Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,936
What? No, no.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,196
No, no, no.
3
00:00:16,490 --> 00:00:17,970
What's going on?
4
00:00:18,110 --> 00:00:19,296
Does anybody know what happened?
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,200
They're saying there's
some kind of exposure.
6
00:00:21,280 --> 00:00:23,826
- Exposure to what?
- Haven't said.
7
00:00:23,850 --> 00:00:26,266
All we know is a few kids have
died and a daycare worker too.
8
00:00:26,290 --> 00:00:28,046
Every second we wait, it gets worse!
9
00:00:28,070 --> 00:00:29,380
- I'm sorry.
- Please! Come on.
10
00:00:29,510 --> 00:00:30,656
- Do you have kids?
- I'm sorry.
11
00:00:30,680 --> 00:00:31,656
You gotta be able to tell us something.
12
00:00:31,680 --> 00:00:33,380
- Hey!
- No, I gotta go back!
13
00:00:33,510 --> 00:00:34,746
Can't let you through,
ma'am. It's not safe.
14
00:00:34,770 --> 00:00:35,836
- No! I gotta get...
- it's not safe.
15
00:00:35,860 --> 00:00:37,146
My daughter's inside!
16
00:00:37,170 --> 00:00:38,976
You'll have to wait with everyone else
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,326
till Hazmat's cleared the scene.
18
00:00:41,350 --> 00:00:43,406
Let me go! No!
19
00:00:43,430 --> 00:00:45,480
God, no!
20
00:00:45,610 --> 00:00:47,546
It's my baby!
21
00:00:47,570 --> 00:00:51,286
It's my boy!
22
00:00:51,310 --> 00:00:56,710
Walt! Walt!
23
00:00:56,840 --> 00:00:58,726
Walt!
24
00:01:08,370 --> 00:01:11,110
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
25
00:01:14,340 --> 00:01:16,396
Hey, what are you doing back here?
26
00:01:16,420 --> 00:01:18,136
I already told you, you can't be here.
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,056
Sorry. Sorry, I... i
just... I can't find my kid.
28
00:01:21,080 --> 00:01:23,276
Excuse me, you're the owner, right?
29
00:01:23,300 --> 00:01:25,326
- Yeah.
- Do you know this woman?
30
00:01:25,350 --> 00:01:26,886
She says her kid goes here.
31
00:01:29,000 --> 00:01:31,830
No, I've never seen her before in my life.
32
00:01:31,960 --> 00:01:33,720
All right, drop the bag
and put your hands
33
00:01:33,790 --> 00:01:36,180
where I can see them.
34
00:01:37,450 --> 00:01:38,450
Nice and slow.
35
00:01:58,680 --> 00:02:00,616
Ron nadalini. Newburgh police.
36
00:02:00,640 --> 00:02:02,276
- Thanks for making the trek.
- Yeah.
37
00:02:02,300 --> 00:02:04,480
- What do we know, Ron?
- Nothing good.
38
00:02:04,600 --> 00:02:06,846
Looks like two kids, four years old,
39
00:02:06,870 --> 00:02:09,066
must have found the drugs
back behind the daycare.
40
00:02:09,090 --> 00:02:10,440
Dug out a brick and opened it.
41
00:02:10,570 --> 00:02:12,846
They didn't know. Died on site.
42
00:02:12,870 --> 00:02:15,326
What kind of crew drops
their product behind a daycare?
43
00:02:15,350 --> 00:02:17,766
The kind we're gonna bring in, yeah?
44
00:02:17,790 --> 00:02:19,790
Man. Fentanyl?
45
00:02:19,920 --> 00:02:21,896
That's right.
46
00:02:21,920 --> 00:02:23,246
After the kids went down,
47
00:02:23,270 --> 00:02:25,360
aide died trying to revive them.
48
00:02:28,020 --> 00:02:29,346
Killed during cpr.
49
00:02:29,370 --> 00:02:30,866
So this is a potent strain.
50
00:02:30,890 --> 00:02:32,590
Street name Pompeii.
51
00:02:32,720 --> 00:02:35,046
Ods all over the northeast
with the same story...
52
00:02:35,070 --> 00:02:36,876
bodies left frozen in position.
53
00:02:36,900 --> 00:02:38,566
That's how quick they die.
54
00:02:38,590 --> 00:02:40,226
We know where it's coming from?
55
00:02:40,250 --> 00:02:41,730
Not local.
56
00:02:41,860 --> 00:02:43,616
None of my guys can pinpoint
what state it's coming from.
57
00:02:43,640 --> 00:02:45,096
Neither can our cis.
58
00:02:45,120 --> 00:02:46,446
Why we called you all.
59
00:02:46,470 --> 00:02:48,666
But I'd start with the crew's gopher.
60
00:02:48,690 --> 00:02:50,610
We got her in a squad car in front.
61
00:02:53,300 --> 00:02:55,220
I already told the cops
I don't know anything.
62
00:02:55,310 --> 00:02:56,626
Ok, well, you can either talk to us
63
00:02:56,650 --> 00:02:58,416
or beg the judge for
leniency, but those ods
64
00:02:58,440 --> 00:03:01,936
are gonna fall on you
unless you cooperate.
65
00:03:01,960 --> 00:03:04,246
Now, we both know that you
are a low man on the totem pole.
66
00:03:04,270 --> 00:03:07,336
You had a job to pick up the drugs.
67
00:03:07,360 --> 00:03:09,076
So you can either tell us
who those drugs belong to,
68
00:03:09,100 --> 00:03:11,736
or the prosecution will
prove that they were yours,
69
00:03:11,760 --> 00:03:15,980
and then three felony
murders are gonna land on you.
70
00:03:16,110 --> 00:03:18,526
No, it... it... it was not like that.
71
00:03:18,550 --> 00:03:21,290
It's... you see, what happened was, I...
72
00:03:21,420 --> 00:03:22,770
I heard about those kids,
73
00:03:22,900 --> 00:03:24,266
and people were saying
they found a package,
74
00:03:24,290 --> 00:03:25,916
and I... I shouldn't have done it...
75
00:03:25,940 --> 00:03:30,146
it was stupid... but
I'm... I'm an addict, ok?
76
00:03:30,170 --> 00:03:32,926
- That's why I was back there.
- Emily, stop.
77
00:03:32,950 --> 00:03:34,406
Those kids found the
drugs at a dead drop.
78
00:03:34,430 --> 00:03:36,366
The neighbors spotted you several times,
79
00:03:36,390 --> 00:03:38,886
said you parked over
there, walk along the house,
80
00:03:38,910 --> 00:03:40,390
pick up the package, and go.
81
00:03:40,520 --> 00:03:42,716
Now, this is what the jury is gonna see,
82
00:03:42,740 --> 00:03:43,726
Kimberly Mitchell.
83
00:03:43,750 --> 00:03:45,450
She's the daycare worker that died trying
84
00:03:45,570 --> 00:03:46,986
to save the kids that
were killed by the drugs
85
00:03:47,010 --> 00:03:48,556
- you were supposed to pick up.
- Stop it.
86
00:03:48,580 --> 00:03:52,296
Look. That's grace.
87
00:03:52,320 --> 00:03:54,386
That's Walt, just four years old.
88
00:03:54,410 --> 00:03:57,166
They are no longer here
because of what you did.
89
00:03:57,190 --> 00:03:59,916
Who do those drugs belong to?
90
00:03:59,940 --> 00:04:02,916
I don't know.
91
00:04:02,940 --> 00:04:04,250
My boyfriend.
92
00:04:05,770 --> 00:04:08,316
He's... he's like... he's nobody. He sells.
93
00:04:08,340 --> 00:04:10,780
He... it... my job is I pick up the package
94
00:04:10,900 --> 00:04:12,316
and I bring it to him.
95
00:04:12,340 --> 00:04:13,446
Ok, we'll deal with your boyfriend,
96
00:04:13,470 --> 00:04:15,016
but we're not the cops. We're the FBI.
97
00:04:15,040 --> 00:04:16,536
We need to know the
source of the supply.
98
00:04:16,560 --> 00:04:19,146
So, again, whose drugs were those?
99
00:04:19,170 --> 00:04:21,260
- I don't know.
- I swear...
100
00:04:24,180 --> 00:04:26,010
One time, I... I got here early,
101
00:04:26,140 --> 00:04:28,116
and I saw the car that made the drop off.
102
00:04:28,140 --> 00:04:31,336
Can you describe it to me?
103
00:04:31,360 --> 00:04:34,426
Grace Kessler, she
wanted to be a gymnast.
104
00:04:34,450 --> 00:04:36,336
Next week would have been her birthday.
105
00:04:36,360 --> 00:04:38,476
She would have been five years old.
106
00:04:38,500 --> 00:04:41,020
Walt Calloway wanted to be a firefighter,
107
00:04:41,150 --> 00:04:42,630
just like his father.
108
00:04:42,760 --> 00:04:45,070
This morning, their
parents got the worst news
109
00:04:45,200 --> 00:04:47,216
of their lives, along with two dozen
110
00:04:47,240 --> 00:04:48,850
other families across the northeast
111
00:04:48,980 --> 00:04:51,046
who have lost family
members to a deadly strain
112
00:04:51,070 --> 00:04:53,266
of fentanyl called Pompeii.
113
00:04:53,290 --> 00:04:56,056
I demand to know where
these drugs are coming from
114
00:04:56,080 --> 00:04:58,056
so that we can shut this operation down.
115
00:04:58,080 --> 00:04:59,976
Ok, so the drug mule
that oa interviewed claims
116
00:05:00,000 --> 00:05:01,366
that she saw the bricks dropped off
117
00:05:01,390 --> 00:05:03,586
behind the daycare by
someone driving a black caprice.
118
00:05:03,610 --> 00:05:05,676
The daycare has security cameras.
119
00:05:05,700 --> 00:05:07,156
We've been combing through
footage from the past few days.
120
00:05:07,180 --> 00:05:08,400
Take a look at this.
121
00:05:11,830 --> 00:05:14,010
All right, there's the black caprice.
122
00:05:15,450 --> 00:05:18,280
Switching angles to behind the daycare.
123
00:05:20,800 --> 00:05:23,126
Here's our guy in the
backyard making the drop.
124
00:05:23,150 --> 00:05:24,346
Can we get an ID?
125
00:05:24,370 --> 00:05:25,996
Not enough for facial rec.
126
00:05:26,020 --> 00:05:27,980
And the plates are stolen.
127
00:05:28,110 --> 00:05:30,006
Hey. Hey, hey, hey.
128
00:05:30,030 --> 00:05:31,486
We may have gotten a break.
129
00:05:31,510 --> 00:05:32,956
NYPD just pulled that
car over in briarwood.
130
00:05:32,980 --> 00:05:34,706
Good.
131
00:05:34,730 --> 00:05:36,970
Have them hold the driver
until we can get a team there.
132
00:05:41,950 --> 00:05:43,390
Thanks.
133
00:05:50,700 --> 00:05:51,976
We need to inspect your vehicle.
134
00:05:52,000 --> 00:05:53,156
You need a warrant for that.
135
00:05:53,180 --> 00:05:54,896
Not when there's an active Amber alert
136
00:05:54,920 --> 00:05:57,000
and your car matches the
description of the vehicle.
137
00:05:58,790 --> 00:06:00,296
Pop the trunk.
138
00:06:00,320 --> 00:06:02,296
Come on. You see a kid in my car?
139
00:06:02,320 --> 00:06:04,556
That's why I'm asking
you to pop the trunk.
140
00:06:04,580 --> 00:06:06,386
Or we can stay here
until we get the warrant
141
00:06:06,410 --> 00:06:07,760
you're so concerned about.
142
00:06:10,330 --> 00:06:12,160
Ok.
143
00:06:15,200 --> 00:06:16,590
Ok.
144
00:06:17,860 --> 00:06:19,046
Nope.
145
00:06:19,070 --> 00:06:20,640
Ok.
146
00:06:20,770 --> 00:06:23,966
All clear.
147
00:06:23,990 --> 00:06:26,170
Ok, you're good to go.
148
00:06:29,480 --> 00:06:32,326
Camera's in place and recording.
149
00:06:32,350 --> 00:06:34,610
Well, let's see who this
guy kicks up to, yeah?
150
00:06:37,350 --> 00:06:39,336
I got eyes on a second individual
151
00:06:39,360 --> 00:06:41,156
walking out of the residence.
152
00:06:41,180 --> 00:06:42,116
He must have realized we found
153
00:06:42,140 --> 00:06:43,986
their drop spot at the daycare.
154
00:06:44,010 --> 00:06:46,010
Looks like they're pulling
back all their runners.
155
00:06:50,190 --> 00:06:51,696
Oy, Diego, chill, chill, chill.
156
00:06:51,720 --> 00:06:52,776
There's no need for that, a'ight?
157
00:06:52,800 --> 00:06:53,980
You're two hours late.
158
00:06:54,110 --> 00:06:55,826
I swear to you, it was an Amber alert.
159
00:06:55,850 --> 00:06:57,476
Cops pulled me over
looking for some kid.
160
00:06:57,500 --> 00:06:59,216
- What alert?
- I don't know.
161
00:06:59,240 --> 00:07:00,550
I don't know.
162
00:07:00,680 --> 00:07:02,876
Ok, that is Diego torres, 25, long sheet.
163
00:07:02,900 --> 00:07:04,380
Drugs and weapons charges.
164
00:07:04,510 --> 00:07:05,950
Well, there's our bigger fish.
165
00:07:06,080 --> 00:07:07,926
Everybody hang back till
we got eyes on the drugs.
166
00:07:07,950 --> 00:07:09,560
Then we move in.
167
00:07:09,690 --> 00:07:11,276
- And they pulled you over?
- Yeah.
168
00:07:11,300 --> 00:07:12,926
But, yo, they didn't find the trap.
169
00:07:12,950 --> 00:07:14,520
We're clean, baby.
170
00:07:17,180 --> 00:07:18,570
- See?
- Whatever, man.
171
00:07:18,700 --> 00:07:20,400
You always got some kind of story.
172
00:07:20,530 --> 00:07:22,450
Get this in the bag and get it inside.
173
00:07:26,180 --> 00:07:27,636
And there's the rest of our product.
174
00:07:27,660 --> 00:07:29,646
Same stamp as the
drugs at the crime scene.
175
00:07:29,670 --> 00:07:31,390
This has got to be one
of the stash houses.
176
00:07:36,800 --> 00:07:38,306
All units, move in.
177
00:07:50,600 --> 00:07:54,276
Nobody move!
178
00:07:54,300 --> 00:07:55,976
Hands where we can see them.
179
00:07:56,000 --> 00:07:57,390
We've got exposed powder.
180
00:07:58,570 --> 00:07:59,976
I would not do that if I were you.
181
00:08:00,000 --> 00:08:02,196
- Or what?
- You know exactly what.
182
00:08:02,220 --> 00:08:04,270
You start shooting,
everybody in here dies
183
00:08:04,400 --> 00:08:06,930
from exposure. Put your weapons down.
184
00:08:09,580 --> 00:08:11,580
- Now!
- Man's right.
185
00:08:14,230 --> 00:08:15,280
Hands up.
186
00:08:17,370 --> 00:08:19,150
- Hey!
- I'm on it.
187
00:08:28,600 --> 00:08:32,210
Diego torres, you're under arrest.
188
00:08:33,860 --> 00:08:38,080
Possession, distribution,
assault and battery,
189
00:08:38,210 --> 00:08:40,236
extortion, larceny,
190
00:08:40,260 --> 00:08:43,350
quite a diversified portfolio, Diego.
191
00:08:44,700 --> 00:08:48,286
Two innocent four-year-olds
lost their lives this morning,
192
00:08:48,310 --> 00:08:49,986
along with their teacher.
193
00:08:50,010 --> 00:08:52,816
We will prove that their deaths
were caused by your product,
194
00:08:52,840 --> 00:08:55,206
dropped off by a vehicle tracked
195
00:08:55,230 --> 00:08:56,880
back to your stash house.
196
00:08:57,010 --> 00:08:59,190
This will all come down on your head.
197
00:08:59,320 --> 00:09:00,710
You don't scare me.
198
00:09:03,060 --> 00:09:07,216
Your wife, Lillian, she's on parole, right?
199
00:09:07,240 --> 00:09:08,420
Don't talk about my wife.
200
00:09:08,550 --> 00:09:10,176
We charge you today,
201
00:09:10,200 --> 00:09:13,836
we violate her parole for
associating with criminals.
202
00:09:13,860 --> 00:09:16,340
She will be held without bail.
203
00:09:16,470 --> 00:09:18,096
Lily's got nothing to do with this.
204
00:09:18,120 --> 00:09:20,340
I'm not done.
205
00:09:20,470 --> 00:09:23,626
Once we pick up your wife and your kids,
206
00:09:23,650 --> 00:09:25,936
Marisol and Rafael,
207
00:09:25,960 --> 00:09:29,360
suddenly they have no parental guardian.
208
00:09:29,480 --> 00:09:31,726
They will be placed in foster care,
209
00:09:31,750 --> 00:09:34,010
and you will not see them again.
210
00:09:34,140 --> 00:09:35,660
You bitch.
211
00:09:35,790 --> 00:09:37,310
"You bitch?"
212
00:09:37,450 --> 00:09:39,076
I'm trying to help you.
213
00:09:39,100 --> 00:09:41,580
You're at a crossroads, Diego.
214
00:09:41,710 --> 00:09:42,996
You can either watch your whole family
215
00:09:43,020 --> 00:09:45,346
be torn apart from behind bars
216
00:09:45,370 --> 00:09:50,786
or give me a name.
Who do you kick up to?
217
00:09:50,810 --> 00:09:53,086
You do that, and you walk out of here.
218
00:09:53,110 --> 00:09:57,380
You can have dinner
tonight with Lily and the kids.
219
00:09:57,510 --> 00:10:01,836
All you got to do is give me his name.
220
00:10:08,650 --> 00:10:11,310
Hector vega.
221
00:10:15,830 --> 00:10:18,790
Ok, what do we know
about Hector vega?
222
00:10:18,920 --> 00:10:20,856
DEA sent over a list of
probable stash houses,
223
00:10:20,880 --> 00:10:22,906
allegedly all run by vega.
224
00:10:22,930 --> 00:10:24,906
And we think vega is
responsible for the deaths
225
00:10:24,930 --> 00:10:27,346
- in newburgh this morning?
- Looking like it.
226
00:10:27,370 --> 00:10:30,436
So vega started dealing
in Jersey, street level.
227
00:10:30,460 --> 00:10:32,176
Tried but acquitted.
228
00:10:32,200 --> 00:10:34,346
Appears he's built himself up since then.
229
00:10:34,370 --> 00:10:37,136
He's made a name for himself
moving fent from New York City
230
00:10:37,160 --> 00:10:38,916
to upstate dealers and beyond.
231
00:10:38,940 --> 00:10:40,396
Yeah, he slipped their hook a few times,
232
00:10:40,420 --> 00:10:43,006
but the DEA says that
vega runs a pretty tight op.
233
00:10:43,030 --> 00:10:45,146
Tying him to this would be a chance
234
00:10:45,170 --> 00:10:46,446
to put him away for good.
235
00:10:46,470 --> 00:10:49,276
Not to mention a big win.
236
00:10:49,300 --> 00:10:51,650
Looks like we have a new
long-range op on our hands.
237
00:10:51,780 --> 00:10:53,146
Everybody go home, get some sleep,
238
00:10:53,170 --> 00:10:56,830
and tomorrow we will start
sitting on some stash houses.
239
00:11:00,700 --> 00:11:01,986
You coming?
240
00:11:02,010 --> 00:11:03,286
Yeah.
241
00:11:03,310 --> 00:11:06,116
I'll be right there.
242
00:11:39,570 --> 00:11:42,246
Mr. Vega would like a word.
243
00:12:01,680 --> 00:12:04,070
Thought you'd learned
your lesson, counselor.
244
00:12:04,200 --> 00:12:06,876
Yeah? What lesson is that, Hector?
245
00:12:06,900 --> 00:12:08,080
Too ambitious.
246
00:12:08,210 --> 00:12:10,706
You running and running
before you can walk.
247
00:12:10,730 --> 00:12:12,576
Well, maybe that's both of our problems.
248
00:12:12,600 --> 00:12:15,446
Man, I seen your ass pull up
outside before you even parked.
249
00:12:15,470 --> 00:12:16,976
I see it all, know it all.
250
00:12:17,000 --> 00:12:18,610
Trust.
251
00:12:20,220 --> 00:12:21,220
Ok.
252
00:12:24,790 --> 00:12:26,750
What do you think you know?
253
00:12:26,880 --> 00:12:27,856
I know you hit a house this afternoon.
254
00:12:27,880 --> 00:12:29,816
Scooped up my boy. Got d locked up.
255
00:12:29,840 --> 00:12:33,336
- Yeah, Diego.
- He's real chatty.
256
00:12:33,360 --> 00:12:34,816
That boy don't know nothing.
257
00:12:34,840 --> 00:12:36,670
He only knows what I let him know.
258
00:12:38,500 --> 00:12:41,330
My turn. You know what I know?
259
00:12:41,460 --> 00:12:44,176
You operate an interstate
drug trafficking network
260
00:12:44,200 --> 00:12:46,160
selling fentanyl we can
link to 20 deaths so far.
261
00:12:46,200 --> 00:12:48,266
The drugs are distributed
from stash houses
262
00:12:48,290 --> 00:12:50,226
that you run here all over New York,
263
00:12:50,250 --> 00:12:52,836
where we seized 20 kilos
of your stash just today.
264
00:12:52,860 --> 00:12:55,146
That's knowledge and intent, agreement,
265
00:12:55,170 --> 00:12:57,366
overt acts to constitute a
federal drug conspiracy.
266
00:12:57,390 --> 00:12:58,910
This case is a slam dunk.
267
00:13:00,340 --> 00:13:03,936
Your boss know you're here
268
00:13:03,960 --> 00:13:06,936
working this so-called slam dunk case?
269
00:13:06,960 --> 00:13:10,156
See, it's funny... you got a fantasy.
270
00:13:10,180 --> 00:13:14,156
You're trying to get back at me
for how I did you wrong before.
271
00:13:14,180 --> 00:13:15,986
Problem is, if we did have other houses
272
00:13:16,010 --> 00:13:17,530
like the one you're talking about,
273
00:13:17,670 --> 00:13:19,126
they already cleared out.
274
00:13:19,150 --> 00:13:21,776
You ain't gonna find nothing else on me.
275
00:13:21,800 --> 00:13:24,436
The New York field office is running
276
00:13:24,460 --> 00:13:26,606
a large-scale drug bust right now.
277
00:13:26,630 --> 00:13:28,956
And the mug shot
that's pinned all the way
278
00:13:28,980 --> 00:13:31,460
to the top of the org chart is yours.
279
00:13:37,340 --> 00:13:40,536
You really want to try this again?
280
00:13:40,560 --> 00:13:42,130
Do you want to come
at me a second time
281
00:13:42,260 --> 00:13:44,146
and not catch me?
282
00:13:44,170 --> 00:13:47,910
That's gonna be really
bad for you, isn't it?
283
00:13:53,310 --> 00:13:55,376
I'll tell you what.
284
00:13:55,400 --> 00:13:56,946
Why don't you put aside this little beef
285
00:13:56,970 --> 00:13:59,726
that you have with me, grow
up, and we work together?
286
00:13:59,750 --> 00:14:01,996
Are you serious?
287
00:14:02,020 --> 00:14:03,466
I could serve one right up to you.
288
00:14:03,490 --> 00:14:05,386
Dude's a menace.
289
00:14:05,410 --> 00:14:07,370
- Moving major weight.
- Yeah, what is he?
290
00:14:07,500 --> 00:14:08,996
A competitor?
291
00:14:09,020 --> 00:14:09,956
You want us to clear the board for you?
292
00:14:09,980 --> 00:14:11,630
Not even.
293
00:14:11,760 --> 00:14:13,826
He's bringing in nitazene,
selling it in my city.
294
00:14:13,850 --> 00:14:15,486
- You're drowning.
- No lie.
295
00:14:15,510 --> 00:14:17,380
Synthetic opioids.
296
00:14:17,510 --> 00:14:19,950
1,000 times more potent than morphine.
297
00:14:22,040 --> 00:14:23,186
You go to your boss, you tell him
298
00:14:23,210 --> 00:14:26,146
what we talked about.
My offer is simple...
299
00:14:26,170 --> 00:14:29,170
we clean up the city
together, everybody wins,
300
00:14:29,300 --> 00:14:31,520
and you, you climb out of that little hole
301
00:14:31,650 --> 00:14:33,106
that you dug for yourself.
302
00:14:40,180 --> 00:14:42,400
Don't leave town.
303
00:14:42,530 --> 00:14:43,726
Why would I?
304
00:14:43,750 --> 00:14:46,320
We got work to do, counselor.
305
00:14:46,450 --> 00:14:48,930
It's been fun!
306
00:14:53,200 --> 00:14:54,996
Come on, morning
ambush with no coffee?
307
00:14:55,020 --> 00:14:56,266
What is it?
308
00:15:04,380 --> 00:15:06,406
And that's it.
309
00:15:06,430 --> 00:15:08,976
Vega has intel, and he wants to trade it.
310
00:15:09,000 --> 00:15:12,066
A nitazene network in New York.
311
00:15:12,090 --> 00:15:15,050
If he's right, there'll be more
bodies than we can count.
312
00:15:15,180 --> 00:15:16,766
Yeah, but I don't buy it.
313
00:15:16,790 --> 00:15:18,750
I think he's just trying
to wriggle off the hook.
314
00:15:19,790 --> 00:15:22,856
That's not your call.
315
00:15:22,880 --> 00:15:27,596
Off-books surveillance, no back-up.
316
00:15:29,060 --> 00:15:31,996
Didn't just put your job in jeopardy,
317
00:15:32,020 --> 00:15:34,126
the case in jeopardy...
318
00:15:34,150 --> 00:15:36,460
you took on a bunch of unnecessary risk.
319
00:15:38,680 --> 00:15:42,696
His name flashed up on the board, Eva.
320
00:15:42,720 --> 00:15:44,916
The three of us were doing
background on the guy.
321
00:15:44,940 --> 00:15:47,616
You knew every single
detail, and you said nothing?
322
00:15:47,640 --> 00:15:48,680
What is that?
323
00:15:48,820 --> 00:15:50,016
You don't know what it's like.
324
00:15:50,040 --> 00:15:51,146
No? So try me.
325
00:15:51,170 --> 00:15:53,276
Hector vega has been living
326
00:15:53,300 --> 00:15:57,040
in my head rent-free for years.
327
00:16:00,830 --> 00:16:03,416
I was a young prosecutor.
328
00:16:03,440 --> 00:16:05,520
And I was too cocky to
know what I didn't even know.
329
00:16:05,620 --> 00:16:09,540
And vega was using his job
at a paterson distribution center
330
00:16:09,660 --> 00:16:11,880
to distribute product across Jersey.
331
00:16:15,450 --> 00:16:16,710
And he was smart.
332
00:16:18,930 --> 00:16:21,396
It was pills and oxy.
333
00:16:21,420 --> 00:16:22,656
And most of the evidence
was circumstantial.
334
00:16:22,680 --> 00:16:29,356
And I had one witness, a
forklift driver, Joe caruso.
335
00:16:29,380 --> 00:16:31,836
And he was so scared.
336
00:16:31,860 --> 00:16:35,496
You convinced him to testify?
337
00:16:35,520 --> 00:16:38,870
I promised him, with his testimony,
338
00:16:39,000 --> 00:16:42,366
I could get vega once and for all.
339
00:16:42,390 --> 00:16:45,506
And he had him killed.
340
00:16:45,530 --> 00:16:48,676
A day before the trial, Joe disappeared.
341
00:16:48,700 --> 00:16:50,636
His body was never found.
342
00:16:50,660 --> 00:16:53,140
I never proved it, and vega walked.
343
00:16:55,540 --> 00:16:57,590
And you know what the worst thing is?
344
00:16:57,710 --> 00:17:00,386
I had to look Joe's wife
345
00:17:00,410 --> 00:17:03,866
and his 9-year-old son
in the eye and tell them
346
00:17:03,890 --> 00:17:05,890
the bad guy got away with it.
347
00:17:08,720 --> 00:17:10,786
You can't carry that.
348
00:17:10,810 --> 00:17:12,176
Look, I get it.
349
00:17:12,200 --> 00:17:13,966
I know we have to take this to Isobel.
350
00:17:13,990 --> 00:17:16,300
But you have to have my back.
351
00:17:22,130 --> 00:17:26,366
Unodc has issued a warning
advisory about nitazene.
352
00:17:26,390 --> 00:17:29,066
It has spread across Europe like wildfire.
353
00:17:29,090 --> 00:17:30,936
If it is, in fact, here in New York
354
00:17:30,960 --> 00:17:32,920
and Hector vega can
help us stop the source,
355
00:17:33,050 --> 00:17:34,400
we are going to listen.
356
00:17:34,530 --> 00:17:36,970
Due respect, vega is a cockroach, ok?
357
00:17:37,100 --> 00:17:38,906
This could just be another angle that
358
00:17:38,930 --> 00:17:40,206
- he's trying to play.
- Right.
359
00:17:40,230 --> 00:17:42,010
I think we trust, but we verify.
360
00:17:47,330 --> 00:17:49,526
Do we have a problem here?
361
00:17:49,550 --> 00:17:50,550
No.
362
00:17:54,070 --> 00:17:56,966
Vega is smart enough to know
what happens if he cries wolf.
363
00:17:56,990 --> 00:17:59,356
Regardless, I think we got
to run this thing down, no?
364
00:17:59,380 --> 00:18:00,706
Agreed.
365
00:18:00,730 --> 00:18:02,576
If he is right, he gets the deal.
366
00:18:02,600 --> 00:18:04,780
If he's wrong, he does his time.
367
00:18:04,910 --> 00:18:07,000
So does this mean I'm out?
368
00:18:08,440 --> 00:18:09,660
No.
369
00:18:09,780 --> 00:18:12,066
No, I think that you can be useful.
370
00:18:12,090 --> 00:18:14,156
With Maggie on bereavement,
we are down an agent.
371
00:18:14,180 --> 00:18:17,076
But you two need to
get on the same page.
372
00:18:17,100 --> 00:18:18,970
You guys need to get
your house in order.
373
00:18:19,100 --> 00:18:21,426
Agent ramos, we are going to work
374
00:18:21,450 --> 00:18:24,516
with vega to stop something
even bigger than him.
375
00:18:24,540 --> 00:18:27,956
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
376
00:18:27,980 --> 00:18:29,606
I expect you to put the greater good
377
00:18:29,630 --> 00:18:32,630
ahead of any personal
crusade or vendetta
378
00:18:32,760 --> 00:18:36,020
you have against vega. That's our job.
379
00:18:36,160 --> 00:18:37,470
For every one of us.
380
00:18:39,640 --> 00:18:42,746
Ok, this is a standard
cooperation agreement.
381
00:18:42,770 --> 00:18:45,640
A lighter sentence in
exchange for your cooperation.
382
00:18:45,780 --> 00:18:47,846
Now, seeing how you
poisoned two children,
383
00:18:47,870 --> 00:18:51,406
I'd say this is more than generous.
384
00:18:51,430 --> 00:18:53,416
Your turf, your rules.
385
00:18:53,440 --> 00:18:55,286
Ain't that right, counselor?
386
00:18:55,310 --> 00:18:58,790
My bad, I meant, agent ramos.
387
00:19:00,620 --> 00:19:02,450
Let's get this straight.
388
00:19:02,580 --> 00:19:05,036
Everything that you
say, we have to document
389
00:19:05,060 --> 00:19:08,460
and prove in court. All right?
390
00:19:08,580 --> 00:19:11,346
So who's the source of
this nitazene that you claim
391
00:19:11,370 --> 00:19:14,330
- is being sold in New York?
- Jalen Turner.
392
00:19:14,460 --> 00:19:15,916
But you ain't gonna find him in your files
393
00:19:15,940 --> 00:19:17,266
'cause he don't exist.
394
00:19:17,290 --> 00:19:19,306
No priors, no picture.
395
00:19:19,330 --> 00:19:21,396
Probably not even his real name.
396
00:19:21,420 --> 00:19:24,396
But he is real, and he's
moving some serious weight.
397
00:19:24,420 --> 00:19:25,876
How serious?
398
00:19:25,900 --> 00:19:28,316
Well, he's been slinging
8 balls since he was 12.
399
00:19:28,340 --> 00:19:30,796
Moved up to keys before he could drive.
400
00:19:30,820 --> 00:19:32,016
And now he's bringing in nitazene
401
00:19:32,040 --> 00:19:33,886
that he designed himself.
402
00:19:33,910 --> 00:19:35,456
Taught himself a little chemistry.
403
00:19:35,480 --> 00:19:37,416
And he's selling to kids in my backyard
404
00:19:37,440 --> 00:19:39,400
who're dumb enough to try anything.
405
00:19:39,530 --> 00:19:41,416
- I want this guy gone.
- Ok, how do we find him?
406
00:19:41,440 --> 00:19:42,936
Dude's paranoid.
407
00:19:42,960 --> 00:19:45,556
Never sleeps in the same
bed more than three nights.
408
00:19:45,580 --> 00:19:47,246
And he's worked hard
to keep his name out
409
00:19:47,270 --> 00:19:48,906
of your guys' mouths.
410
00:19:48,930 --> 00:19:50,256
He's even killed for it.
411
00:19:50,280 --> 00:19:53,686
- No one's untouchable, so...
- True.
412
00:19:53,710 --> 00:19:57,306
Which is, why I know he's got
413
00:19:57,330 --> 00:19:59,996
a shipment coming up off
a truck today from culiacรกn.
414
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
You're really plugged in.
415
00:20:04,250 --> 00:20:05,706
How do you know that?
416
00:20:05,730 --> 00:20:08,446
Got a little spy inside
of Turner's network.
417
00:20:08,470 --> 00:20:10,486
But I ain't gonna let you near him.
418
00:20:10,510 --> 00:20:11,886
You expose him, he dies.
419
00:20:11,910 --> 00:20:14,496
We hear you.
420
00:20:14,520 --> 00:20:16,276
Turner's a bad dude, man.
421
00:20:16,300 --> 00:20:17,886
If you don't stop him, you're gonna be
422
00:20:17,910 --> 00:20:19,496
stacking bodies. You understand?
423
00:20:23,050 --> 00:20:24,570
Ok.
424
00:20:24,700 --> 00:20:27,790
That is an awful lot of
negative space on our workup.
425
00:20:27,920 --> 00:20:30,766
Agree. "Jalen Turner" is very careful.
426
00:20:30,790 --> 00:20:33,166
No idea if that's his real
name or a street name.
427
00:20:33,190 --> 00:20:36,296
No arrests that match the
description vega provided.
428
00:20:36,320 --> 00:20:40,086
There is a Jalen Turner who
bounced around foster care
429
00:20:40,110 --> 00:20:41,956
in New York and Connecticut.
430
00:20:41,980 --> 00:20:44,346
If that's him, he'd be about 50 now.
431
00:20:44,370 --> 00:20:45,980
Anything from our friends at the DEA?
432
00:20:46,110 --> 00:20:47,046
Yes, they were able to confirm
433
00:20:47,070 --> 00:20:48,590
the intel about the truck.
434
00:20:48,730 --> 00:20:51,266
Vega's spy sent us a
photo of the 18-Wheeler.
435
00:20:51,290 --> 00:20:52,990
Here.
436
00:20:53,120 --> 00:20:54,446
It crossed the border at the laredo port
437
00:20:54,470 --> 00:20:56,666
of entry 36 hours ago.
438
00:20:56,690 --> 00:20:59,326
Truck belongs to a vegetable
distributor, calyer wholesale.
439
00:20:59,350 --> 00:21:01,406
All right, if we're gonna
substantiate our claims
440
00:21:01,430 --> 00:21:04,456
about Jalen Turner's network,
we've got to find that truck
441
00:21:04,480 --> 00:21:05,846
and track it back to
one of his strongholds.
442
00:21:05,870 --> 00:21:07,220
I hate to say "but,"
443
00:21:07,350 --> 00:21:09,766
but we don't know where it's going.
444
00:21:09,790 --> 00:21:12,286
DEA has no known
locations for any stash house
445
00:21:12,310 --> 00:21:14,206
operated by a Jalen Turner.
446
00:21:14,230 --> 00:21:16,150
What about its distribution?
447
00:21:16,280 --> 00:21:18,256
Where is it sold?
448
00:21:18,280 --> 00:21:20,426
Anything that can put us onto
Turner's base of operation?
449
00:21:20,450 --> 00:21:21,556
Working our sources,
450
00:21:21,580 --> 00:21:23,566
but nitazene is still new to New York.
451
00:21:25,850 --> 00:21:28,916
Zero leads on where
that truck is headed.
452
00:21:28,940 --> 00:21:31,786
We do have one lead.
453
00:21:31,810 --> 00:21:33,616
I told you guys everything I know...
454
00:21:33,640 --> 00:21:35,576
the truck, the route.
455
00:21:35,600 --> 00:21:39,226
Listen, that truck stops
two times for gas, all right?
456
00:21:39,250 --> 00:21:42,626
North Carolina and Jersey,
same gas station every time.
457
00:21:42,650 --> 00:21:44,430
After that, when the truck hits the city,
458
00:21:44,560 --> 00:21:46,196
I don't know, man.
Mars? Yankee stadium?
459
00:21:46,220 --> 00:21:47,220
I got no clue.
460
00:21:47,310 --> 00:21:49,286
Eyes on any of the stash houses?
461
00:21:49,310 --> 00:21:51,156
I told you guys that this guy was careful.
462
00:21:51,180 --> 00:21:55,466
I mean, you guys are the
FBI... patriot act and whatnot.
463
00:21:55,490 --> 00:21:56,556
I mean, you guys got
cameras everywhere and, what?
464
00:21:56,580 --> 00:21:57,726
You really ain't finding nothing?
465
00:21:57,750 --> 00:21:59,296
Are you serious?
466
00:21:59,320 --> 00:22:00,856
If we don't know where
the drugs are going,
467
00:22:00,880 --> 00:22:02,426
we need to grab the shipment
before it gets to the city.
468
00:22:02,450 --> 00:22:06,476
Dude, I'm telling you, if
the FBI stops that truck,
469
00:22:06,500 --> 00:22:09,046
Turner goes underground. He's gone.
470
00:22:09,070 --> 00:22:11,436
You'll never find him.
471
00:22:11,460 --> 00:22:14,436
The feds cannot touch that truck.
472
00:22:14,460 --> 00:22:16,110
Ok, fine.
473
00:22:16,250 --> 00:22:19,056
The FBI won't touch that truck.
474
00:22:19,080 --> 00:22:21,016
But the thing is, truckloads like that
475
00:22:21,040 --> 00:22:22,780
get robbed every day.
476
00:22:39,920 --> 00:22:41,946
That'll be $11.43.
477
00:22:41,970 --> 00:22:43,670
Can we get 30 bucks on pump 3?
478
00:22:47,500 --> 00:22:49,370
Ok, any movement out there?
479
00:22:49,500 --> 00:22:51,306
Nothing yet. Road's clear.
480
00:22:51,330 --> 00:22:52,956
We don't know what we're walking into.
481
00:22:52,980 --> 00:22:55,346
Knowing vega, there could
be another shoe to drop.
482
00:22:55,370 --> 00:22:57,170
Elise just got a plate hit six miles south.
483
00:22:57,290 --> 00:22:58,836
This truck is coming, all right?
484
00:22:58,860 --> 00:23:00,526
Turner could just reroute the shipment.
485
00:23:00,550 --> 00:23:02,600
Easy, partner.
486
00:23:11,390 --> 00:23:12,846
It's no fun when you're out of sync.
487
00:23:12,870 --> 00:23:13,976
It's on me.
488
00:23:14,000 --> 00:23:16,846
It's vega, he... he spins me out.
489
00:23:16,870 --> 00:23:19,156
Look, scola lost a partner.
490
00:23:19,180 --> 00:23:22,156
He's trying to protect himself,
and he's trying to protect you.
491
00:23:22,180 --> 00:23:24,246
And you kept him at an arm's length.
492
00:23:24,270 --> 00:23:25,580
Some friendly advice?
493
00:23:25,710 --> 00:23:30,020
I, wouldn't do that again, not to him.
494
00:23:41,330 --> 00:23:43,640
There's our shipment, guys.
495
00:23:54,780 --> 00:23:56,236
Grab you a soda, or you want one
496
00:23:56,260 --> 00:23:57,676
of those nasty energy drinks?
497
00:23:57,700 --> 00:23:59,400
- Get out.
- Go! Down on the ground.
498
00:23:59,530 --> 00:24:02,026
Walk forward.
499
00:24:05,750 --> 00:24:06,766
On your knees. On your knees.
500
00:24:06,790 --> 00:24:08,426
Put your hands behind your head.
501
00:24:08,450 --> 00:24:09,646
You do what you're told,
502
00:24:09,670 --> 00:24:10,946
and you'll get out of this alive.
503
00:24:10,970 --> 00:24:12,816
I got him, go. Behind your back.
504
00:24:25,990 --> 00:24:27,300
Stay inside and stay low!
505
00:24:36,390 --> 00:24:38,000
Got it.
506
00:24:44,270 --> 00:24:45,920
- You know who you're robbing?
- Shut up!
507
00:24:49,050 --> 00:24:51,636
You got a vehicle running in hot.
508
00:24:51,660 --> 00:24:53,490
You're in trouble now.
509
00:25:04,940 --> 00:25:05,956
Cover!
510
00:25:31,140 --> 00:25:33,930
Eva! The truck!
511
00:25:59,910 --> 00:26:00,910
Come on, Eva.
512
00:26:12,270 --> 00:26:14,320
Eva!
513
00:26:45,260 --> 00:26:46,960
I'm gonna have to jump.
514
00:26:50,170 --> 00:26:51,740
Closer!
515
00:26:56,310 --> 00:26:58,466
Ok.
516
00:26:58,490 --> 00:26:59,986
- Got it?
- That's it.
517
00:27:23,730 --> 00:27:25,560
So what did you find?
518
00:27:25,690 --> 00:27:27,626
Hector vega's intel was good.
519
00:27:27,650 --> 00:27:29,536
So there's drugs inside the angels?
520
00:27:29,560 --> 00:27:32,196
Well, technically, the
angels are the drugs,
521
00:27:32,220 --> 00:27:34,276
in a manner of speaking.
You could touch them.
522
00:27:34,300 --> 00:27:36,026
They're harmless in this form.
523
00:27:36,050 --> 00:27:37,806
So the process is called neutralizado,
524
00:27:37,830 --> 00:27:39,376
chemical concealment.
525
00:27:39,400 --> 00:27:42,766
Smugglers will use formulas
to break these drugs down
526
00:27:42,790 --> 00:27:45,246
into their precursor components,
527
00:27:45,270 --> 00:27:47,116
and then they'll shape
them into everyday items...
528
00:27:47,140 --> 00:27:50,386
toilets, tools, toys.
529
00:27:50,410 --> 00:27:52,800
Seems good for shipment,
but not for distribution.
530
00:27:52,930 --> 00:27:54,696
Right.
531
00:27:54,720 --> 00:27:56,720
Well, chemists will reverse the process
532
00:27:56,850 --> 00:27:59,810
at secondary extraction
labs, reconstitute the drugs.
533
00:28:01,850 --> 00:28:03,240
You see that?
534
00:28:03,380 --> 00:28:05,226
Positive for aminoethyl chloride,
535
00:28:05,250 --> 00:28:07,136
a nitazene precursor.
536
00:28:07,160 --> 00:28:10,056
So the rip on Turner's
shipment was a success?
537
00:28:10,080 --> 00:28:11,520
Not exactly.
538
00:28:11,650 --> 00:28:13,276
All we have are the precursor chemicals.
539
00:28:13,300 --> 00:28:15,056
The angels on their own aren't illegal.
540
00:28:15,080 --> 00:28:16,456
That's true.
541
00:28:16,480 --> 00:28:18,416
So to bust Turner, we have to combine
542
00:28:18,440 --> 00:28:19,896
this with the other ingredients
543
00:28:19,920 --> 00:28:21,806
that he's shipping into the city.
544
00:28:21,830 --> 00:28:23,400
We have to track him down.
545
00:28:26,140 --> 00:28:27,636
So these three phones
were recovered off
546
00:28:27,660 --> 00:28:29,530
of Turner's guys at the truck stop.
547
00:28:29,660 --> 00:28:31,206
All three are burners, and all of them
548
00:28:31,230 --> 00:28:32,426
only called one number,
549
00:28:32,450 --> 00:28:33,996
so we're assuming that's Turner.
550
00:28:34,020 --> 00:28:36,296
So we are going to dial the number.
551
00:28:36,320 --> 00:28:38,736
If he picks it up, this thing's on you.
552
00:28:38,760 --> 00:28:40,696
It's gonna be a short call, man.
553
00:28:40,720 --> 00:28:43,770
Well, then you better make
a good first impression.
554
00:28:43,900 --> 00:28:45,356
You set a meet, or the deal's off.
555
00:28:45,380 --> 00:28:48,006
Hey, thanks to me, you
got the drugs, all right?
556
00:28:48,030 --> 00:28:50,990
Thanks to you, we almost got killed.
557
00:28:51,120 --> 00:28:53,780
A precursor doesn't satisfy
your side of the agreement.
558
00:28:53,910 --> 00:28:55,446
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, man, whatever.
559
00:28:55,470 --> 00:28:58,470
I'll get you what you need.
Dial this bitch, all right?
560
00:29:06,050 --> 00:29:07,726
Pest control.
561
00:29:07,750 --> 00:29:09,336
- It's Hector vega.
- Who?
562
00:29:09,360 --> 00:29:11,426
Yeah, you know who I am.
563
00:29:11,450 --> 00:29:12,986
Well, I found your shipment, man.
564
00:29:13,010 --> 00:29:15,076
Guys took it off you down near exit 13,
565
00:29:15,100 --> 00:29:17,646
and I thought you might want it back.
566
00:29:17,670 --> 00:29:20,020
Exit 13?
567
00:29:20,150 --> 00:29:22,916
Yeah, these clowns didn't
know what they stepped in.
568
00:29:22,940 --> 00:29:25,590
But, I took it off their hands,
569
00:29:25,720 --> 00:29:27,560
said I could get it where
it's supposed to be.
570
00:29:27,640 --> 00:29:30,436
You missing some angels?
571
00:29:30,460 --> 00:29:33,356
I don't know about any angels.
572
00:29:33,380 --> 00:29:36,886
Package is worth 10 mil, 10 mil easy.
573
00:29:36,910 --> 00:29:38,560
I'll tell you what.
574
00:29:38,690 --> 00:29:41,756
You cut me in for 10%, it's all yours.
575
00:29:41,780 --> 00:29:44,976
Little finder's fee.
576
00:29:45,000 --> 00:29:47,520
You do all of your business
on the phone, Mr. Vega?
577
00:29:50,480 --> 00:29:53,856
The triangle off of
union Avenue, 4:00 P.M.
578
00:29:57,320 --> 00:29:59,596
What do you think, ramos?
579
00:29:59,620 --> 00:30:01,360
- I don't know.
- He'll be there.
580
00:30:03,240 --> 00:30:05,330
He wants his stuff back.
581
00:30:11,070 --> 00:30:12,940
Ok, the meet is five minutes out.
582
00:30:13,070 --> 00:30:14,940
Everyone's in position.
583
00:30:18,080 --> 00:30:20,056
We got eyes on the entire area.
584
00:30:20,080 --> 00:30:22,406
SWAT is in position and ready to move.
585
00:30:24,950 --> 00:30:26,210
Unknown number.
586
00:30:28,170 --> 00:30:30,220
Must be Turner. Put it on speaker.
587
00:30:32,920 --> 00:30:34,596
I changed my mind.
588
00:30:34,620 --> 00:30:35,726
Wait, wait. Hold up, man.
589
00:30:35,750 --> 00:30:37,376
What you talking about?
590
00:30:37,400 --> 00:30:38,970
He's about to switch up locations.
591
00:30:39,100 --> 00:30:40,206
Yes, he is.
592
00:30:40,230 --> 00:30:41,800
I'm sending you a new spot.
593
00:30:41,930 --> 00:30:43,596
You have 20 minutes.
594
00:30:48,020 --> 00:30:49,370
He's sending us out to queens.
595
00:30:50,940 --> 00:30:52,606
He smells a trap.
596
00:30:52,630 --> 00:30:54,436
He wants home field advantage.
597
00:30:54,460 --> 00:30:56,860
Ok, pulling up eye-in-the-sky
to get a layout of the area.
598
00:30:59,900 --> 00:31:01,860
It's an abandoned mall.
599
00:31:01,990 --> 00:31:03,640
Last tenant moved out four years ago.
600
00:31:03,770 --> 00:31:05,966
Scheduled to be
demolished later this year.
601
00:31:05,990 --> 00:31:06,976
Are you sure you want to pivot
602
00:31:07,000 --> 00:31:09,056
like this this late in the op?
603
00:31:09,080 --> 00:31:10,756
We bail on him now,
Turner will get paranoid
604
00:31:10,780 --> 00:31:13,626
- and disappear.
- Eva, I get it, all right?
605
00:31:13,650 --> 00:31:15,976
You want a win here.
You do not have to do this.
606
00:31:16,000 --> 00:31:17,700
No, I think I do.
607
00:31:19,140 --> 00:31:20,726
Isobel, what're we doing?
608
00:31:20,750 --> 00:31:22,010
We have an opportunity.
609
00:31:22,140 --> 00:31:24,336
We maintain focus and
take down our target.
610
00:31:24,360 --> 00:31:25,776
Copy that.
611
00:31:28,800 --> 00:31:30,996
Body cameras live.
612
00:31:31,020 --> 00:31:33,436
Hey, when we get in there, I'm in charge.
613
00:31:33,460 --> 00:31:35,250
You got it?
614
00:31:37,850 --> 00:31:39,656
No, you're not in charge.
615
00:31:39,680 --> 00:31:41,356
You're just the mouth.
616
00:31:41,380 --> 00:31:42,836
All right?
617
00:31:42,860 --> 00:31:44,226
We're gonna handle the rest.
618
00:31:44,250 --> 00:31:45,690
You can be mad all you want,
619
00:31:45,820 --> 00:31:47,056
but let's not forget that it's your offer
620
00:31:47,080 --> 00:31:48,886
I took today, all right?
621
00:31:48,910 --> 00:31:50,650
You better just back
up off me or go ahead
622
00:31:50,780 --> 00:31:52,700
and violate my deal right now.
623
00:31:52,820 --> 00:31:55,626
Eva, vega is not our target.
624
00:32:09,410 --> 00:32:11,630
Hands up. I need to search you.
625
00:32:21,500 --> 00:32:22,916
Remember, we need confirmation
626
00:32:22,940 --> 00:32:25,046
that he is in possession
of the second nitazene
627
00:32:25,070 --> 00:32:27,266
precursor chemical before we move in.
628
00:32:27,290 --> 00:32:28,836
What can Turner see?
629
00:32:28,860 --> 00:32:29,980
SWAT has to hang way back.
630
00:32:30,040 --> 00:32:32,090
They'll be seen if they cross main.
631
00:32:33,340 --> 00:32:35,886
Well, does the mall have any
cameras that we can piggyback?
632
00:32:35,910 --> 00:32:37,886
Connecting now.
633
00:32:37,910 --> 00:32:39,676
Wait, hang on.
634
00:32:39,700 --> 00:32:41,636
Yeah, it looks like Turner
has his own system in place.
635
00:32:41,660 --> 00:32:45,066
I should be able to... yeah, I'm in.
636
00:32:45,090 --> 00:32:46,636
Hey, Ian, can you loop 'em?
637
00:32:46,660 --> 00:32:48,506
Yeah, I should be able to. Stand by.
638
00:32:48,530 --> 00:32:50,636
Might provide us cover
if things go sideways
639
00:32:50,660 --> 00:32:52,596
and we need to move in.
640
00:33:00,890 --> 00:33:02,890
Is that him?
641
00:33:03,020 --> 00:33:04,526
I don't know.
642
00:33:04,550 --> 00:33:06,396
Your guess is as good as mine.
643
00:33:06,420 --> 00:33:08,786
Follow me.
644
00:33:18,470 --> 00:33:20,120
Yo!
645
00:33:20,260 --> 00:33:23,016
You Jalen Turner?
646
00:33:23,040 --> 00:33:26,456
Hey, I'm talking to you, homeboy.
647
00:33:26,480 --> 00:33:29,220
You the dude or just
some guy he sent or what?
648
00:33:31,360 --> 00:33:34,336
I'm here to recover what was stolen.
649
00:33:34,360 --> 00:33:37,556
We don't need to turn
this into a social visit.
650
00:33:37,580 --> 00:33:40,386
This will be the one and
only time that we transact.
651
00:33:40,410 --> 00:33:45,566
If I see you again after
today, you will not enjoy it.
652
00:33:49,160 --> 00:33:51,356
- Who the hell are you?
- Hey, hey, hey.
653
00:33:51,380 --> 00:33:52,820
Don't talk to her like that.
654
00:33:52,940 --> 00:33:54,250
That's my girl, all right?
655
00:33:56,640 --> 00:33:58,226
Where's my money?
656
00:33:58,250 --> 00:34:01,300
No product, no deal.
657
00:34:03,000 --> 00:34:05,146
All right.
658
00:34:05,170 --> 00:34:06,170
Show him.
659
00:34:10,700 --> 00:34:12,180
This look familiar?
660
00:34:14,400 --> 00:34:15,946
We got bags of these things
661
00:34:15,970 --> 00:34:17,410
stashed somewhere you'll never find.
662
00:34:19,840 --> 00:34:22,020
You give us the cash, and
we'll give you the location.
663
00:34:27,370 --> 00:34:29,330
You're forgetting a crucial step.
664
00:34:31,980 --> 00:34:33,590
I need to test the product.
665
00:34:54,530 --> 00:34:56,580
Moment of truth.
666
00:35:00,320 --> 00:35:03,280
We'll know if it's real in
approximately 60 seconds.
667
00:35:04,970 --> 00:35:07,450
If it's red, you're dead.
668
00:35:09,540 --> 00:35:12,256
Once we have confirmation
that he has made the nitazene,
669
00:35:12,280 --> 00:35:14,460
SWAT can move in. Not before then.
670
00:35:16,110 --> 00:35:19,096
While we wait, one detail...
671
00:35:19,120 --> 00:35:22,430
Regina, could you come out here?
672
00:35:27,780 --> 00:35:29,610
Recognize any of these people?
673
00:35:33,780 --> 00:35:36,480
You don't think I have people
all up and down the coast?
674
00:35:38,400 --> 00:35:39,986
Take a good look.
675
00:35:40,010 --> 00:35:41,726
Ring any bells?
676
00:35:41,750 --> 00:35:43,620
Yeah, her.
677
00:35:46,620 --> 00:35:48,410
She was there, all right.
678
00:35:59,640 --> 00:36:01,966
- Eva's cover's been blown.
- Get them out of there now!
679
00:36:12,740 --> 00:36:17,196
You stole from me, and then
you sell back what was taken?
680
00:36:17,220 --> 00:36:19,920
That's a short-timer mentality.
681
00:36:20,050 --> 00:36:22,066
And short-timers don't live long.
682
00:36:22,090 --> 00:36:23,440
You want the deal or not?
683
00:36:25,970 --> 00:36:27,540
Well, look at that.
684
00:36:29,100 --> 00:36:30,776
At least you brought back my supply.
685
00:36:30,800 --> 00:36:31,880
Now where's the rest of it?
686
00:36:31,930 --> 00:36:33,540
Somewhere safe.
687
00:36:33,670 --> 00:36:36,460
You give us the cash,
and I'll give you the angels.
688
00:36:36,590 --> 00:36:38,030
I have a counteroffer.
689
00:36:39,810 --> 00:36:44,006
Your girl takes one of my
guys, gets the rest of my supply.
690
00:36:44,030 --> 00:36:45,876
This guy's funny. Yeah?
691
00:36:45,900 --> 00:36:47,226
And what am I supposed to do?
692
00:36:47,250 --> 00:36:50,276
- Just wait?
- No, I wait.
693
00:36:50,300 --> 00:36:52,316
You don't.
694
00:36:52,340 --> 00:36:54,236
All teams execute!
695
00:36:59,830 --> 00:37:01,756
Federal agents! Stand down!
696
00:37:03,220 --> 00:37:05,660
Stay where you are!
697
00:37:14,140 --> 00:37:15,466
Turner's making a run for it.
698
00:37:15,490 --> 00:37:16,710
- We're pinned in.
- Same here.
699
00:37:16,840 --> 00:37:18,100
Eva, you're the closest.
700
00:37:20,670 --> 00:37:22,656
Eva, do you copy? Stay on Turner.
701
00:37:22,680 --> 00:37:25,436
- Don't move.
- Go.
702
00:37:59,930 --> 00:38:02,996
Jalen Turner, you're under arrest.
703
00:38:03,020 --> 00:38:05,086
Eva! You all right?
704
00:38:05,110 --> 00:38:06,160
You good?
705
00:38:06,280 --> 00:38:08,436
Yeah.
706
00:38:08,460 --> 00:38:09,566
Hey, where's vega?
707
00:38:09,590 --> 00:38:11,380
I left him at the meet.
708
00:38:11,510 --> 00:38:14,786
Oa, do you have eyes on vega?
709
00:38:14,810 --> 00:38:17,316
No.
710
00:38:17,340 --> 00:38:20,390
His vest is here, but he split.
711
00:38:22,950 --> 00:38:24,340
I'm sorry, Eva.
712
00:38:24,480 --> 00:38:26,106
He got away.
713
00:38:36,710 --> 00:38:39,426
Do you want the good
news or the bad news?
714
00:38:39,450 --> 00:38:41,386
- There's good news?
- Sure.
715
00:38:41,410 --> 00:38:44,646
Jalen Turner is off the street.
716
00:38:44,670 --> 00:38:48,256
Shut down a major supplier
of a dangerous new drug.
717
00:38:48,280 --> 00:38:50,396
But Hector vega is in the wind.
718
00:38:50,420 --> 00:38:53,136
DEA checked every
associated address...
719
00:38:53,160 --> 00:38:55,380
ex-girlfriend, sister, mom.
720
00:38:55,510 --> 00:38:58,502
If he's smart, which
we both know he is...
721
00:38:58,526 --> 00:38:59,006
Yeah.
722
00:38:59,030 --> 00:39:01,536
He's out of this city and still moving.
723
00:39:01,560 --> 00:39:03,926
His Pompeii fentanyl killed two toddlers.
724
00:39:03,950 --> 00:39:05,520
We'll get him, Eva.
725
00:39:07,740 --> 00:39:09,936
He's the guy?
726
00:39:09,960 --> 00:39:12,416
Flipped the switch.
727
00:39:12,440 --> 00:39:14,376
Made you want to go from.
728
00:39:14,400 --> 00:39:16,580
U.S. attorney's office to the FBI?
729
00:39:22,010 --> 00:39:25,256
When I heard his name yesterday,
730
00:39:25,280 --> 00:39:27,386
I was right back there to that same girl
731
00:39:27,410 --> 00:39:31,086
who thought that she was so clever.
732
00:39:35,200 --> 00:39:37,510
Eva, you're not that girl.
733
00:39:39,160 --> 00:39:41,680
You know why?
734
00:39:43,640 --> 00:39:48,406
She didn't have me... Backing her up.
735
00:39:54,440 --> 00:39:56,490
Have a good night.
49869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.