Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:03,936
What? No, no.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,196
No, no, no.
3
00:00:16,296 --> 00:00:17,882
What's going on?
4
00:00:17,906 --> 00:00:19,102
Does anybody know what happened?
5
00:00:19,126 --> 00:00:21,062
They're saying there's
some kind of exposure.
6
00:00:21,086 --> 00:00:23,622
- Exposure to what?
- Haven't said.
7
00:00:23,646 --> 00:00:26,062
All we know is a few kids have
died and a daycare worker too.
8
00:00:26,086 --> 00:00:27,852
Every second we wait, it gets worse!
9
00:00:27,876 --> 00:00:29,282
- I'm sorry.
- Please! Come on.
10
00:00:29,306 --> 00:00:30,340
- Do you have kids?
- I'm sorry.
11
00:00:30,364 --> 00:00:31,353
You gotta be able to tell us something.
12
00:00:31,377 --> 00:00:33,153
- Hey!
- No, I gotta go back!
13
00:00:33,177 --> 00:00:34,413
Can't let you through, ma'am.
It's not safe.
14
00:00:34,437 --> 00:00:35,503
- No! I gotta get...
- It's not safe.
15
00:00:35,527 --> 00:00:36,803
My daughter's inside!
16
00:00:36,827 --> 00:00:38,633
You'll have to wait with everyone else
17
00:00:38,657 --> 00:00:40,624
till hazmat's cleared the scene.
18
00:00:41,007 --> 00:00:43,073
Let me go! No!
19
00:00:43,097 --> 00:00:45,253
Oh, God, no!
20
00:00:45,277 --> 00:00:47,203
It's my baby!
21
00:00:47,698 --> 00:00:49,533
It's my boy!
22
00:00:50,977 --> 00:00:52,123
Walt!
23
00:00:52,147 --> 00:00:56,473
Walt! Walt!
24
00:00:56,497 --> 00:00:58,393
Walt!
25
00:01:08,037 --> 00:01:10,777
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
26
00:01:13,997 --> 00:01:16,063
Hey, what are you doing back here?
27
00:01:16,087 --> 00:01:17,803
I already told you, you can't be here.
28
00:01:17,827 --> 00:01:19,453
Sorry. Sorry, I... I just...
29
00:01:19,477 --> 00:01:20,723
I can't find my kid.
30
00:01:20,747 --> 00:01:22,943
Excuse me, you're the owner, right?
31
00:01:22,967 --> 00:01:24,983
- Yeah.
- Do you know this woman?
32
00:01:25,007 --> 00:01:26,553
She says her kid goes here.
33
00:01:28,667 --> 00:01:31,603
No, I've never seen her
before in my life.
34
00:01:31,627 --> 00:01:33,423
All right, drop the bag
and put your hands
35
00:01:33,447 --> 00:01:35,078
where I can see them.
36
00:01:37,107 --> 00:01:38,107
Nice and slow.
37
00:01:53,037 --> 00:01:56,907
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:01:58,347 --> 00:02:00,283
Ron Nadalini. Newburgh Police.
39
00:02:00,307 --> 00:02:01,933
- Thanks for making the trek.
- Yeah.
40
00:02:01,957 --> 00:02:04,243
- What do we know, Ron?
- Nothing good.
41
00:02:04,267 --> 00:02:06,503
Looks like two kids, four years old,
42
00:02:06,527 --> 00:02:08,723
must have found the drugs
back behind the daycare.
43
00:02:08,747 --> 00:02:10,203
Dug out a brick and opened it.
44
00:02:10,227 --> 00:02:12,513
They didn't know. Died on site.
45
00:02:12,537 --> 00:02:14,993
What kind of crew drops
their product behind a daycare?
46
00:02:15,017 --> 00:02:17,423
The kind we're gonna bring in, yeah?
47
00:02:17,447 --> 00:02:19,563
Oh, man. Fentanyl?
48
00:02:19,587 --> 00:02:21,166
That's right.
49
00:02:21,587 --> 00:02:22,913
After the kids went down,
50
00:02:22,937 --> 00:02:25,027
aide died trying to revive them.
51
00:02:27,677 --> 00:02:29,003
Killed during CPR.
52
00:02:29,027 --> 00:02:30,523
So this is a potent strain.
53
00:02:30,547 --> 00:02:32,353
Street name Pompeii.
54
00:02:32,377 --> 00:02:34,703
ODs all over the northeast
with the same story...
55
00:02:34,727 --> 00:02:36,533
bodies left frozen in position.
56
00:02:36,557 --> 00:02:38,233
That's how quick they die.
57
00:02:38,257 --> 00:02:39,883
We know where it's coming from?
58
00:02:39,907 --> 00:02:41,056
Not local.
59
00:02:41,080 --> 00:02:43,283
None of my guys can pinpoint
what state it's coming from.
60
00:02:43,307 --> 00:02:44,763
Neither can our CIs.
61
00:02:44,787 --> 00:02:46,113
Why we called you all.
62
00:02:46,137 --> 00:02:48,333
But I'd start with the crew's gopher.
63
00:02:48,357 --> 00:02:50,267
We got her in a squad car in front.
64
00:02:52,967 --> 00:02:54,943
I already told the cops
I don't know anything.
65
00:02:54,967 --> 00:02:56,293
OK, well, you can either talk to us
66
00:02:56,317 --> 00:02:58,073
or beg the judge for leniency,
but those ODs
67
00:02:58,097 --> 00:03:00,956
are gonna fall on you
unless you cooperate.
68
00:03:01,627 --> 00:03:03,913
Now, we both know that you are
a low man on the totem pole.
69
00:03:03,937 --> 00:03:07,003
You had a job to pick up the drugs.
70
00:03:07,027 --> 00:03:08,743
So you can either tell us
who those drugs belong to,
71
00:03:08,767 --> 00:03:11,393
or the prosecution will prove
that they were yours,
72
00:03:11,417 --> 00:03:15,743
and then three felony murders
are gonna land on you.
73
00:03:15,767 --> 00:03:18,183
No, it... it... it was not like that.
74
00:03:18,207 --> 00:03:21,053
It's... you see,
what happened was, I, um...
75
00:03:21,077 --> 00:03:22,533
I heard about those kids,
76
00:03:22,557 --> 00:03:23,933
and people were saying
they found a package,
77
00:03:23,957 --> 00:03:25,583
and I... I shouldn't have done it...
78
00:03:25,607 --> 00:03:29,401
it was stupid...
but I'm... I'm an addict, OK?
79
00:03:29,827 --> 00:03:32,593
- That's why I was back there.
- Emily, stop.
80
00:03:32,617 --> 00:03:34,073
Those kids found
the drugs at a dead drop.
81
00:03:34,097 --> 00:03:36,033
The neighbors spotted you several times,
82
00:03:36,057 --> 00:03:38,553
said you parked over there,
walk along the house,
83
00:03:38,577 --> 00:03:40,163
pick up the package, and go.
84
00:03:40,187 --> 00:03:42,383
Now, this is what the jury is gonna see,
85
00:03:42,407 --> 00:03:43,383
Kimberly Mitchell.
86
00:03:43,407 --> 00:03:45,213
She's the daycare worker
that died trying
87
00:03:45,237 --> 00:03:46,643
to save the kids
that were killed by the drugs
88
00:03:46,667 --> 00:03:48,213
- you were supposed to pick up.
- Stop it.
89
00:03:48,237 --> 00:03:51,590
Look. That's Grace.
90
00:03:51,977 --> 00:03:54,043
That's Walt, just four years old.
91
00:03:54,067 --> 00:03:56,833
They are no longer here
because of what you did.
92
00:03:56,857 --> 00:03:58,972
Who do those drugs belong to?
93
00:03:59,597 --> 00:04:01,433
I don't know.
94
00:04:02,597 --> 00:04:03,907
My boyfriend.
95
00:04:05,427 --> 00:04:06,583
He's... he's like...
96
00:04:06,607 --> 00:04:07,973
he's nobody. He sells.
97
00:04:07,997 --> 00:04:10,543
He... it... my job is
I pick up the package
98
00:04:10,567 --> 00:04:11,973
and I bring it to him.
99
00:04:11,997 --> 00:04:13,113
OK, we'll deal with your boyfriend,
100
00:04:13,137 --> 00:04:14,673
but we're not the cops. We're the FBI.
101
00:04:14,697 --> 00:04:16,203
We need to know the source
of the supply.
102
00:04:16,227 --> 00:04:18,813
So, again, whose drugs were those?
103
00:04:18,837 --> 00:04:21,286
I don't know. I swear. Um...
104
00:04:23,837 --> 00:04:25,773
One time, I... I got here early,
105
00:04:25,797 --> 00:04:27,773
and I saw the car
that made the drop off.
106
00:04:27,797 --> 00:04:29,544
Can you describe it to me?
107
00:04:31,017 --> 00:04:34,083
Grace Kessler,
she wanted to be a gymnast.
108
00:04:34,107 --> 00:04:36,003
Next week would have been her birthday.
109
00:04:36,301 --> 00:04:38,133
She would have been five years old.
110
00:04:38,157 --> 00:04:40,793
Walt Calloway wanted
to be a firefighter,
111
00:04:40,817 --> 00:04:42,403
just like his father.
112
00:04:42,427 --> 00:04:44,833
This morning, their parents
got the worst news
113
00:04:44,857 --> 00:04:46,883
of their lives, along with two dozen
114
00:04:46,907 --> 00:04:48,623
other families across the northeast
115
00:04:48,647 --> 00:04:50,713
who have lost family members
to a deadly strain
116
00:04:50,737 --> 00:04:52,933
of fentanyl called Pompeii.
117
00:04:52,957 --> 00:04:55,713
I demand to know where
these drugs are coming from
118
00:04:55,737 --> 00:04:57,723
so that we can shut this operation down.
119
00:04:57,747 --> 00:04:59,633
OK, so the drug mule
that OA interviewed claims
120
00:04:59,657 --> 00:05:01,023
that she saw the bricks dropped off
121
00:05:01,047 --> 00:05:03,243
behind the daycare by someone
driving a black Caprice.
122
00:05:03,267 --> 00:05:05,083
The daycare has security cameras.
123
00:05:05,107 --> 00:05:06,813
We've been combing through
footage from the past few days.
124
00:05:06,837 --> 00:05:08,291
Take a look at this.
125
00:05:11,497 --> 00:05:13,667
All right, there's the black Caprice.
126
00:05:15,107 --> 00:05:17,937
Switching angles to behind the daycare.
127
00:05:20,457 --> 00:05:22,783
Here's our guy in the
backyard making the drop.
128
00:05:22,807 --> 00:05:24,003
Can we get an ID?
129
00:05:24,027 --> 00:05:25,663
Not enough for facial rec.
130
00:05:25,687 --> 00:05:27,753
And the plates are stolen.
131
00:05:27,777 --> 00:05:29,663
Hey. Hey, hey, hey.
132
00:05:29,687 --> 00:05:31,143
We may have gotten a break.
133
00:05:31,167 --> 00:05:32,955
NYPD just pulled that car over
in Briarwood.
134
00:05:32,979 --> 00:05:34,115
Good.
135
00:05:34,139 --> 00:05:36,013
Have them hold the driver
until we can get a team there.
136
00:05:41,617 --> 00:05:43,047
Thanks.
137
00:05:48,007 --> 00:05:50,333
FBI.
138
00:05:50,357 --> 00:05:51,643
We need to inspect your vehicle.
139
00:05:51,667 --> 00:05:52,813
You need a warrant for that.
140
00:05:52,837 --> 00:05:54,553
Not when there's an active AMBER Alert
141
00:05:54,577 --> 00:05:56,627
and your car matches the
description of the vehicle.
142
00:05:58,457 --> 00:05:59,953
Pop the trunk.
143
00:05:59,977 --> 00:06:01,953
Come on. You see a kid in my car?
144
00:06:01,977 --> 00:06:04,223
That's why I'm asking you
to pop the trunk.
145
00:06:04,247 --> 00:06:06,043
Or we can stay here
until we get the warrant
146
00:06:06,067 --> 00:06:07,601
you're so concerned about.
147
00:06:09,987 --> 00:06:11,817
OK.
148
00:06:15,227 --> 00:06:16,617
OK.
149
00:06:17,517 --> 00:06:18,713
Nope.
150
00:06:18,737 --> 00:06:20,413
OK.
151
00:06:20,437 --> 00:06:22,240
All clear.
152
00:06:23,917 --> 00:06:26,087
OK, you're good to go.
153
00:06:29,137 --> 00:06:31,458
Camera's in place and recording.
154
00:06:32,007 --> 00:06:34,277
Well, let's see who this guy
kicks up to, yeah?
155
00:06:37,017 --> 00:06:38,993
I got eyes on a second individual
156
00:06:39,017 --> 00:06:40,823
walking out of the residence.
157
00:06:40,847 --> 00:06:43,653
He must have realized we found
their drop spot at the daycare.
158
00:06:43,677 --> 00:06:45,653
Looks like they're pulling back
all their runners.
159
00:06:49,857 --> 00:06:51,353
Oy, Diego, chill, chill, chill.
160
00:06:51,377 --> 00:06:52,443
There's no need for that, a'ight?
161
00:06:52,467 --> 00:06:53,743
You're two hours late.
162
00:06:53,767 --> 00:06:55,493
I swear to you, it was an AMBER Alert.
163
00:06:55,517 --> 00:06:57,143
Cops pulled me over
looking for some kid.
164
00:06:57,167 --> 00:06:58,883
- What alert?
- I don't know.
165
00:06:58,907 --> 00:07:00,323
I don't know.
166
00:07:00,347 --> 00:07:02,543
OK, that is Diego Torres,
25, long sheet.
167
00:07:02,567 --> 00:07:04,153
Drugs and weapons charges.
168
00:07:04,177 --> 00:07:05,713
Well, there's our bigger fish.
169
00:07:05,737 --> 00:07:07,583
Everybody hang back till
we got eyes on the drugs.
170
00:07:07,607 --> 00:07:09,333
Then we move in.
171
00:07:09,357 --> 00:07:10,943
- And they pulled you over?
- Yeah.
172
00:07:10,967 --> 00:07:12,593
But, yo, they didn't find the trap.
173
00:07:12,617 --> 00:07:14,187
We're clean, baby.
174
00:07:16,837 --> 00:07:18,333
- See?
- Whatever, man.
175
00:07:18,357 --> 00:07:20,163
You always got some kind of story.
176
00:07:20,187 --> 00:07:22,107
Get this in the bag and get it inside.
177
00:07:25,847 --> 00:07:27,303
And there's the rest of our product.
178
00:07:27,327 --> 00:07:29,303
Same stamp as the drugs
at the crime scene.
179
00:07:29,327 --> 00:07:31,351
This has got to be one
of the stash houses.
180
00:07:36,467 --> 00:07:37,963
All units, move in.
181
00:07:50,267 --> 00:07:52,153
FBI! Nobody move!
182
00:07:52,177 --> 00:07:53,933
Nobody move!
183
00:07:53,957 --> 00:07:55,633
Hands where we can see them.
184
00:07:55,657 --> 00:07:57,252
We've got exposed powder.
185
00:07:58,227 --> 00:07:59,643
I would not do that if I were you.
186
00:07:59,667 --> 00:08:01,863
- Or what?
- You know exactly what.
187
00:08:01,887 --> 00:08:04,033
You start shooting,
everybody in here dies
188
00:08:04,057 --> 00:08:06,587
from exposure. Put your weapons down.
189
00:08:09,237 --> 00:08:11,474
- Now!
- Man's right.
190
00:08:13,897 --> 00:08:14,937
Hands up.
191
00:08:17,027 --> 00:08:18,923
- Hey!
- I'm on it.
192
00:08:28,577 --> 00:08:32,187
Diego Torres, you're under arrest.
193
00:08:33,527 --> 00:08:37,853
Possession, distribution,
assault and battery,
194
00:08:37,877 --> 00:08:39,893
extortion, larceny,
195
00:08:39,917 --> 00:08:43,007
quite a diversified portfolio, Diego.
196
00:08:44,357 --> 00:08:47,953
Two innocent four-year-olds
lost their lives this morning,
197
00:08:47,977 --> 00:08:49,643
along with their teacher.
198
00:08:49,667 --> 00:08:52,473
We will prove that their deaths
were caused by your product,
199
00:08:52,497 --> 00:08:54,873
dropped off by a vehicle tracked
200
00:08:54,897 --> 00:08:56,653
back to your stash house.
201
00:08:56,677 --> 00:08:58,963
This will all come down on your head.
202
00:08:58,987 --> 00:09:00,377
You don't scare me.
203
00:09:02,727 --> 00:09:06,883
Your wife, Lillian,
she's on parole, right?
204
00:09:06,907 --> 00:09:08,183
Don't talk about my wife.
205
00:09:08,207 --> 00:09:09,843
We charge you today,
206
00:09:09,867 --> 00:09:13,493
we violate her parole for
associating with criminals.
207
00:09:13,517 --> 00:09:16,103
She will be held without bail.
208
00:09:16,127 --> 00:09:17,763
Lily's got nothing to do with this.
209
00:09:17,787 --> 00:09:19,584
I'm not done.
210
00:09:20,137 --> 00:09:23,293
Once we pick up your wife and your kids,
211
00:09:23,317 --> 00:09:25,593
Marisol and Rafael,
212
00:09:25,617 --> 00:09:29,123
suddenly they have no parental guardian.
213
00:09:29,147 --> 00:09:31,383
They will be placed in foster care,
214
00:09:31,407 --> 00:09:33,773
and you will not see them again.
215
00:09:33,797 --> 00:09:35,433
You bitch.
216
00:09:35,457 --> 00:09:37,083
"You bitch?"
217
00:09:37,107 --> 00:09:38,743
I'm trying to help you.
218
00:09:38,767 --> 00:09:41,353
You're at a crossroads, Diego.
219
00:09:41,377 --> 00:09:42,653
You can either watch your whole family
220
00:09:42,677 --> 00:09:45,003
be torn apart from behind bars
221
00:09:45,027 --> 00:09:49,906
or give me a name.
Who do you kick up to?
222
00:09:50,467 --> 00:09:52,753
You do that, and you walk out of here.
223
00:09:52,777 --> 00:09:55,996
You can have dinner tonight
with Lily and the kids.
224
00:09:57,007 --> 00:10:01,343
All you got to do is give me his name.
225
00:10:08,317 --> 00:10:10,260
Hector Vega.
226
00:10:15,497 --> 00:10:18,260
OK, what do we know about Hector Vega?
227
00:10:18,284 --> 00:10:20,523
Uh, DEA sent over a list
of probable stash houses,
228
00:10:20,547 --> 00:10:22,563
allegedly all run by Vega.
229
00:10:22,587 --> 00:10:24,563
And we think Vega is
responsible for the deaths
230
00:10:24,587 --> 00:10:27,003
- in Newburgh this morning?
- Looking like it.
231
00:10:27,027 --> 00:10:30,093
So Vega started dealing
in Jersey, street level.
232
00:10:30,117 --> 00:10:31,833
Tried but acquitted.
233
00:10:31,857 --> 00:10:34,013
Appears he's built
himself up since then.
234
00:10:34,037 --> 00:10:36,793
He's made a name for himself
moving fent from New York City
235
00:10:36,817 --> 00:10:38,583
to upstate dealers and beyond.
236
00:10:38,607 --> 00:10:40,063
Yeah, he slipped their hook a few times,
237
00:10:40,087 --> 00:10:42,673
but the DEA says that Vega
runs a pretty tight op.
238
00:10:42,697 --> 00:10:43,976
Tying him to this
239
00:10:44,556 --> 00:10:46,113
would be a chance to
put him away for good.
240
00:10:46,137 --> 00:10:48,943
Not to mention a big win.
241
00:10:48,967 --> 00:10:51,423
Looks like we have a new
long-range op on our hands.
242
00:10:51,447 --> 00:10:52,813
Everybody go home, get some sleep,
243
00:10:52,837 --> 00:10:55,889
and tomorrow we will start
sitting on some stash houses.
244
00:11:00,367 --> 00:11:01,643
You coming?
245
00:11:01,667 --> 00:11:02,953
Uh, yeah.
246
00:11:02,977 --> 00:11:04,856
I'll be right there.
247
00:11:39,557 --> 00:11:41,476
Mr. Vega would like a word.
248
00:12:01,337 --> 00:12:03,843
Thought you'd learned
your lesson, Counselor.
249
00:12:03,867 --> 00:12:06,543
Yeah? What lesson is that, Hector?
250
00:12:06,567 --> 00:12:07,843
Too ambitious.
251
00:12:07,867 --> 00:12:09,997
You running and running
before you can walk.
252
00:12:10,021 --> 00:12:12,040
Well, maybe that's both of our problems.
253
00:12:12,064 --> 00:12:14,910
Man, I seen your ass pull up
outside before you even parked.
254
00:12:14,934 --> 00:12:16,430
I see it all, know it all.
255
00:12:16,860 --> 00:12:18,470
Trust.
256
00:12:20,353 --> 00:12:21,353
OK.
257
00:12:24,244 --> 00:12:26,310
What do you think you know?
258
00:12:26,334 --> 00:12:28,030
I know you hit a house this afternoon.
259
00:12:28,054 --> 00:12:29,616
Scooped up my boy. Got D locked up.
260
00:12:29,641 --> 00:12:33,147
Oh, yeah, Diego. He's real chatty.
261
00:12:33,171 --> 00:12:34,627
That boy don't know nothing.
262
00:12:34,651 --> 00:12:36,471
He only knows what I let him know.
263
00:12:38,301 --> 00:12:40,785
My turn. You know what I know?
264
00:12:41,261 --> 00:12:43,977
You operate an interstate
drug trafficking network
265
00:12:44,001 --> 00:12:45,987
selling fentanyl we can link
to 20 deaths so far.
266
00:12:46,011 --> 00:12:48,067
The drugs are distributed
from stash houses
267
00:12:48,091 --> 00:12:50,027
that you run here all over New York,
268
00:12:50,051 --> 00:12:52,637
where we seized 20 kilos
of your stash just today.
269
00:12:52,661 --> 00:12:54,947
That's knowledge and intent, agreement,
270
00:12:54,971 --> 00:12:57,167
overt acts to constitute
a federal drug conspiracy.
271
00:12:57,191 --> 00:12:58,711
This case is a slam dunk.
272
00:13:01,626 --> 00:13:03,737
Your boss know you're here
273
00:13:03,761 --> 00:13:06,747
working this so-called slam dunk case?
274
00:13:06,771 --> 00:13:09,689
See, it's funny... you got a fantasy.
275
00:13:09,991 --> 00:13:13,234
You're trying to get back at me
for how I did you wrong before.
276
00:13:13,717 --> 00:13:15,759
Problem is, if we did have other houses
277
00:13:15,821 --> 00:13:17,447
like the one you're talking about,
278
00:13:17,471 --> 00:13:18,927
they already cleared out.
279
00:13:18,951 --> 00:13:21,242
You ain't gonna find nothing else on me.
280
00:13:21,497 --> 00:13:23,504
The New York field office
281
00:13:23,549 --> 00:13:26,417
is running a large-scale
drug bust right now.
282
00:13:26,441 --> 00:13:28,767
And the mug shot
that's pinned all the way
283
00:13:28,791 --> 00:13:31,271
to the top of the org chart is yours.
284
00:13:37,141 --> 00:13:39,260
You really want to try this again?
285
00:13:40,361 --> 00:13:42,037
Do you want to come at me a second time
286
00:13:42,061 --> 00:13:43,759
and not catch me?
287
00:13:43,783 --> 00:13:47,018
That's gonna be really bad
for you, isn't it?
288
00:13:53,121 --> 00:13:55,024
I'll tell you what.
289
00:13:55,048 --> 00:13:56,594
Why don't you put aside this little beef
290
00:13:56,618 --> 00:13:59,384
that you have with me, grow up,
and we work together?
291
00:14:00,678 --> 00:14:01,644
Are you serious?
292
00:14:01,668 --> 00:14:03,124
I could serve one right up to you.
293
00:14:03,148 --> 00:14:05,034
Dude's a menace.
294
00:14:05,058 --> 00:14:07,124
- Moving major weight.
- Yeah, what is he?
295
00:14:07,148 --> 00:14:09,807
A competitor?
You want us to clear the board for you?
296
00:14:09,831 --> 00:14:11,166
Not even.
297
00:14:11,190 --> 00:14:13,484
He's bringing in nitazene,
selling it in my city.
298
00:14:13,508 --> 00:14:15,134
- You're drowning.
- No lie.
299
00:14:15,158 --> 00:14:16,923
Synthetic opioids.
300
00:14:16,948 --> 00:14:19,388
1,000 times more potent than morphine.
301
00:14:21,688 --> 00:14:24,404
You go to your boss,
you tell him what we talked about.
302
00:14:24,428 --> 00:14:25,794
My offer is simple...
303
00:14:25,818 --> 00:14:28,934
we clean up the city together,
everybody wins,
304
00:14:28,958 --> 00:14:31,589
and you, you climb out
of that little hole
305
00:14:31,613 --> 00:14:32,764
that you dug for yourself.
306
00:14:39,838 --> 00:14:41,489
Don't leave town.
307
00:14:42,188 --> 00:14:43,384
Why would I?
308
00:14:43,408 --> 00:14:45,660
We got work to do, Counselor.
309
00:14:46,108 --> 00:14:47,912
It's been fun!
310
00:14:52,848 --> 00:14:55,914
Come on, morning ambush with no coffee?
What is it?
311
00:15:04,038 --> 00:15:05,638
And that's it.
312
00:15:06,078 --> 00:15:08,224
Vega has intel,
and he wants to trade it.
313
00:15:08,648 --> 00:15:10,727
A nitazene network in New York.
314
00:15:11,738 --> 00:15:14,804
If he's right, there'll be
more bodies than we can count.
315
00:15:14,828 --> 00:15:16,414
Yeah, but I don't buy it.
316
00:15:16,438 --> 00:15:17,984
I think he's just trying
to wriggle off the hook.
317
00:15:19,438 --> 00:15:21,195
That's not your call.
318
00:15:22,528 --> 00:15:24,762
Off-books surveillance,
319
00:15:25,825 --> 00:15:27,254
no back-up.
320
00:15:28,708 --> 00:15:31,644
Didn't just put your job in jeopardy,
321
00:15:31,668 --> 00:15:33,784
the case in jeopardy...
322
00:15:33,988 --> 00:15:36,288
you took on a bunch of unnecessary risk.
323
00:15:38,328 --> 00:15:41,382
His name flashed up on the board, Eva.
324
00:15:42,378 --> 00:15:44,574
The three of us were doing
background on the guy.
325
00:15:44,598 --> 00:15:47,274
You knew every single detail,
and you said nothing?
326
00:15:47,298 --> 00:15:48,444
What is that?
327
00:15:48,468 --> 00:15:49,664
You don't know what it's like.
328
00:15:49,688 --> 00:15:50,921
No? So try me.
329
00:15:50,945 --> 00:15:52,934
Hector Vega has been living
330
00:15:52,958 --> 00:15:55,980
in my head rent-free for years.
331
00:16:00,478 --> 00:16:02,695
I was a young prosecutor.
332
00:16:03,098 --> 00:16:05,244
And I was too cocky to know
what I didn't even know.
333
00:16:05,268 --> 00:16:09,294
And Vega was using his job at
a Paterson distribution center
334
00:16:09,318 --> 00:16:11,644
to distribute product across Jersey.
335
00:16:15,108 --> 00:16:16,368
And he was smart.
336
00:16:18,588 --> 00:16:21,044
It was pills and oxy.
337
00:16:21,068 --> 00:16:22,304
And most of the evidence
was circumstantial.
338
00:16:22,328 --> 00:16:24,704
And I had one witness,
339
00:16:24,728 --> 00:16:28,054
a forklift driver, Joe Caruso.
340
00:16:29,028 --> 00:16:31,057
And he was so scared.
341
00:16:31,518 --> 00:16:34,352
You convinced him to testify?
342
00:16:35,168 --> 00:16:38,624
I promised him, with his testimony,
343
00:16:38,648 --> 00:16:41,526
I could get Vega once and for all.
344
00:16:42,048 --> 00:16:44,362
And he had him killed.
345
00:16:45,178 --> 00:16:48,334
A day before the trial, Joe disappeared.
346
00:16:48,358 --> 00:16:50,294
His body was never found.
347
00:16:50,318 --> 00:16:52,798
I never proved it, and Vega walked.
348
00:16:55,188 --> 00:16:57,344
And you know what the worst thing is?
349
00:16:57,368 --> 00:17:00,044
I had to look Joe's wife
350
00:17:00,068 --> 00:17:02,951
and his 9-year-old son in the eye
351
00:17:02,975 --> 00:17:05,548
and tell them the bad
guy got away with it.
352
00:17:08,378 --> 00:17:10,444
You can't carry that.
353
00:17:10,468 --> 00:17:11,834
Look, I get it.
354
00:17:11,858 --> 00:17:13,614
I know we have to take this to Isobel.
355
00:17:13,638 --> 00:17:16,054
But you have to have my back.
356
00:17:21,778 --> 00:17:24,714
UNODC has issued a Warning Advisory
357
00:17:24,738 --> 00:17:26,024
about nitazene.
358
00:17:26,048 --> 00:17:28,724
It has spread across Europe
like wildfire.
359
00:17:28,748 --> 00:17:30,594
If it is, in fact, here in New York
360
00:17:30,618 --> 00:17:32,684
and Hector Vega can help us
stop the source,
361
00:17:32,708 --> 00:17:34,164
we are going to listen.
362
00:17:34,188 --> 00:17:36,724
Due respect, Vega is a cockroach, OK?
363
00:17:36,748 --> 00:17:38,554
This could just be another angle that
364
00:17:38,578 --> 00:17:39,864
- he's trying to play.
- Right.
365
00:17:39,888 --> 00:17:41,668
I think we trust, but we verify.
366
00:17:46,978 --> 00:17:49,174
Do we have a problem here?
367
00:17:49,511 --> 00:17:50,511
No.
368
00:17:53,728 --> 00:17:56,614
Vega is smart enough to know
what happens if he cries wolf.
369
00:17:56,638 --> 00:17:59,014
Regardless, I think we got
to run this thing down, no?
370
00:17:59,038 --> 00:18:00,364
Agreed.
371
00:18:00,388 --> 00:18:02,234
If he is right, he gets the deal.
372
00:18:02,258 --> 00:18:04,534
If he's wrong, he does his time.
373
00:18:04,878 --> 00:18:06,968
So does this mean I'm out?
374
00:18:07,995 --> 00:18:09,321
No.
375
00:18:09,346 --> 00:18:11,632
No, I think that you can be useful.
376
00:18:11,748 --> 00:18:13,814
With Maggie on bereavement,
we are down an agent.
377
00:18:13,838 --> 00:18:16,724
But you two need
to get on the same page.
378
00:18:16,748 --> 00:18:18,724
You guys need to get
your house in order.
379
00:18:18,748 --> 00:18:21,074
Agent Ramos, we are going to work
380
00:18:21,098 --> 00:18:24,164
with Vega to stop something
even bigger than him.
381
00:18:24,188 --> 00:18:27,604
- Do you understand?
- Yes, ma'am.
382
00:18:27,628 --> 00:18:29,264
I expect you to put the greater good
383
00:18:29,288 --> 00:18:32,394
ahead of any personal crusade
or vendetta
384
00:18:32,418 --> 00:18:35,784
you have against Vega. That's our job.
385
00:18:36,074 --> 00:18:37,384
For every one of us.
386
00:18:39,298 --> 00:18:42,404
OK, this is a standard
Cooperation Agreement.
387
00:18:42,428 --> 00:18:45,404
A lighter sentence in exchange
for your cooperation.
388
00:18:45,428 --> 00:18:47,494
Now, seeing how
you poisoned two children,
389
00:18:47,518 --> 00:18:49,779
I'd say this is more than generous.
390
00:18:51,088 --> 00:18:53,064
Your turf, your rules.
391
00:18:53,088 --> 00:18:54,934
Ain't that right, Counselor?
392
00:18:54,958 --> 00:18:58,438
Oh, my bad, I meant, uh, Agent Ramos.
393
00:19:00,268 --> 00:19:02,204
Let's get this straight.
394
00:19:02,228 --> 00:19:04,684
Everything that you say,
we have to document
395
00:19:04,708 --> 00:19:08,214
and prove in court. All right?
396
00:19:08,238 --> 00:19:10,994
So who's the source of this
nitazene that you claim
397
00:19:11,018 --> 00:19:14,084
- is being sold in New York?
- Jalen Turner.
398
00:19:14,108 --> 00:19:15,564
But you ain't gonna
find him in your files
399
00:19:15,588 --> 00:19:16,914
'cause he don't exist.
400
00:19:16,938 --> 00:19:18,964
No priors, no picture.
401
00:19:18,988 --> 00:19:21,054
Probably not even his real name.
402
00:19:21,078 --> 00:19:22,534
But he is real,
403
00:19:22,558 --> 00:19:24,054
and he's moving some serious weight.
404
00:19:24,078 --> 00:19:25,534
How serious?
405
00:19:25,558 --> 00:19:27,974
Well, he's been slinging
8 balls since he was 12.
406
00:19:27,998 --> 00:19:30,454
Moved up to keys before he could drive.
407
00:19:30,478 --> 00:19:33,544
And now he's bringing in
nitazene that he designed himself.
408
00:19:33,568 --> 00:19:35,104
Taught himself a little chemistry.
409
00:19:35,128 --> 00:19:37,064
And he's selling to kids in my backyard
410
00:19:37,088 --> 00:19:39,154
who're dumb enough to try anything.
411
00:19:39,178 --> 00:19:41,074
- I want this guy gone.
- OK, how do we find him?
412
00:19:41,098 --> 00:19:42,594
Dude's paranoid.
413
00:19:42,618 --> 00:19:45,204
Never sleeps in the same bed
more than three nights.
414
00:19:45,228 --> 00:19:46,904
And he's worked hard
to keep his name out
415
00:19:46,928 --> 00:19:48,554
of your guys' mouths.
416
00:19:48,578 --> 00:19:49,904
He's even killed for it.
417
00:19:49,928 --> 00:19:53,344
- No one's untouchable, so...
- True.
418
00:19:53,368 --> 00:19:56,954
Which is, uh, why I know he's got
419
00:19:56,978 --> 00:19:59,654
a shipment coming up off
a truck today from Culiacán.
420
00:20:01,808 --> 00:20:03,874
You're really plugged in.
421
00:20:03,898 --> 00:20:05,354
How do you know that?
422
00:20:05,378 --> 00:20:08,094
Got a little spy inside
of Turner's network.
423
00:20:08,118 --> 00:20:10,144
But I ain't gonna let you near him.
424
00:20:10,168 --> 00:20:11,832
You expose him, he dies.
425
00:20:11,856 --> 00:20:13,362
We hear you.
426
00:20:14,168 --> 00:20:15,934
Turner's a bad dude, man.
427
00:20:15,958 --> 00:20:17,544
If you don't stop him, you're gonna be
428
00:20:17,568 --> 00:20:19,154
stacking bodies. You understand?
429
00:20:23,080 --> 00:20:24,334
OK.
430
00:20:24,358 --> 00:20:27,554
That is an awful lot of
negative space on our workup.
431
00:20:27,578 --> 00:20:30,424
Agree. "Jalen Turner" is very careful.
432
00:20:30,448 --> 00:20:32,814
No idea if that's
his real name or a street name.
433
00:20:32,838 --> 00:20:35,954
No arrests that match
the description Vega provided.
434
00:20:35,978 --> 00:20:39,734
There is a Jalen Turner who
bounced around foster care
435
00:20:39,758 --> 00:20:41,604
in New York and Connecticut.
436
00:20:41,628 --> 00:20:44,004
If that's him, he'd be about 50 now.
437
00:20:44,028 --> 00:20:45,744
Anything from our friends at the DEA?
438
00:20:45,768 --> 00:20:48,354
Yes, they were able to
confirm the intel about the truck.
439
00:20:48,378 --> 00:20:50,924
Vega's spy sent us
a photo of the 18-wheeler.
440
00:20:50,948 --> 00:20:52,193
Here.
441
00:20:52,778 --> 00:20:56,324
It crossed the border at the
Laredo Port of Entry 36 hours ago.
442
00:20:56,348 --> 00:20:58,974
Truck belongs to a vegetable
distributor, Calyer Wholesale.
443
00:20:58,998 --> 00:21:01,064
All right, if we're gonna
substantiate our claims
444
00:21:01,088 --> 00:21:04,114
about Jalen Turner's network,
we've got to find that truck
445
00:21:04,138 --> 00:21:05,504
and track it back
to one of his strongholds.
446
00:21:05,528 --> 00:21:06,984
I hate to say "but,"
447
00:21:07,008 --> 00:21:09,424
but we don't know where it's going.
448
00:21:09,448 --> 00:21:11,944
DEA has no known locations
for any stash house
449
00:21:11,968 --> 00:21:13,854
operated by a Jalen Turner.
450
00:21:13,878 --> 00:21:15,904
What about its distribution?
451
00:21:15,928 --> 00:21:17,904
Where is it sold?
452
00:21:17,928 --> 00:21:20,084
Anything that can put us onto
Turner's base of operation?
453
00:21:20,108 --> 00:21:21,214
Working our sources,
454
00:21:21,238 --> 00:21:23,214
but nitazene is still new to New York.
455
00:21:23,238 --> 00:21:25,474
FBI, NYPD, DEA...
456
00:21:25,498 --> 00:21:28,187
zero leads on where
that truck is headed.
457
00:21:28,938 --> 00:21:30,856
We do have one lead.
458
00:21:31,468 --> 00:21:33,274
I told you guys everything I know...
459
00:21:33,298 --> 00:21:35,224
the truck, the route.
460
00:21:35,248 --> 00:21:38,884
Listen, that truck stops
two times for gas, all right?
461
00:21:38,908 --> 00:21:42,274
North Carolina and Jersey,
same gas station every time.
462
00:21:42,298 --> 00:21:44,194
After that, when the truck
hits the city,
463
00:21:44,218 --> 00:21:45,844
I don't know, man. Mars? Yankee Stadium?
464
00:21:45,868 --> 00:21:46,934
I got no clue.
465
00:21:46,958 --> 00:21:48,934
Eyes on any of the stash houses?
466
00:21:48,958 --> 00:21:50,804
I told you guys
that this guy was careful.
467
00:21:50,828 --> 00:21:53,051
I mean, you guys are the FBI...
468
00:21:53,075 --> 00:21:54,864
Patriot Act and whatnot.
469
00:21:54,888 --> 00:21:56,204
I mean, you guys got cameras
everywhere and, what?
470
00:21:56,228 --> 00:21:58,707
You really ain't finding nothing?
Are you serious?
471
00:21:58,731 --> 00:22:00,514
If we don't know where
the drugs are going,
472
00:22:00,538 --> 00:22:02,084
we need to grab the shipment
before it gets to the city.
473
00:22:02,108 --> 00:22:06,124
Dude, I'm telling you,
if the FBI stops that truck,
474
00:22:06,148 --> 00:22:08,694
Turner goes underground. He's gone.
475
00:22:08,718 --> 00:22:10,438
You'll never find him.
476
00:22:11,118 --> 00:22:14,094
The Feds cannot touch that truck.
477
00:22:14,118 --> 00:22:15,874
OK, fine.
478
00:22:15,898 --> 00:22:18,154
The FBI won't touch that truck.
479
00:22:18,728 --> 00:22:22,534
But the thing is, truckloads
like that get robbed every day.
480
00:22:39,578 --> 00:22:41,594
That'll be $11.43.
481
00:22:41,618 --> 00:22:43,318
Can we get 30 bucks on Pump 3?
482
00:22:47,516 --> 00:22:49,124
OK, any movement out there?
483
00:22:49,148 --> 00:22:50,954
Nothing yet. Road's clear.
484
00:22:50,978 --> 00:22:52,614
We don't know what we're walking into.
485
00:22:52,638 --> 00:22:54,732
Knowing Vega, there could be
another shoe to drop.
486
00:22:54,756 --> 00:22:56,914
Elise just got a plate hit
six miles south.
487
00:22:56,938 --> 00:22:58,484
This truck is coming, all right?
488
00:22:58,508 --> 00:23:00,184
Turner could just reroute the shipment.
489
00:23:00,208 --> 00:23:02,248
Easy, partner.
490
00:23:11,048 --> 00:23:12,494
It's no fun when you're out of sync.
491
00:23:12,518 --> 00:23:13,634
It's on me.
492
00:23:13,658 --> 00:23:16,504
It's Vega, he... he spins me out.
493
00:23:16,528 --> 00:23:18,814
Look, Scola lost a partner.
494
00:23:18,838 --> 00:23:21,814
He's trying to protect himself,
and he's trying to protect you.
495
00:23:21,838 --> 00:23:23,904
And you kept him at an arm's length.
496
00:23:23,928 --> 00:23:25,334
Some friendly advice?
497
00:23:25,358 --> 00:23:28,933
I, uh, wouldn't do that again,
not to him.
498
00:23:40,988 --> 00:23:43,072
There's our shipment, guys.
499
00:23:54,438 --> 00:23:55,894
Grab you a soda, or you want one
500
00:23:55,918 --> 00:23:57,324
of those nasty energy drinks?
501
00:23:57,348 --> 00:23:59,154
- Get out.
- Go! Down on the ground.
502
00:23:59,178 --> 00:24:00,881
Walk forward.
503
00:24:05,398 --> 00:24:06,424
On your knees. On your knees.
504
00:24:06,448 --> 00:24:08,074
Put your hands behind your head.
505
00:24:08,098 --> 00:24:09,294
You do what you're told,
506
00:24:09,318 --> 00:24:10,604
and you'll get out of this alive.
507
00:24:10,628 --> 00:24:12,474
I got him, go. Behind your back.
508
00:24:25,477 --> 00:24:27,366
Stay inside and stay low!
509
00:24:36,038 --> 00:24:37,648
Got it.
510
00:24:43,744 --> 00:24:45,593
- You know who you're robbing?
- Shut up!
511
00:24:48,708 --> 00:24:51,294
You got a vehicle running in hot.
512
00:24:51,318 --> 00:24:53,254
Oh, you're in trouble now.
513
00:25:04,360 --> 00:25:05,614
Cover!
514
00:25:30,788 --> 00:25:33,578
Eva! The truck!
515
00:25:59,558 --> 00:26:00,558
Come on, Eva.
516
00:26:11,918 --> 00:26:13,968
Eva!
517
00:26:44,908 --> 00:26:46,608
I'm gonna have to jump.
518
00:26:49,828 --> 00:26:51,398
Closer!
519
00:26:55,968 --> 00:26:57,725
OK.
520
00:26:58,138 --> 00:26:59,634
- Got it?
- That's it.
521
00:27:02,148 --> 00:27:03,864
Ah!
522
00:27:23,378 --> 00:27:25,314
So what did you find?
523
00:27:25,338 --> 00:27:27,274
Hector Vega's intel was good.
524
00:27:27,298 --> 00:27:29,194
So there's drugs inside the angels?
525
00:27:29,218 --> 00:27:31,844
Well, technically,
the angels are the drugs,
526
00:27:31,868 --> 00:27:33,934
in a manner of speaking.
You could touch them.
527
00:27:33,958 --> 00:27:35,674
They're harmless in this form.
528
00:27:35,698 --> 00:27:37,464
So the process is called neutralizado,
529
00:27:37,488 --> 00:27:39,024
chemical concealment.
530
00:27:39,048 --> 00:27:42,424
Smugglers will use formulas
to break these drugs down
531
00:27:42,448 --> 00:27:44,904
into their precursor components,
532
00:27:44,928 --> 00:27:46,774
and then they'll shape them
into everyday items...
533
00:27:46,798 --> 00:27:50,034
toilets, tools, toys.
534
00:27:50,058 --> 00:27:52,564
Seems good for shipment,
but not for distribution.
535
00:27:52,588 --> 00:27:54,344
Right.
536
00:27:54,368 --> 00:27:56,474
Well, chemists will reverse the process
537
00:27:56,498 --> 00:27:59,870
at secondary extraction labs,
reconstitute the drugs.
538
00:28:01,508 --> 00:28:03,004
You see that?
539
00:28:03,028 --> 00:28:04,874
Positive for aminoethyl chloride,
540
00:28:04,898 --> 00:28:06,794
a nitazene precursor.
541
00:28:06,818 --> 00:28:09,704
So the rip on Turner's
shipment was a success?
542
00:28:09,728 --> 00:28:11,006
Not exactly.
543
00:28:11,030 --> 00:28:12,934
All we have are the precursor chemicals.
544
00:28:12,958 --> 00:28:14,714
The angels on their own aren't illegal.
545
00:28:14,738 --> 00:28:16,104
That's true.
546
00:28:16,128 --> 00:28:18,064
So to bust Turner, we have to combine
547
00:28:18,088 --> 00:28:19,544
this with the other ingredients
548
00:28:19,568 --> 00:28:21,266
that he's shipping into the city.
549
00:28:21,488 --> 00:28:23,048
We have to track him down.
550
00:28:25,788 --> 00:28:27,294
So these three phones were recovered off
551
00:28:27,318 --> 00:28:29,294
of Turner's guys at the truck stop.
552
00:28:29,318 --> 00:28:32,074
All three are burners,
and all of them only called one number,
553
00:28:32,098 --> 00:28:33,644
so we're assuming that's Turner.
554
00:28:33,668 --> 00:28:35,954
So we are going to dial the number.
555
00:28:35,978 --> 00:28:38,394
If he picks it up, this thing's on you.
556
00:28:38,418 --> 00:28:40,344
It's gonna be a short call, man.
557
00:28:40,368 --> 00:28:42,871
Well, then you better make
a good first impression.
558
00:28:43,548 --> 00:28:45,004
You set a meet, or the deal's off.
559
00:28:45,028 --> 00:28:47,664
Hey, thanks to me,
you got the drugs, all right?
560
00:28:47,688 --> 00:28:49,878
Thanks to you, we almost got killed.
561
00:28:50,564 --> 00:28:53,320
A precursor doesn't satisfy
your side of the agreement.
562
00:28:53,404 --> 00:28:54,950
Yeah, yeah, yeah.
All right, man, whatever.
563
00:28:54,975 --> 00:28:57,975
I'll get you what you need.
Dial this bitch, all right?
564
00:29:05,698 --> 00:29:07,374
Pest control.
565
00:29:07,398 --> 00:29:08,984
- It's Hector Vega.
- Who?
566
00:29:09,008 --> 00:29:11,074
Yeah, you know who I am.
567
00:29:11,098 --> 00:29:12,644
Well, I found your shipment, man.
568
00:29:12,668 --> 00:29:14,734
Guys took it off you down near exit 13,
569
00:29:14,758 --> 00:29:16,738
and I thought you might want it back.
570
00:29:17,318 --> 00:29:19,324
Exit 13?
571
00:29:19,798 --> 00:29:22,564
Yeah, these clowns didn't
know what they stepped in.
572
00:29:22,588 --> 00:29:25,354
But, um, I took it off their hands,
573
00:29:25,378 --> 00:29:27,264
said I could get it
where it's supposed to be.
574
00:29:27,288 --> 00:29:29,418
You missing some angels?
575
00:29:30,004 --> 00:29:32,337
I don't know about any angels.
576
00:29:33,038 --> 00:29:36,534
Package is worth 10 mil, 10 mil easy.
577
00:29:36,558 --> 00:29:38,314
I'll tell you what.
578
00:29:38,338 --> 00:29:41,414
You cut me in for 10%, it's all yours.
579
00:29:41,438 --> 00:29:43,557
Little finder's fee.
580
00:29:44,612 --> 00:29:47,520
You do all of your business
on the phone, Mr. Vega?
581
00:29:50,138 --> 00:29:53,504
The triangle off
of Union Avenue, 4:00 p.m.
582
00:29:56,968 --> 00:29:58,989
What do you think, Ramos?
583
00:29:59,278 --> 00:30:01,366
- I don't know.
- He'll be there.
584
00:30:02,888 --> 00:30:04,411
He wants his stuff back.
585
00:30:10,728 --> 00:30:14,704
OK, the meet is five minutes out.
Everyone's in position.
586
00:30:17,728 --> 00:30:19,704
We got eyes on the entire area.
587
00:30:19,728 --> 00:30:22,054
SWAT is in position and ready to move.
588
00:30:24,994 --> 00:30:26,254
Unknown number.
589
00:30:27,828 --> 00:30:29,868
Must be Turner. Put it on speaker.
590
00:30:32,568 --> 00:30:34,244
I changed my mind.
591
00:30:34,268 --> 00:30:37,034
Wait, wait. Hold up, man.
What you talking about?
592
00:30:37,058 --> 00:30:38,724
He's about to switch up locations.
593
00:30:38,748 --> 00:30:39,854
Yes, he is.
594
00:30:39,878 --> 00:30:41,554
I'm sending you a new spot.
595
00:30:41,578 --> 00:30:43,254
You have 20 minutes.
596
00:30:47,678 --> 00:30:49,018
He's sending us out to Queens.
597
00:30:50,588 --> 00:30:52,264
He smells a trap.
598
00:30:52,288 --> 00:30:54,094
He wants home field advantage.
599
00:30:54,118 --> 00:30:56,880
OK, pulling up eye-in-the-sky
to get a layout of the area.
600
00:30:59,558 --> 00:31:01,624
It's an abandoned mall.
601
00:31:01,648 --> 00:31:03,404
Last tenant moved out four years ago.
602
00:31:03,428 --> 00:31:05,624
Scheduled to be demolished
later this year.
603
00:31:05,648 --> 00:31:08,714
Are you sure you want to
pivot like this this late in the op?
604
00:31:08,738 --> 00:31:10,414
We bail on him now,
Turner will get paranoid
605
00:31:10,438 --> 00:31:13,284
- and disappear.
- Eva, I get it, all right?
606
00:31:13,308 --> 00:31:15,634
You want a win here.
You do not have to do this.
607
00:31:15,658 --> 00:31:17,358
No, I think I do.
608
00:31:18,788 --> 00:31:20,374
Isobel, what're we doing?
609
00:31:20,398 --> 00:31:21,774
We have an opportunity.
610
00:31:21,798 --> 00:31:23,994
We maintain focus
and take down our target.
611
00:31:24,018 --> 00:31:25,424
Copy that.
612
00:31:28,448 --> 00:31:30,644
Body cameras live.
613
00:31:30,668 --> 00:31:33,084
Hey, when we get in there,
I'm in charge.
614
00:31:33,108 --> 00:31:34,501
You got it?
615
00:31:37,508 --> 00:31:39,314
No, you're not in charge.
616
00:31:39,338 --> 00:31:41,004
You're just the mouth.
617
00:31:41,028 --> 00:31:42,484
All right?
618
00:31:42,508 --> 00:31:43,884
We're gonna handle the rest.
619
00:31:43,908 --> 00:31:45,444
You can be mad all you want,
620
00:31:45,468 --> 00:31:48,534
but let's not forget that it's
your offer I took today, all right?
621
00:31:48,558 --> 00:31:50,079
You better just back up off me
or go ahead
622
00:31:50,103 --> 00:31:52,454
and violate my deal right now.
623
00:31:52,478 --> 00:31:55,284
Eva, Vega is not our target.
624
00:32:09,058 --> 00:32:11,278
Hands up. I need to search you.
625
00:32:21,158 --> 00:32:22,574
Remember, we need confirmation
626
00:32:22,598 --> 00:32:24,704
that he is in possession of
the second nitazene
627
00:32:24,728 --> 00:32:26,924
precursor chemical before we move in.
628
00:32:26,948 --> 00:32:28,484
What can Turner see?
629
00:32:28,508 --> 00:32:31,738
SWAT has to hang way back.
They'll be seen if they cross Main.
630
00:32:32,998 --> 00:32:35,544
Well, does the mall have any
cameras that we can piggyback?
631
00:32:35,568 --> 00:32:37,544
Uh, connecting now.
632
00:32:37,568 --> 00:32:39,324
Wait, hang on.
633
00:32:39,348 --> 00:32:41,284
Yeah, it looks like Turner
has his own system in place.
634
00:32:41,308 --> 00:32:42,601
I should be able to...
635
00:32:42,625 --> 00:32:44,724
yeah, I'm in.
636
00:32:44,748 --> 00:32:46,294
Hey, Ian, can you loop 'em?
637
00:32:46,318 --> 00:32:48,164
Yeah, I should be able to. Stand by.
638
00:32:48,188 --> 00:32:50,294
Might provide us cover
if things go sideways
639
00:32:50,318 --> 00:32:52,254
and we need to move in.
640
00:33:01,104 --> 00:33:02,654
Is that him?
641
00:33:02,678 --> 00:33:04,174
I don't know.
642
00:33:04,198 --> 00:33:06,044
Your guess is as good as mine.
643
00:33:06,068 --> 00:33:07,594
Follow me.
644
00:33:18,480 --> 00:33:19,884
Yo!
645
00:33:19,908 --> 00:33:21,858
You Jalen Turner?
646
00:33:22,698 --> 00:33:25,737
Hey, I'm talking to you, homeboy.
647
00:33:26,138 --> 00:33:28,356
You the dude or just some guy
he sent or what?
648
00:33:31,008 --> 00:33:33,453
I'm here to recover what was stolen.
649
00:33:34,018 --> 00:33:37,214
We don't need to turn this
into a social visit.
650
00:33:37,238 --> 00:33:40,034
This will be the one
and only time that we transact.
651
00:33:40,058 --> 00:33:45,214
If I see you again after today,
you will not enjoy it.
652
00:33:48,808 --> 00:33:51,004
- Who the hell are you?
- Hey, hey, hey.
653
00:33:51,028 --> 00:33:52,574
Don't talk to her like that.
654
00:33:52,598 --> 00:33:53,898
That's my girl, all right?
655
00:33:56,298 --> 00:33:57,884
Where's my money?
656
00:33:58,195 --> 00:34:01,245
No product, no deal.
657
00:34:02,648 --> 00:34:04,067
All right.
658
00:34:05,295 --> 00:34:06,295
Show him.
659
00:34:10,488 --> 00:34:11,968
This look familiar?
660
00:34:14,058 --> 00:34:15,594
We got bags of these things
661
00:34:15,618 --> 00:34:16,928
stashed somewhere you'll never find.
662
00:34:19,498 --> 00:34:21,668
You give us the cash, and
we'll give you the location.
663
00:34:27,018 --> 00:34:28,978
You're forgetting a crucial step.
664
00:34:31,638 --> 00:34:33,354
I need to test the product.
665
00:34:54,178 --> 00:34:55,994
Moment of truth.
666
00:34:59,968 --> 00:35:02,928
We'll know if it's real
in approximately 60 seconds.
667
00:35:04,628 --> 00:35:07,108
If it's red, you're dead.
668
00:35:09,198 --> 00:35:11,914
Once we have confirmation
that he has made the nitazene,
669
00:35:11,938 --> 00:35:14,341
SWAT can move in. Not before then.
670
00:35:15,768 --> 00:35:18,744
While we wait, one detail...
671
00:35:18,768 --> 00:35:21,478
Regina, could you come out here?
672
00:35:27,428 --> 00:35:29,402
Recognize any of these people?
673
00:35:33,338 --> 00:35:36,038
You don't think I have people
all up and down the coast?
674
00:35:38,328 --> 00:35:39,634
Take a good look.
675
00:35:39,658 --> 00:35:41,374
Ring any bells?
676
00:35:41,398 --> 00:35:43,833
Yeah, her.
677
00:35:46,278 --> 00:35:48,058
She was there, all right.
678
00:35:58,907 --> 00:36:01,614
Eva's cover's been blown.
Get them out of there now!
679
00:36:12,388 --> 00:36:16,844
You stole from me, and then
you sell back what was taken?
680
00:36:16,868 --> 00:36:19,674
That's a short-timer mentality.
681
00:36:19,698 --> 00:36:21,724
And short-timers don't live long.
682
00:36:21,748 --> 00:36:23,204
You want the deal or not?
683
00:36:25,618 --> 00:36:27,188
Well, look at that.
684
00:36:28,515 --> 00:36:30,191
At least you brought back my supply.
685
00:36:30,448 --> 00:36:31,554
Now where's the rest of it?
686
00:36:31,578 --> 00:36:33,294
Somewhere safe.
687
00:36:33,318 --> 00:36:35,635
You give us the cash,
and I'll give you the angels.
688
00:36:36,238 --> 00:36:37,678
I have a counteroffer.
689
00:36:39,458 --> 00:36:43,654
Your girl takes one of my guys,
gets the rest of my supply.
690
00:36:43,678 --> 00:36:45,524
This guy's funny. Yeah?
691
00:36:45,548 --> 00:36:46,874
And what am I supposed to do, huh?
692
00:36:46,898 --> 00:36:49,924
- Just wait?
- No, I wait.
693
00:36:49,948 --> 00:36:51,118
You don't.
694
00:36:52,334 --> 00:36:53,884
All teams execute!
695
00:36:59,478 --> 00:37:01,414
Federal agents! Stand down!
696
00:37:02,878 --> 00:37:05,414
FBI! Stay where you are!
697
00:37:13,798 --> 00:37:15,124
Turner's making a run for it.
698
00:37:15,148 --> 00:37:16,474
- We're pinned in.
- Same here.
699
00:37:16,498 --> 00:37:17,864
Eva, you're the closest.
700
00:37:20,328 --> 00:37:22,304
Eva, do you copy? Stay on Turner.
701
00:37:22,328 --> 00:37:25,094
- Don't move.
- Go.
702
00:37:59,578 --> 00:38:01,846
Jalen Turner, you're under arrest.
703
00:38:02,668 --> 00:38:04,734
Eva! You all right?
704
00:38:04,758 --> 00:38:05,914
You good?
705
00:38:06,601 --> 00:38:08,094
Yeah.
706
00:38:08,118 --> 00:38:09,224
Hey, where's Vega?
707
00:38:09,248 --> 00:38:11,134
I left him at the meet.
708
00:38:11,158 --> 00:38:13,650
OA, do you have eyes on Vega?
709
00:38:14,468 --> 00:38:15,944
No.
710
00:38:17,134 --> 00:38:19,572
His vest is here, but he split.
711
00:38:22,608 --> 00:38:24,104
I'm sorry, Eva.
712
00:38:24,128 --> 00:38:25,754
He got away.
713
00:38:36,358 --> 00:38:39,074
Do you want the good news
or the bad news?
714
00:38:39,098 --> 00:38:41,034
- There's good news?
- Sure.
715
00:38:41,428 --> 00:38:44,304
Jalen Turner is off the street.
716
00:38:44,328 --> 00:38:47,914
Shut down a major supplier
of a dangerous new drug.
717
00:38:47,938 --> 00:38:50,044
But Hector Vega is in the wind.
718
00:38:50,068 --> 00:38:52,784
DEA checked every associated address...
719
00:38:52,808 --> 00:38:55,134
ex-girlfriend, sister, mom.
720
00:38:55,158 --> 00:38:57,476
If he's smart,
which we both know he is...
721
00:38:57,500 --> 00:38:58,664
Yeah.
722
00:38:58,688 --> 00:39:01,184
He's out of this city and still moving.
723
00:39:01,208 --> 00:39:03,584
His Pompeii fentanyl
killed two toddlers.
724
00:39:03,961 --> 00:39:05,521
We'll get him, Eva.
725
00:39:07,388 --> 00:39:09,080
He's the guy, huh?
726
00:39:09,608 --> 00:39:11,416
Flipped the switch.
727
00:39:12,375 --> 00:39:16,334
Made you want to go from U.S.
Attorney's Office to the FBI?
728
00:39:21,668 --> 00:39:24,220
When I heard his name yesterday,
729
00:39:24,928 --> 00:39:27,034
I was right back there to that same girl
730
00:39:27,058 --> 00:39:29,559
who thought that she was so clever.
731
00:39:34,848 --> 00:39:37,158
Eva, you're not that girl.
732
00:39:39,277 --> 00:39:40,904
You know why?
733
00:39:43,298 --> 00:39:45,033
She didn't have me...
734
00:39:46,258 --> 00:39:48,054
backing her up.
735
00:39:54,088 --> 00:39:55,752
Have a good night.
53192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.