All language subtitles for DTF St. Louis - 01x04 - Missouri Mutual Life & Health Insurance Company.AMZN.WEB-DL.720p-RAWR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,051 --> 00:00:11,053 Why are you dressed like that? Like an umpire? 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,221 Because I'm an umpire. 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,849 - What? What? - Yeah, at Strohmeyer Park. 4 00:00:15,933 --> 00:00:17,726 Bronco and Mustang Games. I told you. 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,356 - When? - Like last Saturday. 6 00:00:22,439 --> 00:00:25,734 I said I needed to pick up some part-time weekend work, 7 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 so we can get better plates and dishes for the household, 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,906 and, you know, a more grown-up furniture set for Richard and stuff. 9 00:00:30,989 --> 00:00:32,574 You don't remember me saying that? I told you. 10 00:00:32,658 --> 00:00:34,743 I told you I was going to pick up Saturday sessions. 11 00:00:34,826 --> 00:00:36,662 Right, and I said that that wasn't gonna be enough 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,413 and I was gonna have to pick up some work nearby. 13 00:00:38,497 --> 00:00:39,540 You don't remember that? 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 - Okay, yeah. - Okay. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,044 Hey, can you cancel the lawn maintenance guys, 16 00:00:44,711 --> 00:00:46,797 - today, please? - 'Cause we were supposed 17 00:00:46,880 --> 00:00:47,923 - to do it last month� - Okay. 18 00:00:48,006 --> 00:00:49,841 - �and I just got another bill. - Okay, yeah. 19 00:00:49,925 --> 00:00:51,468 I totally forgot to do it. So, yeah, I'll� 20 00:00:51,552 --> 00:00:54,763 Yeah, because we have to start cutting all these, you know, all these things, 21 00:00:54,846 --> 00:00:57,391 or we're never gonna be able to get Richard into private school, 22 00:00:57,474 --> 00:00:59,518 or do any of the things that we have to do. 23 00:00:59,601 --> 00:01:02,980 - I'm totally gonna do it today. - Okay. Wow. 24 00:01:06,608 --> 00:01:08,026 Why umpire? 25 00:01:08,110 --> 00:01:11,154 Because it's right behind the house and it's 85 dollars a game. 26 00:01:11,238 --> 00:01:14,199 I don't know much about baseball, but it's gonna be weird. Whatever. 27 00:01:22,874 --> 00:01:24,126 Hey, it's cold, ump. 28 00:01:24,209 --> 00:01:26,378 - Let's go. - I'm waiting for you. 29 00:01:26,420 --> 00:01:28,046 You have to say "play ball." 30 00:01:28,130 --> 00:01:30,591 - For what? - For, like, the game to start. 31 00:01:31,258 --> 00:01:34,094 - Just start it. - Well, you have to say "play ball." 32 00:01:34,177 --> 00:01:36,888 - Play ball. - No, not to me. To, like, everyone. 33 00:01:40,475 --> 00:01:41,810 Hey, hi. 34 00:01:42,978 --> 00:01:44,062 Play ball. 35 00:01:44,146 --> 00:01:46,815 Not to each kid. Just yell it out to everyone. 36 00:01:49,443 --> 00:01:50,444 Play ball! 37 00:01:53,238 --> 00:01:56,366 So, the ump thing. 38 00:01:57,701 --> 00:01:59,578 You gonna be doing that for a while, huh? 39 00:02:00,662 --> 00:02:01,788 Yeah. 40 00:02:02,331 --> 00:02:03,457 A new school? 41 00:02:04,916 --> 00:02:06,293 Floyd, we're like three years away 42 00:02:06,376 --> 00:02:08,837 from even being able to make a deposit on that. 43 00:02:09,796 --> 00:02:11,798 And we still have to get the more grown-up furniture set 44 00:02:11,882 --> 00:02:13,258 and stuff for Richard's room. 45 00:02:15,177 --> 00:02:18,597 That was on the list for last year. Almost two years now. 46 00:02:19,473 --> 00:02:20,599 Yeah. Cool. 47 00:02:24,144 --> 00:02:25,812 We'll just cut corners 'til then. 48 00:02:27,272 --> 00:02:28,440 Cool. 49 00:02:29,566 --> 00:02:32,486 So, you're gonna do the ump� ump thing 50 00:02:33,028 --> 00:02:35,530 - until then, huh? - Yeah. 51 00:02:37,074 --> 00:02:38,200 Yeah, cool. 52 00:02:41,453 --> 00:02:42,746 Cool. 53 00:02:56,927 --> 00:02:58,845 So, you don't honor that coupon? 54 00:02:59,554 --> 00:03:01,306 - Not on the sirloins. - I don't get this. 55 00:03:01,390 --> 00:03:04,601 We� we don't honor the� "Excludes selected�" 56 00:03:04,685 --> 00:03:05,977 Yeah, this doesn't apply. 57 00:03:08,188 --> 00:03:10,691 Okay, well, then, no way, Jose, on those sirloins. 58 00:03:10,774 --> 00:03:13,902 - Okay. Here, did you want� - No, it's worthless. 59 00:03:13,985 --> 00:03:18,490 Whoa! Whoa, little man. What is this bullshit? Twenty dollars? 60 00:03:19,700 --> 00:03:22,619 Strike! Strike. 61 00:03:23,453 --> 00:03:24,621 Strike. 62 00:03:24,705 --> 00:03:25,872 Move it, Tuba. 63 00:03:27,082 --> 00:03:28,291 No way, Jose! 64 00:03:30,335 --> 00:03:34,297 Okay. You're okay. You're okay. Okay. 65 00:03:34,381 --> 00:03:37,259 - Happy birthday. - Floyd! 66 00:03:37,342 --> 00:03:43,181 - Oh, no way, Jose. - No, yes, yes, yes. They're very feminine. 67 00:03:45,976 --> 00:03:48,478 Strike three, you're out! 68 00:03:48,562 --> 00:03:52,733 We're almost there in terms of getting nicer plates and bowls 69 00:03:52,816 --> 00:03:55,527 for the household and a more grown-up furniture set for Richard, 70 00:03:55,610 --> 00:03:57,279 and bedding and stuff, you know? 71 00:03:57,779 --> 00:04:00,532 And the tuition. Hey, come on. 72 00:04:01,867 --> 00:04:03,493 We want to get there, right? 73 00:04:03,577 --> 00:04:05,245 - Yep. Yes. - We want to� 74 00:04:05,328 --> 00:04:06,705 Yeah, we want to get there, Floyd. 75 00:04:06,788 --> 00:04:09,750 I don't see why they wouldn't just put that right on the coupon, 76 00:04:09,833 --> 00:04:11,752 that it doesn't include top sirloin. 77 00:04:11,835 --> 00:04:14,463 You know, we haven't paid his therapy bills for two months, 78 00:04:14,504 --> 00:04:16,798 so they've started sending letters. 79 00:04:17,758 --> 00:04:20,802 Have you noticed any change since therapy? 80 00:04:22,053 --> 00:04:24,890 No. No, not really. 81 00:04:27,434 --> 00:04:28,560 We've been talking. 82 00:04:30,353 --> 00:04:32,564 Richard. We've been talking. 83 00:04:34,232 --> 00:04:36,401 School's not really for him. 84 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 - Well, I mean, the vest. - I don't think it's the vest. 85 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 I just think people don't know him. 86 00:04:46,286 --> 00:04:47,579 If people knew him� 87 00:04:48,330 --> 00:04:50,040 they could like him. 88 00:04:52,459 --> 00:04:53,919 The new school� 89 00:04:54,669 --> 00:04:57,130 what a chance that could be for him. 90 00:04:58,173 --> 00:05:01,009 Yeah. Yes. So� 91 00:05:02,761 --> 00:05:05,263 no way, Jose, on these, okay? 92 00:05:09,518 --> 00:05:10,602 Okay. 93 00:05:18,443 --> 00:05:20,904 Price check at 12. Price check at 12. 94 00:05:53,603 --> 00:05:56,439 I mean, how did my son ruin all your milk? 95 00:05:59,651 --> 00:06:00,861 Is this Albertson's? 96 00:06:01,987 --> 00:06:05,073 Then don't you know how my son ruined all your milk? 97 00:06:07,701 --> 00:06:08,910 Fuck. 98 00:06:14,249 --> 00:06:16,418 Hey, Queece. Stephen Queece. 99 00:06:16,501 --> 00:06:18,253 - Hey, Carol. - Hey, can I get my ump money? 100 00:06:19,004 --> 00:06:21,172 Do we ha� You didn't get your ump money? 101 00:06:21,256 --> 00:06:23,842 - No. For three weeks. - Three weeks what? 102 00:06:23,925 --> 00:06:25,427 I haven't been paid for three weeks, Queece. 103 00:06:25,510 --> 00:06:27,470 - Come on. - Shit, okay. 104 00:06:28,013 --> 00:06:31,516 - Let me look into it with the league. - Okay, thanks. That's 600 a month, right? 105 00:06:31,600 --> 00:06:33,351 - Thanks. - Where are you going? 106 00:06:35,562 --> 00:06:36,771 There's an issue with my son. 107 00:06:36,855 --> 00:06:39,316 There's� He did something with the milk at Albertson's. 108 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 - Mustang game. - What? 109 00:06:41,484 --> 00:06:45,655 You're on the afternoon Mustang game. Rattlers versus the Comets. Field four. 110 00:06:45,739 --> 00:06:48,158 I just umped two games, and I gotta go pick up my kid, 111 00:06:48,241 --> 00:06:50,243 - and my husband's away at his mother's. - Carol. 112 00:06:50,327 --> 00:06:53,914 I'm on field three. That's the schedule. And I can't pay you 113 00:06:53,997 --> 00:06:55,957 if you don't work the games you signed for. 114 00:06:59,419 --> 00:07:00,545 Wow. Okay. 115 00:07:02,297 --> 00:07:03,381 Play ball! 116 00:07:06,718 --> 00:07:07,928 Out! 117 00:07:08,803 --> 00:07:10,096 Game over. 118 00:07:10,180 --> 00:07:12,265 - Bullshit! - Bullshit! 119 00:07:15,936 --> 00:07:18,104 I just don't understand how this could happen. 120 00:07:19,356 --> 00:07:20,398 Neither do I. 121 00:07:21,483 --> 00:07:23,151 But you still have to pay for the milk. 122 00:07:40,168 --> 00:07:41,252 Hey, Carol Love. 123 00:07:42,003 --> 00:07:43,213 Hey. 124 00:07:43,964 --> 00:07:45,256 How's your mom doing? 125 00:07:45,924 --> 00:07:48,343 She's� pretty good. 126 00:07:51,388 --> 00:07:52,430 How are you doing? 127 00:07:53,932 --> 00:07:55,433 I'm� 128 00:07:58,478 --> 00:07:59,562 okay. 129 00:07:59,646 --> 00:08:03,316 Can I� can I talk to you for a second about one thing? 130 00:08:03,900 --> 00:08:05,110 What? 131 00:08:11,908 --> 00:08:12,993 The� 132 00:08:16,746 --> 00:08:18,623 - The what? - The� 133 00:08:18,665 --> 00:08:22,502 The umpire gear� 134 00:08:24,170 --> 00:08:25,380 around the house� 135 00:08:26,548 --> 00:08:27,716 Okay. 136 00:08:28,883 --> 00:08:34,014 So, in general, I'm really glad that you're doing it? 137 00:08:34,097 --> 00:08:36,182 I mean, Little League is a great place for kids 138 00:08:36,266 --> 00:08:39,144 to learn about team dynamics? Also get some sunshine? 139 00:08:39,227 --> 00:08:41,604 So, I think it's a really good idea that you're doing it? 140 00:08:42,397 --> 00:08:43,732 Why are you doing uptalk? 141 00:08:43,815 --> 00:08:46,776 - Doing what? - Doing everything ends in a question? 142 00:08:46,860 --> 00:08:49,154 - Doing kids are in the sunshine? - Okay, I'm not? 143 00:08:49,237 --> 00:08:52,699 - Okay, you are? - Okay. Well, maybe I'm just, you know, 144 00:08:52,782 --> 00:08:56,327 maybe I'm a little nervous about, you know, 145 00:08:56,411 --> 00:08:58,747 saying that the umpire gear around the house� 146 00:09:01,082 --> 00:09:04,669 it makes it a little hard for me to get my engine revved, you know? 147 00:09:04,753 --> 00:09:06,046 It kinda� 148 00:09:07,047 --> 00:09:09,799 'Cause it kinda neutralizes? Sexually? 149 00:09:09,883 --> 00:09:11,593 So, maybe if there was more time 150 00:09:11,676 --> 00:09:14,429 around the house when you weren't an umpire? 151 00:09:14,971 --> 00:09:16,931 I thought it was important to share this? 152 00:09:17,015 --> 00:09:19,851 - You know, so that our sex life can� - Yeah, okay. Thank you. 153 00:09:22,145 --> 00:09:23,271 Okay. 154 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 Okay. 155 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 Wow. 156 00:09:31,571 --> 00:09:32,864 Okay. 157 00:09:36,159 --> 00:09:39,829 I sent out some invites for a cornhole party. 158 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 I'm jacked for you to meet my friend Clark, 159 00:09:41,998 --> 00:09:44,417 the weatherman guy I told you about. 160 00:09:47,045 --> 00:09:48,129 I'm jacked. 161 00:10:38,888 --> 00:10:40,431 Fuck. 162 00:12:53,314 --> 00:12:56,943 It's not always a big thing, 163 00:12:57,026 --> 00:13:02,115 but underwater demolition can get pretty dangerous. 164 00:13:06,244 --> 00:13:13,126 Sometimes with� with multiple blasts right in a concentrated area. 165 00:13:14,168 --> 00:13:16,337 Multiple blasts? 166 00:13:20,008 --> 00:13:21,217 You bet. 167 00:13:27,056 --> 00:13:30,518 Are you excited about the wine bike trip? 168 00:13:30,601 --> 00:13:32,061 Yes. 169 00:13:32,979 --> 00:13:38,735 It's gonna be 64, 65, you know. 170 00:13:39,819 --> 00:13:40,945 Perfect. 171 00:13:43,281 --> 00:13:49,495 Get outside of town in a bike group of nice people. You know? 172 00:13:50,371 --> 00:13:52,457 Drink some wine, not too much. 173 00:13:53,166 --> 00:13:57,253 Just share that with someone special, you know. 174 00:14:21,444 --> 00:14:23,196 Perfect day. 175 00:14:24,155 --> 00:14:26,157 - I know. - Oh, my God. 176 00:14:26,240 --> 00:14:30,661 This is so� This one is so� Here. This is really fruity. 177 00:14:31,204 --> 00:14:32,705 There you go. Yeah, yeah, yeah. 178 00:14:32,789 --> 00:14:33,873 Is that good? 179 00:14:37,752 --> 00:14:38,795 Look at this. 180 00:15:02,443 --> 00:15:05,988 Pick your fave, and we'll have it at lunch in the bistro. 181 00:15:06,531 --> 00:15:08,074 - It's totally this one. - Yeah? 182 00:15:08,157 --> 00:15:10,701 Yeah. Yeah. 183 00:15:14,038 --> 00:15:15,415 Perfect day. 184 00:15:16,374 --> 00:15:17,417 Perfect day. 185 00:15:21,712 --> 00:15:24,715 Hey, remember when I was telling you that I� I Frenched that guy? 186 00:15:38,312 --> 00:15:40,481 I don't know if I wanna do DTF anymore. 187 00:15:41,899 --> 00:15:43,526 I don't know, Clark. I mean, I� 188 00:15:45,570 --> 00:15:48,948 I don't know how to, like, be in that scene. 189 00:15:50,199 --> 00:15:52,160 Just in over my head with this one. 190 00:15:53,119 --> 00:15:54,328 Okay. 191 00:15:54,954 --> 00:15:55,997 I worry� 192 00:15:57,123 --> 00:15:59,709 you know, that he knows that my heart wasn't in that French. 193 00:16:03,379 --> 00:16:05,173 I� 194 00:16:06,215 --> 00:16:07,300 Maybe I hurt his feelings. 195 00:16:08,509 --> 00:16:09,677 Just� 196 00:16:10,470 --> 00:16:13,890 I worry at night so much. 197 00:16:13,973 --> 00:16:15,475 My thoughts swirl. 198 00:16:18,936 --> 00:16:21,439 Oh, God, this wine's my fave. 199 00:16:23,691 --> 00:16:25,193 Hey, so� 200 00:16:25,276 --> 00:16:28,446 so what are you worried about mostly at night? 201 00:16:33,117 --> 00:16:34,243 Like dying. 202 00:16:36,913 --> 00:16:38,581 Then my secrets are known. 203 00:16:41,959 --> 00:16:43,002 Like what? 204 00:16:44,795 --> 00:16:46,297 Like I owe, like� 205 00:16:47,507 --> 00:16:51,344 48,000 dollars, easy. Probably more now. 206 00:16:51,427 --> 00:16:54,388 I mean, I don't even look at the tax bills anymore. 207 00:16:55,932 --> 00:16:57,183 And like� 208 00:16:58,643 --> 00:17:00,394 Like that's what I leave. Just that. 209 00:17:00,895 --> 00:17:04,440 It's, like� not nothing, it's worse. 210 00:17:05,274 --> 00:17:07,735 I worry about Richard. I worry about Carol. And� 211 00:17:09,237 --> 00:17:10,821 you know, when you lie down in bed, 212 00:17:10,905 --> 00:17:13,407 you feel like your heart's supposed to rest, right? 213 00:17:13,491 --> 00:17:14,575 Your heart's supposed to go� 214 00:17:16,035 --> 00:17:18,913 And mine just races. 215 00:17:20,706 --> 00:17:22,583 It's like I got, like, a bird heart. 216 00:17:25,253 --> 00:17:26,546 How? 217 00:17:27,088 --> 00:17:30,883 They work so hard, you know, to fly and their heart just, like� 218 00:17:31,801 --> 00:17:33,052 races. 219 00:17:35,137 --> 00:17:37,348 My heart's like that. It's like a bird heart. 220 00:17:38,349 --> 00:17:39,350 But I can't fly. 221 00:17:44,647 --> 00:17:46,315 Yeah, it's my fave. 222 00:17:47,149 --> 00:17:50,695 Richard has borderline personality disorder, 223 00:17:50,778 --> 00:17:54,240 which means that, like, impulse control is limited. 224 00:17:54,782 --> 00:17:56,200 Man. 225 00:17:57,785 --> 00:18:04,166 Yeah. Public school is tough for him. There is another school with fewer kids. 226 00:18:07,086 --> 00:18:10,339 And they all are, like, different, you know, like him. 227 00:18:10,840 --> 00:18:14,093 And I lie in bed and I think, "How could I afford this?" 228 00:18:14,176 --> 00:18:15,344 And then I worry about him. 229 00:18:18,764 --> 00:18:20,057 You know I can� 230 00:18:21,976 --> 00:18:26,188 You know, I� I could cover you with this, 231 00:18:26,272 --> 00:18:28,232 you know, with these problems, these worries. 232 00:18:28,316 --> 00:18:29,317 No, man. No. 233 00:18:29,400 --> 00:18:34,280 - Hey, man, at the gym, B out the B. - B out the B? 234 00:18:35,656 --> 00:18:38,868 I can help in life the same way you helped me at the gym. 235 00:18:38,951 --> 00:18:41,704 I can help you get these bills down so you can sleep, 236 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 get you some insurance, and get some peace. 237 00:18:45,416 --> 00:18:48,085 You know, we hush that heart some. 238 00:18:49,462 --> 00:18:50,796 - Hush my heart? - Yeah. 239 00:18:50,880 --> 00:18:53,341 - My bird heart. - Yeah. 240 00:18:56,427 --> 00:19:00,556 I can help. With the tuition too. 241 00:19:01,432 --> 00:19:04,685 - I can help. - It'd be nice to have a man heart again. 242 00:19:07,480 --> 00:19:08,898 I don't know. 243 00:19:10,441 --> 00:19:11,817 What is it? 244 00:19:11,901 --> 00:19:14,028 When I was a boy and I pictured myself as a man, 245 00:19:14,111 --> 00:19:17,531 I never pictured myself as a man asking another man for money. 246 00:19:18,032 --> 00:19:22,119 I pictured myself as a man parachuting out of an airplane with a machine gun 247 00:19:22,203 --> 00:19:24,538 in a time of war and all his war buddies, 248 00:19:24,622 --> 00:19:28,084 like, floating by him going like, "You're a good leader, man." 249 00:19:29,043 --> 00:19:31,587 You know what I pictured doing as a man? 250 00:19:32,588 --> 00:19:34,340 - What? - Having a good friend 251 00:19:34,423 --> 00:19:39,136 and helping him when he needed it and him helping me when I needed it. 252 00:19:40,721 --> 00:19:41,889 And I was happy. 253 00:19:45,059 --> 00:19:46,644 Take happy, Floyd. 254 00:19:47,853 --> 00:19:49,897 What's this tuition like? 255 00:19:49,980 --> 00:19:55,444 It's like four payments over the year, like about 7,000 dollars each. 256 00:19:55,528 --> 00:19:57,071 - Something like that. - Let's get him in there. 257 00:19:58,030 --> 00:19:59,573 I can cover you guys. 258 00:20:00,574 --> 00:20:01,867 You know? 259 00:20:02,368 --> 00:20:04,453 Then you'll see if it helps and we'll take it from there. 260 00:20:04,537 --> 00:20:05,538 Hey. 261 00:20:09,291 --> 00:20:10,292 Hey. 262 00:20:13,045 --> 00:20:14,088 B out the B. 263 00:20:16,966 --> 00:20:18,426 B out the B. 264 00:20:22,763 --> 00:20:24,223 Hey, are you still crying? 265 00:20:24,306 --> 00:20:27,435 Just a little bit from happiness. 266 00:20:27,977 --> 00:20:31,814 Well, you are actually a little drunk now, so be careful. 267 00:20:36,610 --> 00:20:38,654 - Hey. Hey, hey! - Oh, fuck! 268 00:20:41,282 --> 00:20:43,409 Yeah, bike was dinged up, but I was all right. 269 00:20:43,492 --> 00:20:45,786 D'you guys have fun? You and Clark? 270 00:20:47,955 --> 00:20:52,042 Yeah, we had a blast, man. Hey, thanks for asking. 271 00:20:55,337 --> 00:20:57,840 You know what? Let's take off a little early. 272 00:20:58,716 --> 00:20:59,925 I wanna show you something. 273 00:21:01,635 --> 00:21:04,263 There's only, like, 12 kids per class, 274 00:21:04,346 --> 00:21:07,308 so you already know there's gonna be less A-holes. 275 00:21:09,185 --> 00:21:10,895 How� how soon can I start? 276 00:21:11,979 --> 00:21:14,231 We'll pay tuition tomorrow. Right after that. 277 00:21:15,232 --> 00:21:18,110 And the kids, they test smarter than at Collins. 278 00:21:18,194 --> 00:21:20,571 They're smarter, so we know you're fitting in better already, 279 00:21:20,654 --> 00:21:22,531 'cause you're smart as F. 280 00:21:27,161 --> 00:21:28,954 Hey, fresh start. 281 00:21:30,790 --> 00:21:32,500 It's worth millions and millions, man. 282 00:21:34,043 --> 00:21:37,588 All your surroundings fresh, teachers fresh, kids fresh, 283 00:21:37,671 --> 00:21:39,173 all that hard stuff� 284 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 you just leave that behind you. 285 00:21:43,552 --> 00:21:44,762 That's not coming here. 286 00:21:46,806 --> 00:21:48,224 Who knows, maybe there's a� 287 00:21:49,266 --> 00:21:52,561 maybe there's a friend already here. I mean, could be. 288 00:21:53,270 --> 00:21:56,273 Maybe he draws cool fantasy predator birds, 289 00:21:56,357 --> 00:21:58,442 and he's looking for some cool kid to show 'em off to, 290 00:21:58,526 --> 00:22:00,319 and here you come all fresh and cool 291 00:22:00,402 --> 00:22:03,948 with your cool predator bird portfolio and stuff. 292 00:22:04,907 --> 00:22:06,075 Could be. 293 00:22:10,496 --> 00:22:12,248 You sure you don't want my jacket? 294 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 - I'm fine. - No? 295 00:22:15,000 --> 00:22:17,211 Well, I'll tell you what, if there is a kid who draws 296 00:22:17,837 --> 00:22:19,380 predator birds, he's� 297 00:22:20,047 --> 00:22:23,008 he's a lucky F-er 'cause he's about to meet you. 298 00:22:24,301 --> 00:22:25,761 F stands for "fuck." 299 00:22:25,845 --> 00:22:28,472 Yeah, I know, but I didn't� I didn't say "fuck." 300 00:22:28,556 --> 00:22:30,724 I said F. 301 00:22:32,226 --> 00:22:34,144 Trying to be a good dad figure here. 302 00:22:35,354 --> 00:22:36,397 You are. 303 00:22:38,023 --> 00:22:39,066 I'm what? 304 00:22:40,276 --> 00:22:41,443 You're a good dad figure. 305 00:24:07,863 --> 00:24:09,531 I don't know how to say this next part 306 00:24:09,615 --> 00:24:11,116 - with sign language. - Hey. 307 00:24:12,326 --> 00:24:15,329 Just� speak. 308 00:24:17,623 --> 00:24:18,832 Speed cornhole, bro. 309 00:24:19,458 --> 00:24:21,669 Cardio blast. Let's go. Let's do it. Come on. 310 00:24:27,174 --> 00:24:29,385 - Speed! - Cornhole! 311 00:24:32,179 --> 00:24:34,515 Yeah, I'm just gonna shake a little of the bacon. 312 00:24:35,265 --> 00:24:37,101 There we go. Gonna leave you� 313 00:24:37,851 --> 00:24:40,479 - leave you enough for flavor. - Hey. 314 00:24:41,438 --> 00:24:43,816 - Thank you, man. - Yeah. I left enough for flavor. 315 00:24:45,943 --> 00:24:48,654 Wow. Nobody's ever� I mean, Carol, 316 00:24:48,737 --> 00:24:51,365 but like nobody's ever cared enough to shake the bacon off my sandwich, 317 00:24:51,448 --> 00:24:52,616 but leave enough for flavor. 318 00:25:01,875 --> 00:25:04,294 - What's that? - Optimism. 319 00:25:09,341 --> 00:25:13,262 It's a key to a PO box I rented to get our secret life insurance bills. 320 00:25:14,638 --> 00:25:15,889 'Cause I'm gonna pass that physical. 321 00:25:17,933 --> 00:25:20,185 Good idea. You're gonna ace that physical. 322 00:25:20,269 --> 00:25:21,520 No. I'll pass it. 323 00:25:21,603 --> 00:25:25,107 You're gonna ace that motherfucking life insurance physical. 324 00:25:25,941 --> 00:25:27,484 That's the fucking news. 325 00:25:31,113 --> 00:25:32,656 - We're the Thunder Boys - We're the Thunder Boys 326 00:25:32,740 --> 00:25:34,450 - We're gonna ace that - We're gonna ace that 327 00:25:34,533 --> 00:25:37,161 - Motherfucking life insurance physical - Motherfucking life insurance physical 328 00:25:37,202 --> 00:25:38,829 - We're the Thunder Boys - We're the Thunder Boys 329 00:25:38,912 --> 00:25:39,955 - We're gonna ace that - Ace that 330 00:25:39,997 --> 00:25:42,708 - Motherfucking life insurance physical - Motherfucking life insurance physical 331 00:25:47,212 --> 00:25:52,134 - Whoa! - Whoa! 332 00:25:52,259 --> 00:25:54,303 - We're the Thunder Boys - We're the Thunder Boys 333 00:25:54,386 --> 00:25:55,846 - We're gonna ace that - We're gonna ace that 334 00:25:55,929 --> 00:25:58,724 - Motherfucking life insurance physical - Motherfucking life insurance physical 335 00:25:58,849 --> 00:26:01,018 Well, I'm Floyd Smernitch AKA Pure Joy 336 00:26:01,101 --> 00:26:02,478 And I'm from the St. Louis 337 00:26:02,603 --> 00:26:03,604 - Area - Area 338 00:26:03,687 --> 00:26:05,606 And I employ all the tricks 339 00:26:05,689 --> 00:26:08,150 For acing my motherfucking physical 340 00:26:08,233 --> 00:26:09,818 - Hey! - Low sodium 341 00:26:09,902 --> 00:26:11,153 - Ho! - Two beers 342 00:26:11,236 --> 00:26:12,321 - Hey! - Speed cornhole 343 00:26:12,404 --> 00:26:13,530 - High gear - High gear 344 00:26:13,614 --> 00:26:16,158 Used to be Rocksolid and now I'm Pure Joy 345 00:26:16,241 --> 00:26:18,911 And now I'm gonna pass it To the weather boy 346 00:26:18,994 --> 00:26:21,455 Pure Joy, Weather Boy looking hot as fuck 347 00:26:21,538 --> 00:26:23,916 Understand Thunder Boys Leave you thunderstruck 348 00:26:23,999 --> 00:26:26,251 Take a break Shake the bacon off your sandwich 349 00:26:26,335 --> 00:26:28,378 We're doing two steps At a time on the staircase, bitch 350 00:26:28,504 --> 00:26:30,255 - We're the Thunder Boys - We're the Thunder Boys 351 00:26:30,422 --> 00:26:32,257 - We're gonna ace that - We're gonna ace that 352 00:26:32,382 --> 00:26:34,968 - Motherfucking life insurance physical - Motherfucking life insurance physical 353 00:26:35,010 --> 00:26:36,595 - We're the Thunder Boys - We're the Thunder Boys 354 00:26:36,678 --> 00:26:38,097 - We're gonna ace that - We're gonna ace that 355 00:26:38,180 --> 00:26:40,766 - Motherfucking life insurance physical - Motherfucking life insurance physical 356 00:26:40,891 --> 00:26:41,892 Hey! 357 00:26:41,975 --> 00:26:44,436 See you later, elevator! 358 00:26:45,479 --> 00:26:47,981 In a while, candy aisle! 359 00:26:48,565 --> 00:26:50,317 She's got a real wobble. I might have� 360 00:26:51,235 --> 00:26:54,196 messed up the sprockets on my major wipeout. 361 00:26:54,822 --> 00:26:57,616 Oh, God, I'm sorry. I'll� I'll take care of it money-wise. 362 00:26:58,158 --> 00:26:59,201 Okay, cool. 363 00:26:59,284 --> 00:27:00,869 Yeah, it would really mean the world to me. 364 00:27:04,289 --> 00:27:05,874 He has a weird dick. 365 00:27:07,084 --> 00:27:09,419 And he just can't pop 'em like he used to, you know, 366 00:27:09,503 --> 00:27:11,130 like pop those boners. 367 00:27:11,755 --> 00:27:12,923 Yeah, you said. 368 00:27:13,757 --> 00:27:19,805 And he has money stress, so he eats, and then he feels bad about himself. 369 00:27:21,140 --> 00:27:22,266 He looks okay. 370 00:27:23,100 --> 00:27:27,855 I mean, yeah, but he used to be, like� 371 00:27:27,938 --> 00:27:30,732 Well, Carol, we� we all used to be. 372 00:27:36,321 --> 00:27:38,657 You know, when his dick was normal, he was in Playgirl. 373 00:27:39,408 --> 00:27:40,534 He was what? 374 00:27:41,493 --> 00:27:42,536 In Playgirl. 375 00:27:42,619 --> 00:27:44,955 Like, nude, all the way. 376 00:27:45,038 --> 00:27:46,456 Yeah. 377 00:27:47,916 --> 00:27:50,085 Yeah, and there was, like, this little thing about him. 378 00:27:50,169 --> 00:27:51,670 Like a get-to-know-him thing. 379 00:27:53,881 --> 00:27:55,299 "165." 380 00:27:58,927 --> 00:28:00,220 165, what? 381 00:28:01,722 --> 00:28:03,348 That's what it said he weighed then. 382 00:28:03,432 --> 00:28:04,933 165, yeah. 383 00:28:05,559 --> 00:28:07,436 You know, our house is pretty small, 384 00:28:07,519 --> 00:28:09,479 so there's nowhere you can really go to be alone. 385 00:28:09,563 --> 00:28:12,191 And I see him looking at it. 386 00:28:12,816 --> 00:28:14,359 At his Playgirl. 387 00:28:14,902 --> 00:28:16,778 Yeah. He kept it. 388 00:28:20,073 --> 00:28:24,620 And sometimes he looks at it, and he looks so sad. 389 00:28:25,954 --> 00:28:29,082 So, he has self-esteem things, 390 00:28:29,791 --> 00:28:31,919 and that's part of the boner problems. 391 00:28:32,002 --> 00:28:35,297 Blood pressure's� It's pretty high. 392 00:28:35,380 --> 00:28:38,634 Yeah, yeah, my heart really kind of goes. 393 00:28:39,760 --> 00:28:41,220 Plus, I got my shirt off, 394 00:28:41,303 --> 00:28:44,348 and so, you know, that makes me self-conscious. 395 00:28:44,431 --> 00:28:45,641 - Okay. - But� 396 00:28:45,724 --> 00:28:47,517 - All right. - That goes to my heart too. 397 00:28:47,601 --> 00:28:49,686 I mean, that's science, though, so� 398 00:28:50,437 --> 00:28:51,688 Well, you know, 399 00:28:51,772 --> 00:28:55,192 we're taking care of a lot of that with him. 400 00:28:55,275 --> 00:28:58,153 Get his house in order so that there's� 401 00:28:59,363 --> 00:29:00,906 less stress. 402 00:29:02,741 --> 00:29:03,867 B out the B. 403 00:29:04,868 --> 00:29:05,953 What, what? 404 00:29:06,036 --> 00:29:08,956 It's what we do for each other. Bring out the best. 405 00:29:09,623 --> 00:29:10,832 - Yeah. - Yeah. 406 00:29:13,460 --> 00:29:17,965 But the paying the bills and� the insurance, 407 00:29:18,048 --> 00:29:20,550 that has to be a private thing with you guys, okay? 408 00:29:22,761 --> 00:29:25,931 Because, you know, if he knows that I know, 409 00:29:26,014 --> 00:29:29,643 then his self-esteem is gonna be like� right? 410 00:29:29,726 --> 00:29:30,936 - Yes. - Like, I'm him. 411 00:29:31,019 --> 00:29:33,272 "Oh, God, you know Clark pays our bills." 412 00:29:33,355 --> 00:29:35,857 "Now, I'm not a man, so now I can't ever pop boners again." 413 00:29:35,941 --> 00:29:37,234 - Smart. - Yeah. 414 00:29:37,317 --> 00:29:38,443 - Okay. - So� 415 00:29:38,527 --> 00:29:39,903 Yeah. 416 00:29:41,113 --> 00:29:42,531 That's just between you two. 417 00:29:44,283 --> 00:29:45,784 - Please. - Yeah. 418 00:29:48,328 --> 00:29:50,122 For serious. Okay? 419 00:29:55,168 --> 00:29:58,422 Okay, 'cause I want to have this with him. 420 00:29:59,506 --> 00:30:02,676 Like, in a house that's normal. 421 00:30:03,176 --> 00:30:05,595 Where it works and, like, we pay our bills 422 00:30:05,679 --> 00:30:08,682 and we do the tuition thing that we're talking about. 423 00:30:10,559 --> 00:30:12,894 And then we have sex and everything. 424 00:30:13,770 --> 00:30:15,022 So� 425 00:30:17,024 --> 00:30:18,942 this needs to stay between you two. 426 00:30:19,693 --> 00:30:20,902 Okay? 427 00:30:21,445 --> 00:30:22,696 For serious. 428 00:30:24,281 --> 00:30:25,574 Yeah. 429 00:30:29,619 --> 00:30:30,996 Say "for serious" again. 430 00:30:32,789 --> 00:30:35,167 For serious. Yeah. 431 00:30:36,543 --> 00:30:38,003 Okay. 432 00:30:39,129 --> 00:30:41,131 Okay. 433 00:30:50,682 --> 00:30:53,018 So, I didn't ace it, did I? 434 00:30:54,936 --> 00:30:56,271 - Ace? - Yeah. 435 00:30:56,897 --> 00:30:58,231 - No. - Okay. 436 00:30:59,608 --> 00:31:00,609 But you passed. 437 00:31:02,235 --> 00:31:03,528 I pa� I passed? 438 00:31:05,405 --> 00:31:08,283 Yes, acing it wasn't even� wasn't realistic. 439 00:31:08,367 --> 00:31:10,077 That� My goal was to pass. 440 00:31:10,869 --> 00:31:13,580 Passing wasn't even realistic like two weeks ago. 441 00:31:13,663 --> 00:31:17,834 - Yeah, well, you passed. - Wow, Clark is gonna be jacked. 442 00:31:17,918 --> 00:31:20,003 Is that your husband, Clark? 443 00:31:20,087 --> 00:31:22,714 No, no, it's my� it's just my best friend. 444 00:31:22,798 --> 00:31:24,591 He's been like my cheese cop and� 445 00:31:25,258 --> 00:31:27,928 All right. Well, Nurse Cheryl will show you out. 446 00:31:31,473 --> 00:31:33,809 Yes, yes, yes! 447 00:31:46,530 --> 00:31:48,073 - Hey. What's up? - Hey, hi. 448 00:31:48,156 --> 00:31:50,409 Safety sesh for the bikes. 449 00:31:51,284 --> 00:31:52,744 What are you doing with your computer? 450 00:31:52,828 --> 00:31:58,500 I'm logging power duration drop-off 451 00:31:58,583 --> 00:32:00,460 in case you and the girls go riding at night. 452 00:32:00,544 --> 00:32:03,171 I'd like to know how long you're gonna be safely lighted. 453 00:32:03,755 --> 00:32:04,923 - Yep. - Okay. 454 00:32:05,006 --> 00:32:06,883 - Yep. - All right. 455 00:32:26,570 --> 00:32:27,904 Dude. 456 00:32:29,614 --> 00:32:31,992 You have life insurance now. 457 00:33:23,293 --> 00:33:24,711 Fifth key. 458 00:33:24,753 --> 00:33:26,671 Floyd Smernitch's keys. 459 00:33:28,673 --> 00:33:30,091 One, home. 460 00:33:31,718 --> 00:33:33,803 Two, garage. 461 00:33:35,138 --> 00:33:38,975 Three, gym locker, Bailey's Fitness. 462 00:33:40,435 --> 00:33:42,145 Four, work locker. 463 00:33:46,483 --> 00:33:47,817 Fifth key� 464 00:33:48,527 --> 00:33:49,819 unknown. 465 00:33:50,654 --> 00:33:52,864 The charge was filed before we knew its purpose. 466 00:34:01,081 --> 00:34:02,415 Okay. 467 00:34:04,000 --> 00:34:08,588 I have three keys here that are unknown, even to me. 468 00:34:09,422 --> 00:34:10,465 Old keys. 469 00:34:11,883 --> 00:34:14,302 I don't know what they do, but I keep them 470 00:34:14,386 --> 00:34:16,721 because they used to open something in my life. 471 00:34:17,222 --> 00:34:20,141 And, you know, what if I have to open that thing again? 472 00:34:22,435 --> 00:34:24,145 Unknowns are a part of key chains. 473 00:34:24,938 --> 00:34:26,565 Unknowns are a part of life. 474 00:34:27,357 --> 00:34:28,400 He knows. 475 00:34:29,859 --> 00:34:31,027 Did you see it? 476 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 - When he stared at the key? - Forrest? 477 00:34:33,530 --> 00:34:34,573 - Yes. - Yeah. 478 00:34:35,657 --> 00:34:39,452 He knows. He realized something about it. And then he went quiet. 479 00:34:40,161 --> 00:34:43,748 I saw something. Something like that. Yeah. 480 00:34:48,128 --> 00:34:50,797 - I want to know more. - We always want to know more. 481 00:34:51,548 --> 00:34:52,674 That's a part of this. 482 00:34:53,758 --> 00:34:55,885 That's probably why I'm always in this bar. 483 00:34:56,845 --> 00:34:58,388 Because you never know the whole thing, 484 00:34:58,471 --> 00:35:00,515 and you have to trust the evidence that you have. 485 00:35:01,433 --> 00:35:03,518 - We should look at the wife. - She has no motive, Jodie. 486 00:35:03,602 --> 00:35:07,480 Can we just consider? What if Clark's telling the truth? 487 00:35:07,564 --> 00:35:10,275 - About? - That Floyd wasn't into men. 488 00:35:11,484 --> 00:35:13,820 What would that do to your case against Forrest? 489 00:35:15,238 --> 00:35:16,406 Wouldn't it weaken it? 490 00:35:17,657 --> 00:35:18,783 Don't you want to know? 491 00:35:18,867 --> 00:35:20,076 It's crazy. 492 00:35:21,328 --> 00:35:24,623 French kissing a guy out by your car because you're polite? 493 00:35:24,706 --> 00:35:26,124 Because you're wonderful. 494 00:35:27,709 --> 00:35:28,877 He said wonderful. 495 00:35:33,673 --> 00:35:36,134 - Can we interview Modern Love again? - For what purpose? 496 00:35:36,217 --> 00:35:37,510 For the purpose of asking him 497 00:35:37,594 --> 00:35:40,096 if possibly Floyd kissed him just to be nice. 498 00:35:43,099 --> 00:35:44,601 We? 499 00:35:48,563 --> 00:35:51,107 Can you just tell me, generally, 500 00:35:51,858 --> 00:35:54,611 how things go down in these sexual encounters? 501 00:35:54,694 --> 00:35:56,321 - DTF? - Yeah. 502 00:35:56,404 --> 00:35:59,824 - Same, same as anywhere. - Yeah, but this is sexual. 503 00:36:00,450 --> 00:36:02,494 Well, everything's sexual, so� 504 00:36:02,619 --> 00:36:03,912 What do you mean? 505 00:36:03,995 --> 00:36:06,414 - Everything is, every setting is. - Everything's sexual? 506 00:36:06,498 --> 00:36:10,960 Yeah, well, there's little separation between sexual impulsivity and, well� 507 00:36:12,379 --> 00:36:16,758 it's an onboard chemical feature of every feature of our lives. 508 00:36:16,841 --> 00:36:21,471 It goes where we go. I'm here. So, so is my sexual impulsivity. 509 00:36:21,554 --> 00:36:23,223 For instance, I've just discovered� 510 00:36:24,683 --> 00:36:30,021 that I'm attracted to bald, mature authority figures, sir. 511 00:36:32,148 --> 00:36:35,944 I'm imagining a scenario that involves you. 512 00:36:41,449 --> 00:36:43,034 I'm washing your back. 513 00:36:43,868 --> 00:36:45,453 Washing my back? 514 00:36:47,622 --> 00:36:48,832 You're there too. 515 00:36:51,626 --> 00:36:54,087 Okay, can we just concentrate on our questions? 516 00:36:54,170 --> 00:36:55,380 - Sure. Fire� - Yeah. 517 00:36:55,463 --> 00:36:56,840 - Yeah. - Fire away. 518 00:36:56,923 --> 00:37:00,051 So, how does a normal person like Floyd Smernitch, 519 00:37:00,802 --> 00:37:04,806 begin to become involved with something like DTF St. Louis? 520 00:37:04,889 --> 00:37:06,266 No one's normal. 521 00:37:07,517 --> 00:37:09,769 It just looks that way from across the street. 522 00:37:11,396 --> 00:37:13,606 Tell me, how would an encounter� 523 00:37:14,190 --> 00:37:15,442 how would that be? 524 00:37:15,942 --> 00:37:17,277 Well, you could meet for intimacy, 525 00:37:17,360 --> 00:37:19,738 and that would be in a grove of trees in a park somewhere. 526 00:37:19,821 --> 00:37:21,364 - Or a pool house. - Yeah. 527 00:37:21,448 --> 00:37:23,992 Or it could be to meet for breakfast. 528 00:37:24,075 --> 00:37:26,161 See if you have a connection. Sometimes you don't have one. 529 00:37:26,244 --> 00:37:27,996 You met Floyd Smernitch for breakfast. 530 00:37:28,079 --> 00:37:29,873 - Yeah. - To see if you had a connection. 531 00:37:30,999 --> 00:37:32,083 - Yeah. - Did you? 532 00:37:32,792 --> 00:37:34,043 Yeah. 533 00:37:35,420 --> 00:37:37,005 - But, uh� - But what? 534 00:37:37,088 --> 00:37:40,633 He was just a really nice guy, and we had a nice breakfast. 535 00:37:41,134 --> 00:37:43,470 I tried a little intimacy play there at the end, 536 00:37:44,053 --> 00:37:46,639 but mostly it was just a nice breakfast. 537 00:37:47,182 --> 00:37:51,394 What do you hope for from DTF encounters? 538 00:37:52,645 --> 00:37:57,192 Do you remember in school that they had recess? 539 00:37:59,986 --> 00:38:01,988 School can be hard for some kids. 540 00:38:02,071 --> 00:38:05,116 It can be hard to concentrate on something as difficult 541 00:38:05,200 --> 00:38:06,785 for that long a period of time. 542 00:38:06,868 --> 00:38:09,120 So, at some point during the school day, they just stop the thing, 543 00:38:09,204 --> 00:38:11,915 let you go outside and have fun. 544 00:38:13,124 --> 00:38:17,670 But at some point, the tasks get harder, 545 00:38:17,754 --> 00:38:21,633 like algebra, chemistry, whatever. 546 00:38:23,134 --> 00:38:25,053 But there's no more recess. 547 00:38:28,807 --> 00:38:30,016 It's gone. 548 00:38:33,603 --> 00:38:35,313 You know, they don't even tell you. 549 00:38:36,523 --> 00:38:37,607 It's just gone. 550 00:38:42,612 --> 00:38:43,988 And it never comes back. 551 00:38:46,825 --> 00:38:50,495 And I guess I just want to fuck around with somebody sometimes, 552 00:38:50,578 --> 00:38:51,996 every now and then. 553 00:38:52,080 --> 00:38:53,164 It's just� 554 00:38:53,790 --> 00:38:54,791 And� 555 00:38:55,750 --> 00:39:00,755 he seemed� he seemed like something was weighing on him. 556 00:39:00,839 --> 00:39:05,593 Like, he mentioned his son, or stepson, or something, 557 00:39:06,094 --> 00:39:09,222 felt left out, you know? Left out. 558 00:39:09,305 --> 00:39:13,518 And I told him I felt like that too, in a lot of my life. 559 00:39:13,601 --> 00:39:14,853 - Left out? - Yeah. 560 00:39:16,271 --> 00:39:17,730 Let me ask you this. 561 00:39:19,148 --> 00:39:21,734 Do you think when you two were French kissing� 562 00:39:22,610 --> 00:39:24,028 do you think that Floyd felt� 563 00:39:26,030 --> 00:39:28,366 that he was concerned that� 564 00:39:30,326 --> 00:39:31,828 maybe his heart wasn't in it, 565 00:39:32,412 --> 00:39:35,290 but he didn't want you to feel left out? 566 00:39:36,416 --> 00:39:38,543 You know, so he Frenched you. 567 00:39:39,085 --> 00:39:42,171 - He was hands-off. - Hands-off? 568 00:39:42,922 --> 00:39:46,092 Yeah, he didn't like reach around to touch my cheek 569 00:39:46,175 --> 00:39:48,344 in the manner that I reached around to touch his. 570 00:39:49,929 --> 00:39:52,223 - It was his left. - Left cheek? 571 00:39:53,349 --> 00:39:57,437 No one knows what they're doing with each other. We find our way� 572 00:39:58,730 --> 00:40:00,231 and it can be clumsy. 573 00:40:02,317 --> 00:40:03,318 Yeah. 574 00:40:03,401 --> 00:40:05,445 "No one's normal." 575 00:40:05,528 --> 00:40:07,739 "It just looks that way from across the street." 576 00:40:08,406 --> 00:40:10,783 - This is your saying? - I guess so. 577 00:40:11,951 --> 00:40:14,412 You know, it's just something I pass around to the DTF community 578 00:40:14,495 --> 00:40:17,332 to encourage people to care a little less about what the neighbors think. 579 00:40:19,208 --> 00:40:21,753 That's why God invented PO boxes. 580 00:40:23,421 --> 00:40:25,381 - That's why what? - Okay. 581 00:40:25,465 --> 00:40:30,553 Well, in these strip malls in the suburbs, karate, tanning salons, Mail Boxes Etc. 582 00:40:30,637 --> 00:40:31,804 - You ever been in one? - Sure. 583 00:40:31,888 --> 00:40:33,139 What's in there? 584 00:40:33,806 --> 00:40:39,062 - PO boxes. - Yeah. All along the wall, PO boxes. 585 00:40:39,604 --> 00:40:41,981 Now, do you ever wonder why all these normal people 586 00:40:42,065 --> 00:40:46,152 who have homes out here need all these PO boxes? 587 00:40:48,905 --> 00:40:53,576 It's for privacy. That's where all the dildos go, sir. 588 00:40:55,203 --> 00:40:58,539 And other� Yeah, you know, you get it. 589 00:40:59,207 --> 00:41:00,625 Yes. 590 00:41:01,125 --> 00:41:02,543 That's where all the dildos go. 591 00:41:02,627 --> 00:41:06,881 Mail Boxes Etc. They should call it Dildos Etc. 592 00:41:07,757 --> 00:41:09,467 Yeah, I never thought of that. 593 00:41:23,064 --> 00:41:25,566 That's why Forrest stopped talking and asked for a lawyer. 594 00:41:25,650 --> 00:41:26,901 Yes. 595 00:41:27,402 --> 00:41:29,654 The Mail Box Etc. is just down the street. 596 00:41:30,905 --> 00:41:33,616 260. There you go. That's the one. 597 00:41:33,700 --> 00:41:36,661 That's the box. No one's been paying the bill, 598 00:41:36,744 --> 00:41:39,914 and no one's been in the last few months. 599 00:41:39,998 --> 00:41:42,083 260. That's the one. 600 00:41:42,667 --> 00:41:44,752 Can you tell me the date of this owner's last payment? 601 00:41:45,336 --> 00:41:47,255 - Before he stopped paying? - Yes. 602 00:41:48,381 --> 00:41:51,509 - Okay. It'll take a minute. - Thank you. 603 00:42:53,654 --> 00:42:55,615 She's gonna get a million dollars. 604 00:43:00,244 --> 00:43:01,579 Well� 605 00:43:02,288 --> 00:43:04,373 that's probably a motive, right? 606 00:43:05,917 --> 00:43:07,085 For murder? 607 00:43:08,252 --> 00:43:10,379 Yeah, Plumb, it sure is. 608 00:43:27,688 --> 00:43:29,107 - Hello. - Hey. 609 00:43:30,066 --> 00:43:31,109 How can I help you? 610 00:43:34,779 --> 00:43:37,031 - Yes? - Can I� 611 00:43:40,159 --> 00:43:42,203 Can I just check out a room� 612 00:43:43,162 --> 00:43:44,288 for a detail? 613 00:44:10,815 --> 00:44:12,108 Hey. 614 00:44:14,068 --> 00:44:15,319 Morning. 615 00:44:16,195 --> 00:44:17,280 Yeah, you suck. 616 00:44:19,115 --> 00:44:20,324 I'm sorry, ma'am. 617 00:44:22,034 --> 00:44:23,077 You should be. 618 00:44:24,287 --> 00:44:27,915 You suck. Look at all those leaves bunched up in the corner, pool boy. 619 00:44:28,916 --> 00:44:31,335 - I'm new. - Yeah, you can tell. 620 00:44:31,836 --> 00:44:34,213 Why don't you come on inside? 621 00:44:34,297 --> 00:44:37,175 I have some other tasks for you. We'll see how you do on those. 622 00:44:38,885 --> 00:44:40,303 Come on up, pool boy. 623 00:44:42,388 --> 00:44:44,098 Yes, ma'am. 624 00:44:52,857 --> 00:44:55,067 - How old are you? - I'm just 23. 625 00:44:55,151 --> 00:44:57,945 - You got a lot to learn. - I sure do. 46643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.