Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:05,992
- ¡Cortar!
- Corte de metraje.
2
00:00:06,175 --> 00:00:08,061
Resultó asombroso.
3
00:00:08,678 --> 00:00:11,097
Vayamos a la mejor parte.
4
00:00:14,150 --> 00:00:15,735
Toma, seguro nisto.
5
00:00:20,057 --> 00:00:21,275
Vamos a trabajar.
6
00:00:23,193 --> 00:00:25,079
Chicos, dejen de comer.
7
00:00:25,262 --> 00:00:26,714
¿Estás listo?
8
00:00:28,265 --> 00:00:29,383
No.
9
00:00:29,566 --> 00:00:33,120
Los chicos saben lo que están
haciendo. Va a ser espectacular.
10
00:00:35,038 --> 00:00:38,592
Sabía que me llamarías.
Lo sentí dentro de mí.
11
00:00:38,775 --> 00:00:39,893
Vamos, vamos.
12
00:00:40,577 --> 00:00:42,731
Valera, filmemos.
13
00:01:04,402 --> 00:01:09,156
DETRÁS DE LA CÁMARA Episodio I
14
00:01:21,554 --> 00:01:22,738
¡Lera!
15
00:01:24,423 --> 00:01:27,276
Bakha, ¿a quién le
gusta más tu comida?
16
00:01:27,459 --> 00:01:31,013
Nadie, por supuesto.
Sólo tú comes aquí gratis.
17
00:01:33,400 --> 00:01:34,751
Gracias.
18
00:01:37,170 --> 00:01:38,755
Lera, ven de allí.
19
00:01:42,309 --> 00:01:43,694
Vamos.
20
00:01:45,478 --> 00:01:48,331
No digas tonterías y
compórtate. Deja el plato aquí.
21
00:02:02,730 --> 00:02:04,282
No seas tímido. Soy todo oídos.
22
00:02:14,075 --> 00:02:16,728
- ¿Y luego?
- Mirar...
23
00:02:20,715 --> 00:02:22,534
Sólo apunta la cámara,
24
00:02:23,118 --> 00:02:24,870
ingresa a este hipervínculo
25
00:02:25,420 --> 00:02:29,808
y elige lo que necesitas.
26
00:02:31,226 --> 00:02:34,780
Se realiza el pago y se recibe
la geotag en el teléfono móvil
27
00:02:34,963 --> 00:02:37,349
con lugar de entrega,
fotos y descripción.
28
00:02:37,533 --> 00:02:38,684
Está listo.
29
00:02:38,867 --> 00:02:40,953
Diferentes colores significan
diferentes cantidades.
30
00:02:41,136 --> 00:02:44,156
Puedo venderlo en
la discoteca, Frío.
31
00:02:44,339 --> 00:02:46,926
Incluso si te atrapan,
no habrá pruebas.
32
00:02:47,310 --> 00:02:48,828
Parece óptimo.
33
00:02:50,513 --> 00:02:54,100
Conozco gente que
comprará mucho.
34
00:02:54,284 --> 00:02:57,170
Si me das más, Puedo
vender esto rápido.
35
00:02:57,353 --> 00:02:59,305
Yo también repartiré las fichas.
36
00:03:01,224 --> 00:03:03,943
Bakha, dales una bolsa más.
37
00:03:13,304 --> 00:03:15,456
Y ni se te ocurra fallarme.
38
00:03:17,007 --> 00:03:19,193
Confía en mí. Todo saldrá bien.
39
00:03:19,376 --> 00:03:20,376
Guarda esto.
40
00:03:31,121 --> 00:03:33,607
Bien. Gracias
Shona. Hasta luego.
41
00:04:08,327 --> 00:04:10,747
Lera, ¿tienes algo? Tengo sueño.
42
00:04:10,930 --> 00:04:12,982
Joder, lo siento. Ahora no.
43
00:04:13,166 --> 00:04:15,318
Está bien, dale eso.
44
00:04:22,708 --> 00:04:25,061
- Aquí.
- Ella es quien te lo va a dar, no yo.
45
00:04:29,082 --> 00:04:31,068
Eres increíble.
46
00:04:42,930 --> 00:04:44,314
Tengo hambre.
47
00:04:44,698 --> 00:04:46,950
¿Estás loco? Acabas de comer.
48
00:04:47,901 --> 00:04:50,955
- ¿O no te refieres a la comida?
- Vamos, vámonos a casa.
49
00:05:03,351 --> 00:05:07,539
Olya volvió a discutir con su
madre. No soporto estos gritos.
50
00:05:07,722 --> 00:05:11,376
- ¿Puedo quedarme aquí contigo?
- Levantarse. ¿Por qué no me llamaste?
51
00:05:11,559 --> 00:05:13,144
¿Dónde están Max y Lera?
52
00:05:14,963 --> 00:05:17,083
- ¿Qué es?
- Trabajo.
53
00:05:21,837 --> 00:05:23,689
Dame cinco bolsas.
54
00:05:23,873 --> 00:05:26,325
Se los dejaré a Matveevka
antes de acostarme.
55
00:05:27,776 --> 00:05:28,994
Toma.
56
00:05:31,280 --> 00:05:32,698
Atrapar.
57
00:05:45,128 --> 00:05:47,347
- Está bueno, ¿no?
- Sí. El frío es fantástico.
58
00:05:48,031 --> 00:05:51,985
¿Dónde está? ¿Él está
aquí? ¿Vlad? ¿Vlad?
59
00:05:52,602 --> 00:05:54,354
- Hola.
- Eres tan blanco, hombre.
60
00:05:54,738 --> 00:05:55,822
- Hola.
- Mirar...
61
00:05:56,006 --> 00:06:00,427
Intenté piratear el código de los
tokens. Hice una prueba falsa sin pago.
62
00:06:01,211 --> 00:06:05,400
Afortunadamente. Les gustó
tanto que regalaron medio kilo extra.
63
00:06:05,583 --> 00:06:08,069
Fresco. Lo insertaré
en la base de datos.
64
00:06:08,452 --> 00:06:11,072
Te dije que crecieras.
65
00:06:12,390 --> 00:06:14,108
¿Crees que es bienvenida aquí?
66
00:06:14,292 --> 00:06:16,411
- Deja a la chica en paz.
- No pierdas el tiempo.
67
00:06:44,256 --> 00:06:46,308
- ¿Lo has probado?
- ¡Varia!
68
00:06:47,759 --> 00:06:49,545
Deberías drogarte para
que ella pueda ver cómo es.
69
00:06:49,728 --> 00:06:51,680
Él nunca se involucraría.
70
00:06:52,064 --> 00:06:53,782
Pero no puedes
decir que te colocas.
71
00:06:55,935 --> 00:06:58,455
Voy a venir a vivir aquí
cuando vaya a la universidad.
72
00:06:58,638 --> 00:07:01,858
- Porque lo sé.
- ¿Y por qué no?
73
00:07:02,041 --> 00:07:05,762
Si Max y yo vamos a Moscú,
tendrás que cuidar de él.
74
00:07:06,513 --> 00:07:08,598
¿Te asustaste?
75
00:07:08,781 --> 00:07:11,534
¿Estás haciendo esto delante
de ella? ¿Tu cerebro se detuvo?
76
00:07:14,454 --> 00:07:17,340
Es mi responsabilidad. ¿Vas a
llamar a sus amigas también?
77
00:07:17,524 --> 00:07:19,743
Semen. Ella no puede
venir aquí, ¿entendido?
78
00:07:20,126 --> 00:07:22,179
- No escuché. ¿Comprendido?
- Sí, entendido.
79
00:07:27,334 --> 00:07:30,721
- ¿De verdad van a Moscú?
- No sé.
80
00:07:30,905 --> 00:07:32,656
¿Puedes darme el dinero?
81
00:07:44,185 --> 00:07:47,973
Dale el resto a la madre. Y
ella le dice que no voy a volver.
82
00:07:48,156 --> 00:07:51,743
- Llámame un taxi.
- Llámalo. Tienes dinero.
83
00:08:13,649 --> 00:08:15,668
- ¿Me amas?
- No.
84
00:08:17,420 --> 00:08:18,638
Yo tampoco.
85
00:08:20,088 --> 00:08:21,407
¿Y por qué no?
86
00:08:22,324 --> 00:08:24,342
Porque eres una puta.
87
00:08:24,526 --> 00:08:26,145
¡Mira quién habla!
88
00:08:27,362 --> 00:08:31,317
- ¿Quieres follar?
- Tienes una polla pequeña.
89
00:09:06,337 --> 00:09:07,389
Semen.
90
00:09:08,806 --> 00:09:10,258
Mierda.
91
00:09:19,384 --> 00:09:22,670
Tenente Vyacheslav
Yurievich Maslennikov.
92
00:09:22,854 --> 00:09:24,840
- ¿Puedo ver tu identificación?
- Dame un segundo.
93
00:09:25,224 --> 00:09:27,009
Cuarto, cuarto...
94
00:09:27,393 --> 00:09:30,513
- ¿Eres mayor de edad?
- Tengo diecinueve años.
95
00:09:30,696 --> 00:09:32,515
¿Puedes darte la vuelta?
96
00:09:32,898 --> 00:09:35,451
¿Tienes algo ilegal?
97
00:09:36,135 --> 00:09:38,954
No, nada. Aquí
está la identificación.
98
00:09:40,839 --> 00:09:43,826
- Sal del coche.
- ¿Hicimos algo mal?
99
00:09:44,009 --> 00:09:46,295
Te ordeno que salgas del auto.
100
00:10:02,863 --> 00:10:04,548
Pon tus cosas en el capó.
101
00:10:05,031 --> 00:10:06,817
Pon tus cosas en el capó.
102
00:10:07,200 --> 00:10:09,486
- ¿Es esto una misión?
- Te buscaré.
103
00:10:11,137 --> 00:10:12,889
Bien.
104
00:10:13,773 --> 00:10:15,293
Vamos a ver.
105
00:10:17,478 --> 00:10:19,163
El celular.
106
00:10:22,016 --> 00:10:23,801
La llave de la casa.
107
00:10:26,854 --> 00:10:29,374
Un encendedor y un
paquete de tabaco.
108
00:10:32,894 --> 00:10:34,846
- ¿Y todo eso?
- Sí.
109
00:10:36,731 --> 00:10:38,950
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué?
110
00:10:39,333 --> 00:10:41,787
Es el abrigo de mi hermano.
111
00:10:41,970 --> 00:10:44,156
Él juega juegos
de rol. Son fichas.
112
00:10:44,973 --> 00:10:46,091
¿Todo es?
113
00:10:48,343 --> 00:10:49,695
¿Podemos ir?
114
00:10:50,946 --> 00:10:52,531
Ven aquí.
115
00:10:58,820 --> 00:11:01,940
- ¿Qué es esto?
- Dígame usted.
116
00:11:11,534 --> 00:11:14,788
- ¿Sí?
- Escucha y haz lo que te digo.
117
00:11:14,971 --> 00:11:16,656
Transfiéreme doscientos mil.
118
00:11:16,839 --> 00:11:19,225
- No tengo todo eso.
- Arréglalo entonces.
119
00:11:19,409 --> 00:11:21,127
¿Qué pasó? ¿Esta racha?
120
00:11:21,311 --> 00:11:22,996
Maldita sea, Vlad.
Deja de hablar.
121
00:11:23,379 --> 00:11:25,465
- Dame el teléfono.
- Mamá... ¡Max!
122
00:11:47,471 --> 00:11:49,090
Voy a conseguir el dinero.
123
00:11:52,443 --> 00:11:54,129
Tienes veinticuatro horas.
124
00:12:07,192 --> 00:12:09,945
Tengo ochenta mil.
Es todo lo que tengo.
125
00:12:11,062 --> 00:12:14,349
¿Me estás tomando el pelo?
¿Cuánto paga Max por contabilidad?
126
00:12:14,533 --> 00:12:17,652
- No es asunto tuyo.
- Nos concierne a todos.
127
00:12:17,836 --> 00:12:20,590
Y Max es tu único mejor amigo.
128
00:12:21,774 --> 00:12:25,328
Mira, Vlad, tenemos
que vender todo rápido.
129
00:12:25,511 --> 00:12:28,931
- En caso contrario, entra.
- Vamos todos. ¿No lo entiendes?
130
00:12:29,115 --> 00:12:32,869
Nunca venderemos tanto
sin experiencia y ayuda.
131
00:12:33,052 --> 00:12:36,873
Max tiene todos los contactos.
Son diez años de cárcel. No da.
132
00:12:38,291 --> 00:12:40,443
¿Puedes al menos hacer algo?
133
00:12:41,294 --> 00:12:45,816
Lee, no me estás escuchando.
134
00:12:51,305 --> 00:12:54,358
Quédate aquí pajeándote.
Al menos eres bueno en eso.
135
00:12:55,475 --> 00:12:56,994
Le preguntaré a mis padres.
136
00:13:38,087 --> 00:13:39,772
No tengo 120 mil aquí.
137
00:13:39,955 --> 00:13:42,575
Los arreglaré mañana.
Tengo que levantarme.
138
00:13:42,958 --> 00:13:45,177
Sólo serán dos días.
Prometo que los devolveré.
139
00:13:45,361 --> 00:13:49,548
Lo entiendo. Te conseguiré sesenta
mil dólares mañana por la noche.
140
00:13:49,732 --> 00:13:52,351
- ¿Puedes esperar hasta entonces?
- No, no puede.
141
00:13:57,439 --> 00:14:00,093
Deberías haber
llamado antes de venir.
142
00:14:01,278 --> 00:14:03,530
Lo siento. Y hola.
143
00:14:05,415 --> 00:14:07,534
Dios, tuve un sueño horrible.
144
00:14:08,084 --> 00:14:09,669
Mamá, necesito ayuda.
145
00:14:11,187 --> 00:14:13,006
Deberías preguntarle a tu padre.
146
00:14:13,390 --> 00:14:14,941
Pero no me sorprende.
147
00:14:16,026 --> 00:14:18,545
Mamá, necesito 120.000
dólares para dos días.
148
00:14:19,496 --> 00:14:21,014
¿No quieres la casa también?
149
00:14:21,198 --> 00:14:24,419
No, no quiero.
Realmente necesito ayuda.
150
00:14:24,602 --> 00:14:26,721
- ¿Veremos?
- ¿Qué pasa?
151
00:14:26,904 --> 00:14:28,623
- Cualquier cosa.
- ¿Cuál es tu problema?
152
00:14:28,806 --> 00:14:30,458
¿No puedes ver lo
que está pasando aquí?
153
00:14:30,641 --> 00:14:32,527
Parece un espantapájaros.
154
00:14:32,710 --> 00:14:34,996
Vive Dios sabe dónde
y con Dios sabe quién.
155
00:14:35,713 --> 00:14:38,933
Lleva un año en la
universidad y ya pide 120.000.
156
00:14:39,116 --> 00:14:40,501
Que hermosa experiencia de vida.
157
00:14:40,885 --> 00:14:43,704
Gracias por recordarme
por qué me fui de casa.
158
00:14:46,490 --> 00:14:47,490
Mierda.
159
00:14:52,497 --> 00:14:54,383
- Gracias.
- De nada.
160
00:14:56,001 --> 00:14:58,520
- ¿No estás realmente embarazada?
- Papá...
161
00:15:00,572 --> 00:15:03,425
Sólo necesito ayudar
a un amigo. Adiós.
162
00:15:15,555 --> 00:15:17,807
Recibí otros veinte mil.
163
00:15:18,191 --> 00:15:20,176
¿Recibiste algo más?
164
00:15:24,230 --> 00:15:27,617
- Lo intenté, pero no obtuve nada.
- Ve a buscar las gafas.
165
00:15:41,348 --> 00:15:43,734
- ¿No puedes piratear un banco?
- Leer...
166
00:15:43,918 --> 00:15:46,404
- ¿O robar tarjetas de crédito?
- Eso es un crimen.
167
00:15:46,587 --> 00:15:48,873
Entonces, vendamos la mercancía.
168
00:15:49,056 --> 00:15:51,409
Son diez años de cárcel.
169
00:15:52,226 --> 00:15:54,545
Eres un cobarde.
170
00:15:55,930 --> 00:15:57,982
Vendamos tu pornografía.
171
00:15:58,632 --> 00:16:00,418
Tienes una colección, ¿no?
172
00:16:01,168 --> 00:16:03,088
Nadie necesita eso
aquí en la ciudad.
173
00:16:03,271 --> 00:16:07,292
Y, si vendemos online,
llevará tiempo y rendirá poco.
174
00:16:07,475 --> 00:16:10,262
¿No tienes amigos idiotas ricos?
175
00:16:12,147 --> 00:16:16,268
Bien. ¿Crees que no
sabemos lo que haces?
176
00:16:17,285 --> 00:16:20,906
Ese montón de pañuelos, siempre
estás encerrado en la habitación.
177
00:16:21,289 --> 00:16:23,475
- Basta, Lera.
- Mira, Vlad...
178
00:16:23,858 --> 00:16:27,112
Mira, me estoy cagando.
Cada uno sabe de sí mismo.
179
00:16:27,495 --> 00:16:30,216
A mí me gusta comer
y a ti te gusta el porno.
180
00:16:30,399 --> 00:16:34,120
No es pornografía, son cámaras
web. Es bastante diferente, ¿sabes?
181
00:16:34,737 --> 00:16:39,258
Las actrices ganan mucho.
Cien veces más que Max.
182
00:16:39,442 --> 00:16:42,361
Y pueden quedarse
en casa, seguro.
183
00:16:43,246 --> 00:16:46,499
Las webcams pronto acabarán
con la industria del porno.
184
00:16:47,783 --> 00:16:49,669
Sólo nos quedan seis horas.
185
00:17:06,003 --> 00:17:08,321
¿Podemos ganar dinero
rápidamente con esto?
186
00:17:13,277 --> 00:17:14,695
Muéstrame.
187
00:17:16,213 --> 00:17:17,565
Mirar...
188
00:17:18,850 --> 00:17:22,070
La luz verde significa
que están en vivo.
189
00:17:22,453 --> 00:17:25,039
Y que podemos entrar y ver.
190
00:17:25,423 --> 00:17:30,211
Si les damos fichas,
hacen lo que decimos.
191
00:17:31,729 --> 00:17:35,350
- Aquí lo tienes.
- ¿En serio? Esto es pornografía.
192
00:17:35,533 --> 00:17:37,118
No es pornografía.
193
00:17:37,502 --> 00:17:39,587
La pornografía es sexo pagado.
194
00:17:39,771 --> 00:17:41,923
filmado por un extraño
para ser vendido.
195
00:17:42,106 --> 00:17:46,062
- ¡No hay sexo en las cámaras web!
- Callarse la boca.
196
00:17:47,980 --> 00:17:49,799
¿Cuánto cuesta un token?
197
00:17:50,683 --> 00:17:51,734
Eso depende.
198
00:17:54,887 --> 00:17:57,540
No hay manera de saberlo.
199
00:17:57,723 --> 00:18:00,743
Hubo una modelo que subastó
su primera transmisión privada.
200
00:18:00,926 --> 00:18:04,080
Ganó seis mil.
201
00:18:04,263 --> 00:18:07,584
Por supuesto que tenía
conocimiento y experiencia.
202
00:18:07,968 --> 00:18:11,588
Aunque, como
actriz, tu serias...
203
00:18:12,706 --> 00:18:15,559
- ¿Qué?
- Serías genial.
204
00:18:17,811 --> 00:18:22,099
Las chicas como tú no
suelen hacer estas cosas.
205
00:18:22,782 --> 00:18:27,037
Y hasta pareces... virgen.
206
00:18:27,854 --> 00:18:31,541
Elige tu audiencia, un
apodo y ganemos dinero.
207
00:18:31,925 --> 00:18:34,479
¿Puedes concentrarte
y cuidarlo ahora?
208
00:18:34,862 --> 00:18:38,783
No, no es así. Es
un gran trabajo.
209
00:18:39,166 --> 00:18:41,519
Vlad, ¿eres tonto?
¡Es tu mejor amigo!
210
00:18:41,702 --> 00:18:43,454
estas en su apartamento
211
00:18:43,638 --> 00:18:46,290
y no con tus hermanas
porque te sacó.
212
00:18:46,474 --> 00:18:49,527
¿No te da vergüenza?
Hasta iba a vender un riñón,
213
00:18:49,710 --> 00:18:52,096
¡Pero nadie quiere un
riñón a esta hora de la noche!
214
00:18:52,280 --> 00:18:55,933
Vale, lo siento.
Lo intentaremos.
215
00:18:57,653 --> 00:18:58,937
¡Él está bien!
216
00:19:05,227 --> 00:19:06,245
¿Entonces?
217
00:19:06,628 --> 00:19:08,614
Entonces. Cerca de la cara.
218
00:19:11,667 --> 00:19:14,319
Puedes irte. Me largo.
219
00:19:14,503 --> 00:19:17,122
- Pero puedo...
- Vamos, lo tomaré.
220
00:19:22,812 --> 00:19:23,963
Pronto.
221
00:19:33,122 --> 00:19:34,641
Ven aquí.
222
00:19:37,927 --> 00:19:41,881
Nos registré en la plataforma
más grande de esto.
223
00:19:42,732 --> 00:19:44,984
Abrí la cuenta y
bloqueé las IP rusas.
224
00:19:45,168 --> 00:19:48,589
Ucranianos y bielorrusos
para que nadie os encuentre.
225
00:19:49,139 --> 00:19:50,624
¡A mi madre le encantaría esto!
226
00:19:50,808 --> 00:19:53,594
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué tal "Conejito Hambriento"?
227
00:19:54,912 --> 00:19:57,164
¿Por qué soy un conejo que
se pasa la vida comiendo?
228
00:19:57,348 --> 00:19:58,766
¡Divertido!
229
00:19:58,949 --> 00:20:01,435
- ¿Qué tengo que hacer?
- Aquí te verás.
230
00:20:01,619 --> 00:20:03,904
Aquí tenéis el chat con
los suscriptores, que están...
231
00:20:04,088 --> 00:20:06,407
Pene. Lo entendí.
No soy estúpido.
232
00:20:06,590 --> 00:20:08,142
Usuarios.
233
00:20:08,893 --> 00:20:11,312
Aquí es donde os comunicaréis
en las salas privadas.
234
00:20:11,495 --> 00:20:15,851
- Ahí es donde está el dinero.
- ¿Es como un striptease?
235
00:20:16,034 --> 00:20:18,987
Más o menos, pero no hagan
nada a menos que paguen.
236
00:20:19,170 --> 00:20:22,190
Te diré qué hacer
con el micrófono.
237
00:20:24,910 --> 00:20:27,195
Me hablarás desde la cocina.
238
00:20:28,380 --> 00:20:30,832
¿Qué fue? Bebí, pero aún así...
239
00:20:31,449 --> 00:20:35,704
Lera, sigo pensando
que es una idea terrible.
240
00:20:36,721 --> 00:20:38,307
¡vamos!
241
00:20:39,825 --> 00:20:41,744
Ve, ve allí.
242
00:20:50,436 --> 00:20:51,721
¿Me estás escuchando?
243
00:20:53,539 --> 00:20:56,926
No muestres tus
ojos. Baja la cámara.
244
00:20:57,810 --> 00:21:00,363
Eso. Ahora dice algo como:
245
00:21:00,746 --> 00:21:05,702
"Hola chicos. Es mi primera
vez, así que estoy nervioso".
246
00:21:05,886 --> 00:21:07,204
Algo así.
247
00:21:10,324 --> 00:21:14,745
Hola malta. Es mi primera
vez, así que estoy muy nervioso.
248
00:21:16,964 --> 00:21:18,849
Necesito tus tokens.
249
00:21:19,233 --> 00:21:20,751
No hables de dinero.
250
00:21:22,236 --> 00:21:26,323
Muévete, cambia de posición.
251
00:21:26,708 --> 00:21:28,393
Despacio.
252
00:21:29,344 --> 00:21:30,962
Así es.
253
00:21:35,650 --> 00:21:37,502
Finge que estás escribiendo.
254
00:21:44,058 --> 00:21:45,810
Lánzales besos.
255
00:21:48,663 --> 00:21:51,617
¡Vaya, 500 tokens y
solicitudes de sesiones privadas!
256
00:21:52,001 --> 00:21:53,185
Esperar.
257
00:21:54,637 --> 00:21:55,755
¿Qué debo hacer?
258
00:21:56,138 --> 00:21:59,091
Nada, ya aceptaste.
259
00:21:59,275 --> 00:22:02,528
Entrarás en una sesión
privada con un suscriptor,
260
00:22:02,711 --> 00:22:06,932
en una habitación separada.
Así que no me hables.
261
00:22:14,590 --> 00:22:15,775
Hola.
262
00:22:16,593 --> 00:22:19,746
Él está ahí. Simplemente
no quiere que lo veas.
263
00:22:21,965 --> 00:22:27,788
ERES MUY SENSUAL.
MUÉSTRAME TU CARA.
264
00:22:38,181 --> 00:22:40,133
Lera, dile algo.
265
00:22:41,318 --> 00:22:43,538
¿Qué digo?
266
00:22:48,559 --> 00:22:50,545
Esta pantalla negra da miedo.
267
00:22:50,728 --> 00:22:52,947
¡Maldita sea, ya
transfirió tres mil!
268
00:22:53,331 --> 00:22:56,184
- ¿Esto es demasiado?
- ¡Es puto dinero!
269
00:23:19,391 --> 00:23:24,213
ME ENCANTA TU APARIENCIA.
¿PUEDES CHUPARTE EL DEDO?
270
00:23:25,197 --> 00:23:27,082
Lera, chúpate el dedo.
271
00:23:28,967 --> 00:23:30,552
Lee, vamos.
272
00:23:56,062 --> 00:23:59,583
¡TOCARTE, POR FAVOR!
273
00:24:12,846 --> 00:24:14,398
Tranquilo, amiguito.
274
00:24:33,535 --> 00:24:38,223
ENVIO 3000 TOKENS
275
00:24:47,216 --> 00:24:49,068
ENVIO 3000 TOKENS
276
00:24:53,556 --> 00:24:54,974
ENVIO 3000 TOKENS
277
00:25:07,770 --> 00:25:08,770
¡Lera!
278
00:25:09,639 --> 00:25:11,725
¿Quieres follarme?
279
00:25:13,911 --> 00:25:15,896
¡Escucha, basta!
280
00:25:33,463 --> 00:25:37,786
No fue tan mal.
¿Disfrutaste viéndome bailar?
281
00:25:39,337 --> 00:25:42,757
Ganó 135 mil rublos. Más
de lo que necesitábamos.
282
00:25:44,075 --> 00:25:46,094
¿Quién rockeó? ¡La Lera!
283
00:25:46,644 --> 00:25:49,164
Hiciste un buen trabajo.
Podríamos repetir esto.
284
00:25:49,347 --> 00:25:52,167
No, sólo tienes esta
suerte la primera vez.
285
00:25:52,350 --> 00:25:55,804
Y uno había un tipo que
pronto transfirió casi dos mil.
286
00:25:57,088 --> 00:25:59,407
Si le cuentas esto
a Max, te mataré.
287
00:26:00,993 --> 00:26:03,145
Transferí dinero de
PayPal a mi cuenta.
288
00:26:03,529 --> 00:26:05,981
Retiraré el dinero
e iré a la policía.
289
00:26:09,602 --> 00:26:13,222
- Iré contigo.
- No puedes ir así.
290
00:26:14,306 --> 00:26:15,658
¿Como esto?
291
00:26:15,841 --> 00:26:19,462
Ve a tu habitación
y date una ducha.
292
00:26:20,479 --> 00:26:21,897
Tengo que irme.
293
00:26:28,421 --> 00:26:31,541
Vale, me voy a dormir un rato.
294
00:26:40,634 --> 00:26:42,252
¿Por qué tardaste tanto?
295
00:26:43,536 --> 00:26:44,888
- ¿Dónde está ella?
- Durmiendo.
296
00:26:45,071 --> 00:26:46,690
- ¿Qué?
- Durmiendo.
297
00:26:47,707 --> 00:26:50,795
¿Entonces la limusina y las
chicas? Tu amigo salió de prisión.
298
00:26:52,480 --> 00:26:55,099
Está bien, no te
preocupes. Será increíble.
299
00:26:55,283 --> 00:26:56,467
- ¿Escondiste eso?
- Me escondí.
300
00:26:56,651 --> 00:26:59,771
- Quiero darme una ducha e irme a dormir.
- Te haré algo.
301
00:26:59,954 --> 00:27:01,072
Hola.
302
00:27:01,255 --> 00:27:02,940
- ¿Sacaste eso de aquí?
- No.
303
00:27:03,124 --> 00:27:04,242
Ve allí entonces.
304
00:27:24,179 --> 00:27:25,664
Hola mi gatito!
305
00:27:28,283 --> 00:27:30,936
Es hora de despertar.
Maldita sea, ¿estás desnudo?
306
00:27:31,320 --> 00:27:33,939
El bandido ha
regresado a ti. ¡Ven aquí!
307
00:27:35,958 --> 00:27:38,710
¿Estás borracho? Mientras
estaba en el choldra,
308
00:27:38,894 --> 00:27:40,480
¿Has estado bebiendo
con tu amiguito Vlad?
309
00:27:45,902 --> 00:27:48,455
Perra, ¿por qué
dormías en su camisón?
310
00:27:48,638 --> 00:27:50,323
¿Vomitaste la ropa?
311
00:27:50,506 --> 00:27:53,259
- Max, la droga se acabó.
- Vladik, mira algo...
312
00:27:53,443 --> 00:27:55,728
¿Por qué está casi desnuda?
maloliente y borracho?
313
00:27:55,812 --> 00:27:57,864
- ¡Max, la droga se acabó!
- ¿Qué?
314
00:28:33,051 --> 00:28:36,505
Bien, la droga se acabó.
315
00:28:37,656 --> 00:28:40,742
¿Y luego? Nos equivocamos
pero ¿qué pasa con eso?
316
00:28:40,926 --> 00:28:42,911
No matarían por esta cantidad.
317
00:28:43,662 --> 00:28:46,948
Le diré a Shona que
la policía lo confiscó.
318
00:28:47,499 --> 00:28:50,051
- Es básicamente cierto, ¿no?
- ES.
319
00:28:50,235 --> 00:28:53,088
Está bien, quédate aquí.
No salgas del apartamento.
320
00:28:53,805 --> 00:28:55,625
- ¿Está bien?
- Es.
321
00:28:56,008 --> 00:28:58,060
Vale, nos vemos
luego. Ya vuelvo.
322
00:29:13,292 --> 00:29:15,845
No sé qué pasó. Pensé
que lo habías escondido.
323
00:29:16,028 --> 00:29:19,048
No te preocupes,
Max solucionará esto.
324
00:29:22,869 --> 00:29:25,022
Y no le hables de la webcam.
325
00:29:25,205 --> 00:29:27,091
Casi nos atrapan.
326
00:29:27,274 --> 00:29:30,427
Te dije que fueras a darte una
ducha. Te lo dije en su momento en...
327
00:29:34,214 --> 00:29:38,494
¿Dónde está Max?
Tiene el teléfono apagado.
328
00:29:38,518 --> 00:29:41,538
Vine a verte esta mañana.
329
00:29:42,456 --> 00:29:44,909
¿Sí? Él no llamó.
330
00:29:45,093 --> 00:29:49,247
Debe ser un problema del teléfono
que hace que se quede sin red.
331
00:29:49,931 --> 00:29:51,883
Debe estar regresando.
332
00:29:52,834 --> 00:29:54,285
Ok, esperaré.
333
00:29:54,469 --> 00:29:56,821
Ve a buscarme
agua. Tengo resaca.
334
00:29:58,873 --> 00:30:00,458
Vale, es así.
335
00:30:01,442 --> 00:30:03,795
Aquí. Lo siento.
336
00:30:05,146 --> 00:30:06,698
¿Tienes algo para comer?
337
00:30:06,881 --> 00:30:08,399
Claro, espera ahí.
338
00:30:35,545 --> 00:30:37,130
¿Qué es esto?
339
00:30:40,951 --> 00:30:42,736
Max fue a encontrarse
con los chicos, ¿no?
340
00:30:42,919 --> 00:30:44,638
Lo era. O no.
341
00:30:53,263 --> 00:30:56,316
Tenemos que salir de aquí. De
lo contrario, Shona nos culpará.
342
00:30:56,499 --> 00:30:58,552
¿Y adónde vamos? ¿Pero pasaste?
343
00:31:00,972 --> 00:31:03,691
Falta su pasaporte.
Y tomó la maleta.
344
00:31:04,242 --> 00:31:06,527
- Maldita sea, Vlad, él no...
- No, esto es realmente extraño.
345
00:31:06,711 --> 00:31:09,697
Huele bien. ¿Está listo?
346
00:31:09,880 --> 00:31:11,599
Por favor tenga
cuidado con esto.
347
00:31:11,782 --> 00:31:15,303
Es un ejemplar raro,
edición de coleccionista.
348
00:31:16,354 --> 00:31:20,475
No te preocupes, tendré
cuidado con las tetas vintage.
349
00:31:20,658 --> 00:31:24,246
- Gracias.
- ¡Qué pinchazo tienen!
350
00:31:24,830 --> 00:31:26,882
- ¿Comerás con nosotros?
- Voy.
351
00:31:28,700 --> 00:31:30,586
Voy a lavarme las manos.
352
00:31:34,239 --> 00:31:38,427
- ¿Escuchaste algo de él?
- No, todavía no.
353
00:31:53,893 --> 00:31:55,411
¿No quieres comer?
354
00:31:56,296 --> 00:31:57,781
Lo haré dentro de un rato.
355
00:31:58,331 --> 00:32:00,316
Maldita sea, hombre. ¡Lo siento!
356
00:32:00,500 --> 00:32:02,652
¡Para, vas a manchar todo eso!
357
00:32:03,703 --> 00:32:06,556
- Voy a buscar un paño.
- Bien, bien.
358
00:32:08,608 --> 00:32:09,993
Está bien, ve allí.
359
00:32:25,426 --> 00:32:28,145
¡Quiero pan!
360
00:32:33,100 --> 00:32:34,100
¿Entonces?
361
00:32:49,351 --> 00:32:51,970
Shona, tenías razón.
362
00:32:52,153 --> 00:32:54,306
Decidieron engañarnos.
363
00:32:55,357 --> 00:32:57,476
- ¿Tienes tu pasaporte?
- Es con mi madre.
364
00:32:57,659 --> 00:33:00,011
Con tu madre... ¿Eres un niño?
365
00:33:03,164 --> 00:33:04,817
¿Esperar aquí? Es rápido.
366
00:33:05,902 --> 00:33:07,987
He oído eso hoy.
367
00:33:22,084 --> 00:33:24,637
- Esperaré aquí.
- Él está bien.
368
00:33:24,820 --> 00:33:27,073
- Un vaso de agua estaría genial.
- Él está bien.
369
00:33:31,061 --> 00:33:32,112
Hola.
370
00:33:36,566 --> 00:33:38,085
¿Has visto mi pasaporte?
371
00:33:38,468 --> 00:33:41,722
No te he visto en dos
semanas. Ni siquiera me llamas.
372
00:33:41,905 --> 00:33:45,125
He estado trabajando mucho,
mamá. Le di dinero a Varya.
373
00:33:45,576 --> 00:33:49,363
- Por supuesto, le compras a tu madre.
- Tenía presión arterial alta.
374
00:33:49,546 --> 00:33:51,398
En serio. ¿Dónde
está mi pasaporte?
375
00:33:53,685 --> 00:33:55,002
- Hola.
- Hola.
376
00:33:55,186 --> 00:33:58,139
En serio. No lo vi.
¿Para qué lo necesitas?
377
00:33:58,889 --> 00:34:01,509
- ¡Aquí está!
- ¿No nos vas a presentar a la chica?
378
00:34:04,262 --> 00:34:06,247
¿Qué chica?
379
00:34:08,800 --> 00:34:11,618
Hijo, no te quedes ahí sentado.
380
00:34:11,803 --> 00:34:14,189
Sea un caballero.
Ayuda a tu amigo. Vamos.
381
00:34:14,371 --> 00:34:16,424
La tarta está en el horno.
Sólo falta un cuarto de hora.
382
00:34:16,706 --> 00:34:18,827
Tenemos prisa, madre.
¿Por qué haces esto?
383
00:34:19,211 --> 00:34:22,498
¿Qué? ¿Por qué todo tiene
que resultarnos confuso?
384
00:34:22,680 --> 00:34:25,267
Fallarle a los demás cuando
es necesario es algo familiar.
385
00:34:25,450 --> 00:34:28,704
Dasha, no fumes
aquí. Esto olerá a pedo.
386
00:34:28,887 --> 00:34:31,373
- Ve al baño.
- Ventilaré la habitación más tarde.
387
00:34:31,756 --> 00:34:35,077
- ¿Quieres que hable de las pajas?
- ¡Corre, detente!
388
00:34:35,261 --> 00:34:37,613
Lo siento, pero él
nunca tuvo novia.
389
00:34:37,796 --> 00:34:39,315
mucho menos una relación.
390
00:34:39,497 --> 00:34:42,550
Excepto cuando fue golpeado
por un compañero de clase.
391
00:34:42,935 --> 00:34:44,321
Pero eso no cuenta.
392
00:34:44,504 --> 00:34:46,056
Pero logró agarrarle las tetas.
393
00:34:46,239 --> 00:34:49,593
No exageres, de lo contrario él Me
enojaré y causaré problemas aquí.
394
00:34:49,976 --> 00:34:51,495
Le gusta solucionarlo
todo golpeando.
395
00:34:51,678 --> 00:34:53,463
Bueno, es un experto en
crear este tipo de confusión.
396
00:34:53,647 --> 00:34:54,698
¡Suficiente!
397
00:34:56,750 --> 00:34:58,135
- Será mejor que nos vayamos.
- ES.
398
00:34:58,318 --> 00:34:59,770
Hace mucho calor aquí.
399
00:34:59,953 --> 00:35:02,606
Vladik me invitó a
un viaje romántico.
400
00:35:02,989 --> 00:35:06,143
Prometo no tener
nietos ni sobrinos.
401
00:35:06,526 --> 00:35:08,512
Pero el sexo ha sido
increíble desde hace un año.
402
00:35:08,596 --> 00:35:10,348
- ¿Cuánto tiempo?
- Un año.
403
00:35:11,465 --> 00:35:13,684
¡Su polla es increíble!
404
00:35:28,182 --> 00:35:29,767
Será mejor que nos vayamos.
405
00:35:32,019 --> 00:35:33,205
Adiós.
406
00:35:40,796 --> 00:35:42,414
¿Puedo ir yo también?
407
00:35:42,798 --> 00:35:44,916
Quédate en casa
unos días. Max llamará.
408
00:35:45,000 --> 00:35:46,819
No respondas. Y mantente
alejado de nuestra casa.
409
00:35:47,102 --> 00:35:49,455
- ¿Qué pasó?
- Tenemos que irnos.
410
00:35:49,838 --> 00:35:51,590
Te llamaré cuando
llegue. Sólo eso.
411
00:35:52,107 --> 00:35:54,059
- Escucha a tu madre.
- ¿Crees que soy un niño?
412
00:35:54,243 --> 00:35:56,261
- Adiós.
- Lo haremos.
413
00:36:00,383 --> 00:36:02,802
Deberíamos irnos a
casa. ¿Y si Max volviera?
414
00:36:02,986 --> 00:36:05,538
Quizás habló con
Shona. Podemos ofrecer...
415
00:36:05,722 --> 00:36:08,475
¿Qué? Sólo puedo
ofrecerte una cosa.
416
00:36:08,658 --> 00:36:09,742
Moscú es mejor.
417
00:36:10,560 --> 00:36:12,545
- ¿O tienes miedo?
- ¿Miedo?
418
00:36:19,102 --> 00:36:22,856
Max realmente desapareció.
Quizás sea una señal.
419
00:36:23,507 --> 00:36:26,594
Encontraré un trabajo normal
y dejaré de salir de fiesta.
420
00:36:27,811 --> 00:36:29,430
Tengo toda mi vida por delante.
421
00:36:31,782 --> 00:36:33,400
Joder, ¿qué voy a hacer?
422
00:36:33,784 --> 00:36:36,036
No sé. Puedes
quedarte si quieres.
423
00:36:36,220 --> 00:36:39,073
Shona te encontrará y te
enterrará en algún lugar.
424
00:38:55,565 --> 00:38:59,419
TRADUCCIÓN Y SUBTÍTULOS
29853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.