All language subtitles for Crap.Happens.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,750 --> 00:00:11,708
Dad?
2
00:00:19,000 --> 00:00:22,666
"Did that kid just say 'Dad'?"
Toni thought to himself.
3
00:00:23,291 --> 00:00:25,500
Did you hear what I said?
4
00:00:25,583 --> 00:00:27,416
Uh… I'm your son.
5
00:00:29,500 --> 00:00:32,500
"Did that kid just say, 'I'm your son'?"
6
00:00:32,583 --> 00:00:35,208
Um, are you slow,
or do you just panic about everything?
7
00:00:37,541 --> 00:00:38,500
Kid,
8
00:00:38,583 --> 00:00:40,041
out of the road!
9
00:00:40,125 --> 00:00:41,166
Both, I guess.
10
00:00:41,666 --> 00:00:45,125
-Do you know where your parents are?
-Well, you're here, and Jana is gone.
11
00:00:45,208 --> 00:00:47,750
Oh, you're Jana's kid, okay.
I don't know what she said,
12
00:00:47,833 --> 00:00:48,958
but I'm not your father.
13
00:00:49,041 --> 00:00:50,166
-You are.
-I'm not.
14
00:00:50,250 --> 00:00:51,625
-You are.
-I'm not!
15
00:00:52,500 --> 00:00:55,666
He is.
This is Toni's son, Charly Schrammel.
16
00:00:58,166 --> 00:01:01,416
CRAP HAPPENS
17
00:01:01,500 --> 00:01:03,750
VERONICA FERRES
COMPREHENSIVE SCHOOL
18
00:01:03,833 --> 00:01:04,875
THE ONLY SCHOOL IN SCHITTEN
19
00:01:04,958 --> 00:01:07,375
Charly Schrammel, a 7th grader
at Veronika Ferres Middle School
20
00:01:07,458 --> 00:01:09,791
in Schitten-on-Havel,
was a happy kid.
21
00:01:10,333 --> 00:01:11,166
Hi.
22
00:01:11,250 --> 00:01:13,916
Maybe the happiest kid in all of Schitten.
23
00:01:14,416 --> 00:01:15,250
Hi!
24
00:01:18,500 --> 00:01:19,541
Good morning.
25
00:01:26,250 --> 00:01:28,416
Charly loved going to school.
26
00:01:28,500 --> 00:01:29,333
GERMAN
27
00:01:29,416 --> 00:01:32,833
If Veronica Ferres has four apples
and shares them fairly among six children,
28
00:01:32,916 --> 00:01:34,166
how much does each get?
29
00:01:34,250 --> 00:01:36,541
He loved Veronica Ferres studies.
30
00:01:36,625 --> 00:01:39,541
However the Shining Sun
Veronica Ferres happens to feel about it.
31
00:01:39,625 --> 00:01:41,041
That's what's fair.
32
00:01:41,125 --> 00:01:43,791
Our Shining Sun, Veronica Ferres.
33
00:01:43,875 --> 00:01:46,083
Our Shining Sun.
34
00:01:46,166 --> 00:01:47,708
Take out your geometry books.
35
00:01:47,791 --> 00:01:50,916
Today, we're studying the angles
Veronica Ferres finds beautiful.
36
00:01:51,000 --> 00:01:52,708
Yeah!
37
00:01:52,791 --> 00:01:53,625
SCHEDULE
38
00:01:53,708 --> 00:01:55,000
And he loved music.
39
00:01:55,083 --> 00:01:55,916
SCHOOL BAND PRACTICE
40
00:01:56,000 --> 00:01:58,875
He loved spending his afternoons
playing in the school band…
41
00:02:01,125 --> 00:02:03,958
…which was run
by Toni's old school friend, Paule.
42
00:02:04,041 --> 00:02:06,041
Love hurts
43
00:02:06,708 --> 00:02:08,833
Love scars
44
00:02:10,125 --> 00:02:15,291
Love wounds and marks
45
00:02:15,375 --> 00:02:17,833
Take a lot of pain
46
00:02:17,916 --> 00:02:20,875
Oh, take a lot of pain
47
00:02:21,500 --> 00:02:23,958
Love is like a cloud
48
00:02:24,041 --> 00:02:27,208
Causing a lot of rain…
49
00:02:27,291 --> 00:02:30,541
Charly was on a high.
Everything was amazing right now
50
00:02:30,625 --> 00:02:32,416
because Charly was in love.
51
00:02:32,500 --> 00:02:34,166
In love with…
52
00:02:34,250 --> 00:02:36,083
Love hurts
53
00:02:36,166 --> 00:02:37,916
Um, no.
54
00:02:38,000 --> 00:02:40,208
In love with Sascha.
55
00:02:43,500 --> 00:02:44,416
Sascha.
56
00:02:45,625 --> 00:02:48,250
It was that kind of all-consuming love
57
00:02:48,333 --> 00:02:49,833
you only feel when you're 13.
58
00:02:49,916 --> 00:02:51,458
Consume me, oh, love.
59
00:03:02,791 --> 00:03:04,375
Fuck my life, that was so good.
60
00:03:05,708 --> 00:03:07,541
Band practice is over.
61
00:03:08,750 --> 00:03:10,875
And tonight, it was finally happening.
62
00:03:10,958 --> 00:03:13,666
At 9:00, they were finally going to kiss.
63
00:03:13,750 --> 00:03:15,125
Still up for tonight?
64
00:03:15,208 --> 00:03:16,500
Of course I am, yeah.
65
00:03:16,583 --> 00:03:19,666
"Nothing is going to spoil
my good mood today."
66
00:03:19,750 --> 00:03:21,916
That's what Charly promised himself.
67
00:03:22,000 --> 00:03:23,125
VOTE FERRES
68
00:03:23,208 --> 00:03:26,958
Charly believed some people
are simply meant to be together.
69
00:03:27,916 --> 00:03:32,833
His grandpa and grandma, for example,
were together for 70 years.
70
00:03:32,916 --> 00:03:34,791
They even worked next door to each other.
71
00:03:34,875 --> 00:03:37,708
He was a hairdresser,
she was a funeral director.
72
00:03:38,708 --> 00:03:41,625
Charly inherited their tandem bicycle,
73
00:03:41,708 --> 00:03:44,083
and his responsibility-loving mother Jana…
74
00:03:44,166 --> 00:03:45,416
Responsibility rules.
75
00:03:45,500 --> 00:03:48,166
…took over both businesses
after her parents died.
76
00:03:48,250 --> 00:03:49,875
She tore down the wall between them,
77
00:03:49,958 --> 00:03:52,666
and Fune-Hair-Al Parlor was a hit.
78
00:03:52,750 --> 00:03:56,750
Such a big hit
that Charly had to help her out.
79
00:03:56,833 --> 00:04:00,083
Every weekday, without fail,
he washed Gossip Gabi's curls…
80
00:04:00,166 --> 00:04:01,000
Is that okay?
81
00:04:01,083 --> 00:04:02,125
Mm. Good.
82
00:04:02,208 --> 00:04:04,500
…and Body-shaming Babsi's curls.
83
00:04:04,583 --> 00:04:06,333
-Hello.
-Hi.
84
00:04:06,416 --> 00:04:07,958
I have an appointment.
85
00:04:08,041 --> 00:04:09,208
Tint or tragedy, my friend?
86
00:04:09,291 --> 00:04:10,625
Um…
87
00:04:14,500 --> 00:04:16,416
Tragedy, I'm afraid.
88
00:04:17,125 --> 00:04:18,458
-Sorry to hear it.
-I'm sorry.
89
00:04:18,541 --> 00:04:19,375
Please have a seat.
90
00:04:23,541 --> 00:04:25,625
Everything was in perfect balance.
91
00:04:26,375 --> 00:04:27,583
SCHITTEN COURIER
92
00:04:27,666 --> 00:04:29,583
-Until…
-Did you hear that Wera's son…
93
00:04:29,666 --> 00:04:32,250
God rest her soul… is in Schitten?
94
00:04:32,333 --> 00:04:33,791
-No, Toni?
-Yes.
95
00:04:33,875 --> 00:04:34,875
Who's that?
96
00:04:34,958 --> 00:04:37,833
Toni Fleischer.
He's some kind of "repper."
97
00:04:37,916 --> 00:04:41,375
I have no idea what that is,
but he got fat doing it.
98
00:04:41,458 --> 00:04:43,833
Oh, Jana, are you two
back to bumping boots?
99
00:04:44,916 --> 00:04:47,375
She wants to know
if you two had sex again.
100
00:04:47,458 --> 00:04:49,166
Like on Wera's birthday. Ow!
101
00:04:49,250 --> 00:04:50,791
So sorry.
102
00:04:51,500 --> 00:04:54,458
You mean that time when
Jana and Toni got busy in a golden Trabi
103
00:04:54,541 --> 00:04:56,375
on Wera's 50th birthday?
104
00:04:56,458 --> 00:04:59,083
I remember. Oh, my, my, my, my, my.
105
00:04:59,166 --> 00:05:00,500
My goodness, that was
106
00:05:01,583 --> 00:05:02,833
14 years ago.
107
00:05:02,916 --> 00:05:04,125
Fourteen years.
108
00:05:04,208 --> 00:05:07,041
-Fourteen years.
-How time flies.
109
00:05:08,083 --> 00:05:12,166
You're a spitting image
of that fat old blimp, aren't you?
110
00:05:12,250 --> 00:05:14,333
He looks just like him.
111
00:05:15,250 --> 00:05:16,166
One moment.
112
00:05:21,625 --> 00:05:22,916
So this is my father?
113
00:05:23,000 --> 00:05:24,666
-Mm.
-A rapper?
114
00:05:24,750 --> 00:05:25,791
Mm-hmm.
115
00:05:26,833 --> 00:05:27,666
Nice!
116
00:05:27,750 --> 00:05:28,625
Mm…
117
00:05:29,958 --> 00:05:32,291
-He know about me?
-No.
118
00:05:34,666 --> 00:05:37,000
-I wanna meet him.
-Why? What for?
119
00:05:37,875 --> 00:05:40,208
-'Cause he's my papa?
-Don't call him that.
120
00:05:42,291 --> 00:05:44,041
Mama?
121
00:05:44,125 --> 00:05:47,333
-Hmm?
-I just wanna meet him, all right?
122
00:05:48,083 --> 00:05:50,875
You don't need that right now.
123
00:05:50,958 --> 00:05:53,291
At this point,
they dive into a complex discussion
124
00:05:53,375 --> 00:05:55,583
about the performative
construction of fatherhood
125
00:05:55,666 --> 00:05:57,041
and the appeal of parenting models
126
00:05:57,125 --> 00:05:59,750
outside heteronormative
frameworks of individuality.
127
00:05:59,833 --> 00:06:00,666
FERRES CAUSEWAY
128
00:06:00,750 --> 00:06:03,208
But let's be real, you probably forgot
how the sentence started.
129
00:06:04,416 --> 00:06:06,000
Yep. So let's skip ahead.
130
00:06:06,083 --> 00:06:08,416
THREE (EMOTIONALLY COMPLEX) HOURS LATER
131
00:06:09,333 --> 00:06:10,416
And everyone…
132
00:06:13,916 --> 00:06:15,916
Everyone else at school has a father,
133
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
-I'm the only one who--
-Cut the act!
134
00:06:18,916 --> 00:06:20,250
-I will go see him.
-You won't.
135
00:06:20,333 --> 00:06:21,833
-I will.
-You won't.
136
00:06:21,916 --> 00:06:24,041
You've left me with no choice, then.
137
00:06:24,125 --> 00:06:25,250
No.
138
00:06:26,625 --> 00:06:28,083
Oh!
139
00:06:29,125 --> 00:06:30,125
Please.
140
00:06:48,291 --> 00:06:49,625
Come on. That's it.
141
00:06:55,916 --> 00:06:58,250
Okay, you get the idea. Moving forward.
142
00:06:58,333 --> 00:07:03,166
14 BREATHLESS MINUTES LATER
143
00:07:03,791 --> 00:07:06,375
You drive me crazy!
You're being so difficult!
144
00:07:08,833 --> 00:07:10,250
You wanna meet him, do ya?
145
00:07:12,666 --> 00:07:14,750
And that's when Jana reluctantly accepted
146
00:07:14,833 --> 00:07:18,291
that her son had a right
to make his own mistakes.
147
00:07:18,375 --> 00:07:19,208
Fine.
148
00:07:26,000 --> 00:07:28,041
I knew that this day would come, actually.
149
00:07:30,625 --> 00:07:33,125
It's all in there.
Fresh clothes for a week, a toothbrush,
150
00:07:33,208 --> 00:07:34,708
and a pocket knife.
151
00:07:35,416 --> 00:07:37,583
And this is for me.
152
00:07:38,125 --> 00:07:39,208
Why?
153
00:07:39,291 --> 00:07:41,250
He won't take care of you
if he can help it.
154
00:07:41,333 --> 00:07:43,750
He's probably trying to leave town
as we speak.
155
00:07:45,583 --> 00:07:46,416
So what's your plan?
156
00:07:46,500 --> 00:07:47,750
We'll force him.
157
00:07:49,583 --> 00:07:50,583
Sounds like fun.
158
00:07:53,166 --> 00:07:54,625
FLEISCHER 24-HOUR TOWING SERVICE
159
00:07:56,250 --> 00:07:57,541
I think.
160
00:07:59,041 --> 00:08:01,458
What? You stay out of this.
161
00:08:03,625 --> 00:08:04,916
Get lost!
162
00:08:06,041 --> 00:08:08,166
What a stubborn kid!
163
00:08:11,000 --> 00:08:14,375
Listen up, kid.
I'm a rapper, okay? I know the game.
164
00:08:14,458 --> 00:08:17,583
You saw me at the funeral and you thought,
"Oh, Toni, such a swaggy dude."
165
00:08:17,666 --> 00:08:20,125
"He's got everything I want.
He's cool, with his gold chains
166
00:08:20,208 --> 00:08:21,458
and his cool drip and shit."
167
00:08:21,541 --> 00:08:24,416
"I'mma get some money out of him
for… licorice."
168
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
Licorice? How old do you think I am?
169
00:08:26,583 --> 00:08:28,958
Yeah, or fentanyl,
whatever you kids are into these days.
170
00:08:29,041 --> 00:08:30,041
The thing is…
171
00:08:32,083 --> 00:08:33,708
I mean, I'm too broke to help you out.
172
00:08:33,791 --> 00:08:35,625
Brokest rapper ever.
173
00:08:35,708 --> 00:08:37,541
"Brokest" isn't a real word, Papa.
174
00:08:37,625 --> 00:08:41,208
I'm… I'm not your papa! You can't
just go around saying shit like that!
175
00:08:43,708 --> 00:08:45,083
Aw!
176
00:08:49,833 --> 00:08:50,666
Take care.
177
00:08:59,291 --> 00:09:02,833
-Ah!
-Oh my God, you have a tiny duck?
178
00:09:02,916 --> 00:09:04,875
Dude, just get out of here!
179
00:09:06,166 --> 00:09:07,833
But I…
180
00:09:08,541 --> 00:09:09,500
My mommy left…
181
00:09:11,166 --> 00:09:12,750
…without a word, just like that.
182
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
And I'm really hungry, and…
183
00:09:22,125 --> 00:09:24,708
I brought you a little present.
184
00:09:29,791 --> 00:09:30,625
Ugh.
185
00:09:30,708 --> 00:09:32,166
THE BEST DAD (IN SCHITTEN-ON-HAVEL)
186
00:09:32,250 --> 00:09:36,625
Well, it's too early to say that, maybe,
but I'm feeling pretty optimistic.
187
00:09:38,125 --> 00:09:40,541
Okay, that's enough. You win, kid.
188
00:09:41,541 --> 00:09:42,666
Here, my last ten euros.
189
00:09:42,750 --> 00:09:44,250
-Happy now?
-I don't want your money.
190
00:09:44,333 --> 00:09:45,791
-You do.
-All right.
191
00:09:48,791 --> 00:09:49,791
Now get out.
192
00:09:52,916 --> 00:09:54,916
I'm off to Berlin, and I'm losing time.
193
00:10:01,625 --> 00:10:04,833
So, that wasn't ideal, but, oh well.
194
00:10:04,916 --> 00:10:08,166
"Nothing is going to spoil
my good mood today."
195
00:10:19,250 --> 00:10:20,250
Okay.
196
00:10:20,333 --> 00:10:22,708
Toni was glad
he finally got rid of that weird kid.
197
00:10:22,791 --> 00:10:25,416
But then he started having doubts.
198
00:10:25,500 --> 00:10:28,625
"Could that really be my son?
I mean, yeah, the math is right,
199
00:10:28,708 --> 00:10:32,583
but Jana and I definitely used protection
when we had sex in that golden Trabi."
200
00:10:32,666 --> 00:10:34,041
"Right?"
201
00:10:37,250 --> 00:10:38,916
She didn't leave him, okay?
202
00:10:39,000 --> 00:10:41,541
Why would she leave her kid like that?
203
00:10:44,416 --> 00:10:45,916
He is not my son.
204
00:10:46,000 --> 00:10:47,416
I don't have a son.
205
00:10:48,125 --> 00:10:49,833
Can we please not talk about this?
206
00:10:49,916 --> 00:10:51,375
I need to concentrate.
207
00:10:52,333 --> 00:10:53,833
No more distractions.
208
00:10:53,916 --> 00:10:54,791
ONLY ROAD TO BERLIN
209
00:10:54,875 --> 00:10:56,000
He needs to write.
210
00:10:56,083 --> 00:10:57,750
All right, let's focus.
211
00:10:58,375 --> 00:10:59,333
The beat?
212
00:11:00,291 --> 00:11:01,125
Still there.
213
00:11:02,208 --> 00:11:04,416
The flow? Still there.
214
00:11:05,708 --> 00:11:07,666
Now just stay on it.
215
00:11:08,458 --> 00:11:10,750
And the lyrics…
216
00:11:20,750 --> 00:11:21,666
God.
217
00:11:41,666 --> 00:11:42,750
Papa!
218
00:11:43,333 --> 00:11:44,625
Papa!
219
00:11:45,375 --> 00:11:46,458
Ugh.
220
00:11:52,208 --> 00:11:54,458
Why won't you take care of me, Papa?
221
00:11:55,958 --> 00:11:59,083
Meeting you was a disappointment,
and you're a bad rapper.
222
00:11:59,583 --> 00:12:00,583
Papa.
223
00:12:04,375 --> 00:12:06,208
You can't just lie on the road like that.
224
00:12:06,291 --> 00:12:08,625
I always do everything wrong.
225
00:12:09,500 --> 00:12:11,208
Here's your ticket. You better pay it.
226
00:12:12,083 --> 00:12:14,208
Next time, make sure
you have a permit, okay?
227
00:12:14,291 --> 00:12:16,541
Okay.
228
00:12:17,166 --> 00:12:18,583
Hey, what the hell happened?
229
00:12:20,125 --> 00:12:22,208
AN HOUR EARLIER
230
00:12:23,208 --> 00:12:25,833
If I should be
throwing myself in front of a truck,
231
00:12:25,916 --> 00:12:28,666
probably one hauling dolls
on the country road right now,
232
00:12:28,750 --> 00:12:30,750
then give me a sign, sweetheart.
233
00:12:40,708 --> 00:12:41,541
Papa.
234
00:12:41,625 --> 00:12:44,916
I need your mother.
I can't live without her!
235
00:12:45,000 --> 00:12:46,833
I have to join her!
236
00:12:47,500 --> 00:12:49,583
Wera! I'm coming!
237
00:12:51,666 --> 00:12:54,125
Tow that thing, Kaia's waiting.
238
00:12:54,208 --> 00:12:56,166
What? No. I'm going to Berlin.
239
00:12:56,250 --> 00:12:57,708
-That soon?
-Yeah.
240
00:12:58,916 --> 00:13:00,916
-Rave?
-Uh… Rave?
241
00:13:01,000 --> 00:13:02,375
No. I have to write songs.
242
00:13:02,458 --> 00:13:05,083
I got a great opportunity.
The chance of a lifetime.
243
00:13:05,666 --> 00:13:08,166
Cool. First you bring that truck back,
then you rave.
244
00:13:08,791 --> 00:13:11,291
-I'm not going to rave.
-You people are filthy.
245
00:13:14,666 --> 00:13:16,291
And take Johnny with you!
246
00:13:18,291 --> 00:13:20,333
JUNKYARD 2.5 MILES
247
00:13:22,125 --> 00:13:24,625
-Johnny.
-Yes?
248
00:13:24,708 --> 00:13:27,458
Cry quietly.
249
00:13:27,541 --> 00:13:29,833
Okay.
250
00:13:34,291 --> 00:13:35,166
JUNKYARD
DRIVING SCHOOL
251
00:13:58,541 --> 00:14:00,333
Kaia, can you pick up the pace?
252
00:14:01,833 --> 00:14:02,833
Yeah, okay.
253
00:14:04,375 --> 00:14:06,750
All right, let's have a look
at this little , shall we?
254
00:14:06,833 --> 00:14:08,958
Can I sit down and write somewhere?
It's urgent.
255
00:14:09,041 --> 00:14:12,000
You just wanna off, don't you?
Fine. Just do it.
256
00:14:12,083 --> 00:14:14,250
Step into my office.
257
00:14:14,333 --> 00:14:16,083
This family is insane. Jesus.
258
00:14:23,083 --> 00:14:26,125
Okay, let's write a hit,
right here, right now.
259
00:14:30,875 --> 00:14:32,041
Beat? Check.
260
00:14:32,583 --> 00:14:34,291
Flow? Check.
261
00:14:34,916 --> 00:14:36,750
Now focus on the lyrics.
262
00:14:40,833 --> 00:14:44,166
Uh. Check, check. 'Kay, hear me out.
263
00:14:49,791 --> 00:14:51,208
Shit!
264
00:14:51,291 --> 00:14:53,166
Shit, shit, shit!
265
00:14:53,666 --> 00:14:54,666
All gone.
266
00:14:55,916 --> 00:14:56,958
Ugh!
267
00:15:03,375 --> 00:15:04,625
Uh!
268
00:15:08,500 --> 00:15:10,041
Ow…
269
00:15:13,875 --> 00:15:14,916
Ahh…
270
00:15:16,208 --> 00:15:18,416
-Oh, teddy bear.
-Ahh…
271
00:15:18,500 --> 00:15:20,166
I invited the family over for dinner
272
00:15:20,250 --> 00:15:22,458
to apologize for
all the stress I caused today.
273
00:15:22,541 --> 00:15:23,750
Are you, uh, coming too?
274
00:15:23,833 --> 00:15:24,916
I'm not hungry.
275
00:15:25,000 --> 00:15:26,291
Uh…
276
00:15:26,375 --> 00:15:27,708
I'm making Königsberg meatballs.
277
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
Fuck it, I'm in.
278
00:15:33,750 --> 00:15:34,833
Yeah-- Oh. I thought…
279
00:15:42,708 --> 00:15:44,583
The whole family at one table.
280
00:15:46,166 --> 00:15:47,625
Wera would've been so elated.
281
00:15:49,208 --> 00:15:51,916
You cry, you're out of here, Johnny.
Back to your spot.
282
00:15:52,000 --> 00:15:52,833
Bon appétit.
283
00:15:54,916 --> 00:15:56,375
Königsberg meatballs!
284
00:15:56,458 --> 00:15:58,250
-Mmm.
-Mmm.
285
00:15:58,333 --> 00:15:59,916
-Mmm.
-Mmm.
286
00:16:00,000 --> 00:16:01,416
-Mm-hmm.
-Mmm.
287
00:16:01,500 --> 00:16:02,791
What's up with your hair today?
288
00:16:05,166 --> 00:16:06,958
-Something's different.
-Mmm.
289
00:16:07,041 --> 00:16:07,958
Mama.
290
00:16:08,041 --> 00:16:09,916
-Mmm.
-Aunt Karo looks like dad's armpit,
291
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
and it's grossing me out.
292
00:16:11,083 --> 00:16:12,208
Mm-hmm?
293
00:16:12,291 --> 00:16:14,083
-I'm calling my doll "Baby Karo."
-Papa.
294
00:16:14,166 --> 00:16:16,666
No, your doll's name is Jörg.
You don't wanna make Papa sad.
295
00:16:17,500 --> 00:16:19,875
Hey, didn't you have a hair appointment?
296
00:16:19,958 --> 00:16:21,375
Yeah, but Jana's not there.
297
00:16:21,458 --> 00:16:22,583
Not there?
298
00:16:23,166 --> 00:16:24,416
What do you mean?
299
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
Disappeared. Gone. The salon's closed.
300
00:16:27,541 --> 00:16:29,125
You just get out of here!
301
00:16:29,208 --> 00:16:31,083
My mom left, so I have to stay with you.
302
00:16:31,166 --> 00:16:32,458
Get lost!
303
00:16:32,541 --> 00:16:34,500
Since the tender age of four,
304
00:16:34,583 --> 00:16:38,333
Königsberg-style meatballs
had been Toni's third favorite food.
305
00:16:38,416 --> 00:16:39,958
But he had a bit of a quirk.
306
00:16:41,500 --> 00:16:43,208
Whenever Toni had a guilty conscience…
307
00:16:43,291 --> 00:16:45,583
You have a guilty conscience.
308
00:16:45,666 --> 00:16:47,083
…he just couldn't get a bite down.
309
00:16:47,166 --> 00:16:48,333
Nah, don't be silly.
310
00:16:48,416 --> 00:16:49,583
Then eat.
311
00:16:50,250 --> 00:16:52,250
It just wasn't possible.
312
00:16:52,333 --> 00:16:53,500
Eat.
313
00:17:03,833 --> 00:17:05,500
Papa, I told you so.
314
00:17:05,583 --> 00:17:07,666
Mommy's really gone, and I'm hungry.
315
00:17:08,458 --> 00:17:09,500
Ah, damn!
316
00:17:10,000 --> 00:17:13,041
Bring me food.
317
00:17:16,958 --> 00:17:18,916
Gun!
318
00:17:19,958 --> 00:17:21,458
Toni, what have you done?
319
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
I knew you were gonna change your mind.
320
00:17:45,291 --> 00:17:46,583
Come on, I'll show you my room.
321
00:17:46,666 --> 00:17:48,625
Actually, I just wanted
to bring you some food.
322
00:17:49,750 --> 00:17:50,750
Oh.
323
00:17:52,291 --> 00:17:53,250
I'm not hungry.
324
00:17:53,916 --> 00:17:55,333
It's Königsberg meatballs.
325
00:17:57,041 --> 00:17:58,250
Fuck it. Count me in.
326
00:18:04,458 --> 00:18:05,708
Where did Jana go?
327
00:18:07,416 --> 00:18:08,666
And for how long?
328
00:18:08,750 --> 00:18:11,291
Kid, you can't just sit back
and shrug your shoulders all day.
329
00:18:13,583 --> 00:18:16,000
Oh my God!
330
00:18:17,416 --> 00:18:20,833
I came home from school,
and she was gone, I mean, just like that.
331
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
And did you try calling her or something?
332
00:18:26,291 --> 00:18:28,208
The person you are trying to reach
is unavailable.
333
00:18:28,291 --> 00:18:30,541
Come on, she had to have said something.
334
00:18:30,625 --> 00:18:31,875
Just that you're my papa.
335
00:18:31,958 --> 00:18:35,041
-No, that's bullshit. I would know.
-How?
336
00:18:37,541 --> 00:18:39,250
A man can sense these things.
337
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
Well, anyway.
338
00:18:43,750 --> 00:18:45,583
-Enjoy.
-Mm.
339
00:19:13,500 --> 00:19:14,541
Whoa.
340
00:19:18,708 --> 00:19:20,541
We're not exactly the same.
341
00:19:20,625 --> 00:19:22,916
That doesn't mean anything.
342
00:19:25,583 --> 00:19:27,250
Are you gonna take care of me?
343
00:19:27,333 --> 00:19:29,916
I can't even manage
to take care of my laundry.
344
00:19:31,875 --> 00:19:34,708
But somebody has to take care of me.
345
00:19:39,583 --> 00:19:41,625
Sorry, who is this little ?
346
00:19:42,166 --> 00:19:44,500
-This is Charly.
-His son.
347
00:19:44,583 --> 00:19:45,916
Your son?
348
00:19:46,000 --> 00:19:47,958
Uh, supposedly.
349
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
Charly is Jana's kid.
Jana just disappeared and left him alone.
350
00:19:52,583 --> 00:19:54,291
I have three cousins?
351
00:19:55,666 --> 00:19:57,833
Four. The eldest isn't here.
352
00:19:57,916 --> 00:20:01,041
Well, then.
Charly, family, family, Charly.
353
00:20:01,125 --> 00:20:02,041
I'm Charly.
354
00:20:02,125 --> 00:20:03,125
Bye now.
355
00:20:03,208 --> 00:20:04,500
What?
356
00:20:04,583 --> 00:20:06,583
Charly, kids… Go play.
357
00:20:06,666 --> 00:20:07,791
Yes!
358
00:20:07,875 --> 00:20:09,333
Toni, sit down.
359
00:20:09,416 --> 00:20:11,083
-Yay!
-Go play, then.
360
00:20:16,833 --> 00:20:17,958
Where are you going?
361
00:20:18,041 --> 00:20:19,041
Berlin.
362
00:20:20,291 --> 00:20:21,875
The chance of a lifetime and all that?
363
00:20:21,958 --> 00:20:23,000
What?
364
00:20:23,083 --> 00:20:26,208
Jana's the one who left,
it's not my fault, is it?
365
00:20:26,291 --> 00:20:27,500
Go full manhunt if you have to.
366
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
If I have to?
367
00:20:28,791 --> 00:20:30,833
Yeah, Interpol or whatever.
368
00:20:32,416 --> 00:20:34,375
Well, if anyone loves a manhunt, I do.
369
00:20:34,458 --> 00:20:36,000
She loves manhunts, all right.
370
00:20:36,083 --> 00:20:37,375
Mmm.
371
00:20:37,458 --> 00:20:39,708
I really love manhunts.
372
00:20:40,791 --> 00:20:41,625
But…
373
00:20:45,250 --> 00:20:49,166
As an adult in full possession
of her mental and physical faculties,
374
00:20:49,250 --> 00:20:51,958
Jana has the legal right
to choose where she wants to be,
375
00:20:52,041 --> 00:20:55,000
as long as Charly has
a caregiver to take care of him.
376
00:20:55,083 --> 00:20:57,416
And in this situation,
that's you, Toni Fleischer.
377
00:20:58,333 --> 00:21:01,041
And I will not allow you
to leave this poor little boy alone.
378
00:21:01,125 --> 00:21:02,000
Nancy…
379
00:21:02,875 --> 00:21:04,708
I have to get going now.
380
00:21:06,833 --> 00:21:08,500
Don't you have anything to say?
381
00:21:09,000 --> 00:21:11,416
I'm with Nancy. Brother, you're a little .
382
00:21:12,500 --> 00:21:13,333
Karo.
383
00:21:16,208 --> 00:21:20,166
Remember when tequila was,
like, "the drink" for about five minutes?
384
00:21:20,250 --> 00:21:22,791
In that tiny window,
Jana let it slip to Karo
385
00:21:22,875 --> 00:21:25,625
in a tequila haze
that Toni is Charly's dad.
386
00:21:25,708 --> 00:21:27,625
And Karo had to promise
never to say a word.
387
00:21:27,708 --> 00:21:31,416
But Police Chief Inspector
Nancy Bärbel Fleischer
388
00:21:31,500 --> 00:21:33,458
always knew when someone had a secret.
389
00:21:33,541 --> 00:21:35,083
So you were aware of all of this?
390
00:21:35,166 --> 00:21:36,833
And you never said anything?
391
00:21:37,583 --> 00:21:39,708
Yeah, I'm not a damn snitch.
392
00:21:40,541 --> 00:21:41,458
Yeah, that tracks.
393
00:21:42,208 --> 00:21:43,250
Perfectly logical.
394
00:21:44,166 --> 00:21:46,291
Fleischers never snitch!
395
00:21:46,375 --> 00:21:48,041
But anyway, that's awesome.
396
00:21:48,125 --> 00:21:49,666
So Karo can look after him now.
397
00:21:50,708 --> 00:21:52,541
No, that's your responsibility.
398
00:21:52,625 --> 00:21:55,833
Well, let's assume… he's really my son.
399
00:21:56,666 --> 00:21:59,833
Which one of you actually thinks
I'd be a decent father figure?
400
00:22:03,375 --> 00:22:05,041
Charly thought so.
401
00:22:05,125 --> 00:22:07,666
Someone who grew up in such a cool house
402
00:22:07,750 --> 00:22:10,625
with such a cool family
could only be cool.
403
00:22:10,708 --> 00:22:11,541
Cool.
404
00:22:26,208 --> 00:22:27,958
-Hello.
-Hi.
405
00:22:28,041 --> 00:22:29,541
-Hm?
-What're you doing here all alone?
406
00:22:30,500 --> 00:22:33,708
They kicked me out
because I was crying too loudly for them.
407
00:22:33,791 --> 00:22:35,791
Mm…
408
00:22:35,875 --> 00:22:38,166
You're the kid
who played at Wera's funeral.
409
00:22:38,250 --> 00:22:39,458
That was lovely.
410
00:22:39,958 --> 00:22:41,458
What are you doing here?
411
00:22:41,541 --> 00:22:45,708
I think he's trying to get rid of me,
but I'm actually Toni's son.
412
00:22:45,791 --> 00:22:47,916
Mm. He didn't tell me that.
413
00:22:48,000 --> 00:22:49,166
I'm his daddy.
414
00:22:49,250 --> 00:22:51,541
Cool. Hi, Grandpa.
415
00:22:52,750 --> 00:22:54,125
Huh… Huh…
416
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
Grandpa?
417
00:22:57,041 --> 00:22:59,791
None of Nancy's daughters
has ever called me Grandpa, actually.
418
00:23:02,041 --> 00:23:04,166
I'm so happy I could cry!
419
00:23:04,250 --> 00:23:06,541
That's so nice!
420
00:23:06,625 --> 00:23:09,000
Grandpa! Grandpa!
421
00:23:10,375 --> 00:23:12,958
That was beautiful!
422
00:23:16,416 --> 00:23:20,166
That didn't go as planned.
Toni's about to leave.
423
00:23:20,875 --> 00:23:22,833
Charly was down to his last option.
424
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
So he used the most cunning,
most manipulative,
425
00:23:27,916 --> 00:23:31,125
and only real weapon a child possesses.
426
00:23:39,125 --> 00:23:40,250
And it worked.
427
00:23:47,541 --> 00:23:49,500
In that moment, as they hugged,
428
00:23:49,583 --> 00:23:53,458
Toni felt affection
and a sense of responsibility.
429
00:23:54,833 --> 00:23:57,000
-And a little bit of hunger.
-Okay.
430
00:23:57,875 --> 00:23:59,375
I'm staying. You can live with me.
431
00:23:59,458 --> 00:24:00,500
Yes!
432
00:24:00,583 --> 00:24:02,541
-Until Jana's back, then I'm gone.
-Cool.
433
00:24:02,625 --> 00:24:05,083
-But it's writing time.
-Check.
434
00:24:05,166 --> 00:24:07,291
Now give me my ten back,
you little scrounger.
435
00:24:11,875 --> 00:24:13,708
Aww…
436
00:24:13,791 --> 00:24:16,166
And now let's go party, you !
437
00:24:24,583 --> 00:24:25,541
Yeah!
438
00:24:47,208 --> 00:24:48,791
And that's one more ticket.
439
00:25:02,083 --> 00:25:04,416
Whoo!
440
00:25:09,791 --> 00:25:13,500
Everything was going
just how Jana planned.
441
00:25:13,583 --> 00:25:14,791
Is it all going as planned?
442
00:25:14,875 --> 00:25:16,833
Mm-hmm. They're all really, really great.
443
00:25:16,916 --> 00:25:18,583
-Even Toni?
-Mm-hmm.
444
00:25:19,708 --> 00:25:21,375
So, are you meeting
your girlfriend tonight?
445
00:25:21,458 --> 00:25:22,416
Yeah.
446
00:25:22,500 --> 00:25:24,333
-Still don't wanna tell me who she is?
-Mm-mm.
447
00:25:24,416 --> 00:25:26,750
Just like you still won't tell me
about where you went.
448
00:25:26,833 --> 00:25:29,041
-Right.
-Salud, señora Jana.
449
00:25:29,125 --> 00:25:30,000
Snuggle bug, gotta go.
450
00:25:30,083 --> 00:25:31,500
-You take care, okay?
-Okay, yeah.
451
00:25:31,583 --> 00:25:33,000
-I love you.
-Love you too.
452
00:25:33,083 --> 00:25:34,291
-Bye.
-See you!
453
00:25:36,125 --> 00:25:38,916
So far, the day was a solid 12 out of ten.
454
00:25:39,875 --> 00:25:41,166
I have to go.
455
00:25:41,250 --> 00:25:43,916
And the best was yet to come.
456
00:25:44,583 --> 00:25:48,000
Papa? Uh, I gotta go,
but I'll be back by ten.
457
00:25:48,083 --> 00:25:49,166
Not a minute later.
458
00:25:50,375 --> 00:25:51,375
Whatever.
459
00:25:51,458 --> 00:25:52,375
Later.
460
00:25:54,250 --> 00:25:56,416
And that's when it hit Toni…
461
00:25:56,500 --> 00:25:58,625
"I'm a dad."
462
00:25:59,125 --> 00:26:02,041
Closely followed by,
"So how does one 'dad'?"
463
00:26:02,125 --> 00:26:04,208
Toni never wanted to be a dad.
And he had to write,
464
00:26:04,291 --> 00:26:06,583
but now there was
nothing left in his head.
465
00:26:07,833 --> 00:26:09,833
No lyrics. No beat.
466
00:26:10,833 --> 00:26:12,916
Just… "Papa."
467
00:26:18,083 --> 00:26:21,000
Charly's day didn't exactly
end on a high note either.
468
00:26:21,083 --> 00:26:24,000
Scene of the crime,
Schitten's iconic make-out spot.
469
00:26:24,083 --> 00:26:26,875
Time of the crime, 8:59 p.m.
470
00:26:26,958 --> 00:26:29,916
Seriously, Mom. You're all
such a pain when you're together.
471
00:26:31,041 --> 00:26:34,583
No, you don't have to come by
to check his papers, are you crazy?
472
00:26:35,583 --> 00:26:37,958
Mom? I really have to hang up now, okay?
473
00:26:40,916 --> 00:26:42,208
-Hi.
-Hi.
474
00:26:42,291 --> 00:26:43,416
Okay.
475
00:26:54,916 --> 00:26:56,125
It's nine on the dot.
476
00:26:58,041 --> 00:26:59,083
Let's go.
477
00:27:05,500 --> 00:27:06,541
-Mm?
-Mm.
478
00:27:26,041 --> 00:27:27,458
-Wow.
-Wow.
479
00:27:29,708 --> 00:27:30,875
How was your day?
480
00:27:32,125 --> 00:27:33,250
I finally know who my dad is.
481
00:27:33,333 --> 00:27:37,125
And not just that. I have a grandpa,
and I have four cousins.
482
00:27:37,208 --> 00:27:40,750
And then there's Aunt Karo
and Aunt Kaia and Aunt Nancy.
483
00:27:40,833 --> 00:27:42,583
-What?
-And a grandma, but she's already dead.
484
00:27:42,666 --> 00:27:43,500
What?
485
00:27:47,041 --> 00:27:48,541
This Aunt Nancy?
486
00:27:49,791 --> 00:27:51,166
Why do you have a photo of her?
487
00:27:51,250 --> 00:27:52,750
This is my mother.
488
00:27:55,250 --> 00:27:57,125
D-does that mean we're…
489
00:27:58,291 --> 00:27:59,458
Yeah, we're cousins.
490
00:28:03,208 --> 00:28:05,000
-I have three cousins?
-Four.
491
00:28:05,666 --> 00:28:07,166
The eldest isn't here.
492
00:28:08,375 --> 00:28:11,041
Ah, gotta love small-town Germany.
493
00:28:14,833 --> 00:28:17,000
VOTE FERRES & WIN
494
00:28:17,083 --> 00:28:20,375
SCHITTEN
WE ARE FAMILY
495
00:28:28,500 --> 00:28:32,083
"Nothing is going to spoil
my good mood today."
496
00:28:33,541 --> 00:28:34,875
Coolest day of my life.
497
00:28:40,291 --> 00:28:42,166
Love hurts
498
00:28:42,958 --> 00:28:44,625
Love scars
499
00:28:46,041 --> 00:28:47,958
Love wounds
500
00:28:48,958 --> 00:28:51,291
And marks
501
00:28:51,375 --> 00:28:54,166
Any heart
502
00:28:54,708 --> 00:28:57,041
Not tough
503
00:28:58,041 --> 00:29:02,916
Or strong enough
504
00:29:03,000 --> 00:29:06,291
To take a lot of pain
505
00:29:06,375 --> 00:29:08,791
Take a lot of pain
506
00:29:09,416 --> 00:29:12,333
Love is like a cloud
507
00:29:12,416 --> 00:29:15,458
Holds a lot of rain
508
00:29:16,041 --> 00:29:17,958
Love hurts
509
00:29:19,791 --> 00:29:24,583
-Ooh-ooh, love hurts
-Ooh-ooh, love hurts
510
00:29:28,041 --> 00:29:32,958
I'm young, I know
511
00:29:34,166 --> 00:29:38,625
But even so
512
00:29:39,250 --> 00:29:45,458
I know a thing or two
513
00:29:46,208 --> 00:29:50,583
I learned from you
514
00:29:51,166 --> 00:29:54,458
I really learned a lot
515
00:29:54,541 --> 00:29:56,791
Really learned a lot
516
00:29:57,458 --> 00:29:59,791
Love is like a flame
517
00:30:00,541 --> 00:30:03,333
Burns you when it's hot
518
00:30:04,041 --> 00:30:06,041
Love hurts
519
00:30:08,083 --> 00:30:12,625
Ooh-ooh, love hurts
35316