Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,468 --> 00:00:04,004
[eerie music]
2
00:00:04,506 --> 00:00:10,244
♪ ♪
3
00:00:10,310 --> 00:00:12,112
- Arizona license.
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,448
Joseph "Lee-forn."
5
00:00:14,516 --> 00:00:18,018
Probably fake.
6
00:00:18,085 --> 00:00:22,155
- Hey.
He's up.
7
00:00:22,222 --> 00:00:24,091
- [groans]
- Oh.
8
00:00:24,157 --> 00:00:27,027
- Shit.
9
00:00:27,094 --> 00:00:28,195
- What are you doing
all the way
10
00:00:28,262 --> 00:00:32,734
out in LA, Mr. "Lee-forn"?
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,135
- [grunts]
Sightseeing.
12
00:00:35,202 --> 00:00:37,437
- [chuckles]
He's a funny guy.
13
00:00:37,505 --> 00:00:38,806
Did you think
he'd be a funny guy?
14
00:00:38,873 --> 00:00:40,140
- Doesn't look too funny.
15
00:00:40,207 --> 00:00:41,141
- [grunts]
16
00:00:41,208 --> 00:00:43,578
[coughing]
17
00:00:47,515 --> 00:00:49,416
- What are you doing here?
18
00:00:49,483 --> 00:00:51,251
- [groans]
19
00:00:54,354 --> 00:00:55,657
[breathing raggedly]
20
00:00:55,723 --> 00:00:59,126
Looking for
my niece and nephew--
21
00:00:59,192 --> 00:01:01,763
Billie Tsosie and Leroy Gorman.
22
00:01:06,701 --> 00:01:08,703
- This them?
23
00:01:08,770 --> 00:01:10,705
- The girl's Billie.
24
00:01:10,772 --> 00:01:13,841
Man's her grandpa.
25
00:01:13,908 --> 00:01:16,878
- And you were looking for them
at a McNair party
26
00:01:16,945 --> 00:01:18,780
with a gun?
27
00:01:18,846 --> 00:01:21,015
- Who?
28
00:01:21,081 --> 00:01:23,183
- Beno put you up to this?
29
00:01:23,250 --> 00:01:25,753
- I don't know any Beno.
30
00:01:25,820 --> 00:01:28,388
Just looking for Billie.
31
00:01:28,455 --> 00:01:31,659
She's a 16-year-old girl,
and she's a runaway.
32
00:01:31,726 --> 00:01:32,961
She was at that party.
33
00:01:33,027 --> 00:01:39,634
♪ ♪
34
00:01:39,701 --> 00:01:41,268
[grunts]
35
00:01:51,613 --> 00:01:55,516
- If you knew she was inside
and you were looking for her,
36
00:01:55,583 --> 00:01:57,819
what were you doing
across the street?
37
00:02:00,989 --> 00:02:02,924
Yeah.
38
00:02:02,991 --> 00:02:06,193
- [grunts]
Son of a bitch!
39
00:02:06,259 --> 00:02:08,997
OK.
I'm a cop.
40
00:02:09,063 --> 00:02:11,231
I'm a cop.
41
00:02:11,298 --> 00:02:15,970
Lieutenant Leaphorn,
Navajo Tribal Police.
42
00:02:16,037 --> 00:02:19,406
Have somebody from your
field office call the BIA.
43
00:02:19,473 --> 00:02:21,576
They'll confirm it.
44
00:02:21,643 --> 00:02:23,911
♪ ♪
45
00:02:23,978 --> 00:02:26,380
Look...
[sighs]
46
00:02:26,446 --> 00:02:28,516
There were two murders
on the reservation.
47
00:02:28,583 --> 00:02:31,552
Witness ran out here--
Billie.
48
00:02:31,619 --> 00:02:34,254
That's who
we're trying to find.
49
00:02:34,321 --> 00:02:36,758
Maybe you're looking
for her, too, huh?
50
00:02:36,824 --> 00:02:40,260
Is that why you had
a camera set up?
51
00:02:40,327 --> 00:02:42,030
Maybe we can help each other.
52
00:02:42,096 --> 00:02:47,869
♪ ♪
53
00:02:47,935 --> 00:02:49,737
- If you really want to help,
54
00:02:49,804 --> 00:02:50,838
you'll go back to Arizona
55
00:02:50,905 --> 00:02:52,940
before someone
puts you in the ground.
56
00:02:53,007 --> 00:02:57,011
♪ ♪
57
00:02:57,078 --> 00:02:59,212
- [grunts]
58
00:03:05,086 --> 00:03:07,755
- Son of a bitch.
59
00:03:07,822 --> 00:03:14,729
♪ ♪
60
00:03:25,338 --> 00:03:28,241
[moody guitar music]
61
00:03:28,308 --> 00:03:35,449
♪ ♪
62
00:03:47,895 --> 00:03:49,831
[car horns blare]
63
00:03:59,073 --> 00:04:01,075
[flames crackling]
64
00:04:01,142 --> 00:04:07,280
♪ ♪
65
00:04:17,191 --> 00:04:20,094
[soft dramatic music]
66
00:04:20,161 --> 00:04:27,267
♪ ♪
67
00:04:28,169 --> 00:04:29,904
[phone rings]
68
00:04:33,273 --> 00:04:34,742
- Joe?
69
00:04:51,358 --> 00:04:53,027
- Hi.
70
00:04:55,630 --> 00:04:57,565
I, um...
71
00:05:09,844 --> 00:05:12,246
[groans softly]
72
00:05:12,312 --> 00:05:13,848
- I'll get you in for an X-ray.
73
00:05:13,915 --> 00:05:16,184
- No, just--
I'll take some ice.
74
00:05:16,250 --> 00:05:17,518
I got to get back.
75
00:05:22,156 --> 00:05:24,091
- Hold it.
76
00:05:32,332 --> 00:05:36,804
- [chuckles]
I moved 600 miles away,
77
00:05:36,871 --> 00:05:40,007
and I'm still patching you up.
78
00:05:40,074 --> 00:05:43,211
- It's not like
I knew you'd be here.
79
00:05:43,277 --> 00:05:45,012
- Come on, Joe.
80
00:05:45,079 --> 00:05:47,615
There are four other hospitals
within ten miles.
81
00:05:47,682 --> 00:05:51,418
- Well, none of those
would take my CIB.
82
00:05:53,855 --> 00:05:57,258
- Leave that on
until it's warm.
83
00:05:57,325 --> 00:06:00,528
And get more ice.
Wrap it.
84
00:06:00,595 --> 00:06:03,130
Then come back for an X-ray.
85
00:06:10,403 --> 00:06:12,940
- Are you happy here?
86
00:06:21,215 --> 00:06:23,084
- I like the city.
87
00:06:23,150 --> 00:06:25,086
I like this hospital.
88
00:06:25,152 --> 00:06:27,955
I like knowing what I do
makes a difference,
89
00:06:28,022 --> 00:06:29,724
that when people
are hurt and scared,
90
00:06:29,790 --> 00:06:31,926
they can come here
and feel safe.
91
00:06:31,993 --> 00:06:35,863
And I like,
for the first time in 30 years,
92
00:06:35,930 --> 00:06:37,865
I'm not making myself sick
with worry
93
00:06:37,932 --> 00:06:40,167
because you're too stubborn
to get an X-ray.
94
00:06:40,234 --> 00:06:46,807
♪ ♪
95
00:06:46,874 --> 00:06:48,475
- OK.
96
00:06:48,542 --> 00:06:50,645
I'll get the X-ray.
97
00:06:52,947 --> 00:06:55,149
I just need to let Chee
and Bern know where I'm at.
98
00:06:55,216 --> 00:06:56,550
All right?
99
00:06:56,617 --> 00:06:58,519
- You can use the phone
at the nurse's station,
100
00:06:58,586 --> 00:07:01,322
then go to the waiting room.
101
00:07:01,389 --> 00:07:04,424
They'll find you
when they're ready.
102
00:07:08,362 --> 00:07:09,964
[door clicks]
103
00:07:11,332 --> 00:07:12,465
[door thuds]
104
00:07:19,840 --> 00:07:22,475
[phone rings]
105
00:07:23,177 --> 00:07:26,446
[soft dramatic music]
106
00:07:26,514 --> 00:07:28,448
- Hey.
107
00:07:28,516 --> 00:07:30,450
You sure you don't want
to see a doctor?
108
00:07:30,518 --> 00:07:32,320
- Oh, I'm fine.
109
00:07:32,386 --> 00:07:34,121
Sonny gave me some pills.
110
00:07:34,188 --> 00:07:36,090
They're wearing off.
111
00:07:41,929 --> 00:07:44,098
- Are we gonna get past this?
112
00:07:48,536 --> 00:07:50,137
- I don't know.
113
00:07:54,308 --> 00:07:57,044
- Do you want to?
114
00:07:57,111 --> 00:07:58,512
[door clicks]
115
00:07:58,579 --> 00:08:00,548
- He's done.
116
00:08:07,188 --> 00:08:09,590
- What'd they say?
117
00:08:09,657 --> 00:08:14,061
- Ah, just a bump on the head,
bruised ribs.
118
00:08:14,128 --> 00:08:15,495
I'll be all right.
119
00:08:15,563 --> 00:08:18,699
- What happened?
120
00:08:18,766 --> 00:08:20,468
- Someone else
was watching that party.
121
00:08:20,534 --> 00:08:23,704
I went to check it out,
got jumped.
122
00:08:23,771 --> 00:08:26,374
Sons of bitches got my gun.
123
00:08:26,440 --> 00:08:27,708
- Sonny's guys?
124
00:08:27,775 --> 00:08:31,779
- No, they're white guys,
late thirties.
125
00:08:31,846 --> 00:08:34,215
One was wiry,
had a big mustache.
126
00:08:34,281 --> 00:08:38,019
The other one was bigger.
He had a little baby face.
127
00:08:40,021 --> 00:08:42,189
You know, I think they might
have been old friends of yours.
128
00:08:44,525 --> 00:08:45,760
- FBI?
129
00:08:45,826 --> 00:08:50,297
- Yeah, they called it
"McNair party."
130
00:08:50,364 --> 00:08:53,567
That mean anything to you?
131
00:08:53,634 --> 00:08:55,736
- Mustache guy.
132
00:08:55,803 --> 00:08:58,139
Was he popping antacids?
133
00:08:58,205 --> 00:09:01,308
[dramatic music]
134
00:09:15,524 --> 00:09:16,991
- Here you go.
135
00:09:18,793 --> 00:09:20,928
[car horn honks]
136
00:09:24,832 --> 00:09:27,935
[sirens blaring distantly]
137
00:09:30,604 --> 00:09:32,273
Here.
138
00:09:34,543 --> 00:09:37,678
You hear from Leroy?
- No.
139
00:09:41,215 --> 00:09:44,251
- Sure he's in LA?
140
00:09:44,318 --> 00:09:46,555
- There's some rez cops
looking for him.
141
00:09:46,620 --> 00:09:50,057
They think he is.
142
00:09:50,124 --> 00:09:51,792
- Hm.
143
00:09:53,961 --> 00:09:59,200
Me and Leroy got in a fight
a week and a half ago.
144
00:09:59,266 --> 00:10:01,135
Something stupid.
145
00:10:01,202 --> 00:10:04,805
I don't know, I thought he'd
be back in a couple of days.
146
00:10:04,872 --> 00:10:07,641
He does that sometimes.
147
00:10:07,708 --> 00:10:11,212
But then, I don't know.
148
00:10:11,278 --> 00:10:13,380
He usually calls.
149
00:10:13,447 --> 00:10:16,317
[soft dramatic music]
150
00:10:16,383 --> 00:10:19,787
♪ ♪
151
00:10:19,854 --> 00:10:22,591
- Can I ask you something?
152
00:10:22,656 --> 00:10:26,595
You said those guys
are criminals.
153
00:10:26,660 --> 00:10:30,164
What do they do?
154
00:10:30,231 --> 00:10:34,668
- We just got to find Leroy
before the German lady does.
155
00:10:34,735 --> 00:10:36,637
Do you have any family?
156
00:10:36,704 --> 00:10:43,844
♪ ♪
157
00:10:47,715 --> 00:10:49,450
- My grandpa's dead.
158
00:10:49,518 --> 00:10:52,554
I never knew my dad.
159
00:10:52,621 --> 00:10:55,055
And my mom, she--
160
00:10:55,122 --> 00:10:58,025
she died right after
I was born, so...
161
00:11:00,127 --> 00:11:02,496
Leroy's the only family
I got left.
162
00:11:02,564 --> 00:11:07,034
♪ ♪
163
00:11:09,203 --> 00:11:10,771
[elevator dings]
164
00:11:10,838 --> 00:11:12,006
- These people,
they don't care about us.
165
00:11:12,072 --> 00:11:14,441
They don't care about
what we're doing.
166
00:11:14,509 --> 00:11:16,844
And they won't lift a finger
to help local cops,
167
00:11:16,911 --> 00:11:18,679
especially Indian ones.
168
00:11:18,746 --> 00:11:20,347
What we have to do
169
00:11:20,414 --> 00:11:24,519
is make it seem like
we're helping them.
170
00:11:24,586 --> 00:11:26,854
- Cheeseburger!
- Shaw.
171
00:11:26,921 --> 00:11:29,591
- As I live and breathe.
172
00:11:29,658 --> 00:11:31,458
- Hey, man.
- No, no, no.
173
00:11:31,526 --> 00:11:34,094
[both grunt]
174
00:11:34,161 --> 00:11:36,397
- Last I heard, you were
working some undercover thing.
175
00:11:36,463 --> 00:11:38,899
- Yeah, I was, but now
I'm just a lowly beat cop
176
00:11:38,966 --> 00:11:41,135
at the Navajo Tribal Police.
177
00:11:41,202 --> 00:11:42,836
This is Lieutenant Joe Leaphorn
178
00:11:42,903 --> 00:11:44,738
and Sergeant
Bernadette Mañuelito.
179
00:11:44,805 --> 00:11:47,408
- We, uh, met.
180
00:11:47,474 --> 00:11:48,976
- How you doing, asshole?
181
00:11:49,043 --> 00:11:51,445
- I called the BIA.
Sorry about the mix-up.
182
00:11:51,513 --> 00:11:55,316
Big cases put everyone on edge,
and this one's big.
183
00:11:55,382 --> 00:11:57,284
- Understood.
184
00:11:57,351 --> 00:12:01,889
- What's a few cracked ribs
between friends, huh?
185
00:12:01,956 --> 00:12:04,858
[quirky dramatic music]
186
00:12:04,925 --> 00:12:07,995
♪ ♪
187
00:12:08,062 --> 00:12:09,730
- Had to take the ammo.
188
00:12:09,797 --> 00:12:12,933
Sorry about that.
189
00:12:13,000 --> 00:12:16,370
This is my colleague,
Frank Welles.
190
00:12:16,437 --> 00:12:18,472
We're happy to chat
as a favor to Chee,
191
00:12:18,540 --> 00:12:20,709
but you understand there's
only so much we can share.
192
00:12:20,774 --> 00:12:22,443
- Course.
193
00:12:22,510 --> 00:12:25,379
- You've been following the
McNair business in the news?
194
00:12:25,446 --> 00:12:29,250
- Never heard the name
until our private van tour.
195
00:12:29,316 --> 00:12:32,853
- All right, well, he owns
an import/export business,
196
00:12:32,920 --> 00:12:35,222
McNair Factoring,
down in San Pedro.
197
00:12:35,289 --> 00:12:36,857
We got a tip last year
that he had
198
00:12:36,924 --> 00:12:39,628
his hands in a few
less-than-legal cookie jars.
199
00:12:39,694 --> 00:12:42,731
Two months ago, we finally
got enough to make the arrest.
200
00:12:42,796 --> 00:12:44,498
Now he's in Men's Central
awaiting trial,
201
00:12:44,566 --> 00:12:45,567
but the U.S. attorney's
202
00:12:45,634 --> 00:12:47,167
starting to think
he might walk.
203
00:12:47,234 --> 00:12:48,737
- You can't make the case?
204
00:12:48,802 --> 00:12:51,872
- Key part of our case
is based on witness testimony,
205
00:12:51,939 --> 00:12:55,309
and a couple witnesses
disappeared.
206
00:12:55,376 --> 00:12:58,345
And then the rest realized
they don't remember anything.
207
00:12:58,412 --> 00:12:59,380
- [inhales sharply]
208
00:12:59,446 --> 00:13:01,282
Was Albert Gorman
one of those witnesses?
209
00:13:01,348 --> 00:13:04,719
- We can't give you
that information.
210
00:13:04,785 --> 00:13:06,987
- Well, if he was, he's dead.
211
00:13:09,823 --> 00:13:11,358
Hm.
212
00:13:11,425 --> 00:13:14,428
He was murdered three days ago
on the Navajo reservation.
213
00:13:14,495 --> 00:13:18,065
Killer's a German woman,
5'9", blonde, 40s.
214
00:13:18,132 --> 00:13:20,502
Drives a green Dodge van.
215
00:13:20,568 --> 00:13:24,171
See, the girl we're looking for
is a witness to the murder.
216
00:13:24,238 --> 00:13:26,775
We find her,
maybe she can give you
217
00:13:26,840 --> 00:13:29,476
something else
to hang on McNair.
218
00:13:29,544 --> 00:13:31,478
- Come on, man.
We're on the same team.
219
00:13:31,546 --> 00:13:34,348
Our girl is clearly
caught up in all this.
220
00:13:34,415 --> 00:13:36,950
The sooner we find her,
the better it is for all of us.
221
00:13:37,017 --> 00:13:39,219
- This whole thing's
hanging by a thread.
222
00:13:39,286 --> 00:13:41,055
OK, everything's locked down.
223
00:13:41,121 --> 00:13:43,957
I can't spare resources
chasing a 16-year-old runaway
224
00:13:44,024 --> 00:13:47,094
on a tribal cop's say-so--
even a friend's.
225
00:13:47,161 --> 00:13:49,229
- Let us look
at what you have--
226
00:13:49,296 --> 00:13:52,132
surveillance photos,
known associates,
227
00:13:52,199 --> 00:13:53,735
addresses, phone numbers.
228
00:13:53,802 --> 00:13:55,135
And we could do the rest
if you--
229
00:13:55,202 --> 00:13:57,639
- No.
230
00:13:57,706 --> 00:14:00,107
- She's going to die
if we don't find her.
231
00:14:00,174 --> 00:14:02,409
[tense music]
232
00:14:02,476 --> 00:14:05,446
You get that, right?
233
00:14:05,513 --> 00:14:08,849
♪ ♪
234
00:14:08,916 --> 00:14:11,952
- I'm sorry.
235
00:14:12,019 --> 00:14:13,287
[elevator dings]
236
00:14:13,354 --> 00:14:14,622
- Excuse me.
237
00:14:19,159 --> 00:14:21,495
Spent two years
listening to stories
238
00:14:21,563 --> 00:14:24,431
about that asshole's
bowling league--two years.
239
00:14:24,498 --> 00:14:26,266
And he can't even just give us
a little information?
240
00:14:26,333 --> 00:14:28,503
- Hey, Chee, we knew
it was a long shot.
241
00:14:32,005 --> 00:14:33,974
- I shouldn't have
come back here.
242
00:14:34,041 --> 00:14:36,076
[lid squeaks]
243
00:14:37,945 --> 00:14:40,214
[inhales sharply]
244
00:14:40,280 --> 00:14:41,348
[sighs]
245
00:14:41,415 --> 00:14:44,051
- Look, our situation
hasn't changed.
246
00:14:44,118 --> 00:14:45,452
Billie's still
looking for Leroy.
247
00:14:45,520 --> 00:14:47,287
We find him,
we can still find her.
248
00:14:47,354 --> 00:14:50,357
- Except we haven't
been able to find her.
249
00:14:50,424 --> 00:14:52,359
- No, we haven't.
250
00:14:54,128 --> 00:14:56,897
But maybe Mike Garcia can.
251
00:15:02,670 --> 00:15:05,172
[groovy upbeat music]
252
00:15:05,673 --> 00:15:12,614
♪ ♪
253
00:15:14,883 --> 00:15:17,050
- Hey, man.
You guys buying?
254
00:15:17,117 --> 00:15:18,887
- What you got?
255
00:15:21,556 --> 00:15:23,323
Nah, man, not this crap.
256
00:15:23,390 --> 00:15:24,859
- I'll sell for half
of what it's worth.
257
00:15:24,925 --> 00:15:25,959
I just need the money quick.
258
00:15:26,026 --> 00:15:29,096
- Ain't even worth half.
259
00:15:29,163 --> 00:15:31,398
- [loudly] Come on, man,
I just need the money, please.
260
00:15:31,465 --> 00:15:33,367
- Look, man,
I told you we're good.
261
00:15:33,434 --> 00:15:34,669
I don't need your busted up
watch sitting--
262
00:15:34,736 --> 00:15:36,437
- Garcia!
263
00:15:36,504 --> 00:15:37,971
Whoo!
- Sonny?
264
00:15:38,038 --> 00:15:40,174
- [laughs]
265
00:15:42,376 --> 00:15:45,045
You spend my money already?
[laughs]
266
00:15:45,112 --> 00:15:46,781
- No, I just--
I owe people.
267
00:15:46,848 --> 00:15:49,216
- Oh, you owe me
is who you owe.
268
00:15:49,283 --> 00:15:51,719
Hey, what happened
to you last night?
269
00:15:51,786 --> 00:15:54,889
- Man, I had to sleep that off.
270
00:15:54,955 --> 00:15:56,156
What the hell was that shit?
271
00:15:56,223 --> 00:15:58,860
- Tip of the iceberg.
272
00:15:58,927 --> 00:16:00,762
[inhales sharply]
Hey, listen, man.
273
00:16:00,829 --> 00:16:02,429
I manage a small business,
274
00:16:02,496 --> 00:16:05,900
and we're always looking
for smart guys.
275
00:16:05,966 --> 00:16:08,368
You look like
a smart guy, Mike.
276
00:16:08,435 --> 00:16:11,606
What are you doing right now?
277
00:16:11,673 --> 00:16:12,973
- You're looking at it.
278
00:16:13,040 --> 00:16:14,909
- Let's go for a drive,
unless you want
279
00:16:14,975 --> 00:16:17,912
to try your luck on Rodeo.
[chuckles]
280
00:16:17,978 --> 00:16:19,848
- ♪ Remember ♪
281
00:16:19,914 --> 00:16:21,014
[doorbell jingles]
282
00:16:25,018 --> 00:16:27,956
- What rez you from?
Hopi?
283
00:16:28,021 --> 00:16:29,858
- Navajo.
284
00:16:29,924 --> 00:16:33,628
- Right, the other one.
285
00:16:33,695 --> 00:16:35,697
Did you live there
till you were deployed?
286
00:16:35,763 --> 00:16:38,733
- Nah, me and Mom moved
to Phoenix in high school.
287
00:16:38,800 --> 00:16:41,301
- New kid in school.
288
00:16:41,368 --> 00:16:42,770
Bet you got all the girls.
289
00:16:42,837 --> 00:16:47,174
- [chuckles]
I did OK.
290
00:16:47,241 --> 00:16:49,276
- You got a girl now, right?
291
00:16:49,343 --> 00:16:51,245
That chick I saw you with
at the party.
292
00:16:53,046 --> 00:16:54,214
- Tawny?
293
00:16:54,281 --> 00:16:56,016
- No, the other one--
294
00:16:56,083 --> 00:16:58,385
tall, serious looking.
295
00:17:00,622 --> 00:17:03,090
- I don't know, man.
I was pretty messed up.
296
00:17:03,156 --> 00:17:05,125
[chuckles]
297
00:17:05,192 --> 00:17:08,997
- Mike Garcia, free and easy.
298
00:17:09,062 --> 00:17:11,431
- What can I say?
299
00:17:11,498 --> 00:17:13,668
- You do like girls,
though, right?
300
00:17:13,735 --> 00:17:15,603
Not judging.
301
00:17:15,670 --> 00:17:18,338
Just want to know what kind
of ride we're taking.
302
00:17:22,209 --> 00:17:23,912
[laughs]
I'm just playing with you, man!
303
00:17:23,978 --> 00:17:26,981
[laughing]
304
00:17:27,047 --> 00:17:29,349
Christ.
[laughs]
305
00:17:29,416 --> 00:17:32,486
- [chuckles]
Stupid.
306
00:17:35,155 --> 00:17:37,992
- Your mom still in Phoenix?
307
00:17:38,058 --> 00:17:40,460
- No.
308
00:17:40,528 --> 00:17:45,065
No, she got pretty sick
while I was gone.
309
00:17:45,132 --> 00:17:47,067
Lung cancer.
- Oof.
310
00:17:47,134 --> 00:17:51,606
- By the time
IHS caught it, it was--
311
00:17:51,673 --> 00:17:53,875
she always wanted
to go back to the rez,
312
00:17:53,942 --> 00:17:55,843
though, before she died.
313
00:17:58,145 --> 00:18:01,649
She needed help,
but I couldn't--
314
00:18:01,716 --> 00:18:03,551
you know, I wasn't there.
315
00:18:03,618 --> 00:18:05,587
You know?
316
00:18:05,653 --> 00:18:08,590
[somber music]
317
00:18:08,656 --> 00:18:09,724
♪ ♪
318
00:18:09,791 --> 00:18:11,859
- You were drafted, man.
319
00:18:11,926 --> 00:18:13,828
Wasn't like you had a choice.
320
00:18:13,895 --> 00:18:16,798
[soft tense music]
321
00:18:16,864 --> 00:18:19,399
♪ ♪
322
00:18:19,466 --> 00:18:21,569
- [clears throat softly]
323
00:18:36,050 --> 00:18:38,953
[moody guitar music]
324
00:18:39,020 --> 00:18:46,159
♪ ♪
325
00:18:52,600 --> 00:18:54,368
- Agent Shaw's
in the parking lot.
326
00:18:54,434 --> 00:18:56,571
- Yeah, I see him.
327
00:18:56,638 --> 00:19:03,544
♪ ♪
328
00:19:13,286 --> 00:19:15,222
- What do you want?
329
00:19:15,288 --> 00:19:17,125
- If you're looking for Chee,
he's not here.
330
00:19:17,190 --> 00:19:19,393
- I was hoping to talk to you
331
00:19:19,459 --> 00:19:21,929
about the German
and the green van.
332
00:19:21,996 --> 00:19:23,898
Do you have a minute?
333
00:19:23,965 --> 00:19:30,905
♪ ♪
334
00:19:42,583 --> 00:19:44,886
- Welles and I
just took over this case.
335
00:19:44,952 --> 00:19:47,354
Before that, it was
a guy named Ken Upchurch.
336
00:19:47,421 --> 00:19:50,390
He was a good agent, a friend.
337
00:19:50,457 --> 00:19:52,927
Found him in
the garage yesterday.
338
00:19:52,994 --> 00:19:54,696
Car still running.
339
00:19:54,762 --> 00:19:58,700
The official position
is that he was a drunk
340
00:19:58,766 --> 00:20:00,635
and that his case was
falling apart,
341
00:20:00,702 --> 00:20:03,538
and that's it.
342
00:20:03,604 --> 00:20:05,707
- But you don't agree.
343
00:20:14,214 --> 00:20:17,151
- I knew him pretty well.
344
00:20:17,217 --> 00:20:18,720
When you said "green van"
this morning,
345
00:20:18,786 --> 00:20:20,555
I remember one of
Ken's neighbors
346
00:20:20,621 --> 00:20:22,222
saying he saw
a green van parked
347
00:20:22,289 --> 00:20:25,325
on the street that night.
348
00:20:25,392 --> 00:20:28,196
Maybe it's the same green van.
Maybe it's not.
349
00:20:28,261 --> 00:20:30,497
Maybe it was dark
and the van was brown
350
00:20:30,565 --> 00:20:35,235
and this is all nothing,
but I owe it to Ken to try.
351
00:20:37,337 --> 00:20:40,041
And if you can link
your van to mine,
352
00:20:40,108 --> 00:20:43,144
I can convince my SAC
to help look for your runaway.
353
00:20:43,211 --> 00:20:50,250
♪ ♪
354
00:20:50,317 --> 00:20:52,452
[traffic whooshing
and groaning]
355
00:20:54,287 --> 00:20:57,225
[tense music]
356
00:20:57,290 --> 00:21:04,397
♪ ♪
357
00:21:07,769 --> 00:21:09,670
- I'm looking for
a teenage girl,
358
00:21:09,737 --> 00:21:12,940
Billie Tsosie.
- I haven't seen her.
359
00:21:15,910 --> 00:21:20,248
Check with the Navajo police.
They were in here yesterday.
360
00:21:20,313 --> 00:21:27,454
♪ ♪
361
00:21:33,528 --> 00:21:36,463
[siren blaring distantly]
362
00:21:41,636 --> 00:21:43,303
[knocks]
- Tino!
363
00:21:43,370 --> 00:21:45,039
It's me!
364
00:21:48,441 --> 00:21:50,244
[gun clicks]
365
00:21:50,310 --> 00:21:52,513
- [laughs]
366
00:21:52,580 --> 00:21:55,082
- This one looks soft.
367
00:21:55,149 --> 00:21:59,220
- Mikey?
Nah, he's a killer.
368
00:21:59,287 --> 00:22:02,422
[dogs barking]
369
00:22:05,358 --> 00:22:07,427
- [quietly]
Jesus, man.
370
00:22:11,265 --> 00:22:12,967
- What, no fries?
371
00:22:13,034 --> 00:22:15,303
- Last time you said
they were soggy.
372
00:22:15,368 --> 00:22:17,470
- That don't mean
I don't want 'em.
373
00:22:17,538 --> 00:22:19,907
- Roman said you got something.
374
00:22:19,974 --> 00:22:22,243
- Yeah, usual shit.
375
00:22:22,310 --> 00:22:26,080
Address is...
376
00:22:26,147 --> 00:22:29,050
[tense music]
377
00:22:29,116 --> 00:22:35,957
♪ ♪
378
00:22:38,458 --> 00:22:40,427
- Jesus Christ.
Really?
379
00:22:40,493 --> 00:22:41,863
- He ain't gonna be happy
seeing you.
380
00:22:44,098 --> 00:22:45,733
- Nobody is.
381
00:22:46,968 --> 00:22:48,936
Come on.
382
00:22:50,905 --> 00:22:53,574
- Next time, bring me
some goddamn fries.
383
00:22:56,077 --> 00:22:57,778
- What are we doing here?
384
00:22:57,845 --> 00:22:59,547
I thought you said
you had a job for me.
385
00:22:59,614 --> 00:23:01,481
- This is the interview.
386
00:23:01,549 --> 00:23:04,652
- [speaking Diné]
387
00:23:10,224 --> 00:23:12,126
- [speaking Diné]
388
00:23:30,044 --> 00:23:31,411
- Everything OK?
389
00:23:31,478 --> 00:23:33,281
- Yeah, she's crazy.
390
00:23:33,347 --> 00:23:34,615
- All right.
Come on, killer.
391
00:23:34,682 --> 00:23:37,385
You're burning my daylight.
392
00:23:37,450 --> 00:23:38,586
[door thuds]
393
00:23:38,653 --> 00:23:41,856
[engine rumbles]
394
00:23:41,923 --> 00:23:48,863
♪ ♪
395
00:23:53,534 --> 00:23:55,670
[tires squeal]
396
00:24:28,703 --> 00:24:31,605
[soft dramatic music]
397
00:24:31,672 --> 00:24:38,813
♪ ♪
398
00:25:04,705 --> 00:25:07,808
- [breathing shakily]
399
00:25:14,548 --> 00:25:16,183
- Hey.
400
00:25:21,722 --> 00:25:24,625
What's wrong?
401
00:25:24,692 --> 00:25:27,595
- Who is this?
402
00:25:27,661 --> 00:25:33,100
- Oh, that's Leroy's grandma,
or great grandma or something.
403
00:25:33,167 --> 00:25:34,568
Bentwoman.
404
00:25:34,635 --> 00:25:36,370
- No, the younger one.
405
00:25:36,437 --> 00:25:41,208
♪ ♪
406
00:25:41,275 --> 00:25:42,843
- His aunt.
407
00:25:42,910 --> 00:25:46,013
She takes care of the old lady.
408
00:25:46,080 --> 00:25:48,616
Why?
409
00:25:48,682 --> 00:25:50,951
- I think it's my mom.
410
00:25:53,522 --> 00:25:54,588
[sniffles]
411
00:25:54,655 --> 00:25:57,658
[sobs quietly]
412
00:25:57,725 --> 00:25:59,860
Shicheii told me.
413
00:26:01,796 --> 00:26:04,832
He told me she died
right after I was born.
414
00:26:04,899 --> 00:26:07,868
He--he told me she died.
415
00:26:07,935 --> 00:26:11,005
- Holy shit.
- [crying]
416
00:26:15,776 --> 00:26:18,379
- They don't live that far.
417
00:26:18,446 --> 00:26:21,816
If you want, we could--
418
00:26:23,484 --> 00:26:25,554
Oh, my God.
419
00:26:25,619 --> 00:26:28,355
Leroy.
420
00:26:28,422 --> 00:26:30,224
I bet that's where Leroy is.
421
00:26:32,927 --> 00:26:34,762
- [shakily]
Let's go.
422
00:26:41,969 --> 00:26:43,104
- We know he ransome errands that night--
423
00:26:43,871 --> 00:26:45,806
liquor store, dry cleaner.
424
00:26:45,873 --> 00:26:47,341
Comes home with
a bottle of scotch,
425
00:26:47,408 --> 00:26:48,843
writes this.
426
00:26:48,909 --> 00:26:50,878
Then he goes into the garage,
gets behind the wheel,
427
00:26:50,945 --> 00:26:53,047
starts the engine.
428
00:26:54,815 --> 00:26:56,417
No strange prints.
429
00:26:56,484 --> 00:26:59,220
Nothing missing except the dog,
but he could have run off.
430
00:26:59,286 --> 00:27:03,190
I don't know, maybe you guys
will see something we missed.
431
00:27:03,257 --> 00:27:05,025
- What's the truth?
432
00:27:05,092 --> 00:27:08,329
[soft dramatic music]
433
00:27:08,395 --> 00:27:10,331
- I wish I knew.
434
00:27:10,397 --> 00:27:17,338
♪ ♪
435
00:27:33,622 --> 00:27:35,256
- You know his shoe size?
436
00:27:35,322 --> 00:27:36,924
- Smaller than mine.
437
00:27:36,991 --> 00:27:39,093
Swapped shoes once
at the bowling alley.
438
00:27:39,160 --> 00:27:41,929
- These are 11's.
439
00:27:41,996 --> 00:27:44,498
- Joe.
- Yeah?
440
00:27:44,566 --> 00:27:51,672
♪ ♪
441
00:27:56,110 --> 00:27:58,846
- Upchurch ever visit
the Navajo reservation?
442
00:27:58,913 --> 00:28:00,214
- Not that I know of.
443
00:28:00,281 --> 00:28:02,816
- Well, this is from
the Trading Post on the rez.
444
00:28:02,883 --> 00:28:05,186
Any idea how
he could have gotten it?
445
00:28:05,252 --> 00:28:12,092
♪ ♪
446
00:28:12,159 --> 00:28:14,828
- I'd like to take
a look outside.
447
00:28:14,895 --> 00:28:20,034
♪ ♪
448
00:28:25,039 --> 00:28:28,108
Where was the van parked
the night Upchurch died?
449
00:28:28,175 --> 00:28:30,945
- There.
450
00:28:39,554 --> 00:28:41,021
- Where at?
451
00:28:41,088 --> 00:28:43,290
- In front of the lamp post.
452
00:28:46,727 --> 00:28:49,797
[eerie electronic rattling]
453
00:28:57,938 --> 00:29:00,642
- Has it rained?
454
00:29:00,709 --> 00:29:02,843
- Yeah, Thursday.
455
00:29:26,767 --> 00:29:29,837
[eerie electronic thudding]
456
00:29:35,744 --> 00:29:42,883
♪ ♪
457
00:29:48,055 --> 00:29:49,456
- It's an Army ration key.
458
00:29:49,524 --> 00:29:52,226
The little twist thing
they used to open 'em up.
459
00:29:52,293 --> 00:29:54,596
It's what the German eats
when she's on the job.
460
00:29:54,663 --> 00:29:57,131
Found one exactly like that
on the reservation
461
00:29:57,197 --> 00:29:59,668
where she was holed up
in the green van.
462
00:29:59,734 --> 00:30:02,637
[tense music]
463
00:30:02,704 --> 00:30:09,843
♪ ♪
464
00:30:14,281 --> 00:30:16,016
- [grunts]
465
00:30:18,118 --> 00:30:20,689
- That old woman
got you messed up.
466
00:30:20,755 --> 00:30:22,557
- I'm just hungover.
467
00:30:24,325 --> 00:30:26,960
I thought you said Leroy'd
be there last night.
468
00:30:27,027 --> 00:30:30,064
- Thought he was.
- Well, I didn't see him.
469
00:30:31,766 --> 00:30:35,135
- Here's the thing.
470
00:30:35,202 --> 00:30:37,706
We live in a world that
old lady can't understand.
471
00:30:37,772 --> 00:30:39,940
Now, back in the day,
everything was black and white.
472
00:30:40,007 --> 00:30:44,311
Now the man promises us
good homes, jobs,
473
00:30:44,378 --> 00:30:47,047
makes us feel like
we're part of a team.
474
00:30:47,114 --> 00:30:49,850
And he comes, scoops us up,
and sends us to Vietnam
475
00:30:49,917 --> 00:30:53,120
to do his dirty work.
[exhales sharply]
476
00:30:53,187 --> 00:30:55,489
I swear, you can't trust
anyone over 30.
477
00:30:55,557 --> 00:30:59,728
[soft dramatic music]
478
00:30:59,794 --> 00:31:01,895
- How old are you?
- 42
479
00:31:01,962 --> 00:31:04,632
[laughter]
480
00:31:06,500 --> 00:31:09,504
Ah, I don't know.
481
00:31:09,571 --> 00:31:11,506
I go to Tino's
a few times a week.
482
00:31:11,573 --> 00:31:13,340
I've seen that woman
hundreds of times,
483
00:31:13,407 --> 00:31:15,275
and she's never
said one word to me.
484
00:31:17,044 --> 00:31:19,880
- You don't speak Navajo.
485
00:31:19,947 --> 00:31:26,887
♪ ♪
486
00:31:26,954 --> 00:31:28,389
- We're here.
487
00:31:28,455 --> 00:31:35,396
♪ ♪
488
00:31:42,970 --> 00:31:44,938
- Probably won't need it.
489
00:31:45,005 --> 00:31:47,975
[clicks tongue]
490
00:31:48,041 --> 00:31:49,644
[door thuds]
491
00:31:56,250 --> 00:31:59,052
[funky music playingin background]
492
00:31:59,119 --> 00:32:05,392
♪ ♪
493
00:32:05,459 --> 00:32:08,061
[Isaac Hayes'"Do Your Thing" playing]
494
00:32:08,128 --> 00:32:11,098
- ♪ If the musicmakes you move ♪
495
00:32:11,165 --> 00:32:13,500
- Hey, you wait right here.
496
00:32:13,568 --> 00:32:16,571
Sunshine, take care
of killer for me.
497
00:32:16,638 --> 00:32:18,472
♪ ♪
498
00:32:18,540 --> 00:32:20,675
- Uh, beer.
499
00:32:20,742 --> 00:32:23,878
- ♪ If you feel likeyou want to make love ♪
500
00:32:23,944 --> 00:32:24,879
♪ Under the stars above ♪
501
00:32:24,945 --> 00:32:26,815
- Thank you.
502
00:32:26,881 --> 00:32:29,918
- ♪ Love ♪
503
00:32:29,983 --> 00:32:33,187
♪ Love ♪
504
00:32:33,253 --> 00:32:36,490
♪ If it's somethingyou want to say ♪
505
00:32:36,558 --> 00:32:39,126
♪ And talkingis the only way ♪
506
00:32:39,193 --> 00:32:42,730
♪ ♪
507
00:32:42,797 --> 00:32:47,134
- Aw.
Are you a horse?
508
00:32:47,201 --> 00:32:49,470
- 'Cause of the long face?
509
00:32:49,537 --> 00:32:51,271
- I go on in 15,
but I got time for a dance.
510
00:32:51,338 --> 00:32:52,707
- Mm.
511
00:32:52,774 --> 00:32:54,408
- I'll even give you
the early bird discount
512
00:32:54,475 --> 00:32:57,211
on account of your
exceptional sense of humor.
513
00:32:57,277 --> 00:32:59,213
- I don't think
my girlfriend would like that.
514
00:32:59,279 --> 00:33:01,448
- Oh, we could ask her.
Is she here?
515
00:33:01,516 --> 00:33:03,785
- No.
- Then what's the matter?
516
00:33:03,852 --> 00:33:05,419
- Me and my girl,
we're in a fight.
517
00:33:05,486 --> 00:33:08,690
Don't want to make it worse.
- Mm.
518
00:33:08,756 --> 00:33:10,625
Girl troubles.
- Yeah.
519
00:33:10,692 --> 00:33:14,094
- You know, I'm getting
my degree in psychotherapy.
520
00:33:14,161 --> 00:33:16,664
What's her name?
521
00:33:16,731 --> 00:33:18,198
- Juliet.
522
00:33:18,265 --> 00:33:21,168
- That make you Romeo?
- No.
523
00:33:21,235 --> 00:33:23,505
- [chuckles]
You love her?
524
00:33:25,172 --> 00:33:27,040
- Yeah, I do.
525
00:33:27,107 --> 00:33:30,043
- She love you back?
526
00:33:30,110 --> 00:33:33,313
- You know, I don't know.
527
00:33:33,380 --> 00:33:35,783
Her and a friend,
they lied about something big.
528
00:33:35,850 --> 00:33:39,554
- Were they fooling around?
- What? No.
529
00:33:39,621 --> 00:33:42,422
- What then?
530
00:33:42,489 --> 00:33:46,995
- It's--don't you have
to get ready or something?
531
00:33:47,060 --> 00:33:50,030
- Yeah, in a minute.
532
00:33:50,097 --> 00:33:52,534
I want to tell you something,
buttercup.
533
00:33:52,600 --> 00:33:54,969
- Hm.
- There's two kinds of lies.
534
00:33:55,035 --> 00:33:56,436
The kind you tell
to hurt people
535
00:33:56,504 --> 00:33:59,273
and the kind you tell
to protect 'em.
536
00:33:59,339 --> 00:34:01,509
Which one your girl tell?
537
00:34:01,576 --> 00:34:03,076
- [screams]
538
00:34:03,143 --> 00:34:04,812
[door clicks]
539
00:34:04,879 --> 00:34:07,214
[tense music]
540
00:34:07,281 --> 00:34:09,049
- What's going on?
You OK?
541
00:34:09,116 --> 00:34:12,052
- We got to go.
Now.
542
00:34:12,119 --> 00:34:13,855
- Gun!
- Ow!
543
00:34:13,922 --> 00:34:15,023
[gunshot]
544
00:34:15,122 --> 00:34:16,356
- Go.
545
00:34:16,423 --> 00:34:17,692
- [laughs]
- Are you hit?
546
00:34:17,759 --> 00:34:19,326
- Go, go, go, go!
Drive! Drive! Drive! Drive!
547
00:34:19,393 --> 00:34:22,530
[suspenseful music]
548
00:34:22,597 --> 00:34:23,598
[engine rumbles]
549
00:34:23,665 --> 00:34:25,833
- Go, go, go,
go, go, go, go, go!
550
00:34:25,900 --> 00:34:28,503
♪ ♪
551
00:34:28,570 --> 00:34:30,170
- Oh, my God!
Oh, my God!
552
00:34:30,237 --> 00:34:31,138
[tires squeal]
553
00:34:31,204 --> 00:34:33,675
[gunshot]
554
00:34:33,741 --> 00:34:35,643
- [laughs]
555
00:34:35,710 --> 00:34:37,579
[gunshot]
556
00:34:37,645 --> 00:34:40,582
- [cheering]
557
00:34:45,352 --> 00:34:47,321
- God damn that hurt!
[groans]
558
00:34:48,388 --> 00:34:51,291
And I just got this couch.
Get a towel.
559
00:34:51,358 --> 00:34:53,995
Down the hallway, bathroom.
560
00:34:54,062 --> 00:34:56,965
[suspenseful music]
561
00:34:57,031 --> 00:35:04,171
♪ ♪
562
00:35:16,149 --> 00:35:18,251
- Hurry up!
563
00:35:31,699 --> 00:35:34,134
- [inhales sharply]
Oh, God.
564
00:35:34,201 --> 00:35:35,503
- You need a doctor, man.
565
00:35:35,570 --> 00:35:37,404
- I don't need a doctor
wondering how I got shot.
566
00:35:37,471 --> 00:35:40,207
Just patch it up.
- You need stitches.
567
00:35:40,273 --> 00:35:42,142
- Go get some stitches.
568
00:35:42,209 --> 00:35:44,244
Hallway, closet!
569
00:35:44,311 --> 00:35:47,414
[breathing raggedly]
570
00:35:50,718 --> 00:35:52,319
Agh!
Damn it!
571
00:35:52,386 --> 00:35:54,555
And bring me a drink!
572
00:35:54,622 --> 00:35:55,590
- Here.
573
00:35:55,657 --> 00:36:02,162
♪ ♪
574
00:36:02,229 --> 00:36:04,164
- [groans]
575
00:36:04,231 --> 00:36:07,401
[panting]
576
00:36:08,536 --> 00:36:10,203
[grunts]
577
00:36:12,339 --> 00:36:14,876
[hyperventilates]
- All right, you ready?
578
00:36:14,942 --> 00:36:16,844
- Uh-huh.
579
00:36:20,180 --> 00:36:23,151
[groans]
580
00:36:23,216 --> 00:36:30,257
♪ ♪
581
00:36:30,323 --> 00:36:32,292
- It's a pretty good stitch
for a war dog.
582
00:36:32,359 --> 00:36:34,662
- Drink up.
You got a dozen more.
583
00:36:34,729 --> 00:36:36,030
- [hisses]
584
00:36:36,097 --> 00:36:41,869
♪ ♪
585
00:36:41,936 --> 00:36:44,872
[screams]
586
00:36:50,511 --> 00:36:54,414
I had this girlfriend
587
00:36:54,481 --> 00:36:56,918
when I first got down here.
588
00:36:59,887 --> 00:37:01,789
She was real foxy.
589
00:37:03,891 --> 00:37:09,664
Real tall Navajo.
590
00:37:11,364 --> 00:37:12,934
She ran away
from home but would
591
00:37:13,000 --> 00:37:15,870
call her mom almost every day.
592
00:37:18,973 --> 00:37:22,744
Must have spent a fortune
in long-distance.
593
00:37:25,713 --> 00:37:27,247
Shimá!
594
00:37:29,650 --> 00:37:33,420
I remember that word.
595
00:37:35,757 --> 00:37:37,424
Shimá!
596
00:37:39,060 --> 00:37:40,728
Shimá.
597
00:37:42,630 --> 00:37:44,599
Shimá.
598
00:37:49,070 --> 00:37:50,972
[bottle clinks]
599
00:37:52,807 --> 00:37:56,744
- [exhales deeply]
Sonny.
600
00:38:07,155 --> 00:38:09,289
Sonny?
601
00:38:23,838 --> 00:38:25,338
[door clicks]
602
00:38:25,405 --> 00:38:28,341
[dramatic music]
603
00:38:28,408 --> 00:38:30,778
♪ ♪
604
00:38:30,845 --> 00:38:32,914
Sonny?
605
00:38:32,980 --> 00:38:39,921
♪ ♪
606
00:38:41,088 --> 00:38:43,423
[car horn honks]
607
00:38:43,490 --> 00:38:50,631
♪ ♪
608
00:40:17,852 --> 00:40:20,087
- [quietly] Hi, yeah,
I want to leave
609
00:40:20,154 --> 00:40:23,124
a message for Joe Leaphorn.
He's in room 21.
610
00:40:23,190 --> 00:40:25,927
Tell him to meet Chee at
611
00:40:25,993 --> 00:40:30,932
2113 Normandie,
612
00:40:30,998 --> 00:40:34,602
apartment 527.
613
00:40:34,669 --> 00:40:39,439
Yeah, tell him I found Leroy.
614
00:41:17,511 --> 00:41:20,014
[knocks]
615
00:41:20,081 --> 00:41:22,783
Leroy.
616
00:41:26,387 --> 00:41:29,323
[knocks]
617
00:41:29,390 --> 00:41:32,360
Billie, you in there?
618
00:41:32,426 --> 00:41:35,329
[tense music]
619
00:41:35,396 --> 00:41:42,536
♪ ♪
620
00:42:09,130 --> 00:42:11,098
[sniffs]
621
00:42:11,165 --> 00:42:18,072
♪ ♪
622
00:42:59,747 --> 00:43:03,050
[gasps sharply]
623
00:43:03,117 --> 00:43:05,086
[sighs]
624
00:43:08,889 --> 00:43:11,959
[breathing raggedly]
625
00:43:14,662 --> 00:43:16,063
[grunts]
626
00:43:20,267 --> 00:43:22,770
- [muffled wheezing]
627
00:43:25,106 --> 00:43:26,640
- [groans]
628
00:43:26,707 --> 00:43:29,777
- [continues wheezing]
629
00:43:37,852 --> 00:43:44,992
♪ ♪
630
00:44:00,641 --> 00:44:03,377
[wheezing]
631
00:44:03,444 --> 00:44:05,379
[door creaks]
632
00:44:05,446 --> 00:44:08,382
[wheezing]
633
00:44:08,449 --> 00:44:15,389
♪ ♪
634
00:44:42,584 --> 00:44:43,684
- [grunts]
635
00:44:43,751 --> 00:44:46,521
[gun clicks]
636
00:44:46,588 --> 00:44:49,423
Who the fuck are you?
637
00:44:49,490 --> 00:44:51,926
[intense music]
638
00:44:56,497 --> 00:44:58,999
[soft tense music]
639
00:44:59,500 --> 00:45:06,440
♪ ♪42228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.