERMOSA. 292 00:27:17,639 --> 00:27:21,125 ¿PUEDES HACER UN AHEGAO? ANIME. MANGO. 293 00:27:21,309 --> 00:27:25,163 HACE MUecas, cambia de ojos, SACA LA LENGUA. 294 00:27:29,685 --> 00:27:32,238 PAGO 40 FICHAS PAGO 20 FICHAS 295 00:27:32,421 --> 00:27:34,173 ¿Pagan siquiera por cosas como esta? 296 00:28:18,738 --> 00:28:19,789 ¡Éste! 297 00:28:21,874 --> 00:28:22,892 ¿Te gustó? 298 00:28:24,577 --> 00:28:27,097 Puedes masturbarte conmigo por cien fichas. 299 00:28:28,182 --> 00:28:29,300 ¿Es ella nueva? 300 00:28:30,084 --> 00:28:31,168 En. 301 00:28:31,552 --> 00:28:34,505 Esta copa es mía. Soy Samanta. 302 00:28:36,357 --> 00:28:39,110 Samantha, Igor, hará lo mismo. 303 00:28:39,494 --> 00:28:42,547 ¿Puedes bajar el volumen, Samantha? Pone nervioso a mi cliente. 304 00:28:44,432 --> 00:28:47,252 - Mi nombre es Lera. - Hola. Soy Natalia. 305 00:28:47,635 --> 00:28:48,635 Hola. 306 00:28:48,771 --> 00:28:51,858 - ¿Quieres una hamburguesa? - ¡Deseo! 307 00:28:52,241 --> 00:28:55,127 - ¿Puedo? - Claro. Se lo traigo a todo el mundo. 308 00:29:01,351 --> 00:29:05,239 ¿No has comido en aproximadamente un mes? Deja de comer. 309 00:29:05,422 --> 00:29:07,541 Estarás hinchada y en la foto parecerá que estás embarazada. 310 00:29:07,724 --> 00:29:11,513 Dale un descuento. ¿No ves lo delgada que está? 311 00:29:11,696 --> 00:29:12,847 Puedes comer. 312 00:29:14,999 --> 00:29:15,999 ¿Cómo estás? 313 00:29:17,468 --> 00:29:20,188 Delicioso. ¿Haces transmisiones también? 314 00:29:20,371 --> 00:29:23,459 Por supuesto que sí. Soy DefAngel. 315 00:29:27,446 --> 00:29:31,600 Hola malta! ¡Hola! ¡Reiniciemos! 316 00:29:32,685 --> 00:29:36,339 Escribe lo que quieras y lo que te guste. 317 00:29:49,003 --> 00:29:50,288 ¿Dos mil ochocientos? 318 00:29:50,671 --> 00:29:53,224 Eso es lo que obtienes sin la comisión. 319 00:29:53,407 --> 00:29:55,293 - ¿Qué comisión? - Estaba en el contrato. 320 00:29:55,476 --> 00:29:58,363 ¿No leíste antes de firmar? 321 00:29:58,547 --> 00:30:00,866 ¿Limpiaste la habitación? 322 00:30:36,388 --> 00:30:39,407 - Esto también es saludable. - Gracias. 323 00:30:41,393 --> 00:30:42,444 ¿Muéstranos? 324 00:30:43,795 --> 00:30:47,884 - ¿Ya se fueron? - Deben estar ocupados. 325 00:30:51,437 --> 00:30:53,155 ¿Qué opinas? ¿Son realmente...? 326 00:30:53,339 --> 00:30:57,661 - Madre, eres muy inocente. - ¿Entonces? ¡Lo pruebo en la lengua! 327 00:31:01,982 --> 00:31:03,333 ¿No responderás? 328 00:31:08,756 --> 00:31:11,309 ¿Por qué no me respondes, perra? 329 00:31:11,492 --> 00:31:14,212 ¡Ya te dije que sé dónde vives y no soy un banco! 330 00:31:14,395 --> 00:31:16,881 Si quieres dinero, ¡vete a trabajar! 331 00:31:17,065 --> 00:31:20,719 Sé dónde estudia tu hijo. Lo atraparé allí. 332 00:31:32,349 --> 00:31:34,601 Mamá, ¿cuánto le debes al banco? 333 00:31:40,357 --> 00:31:41,842 Llegarás tarde a la escuela. 334 00:31:45,930 --> 00:31:49,183 POR FAVOR REALICE EL PAGO. SALDO: - 1.230.900 RUBLOS. 335 00:32:10,823 --> 00:32:11,908 Hola. 336 00:32:13,459 --> 00:32:16,279 - No, no quiero... - Lo vi. 337 00:32:17,530 --> 00:32:21,252 - Vi tu transmisión. - Felicitaciones. 338 00:32:23,604 --> 00:32:26,423 Soy una mierda. Tenías razón. 339 00:32:26,907 --> 00:32:28,726 ¿Sabes cuánto gané? 340 00:32:29,276 --> 00:32:31,863 Cuarenta dólares. Sólo cuarenta dólares. 341 00:32:32,047 --> 00:32:33,598 Menos que lencería abuelita. 342 00:32:34,549 --> 00:32:38,403 De hecho, eran veinte. Los otros veinte los pagué yo mismo. 343 00:32:38,586 --> 00:32:39,704 ¿Dónde los conseguiste? 344 00:32:39,888 --> 00:32:43,976 Estaban en mi cuenta pero no pude retirarlos. 345 00:32:44,160 --> 00:32:45,545 Entonces fue una buena idea. 346 00:32:48,197 --> 00:32:50,216 Lo hiciste muy bien, de verdad. 347 00:32:50,399 --> 00:32:52,652 A veces obtienes mucho como ese día, 348 00:32:52,835 --> 00:32:54,388 pero a veces no. Sucede. 349 00:32:54,571 --> 00:32:56,790 Sí, si no te metes el dedo en el culo. 350 00:32:56,973 --> 00:32:58,692 ¿Qué tiene que ver esto? 351 00:32:58,875 --> 00:33:00,160 No hace falta que te metas el dedo... 352 00:33:00,243 --> 00:33:03,964 No necesitas hacer nada. Es una cámara web. Es diferente. 353 00:33:04,147 --> 00:33:07,869 Lo importante es la comunicación, seducción... Es como un juego. 354 00:33:09,420 --> 00:33:11,739 Hay una actriz que no hizo nada. 355 00:33:11,923 --> 00:33:15,844 Ella solo habló, sedujo, Sonrió y tocó el ukelele. 356 00:33:16,027 --> 00:33:19,348 Y listo. Ahora tiene muchos fans. 357 00:33:20,899 --> 00:33:23,252 Terminó haciendo porno. después de todo. 358 00:33:23,435 --> 00:33:24,987 Pero todavía tiene muchos fans. 359 00:33:25,170 --> 00:33:28,358 Hay tanta gente solitaria por ahí. 360 00:33:30,310 --> 00:33:32,362 Sólo sabes hablar de ello. 361 00:33:32,545 --> 00:33:34,631 Si eres tan inteligente, haz algo. 362 00:33:34,814 --> 00:33:37,801 Hazme popular y rico. 363 00:33:39,987 --> 00:33:43,074 - No sé. - Podríamos volver a las drogas. 364 00:33:43,257 --> 00:33:44,342 No es barato. 365 00:33:49,997 --> 00:33:51,950 ¿Qué es? ¿Le robaste a Polina? 366 00:33:52,134 --> 00:33:53,285 Vino del mercado. 367 00:34:00,676 --> 00:34:01,793 Es bueno. 368 00:34:13,389 --> 00:34:15,008 ¿Va a tomar un tiempo? 369 00:34:16,060 --> 00:34:18,077 - ¿Lo siento? - ¿Va a tomar un tiempo? 370 00:34:18,796 --> 00:34:19,914 ¿Porque? 371 00:34:20,597 --> 00:34:23,417 Estoy preocupado por las plantas. ¿Cuándo tenemos que regarlas? 372 00:34:24,368 --> 00:34:26,487 No te preocupes. Duran hasta la noche. 373 00:34:39,352 --> 00:34:40,503 Bien. 374 00:34:44,756 --> 00:34:46,175 Pronto. 375 00:34:54,034 --> 00:34:57,387 Hice una lista... Fue una broma. 376 00:34:57,571 --> 00:35:00,157 Una lista de lo que puedes hacer. 377 00:35:00,340 --> 00:35:02,060 Si no lo quieres, no tienes por qué hacerlo. 378 00:35:02,243 --> 00:35:05,430 Y recuerda: no te quites la ropa ni te muevas antes de que paguen. 379 00:35:06,581 --> 00:35:08,766 Vale, pero no veo ningún ukeleles aquí. 380 00:35:09,717 --> 00:35:11,436 - Entonces. Muy divertido. - Sí. 381 00:35:11,619 --> 00:35:13,739 Pero no me olvidé de mencionar el dedo. 382 00:35:15,257 --> 00:35:17,877 Gracias, hermanito. Puedes volver a tu jungla. 383 00:35:18,060 --> 00:35:19,945 Y el micrófono... 384 00:35:21,230 --> 00:35:22,982 Para ti y para mí. 385 00:35:31,441 --> 00:35:32,759 Espera un momento. 386 00:35:37,381 --> 00:35:38,399 Puedes empezar. 387 00:35:41,619 --> 00:35:44,772 Hola malta! ¿Me extrañaste? 388 00:35:45,156 --> 00:35:47,341 ¡Te extrañé mucho! 389 00:35:51,430 --> 00:35:53,282 ¿Qué opinas de mi nueva habitación? 390 00:35:56,268 --> 00:35:59,121 ¡MUESTRA QUE ES CU Y ES CONA! 391 00:35:59,304 --> 00:36:01,691 LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD 392 00:36:01,874 --> 00:36:03,193 PAGO 400 FICHAS 393 00:36:03,376 --> 00:36:04,661 BIEN, AHORA ESTÁ PASANDO. QUE DIVERTIDO. 394 00:36:05,712 --> 00:36:08,498 PAGO 60 FICHAS 395 00:36:09,549 --> 00:36:11,534 ERES TAN BUENO 396 00:36:11,718 --> 00:36:13,170 PAGO 150 FICHAS 397 00:36:13,354 --> 00:36:15,839 SI HACES PORNOGRAFÍA, SERÁS UNA ESTRELLA. 398 00:36:16,023 --> 00:36:17,374 PAGO 120 FICHAS 399 00:36:17,558 --> 00:36:19,276 MIERDA, QUE CAÑÓN. 400 00:36:19,460 --> 00:36:21,979 PAGÓ 35 FICHAS 401 00:36:22,563 --> 00:36:24,282 PAGO 500 FICHAS 402 00:36:24,999 --> 00:36:26,618 PAGO 65 FICHAS 403 00:36:27,102 --> 00:36:29,854 PAGO 65 FICHAS 404 00:36:30,038 --> 00:36:31,990 Ha recibido una solicitud para una sesión privada. 405 00:36:35,378 --> 00:36:39,932 Hola niña. Eres tan sensual. Quiero que nos divirtamos juntos. 406 00:36:41,250 --> 00:36:42,250 Hola. 407 00:36:43,686 --> 00:36:46,472 Mira, este es mi juguete favorito. 408 00:36:47,424 --> 00:36:50,210 ¡Es muy bueno! ¿Lo has probado? 409 00:36:52,195 --> 00:36:53,380 Sí seguro. 410 00:36:53,563 --> 00:36:55,983 Bien, te mostraré cómo usarlo. 411 00:36:57,768 --> 00:37:00,989 - Vlad, ve a buscar la caja. - Claro. 412 00:37:03,341 --> 00:37:05,059 Ella es realmente bonita. 413 00:37:06,944 --> 00:37:08,096 Toma. 414 00:37:09,981 --> 00:37:11,967 - ¿Para qué es? - Para el clítoris. 415 00:37:12,551 --> 00:37:14,069 - ¿Qué? - Para el clítoris. 416 00:37:14,753 --> 00:37:16,472 - ¿Qué? - ¡Para el clítoris! 417 00:37:21,593 --> 00:37:24,814 Tengo algo muy interesante aquí. 418 00:37:38,312 --> 00:37:40,097 Chorro más cerca. 419 00:37:54,062 --> 00:37:58,751 Presione el botón por más tiempo para encenderlo. Eso. 420 00:38:04,607 --> 00:38:06,192 Giro de vuelta. 421 00:38:43,950 --> 00:38:46,670 - ¿Es tu primera vez? - Sí. 422 00:39:05,273 --> 00:39:09,862 Vladislav y Lera, Sé que estás luchando, 423 00:39:10,045 --> 00:39:13,799 pero robar comida del frigorífico es inaceptable. 424 00:39:13,982 --> 00:39:15,935 No aceptaré este comportamiento. 425 00:39:21,591 --> 00:39:24,077 Tal vez di una impresión equivocada. 426 00:39:24,260 --> 00:39:26,913 pero Rusik y yo tenemos problemas económicos. 427 00:39:27,097 --> 00:39:28,882 Y deberías dejar de mentir. 428 00:39:29,065 --> 00:39:31,252 Sé que no son familia. 429 00:39:31,435 --> 00:39:34,088 Estoy tratando de ser una persona decente. 430 00:39:36,040 --> 00:39:37,225 Eso es lo que voy a decir. 431 00:39:58,164 --> 00:40:01,818 TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS 30406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.