Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:12,440
'O taste and see' by the choir
of Trinity college, Cambridge.
2
00:01:06,800 --> 00:01:07,840
Come on.
3
00:01:14,200 --> 00:01:16,159
Tackle!
4
00:01:38,920 --> 00:01:44,280
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
5
00:01:52,040 --> 00:01:55,616
"Lose with dignity. Celebrate with grace."
6
00:01:55,640 --> 00:01:58,376
Palmer, you have that lift, if you hurry.
7
00:01:58,400 --> 00:02:01,000
The rest of you, training
is at 3:30 tomorrow.
8
00:02:02,360 --> 00:02:04,240
Yes, sir.
9
00:02:20,040 --> 00:02:23,056
Come on, dad. They won.
10
00:02:23,080 --> 00:02:24,480
Not good enough.
11
00:03:02,160 --> 00:03:04,096
I'm ok walking my dog now, yes?
12
00:03:04,120 --> 00:03:07,376
It's gone 4:30, melodie. You
can walk him as much as you like.
13
00:03:07,400 --> 00:03:10,200
Thank you. Come on, Casper.
14
00:03:43,560 --> 00:03:45,496
What grade's she got you doing? Six.
15
00:03:45,520 --> 00:03:47,200
You know where you're going? Yes, sir.
16
00:03:49,040 --> 00:03:50,216
Tea?
17
00:03:50,240 --> 00:03:52,736
Er, no, thank you, but
I'm sure your mother will.
18
00:03:52,760 --> 00:03:54,760
Palmer, drink? No, thanks.
19
00:04:29,880 --> 00:04:31,696
Thought it was a bit quiet.
20
00:04:31,720 --> 00:04:34,216
You not seen her yet, no? No.
21
00:04:34,240 --> 00:04:35,576
Ok.
22
00:04:35,600 --> 00:04:38,416
Well, why don't you start practising?
23
00:04:38,440 --> 00:04:40,720
And I'm sure she'll be
back any minute. Ok.
24
00:04:46,880 --> 00:04:48,039
Mum?
25
00:04:56,960 --> 00:04:58,736
'This person's phone...'
26
00:04:58,760 --> 00:05:01,040
'Sarah Polly.' '..Is switched off.'
27
00:05:09,920 --> 00:05:11,239
Mum?
28
00:05:55,200 --> 00:05:57,136
I often think, when I look at all these,
29
00:05:57,160 --> 00:06:00,016
that I never took the time to
read all the books I should've done.
30
00:06:00,040 --> 00:06:01,480
Never too late, I suppose.
31
00:06:08,720 --> 00:06:10,176
What's the matter?
32
00:06:10,200 --> 00:06:11,440
Where's mum?
33
00:06:49,640 --> 00:06:51,456
Any good?
34
00:06:51,480 --> 00:06:53,600
Is that code for, "can I try some?"
35
00:06:55,040 --> 00:06:56,480
You can if you want.
36
00:06:57,560 --> 00:06:59,216
No, I'm fine. I've got this.
37
00:06:59,240 --> 00:07:02,096
And we're not sharing
this. It's too messy.
38
00:07:02,120 --> 00:07:03,616
No?
39
00:07:03,640 --> 00:07:06,416
Could be like that scene
from lady and the tramp.
40
00:07:06,440 --> 00:07:09,159
You'd be the... lady, obviously.
41
00:07:11,720 --> 00:07:13,096
I can still make you laugh.
42
00:07:13,120 --> 00:07:16,080
Well, laughing was
never our problem, was it?
43
00:07:17,520 --> 00:07:20,216
Listen, Craig, I like that we're here,
44
00:07:20,240 --> 00:07:22,336
but we don't get to pick
up where we were last time.
45
00:07:22,360 --> 00:07:24,616
I'm not asking to pick up...
Like nothing ever happened.
46
00:07:24,640 --> 00:07:26,696
I can't put myself
through that again. Ok?
47
00:07:26,720 --> 00:07:28,320
Sir? Thank you.
48
00:07:30,360 --> 00:07:32,080
Madam? I'm fine, thank you.
49
00:07:34,440 --> 00:07:37,896
Annie, we're just having
some food. I'm serious, Craig.
50
00:07:37,920 --> 00:07:39,976
I can see that. Stop smiling.
51
00:07:40,000 --> 00:07:41,856
I'm not smiling. This is important.
52
00:07:41,880 --> 00:07:45,056
Look. I'm on my best behaviour here.
53
00:07:45,080 --> 00:07:48,336
I've brought my best
shirt and my worst jokes.
54
00:07:48,360 --> 00:07:50,296
And I am nervous.
55
00:07:50,320 --> 00:07:52,336
You're nervous? Yeah.
56
00:07:52,360 --> 00:07:54,296
I know I messed it up, Annie.
57
00:07:54,320 --> 00:07:56,200
And whatever happens...
58
00:07:57,640 --> 00:07:59,880
I know this is my last chance.
59
00:08:05,840 --> 00:08:06,976
What are you thinking?
60
00:08:07,000 --> 00:08:09,056
I'm thinking, if that's your best shirt,
61
00:08:09,080 --> 00:08:10,800
we've got bigger problems than I thought.
62
00:08:13,240 --> 00:08:14,560
Come here.
63
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
You know you want to.
64
00:08:43,440 --> 00:08:47,040
My messages have only got one
tick, and she's not at nan's. I tried.
65
00:08:49,640 --> 00:08:51,056
I'll, er, see you at assembly.
66
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
We need to tell someone. Dad!
67
00:09:09,120 --> 00:09:11,736
'And finally, yesterday, within
the grounds of our school,
68
00:09:11,760 --> 00:09:14,216
'something of great
significance occurred.'
69
00:09:14,240 --> 00:09:18,256
the 1st xv extended their
winning run to eight games.
70
00:09:18,280 --> 00:09:21,496
The last time a st Bart's xv
won its opening eight games,
71
00:09:21,520 --> 00:09:25,936
way back in 1996, they
finished the season invictus.
72
00:09:25,960 --> 00:09:28,880
Invictus being Latin for...?
73
00:09:30,120 --> 00:09:32,696
Libby James. Unbeaten, sir.
74
00:09:32,720 --> 00:09:34,256
Very good.
75
00:09:34,280 --> 00:09:37,936
Now, the 1sts are away this Saturday,
76
00:09:37,960 --> 00:09:41,216
but the following weekend,
we'll need you out in full force,
77
00:09:41,240 --> 00:09:44,919
showing your support in the
home match against axbridge.
78
00:10:07,520 --> 00:10:08,680
You ok?
79
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
Fine.
80
00:10:25,440 --> 00:10:28,896
You've got three interviewees
for the languages job.
81
00:10:28,920 --> 00:10:31,056
The first one is in for tomorrow at four.
82
00:10:31,080 --> 00:10:33,216
Has Sarah called?
83
00:10:33,240 --> 00:10:35,359
You've not seen her at all? No.
84
00:10:37,000 --> 00:10:39,160
Is everything ok?
85
00:10:42,840 --> 00:10:45,336
'This person's phone...' 'Sarah Polly.'
86
00:10:45,360 --> 00:10:46,880
'..is switched off.'
87
00:10:48,080 --> 00:10:50,400
come on, my love. We
can't have this again.
88
00:11:23,600 --> 00:11:25,536
Guess who called the other day?
89
00:11:25,560 --> 00:11:27,616
I thought you blocked his number. No.
90
00:11:27,640 --> 00:11:29,056
That's what you said you'd do.
91
00:11:29,080 --> 00:11:32,736
Block his number, change your
name, sell the house and move to Spain.
92
00:11:32,760 --> 00:11:33,816
That was the plan.
93
00:11:33,840 --> 00:11:37,639
"In the event of nuclear war".
94
00:11:39,640 --> 00:11:42,719
Can't sell the house
anyway, it's still in his name.
95
00:11:44,400 --> 00:11:47,136
He wanted to go for pizza in
that new place near the bridge.
96
00:11:47,160 --> 00:11:48,736
Well, don't.
97
00:11:48,760 --> 00:11:50,216
Just to have a chat. No.
98
00:11:50,240 --> 00:11:53,216
You promised yourself,
and you promised me.
99
00:11:53,240 --> 00:11:54,680
End of.
100
00:11:57,240 --> 00:11:58,576
"End of"?
101
00:11:58,600 --> 00:11:59,776
It's my new phrase.
102
00:11:59,800 --> 00:12:01,816
It's not that new. It is to me.
103
00:12:01,840 --> 00:12:03,096
I heard it on loose women,
104
00:12:03,120 --> 00:12:05,336
and I'm trying to fit it
in with the way I talk.
105
00:12:05,360 --> 00:12:07,816
It's definitive. It is.
106
00:12:07,840 --> 00:12:10,040
And it's relevant here, Annie.
107
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
You keep him away.
108
00:12:16,880 --> 00:12:19,176
Go, go, go. Ok.
109
00:12:19,200 --> 00:12:21,056
There's eggs in the
fridge, tins on the side,
110
00:12:21,080 --> 00:12:22,856
and I'll nip back tomorrow with that milk.
111
00:12:22,880 --> 00:12:24,376
No, love. My gareth can go.
112
00:12:24,400 --> 00:12:26,096
No, no. I'll pick up a pint just in case.
113
00:12:26,120 --> 00:12:27,336
Aww. Bye-bye.
114
00:12:27,360 --> 00:12:28,480
Thanks, love.
115
00:12:52,480 --> 00:12:54,200
Morning, David. Morning.
116
00:12:56,680 --> 00:12:58,256
Hi, Kate. Hey.
117
00:12:58,280 --> 00:13:00,976
He's in room one. She'll
be here in a minute.
118
00:13:01,000 --> 00:13:02,376
Good morning.
119
00:13:02,400 --> 00:13:05,416
We've got a bloke in room
one wanting to report a mis-per.
120
00:13:05,440 --> 00:13:08,416
That's not us, that's uniform.
121
00:13:08,440 --> 00:13:12,040
Yeah, we know that, I said that,
but he's insisting on a detective.
122
00:13:13,480 --> 00:13:16,376
He's the headmaster at st
Bart's. Which one's that again?
123
00:13:16,400 --> 00:13:17,976
The big one in abbots Leigh.
124
00:13:18,000 --> 00:13:19,919
The posh one?
125
00:13:24,560 --> 00:13:27,256
Someone's had her hair
done. Have they? Who's that?
126
00:13:27,280 --> 00:13:29,616
And her nails. Don't think
I don't notice these things.
127
00:13:29,640 --> 00:13:30,816
You got a date or something?
128
00:13:30,840 --> 00:13:33,576
I'm allowed to get my nails done.
Good you're getting back out there.
129
00:13:33,600 --> 00:13:36,496
Doesn't have to be about men.
Doesn't have to be, but probably is.
130
00:13:36,520 --> 00:13:38,576
Come on, then, who is he?
131
00:13:38,600 --> 00:13:41,776
That's what I love about you,
Becky, the inquisitive mind.
132
00:13:41,800 --> 00:13:43,736
Constantly searching for the truth.
133
00:13:43,760 --> 00:13:45,536
That's what makes you
the detective you are.
134
00:13:45,560 --> 00:13:47,376
So I'm right, then? No.
135
00:13:47,400 --> 00:13:50,080
Hello. Michael, is it?
136
00:13:53,480 --> 00:13:54,696
She's never late.
137
00:13:54,720 --> 00:13:56,096
Never misses a lesson.
138
00:13:56,120 --> 00:13:59,136
Never leaves school without
telling me or leaving me a message.
139
00:13:59,160 --> 00:14:03,040
That's the least I'd expect.
And the least she'd expect of me.
140
00:14:04,440 --> 00:14:07,576
Point being, this is totally out
of character, unprecedented,
141
00:14:07,600 --> 00:14:10,096
and therefore of immediate concern.
142
00:14:10,120 --> 00:14:12,496
When did you last see
your wife? Yesterday.
143
00:14:12,520 --> 00:14:14,760
When yesterday? 10:20am.
144
00:14:16,800 --> 00:14:19,480
That's very specific. It's break time.
145
00:14:20,560 --> 00:14:23,696
My daughter, also a member
of staff, also very concerned,
146
00:14:23,720 --> 00:14:27,096
had lunch with her at school -
that would've been 12:15, 12:30.
147
00:14:27,120 --> 00:14:28,296
Then, in the afternoon,
148
00:14:28,320 --> 00:14:30,656
my daughter and I watched a
rugby match and then drove home,
149
00:14:30,680 --> 00:14:32,776
giving one of Sarah's pupils a lift.
150
00:14:32,800 --> 00:14:34,856
The minute I got in, I
knew something was wrong.
151
00:14:34,880 --> 00:14:36,016
And no contact since?
152
00:14:36,040 --> 00:14:38,736
By phone or...? No,
her phone's switched off.
153
00:14:38,760 --> 00:14:40,296
So a real cause for worry.
154
00:14:40,320 --> 00:14:43,296
I mean, when a house is
empty, you know it, don't you?
155
00:14:43,320 --> 00:14:45,976
When your partner's not there, you just...
156
00:14:46,000 --> 00:14:47,416
Well, you feel it.
157
00:14:47,440 --> 00:14:49,720
That's right. I see that.
158
00:14:51,320 --> 00:14:52,616
But the thing is, Michael,
159
00:14:52,640 --> 00:14:54,656
if you knew "within minutes"
something was wrong,
160
00:14:54,680 --> 00:14:58,000
and if this is, as you say,
of "immediate concern"...
161
00:15:00,840 --> 00:15:02,960
why have you taken so long to tell us?
162
00:15:11,720 --> 00:15:13,376
He says his wife is missing.
163
00:15:13,400 --> 00:15:16,176
Well, she's not missing.
We cannot call it that.
164
00:15:16,200 --> 00:15:19,176
Not technically. Because
it's not been 24 hours?
165
00:15:19,200 --> 00:15:21,056
The hours are irrelevant.
166
00:15:21,080 --> 00:15:23,656
She's a grown woman
with no criminal record,
167
00:15:23,680 --> 00:15:25,896
no history of mental illness, addiction...
168
00:15:25,920 --> 00:15:28,416
No, that we know of. That's
what we need to find out.
169
00:15:28,440 --> 00:15:30,856
But you're thinking, if it
does turn out to be foul play,
170
00:15:30,880 --> 00:15:32,656
then he probably has
something to do with it?
171
00:15:32,680 --> 00:15:37,016
No, I'm thinking he's a... he's a
funny fish, is what I'm thinking.
172
00:15:37,040 --> 00:15:39,256
Just cos he's the big
balls at some posh school
173
00:15:39,280 --> 00:15:41,576
doesn't mean it's all
roses at home, does it?
174
00:15:41,600 --> 00:15:43,216
Probably the opposite, let's be honest.
175
00:15:43,240 --> 00:15:44,416
No-one knows what's going on
176
00:15:44,440 --> 00:15:46,656
in other people's relationships.
Exactly. Thank you.
177
00:15:46,680 --> 00:15:49,096
Yeah, but it's not like she has
to tell him where she's going.
178
00:15:49,120 --> 00:15:51,720
That's the thing. I've a
sneaky feeling she might.
179
00:15:52,960 --> 00:15:55,416
Where is he now? Back at the school.
180
00:15:55,440 --> 00:15:58,256
Then get down there, get as
much information as you can.
181
00:15:58,280 --> 00:16:00,376
Have they got any
kids? Yeah, a daughter.
182
00:16:00,400 --> 00:16:01,816
Talk to her too.
183
00:16:01,840 --> 00:16:05,616
And the fact there's no previous,
we treat that as a positive.
184
00:16:05,640 --> 00:16:09,776
And because this is a school,
keep it on the down-low, ok?
185
00:16:09,800 --> 00:16:12,536
You never know, by the time you
get there, she might be home already.
186
00:16:12,560 --> 00:16:14,016
What's the name of this headmaster?
187
00:16:14,040 --> 00:16:15,976
His name's Michael Polly.
188
00:16:16,000 --> 00:16:17,120
Again!
189
00:16:27,800 --> 00:16:30,800
Er, really think about your
answer before writing it.
190
00:16:32,680 --> 00:16:35,176
I'm sorry, could I have a quick word?
191
00:16:35,200 --> 00:16:38,456
I had a phone call, and she said
she wants to come to the house
192
00:16:38,480 --> 00:16:39,896
as soon as school's over.
193
00:16:39,920 --> 00:16:41,536
Annie Cassidy.
194
00:16:41,560 --> 00:16:44,496
I haven't seen your mum
today. Is everything all right?
195
00:16:44,520 --> 00:16:45,816
Everything's fine.
196
00:16:45,840 --> 00:16:48,176
You would tell me, wouldn't
you, if there was anything...?
197
00:16:48,200 --> 00:16:50,776
Of course, yeah.
Because I'm... I'm very...
198
00:16:50,800 --> 00:16:54,176
Discreet. No, I know, I know...
199
00:16:54,200 --> 00:16:58,776
Er... you know, I think
he's, getting the police
200
00:16:58,800 --> 00:17:00,176
to do a talk for the younger ones.
201
00:17:00,200 --> 00:17:02,096
"Look both ways before
you cross the road..."
202
00:17:02,120 --> 00:17:05,256
"Don't go off with strangers."
Exactly, that kind of thing.
203
00:17:05,280 --> 00:17:07,856
I told her 5:15. Brilliant.
Thank you, Simone.
204
00:17:07,880 --> 00:17:09,680
All right. Bye.
205
00:17:13,120 --> 00:17:14,496
'This person's phone...'
206
00:17:14,520 --> 00:17:17,200
'Sarah Polly.' '..Is switched off.'
207
00:17:30,200 --> 00:17:32,216
The police are coming to the house.
208
00:17:32,240 --> 00:17:35,640
Detective Annie Cassidy. Yeah.
209
00:17:37,720 --> 00:17:39,840
I just tried mum's phone
again. Still no answer.
210
00:17:43,120 --> 00:17:45,960
Dad, I'm getting... I'm getting frightened.
211
00:17:48,880 --> 00:17:50,136
Did she not say anything?
212
00:17:50,160 --> 00:17:52,096
Did you argue? It's ok if you argued...
213
00:17:52,120 --> 00:17:53,416
We didn't argue. We never do.
214
00:17:53,440 --> 00:17:54,776
So where the fuck is she, then?
215
00:17:54,800 --> 00:17:57,536
Well, the... Stay on your feet, paynton!
216
00:17:57,560 --> 00:17:59,040
Reset!
217
00:18:02,560 --> 00:18:04,816
That's why they're coming, isn't it?
218
00:18:04,840 --> 00:18:06,760
To help us answer that question.
219
00:18:08,800 --> 00:18:09,840
Right!
220
00:18:10,880 --> 00:18:12,240
Have a shot!
221
00:18:13,400 --> 00:18:14,880
Good, better!
222
00:18:28,160 --> 00:18:31,576
Alana, the daughter, was cautioned
223
00:18:31,600 --> 00:18:34,816
for bringing cannabis into a
music festival when she was 17.
224
00:18:34,840 --> 00:18:37,096
Should almost be a
crime not to, shouldn't it?
225
00:18:37,120 --> 00:18:38,576
That's all I could find.
226
00:18:38,600 --> 00:18:42,280
No crimes reported at the
school, no disturbances, nothing.
227
00:19:32,160 --> 00:19:34,320
Look at all this.
228
00:19:35,640 --> 00:19:38,040
How the other half gets
its head-bloody-start!
229
00:19:39,520 --> 00:19:42,096
Hello! Evening.
230
00:19:42,120 --> 00:19:43,176
Welcome!
231
00:19:43,200 --> 00:19:45,376
DC Becky Hammond, lovely
to meet you. You too, Simone.
232
00:19:45,400 --> 00:19:48,976
Simone. We spoke on the
phone. Yes. Yes, we did.
233
00:19:49,000 --> 00:19:51,656
DC Annie Cassidy. We're looking
for the pollys' residence. Yes.
234
00:19:51,680 --> 00:19:54,519
Just straight back down there, and
you'll see the headmaster's house.
235
00:19:58,040 --> 00:19:59,560
Thank you, bye.
236
00:20:03,360 --> 00:20:07,039
Ok. Keep heading right down that
way, down the Lane towards the back.
237
00:20:17,000 --> 00:20:18,080
No.
238
00:20:19,280 --> 00:20:21,816
If she's switched her phone
back on, she'll know we're worried,
239
00:20:21,840 --> 00:20:23,776
so there's no need to keep calling.
240
00:20:23,800 --> 00:20:25,736
I'm just doing it for my sake.
241
00:20:25,760 --> 00:20:27,760
And I'm saying it for your sake.
242
00:20:45,320 --> 00:20:48,400
Which one's Cassidy? The other one.
243
00:20:54,640 --> 00:20:56,736
As of right now, she's low risk.
244
00:20:56,760 --> 00:20:59,376
Not because we're not
taking this seriously, we are,
245
00:20:59,400 --> 00:21:02,296
but there are things we need to know
about Sarah before we escalate that.
246
00:21:02,320 --> 00:21:03,856
Ok? What kind of things?
247
00:21:03,880 --> 00:21:07,456
Who she spoke to, where she'd
been, what she'd been up to.
248
00:21:07,480 --> 00:21:09,840
She hasn't been "up to" anything.
249
00:21:11,080 --> 00:21:13,136
We'll also want her
laptop, if she has one.
250
00:21:13,160 --> 00:21:14,776
Any devices. Phones.
251
00:21:14,800 --> 00:21:15,936
I've already told you.
252
00:21:15,960 --> 00:21:18,256
Would she have taken it with
her? She takes it everywhere.
253
00:21:18,280 --> 00:21:19,496
It's switched off.
254
00:21:19,520 --> 00:21:21,456
Can you switch it on?
255
00:21:21,480 --> 00:21:23,736
Because if they can switch
it on, they can see where it is.
256
00:21:23,760 --> 00:21:25,056
Where she is. They can't.
257
00:21:25,080 --> 00:21:27,336
Can you? Otherwise, you
would have already done it.
258
00:21:27,360 --> 00:21:28,656
No, that's right.
259
00:21:28,680 --> 00:21:31,456
Ok, so if we can just run
through some of these questions,
260
00:21:31,480 --> 00:21:33,256
maybe take Alana into a different room...
261
00:21:33,280 --> 00:21:36,216
Do we not do it together?
It's just standard practice.
262
00:21:36,240 --> 00:21:38,176
Means we get two accounts.
263
00:21:38,200 --> 00:21:42,960
The most information possible.
If that's ok with you? Yes.
264
00:22:09,400 --> 00:22:13,296
Here. This might be helpful.
She kept things in there.
265
00:22:13,320 --> 00:22:16,216
Contacts. Numbers. Bits and Bobs.
266
00:22:16,240 --> 00:22:18,256
We're different in many
ways, my wife and I,
267
00:22:18,280 --> 00:22:20,016
but in this, we're similar.
268
00:22:20,040 --> 00:22:21,560
No good at technology.
269
00:22:26,840 --> 00:22:28,976
We had lunch together.
270
00:22:29,000 --> 00:22:33,480
That would have been 12:15, 12:30...
271
00:22:35,640 --> 00:22:37,560
And how was she? In herself?
272
00:22:38,680 --> 00:22:41,680
Happy. She's always happy.
273
00:22:42,720 --> 00:22:44,776
The kids come here for music lessons.
274
00:22:44,800 --> 00:22:48,016
She takes the school choir.
275
00:22:48,040 --> 00:22:51,416
And who would you say
she's closest to, friends-wise?
276
00:22:51,440 --> 00:22:54,760
Teachers? People outside of school?
277
00:22:56,160 --> 00:22:58,720
She's popular. Definitely.
278
00:23:01,600 --> 00:23:05,000
But mum's always been
one of those women who...
279
00:23:07,880 --> 00:23:11,560
I don't want this to sound
how it's going to sound, but...
280
00:23:14,520 --> 00:23:16,120
everything's always been about dad.
281
00:23:17,760 --> 00:23:19,296
Had anything changed at all?
282
00:23:19,320 --> 00:23:21,376
No.
283
00:23:21,400 --> 00:23:23,520
She wasn't sad? Upset
about anything? No.
284
00:23:25,360 --> 00:23:27,720
Anything wrong at work? No.
285
00:23:29,320 --> 00:23:30,600
In your relationship?
286
00:23:31,800 --> 00:23:32,840
No.
287
00:23:35,800 --> 00:23:38,056
Is there anything, Michael,
you'd rather I didn't know
288
00:23:38,080 --> 00:23:41,656
but deep down think might be relevant?
289
00:23:41,680 --> 00:23:43,856
Whatsoever?
290
00:23:43,880 --> 00:23:47,296
No. Which is what concerns me.
291
00:23:47,320 --> 00:23:49,576
Her laptop's there.
292
00:23:49,600 --> 00:23:51,976
Those are her reading
glasses, so when I saw those,
293
00:23:52,000 --> 00:23:54,696
I thought that's a good thing
because she can't have gone far.
294
00:23:54,720 --> 00:24:00,176
But if she hasn't gone very far,
then where has she gone? You know?
295
00:24:00,200 --> 00:24:02,240
It's nan's 75th next week.
296
00:24:04,960 --> 00:24:06,600
She doesn't know about any of this.
297
00:24:09,760 --> 00:24:11,800
I'm sorry. Don't be.
298
00:24:13,120 --> 00:24:15,096
That's mum's tea. It's
been here the whole time.
299
00:24:15,120 --> 00:24:17,496
Leave that. Leave everything.
300
00:24:17,520 --> 00:24:20,000
We're gonna work this out. All right?
301
00:24:22,200 --> 00:24:24,520
Ok to have a quick look upstairs?
302
00:24:26,640 --> 00:24:27,920
Are you ok?
303
00:24:29,280 --> 00:24:31,176
I mean, how are you coping?
304
00:24:31,200 --> 00:24:34,960
Personally? Only, you seem...
305
00:24:36,120 --> 00:24:37,560
You seem very calm.
306
00:24:39,240 --> 00:24:42,656
I have 160 pupils about to sit exams.
307
00:24:42,680 --> 00:24:44,536
Those predicted grades will determine
308
00:24:44,560 --> 00:24:46,056
what universities they go to,
309
00:24:46,080 --> 00:24:48,176
possibly their entire lives.
310
00:24:48,200 --> 00:24:51,616
So the fact that their headmaster's
wife has not been seen for 24 hours
311
00:24:51,640 --> 00:24:52,776
should not concern them.
312
00:24:52,800 --> 00:24:54,856
No, but it should concern him.
313
00:24:54,880 --> 00:24:56,560
And it does.
314
00:24:59,000 --> 00:25:00,816
But as the man entrusted to guide them
315
00:25:00,840 --> 00:25:02,816
through this crucial time in their lives,
316
00:25:02,840 --> 00:25:04,480
it should not affect them.
317
00:25:07,840 --> 00:25:09,640
That is the point.
318
00:25:15,960 --> 00:25:18,920
I don't know how useful that
is. I've never looked inside.
319
00:25:39,680 --> 00:25:42,760
Her phone. Under her side of the bed.
320
00:25:44,640 --> 00:25:48,280
Hidden under the bed?
No, just... under the bed.
321
00:26:04,360 --> 00:26:07,096
No. No, I don't care...
322
00:26:07,120 --> 00:26:09,656
I don't care what's happened,
you would never leave your phone.
323
00:26:09,680 --> 00:26:10,696
Ever. Would you?
324
00:26:10,720 --> 00:26:13,016
You might leave your keys,
you might leave your coat.
325
00:26:13,040 --> 00:26:15,600
But you do not get up and just
walk out of your own bloody life.
326
00:26:16,720 --> 00:26:19,056
Was that where she kept it? What?
327
00:26:19,080 --> 00:26:21,800
Did she keep her phone by the bed? No.
328
00:26:23,800 --> 00:26:26,720
Yes. Sometimes...
329
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
at night on her pillow to help her sleep.
330
00:26:32,600 --> 00:26:35,576
Can I have a whisky? Is that
whisky? Would you like one?
331
00:26:35,600 --> 00:26:38,360
Alana. Ok.
332
00:26:39,640 --> 00:26:40,720
Ok.
333
00:26:45,000 --> 00:26:47,040
We need to use that
phone to find your mum.
334
00:26:48,920 --> 00:26:51,816
We open the phone,
we find out lots of things,
335
00:26:51,840 --> 00:26:54,040
about where she might
be, who she might be with.
336
00:26:55,880 --> 00:26:57,200
Look at me.
337
00:27:01,800 --> 00:27:06,416
That is what we need
to do now. For mum.
338
00:27:06,440 --> 00:27:09,576
It's not a question of trust. We
don't all exist in your mindset.
339
00:27:09,600 --> 00:27:11,336
I don't know the code because I don't.
340
00:27:11,360 --> 00:27:14,616
Maybe you can help us
guess. Guess a six-digit code?
341
00:27:14,640 --> 00:27:17,376
They used to be four digits,
which were impossible to guess
342
00:27:17,400 --> 00:27:19,656
because a four-digit
code could be anything.
343
00:27:19,680 --> 00:27:23,536
And then they made them six
digits, to make things more secure,
344
00:27:23,560 --> 00:27:26,776
only it made things less secure
because the only six-digit code
345
00:27:26,800 --> 00:27:28,376
anybody could ever
remember was a date.
346
00:27:28,400 --> 00:27:29,776
Not necessarily.
347
00:27:29,800 --> 00:27:31,416
Do you have a six-digit code? Yes.
348
00:27:31,440 --> 00:27:33,000
Is it a date?
349
00:27:34,760 --> 00:27:35,776
Yes.
350
00:27:35,800 --> 00:27:37,256
Right.
351
00:27:37,280 --> 00:27:39,056
So do I, and so will Sarah.
352
00:27:39,080 --> 00:27:40,496
And it won't be a random date,
353
00:27:40,520 --> 00:27:42,936
it'll be personal, like a birthday, so...
354
00:27:42,960 --> 00:27:46,216
Anyway, let's go through
'em. What's her date of birth?
355
00:27:46,240 --> 00:27:47,960
9th of the 1st, '74.
356
00:27:50,000 --> 00:27:51,776
Alana's?
357
00:27:51,800 --> 00:27:54,360
22nd of August, 2000.
358
00:27:55,680 --> 00:27:57,776
Yours? It won't be that.
359
00:27:57,800 --> 00:27:59,616
Why won't it be that?
360
00:27:59,640 --> 00:28:02,200
3rd of January, 1970.
361
00:28:03,400 --> 00:28:05,920
It's 0-8-0-9-9-9.
362
00:28:08,400 --> 00:28:10,736
Your wedding day. She
uses it for everything.
363
00:28:10,760 --> 00:28:15,376
I told her to change it because
it's so easy to hack, but she won't.
364
00:28:15,400 --> 00:28:17,960
Says she's never had a reason to.
365
00:28:46,160 --> 00:28:50,256
12 people are reported
missing in Bristol every day.
366
00:28:50,280 --> 00:28:51,696
That's everything, though -
367
00:28:51,720 --> 00:28:54,496
dementia patients wandering,
kids bunking off school,
368
00:28:54,520 --> 00:28:56,280
right up to the sinister stuff.
369
00:28:57,840 --> 00:29:00,296
I did six months in the
missing persons unit.
370
00:29:00,320 --> 00:29:02,016
Give that all to Duncan.
371
00:29:02,040 --> 00:29:03,856
Duncan helped me last
year on my cold case.
372
00:29:03,880 --> 00:29:05,136
Yeah? Which one's your one?
373
00:29:05,160 --> 00:29:07,136
Tina Bradley. Went
missing from Stokes croft.
374
00:29:07,160 --> 00:29:08,280
Yeah, yeah.
375
00:29:15,840 --> 00:29:18,240
No plates. Sorry?
376
00:29:19,600 --> 00:29:21,576
The woman who brought
me the mis-per's laptop...
377
00:29:21,600 --> 00:29:23,896
The woman? Her name is Becky.
378
00:29:23,920 --> 00:29:25,696
You'll like her, Duncan,
because I like her,
379
00:29:25,720 --> 00:29:26,776
and I don't like anyone.
380
00:29:26,800 --> 00:29:28,176
Sorry. Carry on.
381
00:29:28,200 --> 00:29:30,736
Said there's a car parked
outside the house. There is.
382
00:29:30,760 --> 00:29:33,200
But I've got no plates. No reg.
383
00:29:34,280 --> 00:29:35,896
You get me that, I'll run it through anpr.
384
00:29:35,920 --> 00:29:37,800
Get you what I can. Give me a second.
385
00:29:40,080 --> 00:29:45,416
Kilo-tango-zero-eight, alfa-juliett-Oscar.
386
00:29:45,440 --> 00:29:46,736
There's her phone.
387
00:29:46,760 --> 00:29:49,800
If you can check her bank account,
see what she's bought and where.
388
00:29:51,360 --> 00:29:52,976
She looks nice.
389
00:29:53,000 --> 00:29:54,856
Like one of those
people everyone knows.
390
00:29:54,880 --> 00:29:56,776
All right, then. Let's find her, Duncan.
391
00:29:56,800 --> 00:29:59,840
'The lamb' by Winchester
cathedral choir.
392
00:30:07,760 --> 00:30:10,016
Who you fucking touching?
Who you fucking touching?
393
00:30:10,040 --> 00:30:11,256
All right, star rugby player!
394
00:30:11,280 --> 00:30:12,799
What you gonna do?
What you gonna do?
395
00:30:15,880 --> 00:30:17,640
Get off, man!
396
00:30:18,840 --> 00:30:19,960
Get off!
397
00:30:22,560 --> 00:30:25,040
Stop picking fights with
me, you fucking prick!
398
00:30:27,840 --> 00:30:29,360
Bauri, move.
399
00:30:34,920 --> 00:30:38,696
Mr bowman tells me you're
doing so poorly in history,
400
00:30:38,720 --> 00:30:40,936
he might have to stop you
training with the rugby team.
401
00:30:40,960 --> 00:30:41,976
Yes, sir.
402
00:30:42,000 --> 00:30:43,456
It's not something he wants to do,
403
00:30:43,480 --> 00:30:46,696
but if you don't improve,
he might have to. Yes, sir.
404
00:30:46,720 --> 00:30:49,296
Now, do we treat the
corridors like the playground?
405
00:30:49,320 --> 00:30:50,696
No, sir.
406
00:30:50,720 --> 00:30:53,080
No. Off you go.
407
00:31:04,800 --> 00:31:10,736
As you may be aware, mrs Polly, Sarah...
408
00:31:10,760 --> 00:31:14,616
Has not been seen at school
or at home since Monday.
409
00:31:14,640 --> 00:31:16,976
Now, we're not sure where she's gone
410
00:31:17,000 --> 00:31:20,496
or for how long or why, but
we're confident, Alana and I,
411
00:31:20,520 --> 00:31:23,936
that, as is the case
with most of these things,
412
00:31:23,960 --> 00:31:26,296
there's a perfectly sensible explanation.
413
00:31:26,320 --> 00:31:27,776
Wait.
414
00:31:27,800 --> 00:31:31,896
Simone is contacting parents
of all the pupils affected,
415
00:31:31,920 --> 00:31:33,776
to say that Sarah is away.
416
00:31:33,800 --> 00:31:36,976
And the police have been
informed, as a precautionary measure,
417
00:31:37,000 --> 00:31:40,096
in case anything... Er,
untoward has happened,
418
00:31:40,120 --> 00:31:42,056
but there's no reason
to believe that's the case
419
00:31:42,080 --> 00:31:43,136
and she won't be back soon.
420
00:31:43,160 --> 00:31:45,656
Now, given everything
that's happening at school,
421
00:31:45,680 --> 00:31:47,776
obviously, we need to
keep this between ourselves.
422
00:31:47,800 --> 00:31:50,856
I don't want any pupils
or parents unsettled.
423
00:31:50,880 --> 00:31:54,176
And if any of you have spoken to Sarah,
424
00:31:54,200 --> 00:31:56,576
or have any idea of
where she might be...
425
00:31:56,600 --> 00:32:00,656
I saw her outside the art room.
That would've been Monday morning.
426
00:32:00,680 --> 00:32:05,936
But I don't know how...
Useful that is, or...
427
00:32:05,960 --> 00:32:07,816
Well, as I said, this is
the sort of information
428
00:32:07,840 --> 00:32:09,456
we're hoping we don't need.
429
00:32:09,480 --> 00:32:12,680
Ok. Well, er, back to work.
430
00:32:14,520 --> 00:32:16,040
Well done, Mike.
431
00:32:30,080 --> 00:32:33,496
You've got kerry Clancy outside.
432
00:32:33,520 --> 00:32:36,079
Interviewing for the languages job.
433
00:32:41,640 --> 00:32:43,320
Are you sure you're ok to be doing this?
434
00:32:49,480 --> 00:32:51,856
'The person you've called...'
435
00:32:51,880 --> 00:32:54,016
'Craig stanhope.' '..Is not available.
436
00:32:54,040 --> 00:32:56,296
'Please leave your
message after the tone.'
437
00:32:56,320 --> 00:32:59,856
hi. It's Annie. I just wanted to
say thank you for the other night.
438
00:32:59,880 --> 00:33:01,400
And it was really good to see you.
439
00:33:04,720 --> 00:33:07,200
But I've thought about
it, Craig, and I'm not sure.
440
00:33:09,200 --> 00:33:11,096
You know, I've got work ramping up
441
00:33:11,120 --> 00:33:15,576
and Tina case to think about, you know?
442
00:33:15,600 --> 00:33:19,136
I don't want us to get hurt.
I-I don't wanna get hurt again.
443
00:33:19,160 --> 00:33:21,640
I think it's not fair on
either of us, to be honest.
444
00:33:23,640 --> 00:33:25,120
So thank you for the pizza.
445
00:33:27,000 --> 00:33:28,440
I know that you're sorry, Craig.
446
00:33:30,560 --> 00:33:31,736
I'm sorry, too.
447
00:33:31,760 --> 00:33:35,016
So... it's Annie, by the...
I've said that, haven't I?
448
00:33:35,040 --> 00:33:37,680
I probably said at the top. Ok, bye!
449
00:33:56,480 --> 00:33:58,696
On Saturday, we have
lessons, but only in the morning,
450
00:33:58,720 --> 00:34:00,176
so the afternoon would be yours.
451
00:34:00,200 --> 00:34:03,080
Thank you. And what about holidays?
452
00:34:06,240 --> 00:34:07,856
What about holidays?
453
00:34:07,880 --> 00:34:10,856
Your holidays are "the holidays".
454
00:34:10,880 --> 00:34:13,456
And as for salary, as I
said, it's non-negotiable.
455
00:34:13,480 --> 00:34:15,376
I can think of schools who'd pay more.
456
00:34:15,400 --> 00:34:18,136
Well, I can think of
teachers who would take less.
457
00:34:18,160 --> 00:34:20,376
I wouldn't be taking it, just to be clear.
458
00:34:20,400 --> 00:34:21,696
I'd be earning it.
459
00:34:21,720 --> 00:34:23,040
Only if you got the job.
460
00:34:24,240 --> 00:34:26,096
The first thing you asked me,
461
00:34:26,120 --> 00:34:28,536
it wasn't about the school,
or the pupils, or the ethos,
462
00:34:28,560 --> 00:34:30,296
it was about pension contributions.
463
00:34:30,320 --> 00:34:32,416
They're not important?
It's a six-week contract.
464
00:34:32,440 --> 00:34:35,376
So for a six-week contract, pension
contributions are not important?
465
00:34:35,400 --> 00:34:37,696
Lots of things are important...
So what exactly can I...?
466
00:34:37,720 --> 00:34:40,096
But there is nothing as
important as the teaching,
467
00:34:40,120 --> 00:34:43,336
as developing potential,
creating opportunity.
468
00:34:43,360 --> 00:34:45,816
And you have given me nothing
on how you would foster that.
469
00:34:45,840 --> 00:34:47,880
Well, if you... Nothing.
470
00:35:00,800 --> 00:35:03,976
I can postpone the other interviews,
if all this Sarah business is...
471
00:35:04,000 --> 00:35:05,216
It's nothing to do with Sarah.
472
00:35:05,240 --> 00:35:08,000
She just wasn't right for
the job, do you understand?
473
00:35:15,080 --> 00:35:17,216
'I look at this man, and I wonder.'
474
00:35:17,240 --> 00:35:20,096
I mean, you don't have to be
bawling your eyes out the whole time,
475
00:35:20,120 --> 00:35:22,696
but there's a lot that's not right there.
476
00:35:22,720 --> 00:35:25,376
And then he's off again. Back to school.
477
00:35:25,400 --> 00:35:27,576
Carrying on, like the
fact his wife has vanished
478
00:35:27,600 --> 00:35:30,856
is just something he's gonna
fit in round his working day.
479
00:35:30,880 --> 00:35:35,296
He's a headmaster. A bloke
used to getting it all his own way.
480
00:35:35,320 --> 00:35:38,416
And the older they
get, these sorts of men,
481
00:35:38,440 --> 00:35:42,696
you know this better than
anyone, the worse it becomes.
482
00:35:42,720 --> 00:35:44,256
Craig just didn't like me working.
483
00:35:44,280 --> 00:35:47,960
No, Annie, he didn't like
you doing anything, ever.
484
00:35:49,120 --> 00:35:51,416
Men like that don't change.
485
00:35:51,440 --> 00:35:53,896
Which is why you ignore
his calls about pizza
486
00:35:53,920 --> 00:35:56,040
and why you never call him.
487
00:35:57,360 --> 00:35:59,216
Even to tell him you're not interested.
488
00:35:59,240 --> 00:36:01,799
Agreed? Absolutely, yes.
489
00:36:05,720 --> 00:36:07,176
What's he gone and got now?
490
00:36:07,200 --> 00:36:12,000
Comes back with everything I
didn't ask for and nothing that I did.
491
00:36:13,880 --> 00:36:17,080
I'll make a move. Bye, love.
492
00:36:18,360 --> 00:36:20,496
Thought that was your
car blocking the drive.
493
00:36:20,520 --> 00:36:22,976
Just popping a pint of
milk over for your mum.
494
00:36:23,000 --> 00:36:24,856
Think she appreciates the visits.
495
00:36:24,880 --> 00:36:26,440
Do you?
496
00:36:34,640 --> 00:36:37,216
What is it, gareth? Something
you wanna say to me?
497
00:36:37,240 --> 00:36:39,440
You don't wanna go
down that road. Try me.
498
00:36:41,040 --> 00:36:42,160
All right, then.
499
00:36:46,320 --> 00:36:48,120
It's been eight years, Annie.
500
00:36:49,960 --> 00:36:52,536
You either find her or you fuck off.
501
00:36:52,560 --> 00:36:56,256
Cheers for that I won't, but thank you.
502
00:36:56,280 --> 00:36:59,496
Mum feels the same.
I don't think she does.
503
00:36:59,520 --> 00:37:01,416
She's just too nice to say it.
504
00:37:01,440 --> 00:37:03,736
Gareth? Yeah, just a minute, mum.
505
00:37:03,760 --> 00:37:05,160
Just saying goodbye to Annie.
506
00:37:07,120 --> 00:37:09,176
Who's supposed to
be helping who here?
507
00:37:09,200 --> 00:37:11,576
All these visits. Popping over.
508
00:37:11,600 --> 00:37:13,840
It's killing her, can't you see that?
509
00:37:33,720 --> 00:37:34,776
Duncan.
510
00:37:34,800 --> 00:37:37,016
What time was she last seen? 'Monday.'
511
00:37:37,040 --> 00:37:39,496
lunch time. At the school. 'That tracks.'
512
00:37:39,520 --> 00:37:41,800
her phone was switched off at 12:42.
513
00:37:42,800 --> 00:37:45,616
But later that day, I've got
activity on her bank card.
514
00:37:45,640 --> 00:37:49,016
She makes a payment at 15:02.
515
00:37:49,040 --> 00:37:51,600
'Not in Bristol, in bridgend.'
516
00:37:58,160 --> 00:38:00,896
The payment was used
at a cigarette machine
517
00:38:00,920 --> 00:38:02,576
in a pub in ogmore.
518
00:38:02,600 --> 00:38:04,720
It's in south wales. It's near bridgend.
519
00:38:06,760 --> 00:38:08,976
Now, we're not saying...
That wouldn't have been mum.
520
00:38:09,000 --> 00:38:11,056
It must have been.
She's never even smoked.
521
00:38:11,080 --> 00:38:12,456
It was her card.
522
00:38:12,480 --> 00:38:15,576
It was a contact less payment,
so might have been her, might not.
523
00:38:15,600 --> 00:38:18,456
We sent some officers down
there first thing this morning.
524
00:38:18,480 --> 00:38:20,656
There's no cctv, so we're
interviewing the regulars,
525
00:38:20,680 --> 00:38:21,736
doing everything we can.
526
00:38:21,760 --> 00:38:24,216
Sorry, what time was this? 15:02.
527
00:38:24,240 --> 00:38:27,256
And there's no sign of any
travel payment, no train tickets.
528
00:38:27,280 --> 00:38:30,376
And your car's still outside, so
it's not clear how she got there.
529
00:38:30,400 --> 00:38:31,536
Unless she used cash?
530
00:38:31,560 --> 00:38:32,856
No-one uses cash.
531
00:38:32,880 --> 00:38:35,616
Well, maybe she didn't want
anybody knowing where she was going.
532
00:38:35,640 --> 00:38:38,576
So why would she have
used it to buy cigarettes, then?
533
00:38:38,600 --> 00:38:41,416
To think when that was happening,
when we were watching the match.
534
00:38:41,440 --> 00:38:44,336
Remember? Against hillside. Michael.
535
00:38:44,360 --> 00:38:47,936
No-one's suggesting that you
had anything to do with this. No.
536
00:38:47,960 --> 00:38:49,880
But how can I not know
where my wife was?
537
00:38:53,480 --> 00:38:56,296
Michael, given this recent development
538
00:38:56,320 --> 00:38:59,576
and the length of time that
Sarah has now been missing,
539
00:38:59,600 --> 00:39:01,656
I'm escalating her to high risk.
540
00:39:01,680 --> 00:39:04,056
And I'd like us to do a
press conference. No.
541
00:39:04,080 --> 00:39:06,176
Today. No, I don't want
the pupils disrupted.
542
00:39:06,200 --> 00:39:08,936
Exams are coming up, and
then the match against kings...
543
00:39:08,960 --> 00:39:11,120
Michael, your wife has disappeared.
544
00:39:14,680 --> 00:39:17,096
I will take over as the
senior investigating officer.
545
00:39:17,120 --> 00:39:20,120
And I'd like to ask
Annie to become your flo.
546
00:39:21,560 --> 00:39:25,696
Sorry, our... sorry, our
what? Family liaison officer.
547
00:39:25,720 --> 00:39:26,976
She'll be with you at all times,
548
00:39:27,000 --> 00:39:29,736
ensuring you're kept
abreast of new developments,
549
00:39:29,760 --> 00:39:31,856
making sure you feel
connected to what's going on.
550
00:39:31,880 --> 00:39:33,536
Sorry, what does that mean exactly?
551
00:39:33,560 --> 00:39:37,040
It means you'll be seeing
a lot more of ds Cassidy.
552
00:40:00,600 --> 00:40:03,376
Thank you, everyone. Let's make a start.
553
00:40:03,400 --> 00:40:07,056
I'm detective
superintendent Daniella laing,
554
00:40:07,080 --> 00:40:10,016
head of the major crime
unit here at Bristol and bath.
555
00:40:10,040 --> 00:40:12,016
I'd like to hand you over to di pemberley,
556
00:40:12,040 --> 00:40:14,936
in charge of the missing
person investigation.
557
00:40:14,960 --> 00:40:16,336
Good afternoon.
558
00:40:16,360 --> 00:40:21,336
Sarah Polly is a 52-year-old
teacher from west bury-on-trym, Bristol,
559
00:40:21,360 --> 00:40:24,256
and we'll share that image
of Sarah in the usual way.
560
00:40:24,280 --> 00:40:28,640
Now, I know Sarah's husband,
Michael, is keen to say a few words.
561
00:40:32,640 --> 00:40:35,136
This is a message not for the media
562
00:40:35,160 --> 00:40:38,656
or any member of the
public but for Sarah.
563
00:40:38,680 --> 00:40:42,776
Now, whatever's caused
you to leave home,
564
00:40:42,800 --> 00:40:47,400
if it's something I've
done or not done or...
565
00:40:48,960 --> 00:40:52,056
you felt unable to say
or communicate anything,
566
00:40:52,080 --> 00:40:54,536
then come home,
and we can work it out.
567
00:40:54,560 --> 00:40:55,776
As we've always done.
568
00:40:55,800 --> 00:40:57,520
We'll work through it.
569
00:40:59,280 --> 00:41:01,656
Alana and I are both
very worried about you,
570
00:41:01,680 --> 00:41:04,720
so find a way of letting
us know you're safe.
571
00:41:05,960 --> 00:41:10,199
Well, I think that's all.
Thank you, Michael.
572
00:41:13,680 --> 00:41:16,160
And again! Two!
573
00:41:18,840 --> 00:41:21,696
Good, change! Quickly!
574
00:41:21,720 --> 00:41:25,216
'52-year-old Sarah Polly, a
teacher from west bury-on-trym,
575
00:41:25,240 --> 00:41:27,096
'hasn't been seen since Monday.
576
00:41:27,120 --> 00:41:30,656
'Police today appealed to
the public for information,
577
00:41:30,680 --> 00:41:33,296
'while her husband, the
head teacher Michael Polly,
578
00:41:33,320 --> 00:41:35,896
'appealed directly to his wife.'
579
00:41:35,920 --> 00:41:39,296
'just find a way of letting
us know you're safe. A call...'
580
00:41:39,320 --> 00:41:40,896
everyone. 'Alana...'
581
00:41:40,920 --> 00:41:43,456
there'll be a meeting between
parents and governors tonight.
582
00:41:43,480 --> 00:41:45,696
Mike's asking, and I think Mike's right,
583
00:41:45,720 --> 00:41:49,176
that we try and limit the talk
amongst the pupils as best we can.
584
00:41:49,200 --> 00:41:51,720
So nice and strict on phones, please.
585
00:41:55,040 --> 00:41:57,760
Annie!
586
00:42:00,200 --> 00:42:02,336
Someone's got an admirer.
587
00:42:02,360 --> 00:42:03,760
From the date she didn't go on.
588
00:42:06,120 --> 00:42:08,080
After the date she didn't have.
589
00:42:12,680 --> 00:42:15,520
Ok!
590
00:42:53,520 --> 00:42:55,936
'Right, quick as you can.'
591
00:42:55,960 --> 00:42:58,096
he's not gonna be happy when he knows
592
00:42:58,120 --> 00:43:00,816
we've gotta be here the whole time.
593
00:43:00,840 --> 00:43:02,496
Semi-circle.
594
00:43:02,520 --> 00:43:04,416
Right, Saturday's starting xv.
595
00:43:04,440 --> 00:43:07,336
As soon as you hear your
name, you get in, you get changed.
596
00:43:07,360 --> 00:43:11,416
Front five - pollard,
whittaker, paynton loose head.
597
00:43:11,440 --> 00:43:13,896
Bauri, ojomi, second row. Go.
598
00:43:13,920 --> 00:43:17,096
Back three - Roberts,
dyce, simpkins blindside.
599
00:43:17,120 --> 00:43:20,296
Half-backs, Turner, Maguire, go.
600
00:43:20,320 --> 00:43:22,776
Centres - hooper, 13 this time, please.
601
00:43:22,800 --> 00:43:24,200
Lorenzo. Go.
602
00:43:26,880 --> 00:43:29,176
Palmer, left wing. Taylor, right wing.
603
00:43:29,200 --> 00:43:32,096
Isn't Sedgwick left wing, sir? In you go!
604
00:43:32,120 --> 00:43:34,376
Jesus. Look at him.
605
00:43:34,400 --> 00:43:36,200
Full-back...
606
00:43:41,960 --> 00:43:43,400
Jones.
607
00:43:51,560 --> 00:43:53,816
Coach leaves at 12, Sedgwick.
608
00:43:53,840 --> 00:43:55,616
You'll travel as a non-playing reserve.
609
00:43:55,640 --> 00:43:58,056
That means you'll have the
water bottles filled and ready
610
00:43:58,080 --> 00:44:00,200
and the first-aid kit from my office.
611
00:44:01,360 --> 00:44:03,096
It's not just about what
you do on the pitch,
612
00:44:03,120 --> 00:44:05,136
you represent this team at all times.
613
00:44:05,160 --> 00:44:07,176
Celebrate a win like a football hooligan,
614
00:44:07,200 --> 00:44:08,640
and you're letting the side down.
615
00:44:09,960 --> 00:44:12,656
Show no effort in history,
fight in the corridors,
616
00:44:12,680 --> 00:44:13,936
you're letting the side down.
617
00:44:13,960 --> 00:44:16,056
You let the side down, and you don't play.
618
00:44:16,080 --> 00:44:18,376
It's that simple.
619
00:44:18,400 --> 00:44:22,336
Our best chance to go invictus,
and my best player is sabotaging it.
620
00:44:22,360 --> 00:44:23,600
Intentionally.
621
00:44:25,080 --> 00:44:26,240
Look at me.
622
00:44:27,640 --> 00:44:29,336
That's how it is.
623
00:44:29,360 --> 00:44:32,056
And that is what, in lieu of
actually spending any time with you,
624
00:44:32,080 --> 00:44:33,696
your father is investing in.
625
00:44:33,720 --> 00:44:37,000
An education. And
that's what we provide.
626
00:44:38,400 --> 00:44:39,480
You understand?
627
00:44:42,000 --> 00:44:44,896
Sedgwick. Yes, sir.
628
00:44:44,920 --> 00:44:46,560
Right, well, in you go.
629
00:44:48,720 --> 00:44:50,616
It's funny, isn't it?
630
00:44:50,640 --> 00:44:53,016
At the exact time she goes
missing, he's at the rugby,
631
00:44:53,040 --> 00:44:54,216
where everyone can see.
632
00:44:54,240 --> 00:44:57,496
Not a bad alibi. That's what I mean.
633
00:44:57,520 --> 00:44:59,416
Maybe all she's done is left him.
634
00:44:59,440 --> 00:45:02,096
It all got too much, and she's done one.
635
00:45:02,120 --> 00:45:05,536
- But then - I know, I know.
- Why leave the phone?
636
00:45:05,560 --> 00:45:08,080
And why not tell Alana?
637
00:45:11,120 --> 00:45:14,296
I, er, wanted to apologise if
I came over as aggressive,
638
00:45:14,320 --> 00:45:16,816
especially the first time
we met. Michael, it's...
639
00:45:16,840 --> 00:45:19,160
As you can imagine, this
isn't an easy time for any of us.
640
00:45:20,200 --> 00:45:22,136
We all want the same thing.
641
00:45:22,160 --> 00:45:24,176
We all just want to find Sarah, so...
642
00:45:24,200 --> 00:45:25,600
We'll see you up at the house.
643
00:45:53,840 --> 00:45:56,880
Here we go, look. He
was right about one thing.
644
00:45:58,160 --> 00:46:00,879
4:30. Right on cue.
645
00:46:26,400 --> 00:46:29,960
Panting Annie?
646
00:46:39,520 --> 00:46:40,880
Just down here.
647
00:46:51,080 --> 00:46:52,416
Is it Sarah?
648
00:46:52,440 --> 00:46:54,600
It's her coat. It's her cagoule.
649
00:46:56,560 --> 00:46:58,256
What's your name?
650
00:46:58,280 --> 00:46:59,496
Melodie.
651
00:46:59,520 --> 00:47:01,896
Melodie, I'm gonna need
one more thing from you.
652
00:47:01,920 --> 00:47:05,096
I'm gonna need the dog away,
please. The dog, melodie, now!
653
00:47:05,120 --> 00:47:07,960
Casper! Casper, come
here now, come on!
654
00:47:59,160 --> 00:48:00,760
Michael!
655
00:48:04,800 --> 00:48:05,999
Michael?
656
00:48:11,680 --> 00:48:14,560
Michael, it's Annie!
657
00:48:22,480 --> 00:48:24,400
Michael, I'm coming in!
658
00:48:28,840 --> 00:48:30,880
Subtitles by accessibility@itv.Com
50495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.