Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:18,931
Quieres
2
00:00:22,051 --> 00:00:23,904
No, no como azúcar.
3
00:00:28,391 --> 00:00:29,676
Gracias.
4
00:00:30,460 --> 00:00:31,945
Hizo un gran trabajo.
5
00:00:32,462 --> 00:00:35,917
- Faltan seis meses.
- Polly, por favor para.
6
00:00:36,534 --> 00:00:38,319
Toma esto.
7
00:00:41,105 --> 00:00:43,491
Si fuera allí dos veces,
ya era un milagro.
8
00:00:44,342 --> 00:00:45,593
Puedes tenerlo.
9
00:00:48,380 --> 00:00:49,798
Vives más cerca.
10
00:00:49,982 --> 00:00:53,068
Ahora está lejos de donde vivo.
11
00:01:00,793 --> 00:01:02,178
¿Eres un admirador?
12
00:01:03,263 --> 00:01:04,581
Más o menos.
13
00:01:05,265 --> 00:01:08,618
Tengo un amigo que se
divorció. Es un tipo genial.
14
00:01:08,801 --> 00:01:10,388
- Tal vez...
- Gracias, Sasha.
15
00:01:10,571 --> 00:01:11,689
No quiero tener
citas ahora mismo.
16
00:01:12,506 --> 00:01:15,659
- Disculpe.
- Al menos come algo.
17
00:01:15,843 --> 00:01:17,094
No, gracias.
18
00:01:26,521 --> 00:01:27,973
Yo pago.
19
00:01:32,194 --> 00:01:35,748
- ¿Pagaste con tarjeta de crédito?
- No, es un débito.
20
00:01:35,932 --> 00:01:37,617
Polly, solucionemos algo.
21
00:01:37,800 --> 00:01:41,287
Si te sientes mal,
Llámame, ¿vale?
22
00:01:41,511 --> 00:01:43,111
COMPRA: 1750 RUBLOS
SALDO: - 1187349 RUBLOS
23
00:01:45,275 --> 00:01:46,493
¿Se entiende?
24
00:01:49,146 --> 00:01:53,667
DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio II
25
00:01:56,921 --> 00:02:01,109
Quizás deberías tener un blog
sobre cómo es vivir en Moscú.
26
00:02:03,895 --> 00:02:06,014
Ya hay muchos de esos, ¿no?
27
00:02:12,304 --> 00:02:15,091
Vlad, tómate una foto.
se lo enviaré a mi padre
28
00:02:15,274 --> 00:02:18,294
para que sepa que no me mataste.
29
00:02:18,477 --> 00:02:20,029
Pero pasaste, ¿tú?
30
00:02:20,413 --> 00:02:21,832
- ¿Porque?
- Nos están buscando.
31
00:02:22,015 --> 00:02:24,634
Nadie sabe dónde
estamos. Sin fotos.
32
00:02:25,285 --> 00:02:26,870
Es solo mi papá.
33
00:03:01,624 --> 00:03:03,877
¿Has oído hablar alguna vez
del coma inducido por azúcar?
34
00:03:05,161 --> 00:03:07,948
¿Por qué estás tan enojado?
Es nuestro primer día en Moscú.
35
00:03:12,970 --> 00:03:15,890
Cambié las tarjetas.
Cierra sesión en tus cuentas.
36
00:03:18,409 --> 00:03:21,897
- ¿Y ahora, 007?
- Veamos dónde nos quedamos.
37
00:03:35,895 --> 00:03:37,013
Es bueno.
38
00:03:37,763 --> 00:03:40,750
¿Cómo es bueno?
¡Esto es delicioso!
39
00:03:42,069 --> 00:03:46,190
- Los de mi madre son mejores.
- "¡Los de mi madre son mejores!"
40
00:03:46,373 --> 00:03:48,192
¡Vuelve con mamá entonces!
41
00:04:01,055 --> 00:04:03,308
Mira, tengo una habitación
por veinte grandes.
42
00:04:04,592 --> 00:04:08,748
- Y dormiremos en la misma habitación...
- Todo lo demás es más caro.
43
00:04:10,899 --> 00:04:12,350
¿Qué pasó, Lera?
44
00:04:13,368 --> 00:04:15,153
Está bien, no me
importa. Llama allí.
45
00:04:25,048 --> 00:04:26,833
Espera un segundo.
46
00:04:28,518 --> 00:04:32,907
Bien. 61/3, bloque 1, entrada 4.
47
00:04:33,291 --> 00:04:35,443
Tiene que ser así.
48
00:04:38,796 --> 00:04:41,850
Hola, perdón por el
retraso. Nos perdimos allí.
49
00:04:42,234 --> 00:04:44,119
Soy Lera y este es Vlad.
50
00:04:45,671 --> 00:04:47,356
- ¿Son dos personas?
- Hola.
51
00:04:48,173 --> 00:04:50,793
No esperaba una pareja.
52
00:04:51,710 --> 00:04:53,396
Somos hermanos.
53
00:04:57,750 --> 00:04:58,935
Entrem.
54
00:05:01,454 --> 00:05:03,607
- Puede irse.
- Bien.
55
00:05:06,694 --> 00:05:09,146
- Mi nombre es Polina.
-Su casa es bastante grande.
56
00:05:09,330 --> 00:05:11,716
Baja la voz. Mi
hijo está durmiendo.
57
00:05:11,899 --> 00:05:13,384
¿Tus padres saben
que estás aquí?
58
00:05:14,134 --> 00:05:17,456
Somos mayores de edad.
Decidimos venir a vivir aquí.
59
00:05:17,639 --> 00:05:19,157
¿Tienes el DNI ahí?
60
00:05:20,408 --> 00:05:22,828
Son mis primeros
inquilinos. Quien sabe...
61
00:05:23,578 --> 00:05:27,567
- Tengo que comprobarlo.
- ¿Le parecemos terroristas?
62
00:05:30,319 --> 00:05:34,307
Esperaba un
estudiante universitario.
63
00:05:36,025 --> 00:05:37,844
El anuncio no mencionaba eso.
64
00:05:40,297 --> 00:05:41,415
Bien.
65
00:05:44,101 --> 00:05:45,886
¿No tienes otro
lugar donde quedarte?
66
00:05:50,975 --> 00:05:53,895
- Podemos pagar ahora.
- Sí, sí.
67
00:05:56,514 --> 00:05:57,932
Todo el mes.
68
00:06:03,589 --> 00:06:05,641
Serán 25 mil para ambos.
69
00:06:12,097 --> 00:06:13,115
Gracias.
70
00:06:14,534 --> 00:06:16,953
- ¿Y dónde está el dormitorio?
- Oh sí.
71
00:06:17,337 --> 00:06:18,755
Ese es el que está detrás de ti.
72
00:06:20,440 --> 00:06:24,161
El sofá no se abre. No
esperaba dos personas.
73
00:06:24,778 --> 00:06:26,464
Las sábanas están en el armario.
74
00:06:33,087 --> 00:06:35,073
Duermo aquí.
75
00:06:37,526 --> 00:06:41,747
Por eso elegiste
este lugar... No jodes.
76
00:06:44,032 --> 00:06:47,319
¿Qué estabas pensando?
La habitación no tiene puerta.
77
00:06:47,703 --> 00:06:51,257
Lera, fuiste tú quien
llamó. Ahora duerme.
78
00:07:07,992 --> 00:07:09,710
Tengo hambre.
79
00:07:10,594 --> 00:07:12,514
Puedes comer por la mañana.
80
00:07:12,898 --> 00:07:15,584
No puedo dormir
con el estómago vacío.
81
00:08:02,818 --> 00:08:06,772
¿Tú también tienes hambre?
Aquí sólo hay verduras.
82
00:08:07,890 --> 00:08:09,208
Lo sé.
83
00:08:16,433 --> 00:08:18,018
¿Eres el hijo?
84
00:08:18,969 --> 00:08:21,855
Es lo que parece.
Disfruta la merienda.
85
00:08:22,038 --> 00:08:25,326
Voy a comprar
otro. Compraré dos.
86
00:08:25,710 --> 00:08:29,764
- Déjalo en paz.
- Aún queda mucho.
87
00:08:37,756 --> 00:08:41,176
Pensé que era una perra.
El chico es mayor que tú.
88
00:08:43,829 --> 00:08:47,150
Pero pasaste, ¿tú?
¿Dónde buscaste comida?
89
00:08:48,067 --> 00:08:52,055
¿Quieres que te echen por
robar? ¿Qué estabas pensando?
90
00:08:52,238 --> 00:08:54,924
Deja de quejarte.
Luego les compro otro.
91
00:08:55,942 --> 00:08:58,129
En realidad, No
está tan mal aquí.
92
00:09:18,733 --> 00:09:20,720
Se me olvidó
hablarte de las plantas.
93
00:09:21,103 --> 00:09:23,890
Se riegan a una hora determinada.
Algunos por la mañana, otros por la noche.
94
00:09:25,408 --> 00:09:28,161
No te preocupes. Yo los cuido.
95
00:09:37,287 --> 00:09:38,539
- Buen día.
- Buen día.
96
00:09:38,822 --> 00:09:40,307
- Buen día.
- Buen día.
97
00:09:40,691 --> 00:09:43,644
Vlad, Lera, este es Ruslán.
98
00:09:44,429 --> 00:09:47,115
- Hola.
- Hola. Me gusta mucho.
99
00:09:47,298 --> 00:09:49,150
- Me gusta mucho.
- ¿Quieres café?
100
00:09:49,334 --> 00:09:50,852
- Deseo.
- Sí, gracias.
101
00:09:52,971 --> 00:09:55,524
¿Qué vas a hacer hoy?
102
00:09:56,208 --> 00:09:58,260
- Busquemos trabajo.
- Así es.
103
00:09:59,411 --> 00:10:01,130
¿En qué quieres trabajar?
104
00:10:02,014 --> 00:10:03,399
Soy modelo.
105
00:10:04,884 --> 00:10:06,469
Yo también fui modelo.
106
00:10:07,186 --> 00:10:08,538
¿Con qué agencia vas a trabajar?
107
00:10:08,922 --> 00:10:10,974
Tengo una audición.
108
00:10:11,157 --> 00:10:14,411
- Olvidé el nombre.
- Te olvidaste...
109
00:10:17,197 --> 00:10:19,183
Es interesante ver cómo
ha cambiado el mundo.
110
00:10:20,234 --> 00:10:21,419
Las tendencias...
111
00:10:21,802 --> 00:10:24,989
Antes, alguien como tú
nunca conseguiría una audición.
112
00:10:25,740 --> 00:10:27,158
¿Como yo?
113
00:10:27,775 --> 00:10:30,228
eres hermosa lo siento
114
00:10:30,611 --> 00:10:32,998
Pero los patrones
han evolucionado.
115
00:10:33,382 --> 00:10:35,401
Modelé para Lagerfeld.
116
00:10:35,584 --> 00:10:37,903
Luego trabajé durante mucho
tiempo con Slava Zaitsev.
117
00:10:38,287 --> 00:10:40,105
Nueva York, Milán, París.
118
00:10:42,224 --> 00:10:45,912
- Ha pasado un tiempo...
- ¿Y qué haces ahora?
119
00:10:47,163 --> 00:10:48,348
Soy madre.
120
00:10:48,998 --> 00:10:51,651
- ¿Tienes azúcar?
- No consumimos azúcar.
121
00:10:51,834 --> 00:10:53,319
Puedes comer el queso.
122
00:10:57,575 --> 00:10:59,960
¿Y qué hay de ti, Vlad?
¿Qué es lo que quieres hacer?
123
00:11:00,344 --> 00:11:02,830
- Soy un programador.
- ¿Qué código usas?
124
00:11:03,013 --> 00:11:04,932
- Pitón.
- ¿Conoces a Django?
125
00:11:05,115 --> 00:11:07,536
Más o menos. Tengo
mi propio marco.
126
00:11:07,719 --> 00:11:09,337
Tienes que irte en diez minutos.
127
00:11:11,756 --> 00:11:13,775
- Adiós.
- Adiós.
128
00:11:14,159 --> 00:11:16,812
- Adiós.
- Haré espacio en la nevera.
129
00:11:29,476 --> 00:11:30,894
Que tenga un buen día.
130
00:11:33,780 --> 00:11:34,865
¿Modelo?
131
00:11:35,716 --> 00:11:37,401
¿Cuándo tienes la audición?
132
00:11:40,387 --> 00:11:42,040
Hoy, ¿lo ves?
133
00:11:42,757 --> 00:11:45,009
Yo también buscaré trabajo.
134
00:11:45,960 --> 00:11:48,580
Nos quedamos sin
efectivo y cancelé mi tarjeta.
135
00:11:49,998 --> 00:11:51,249
¿Es un idiota?
136
00:11:52,300 --> 00:11:53,586
Tenía que serlo.
137
00:11:56,171 --> 00:11:58,624
Esa cara de bebé es
buena. ¿Tienes experiencia?
138
00:11:59,008 --> 00:12:02,661
Tener. He desfilado para
Lagerfeld un par de veces.
139
00:12:02,845 --> 00:12:05,699
Creo que este está
muerto. ¿Hablas inglés?
140
00:12:06,082 --> 00:12:07,134
Ser.
141
00:12:07,517 --> 00:12:10,504
¿Quieres el turno
de día o de noche?
142
00:12:15,625 --> 00:12:19,180
- ¿Esto es para cámaras web?
- Claro. ¿Qué pensaste que era?
143
00:12:19,363 --> 00:12:22,517
Una agencia de modelos.
Sesiones de fotos, desfiles de moda...
144
00:12:22,700 --> 00:12:26,187
- Escribí "online" en el anuncio.
- Escribiste "Modelo. Horario flexible".
145
00:12:26,370 --> 00:12:28,257
E "online" después.
146
00:12:28,974 --> 00:12:31,527
¿Por qué te necesitaría?
¿Puedo tener una cámara web?
147
00:12:31,710 --> 00:12:32,795
Entonces vete.
148
00:12:32,978 --> 00:12:35,964
Escriba "webcam" en el
anuncio. Tendrás más candidatos.
149
00:12:53,734 --> 00:12:55,186
- Hola.
- Buenas tardes.
150
00:12:55,369 --> 00:12:57,888
Vine a hacer una
entrevista. Habitación 404.
151
00:12:58,272 --> 00:12:59,272
Tu pasaporte.
152
00:13:08,316 --> 00:13:10,702
Me propusieron hacer
una sesión de webcam.
153
00:13:10,885 --> 00:13:14,073
- Y sigue. ¿Qué dijiste?
- ¿Hablas en serio?
154
00:13:17,927 --> 00:13:21,748
Soy alérgico. A
las flores, a ti...
155
00:13:23,232 --> 00:13:25,986
A este chivo y a los 25 mil...
156
00:13:27,938 --> 00:13:30,357
Hoy comí tres dulces.
157
00:13:34,044 --> 00:13:35,729
¿Queda algo?
158
00:13:37,314 --> 00:13:39,534
No comen azúcar.
159
00:13:40,585 --> 00:13:43,805
- ¿Cómo estuvo su día?
- Estuvo bien.
160
00:13:45,189 --> 00:13:48,176
Fui a una entrevista. No
cumplió con los requisitos.
161
00:13:53,098 --> 00:13:54,984
Huele a comida.
162
00:13:57,202 --> 00:14:00,489
- ¿No te gustó?
- Madre...
163
00:14:01,441 --> 00:14:05,462
No es necesario preparar comida
sofisticada. Como cualquier cosa.
164
00:14:06,146 --> 00:14:07,764
¿Como esto?
165
00:14:08,148 --> 00:14:10,300
Quiero decir que deberíamos
gastar menos dinero.
166
00:14:12,920 --> 00:14:14,439
¿Por qué dices eso?
167
00:14:15,389 --> 00:14:18,142
Tenemos dos
extraños viviendo aquí.
168
00:14:18,526 --> 00:14:20,244
- No son familia.
- ¡Habla en voz baja!
169
00:14:20,428 --> 00:14:22,847
Tampoco son familia del otro.
170
00:14:27,803 --> 00:14:32,458
Tu responsabilidad es estudiar.
Todo lo demás lo cuido yo.
171
00:14:32,641 --> 00:14:33,792
¿Se entiende?
172
00:14:38,081 --> 00:14:41,768
GERENTE DE PROYECTO
BUSCADO. ESPECIALISTA EN TI.
173
00:14:41,951 --> 00:14:44,337
HOLA, MI NOMBRE ES VLAD
Y ME INTERESA LA VACANTE.
174
00:14:44,520 --> 00:14:45,538
ENVIAR O CV.
175
00:14:45,722 --> 00:14:47,942
¿Les has dicho a tus
padres que estás bien?
176
00:14:51,228 --> 00:14:53,147
¿Cómo estás? ¿Qué
te pareció Moscú?
177
00:14:53,530 --> 00:14:54,882
- Es caro.
- Es caro.
178
00:14:56,967 --> 00:14:58,252
¿Cómo fue la audición?
179
00:14:59,571 --> 00:15:01,923
Estoy esperando la respuesta.
Trabajaré mientras tanto.
180
00:15:02,107 --> 00:15:04,993
Hay una vacante para una anfitriona en
un restaurante a la vuelta de la esquina.
181
00:15:05,176 --> 00:15:08,430
Sólo tengo que pararme y sonreír
junto a la comida. Me encantó.
182
00:15:09,881 --> 00:15:10,967
Interesante.
183
00:15:15,488 --> 00:15:18,708
Hola. ¿Alguien llamó?
184
00:15:20,993 --> 00:15:22,713
No, Varya.
185
00:15:24,298 --> 00:15:27,017
No te atrevas a
ir allí ¿entiendo?
186
00:15:28,502 --> 00:15:32,956
En serio. Dile a mamá que te
enviaré dinero cuando lo reciba.
187
00:15:33,140 --> 00:15:35,460
¡Varia, no! Vale, adiós.
188
00:15:36,778 --> 00:15:39,130
- ¿No hay señales de él?
- No.
189
00:15:41,416 --> 00:15:44,068
Quizás esté intentando
conseguir dinero.
190
00:15:44,252 --> 00:15:46,872
Es un valor alto. Es
difícil arreglarlo en un día.
191
00:15:47,790 --> 00:15:50,009
Esperemos que Max
consiga un trabajo.
192
00:15:50,192 --> 00:15:53,145
Se necesitarán diez años para liquidarlo
todo y la vida volverá a la normalidad.
193
00:15:53,329 --> 00:15:54,513
¿Es lo que quieres?
194
00:15:55,965 --> 00:15:58,819
- Sólo pienso...
- Creo que es un idiota.
195
00:16:00,870 --> 00:16:03,256
Déjalo ahí. Levántate
de allí. Quiero dormir.
196
00:16:13,851 --> 00:16:18,172
¿Soy? Sí, es de un restaurante.
¿Para las 9 de la noche?
197
00:16:20,391 --> 00:16:23,979
Mierda. No, no tenemos mesas.
198
00:16:25,030 --> 00:16:28,217
Tal vez lo haya...
Espera un minuto.
199
00:16:28,400 --> 00:16:30,419
¿Por qué están
esperando esos clientes?
200
00:16:30,802 --> 00:16:34,090
Han reservado una mesa junto a
la ventana, pero están ocupados.
201
00:16:34,274 --> 00:16:36,726
Habla más bajo. Tu ropa
interior está arrugando tu ropa.
202
00:16:38,378 --> 00:16:41,397
Hola. ¿Cómo puedo ayudar?
203
00:16:41,581 --> 00:16:44,268
Reservamos una
mesa junto a la ventana.
204
00:17:32,637 --> 00:17:36,558
- ¿Necesitas algo?
- No, escuché un ruido.
205
00:17:36,741 --> 00:17:40,128
- Vine a ver qué era.
- ¿Tú también juegas?
206
00:17:41,379 --> 00:17:44,967
Sí, estoy jugando.
Está bien, está bien.
207
00:18:11,746 --> 00:18:15,299
- Qué arma tan genial. ¿De dónde lo conseguiste?
- Se cayó del maletero.
208
00:18:27,796 --> 00:18:29,382
Vlad, ¿te entrevistaron?
209
00:18:30,533 --> 00:18:33,553
No, no tenía nada que ponerme.
210
00:18:34,237 --> 00:18:37,056
¿Vlad entonces? Te
pedí que me sanaras.
211
00:18:37,941 --> 00:18:41,295
Veo. Volveré más tarde.
212
00:18:45,883 --> 00:18:47,935
Ojalá desaparecieras.
213
00:18:58,997 --> 00:19:00,982
¿Qué has estado haciendo?
214
00:19:02,601 --> 00:19:04,119
Laboral.
215
00:19:08,841 --> 00:19:10,159
¿Y qué hay de ti?
216
00:19:13,112 --> 00:19:14,564
No hiciste nada.
217
00:19:28,496 --> 00:19:31,583
- ¿Puedo entrar?
- Puede. ¿Vamos a jugar?
218
00:19:31,766 --> 00:19:33,785
¿Puedo prestarme un traje?
219
00:19:37,972 --> 00:19:40,259
Pierdes puntos si no
se recibe el pedido.
220
00:19:40,442 --> 00:19:43,429
- Al final del día te pagan, ¿entendido?
- Comprendido.
221
00:19:43,612 --> 00:19:44,763
Óptimo.
222
00:19:49,184 --> 00:19:51,638
¿Por qué estás trabajando?
¿No tienes novio?
223
00:19:51,921 --> 00:19:54,307
¿Por qué estás trabajando?
¿No tienes novio?
224
00:20:13,477 --> 00:20:16,632
Bien, ya sabes programar.
¿Has pensado dónde aplicarlo?
225
00:20:16,815 --> 00:20:20,335
Garantiza el pago sin
contacto. Ya lo probé.
226
00:20:20,519 --> 00:20:22,838
Esto es secundario. ¿Y luego?
227
00:20:23,021 --> 00:20:25,307
A los usuarios no les
importa si sabes programar.
228
00:20:25,490 --> 00:20:29,512
Quieren que cambiemos
sus vidas, ¿entiendes?
229
00:20:29,696 --> 00:20:32,916
Crear nuevos ecosistemas.
Tienes un sueño.
230
00:20:33,099 --> 00:20:35,785
No te ofendas, pero veo
que eres bastante tradicional.
231
00:20:35,969 --> 00:20:38,889
Sabes programar, pero tengo un
equipo de cuarenta programadores.
232
00:20:39,273 --> 00:20:40,791
¿Por qué necesito
tener cuarenta y un años?
233
00:20:44,812 --> 00:20:46,664
Tienes un problema.
Tienes poco tiempo.
234
00:20:46,847 --> 00:20:48,032
Tienes que cambiar.
235
00:20:48,215 --> 00:20:50,402
- ¿Cuántos años tiene? 25?
- No tengo...
236
00:20:50,585 --> 00:20:52,871
Eres demasiado mayor.
Piensa en tus propios proyectos.
237
00:20:53,054 --> 00:20:55,974
Piensa cómo debería ser y
vuelve aquí con nuevas ideas.
238
00:20:56,157 --> 00:20:59,144
Por ahora lo siento. Sueña
en grande y sé diferente.
239
00:21:36,034 --> 00:21:39,488
¿Soy? Ya voy. Me voy, me voy.
240
00:21:41,607 --> 00:21:45,861
Sí, lo haré. Mierda.
241
00:21:56,556 --> 00:21:57,641
Hola.
242
00:21:58,191 --> 00:22:00,511
Pensé que iba a recibir esto hace
dos horas. Ahora ya no es necesario.
243
00:22:00,695 --> 00:22:03,548
- Larisa, ¿quién es?
- Nadie. Fue un error.
244
00:22:04,131 --> 00:22:07,752
- ¿Y el orden?
- Ya no lo necesito.
245
00:22:09,370 --> 00:22:11,457
- ¿Y el dinero?
- Saca tu mano de ahí.
246
00:23:07,533 --> 00:23:08,851
¿Cómo estuvo su día?
247
00:23:14,207 --> 00:23:18,028
¡Ahora me pagan en vibradores!
248
00:23:18,679 --> 00:23:20,197
¿Qué vas a hacer?
249
00:23:21,683 --> 00:23:24,402
Quiero encontrar comida
y un lugar donde vivir.
250
00:23:24,585 --> 00:23:27,705
y sal de aquí porque No
he comido nada en tres días.
251
00:23:29,157 --> 00:23:32,343
¿Por qué me miras
como si fuera mi culpa?
252
00:23:32,527 --> 00:23:34,780
Fue idea tuya huir
cuando desapareció.
253
00:23:34,964 --> 00:23:37,383
¡Seguro! Te iban a matar.
254
00:23:37,566 --> 00:23:40,586
De lo contrario, estarías
masturbándote y consumiendo drogas.
255
00:23:40,769 --> 00:23:43,322
¿Puedes dejar de hablar de eso?
¡Todo el mundo ve pornografía!
256
00:23:43,505 --> 00:23:46,927
¿Sí? Y todos trabajan
habla y gana dinero!
257
00:23:47,110 --> 00:23:49,663
¡Mira lo que ganaste hoy!
258
00:23:49,846 --> 00:23:53,500
¿Sabes que? Resolveré esto.
Debería haber venido sin ti.
259
00:23:55,185 --> 00:23:57,438
¿Crees que simplemente
es difícil para ti?
260
00:23:57,622 --> 00:23:59,407
¿Qué ha cambiado en tu vida?
261
00:23:59,590 --> 00:24:02,443
¡No querrás saber por qué solo
te interesan las pajas y los juegos!
262
00:24:02,627 --> 00:24:05,379
¡Porque no necesito a nadie!
263
00:24:05,563 --> 00:24:08,283
¡Es más porque
nadie te necesita, Vlad!
264
00:24:34,795 --> 00:24:38,816
No solemos utilizar cuentas
privadas. , pero lo solucionaré.
265
00:24:38,999 --> 00:24:41,385
Esta habitación es
increíble. Gana mucho dinero.
266
00:24:41,568 --> 00:24:43,455
Las toallitas y el
alcohol están por ahí.
267
00:24:43,638 --> 00:24:45,590
Ahora, firma este contrato.
268
00:24:46,308 --> 00:24:49,928
¿Es un contrato real?
¿Puedo demandarte y todo?
269
00:24:50,111 --> 00:24:52,430
Son solo reglas del estudio.
270
00:24:57,987 --> 00:25:00,740
- ¿Puedes subir la temperatura?
- ¿Quedarse dormido?
271
00:25:00,923 --> 00:25:04,076
Bueno, ya sabes lo que tienes que
hacer. Buena suerte, Cara de Bebé.
272
00:25:06,730 --> 00:25:09,783
No soy Baby Face Soy
el conejito hambriento.
273
00:25:47,841 --> 00:25:51,061
CONEJO HAMBRE ESTÁ EN LÍNEA
274
00:26:01,789 --> 00:26:03,441
¿PRIMER DÍA?
275
00:26:03,624 --> 00:26:05,744
NO SEAS TÍMIDO. BAILA PARA MÍ.
276
00:26:05,927 --> 00:26:08,714
¡QUIERO VER TU EMPUJE!
277
00:26:20,376 --> 00:26:22,462
DEU 2 FICHAS
278
00:26:22,645 --> 00:26:25,865
Hola malta! ¿Cómo estás?
279
00:26:28,352 --> 00:26:29,503
HOLA HERMOSA!
280
00:26:29,687 --> 00:26:30,771
¡ABRE ESE CULO!
281
00:26:34,058 --> 00:26:36,477
¡ESCUPA A LAS MAMÁS!
282
00:26:36,660 --> 00:26:39,380
¡MASTURBATE!
283
00:26:41,733 --> 00:26:43,218
Bien...
284
00:26:50,275 --> 00:26:52,562
Mierda, necesito ayuda.
285
00:26:52,745 --> 00:26:53,863
¡MUÉSTRAME ALGO!
286
00:26:54,046 --> 00:26:56,499
- ¡Necesito ayuda!
- ¡Estoy intentando trabajar!
287
00:26:56,682 --> 00:26:59,402
Fecha a matraca, puta!
288
00:26:59,585 --> 00:27:02,104
POR FAVOR POR FAVOR.
289
00:27:10,364 --> 00:27:12,483
Al menos hay alguien agradable.
290
00:27:12,666 --> 00:27:13,666
PAGO 20 FICHAS
291
00:27:13,800 --> 00:27:14,919
NO LLAMES, ERES HERMOSA.
292
00:27:17,639 --> 00:27:21,125
¿PUEDES HACER UN
AHEGAO? ANIME. MANGO.
293
00:27:21,309 --> 00:27:25,163
HACE MUecas, cambia
de ojos, SACA LA LENGUA.
294
00:27:29,685 --> 00:27:32,238
PAGO 40 FICHAS PAGO 20 FICHAS
295
00:27:32,421 --> 00:27:34,173
¿Pagan siquiera
por cosas como esta?
296
00:28:18,738 --> 00:28:19,789
¡Éste!
297
00:28:21,874 --> 00:28:22,892
¿Te gustó?
298
00:28:24,577 --> 00:28:27,097
Puedes masturbarte
conmigo por cien fichas.
299
00:28:28,182 --> 00:28:29,300
¿Es ella nueva?
300
00:28:30,084 --> 00:28:31,168
En.
301
00:28:31,552 --> 00:28:34,505
Esta copa es mía. Soy Samanta.
302
00:28:36,357 --> 00:28:39,110
Samantha, Igor, hará lo mismo.
303
00:28:39,494 --> 00:28:42,547
¿Puedes bajar el volumen,
Samantha? Pone nervioso a mi cliente.
304
00:28:44,432 --> 00:28:47,252
- Mi nombre es Lera.
- Hola. Soy Natalia.
305
00:28:47,635 --> 00:28:48,635
Hola.
306
00:28:48,771 --> 00:28:51,858
- ¿Quieres una hamburguesa?
- ¡Deseo!
307
00:28:52,241 --> 00:28:55,127
- ¿Puedo?
- Claro. Se lo traigo a todo el mundo.
308
00:29:01,351 --> 00:29:05,239
¿No has comido en aproximadamente
un mes? Deja de comer.
309
00:29:05,422 --> 00:29:07,541
Estarás hinchada y en la foto
parecerá que estás embarazada.
310
00:29:07,724 --> 00:29:11,513
Dale un descuento. ¿No
ves lo delgada que está?
311
00:29:11,696 --> 00:29:12,847
Puedes comer.
312
00:29:14,999 --> 00:29:15,999
¿Cómo estás?
313
00:29:17,468 --> 00:29:20,188
Delicioso. ¿Haces
transmisiones también?
314
00:29:20,371 --> 00:29:23,459
Por supuesto que
sí. Soy DefAngel.
315
00:29:27,446 --> 00:29:31,600
Hola malta! ¡Hola! ¡Reiniciemos!
316
00:29:32,685 --> 00:29:36,339
Escribe lo que quieras
y lo que te guste.
317
00:29:49,003 --> 00:29:50,288
¿Dos mil ochocientos?
318
00:29:50,671 --> 00:29:53,224
Eso es lo que
obtienes sin la comisión.
319
00:29:53,407 --> 00:29:55,293
- ¿Qué comisión?
- Estaba en el contrato.
320
00:29:55,476 --> 00:29:58,363
¿No leíste antes de firmar?
321
00:29:58,547 --> 00:30:00,866
¿Limpiaste la habitación?
322
00:30:36,388 --> 00:30:39,407
- Esto también es saludable.
- Gracias.
323
00:30:41,393 --> 00:30:42,444
¿Muéstranos?
324
00:30:43,795 --> 00:30:47,884
- ¿Ya se fueron?
- Deben estar ocupados.
325
00:30:51,437 --> 00:30:53,155
¿Qué opinas? ¿Son realmente...?
326
00:30:53,339 --> 00:30:57,661
- Madre, eres muy inocente.
- ¿Entonces? ¡Lo pruebo en la lengua!
327
00:31:01,982 --> 00:31:03,333
¿No responderás?
328
00:31:08,756 --> 00:31:11,309
¿Por qué no me respondes, perra?
329
00:31:11,492 --> 00:31:14,212
¡Ya te dije que sé dónde
vives y no soy un banco!
330
00:31:14,395 --> 00:31:16,881
Si quieres dinero,
¡vete a trabajar!
331
00:31:17,065 --> 00:31:20,719
Sé dónde estudia tu
hijo. Lo atraparé allí.
332
00:31:32,349 --> 00:31:34,601
Mamá, ¿cuánto le debes al banco?
333
00:31:40,357 --> 00:31:41,842
Llegarás tarde a la escuela.
334
00:31:45,930 --> 00:31:49,183
POR FAVOR REALICE EL PAGO.
SALDO: - 1.230.900 RUBLOS.
335
00:32:10,823 --> 00:32:11,908
Hola.
336
00:32:13,459 --> 00:32:16,279
- No, no quiero...
- Lo vi.
337
00:32:17,530 --> 00:32:21,252
- Vi tu transmisión.
- Felicitaciones.
338
00:32:23,604 --> 00:32:26,423
Soy una mierda. Tenías razón.
339
00:32:26,907 --> 00:32:28,726
¿Sabes cuánto gané?
340
00:32:29,276 --> 00:32:31,863
Cuarenta dólares.
Sólo cuarenta dólares.
341
00:32:32,047 --> 00:32:33,598
Menos que lencería abuelita.
342
00:32:34,549 --> 00:32:38,403
De hecho, eran veinte. Los
otros veinte los pagué yo mismo.
343
00:32:38,586 --> 00:32:39,704
¿Dónde los conseguiste?
344
00:32:39,888 --> 00:32:43,976
Estaban en mi cuenta
pero no pude retirarlos.
345
00:32:44,160 --> 00:32:45,545
Entonces fue una buena idea.
346
00:32:48,197 --> 00:32:50,216
Lo hiciste muy bien, de verdad.
347
00:32:50,399 --> 00:32:52,652
A veces obtienes
mucho como ese día,
348
00:32:52,835 --> 00:32:54,388
pero a veces no. Sucede.
349
00:32:54,571 --> 00:32:56,790
Sí, si no te metes
el dedo en el culo.
350
00:32:56,973 --> 00:32:58,692
¿Qué tiene que ver esto?
351
00:32:58,875 --> 00:33:00,160
No hace falta que
te metas el dedo...
352
00:33:00,243 --> 00:33:03,964
No necesitas hacer nada. Es
una cámara web. Es diferente.
353
00:33:04,147 --> 00:33:07,869
Lo importante es la comunicación,
seducción... Es como un juego.
354
00:33:09,420 --> 00:33:11,739
Hay una actriz que no hizo nada.
355
00:33:11,923 --> 00:33:15,844
Ella solo habló, sedujo,
Sonrió y tocó el ukelele.
356
00:33:16,027 --> 00:33:19,348
Y listo. Ahora
tiene muchos fans.
357
00:33:20,899 --> 00:33:23,252
Terminó haciendo
porno. después de todo.
358
00:33:23,435 --> 00:33:24,987
Pero todavía tiene muchos fans.
359
00:33:25,170 --> 00:33:28,358
Hay tanta gente
solitaria por ahí.
360
00:33:30,310 --> 00:33:32,362
Sólo sabes hablar de ello.
361
00:33:32,545 --> 00:33:34,631
Si eres tan
inteligente, haz algo.
362
00:33:34,814 --> 00:33:37,801
Hazme popular y rico.
363
00:33:39,987 --> 00:33:43,074
- No sé.
- Podríamos volver a las drogas.
364
00:33:43,257 --> 00:33:44,342
No es barato.
365
00:33:49,997 --> 00:33:51,950
¿Qué es? ¿Le robaste a Polina?
366
00:33:52,134 --> 00:33:53,285
Vino del mercado.
367
00:34:00,676 --> 00:34:01,793
Es bueno.
368
00:34:13,389 --> 00:34:15,008
¿Va a tomar un tiempo?
369
00:34:16,060 --> 00:34:18,077
- ¿Lo siento?
- ¿Va a tomar un tiempo?
370
00:34:18,796 --> 00:34:19,914
¿Porque?
371
00:34:20,597 --> 00:34:23,417
Estoy preocupado por las plantas.
¿Cuándo tenemos que regarlas?
372
00:34:24,368 --> 00:34:26,487
No te preocupes.
Duran hasta la noche.
373
00:34:39,352 --> 00:34:40,503
Bien.
374
00:34:44,756 --> 00:34:46,175
Pronto.
375
00:34:54,034 --> 00:34:57,387
Hice una lista... Fue una broma.
376
00:34:57,571 --> 00:35:00,157
Una lista de lo
que puedes hacer.
377
00:35:00,340 --> 00:35:02,060
Si no lo quieres, no
tienes por qué hacerlo.
378
00:35:02,243 --> 00:35:05,430
Y recuerda: no te quites la ropa
ni te muevas antes de que paguen.
379
00:35:06,581 --> 00:35:08,766
Vale, pero no veo
ningún ukeleles aquí.
380
00:35:09,717 --> 00:35:11,436
- Entonces. Muy divertido.
- Sí.
381
00:35:11,619 --> 00:35:13,739
Pero no me olvidé
de mencionar el dedo.
382
00:35:15,257 --> 00:35:17,877
Gracias, hermanito.
Puedes volver a tu jungla.
383
00:35:18,060 --> 00:35:19,945
Y el micrófono...
384
00:35:21,230 --> 00:35:22,982
Para ti y para mí.
385
00:35:31,441 --> 00:35:32,759
Espera un momento.
386
00:35:37,381 --> 00:35:38,399
Puedes empezar.
387
00:35:41,619 --> 00:35:44,772
Hola malta! ¿Me extrañaste?
388
00:35:45,156 --> 00:35:47,341
¡Te extrañé mucho!
389
00:35:51,430 --> 00:35:53,282
¿Qué opinas de mi
nueva habitación?
390
00:35:56,268 --> 00:35:59,121
¡MUESTRA QUE ES CU Y ES CONA!
391
00:35:59,304 --> 00:36:01,691
LOS SUEÑOS SE HACEN REALIDAD
392
00:36:01,874 --> 00:36:03,193
PAGO 400 FICHAS
393
00:36:03,376 --> 00:36:04,661
BIEN, AHORA ESTÁ
PASANDO. QUE DIVERTIDO.
394
00:36:05,712 --> 00:36:08,498
PAGO 60 FICHAS
395
00:36:09,549 --> 00:36:11,534
ERES TAN BUENO
396
00:36:11,718 --> 00:36:13,170
PAGO 150 FICHAS
397
00:36:13,354 --> 00:36:15,839
SI HACES PORNOGRAFÍA,
SERÁS UNA ESTRELLA.
398
00:36:16,023 --> 00:36:17,374
PAGO 120 FICHAS
399
00:36:17,558 --> 00:36:19,276
MIERDA, QUE CAÑÓN.
400
00:36:19,460 --> 00:36:21,979
PAGÓ 35 FICHAS
401
00:36:22,563 --> 00:36:24,282
PAGO 500 FICHAS
402
00:36:24,999 --> 00:36:26,618
PAGO 65 FICHAS
403
00:36:27,102 --> 00:36:29,854
PAGO 65 FICHAS
404
00:36:30,038 --> 00:36:31,990
Ha recibido una solicitud
para una sesión privada.
405
00:36:35,378 --> 00:36:39,932
Hola niña. Eres tan sensual.
Quiero que nos divirtamos juntos.
406
00:36:41,250 --> 00:36:42,250
Hola.
407
00:36:43,686 --> 00:36:46,472
Mira, este es mi
juguete favorito.
408
00:36:47,424 --> 00:36:50,210
¡Es muy bueno! ¿Lo has probado?
409
00:36:52,195 --> 00:36:53,380
Sí seguro.
410
00:36:53,563 --> 00:36:55,983
Bien, te mostraré cómo usarlo.
411
00:36:57,768 --> 00:37:00,989
- Vlad, ve a buscar la caja.
- Claro.
412
00:37:03,341 --> 00:37:05,059
Ella es realmente bonita.
413
00:37:06,944 --> 00:37:08,096
Toma.
414
00:37:09,981 --> 00:37:11,967
- ¿Para qué es?
- Para el clítoris.
415
00:37:12,551 --> 00:37:14,069
- ¿Qué?
- Para el clítoris.
416
00:37:14,753 --> 00:37:16,472
- ¿Qué?
- ¡Para el clítoris!
417
00:37:21,593 --> 00:37:24,814
Tengo algo muy interesante aquí.
418
00:37:38,312 --> 00:37:40,097
Chorro más cerca.
419
00:37:54,062 --> 00:37:58,751
Presione el botón por más
tiempo para encenderlo. Eso.
420
00:38:04,607 --> 00:38:06,192
Giro de vuelta.
421
00:38:43,950 --> 00:38:46,670
- ¿Es tu primera vez?
- Sí.
422
00:39:05,273 --> 00:39:09,862
Vladislav y Lera, Sé
que estás luchando,
423
00:39:10,045 --> 00:39:13,799
pero robar comida del
frigorífico es inaceptable.
424
00:39:13,982 --> 00:39:15,935
No aceptaré este comportamiento.
425
00:39:21,591 --> 00:39:24,077
Tal vez di una
impresión equivocada.
426
00:39:24,260 --> 00:39:26,913
pero Rusik y yo tenemos
problemas económicos.
427
00:39:27,097 --> 00:39:28,882
Y deberías dejar de mentir.
428
00:39:29,065 --> 00:39:31,252
Sé que no son familia.
429
00:39:31,435 --> 00:39:34,088
Estoy tratando de ser
una persona decente.
430
00:39:36,040 --> 00:39:37,225
Eso es lo que voy a decir.
431
00:39:58,164 --> 00:40:01,818
TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS
30406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.