All language subtitles for Combat.Obscura.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NG_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,221 --> 00:00:49,005 [man 1] You better get that shit. 2 00:00:49,049 --> 00:00:49,788 -[man 2] Get over here! -[man 3] More air! 3 00:00:49,832 --> 00:00:51,268 [all whooping] 4 00:00:51,312 --> 00:00:52,791 [man 2] Hey, Roddy, how do we hear 'em? 5 00:00:52,835 --> 00:00:54,141 [Miles] About to have a drop right here! 6 00:00:54,184 --> 00:00:56,099 -Air! -[man 2] Get that! Get that! 7 00:00:56,143 --> 00:00:57,492 [man 3] I think it's time to get out. 8 00:00:57,535 --> 00:00:58,232 -Shut up. -[soldier yells] 9 00:00:58,275 --> 00:01:00,625 [explosion] 10 00:01:00,669 --> 00:01:02,149 -[man 2 chuckles] -[Miles] Holy shit! 11 00:01:02,192 --> 00:01:03,454 [man 2] Was that not the wrong building? 12 00:01:03,498 --> 00:01:04,716 [Miles] That's the wrong building. 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,022 [explosions] 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,371 [Miles] Holy shit! 15 00:01:08,155 --> 00:01:10,070 Yeah, boy! 16 00:01:10,113 --> 00:01:11,506 -♪ Damn, yeah -[all beatboxing] 17 00:01:11,549 --> 00:01:13,769 ♪ We are, we are about to 18 00:01:13,812 --> 00:01:15,727 -♪ Kick it -♪ Freestyle, freestyle 19 00:01:15,771 --> 00:01:17,555 -♪ Freestyle -♪ Yeah 20 00:01:17,599 --> 00:01:18,339 -♪ Freestyle, freestyle -[mumbling] 21 00:01:18,382 --> 00:01:19,688 [all chuckle] 22 00:01:19,731 --> 00:01:21,211 ♪ Oh, really 23 00:01:21,255 --> 00:01:22,604 Wait, don't fuck up the beat again. 24 00:01:22,647 --> 00:01:24,823 [all laughing] 25 00:01:24,867 --> 00:01:27,130 [man 2] Come on, come on. Give me a beat. 26 00:01:27,174 --> 00:01:28,131 -[man 1] You start, grunt! -[man 2] I got you. I got you. 27 00:01:28,175 --> 00:01:30,264 [clears throat] 28 00:01:30,307 --> 00:01:31,221 [man 2] Now, while I'm going, you better be ready. 29 00:01:31,265 --> 00:01:32,527 [overlapping dialogue] 30 00:01:32,570 --> 00:01:34,094 My name is Waldo. 31 00:01:34,137 --> 00:01:35,660 And I'm down from the South, yo. 32 00:01:35,704 --> 00:01:37,053 And this book right here, 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,620 we advertising about guns, ho. 34 00:01:38,663 --> 00:01:41,013 -All right, now. -[Miles chuckling] 35 00:01:41,057 --> 00:01:42,363 -Are you having a problem-- -Richie had a gun 36 00:01:42,406 --> 00:01:44,016 -in the background. -[all laughing] 37 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 Are you having a problem meeting your expectations? 38 00:01:45,366 --> 00:01:46,410 Do you need to get on that 39 00:01:46,454 --> 00:01:47,542 "next level"? 40 00:01:47,585 --> 00:01:49,500 -[all laughing] -Oh, shit! 41 00:01:49,544 --> 00:01:51,111 -[men laughing] -[man 1] Hey, it's the squad-- 42 00:01:51,154 --> 00:01:52,677 [man 2] Fuck yo, bitch-ass nigga! 43 00:01:52,721 --> 00:01:54,157 -Eat a dick! -[trilling] 44 00:01:54,201 --> 00:01:55,724 [all speaking indistinctly] 45 00:01:55,767 --> 00:01:57,334 [grunts] ♪ Eat a dick! 46 00:01:57,378 --> 00:01:59,162 -♪ Oh! -♪ What's up? 47 00:01:59,206 --> 00:02:00,598 -♪ Eat a dick! -♪ What's up? 48 00:02:00,642 --> 00:02:01,817 ♪ What's up, head bussas? 49 00:02:01,860 --> 00:02:02,600 ♪ We some head bussas 50 00:02:02,644 --> 00:02:04,036 [all grunting] 51 00:02:04,080 --> 00:02:06,474 -[screaming] -[all laughing] 52 00:02:06,517 --> 00:02:08,345 -[laughing continues] -Oh, shit. Oh, shit. 53 00:02:08,389 --> 00:02:09,781 Oh, shit. Oh, shit. 54 00:02:09,825 --> 00:02:11,000 [man 3] Get back in there! 55 00:02:11,043 --> 00:02:12,306 ♪ We some head bussas 56 00:02:12,349 --> 00:02:13,394 ♪ White bones pressure 57 00:02:13,437 --> 00:02:15,047 [overlapping chatter] 58 00:02:17,224 --> 00:02:19,139 [chatter continues] 59 00:02:19,922 --> 00:02:21,228 I need to win, nigga. 60 00:02:21,271 --> 00:02:23,186 I need to buy a new one. I need to win. 61 00:02:23,230 --> 00:02:24,318 [explosion] 62 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 -Oh, shit! -[all laughing] 63 00:02:31,063 --> 00:02:32,717 [soldier 1] Fuck your purity. 64 00:02:34,719 --> 00:02:36,199 [Miles] All right. Just talk to me. 65 00:02:36,243 --> 00:02:37,287 Don't look at the camera. 66 00:02:37,940 --> 00:02:38,984 Uh... 67 00:02:41,248 --> 00:02:42,379 What's your, uh... 68 00:02:44,381 --> 00:02:46,644 What's your role out here, as squad leader? 69 00:02:46,688 --> 00:02:48,255 Uh, on this deployment, 70 00:02:48,298 --> 00:02:50,039 a combat engineer's job 71 00:02:50,082 --> 00:02:53,564 is to lead sweep in front of the patrol. 72 00:02:53,608 --> 00:02:55,436 And, uh, make sure the rest of that patrol 73 00:02:55,479 --> 00:02:57,699 doesn't hit any IEDs, anything like that. 74 00:02:57,742 --> 00:03:00,310 Just keep your eyes out for indicators, command wires, 75 00:03:00,354 --> 00:03:01,833 everything like that. 76 00:03:01,877 --> 00:03:04,445 And, uh, if we do come across an IED, 77 00:03:04,488 --> 00:03:05,968 to cordon it off, 78 00:03:06,011 --> 00:03:07,448 we make sure everybody gets a safe distance 79 00:03:07,491 --> 00:03:09,624 away from it, and everything like that. 80 00:03:09,667 --> 00:03:11,452 The mission of a Marine Corps Scout Sniper 81 00:03:11,495 --> 00:03:13,976 is detachment of one or more snipers, 82 00:03:14,019 --> 00:03:16,674 performing an assigned task of engaging selected targets, 83 00:03:16,718 --> 00:03:18,110 targets of opportunity, 84 00:03:18,154 --> 00:03:19,938 collecting and recording information, 85 00:03:19,982 --> 00:03:21,375 or a combination of all, 86 00:03:21,418 --> 00:03:22,724 contributing to the accomplishment 87 00:03:22,767 --> 00:03:24,204 of this Corps GS mission. 88 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 [Miles] Okay, um... 89 00:03:28,208 --> 00:03:29,774 Can you say it in your own words? 90 00:03:31,298 --> 00:03:33,952 Actually, can we do this, uh... 91 00:03:33,996 --> 00:03:35,519 right now, 'cause I'm supposed to stop here 92 00:03:35,563 --> 00:03:37,086 in like, 30 minutes. 93 00:03:37,129 --> 00:03:38,522 [Miles] It'll be like, three minutes, or... 94 00:03:38,566 --> 00:03:40,045 All right. Let's go. 95 00:03:40,089 --> 00:03:41,830 [Miles] I'm gonna put this right here. 96 00:03:41,873 --> 00:03:44,267 [distant indistinct chatter] 97 00:03:44,311 --> 00:03:47,488 -[Miles] Huh? -Where does this shit go? 98 00:03:47,531 --> 00:03:50,534 [Miles] It'll probably go to AFN, on the chow hall. 99 00:03:50,578 --> 00:03:53,189 At Leatherneck, or it'll go to CNN. 100 00:03:53,233 --> 00:03:54,582 -Shit like that. -Really? 101 00:03:54,625 --> 00:03:55,931 -[Miles] Yeah. -All right, well, hey. 102 00:03:55,974 --> 00:03:57,802 Let's do this after, then. 103 00:03:57,846 --> 00:03:58,890 [Miles] You don't wanna do it now? 104 00:03:58,934 --> 00:04:00,327 -No. -[Miles] Okay. 105 00:04:00,370 --> 00:04:01,371 [camera clanks] 106 00:04:01,980 --> 00:04:02,981 Whoo! 107 00:04:04,983 --> 00:04:06,507 [boy speaking Pashto] 108 00:04:06,550 --> 00:04:07,638 Eh? 109 00:04:09,336 --> 00:04:10,380 [boy speaking Pashto] 110 00:04:10,989 --> 00:04:13,122 [exhaling] 111 00:04:15,037 --> 00:04:16,865 [Miles] I'm becoming, like, a combat junkie. 112 00:04:17,518 --> 00:04:18,562 Like... 113 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 if I don't... 114 00:04:20,869 --> 00:04:22,610 If I don't film combat, and... 115 00:04:22,653 --> 00:04:24,394 I feel like the patrol's worthless. 116 00:04:26,091 --> 00:04:27,571 [soldier 1] That's awesome. 117 00:04:27,615 --> 00:04:28,746 [soldier 2] Let's go! 118 00:04:30,008 --> 00:04:31,445 Pre-firefight PT. 119 00:04:31,488 --> 00:04:32,620 -[claps] -Gotta limber up. 120 00:04:32,663 --> 00:04:33,751 -Gotta limber up -Stay loose. 121 00:04:33,795 --> 00:04:34,709 before we get in a firefight. 122 00:04:34,752 --> 00:04:35,753 There you go. 123 00:04:36,667 --> 00:04:38,321 -[all groaning] -Come on. 124 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 First exercise is gonna be... 125 00:04:41,933 --> 00:04:43,326 -the sun gods. -Sun gods. 126 00:04:43,370 --> 00:04:45,285 -All right. -Okay? We'll do, uh... 127 00:04:45,328 --> 00:04:47,330 Do ten, I could count. 128 00:04:47,374 --> 00:04:48,636 -All right, everybody good? -Oh, yeah. 129 00:04:48,679 --> 00:04:50,246 -I'm ready. -Starting position. 130 00:04:50,290 --> 00:04:51,987 -[soldier grunts] -[squad leader] Begin. 131 00:04:52,030 --> 00:04:54,468 One, two, three. 132 00:04:54,511 --> 00:04:57,558 -One... -[squad leader] Four, five, six, 133 00:04:57,601 --> 00:05:00,996 -seven, eight, nine, ten. -[soldier exhales sharply] 134 00:05:01,039 --> 00:05:02,519 -Whoo. -[squad leader] All right. 135 00:05:02,563 --> 00:05:03,912 Good stretch. Good stretch, guys. 136 00:05:03,955 --> 00:05:05,435 -Good stretch. -That was good, guys... 137 00:05:05,479 --> 00:05:06,741 The next exercise is gonna be... 138 00:05:07,437 --> 00:05:08,786 the air squats. 139 00:05:08,830 --> 00:05:10,222 In case we gotta leap tall buildings. 140 00:05:10,266 --> 00:05:11,615 -Yeah. -Good one, good one. 141 00:05:11,659 --> 00:05:14,444 All right, I'll count the repetition. 142 00:05:14,488 --> 00:05:16,403 You guys just do it. Ready? 143 00:05:16,446 --> 00:05:17,621 Okay. 144 00:05:17,665 --> 00:05:19,188 One... 145 00:05:19,231 --> 00:05:20,581 [all grunting] 146 00:05:20,624 --> 00:05:22,104 [soldier 1] Oh, just feel that burn. 147 00:05:22,147 --> 00:05:23,888 Like this, combat stance. Combat stance. 148 00:05:23,932 --> 00:05:25,455 -Oh, combat stance. -Oh, yeah. 149 00:05:25,499 --> 00:05:27,239 [all panting] 150 00:05:27,283 --> 00:05:29,503 I'm great... 151 00:05:29,546 --> 00:05:31,026 [all exhale sharply] 152 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 All right. That was good, that was good. 153 00:05:32,419 --> 00:05:34,551 Okay, next exercise is gonna be... 154 00:05:34,595 --> 00:05:35,639 finger curls. 155 00:05:35,683 --> 00:05:37,075 Finger curls, yeah. For that... 156 00:05:37,119 --> 00:05:38,076 -Trigger control. -Trigger control. 157 00:05:38,120 --> 00:05:39,077 -Ready? -Start shooting. 158 00:05:39,121 --> 00:05:40,078 -On me. -All right. 159 00:05:40,122 --> 00:05:41,123 -On you. -Tecount. 160 00:05:41,166 --> 00:05:42,385 Let's get ready. 161 00:05:42,429 --> 00:05:44,344 -One, two, three. -[all] One. 162 00:05:44,387 --> 00:05:46,389 -One, two, three. -[all] Two. 163 00:05:46,433 --> 00:05:48,043 -One, two, three. -[all] Three. 164 00:05:48,086 --> 00:05:50,001 -[soldier 1] Yeah! -[all] One, two, three, four. 165 00:05:50,045 --> 00:05:51,394 One, two, three... 166 00:05:51,438 --> 00:05:52,482 -[rapid gunshots] -[soldier 2] Hey! 167 00:05:52,526 --> 00:05:53,875 [rapid gunshots] 168 00:05:53,918 --> 00:05:54,963 [soldier 2] Make sure that doesn't 169 00:05:55,006 --> 00:05:55,746 fucking go through the roof! 170 00:05:55,790 --> 00:05:57,661 [rapid gunshots] 171 00:05:59,446 --> 00:06:01,056 -[soldier 1] They're coming up! -[soldier 2] They're coming up! 172 00:06:01,099 --> 00:06:02,362 -Come on, come on, come on. -Come on! Come on! 173 00:06:03,493 --> 00:06:05,147 Hey, they're flashing fire. 174 00:06:05,190 --> 00:06:07,497 [soldier 3] Camilo, get the fuck over here, now! 175 00:06:07,541 --> 00:06:09,412 -[soldier 2] What do you want? -[Miles] Smoke, right? 176 00:06:09,456 --> 00:06:11,762 [soldier 3] Hey, we'll grab the smoke! 177 00:06:11,806 --> 00:06:13,373 [soldier 2] All right, go! 178 00:06:13,416 --> 00:06:14,852 Hey, where's the shot flare? 179 00:06:14,896 --> 00:06:16,419 [soldier 3] Yeah, I got it. Hold on. 180 00:06:16,463 --> 00:06:17,594 [soldier 2] Hurry up. 181 00:06:17,638 --> 00:06:19,640 [rapid gunshots] 182 00:06:21,598 --> 00:06:22,860 -Go! -[soldier 2] What'll we do? 183 00:06:22,904 --> 00:06:24,427 Bring this fucking fire up! 184 00:06:24,471 --> 00:06:25,515 -[soldier 4] Zero. -We're in the field! 185 00:06:25,559 --> 00:06:26,951 Bring the fucking fire up! 186 00:06:26,995 --> 00:06:28,388 [soldier 4] What's the distance? 187 00:06:28,431 --> 00:06:29,867 -[gunshot] -[soldier 1] In the field! 188 00:06:29,911 --> 00:06:31,391 [soldier 2] All right, we are triggered. 189 00:06:31,434 --> 00:06:32,870 -[soldier 1] We good? -[soldier 2] Hey! 190 00:06:32,914 --> 00:06:34,089 -[soldier 3] Yeah. -Don't worry about it. 191 00:06:34,132 --> 00:06:35,264 -What's the distance? -Ready? 192 00:06:35,307 --> 00:06:36,308 -Go, drop it. -Distance? 193 00:06:36,352 --> 00:06:37,701 [soldier 2] Three hundred. 194 00:06:37,745 --> 00:06:39,355 -[metal clanks] -Hey! 195 00:06:39,399 --> 00:06:41,357 -Hey! Get your heads down! -Hey, get the fuck down! 196 00:06:41,401 --> 00:06:43,272 -Get down! -200 meters right! 197 00:06:43,315 --> 00:06:44,491 -Let's go! -[coughs] 198 00:06:44,534 --> 00:06:45,709 Get down! [soldier mumbles] 199 00:06:45,753 --> 00:06:47,015 -Ready? -[soldier 4] Hey! 200 00:06:47,058 --> 00:06:48,277 -We're locked in at them! -[sighs] 201 00:06:48,320 --> 00:06:49,713 -Pipe! -[thumps] 202 00:06:49,757 --> 00:06:51,585 [man 1] Whoa! 203 00:06:51,628 --> 00:06:54,936 He's just tiring himself out, and he doesn't even realize it. 204 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 [man 2] And he's spinning out of control. 205 00:06:58,766 --> 00:07:00,028 [man 1] Yeah, I'd grab one of the lungs 206 00:07:00,071 --> 00:07:01,116 in this case, actually. 207 00:07:02,770 --> 00:07:04,293 [pants] 208 00:07:04,336 --> 00:07:05,425 [both grunt] 209 00:07:06,991 --> 00:07:08,471 [man 1] There you go, you got it. 210 00:07:08,515 --> 00:07:10,517 [both panting] 211 00:07:14,999 --> 00:07:16,218 [man 2] Hell, yeah. 212 00:07:20,135 --> 00:07:21,571 You have to throw in your fucking knees. 213 00:07:21,615 --> 00:07:22,703 Get on your knees. 214 00:07:25,619 --> 00:07:28,273 Can you get a terp, uh, to the radio, for me? 215 00:07:28,317 --> 00:07:29,971 This kid just came over here 216 00:07:30,014 --> 00:07:32,539 after about five minutes, asking me for something. 217 00:07:32,582 --> 00:07:35,367 He made the "boom" motion with his hands, 218 00:07:35,411 --> 00:07:36,760 and he said, "Bomb." 219 00:07:37,587 --> 00:07:39,415 [radio beeps] 220 00:07:42,200 --> 00:07:44,855 -[radio beeps] -Hey, Ali, can you ask this kid 221 00:07:44,899 --> 00:07:46,770 if he knows where there's a bomb at? 222 00:07:48,729 --> 00:07:50,208 [radio beeps] 223 00:07:50,252 --> 00:07:53,473 [Ali speaking Pashto] 224 00:07:55,910 --> 00:07:56,911 [radio beeps] 225 00:07:58,608 --> 00:07:59,696 [boy speaks Pashto] 226 00:08:01,437 --> 00:08:05,180 [Ali speaking Pashto] 227 00:08:05,223 --> 00:08:06,398 [boy speaks Pashto] 228 00:08:07,791 --> 00:08:10,011 [chuckles, speaks Pashto] 229 00:08:12,100 --> 00:08:13,144 [radio beeps] 230 00:08:13,188 --> 00:08:17,932 [Ali speaking Pashto] 231 00:08:17,975 --> 00:08:20,804 [speaking Pashto] 232 00:08:24,765 --> 00:08:30,118 [Ali speaking in English over radio] 233 00:08:32,642 --> 00:08:34,470 -[radio beeps] -Hey, Ali, can you ask him 234 00:08:34,514 --> 00:08:36,559 why he came up to me and tell me... 235 00:08:36,603 --> 00:08:38,300 uh, he said "the bomb," 236 00:08:38,343 --> 00:08:40,563 and then, he tried to tell me that there was a bomb. 237 00:08:40,607 --> 00:08:42,783 Uh, south of where I'm at right now. 238 00:08:42,826 --> 00:08:43,827 [radio beeps] 239 00:08:45,612 --> 00:08:50,007 [Ali speaking Pashto] 240 00:08:56,797 --> 00:09:00,540 [boy speaking Pashto] 241 00:09:03,194 --> 00:09:05,980 [Ali speaking in English] 242 00:09:08,635 --> 00:09:10,941 All right, Ali, thanks. This kid's lying to me. 243 00:09:10,985 --> 00:09:13,291 'Cause he just sat here and made a sign for a bomb. 244 00:09:13,335 --> 00:09:15,380 -And he said "bomb" twice. -[man] Oh, you're full of shit. 245 00:09:15,424 --> 00:09:16,991 [soldier 1] And he pointed to the 611. 246 00:09:17,644 --> 00:09:19,123 [radio beeps] 247 00:09:19,167 --> 00:09:24,346 [Ali on radio] 248 00:09:26,174 --> 00:09:27,610 [soldier 1] All right. Thanks, Ali. 249 00:09:29,264 --> 00:09:30,308 [boy speaking Pashto] 250 00:09:30,352 --> 00:09:31,571 [soldier 1] Little fucking liar. 251 00:09:33,355 --> 00:09:36,663 One of the benefits of being, uh, in Afghanistan. 252 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 [Miles] The only benefit of being in Afghanistan. 253 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 [soldier 2] Does that work for him? 254 00:09:42,320 --> 00:09:44,192 [Miles] You're all accomplices to this crime. 255 00:09:47,021 --> 00:09:48,457 Oh, are you afraid 256 00:09:48,500 --> 00:09:49,850 I'm gonna shoot you with this camera? 257 00:09:49,893 --> 00:09:50,546 It doesn't shoot bullets, I promise. 258 00:09:51,721 --> 00:09:53,070 Why are you so angry? 259 00:09:53,114 --> 00:09:55,246 Cheer up. Salaam alaikum. 260 00:09:55,290 --> 00:09:56,291 [chuckles] 261 00:09:57,074 --> 00:09:58,467 [snickers] 262 00:09:58,510 --> 00:09:59,773 Hey, make sure you get my third wife. 263 00:09:59,816 --> 00:10:00,730 -Right there. -[Miles] This one? 264 00:10:00,774 --> 00:10:02,384 That one, right there. 265 00:10:02,427 --> 00:10:03,777 -[Miles] That one? -[soldier 2] In about ten years 266 00:10:03,820 --> 00:10:05,300 she's definitely gonna be a keeper. 267 00:10:05,343 --> 00:10:06,693 -[Miles] Oh, I agree. -[soldier 2] Yeah. 268 00:10:06,736 --> 00:10:07,781 [Miles] She just needs to grow hair. 269 00:10:07,824 --> 00:10:09,260 -Good. -[Miles] od. 270 00:10:09,304 --> 00:10:10,697 -[chuckles] -[man] Good. 271 00:10:10,740 --> 00:10:12,481 -[Miles] Good, good. -[soldier 1] Good. 272 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 -[Miles] All right. -[soldier speaking indistinctly] 273 00:10:13,961 --> 00:10:15,440 [Miles] Terminating footage now. 274 00:10:19,793 --> 00:10:21,490 There's like water on the lens. 275 00:10:27,322 --> 00:10:28,671 That looks pretty cool. 276 00:10:40,291 --> 00:10:42,380 [indistinct chatter in distance] 277 00:10:42,424 --> 00:10:43,773 [soldier 1] It feels good. 278 00:10:43,817 --> 00:10:46,167 [indistinct chatter] 279 00:10:48,909 --> 00:10:50,084 -Here. -[soldier 2] I smell like 280 00:10:50,127 --> 00:10:51,433 a dirty gym locker. 281 00:10:51,476 --> 00:10:53,348 You are a dirty gym locker. 282 00:10:53,391 --> 00:10:55,263 It's fucking bullshit. 283 00:10:55,306 --> 00:10:57,308 [soldier 1] I'm a dirty woman's gym locker. 284 00:10:57,352 --> 00:10:58,788 [soldier 3] I would love a dirty woman's gym locker. 285 00:10:58,832 --> 00:11:00,442 [Miles] Wait, wait. You're not smoking? 286 00:11:00,485 --> 00:11:01,486 No, bro. 287 00:11:04,925 --> 00:11:06,187 Fuck my life. 288 00:11:06,230 --> 00:11:07,579 [soldier 3] Sorry, I'm not addicted 289 00:11:07,623 --> 00:11:09,277 to fucking marijuana like you four. 290 00:11:09,799 --> 00:11:10,800 Ah, whoa. 291 00:11:12,193 --> 00:11:13,716 Yeah, that's why-- 292 00:11:13,760 --> 00:11:15,152 "Hey, let me get some. Let me get some..." 293 00:11:15,196 --> 00:11:16,806 [soldier 3] I only do it at night, though, 294 00:11:16,850 --> 00:11:18,373 -you fucking idiot. -"Hey, hey, can I get some-- 295 00:11:18,416 --> 00:11:19,722 -Let meet some post, man." -Do I do it-- 296 00:11:19,766 --> 00:11:21,028 [soldier 3] Do I do it during the day? 297 00:11:21,071 --> 00:11:22,551 -We get to him. -[soldier 3] Ever? 298 00:11:22,594 --> 00:11:23,944 -It's every night, though. -Yeah, I know. 299 00:11:23,987 --> 00:11:24,901 -Every night. -[soldier 2] No shit. 300 00:11:24,945 --> 00:11:26,250 It's at night, though. 301 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 [soldier 1] It's still every night. 302 00:11:27,948 --> 00:11:29,297 -[soldier 2] It keeps me awake. -"Dude let me got some." 303 00:11:29,340 --> 00:11:30,690 [soldier 2] 'Cause I get paranoid. 304 00:11:30,733 --> 00:11:31,603 At least I don't do it during the day, 305 00:11:31,647 --> 00:11:31,691 you fucking idiots. 306 00:11:32,300 --> 00:11:33,867 [grunts] 307 00:11:33,910 --> 00:11:35,346 [Miles] Oh, shit. Oh, shit! 308 00:11:36,521 --> 00:11:38,828 [Miles laughing] 309 00:11:40,351 --> 00:11:41,744 Come over here, kids. 310 00:11:41,788 --> 00:11:43,050 We wanna have a rock fight with you. 311 00:11:45,226 --> 00:11:47,228 [speaking Pashto] 312 00:11:48,969 --> 00:11:51,711 I wanna shoot somebody. 313 00:11:51,754 --> 00:11:53,843 [Miles] Look at all those dudes on mopeds, dude. 314 00:11:53,887 --> 00:11:55,671 -That's sketchy as shit, dude. -The guy that shot from-- 315 00:11:55,715 --> 00:11:57,455 -[Miles] Look at that. -Looks annoying, though. 316 00:11:57,499 --> 00:11:58,805 -[Miles] There's like 18 dudes. -[soldier 1] Looks like... 317 00:11:58,848 --> 00:12:00,328 -Yeah. -[Miles] Hey, 18 dudes on bikes. 318 00:12:00,371 --> 00:12:02,330 [chuckling] [soldier 1] Yeah. 18 dudes. 319 00:12:02,373 --> 00:12:04,245 [Miles]ighteen not being an exaggeration. 320 00:12:04,288 --> 00:12:05,986 -I'm not sure. -There was quite a few, though. 321 00:12:07,770 --> 00:12:09,032 [soldier 1] If I see an AK, 322 00:12:09,076 --> 00:12:10,904 I'm gonna level them with this .240. 323 00:12:10,947 --> 00:12:12,601 [soldier 2] They're going fast as shit, too. Look at them. 324 00:12:12,644 --> 00:12:13,994 [Miles] They actually burst through that target. 325 00:12:14,037 --> 00:12:15,343 [soldier 3] Yeah, look at them all. 326 00:12:15,386 --> 00:12:17,780 [Mile] Dude, that is Taliban as shit. 327 00:12:17,824 --> 00:12:20,435 Um, there are local nationals out there. 328 00:12:20,478 --> 00:12:22,480 They, uh, seem to want us here. 329 00:12:22,524 --> 00:12:24,787 Um, I mean, they have a lot of problems on their own. 330 00:12:24,831 --> 00:12:26,397 And, uh, they're looking forward to us, 331 00:12:26,441 --> 00:12:28,051 you know, helping them out. 332 00:12:28,095 --> 00:12:29,923 And, uh, I mean, that's what we're trying to do, so. 333 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Oh, you do? 334 00:12:32,316 --> 00:12:33,317 [Miles] Get the fuck out of the way, Seven. 335 00:12:33,796 --> 00:12:35,406 Seven. 336 00:12:35,450 --> 00:12:38,235 [Miles] Get the fuck out of the... You're in my shot. 337 00:12:38,279 --> 00:12:40,585 -I'm interviewing him. -Oh, sorry. 338 00:12:40,629 --> 00:12:43,327 -[Miles] Move. -No, I'll just be... quiet. 339 00:12:43,371 --> 00:12:44,894 -[Miles] Move. -I just gotta do this. 340 00:12:44,938 --> 00:12:46,026 -You talk? -Yeah. 341 00:12:46,069 --> 00:12:47,114 Okay. 342 00:12:48,593 --> 00:12:49,986 [clattering] 343 00:12:50,030 --> 00:12:51,422 [Miles] Fucking idiot. All right. 344 00:12:52,249 --> 00:12:53,816 So, um... [sighs] 345 00:12:54,904 --> 00:12:55,905 [Miles clicks tongue] 346 00:12:59,996 --> 00:13:01,824 What, uh, what's next? 347 00:13:01,868 --> 00:13:03,347 Uh, next here? 348 00:13:03,391 --> 00:13:05,828 Um, so far, we just keep, uh, building, 349 00:13:05,872 --> 00:13:07,787 you know, the relationship between the locals. 350 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 [man on speaker] Take that T-shirt off. 351 00:13:16,317 --> 00:13:17,492 [soldier 1] Everyone has that T-shirt. 352 00:13:24,107 --> 00:13:25,456 [man on speaker] Tell him to pick up his... 353 00:13:25,500 --> 00:13:27,067 [garbled radio chatter] 354 00:13:27,110 --> 00:13:29,156 [man speaking Pashto] 355 00:13:30,635 --> 00:13:32,594 [soldier 1] He's holding it up in the air. 356 00:13:32,637 --> 00:13:33,682 -[soldier speaking Pashto] -[man on radio] All right, 357 00:13:33,725 --> 00:13:34,204 I'll give you one break. 358 00:13:36,032 --> 00:13:38,469 [indistinct radio chatter] 359 00:13:46,608 --> 00:13:47,652 [soldier 1] Tell him to stop right there. 360 00:13:47,696 --> 00:13:49,437 [soldier 2 speaks Pashto] 361 00:13:49,480 --> 00:13:51,265 [Miles] God, I hope we still have more recycled part. 362 00:13:52,570 --> 00:13:54,659 I need plenty of stock. 363 00:13:54,703 --> 00:13:56,226 [soldier 1] Go. Down on your chest. 364 00:13:56,270 --> 00:13:57,271 [soldier 2] Lemme see your hands. 365 00:13:58,141 --> 00:14:00,796 Stand up. Stand up. 366 00:14:00,840 --> 00:14:03,190 Hands. Down on your knees. 367 00:14:03,233 --> 00:14:06,323 I want him to be... I want both of his hands down on the ground. 368 00:14:06,367 --> 00:14:08,717 -[soldier 2 speaking Pashto] -I wanna see his hands. 369 00:14:08,760 --> 00:14:11,676 [soldier 2 speaking Pashto] 370 00:14:11,720 --> 00:14:12,808 [soldier 1 in English] Down. 371 00:14:14,505 --> 00:14:15,811 [Miles] Where is it, Vera? 372 00:14:17,291 --> 00:14:18,379 [soldier 1] Pull it down. 373 00:14:18,422 --> 00:14:20,381 [soldier 2 speaking Pashto] 374 00:14:20,424 --> 00:14:21,948 [soldier 1] Yeah, and when you travel... 375 00:14:21,991 --> 00:14:23,166 [soldier 2] You have a problem down with me? 376 00:14:23,210 --> 00:14:25,212 [soldier 2 speaking Pashto] 377 00:14:29,216 --> 00:14:30,478 [man on radio] The red wire... 378 00:14:30,521 --> 00:14:32,262 [interpreter speaking Pashto] 379 00:14:32,306 --> 00:14:34,308 [woman speaking Pashto] 380 00:14:37,746 --> 00:14:41,184 [interpreter] And she was just an innocent girl. 381 00:14:41,228 --> 00:14:45,536 [speaking Pashto] 382 00:14:45,580 --> 00:14:47,669 And she's saying, "I'm gonna be dying soon. 383 00:14:47,712 --> 00:14:50,498 Because of him, he passed away from me." 384 00:14:50,541 --> 00:14:51,586 [camerawoman] Tell her, tell her, 385 00:14:51,629 --> 00:14:53,370 no, she's not gonna die. 386 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 Tell her we're here to help her, and that we're very sorry. 387 00:14:55,285 --> 00:14:58,898 [interpreter speaking Pashto] 388 00:14:58,941 --> 00:15:00,464 -[woman speaking Pashto] -[interpreter] "Thank God 389 00:15:00,508 --> 00:15:02,814 -you are patient with me." -[speaking Pashto] 390 00:15:02,858 --> 00:15:04,164 [interpreter in English] "I have two children with him, 391 00:15:04,207 --> 00:15:05,643 I mean, what should I do? 392 00:15:05,687 --> 00:15:07,602 I mean, nobody of my family 393 00:15:07,645 --> 00:15:10,431 can take care of those two little kids." 394 00:15:10,474 --> 00:15:11,780 [soldier 1] Tell her, I can do it for her. 395 00:15:11,823 --> 00:15:13,564 [woman speaking Pashto] 396 00:15:13,608 --> 00:15:15,610 -[soldier 2] We should go. -[soldier 1] Yeah, go ahead. 397 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 Hey, uh, tell him we need every man 398 00:15:17,525 --> 00:15:20,615 in this whole group of compounds to my right now. 399 00:15:20,658 --> 00:15:21,877 -And yes, women, too. -[man speaking Pashto] 400 00:15:21,921 --> 00:15:24,010 We have that, too. All women. 401 00:15:29,885 --> 00:15:33,323 [man speaking Pashto] 402 00:15:35,978 --> 00:15:37,588 -[soldier 1] Okay. -[indistinct radio chatter] 403 00:15:38,720 --> 00:15:40,504 You know why we're here, right? 404 00:15:40,548 --> 00:15:43,072 It's because there's a very high-value individual here. 405 00:15:43,116 --> 00:15:44,726 I don't care, right now, 406 00:15:44,769 --> 00:15:46,597 about their customs or their courtesies. 407 00:15:46,641 --> 00:15:48,425 I want every single man that is here, 408 00:15:48,469 --> 00:15:50,036 -I want them out here. -[man speaking Pashto] 409 00:15:50,079 --> 00:15:51,515 -Hey, bud. -[man speaking Pashto] 410 00:15:51,559 --> 00:15:52,952 No, no, no... 411 00:15:52,995 --> 00:15:54,823 Hey, if every man does not come out, 412 00:15:54,866 --> 00:15:56,694 we're gonna go in, and pull every single one of them out. 413 00:15:57,478 --> 00:15:59,262 [indistinct chatter] 414 00:15:59,306 --> 00:16:01,221 [man speaking Pashto] 415 00:16:04,354 --> 00:16:05,442 [soldier 1] What do we got? 416 00:16:07,836 --> 00:16:10,360 [man on radio] Turban, uh, his head wrapped 417 00:16:10,404 --> 00:16:13,059 with a black, uh, turban, and... 418 00:16:13,102 --> 00:16:14,495 [soldier 1] Right here. 419 00:16:14,538 --> 00:16:16,366 All green, black vest, white turban. 420 00:16:16,410 --> 00:16:17,454 [man on radio]Like a white dot on top of his head. 421 00:16:17,498 --> 00:16:19,195 [soldier 1] You. Come here. 422 00:16:19,239 --> 00:16:20,370 [woman on radio] Yeah, roger. 423 00:16:20,414 --> 00:16:22,329 -Roger. -Yes. 424 00:16:22,372 --> 00:16:23,460 [woman on radio] It looks like we just broke up 425 00:16:23,504 --> 00:16:25,288 a Taliban meeting. 426 00:16:25,332 --> 00:16:28,509 [soldier 1] This is a Taliban meeting, true. It sure is. 427 00:16:28,552 --> 00:16:31,599 We need to fucking POI all these guys and take 'em all. 428 00:16:31,642 --> 00:16:32,643 [soldier 1] You, here. 429 00:16:34,210 --> 00:16:36,212 [soldier 2] And pull everybody in green, okay? 430 00:16:36,256 --> 00:16:37,344 [soldier 3] Hey, what's the deal? 431 00:16:37,387 --> 00:16:39,433 [indistinct chatter] 432 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 [soldier 2] Get everybody in green. 433 00:16:43,089 --> 00:16:44,481 [soldier 3] All right, he's fucking... 434 00:16:46,875 --> 00:16:48,877 [man on radio] We still don't know what's going on... 435 00:16:50,444 --> 00:16:53,838 [indistinct radio chatter] 436 00:16:53,882 --> 00:16:55,710 [soldier 3] I can go over there, and do those three fuckers. 437 00:16:55,753 --> 00:16:58,278 [indistinct chatter on radio] 438 00:16:58,321 --> 00:16:59,583 [soldier 3] Do you want the three? 439 00:16:59,627 --> 00:17:01,846 [indistinct chatter] 440 00:17:01,890 --> 00:17:03,370 [soldier 1] Over there. 441 00:17:03,413 --> 00:17:04,501 [soldier 3] I'm talking about going over there 442 00:17:04,545 --> 00:17:06,329 and do those three. 443 00:17:06,373 --> 00:17:07,461 [soldier 2] Let's take him to the back. 444 00:17:09,985 --> 00:17:12,422 [soldier 1] Hey, Jamal. All right, coming your way. 445 00:17:12,466 --> 00:17:14,033 Hey. We got this guy coming. 446 00:17:15,208 --> 00:17:16,861 Hey, Thomas. 447 00:17:16,905 --> 00:17:18,211 -When we get back to it... -They're not talking. 448 00:17:18,254 --> 00:17:19,864 -What's up? -They're not talking. 449 00:17:19,908 --> 00:17:21,649 -All right. Everybody come here. -[soldier 2] Hey. 450 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 [soldie3] Be prepared... 451 00:17:23,477 --> 00:17:25,261 [soldier 2] Hey, they're sending 3rd for aid support. 452 00:17:25,305 --> 00:17:26,654 [soldier 1] All right, good. 453 00:17:26,697 --> 00:17:27,611 -[soldier 3] Hey. -[soldier 1] Good shit. 454 00:17:27,655 --> 00:17:30,005 I need a lighter. 455 00:17:30,049 --> 00:17:32,790 -We got in past the red light. -A man with ragged clothes... 456 00:17:32,834 --> 00:17:34,444 [soldier 4] Classic, though. 457 00:17:34,488 --> 00:17:35,880 [Miles] The guy in the green was just, like, smiling. 458 00:17:35,924 --> 00:17:37,317 It was weird. [sniffles] 459 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 [soldier 4] Sir? 460 00:17:39,667 --> 00:17:42,104 Because he's, he's one of the inside men. 461 00:17:42,148 --> 00:17:43,975 [soldier 2] Hey, look at where he was sitting, too. 462 00:17:44,019 --> 00:17:45,847 He was sitting at a pretty, kinda, like central location, 463 00:17:45,890 --> 00:17:47,109 where everybody's paying attention to him. 464 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 He's the head shit. 465 00:17:50,156 --> 00:17:51,548 [soldier on radio] Hey, that's a solid break. 466 00:17:52,549 --> 00:17:54,769 I don't... a day out, 467 00:17:54,812 --> 00:17:56,988 it could be less, a day less, means one dead found. 468 00:17:57,032 --> 00:17:58,164 [soldier 2] Check this out. 469 00:18:00,209 --> 00:18:01,863 [soldier 3] But no one's talking to him. 470 00:18:01,906 --> 00:18:03,908 [indistinct chatter] 471 00:18:05,997 --> 00:18:07,216 [soldier 1] Get them all inside. 472 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 [soldier 3] You got it, you got it secured, man? 473 00:18:13,614 --> 00:18:15,311 [soldier 2] Yeah, I got it secured. 474 00:18:15,355 --> 00:18:16,704 -[device beeps] -[dogs barking] 475 00:18:18,009 --> 00:18:19,620 [soldier 3] Whoa, bro. 476 00:18:19,663 --> 00:18:21,012 -[soldier 2] Hey, look at that. -[soldier 1] Take care. 477 00:18:21,056 --> 00:18:22,362 [Miles] It's a goat. 478 00:18:22,405 --> 00:18:23,450 -Yeah, might be a goat. -Is it a goat? 479 00:18:23,493 --> 00:18:24,973 [Miles] It's a goat. 480 00:18:25,016 --> 00:18:26,061 [soldier 1] No wires running through it? 481 00:18:26,105 --> 00:18:27,149 [soldier 2] No, I don't see any. 482 00:18:28,672 --> 00:18:30,109 I got something on the side, man. 483 00:18:32,285 --> 00:18:34,852 [soldier 2] So, I think we're good. 484 00:18:36,289 --> 00:18:37,899 [soldier 3] Looks like peanuts. 485 00:18:37,942 --> 00:18:40,423 [indistinct chatter] 486 00:18:40,467 --> 00:18:42,904 [soldier 1] Get him away from the damn door. 487 00:18:42,947 --> 00:18:43,948 [soldier 2] Hey. 488 00:18:44,819 --> 00:18:46,255 Get on fucking back there. 489 00:18:46,299 --> 00:18:47,952 [soldier 4] Hey, don't look. Don't look. 490 00:18:47,996 --> 00:18:49,128 -Hey, guys. Turn, turn around. -[soldier 3] Hey. 491 00:18:49,171 --> 00:18:51,565 Don't look. Don't look. 492 00:18:51,608 --> 00:18:53,219 -[soldier 2] Over here, Miles. -They go for you, sir. 493 00:18:53,262 --> 00:18:55,177 -[Miles] Hey, hey! You! -[soldier 3] I got it, hey. 494 00:18:55,221 --> 00:18:57,005 [soldier 2] Hey, sit your fucking ass down. 495 00:18:57,048 --> 00:18:58,833 Hey, can anyone come and help with this? 496 00:18:58,876 --> 00:19:00,835 [soldier 1] We're gonna have to have, like, a... 497 00:19:00,878 --> 00:19:02,141 [Miles] Wow, that was good. 498 00:19:05,318 --> 00:19:06,841 [soldier 1] Hey, Stuart. 499 00:19:06,884 --> 00:19:08,625 Can I relay with Six, to get a loader come in 500 00:19:08,669 --> 00:19:10,627 and have him bring us all some water? 501 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 -[Stuart] I already did, buddy. -All right, man. 502 00:19:13,369 --> 00:19:14,849 You said it. 503 00:19:14,892 --> 00:19:16,329 And we're not allowed to say that shit. 504 00:19:16,372 --> 00:19:17,243 -[soldier 3] No, I'm not. -I know that. 505 00:19:17,286 --> 00:19:18,244 [soldier 2] Yeah, but... 506 00:19:20,115 --> 00:19:21,334 [soldier 2] Oh, yeah. [chuckles] 507 00:19:32,171 --> 00:19:34,216 [man on radio] To, uh, send a patrol to, uh, 508 00:19:34,260 --> 00:19:35,609 take in those guys. 509 00:19:35,652 --> 00:19:36,740 [soldier 3] Tell him to come here. 510 00:19:36,784 --> 00:19:38,177 We have 360 degrees security. 511 00:19:40,004 --> 00:19:42,877 And they all look innocent anyways. 512 00:19:42,920 --> 00:19:44,226 -[Miles] Say it again? -[chuckles] 513 00:19:44,270 --> 00:19:45,358 You fucker. 514 00:19:46,489 --> 00:19:48,230 Yeah, ask me again, then. 515 00:19:48,274 --> 00:19:49,927 [Miles] What do you think? 516 00:19:49,971 --> 00:19:51,755 -About these guys? -[Miles] Yeah. 517 00:19:51,799 --> 00:19:52,843 I don't know. 518 00:19:53,670 --> 00:19:56,804 I'm, I'm jaded. I'm... 519 00:19:56,847 --> 00:19:58,719 I think these guys are all just hanging out. 520 00:19:58,762 --> 00:20:00,155 I don't think they're bad guys, but... 521 00:20:00,199 --> 00:20:01,678 when we kill 'em, 522 00:20:01,722 --> 00:20:03,506 we see the same dudes in the same clothes. 523 00:20:03,550 --> 00:20:05,595 So, who knows? 524 00:20:05,639 --> 00:20:06,944 You wanna see it? 525 00:20:07,510 --> 00:20:08,772 [soldier groans] 526 00:20:11,297 --> 00:20:12,994 It'll be easy to get me in trouble, Arty. 527 00:20:16,171 --> 00:20:17,868 Your name is Frank? 528 00:20:17,912 --> 00:20:19,348 -Yes, sir. -What does it mean? 529 00:20:19,392 --> 00:20:20,871 -[soldier sighs] -[Frank speaks indistinctly] 530 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 Therefore, it's not a real a birth name. 531 00:20:22,308 --> 00:20:23,570 I need to do some thinking. 532 00:20:27,530 --> 00:20:31,360 [man] Allahu akbar. Allahu akbar. 533 00:20:34,494 --> 00:20:36,496 [man chanting] 534 00:20:38,280 --> 00:20:41,849 [chanting continues] 535 00:20:41,892 --> 00:20:42,937 [squad leader] Bring it in real close, 536 00:20:42,980 --> 00:20:44,025 so I can get this over with. 537 00:20:44,068 --> 00:20:45,418 We got everybody? 538 00:20:45,461 --> 00:20:47,115 Overall, patrol didn't go as planned 539 00:20:47,158 --> 00:20:48,769 and everybody knows I'm not gonna be the dead horse. 540 00:20:48,812 --> 00:20:50,161 We sat there and we got the cordon. 541 00:20:50,205 --> 00:20:52,076 And we had suspicious individuals, 542 00:20:52,120 --> 00:20:53,469 looked like a Taliban meeting. 543 00:20:53,513 --> 00:20:55,123 I have, to this... 544 00:20:55,166 --> 00:20:57,168 for the rest of my fucking deployment, say it was. 545 00:20:58,387 --> 00:21:01,085 We can't control that. Whatever. 546 00:21:01,129 --> 00:21:03,436 It wasn't how we planned, 547 00:21:03,479 --> 00:21:06,003 but everybody reacted good. We'd be around, you know. 548 00:21:07,614 --> 00:21:08,745 [squad leader] What was supposed to happen 549 00:21:08,789 --> 00:21:10,225 went to, uh, what did happen. 550 00:21:10,269 --> 00:21:12,749 Um, good job overall, and uh... 551 00:21:13,968 --> 00:21:15,274 That's all I got. 552 00:21:15,317 --> 00:21:16,405 So, all those guys are fucking... 553 00:21:16,449 --> 00:21:18,320 All those guys are free to go. 554 00:21:18,364 --> 00:21:20,104 [overlapping dialogue] 555 00:21:20,148 --> 00:21:21,454 [squad leader] Every fucking one of 'em. 556 00:21:21,497 --> 00:21:23,194 Are they pissed? 557 00:21:23,238 --> 00:21:24,935 -[soldier 1] I would be pissed. -[soldier 2 chuckles] 558 00:21:24,979 --> 00:21:26,807 So, mate... 559 00:21:26,850 --> 00:21:28,374 that's our fucking role today. 560 00:21:28,417 --> 00:21:30,811 Um, that's it. Do what you do. 561 00:21:32,639 --> 00:21:34,641 [engine whirring loudly] 562 00:21:53,703 --> 00:21:56,140 [whirring continues] 563 00:22:01,537 --> 00:22:03,583 [all cheering] 564 00:22:03,626 --> 00:22:05,367 [soldier 1] Look at that back. 565 00:22:05,411 --> 00:22:06,760 [soldier 2] Look at that, fucking motivation right there. 566 00:22:06,803 --> 00:22:08,414 Look at that. Oh, check out this back. 567 00:22:08,457 --> 00:22:09,980 [soldier 1] What's that shit? What's that shit? 568 00:22:10,024 --> 00:22:11,504 [soldier 2] Yes, sir! 569 00:22:11,547 --> 00:22:13,027 -[soldier 1] Get some! -[soldier 3 cheers] 570 00:22:13,070 --> 00:22:14,594 -[soldier 1] Get some! -[soldier 2 yells] 571 00:22:14,637 --> 00:22:16,204 -[soldier 1] Get some! -[soldier 2 grunting] 572 00:22:16,247 --> 00:22:17,466 -[gruntincontinues] -[soldier 1] Get some! 573 00:22:17,510 --> 00:22:18,946 -Get some! -[soldier 2] Hell, yeah! 574 00:22:18,989 --> 00:22:20,556 -[soldier 1] Yeah! -[soldier 2 groans] 575 00:22:20,600 --> 00:22:21,383 -[soldier 1] We're going up! -[soldier 2 yells] 576 00:22:21,427 --> 00:22:22,079 [both screaming] 577 00:22:22,123 --> 00:22:23,254 [both cheering] 578 00:22:23,298 --> 00:22:24,343 [soldier 2] Get it! 579 00:22:24,386 --> 00:22:25,474 Get it! Yeah! 580 00:22:25,518 --> 00:22:26,693 [yelling] 581 00:22:26,736 --> 00:22:28,390 [all laughing] 582 00:22:28,434 --> 00:22:31,001 -[soldier 2 screaming] -[soldier 3] One, two! 583 00:22:31,045 --> 00:22:34,396 -Three, four, five. -[men whooping] 584 00:22:34,440 --> 00:22:36,267 [all chatter] 585 00:22:36,311 --> 00:22:38,008 -[soldier 1] Get some! Get some! -[soldier 2 grunting loudly] 586 00:22:38,052 --> 00:22:38,966 -[soldier 2] That's about ten! -[soldier 1] Get some! 587 00:22:39,009 --> 00:22:41,664 [soldier 2 screaming] 588 00:22:41,708 --> 00:22:43,623 [soldier 2 whping] 589 00:22:52,762 --> 00:22:54,416 [soldier 1] Check. 590 00:22:54,460 --> 00:22:56,462 [engine whirring loudly] 591 00:23:04,818 --> 00:23:06,341 -[whirring continues] -[soldier exhales sharply] 592 00:23:10,214 --> 00:23:12,869 [soldier panting] 593 00:23:18,484 --> 00:23:20,442 [fire crackling] 594 00:23:26,579 --> 00:23:27,580 [soft thud] 595 00:23:31,714 --> 00:23:33,673 -[soldier 1] You gotta hit it. -[soldier 2] Hit it. Oh, yeah. 596 00:23:33,716 --> 00:23:34,891 Oh, god, no. 597 00:23:36,371 --> 00:23:38,982 [muffled cough] 598 00:23:39,026 --> 00:23:42,638 So here we are, staying in Afghanistan, 599 00:23:42,682 --> 00:23:44,423 Patrol Base Alcatraz. 600 00:23:46,120 --> 00:23:48,383 With two dudes, whose names I'm not gonna mention. 601 00:23:48,427 --> 00:23:49,515 [inhales sharply] 602 00:23:50,690 --> 00:23:52,300 Luckily, for us, 603 00:23:52,343 --> 00:23:54,302 Afghanistan's a hash farm. 604 00:23:57,044 --> 00:23:58,698 [soldier 2] You keep calling it a hash farm. 605 00:24:03,790 --> 00:24:05,922 [soldier 1] What do you think? This is risky as possible. 606 00:24:08,534 --> 00:24:11,101 [man singing indistinctly] 607 00:24:12,973 --> 00:24:14,061 [inhales] 608 00:24:22,461 --> 00:24:23,549 [soldier 1] Oh, yeah. 609 00:24:29,685 --> 00:24:31,078 [Miles chuckles] 610 00:24:33,559 --> 00:24:36,300 [soldier 1] Dude, I'm way too fucked up to be on camera. 611 00:24:36,344 --> 00:24:37,954 [Miles] Someone spit some fucking rhymes. 612 00:24:37,998 --> 00:24:41,175 No, ask me... Interview me while we're fucked up. 613 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 [Miles] I'm gonna put it in a movie. 614 00:24:43,220 --> 00:24:45,005 -Do you think, uh... -[chuckles] 615 00:24:45,048 --> 00:24:46,876 Did you ever think you were gonna be deployed? 616 00:24:46,920 --> 00:24:48,617 To something like this right now? 617 00:24:48,661 --> 00:24:51,315 -Yeah. -Yeah. All right, well, 618 00:24:51,359 --> 00:24:54,405 to be quite frank with you, Mr. Lawyer, 619 00:24:54,449 --> 00:24:57,060 I, uh... No. Fuck no, man. 620 00:24:57,104 --> 00:24:58,888 You know, you join the Marine Corps, 621 00:24:58,932 --> 00:25:00,150 you think the Marine Corp is like a bunch of perfect people, 622 00:25:00,194 --> 00:25:01,630 -you know. -[soldier 2] Yeah. 623 00:25:01,674 --> 00:25:03,806 That don't do anything bad, don't curse. 624 00:25:03,850 --> 00:25:06,548 And they're jusreally squared away killers, you know. 625 00:25:06,592 --> 00:25:08,158 And then, the Marine Corps is filled up 626 00:25:08,202 --> 00:25:10,857 with the most fucked up individuals I've ever met. 627 00:25:10,900 --> 00:25:12,554 -Yeah. -[soldier 2] You know? 628 00:25:12,598 --> 00:25:14,600 Just like me, you know? [chuckles] 629 00:25:15,992 --> 00:25:17,080 [soldier 1] Sir. 630 00:25:19,648 --> 00:25:20,780 [Miles] These guys are like... 631 00:25:20,823 --> 00:25:21,911 [soldier 1] Hey. 632 00:25:22,608 --> 00:25:24,305 Salaam. 633 00:25:24,348 --> 00:25:25,828 [Miles] Salaam alaikum. 634 00:25:25,872 --> 00:25:27,308 -[man] Salaam! -Well, what's going on out here? 635 00:25:27,351 --> 00:25:29,615 -[man 1] Come in. -[man 2] Come now. 636 00:25:29,658 --> 00:25:32,313 -[man 1] Sure great to see you. -[man 2] Hello. Good morning. 637 00:25:32,356 --> 00:25:34,271 Hello. Good morning. 638 00:25:34,315 --> 00:25:35,621 [Miles] What's up? 639 00:25:35,664 --> 00:25:36,709 [indistinct chatter] 640 00:25:36,752 --> 00:25:38,362 [man speaking Pashto] 641 00:25:38,406 --> 00:25:39,886 [soldier 1] Hey, hey, hey. Get this, get this. 642 00:25:39,929 --> 00:25:41,931 [man speaking Pashto] 643 00:25:42,845 --> 00:25:44,281 This a machine gun. 644 00:25:44,325 --> 00:25:46,936 One Talib, we shoot him with machine gun. 645 00:25:46,980 --> 00:25:48,590 -Oh, yeah? Let me see. -Yeah. 646 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 [Miles] Tell him to, uh, prove one. 647 00:25:50,636 --> 00:25:51,898 [man speaking Pashto] 648 00:25:51,941 --> 00:25:53,726 -Come. -Bring it over? 649 00:25:53,769 --> 00:25:54,944 [indistinct chatter] 650 00:25:54,988 --> 00:25:56,119 [soldier 2] Uh, here, hey. 651 00:25:57,512 --> 00:25:59,296 [laughs] 652 00:25:59,340 --> 00:26:01,647 -[soldier 2] Take this. -[man 1] Oh, no, no, no. 653 00:26:01,690 --> 00:26:03,823 [soldier 2] I can't fucking be carrying this shit around. 654 00:26:03,866 --> 00:26:04,911 [Mile] Hey, be careful with that thing. 655 00:26:04,954 --> 00:26:06,390 [soldier 2] Yeah, grunt. 656 00:26:06,434 --> 00:26:08,392 [man speaking Pashto] 657 00:26:08,436 --> 00:26:10,264 Hey, do not blow anyone's head off. 658 00:26:10,307 --> 00:26:11,874 No, I'm not. This is the safety? 659 00:26:11,918 --> 00:26:13,136 -[all] Yeah. -[soldier 2] Safety? 660 00:26:13,180 --> 00:26:14,224 [all] Yeah, yeah. 661 00:26:14,268 --> 00:26:15,356 Boom, boom, and then... 662 00:26:15,399 --> 00:26:17,184 -[man 1] No... -Yeah. 663 00:26:17,227 --> 00:26:19,403 [man 1] This one worked, they changed it. 664 00:26:19,447 --> 00:26:21,623 [soldier 1] No, no, no. It's good. 665 00:26:21,667 --> 00:26:23,625 [men speaking Pashto] 666 00:26:27,673 --> 00:26:29,805 [men continue speaking Pashto] 667 00:26:35,028 --> 00:26:37,073 [all laughing] 668 00:26:37,117 --> 00:26:38,553 [Miles] He's probably thinking, 669 00:26:38,597 --> 00:26:41,034 "This guy cannot smoke at all." [chuckles] 670 00:26:41,077 --> 00:26:43,210 I don't think this guy can outsmoke me at all. 671 00:26:44,080 --> 00:26:45,952 [men speaking Pashto] 672 00:26:45,995 --> 00:26:47,127 [soldier 1] They're making fun of me. 673 00:26:47,170 --> 00:26:48,171 Hey! 674 00:26:49,259 --> 00:26:51,044 [soldier 1] Red? My eyes? 675 00:26:52,262 --> 00:26:54,395 [soldier chuckling] It's good, man. 676 00:26:55,962 --> 00:26:58,660 Gunner shooting the Taliban, the Sangin. 677 00:26:59,835 --> 00:27:01,968 [man 1] Radio, to me. 678 00:27:02,011 --> 00:27:03,970 -[crackles] -[action music plays] 679 00:27:05,624 --> 00:27:08,409 [Miles] That is an intense firefight. 680 00:27:08,452 --> 00:27:10,193 -[soldier 1] That's a jock. -[Miles chuckles] 681 00:27:11,238 --> 00:27:13,849 [indistinct chatter] 682 00:27:13,893 --> 00:27:16,460 [men speaking Pashto] 683 00:27:16,504 --> 00:27:18,288 [Miles] What's with the music? 684 00:27:18,332 --> 00:27:19,942 [man 1] Music, come on. 685 00:27:19,986 --> 00:27:22,684 [indistinct chatter] 686 00:27:22,728 --> 00:27:24,599 [Miles] This is a recruiting video, isn't it? 687 00:27:24,643 --> 00:27:26,949 [indistinct chatter] 688 00:27:26,993 --> 00:27:28,298 This is Afghani, ain't it? 689 00:27:28,342 --> 00:27:29,952 [man 1] Yeah. Commander. 690 00:27:29,996 --> 00:27:31,475 [Miles] Commando! 691 00:27:31,519 --> 00:27:33,739 [soldier] You know, how awesome would combat be 692 00:27:33,782 --> 00:27:35,871 if there's a rise against point or something, 693 00:27:35,915 --> 00:27:38,178 and some kind of like, rock band, 694 00:27:38,221 --> 00:27:40,789 where you fucking just make it look like someone's dead? 695 00:27:40,833 --> 00:27:42,791 [squad leader] He's gonna be the point man. 696 00:27:42,835 --> 00:27:44,706 -He's gonna be our rear guard. -[soldier 1] Okay. 697 00:27:44,750 --> 00:27:46,577 [squad leader] Whatever the enemy has planned, 698 00:27:46,621 --> 00:27:48,231 by the grace of God... 699 00:27:49,319 --> 00:27:50,581 they're not gonna succeed. 700 00:27:51,365 --> 00:27:53,019 Let us pray. 701 00:27:53,062 --> 00:27:55,369 Father, in the name of Jesus Christ of Nazareth... 702 00:27:55,412 --> 00:27:57,980 [rapid gunshots] 703 00:27:58,024 --> 00:27:59,199 [soldier 1] Right, get support. 704 00:28:01,680 --> 00:28:02,681 [soldier 2] Back up. 705 00:28:04,421 --> 00:28:06,075 [rapid gunshots] 706 00:28:10,732 --> 00:28:11,907 -Pipe! -[gunshots] 707 00:28:13,779 --> 00:28:15,519 -[soldier 1] On that truck! -[rifle cocks] 708 00:28:15,563 --> 00:28:17,608 -[soldier 1] Twelve o' clock! -[gunshots] 709 00:28:19,915 --> 00:28:21,134 [distorted dialogue] 710 00:28:21,177 --> 00:28:22,439 Too close! 711 00:28:22,483 --> 00:28:24,833 Smack, shift! This side! 712 00:28:24,877 --> 00:28:26,139 [soldier 2] Where's he coming from? 713 00:28:26,182 --> 00:28:27,488 Out of that square! 714 00:28:27,531 --> 00:28:28,750 Right in front of us on the hole! 715 00:28:28,794 --> 00:28:30,665 [rapid gunshots] 716 00:28:30,709 --> 00:28:32,145 [soldier 1] Hey! 717 00:28:32,188 --> 00:28:33,668 You see the smoke right in front of us? 718 00:28:33,712 --> 00:28:34,930 -[soldier 2] Yeah. -[soldier 1] See that 719 00:28:34,974 --> 00:28:36,410 -fucking square? -[soldier 2] Yeah! 720 00:28:36,453 --> 00:28:37,454 [soldier 1] Shoothe fucking square! 721 00:28:37,498 --> 00:28:39,543 [rapid gunshots] 722 00:28:40,327 --> 00:28:41,894 Down! Down! 723 00:28:41,937 --> 00:28:43,852 Not that square, up to the left of it. 724 00:28:43,896 --> 00:28:45,419 [explosion] 725 00:28:46,637 --> 00:28:48,204 [all cheering] 726 00:28:50,076 --> 00:28:51,686 [soldier 1] Fuck you, motherfuckers! 727 00:28:51,730 --> 00:28:53,383 -[soldier 2] He missed it. -[soldier 3] Fuck, man. 728 00:28:53,427 --> 00:28:55,298 -You gotta get it in there. -[Miles] He missed it! 729 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 [soldier 2] They were looking in the completely wrong spot. 730 00:28:56,996 --> 00:28:58,214 [Miles] Fucking run! 731 00:28:59,215 --> 00:29:00,651 Fucking run! 732 00:29:00,695 --> 00:29:01,783 -[soldier 3] Yeah! -[Miles] Run, bitch! 733 00:29:01,827 --> 00:29:02,958 Oh, god. 734 00:29:06,483 --> 00:29:08,485 This is the point where you just start... 735 00:29:08,529 --> 00:29:10,096 [soldier 5] Shooting people. 736 00:29:10,139 --> 00:29:11,793 ...blowing everything up. 737 00:29:11,837 --> 00:29:14,535 [rocks clattering] 738 00:29:14,578 --> 00:29:16,145 -And they're just-- -[soldier 4] I'm good. 739 00:29:16,189 --> 00:29:17,799 It's not worth it, just shoot everything, dude. 740 00:29:17,843 --> 00:29:19,714 Blow every damn thing up around here. 741 00:29:19,758 --> 00:29:21,542 They'll get the idea. 742 00:29:21,585 --> 00:29:23,936 [distant indistinct chatter] 743 00:29:24,937 --> 00:29:28,027 [men shouting] 744 00:29:28,070 --> 00:29:29,768 [soldier in distance] Hey! Hey, we got it! 745 00:29:29,811 --> 00:29:30,812 [rapid gunshots] 746 00:29:30,856 --> 00:29:32,118 [soldier 1] Get inside! 747 00:29:33,772 --> 00:29:35,295 [soldier 2] Hey, tell them to start. 748 00:29:35,338 --> 00:29:37,732 [rapid gunshots] 749 00:29:40,343 --> 00:29:42,519 [indistinct shouting] 750 00:29:44,043 --> 00:29:46,045 [rapid gunshots] 751 00:29:48,525 --> 00:29:50,136 -[soldier 1] Fall out! -[Miles] Hey, we got boarders 752 00:29:50,179 --> 00:29:51,746 -in that compound! -[soldier 1] I know. 753 00:29:54,096 --> 00:29:55,968 -[child sobbing] -[soldier 1] Go, go, go! 754 00:29:56,011 --> 00:29:57,839 -[soldier 2] Fuck you! -[soldier 3] Go, go, go! 755 00:29:57,883 --> 00:29:59,145 -[gunshot] -[Miles] Jesus fuckin-- 756 00:29:59,188 --> 00:30:00,276 [soldier 3] Whoa! 757 00:30:00,320 --> 00:30:02,017 [rapid gunshots] 758 00:30:02,061 --> 00:30:03,497 [Miles] Jesus fucking... 759 00:30:04,672 --> 00:30:06,892 [rapid gunshots] 760 00:30:08,371 --> 00:30:10,939 -[rapid gunshots continue] -[Miles] Shit. 761 00:30:10,983 --> 00:30:12,201 [soldier 2] Use gunshots! 762 00:30:12,245 --> 00:30:13,855 [soldier 1] What? 763 00:30:13,899 --> 00:30:15,378 [Miles] Hey, gunshot! Everybody, get in, get in! 764 00:30:15,422 --> 00:30:16,771 -[soldier 1] What? -[soldier 2] Snipers! 765 00:30:16,815 --> 00:30:18,904 [Miles] Sniper! Holy shit! 766 00:30:18,947 --> 00:30:20,644 [soldier 1] I don't know, where did that come from? 767 00:30:20,688 --> 00:30:22,211 [soldier 2] Hey! We took a round right there! Gunshot! 768 00:30:24,779 --> 00:30:26,346 -[gunshot] -[soldier 1] Oh, fuck! 769 00:30:26,389 --> 00:30:27,434 -[soldier 2] Oh, shit! -[soldier 1] Shit! 770 00:30:27,477 --> 00:30:28,870 [soldier 2] Oh, shit! 771 00:30:28,914 --> 00:30:30,176 -[soldier grunts] -[soldier 3] He's dead! 772 00:30:30,219 --> 00:30:32,265 He's dead! No, get him out to Two! 773 00:30:32,308 --> 00:30:34,528 -[soldier 1] Go, go, go. -[Miles] Hey, I'm hit! 774 00:30:34,571 --> 00:30:36,008 -Hey, I'm hit. -[soldier 2] Come on! 775 00:30:36,051 --> 00:30:37,226 -[soldier 1] Hey. -[soldier 2] Gunshot! 776 00:30:37,270 --> 00:30:38,924 [soldier 4] Get him out of here! 777 00:30:38,967 --> 00:30:40,577 -[soldier groaning] -[soldier 1] You go grab him! 778 00:30:40,621 --> 00:30:42,188 [soldier 2] You're fucking gone, man! 779 00:30:42,231 --> 00:30:44,016 -[Miles] Hauser! -[Hauser sighs deeply] 780 00:30:44,059 --> 00:30:45,713 -[soldier] You're good, Hauser! -[Miles] Hey, I'm bleeding. 781 00:30:45,756 --> 00:30:46,670 -[soldier 2] Let's go! -[soldier 3] In the house! 782 00:30:46,714 --> 00:30:48,063 In the high compound! 783 00:30:48,107 --> 00:30:49,586 -In the compound! -[Hauser panting] 784 00:30:49,630 --> 00:30:51,110 [rapid gunshots] 785 00:30:51,153 --> 00:30:52,415 [soldier 1] Get him to the COC! 786 00:30:53,808 --> 00:30:54,809 -[Hauser groans] -He's hit. 787 00:30:55,505 --> 00:30:56,550 [soldier 3] Go! 788 00:30:56,593 --> 00:30:57,899 [soldier 2] Get him in! 789 00:30:57,943 --> 00:30:58,987 [Miles] Hey, I'm fucking bleeding. 790 00:31:00,336 --> 00:31:01,555 Don't, don't... In their way, 'cause... 791 00:31:01,598 --> 00:31:02,861 You're not on auto. 792 00:31:02,904 --> 00:31:04,427 [distant rapid gunshots] 793 00:31:06,168 --> 00:31:07,822 [soldier 1] All right, this motherfucker's bleeding. 794 00:31:07,866 --> 00:31:09,084 We got him in the COC right now. 795 00:31:09,128 --> 00:31:10,825 We're all huddled in here. 796 00:31:10,869 --> 00:31:13,175 'Cause our battalion doesn't feel that we need air. 797 00:31:14,089 --> 00:31:15,786 [soldier 1] But, yeah. 798 00:31:15,830 --> 00:31:16,962 There's everyone back there. 799 00:31:17,005 --> 00:31:18,311 Gotta love the little room. 800 00:31:20,748 --> 00:31:21,792 -[groans] -[soldier 1] Everybody, 801 00:31:21,836 --> 00:31:23,533 say hi to MTV. 802 00:31:23,577 --> 00:31:24,926 [soldier 2] One of us just go out there, and fucking 803 00:31:24,970 --> 00:31:25,927 tell Charles to shoot the cars down, 804 00:31:25,971 --> 00:31:27,407 so I thought, "Fuck it." 805 00:31:27,450 --> 00:31:28,974 -Fucking death, man. -You have some five mil. 806 00:31:29,017 --> 00:31:30,932 Well, the blood is fucking... 807 00:31:30,976 --> 00:31:32,325 -It stopped flowing already. -[soldier 2] How you feeling? 808 00:31:32,368 --> 00:31:33,804 [soldier 1] I'd like some action. 809 00:31:33,848 --> 00:31:35,371 [soldier 2] It's fucking stupid, dude. 810 00:31:35,415 --> 00:31:36,851 -[soldier 2] Yeah. -[soldier 3] Yeah, it is. 811 00:31:36,895 --> 00:31:38,200 I don't know what the fuck's going on. 812 00:31:38,244 --> 00:31:39,245 [soldier 2] Who the fuck is there? 813 00:31:39,288 --> 00:31:40,333 Who the fuck is anything? 814 00:31:40,376 --> 00:31:41,856 He asked, said Fazaj, fucking... 815 00:31:41,900 --> 00:31:42,944 [soldier 3] I don't know why Matt isn't here yet. 816 00:31:42,988 --> 00:31:44,119 We got some nice fucking... 817 00:31:44,163 --> 00:31:45,686 We're right here by ourselves. 818 00:31:45,729 --> 00:31:47,514 [soldier 2] You just realized that shit, man? 819 00:31:47,557 --> 00:31:48,645 -[soldier 1] Fucking shrapnel. -Is everyone good in here? 820 00:31:48,689 --> 00:31:50,430 [Miles] There was sniper fire. 821 00:31:50,473 --> 00:31:52,693 I felt it went ght fucking by me and hit the ground. 822 00:31:52,736 --> 00:31:54,129 -[soldier 2] Get it done. -[medic] Uh-huh. 823 00:31:55,652 --> 00:31:57,002 [medic] You got shrapnel in yours, sit down. 824 00:31:57,045 --> 00:31:59,134 Combat camera, let me see your face. 825 00:31:59,178 --> 00:32:00,570 [medic] Shrapnel in your face. 826 00:32:02,398 --> 00:32:05,575 [clattering] 827 00:32:05,619 --> 00:32:06,707 -[Miles] Yeah. -[medic] On your face. 828 00:32:08,361 --> 00:32:11,407 Look. It's gonna be the fastest medevac ever. 829 00:32:11,451 --> 00:32:13,540 -All right. -We're still taking indirect. 830 00:32:13,583 --> 00:32:14,845 We're still taking small arms. 831 00:32:14,889 --> 00:32:16,456 We have to get him on the bird. 832 00:32:16,499 --> 00:32:17,587 As fast as possible. 833 00:32:17,631 --> 00:32:18,632 Where's the bird landing? 834 00:32:20,982 --> 00:32:22,070 Some place. 835 00:32:22,114 --> 00:32:23,202 We have to be fast. 836 00:32:23,245 --> 00:32:24,290 -Oh, man. -All right? 837 00:32:24,333 --> 00:32:25,552 -I got it. -You good? 838 00:32:25,595 --> 00:32:26,770 -[Miles] I'm good. -You good? 839 00:32:26,814 --> 00:32:28,120 [soldier 1] Go, let's go. 840 00:32:28,163 --> 00:32:29,077 [soldier 2] Grab this, grab this. 841 00:32:30,078 --> 00:32:32,167 Grab it in front of him. 842 00:32:32,211 --> 00:32:33,386 [soldier 3] Where are we gonna stop, then? 843 00:32:34,256 --> 00:32:35,388 Does it burn? 844 00:32:36,693 --> 00:32:37,999 [indistinct chatter] 845 00:32:38,043 --> 00:32:40,306 [soldier grunts] 846 00:32:40,349 --> 00:32:42,090 [soldier 2] What are you doing, idiot? 847 00:32:42,134 --> 00:32:43,657 -Stop right here till it lands. -[Miles] Stop on the bird. 848 00:32:43,700 --> 00:32:44,788 [soldier 2] Stop right here till it lands. 849 00:32:44,832 --> 00:32:46,312 Right here. 850 00:32:46,355 --> 00:32:48,140 We're right behind the bird for right now. 851 00:32:48,183 --> 00:32:49,532 -[soldier 1] Set him down. -[soldier 2] Get him this way. 852 00:32:49,576 --> 00:32:50,490 Get him in the steepest one, guys. 853 00:32:50,533 --> 00:32:51,230 [soier 1] 'Scuse me. 854 00:32:51,273 --> 00:32:52,535 [Hauser groans] 855 00:32:52,579 --> 00:32:54,059 [soldier 2] How you doing, brother? 856 00:32:54,102 --> 00:32:56,017 [soldier 3] Hauser, how you feeling, man? 857 00:32:56,061 --> 00:32:57,540 [soldier 4] You're going home, manI fucking love you, man. 858 00:32:57,584 --> 00:32:58,541 -Hauser, how you doing, buddy? -[Hauser] Good. 859 00:32:58,585 --> 00:32:59,760 Breathing all right? 860 00:32:59,803 --> 00:33:01,805 [helicopter engine whirring] 861 00:33:08,638 --> 00:33:10,205 -[soldier 1] Go, go, go! -[soldier 2] Go! 862 00:33:15,776 --> 00:33:17,212 [soldier 1] Advance to the fucking bird. 863 00:33:17,256 --> 00:33:19,432 [soldier 2] Watch the bird! Watch the bird! 864 00:33:19,475 --> 00:33:20,824 [soldier 1] Run! 865 00:33:20,868 --> 00:33:22,174 [soldier 3] Let's go. Come on, go! 866 00:33:23,523 --> 00:33:25,873 [helicopter engine whirring] 867 00:33:26,830 --> 00:33:27,962 [muffled yelling] 868 00:33:36,579 --> 00:33:37,711 [soldier 1] Go! 869 00:33:39,147 --> 00:33:41,149 [indistinct chatter] 870 00:33:44,935 --> 00:33:46,024 Go! 871 00:34:04,738 --> 00:34:06,740 [helicopter engine revving] 872 00:34:15,662 --> 00:34:16,750 [Miles] How you doing, buddy? 873 00:34:16,793 --> 00:34:17,881 [panting] 874 00:34:17,925 --> 00:34:19,883 Another day, man. Another day. 875 00:34:27,456 --> 00:34:28,892 [distant laughter] 876 00:34:32,157 --> 00:34:33,332 [soldier] So, what happened to you today? 877 00:34:34,159 --> 00:34:35,464 Yeah, I got fucking... 878 00:34:36,813 --> 00:34:38,076 shrapnel in my head. 879 00:34:39,164 --> 00:34:40,991 Just... just a boo-boo. 880 00:34:41,905 --> 00:34:43,733 Uh... 881 00:34:43,777 --> 00:34:45,518 I don't, I don't wanna... 882 00:34:45,561 --> 00:34:46,954 I don't want any more combat. 883 00:34:46,997 --> 00:34:48,477 It's like, I'm good after this. 884 00:34:48,521 --> 00:34:49,870 [soldier] You ready to go home, aren't you? 885 00:34:49,913 --> 00:34:51,306 Yeah. 886 00:34:51,350 --> 00:34:52,568 [soldier] I think everybody is, today. 887 00:34:53,787 --> 00:34:55,049 How you feeling? 888 00:34:57,007 --> 00:34:58,139 I don't know. 889 00:34:58,879 --> 00:35:00,098 Scared. 890 00:35:01,621 --> 00:35:03,013 I mean, I'm fine now, but... 891 00:35:03,057 --> 00:35:04,537 when it was happening, I was like... 892 00:35:06,452 --> 00:35:08,584 "What the fuck, dude?" 893 00:35:08,628 --> 00:35:09,803 I never thought that... 894 00:35:11,065 --> 00:35:13,589 they'd get that close, you know. 895 00:35:13,633 --> 00:35:15,939 I know, I never thought they'd hit us in the compound. 896 00:35:17,550 --> 00:35:18,768 [soldier] Where were you when that happened? 897 00:35:18,812 --> 00:35:19,943 [coughs] 898 00:35:21,162 --> 00:35:22,294 I was, uh... 899 00:35:24,513 --> 00:35:26,254 over that side. 900 00:35:26,298 --> 00:35:28,517 But, trucks, sniper fucking... 901 00:35:29,431 --> 00:35:32,173 just missed me, hit the ground. 902 00:35:32,217 --> 00:35:34,044 And I was like, "Holy shit." 903 00:35:34,088 --> 00:35:35,263 And then, fucking... 904 00:35:36,699 --> 00:35:38,701 [distant chatter] 905 00:35:38,745 --> 00:35:41,487 And then, fucking... They fucking hit us with a... 906 00:35:42,401 --> 00:35:44,490 30 mike-mike, exploded. 907 00:35:44,533 --> 00:35:45,534 Grenade launcher. 908 00:35:46,448 --> 00:35:47,841 Right? Grenade launcher? 909 00:35:47,884 --> 00:35:49,190 I'm, I'm a cameraman. I don't know. 910 00:35:49,234 --> 00:35:50,322 I don't know what that shit's called. 911 00:35:51,453 --> 00:35:52,802 So... [clears throat] 912 00:35:53,542 --> 00:35:54,761 I fucking... 913 00:35:56,110 --> 00:35:57,416 I saw the guy that got hit. 914 00:35:57,459 --> 00:36:00,636 Hauser. They started dragging him. 915 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 And, uh, and anyways, I was bleeding. 916 00:36:04,292 --> 00:36:05,424 And, uh... 917 00:36:06,686 --> 00:36:08,688 [distant yelling] 918 00:36:10,864 --> 00:36:11,908 What's going on? 919 00:36:12,866 --> 00:36:13,910 Anyway. 920 00:36:15,782 --> 00:36:17,958 [clicks tongue] Uh, so, I was bleeding. 921 00:36:19,089 --> 00:36:20,917 And then, I was like... 922 00:36:20,961 --> 00:36:22,180 I knew I wasn't hurt that bad. 923 00:36:23,093 --> 00:36:25,313 I knew it was just a cut. 924 00:36:25,357 --> 00:36:27,185 [indistinct chatter in distance] 925 00:36:28,273 --> 00:36:29,491 But I was still scared. 926 00:36:31,058 --> 00:36:33,408 I just kept filming, and uh... 927 00:36:34,801 --> 00:36:36,237 if you looked through the camera... 928 00:36:36,281 --> 00:36:38,108 When you look through the camera, and... 929 00:36:38,152 --> 00:36:40,763 the viewfinder, it's almost like, "It's not happening." 930 00:36:40,807 --> 00:36:43,201 You know. It's almost like it's a movie. 931 00:36:43,244 --> 00:36:44,332 You're just watching a movie. 932 00:36:46,421 --> 00:36:49,337 I want you to meet the men of First Battalion 933 00:36:49,381 --> 00:36:50,991 Sixth Marine Regiment. 934 00:36:51,600 --> 00:36:53,254 [rapid gunshots] 935 00:36:53,298 --> 00:36:55,256 [soldier 1] Reloading! 936 00:36:55,300 --> 00:36:56,605 [soldier 2] Gets you out of nowhere... 937 00:36:56,649 --> 00:36:58,825 I'm in a sleeping bag, still. 938 00:36:58,868 --> 00:37:00,783 So, all of a sudden, you hear the flaresoing off, 939 00:37:00,827 --> 00:37:03,656 RPG, then, fires just start going off. 940 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 [explosion] 941 00:37:09,923 --> 00:37:12,273 Just to the northwest of us, across the Helmand River, 942 00:37:12,317 --> 00:37:14,188 they have a ridgeline up there. 943 00:37:14,232 --> 00:37:16,103 And there's caves in the ridgeline, 944 00:37:16,146 --> 00:37:17,757 that they'll crawl into. 945 00:37:17,800 --> 00:37:19,193 And they engage us from there. 946 00:37:19,237 --> 00:37:21,761 [rapid gunshots] 947 00:37:21,804 --> 00:37:23,328 There's guns and ammo. 948 00:37:24,198 --> 00:37:26,069 By the time, 949 00:37:26,113 --> 00:37:27,201 like, after a couple hours, we were like... 950 00:37:28,028 --> 00:37:29,856 Probably had a hundred, 951 00:37:29,899 --> 00:37:31,771 still left for a .50 cal, and that was it. 952 00:37:31,814 --> 00:37:33,729 [rapid gunshots] 953 00:37:33,773 --> 00:37:34,774 It's that really bad out, real quick. 954 00:37:34,817 --> 00:37:36,297 [rapid gunshots] 955 00:37:36,341 --> 00:37:38,473 [indistinct chatter] 956 00:37:38,517 --> 00:37:39,561 Slow it down! 957 00:37:39,605 --> 00:37:41,650 [rapid gunshots] 958 00:37:41,694 --> 00:37:43,913 -[soldier 1] Slow it down! -[soldier 2] What? 959 00:37:43,957 --> 00:37:46,220 -[explosion] -[soldier groans] 960 00:37:46,264 --> 00:37:48,744 [soldier 1] IDF 30mm grenades, hitting inside the compound. 961 00:37:48,788 --> 00:37:50,268 Getting close, real close. 962 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 I mean, we took a casualty. 963 00:37:52,357 --> 00:37:54,968 Uh, took a couple casualties. 964 00:37:55,011 --> 00:37:57,057 You know, you hear about people being battle-tested. 965 00:37:58,058 --> 00:37:59,364 This one tested the boys. 966 00:37:59,407 --> 00:38:01,191 That video, most of it shot 967 00:38:01,235 --> 00:38:04,151 by young, Lance Corporal Jacob Lagoze. 968 00:38:04,194 --> 00:38:06,153 All of the wounded, we are told, 969 00:38:06,196 --> 00:38:08,024 have recovered or are returning to duty. 970 00:38:08,068 --> 00:38:09,678 [soldier] Hey, ex-cal's on the way! 971 00:38:09,722 --> 00:38:10,853 -But listen to... -[rapidunshots] 972 00:38:11,898 --> 00:38:13,421 Just stand back over here. 973 00:38:13,465 --> 00:38:15,380 [soldier 1] Fucking 91. 974 00:38:15,423 --> 00:38:17,338 That first compound looked all fucked up, 975 00:38:17,382 --> 00:38:18,861 you see it? 976 00:38:18,905 --> 00:38:20,210 [Miles] Yeah. 977 00:38:20,254 --> 00:38:21,821 [soldier 1] You can get out here, dude. 978 00:38:21,864 --> 00:38:22,648 -You can get a better shot. -[soldier 2] Shit. 979 00:38:22,691 --> 00:38:24,171 [explosion] 980 00:38:24,214 --> 00:38:25,390 -[soldier 2] Fuck, yeah. -[rapid gunshots] 981 00:38:25,433 --> 00:38:26,478 [laughing] [soldier 2] Yeah! 982 00:38:28,741 --> 00:38:29,785 [rapid gunshots] 983 00:38:29,829 --> 00:38:31,439 Fuck, yes! 984 00:38:31,483 --> 00:38:33,746 That had to be one of the coolest fucking things, 985 00:38:33,789 --> 00:38:35,574 -I have ever seen. -Yeah. 986 00:38:35,617 --> 00:38:37,140 [soldier on radio]They have all this shit on video, goddamn it. 987 00:38:37,184 --> 00:38:39,229 -[all chuckle] -[soldier 2] It's all... 988 00:38:39,273 --> 00:38:40,100 -It's all there, brother. -Oh, it's all there, brother. 989 00:38:40,143 --> 00:38:41,580 [Miles exhales] 990 00:38:41,623 --> 00:38:42,581 -[soldier 1] Yeah, so... -[soldier 2] Look here. 991 00:38:42,624 --> 00:38:44,017 [soldier sighs] 992 00:38:44,060 --> 00:38:45,453 [soldier 2] Motherfuckers. 993 00:38:45,497 --> 00:38:46,933 Whoo! Shot my pack. 994 00:38:46,976 --> 00:38:48,761 [soldier laughs] 995 00:38:48,804 --> 00:38:50,502 [Miles] That's probably the one that ricocheted right by me. 996 00:38:50,545 --> 00:38:52,068 [soldier 2] Am I happy to see you. 997 00:38:52,112 --> 00:38:53,940 -[soldier 1] Man, we found... -[Miles laughs] 998 00:38:53,983 --> 00:38:55,681 -...this big ass fucking hole. -Whoo! That was a close one. 999 00:38:57,073 --> 00:38:59,206 [soldier 1] I was standing at west OP. 1000 00:38:59,249 --> 00:39:00,903 I was just chilling there. 1001 00:39:00,947 --> 00:39:02,340 And then, out of nowhere, 1002 00:39:02,383 --> 00:39:04,298 I get shot by this sniper. 1003 00:39:04,342 --> 00:39:07,432 The bullet goes through my Marine Corp tattoo. 1004 00:39:07,475 --> 00:39:08,824 [chuckles] 1005 00:39:08,868 --> 00:39:10,609 And, uh, it comes out of my chest. 1006 00:39:11,305 --> 00:39:12,959 Right here. 1007 00:39:13,002 --> 00:39:15,527 And the bullet gets lodged into my jaw. 1008 00:39:22,011 --> 00:39:23,448 I don't think there's any more that, 1009 00:39:23,491 --> 00:39:25,667 anything more remote than that shit, man. 1010 00:39:25,711 --> 00:39:28,844 It shot, it was my only tattoo at the time. 1011 00:39:28,888 --> 00:39:31,412 It was my first tattoo, and it was a mote tattoo. 1012 00:39:31,456 --> 00:39:33,458 And I always hated it before that. 1013 00:39:33,501 --> 00:39:35,242 Just because, fucking... 1014 00:39:35,285 --> 00:39:37,636 I feel like I'm branded with the Marine Corps. 1015 00:39:37,679 --> 00:39:41,379 I don't know. It just sucks. But, now I have a gunshot wound 1016 00:39:41,422 --> 00:39:42,728 through my fucking tattoo. 1017 00:39:44,686 --> 00:39:45,687 [exhales sharply] 1018 00:39:47,733 --> 00:39:49,952 [indistinct chatter in distance] 1019 00:39:57,699 --> 00:40:00,093 I think the Taliban are a bunch of pussies. 1020 00:40:00,136 --> 00:40:02,138 'Cause all they like to do is blow us up. 1021 00:40:02,182 --> 00:40:03,836 They don't shoot at us. 1022 00:40:03,879 --> 00:40:05,011 At least here. 1023 00:40:05,881 --> 00:40:07,187 It's really annoying. 1024 00:40:09,102 --> 00:40:12,584 [Miles] Describe the mind-set, when they do shoot at you. 1025 00:40:13,411 --> 00:40:14,760 What, my mind-set? 1026 00:40:15,282 --> 00:40:17,153 Uh... 1027 00:40:17,197 --> 00:40:19,591 Fun. When I get shot at, it's fun. 1028 00:40:20,809 --> 00:40:22,942 And then it doesn't happen. 1029 00:40:22,985 --> 00:40:25,901 It's just a giant disappointment. 1030 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 Coming here sucked dick. 1031 00:40:29,296 --> 00:40:32,125 But firefights are by far... 1032 00:40:32,168 --> 00:40:35,041 the greatest adrenaline rush ever. 1033 00:40:35,084 --> 00:40:36,390 It's better than skydiving. 1034 00:40:37,826 --> 00:40:39,393 Now, if I could... 1035 00:40:39,437 --> 00:40:41,787 contribute skydiving and sex, 1036 00:40:41,830 --> 00:40:43,528 might reach firefight status. 1037 00:40:45,747 --> 00:40:47,009 But doubtful. 1038 00:40:50,535 --> 00:40:51,797 [muffled dialogue] 1039 00:40:52,711 --> 00:40:54,713 [man] My son was moving 1040 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 like he was going back toward the compound. 1041 00:41:13,122 --> 00:41:14,297 [Miles pants] 1042 00:41:16,386 --> 00:41:18,388 [sizzling] 1043 00:41:24,177 --> 00:41:25,483 Well, let's go up there. 1044 00:41:26,788 --> 00:41:27,833 So... 1045 00:41:30,488 --> 00:41:32,664 Ah, shit, they got snipers. 1046 00:41:32,707 --> 00:41:34,013 We'll get the snipers, man. 1047 00:41:44,110 --> 00:41:45,677 [wind howling] 1048 00:41:45,720 --> 00:41:46,982 [soldier sniffles] 1049 00:41:49,376 --> 00:41:50,508 [soldier grunts] 1050 00:41:52,161 --> 00:41:54,163 [loud explosion in distance] 1051 00:41:55,295 --> 00:41:57,297 [gunshots] 1052 00:41:58,080 --> 00:41:59,821 [soldier 1] Cease-fire! 1053 00:42:02,302 --> 00:42:04,304 [rapid gunshots] 1054 00:42:05,740 --> 00:42:08,177 Cody and fucking, uh, Harper got hit. 1055 00:42:08,221 --> 00:42:09,265 [soldier 1] What? 1056 00:42:09,309 --> 00:42:10,745 [soldier on radio 1] 1057 00:42:10,789 --> 00:42:12,442 [indistinct radio chatter] 1058 00:42:14,923 --> 00:42:17,360 -[soldier 1] Are you kidding me? -[soldier 2] No. 1059 00:42:17,404 --> 00:42:18,971 [soldier 3] Hey, they need a corpsman! 1060 00:42:20,363 --> 00:42:21,713 We need a corpsman! 1061 00:42:21,756 --> 00:42:22,627 [soldier 4] Corpsman, to your left. 1062 00:42:22,670 --> 00:42:24,759 [soldier on radio 1] 1063 00:42:27,719 --> 00:42:28,894 [soldier 1] Holy fuck! 1064 00:42:29,895 --> 00:42:31,592 [soldier on radio 1] 1065 00:42:31,636 --> 00:42:33,376 -[soldier 1] Fuck! -Shit. 1066 00:42:33,420 --> 00:42:34,726 [soldier on radio 1] 1067 00:42:36,510 --> 00:42:38,033 [soldier on radio 2] Roger. Be advised... 1068 00:42:38,077 --> 00:42:39,078 Fuck. 1069 00:42:39,818 --> 00:42:41,428 [soldier on radio 1] 1070 00:42:43,299 --> 00:42:45,388 [soldier 1] We're staying in radio connection. 1071 00:42:45,432 --> 00:42:47,260 [soldier 2] Hey, Peter, can you grab me those? 1072 00:42:57,531 --> 00:42:58,663 [Miles scoffs] 1073 00:43:08,847 --> 00:43:10,413 -[soldier 1] Gotta chill, bro. -[Miles] Dude. 1074 00:43:10,457 --> 00:43:12,285 [muffled chatter] 1075 00:43:12,328 --> 00:43:13,808 [Miles] Huh? 1076 00:43:13,852 --> 00:43:14,896 [soldier 1] No, no, no. 1077 00:43:14,940 --> 00:43:16,811 [engine rumbling] 1078 00:43:24,297 --> 00:43:26,865 [rumbling continues] 1079 00:43:26,908 --> 00:43:29,519 [soldier 1] Afghanistan is a beautiful country. 1080 00:43:30,825 --> 00:43:34,263 There's flowers and running water. 1081 00:43:34,307 --> 00:43:36,396 And just, beautiful people. 1082 00:43:38,050 --> 00:43:40,095 This whole country 1083 00:43:40,139 --> 00:43:42,097 pretty much smells like shit. And I hate it. 1084 00:43:43,795 --> 00:43:45,579 That's all there is. 1085 00:43:45,623 --> 00:43:48,147 Fucking giant holes in the ground, everywhere. 1086 00:43:48,190 --> 00:43:50,149 And fucking people shooting at you. 1087 00:43:50,192 --> 00:43:51,803 There is nothing to love about this country. 1088 00:43:54,980 --> 00:43:57,112 [man speaking Pashto] 1089 00:44:02,857 --> 00:44:03,902 [device beeps] 1090 00:44:05,381 --> 00:44:08,733 [man speaking Pashto] 1091 00:44:08,776 --> 00:44:10,865 [soldier 1] We got our man. Nothing to worry about. 1092 00:44:10,909 --> 00:44:12,911 [man speaking Pashto] 1093 00:44:17,698 --> 00:44:19,787 [beeping] 1094 00:44:19,831 --> 00:44:21,049 [soldier 1] There we go. 1095 00:44:25,010 --> 00:44:26,881 Right index. 1096 00:44:26,925 --> 00:44:27,926 [soldier 2] I'm a funny guy. People like me. 1097 00:44:27,969 --> 00:44:29,318 [children speaking Pashto] 1098 00:44:35,194 --> 00:44:36,325 [boy chuckles, speaks Pashto] 1099 00:44:38,327 --> 00:44:40,765 -Ah, you got me. -[kids laughing] 1100 00:44:40,808 --> 00:44:43,071 [soldier on radio] You get cleaned up before you bed down. 1101 00:44:43,115 --> 00:44:44,986 -[indistinct chatter on radio] -[soldier 1] Yeah. 1102 00:44:45,030 --> 00:44:45,944 [soldier on radio] It'll probably be cleaned up. 1103 00:44:45,987 --> 00:44:47,423 Yeah. 1104 00:44:47,467 --> 00:44:49,034 -Roger. Up outside. -Yeah. 1105 00:44:50,905 --> 00:44:52,907 [children speaking Pashto] 1106 00:44:55,388 --> 00:44:57,738 [soldier] Goddamn, you can still see the point of fucking art. 1107 00:44:57,782 --> 00:44:59,740 [soldier on radio] ...be advised, there are two... 1108 00:44:59,784 --> 00:45:01,350 [kids speaking Pashto] 1109 00:45:01,394 --> 00:45:02,569 [soldier on radio] ...just chilling, right outside. 1110 00:45:02,612 --> 00:45:04,440 [kids laughing] 1111 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 [kid speaking Pashto] 1112 00:45:09,794 --> 00:45:11,404 [speaks Pashto] 1113 00:45:11,447 --> 00:45:12,840 [soldier 1] You want one? Oh, you got one already. 1114 00:45:12,884 --> 00:45:14,973 [soldier and kids laugh] 1115 00:45:15,016 --> 00:45:16,409 [soldier 1] What are you fucking doing there? 1116 00:45:17,149 --> 00:45:19,151 [coughs] 1117 00:45:19,194 --> 00:45:20,805 [soldier 2] You're not recording that, are you? 1118 00:45:20,848 --> 00:45:21,893 [Miles chuckles] 1119 00:45:21,936 --> 00:45:22,981 [soldier 2] You, you are? 1120 00:45:23,024 --> 00:45:24,025 [soldier coughs] 1121 00:45:24,896 --> 00:45:25,940 [boy speaks Pashto] 1122 00:45:27,463 --> 00:45:29,727 [Miles laughing] 1123 00:45:29,770 --> 00:45:32,599 [overlapping dialogue] 1124 00:45:32,642 --> 00:45:33,687 [soldier 1] He's like, "I'm gonna share this 1125 00:45:33,731 --> 00:45:35,384 to the Taliban." 1126 00:45:35,428 --> 00:45:37,212 [Miles] You don't, you suck, not... You don't blow. 1127 00:45:39,780 --> 00:45:42,435 What we're gonna do, is we're gonna play Afghans... 1128 00:45:42,478 --> 00:45:43,697 versus the Marines. 1129 00:45:43,741 --> 00:45:47,396 [man speaking Pashto] 1130 00:45:48,136 --> 00:45:49,659 [all whoop] 1131 00:45:49,703 --> 00:45:51,792 [soldier] Okay. All the kids get on this side. 1132 00:45:51,836 --> 00:45:54,708 [man speaking Pashto] 1133 00:45:56,971 --> 00:45:58,494 [soldier] Hey, Dan, that side. 1134 00:45:58,538 --> 00:46:00,540 [all laughing] 1135 00:46:02,934 --> 00:46:04,936 [indistinct chatter] 1136 00:46:06,981 --> 00:46:08,678 [indistinct chatter continues] 1137 00:46:10,898 --> 00:46:12,291 [Miles] Just talk to me. 1138 00:46:12,334 --> 00:46:14,336 [muffled chatter] 1139 00:46:14,380 --> 00:46:16,730 [kids speaking Pashto] 1140 00:46:16,774 --> 00:46:19,559 [overlapping dialogue] 1141 00:46:19,602 --> 00:46:21,474 Talk to who? You, or him? 1142 00:46:23,084 --> 00:46:24,520 -[Miles] Uh, you. -Okay. 1143 00:46:24,564 --> 00:46:26,261 [Miles] Um, just tell me when you're ready. 1144 00:46:27,262 --> 00:46:29,090 All right. Uh, so, I think we, 1145 00:46:29,134 --> 00:46:30,439 we kinda went over that yesterday, 1146 00:46:30,483 --> 00:46:31,876 what we wanted to, uh, to cover. 1147 00:46:31,919 --> 00:46:33,225 Right. 1148 00:46:33,268 --> 00:46:35,227 [Miles] Um, did you just wanna start 1149 00:46:35,270 --> 00:46:37,011 by telling us, uh, what led to this? 1150 00:46:37,055 --> 00:46:38,708 What you guys had to start doing this? 1151 00:46:38,752 --> 00:46:40,928 -And what's good, you know? -Okay, sounds good. 1152 00:46:40,972 --> 00:46:42,582 Uh, well, what you're looking at right now 1153 00:46:42,625 --> 00:46:44,671 is what we like to call "Felber Field." 1154 00:46:44,714 --> 00:46:46,064 Uh, our... 1155 00:46:46,107 --> 00:46:47,848 One of our Marines in First Platoon, 1156 00:46:47,892 --> 00:46:49,284 Lance Corporal Brian Felber, 1157 00:46:49,328 --> 00:46:51,678 was critically wounded in an IED strike 1158 00:46:51,721 --> 00:46:53,811 when we first got to Kajaki Sofla. 1159 00:46:53,854 --> 00:46:55,203 And, uh, ever since then, 1160 00:46:55,247 --> 00:46:56,726 we've been tracking his recovery. 1161 00:46:56,770 --> 00:46:58,903 Bethesda, now, he's come a long way 1162 00:46:58,946 --> 00:47:00,992 from, from pretty, uh, devastating wounds. 1163 00:47:01,035 --> 00:47:02,732 And we just found out, 1164 00:47:02,776 --> 00:47:05,083 uh, that he's been transferred to outpatient care. 1165 00:47:05,126 --> 00:47:06,562 Uh, in order to celebrate that, 1166 00:47:06,606 --> 00:47:08,738 we had an annual soccer game yesterday, 1167 00:47:08,782 --> 00:47:10,784 with all the local national children. 1168 00:47:10,828 --> 00:47:13,047 And, uh, the purpose is kinda twofold. 1169 00:47:13,091 --> 00:47:14,527 Um... 1170 00:47:14,570 --> 00:47:16,181 When we came to Kajaki Sofla 1171 00:47:16,224 --> 00:47:18,226 and secured the area from the Taliban 1172 00:47:18,270 --> 00:47:20,185 for the first time in several years, 1173 00:47:20,228 --> 00:47:23,231 the people started to get pretty high expectations. 1174 00:47:26,321 --> 00:47:28,715 [man] Well, we, we hope... 1175 00:47:28,758 --> 00:47:30,804 We hope to, uh, talk with you... 1176 00:47:32,762 --> 00:47:33,851 End the war. 1177 00:47:37,028 --> 00:47:38,072 [Miles] Hey. 1178 00:47:39,813 --> 00:47:41,423 -End the war. -[soldier speaks Pashto] 1179 00:47:41,989 --> 00:47:43,904 [speaks Pashto] 1180 00:47:43,948 --> 00:47:45,123 -[Miles] Hey. -Good. 1181 00:47:46,167 --> 00:47:47,560 [soldier 1] End the war. 1182 00:47:49,649 --> 00:47:50,693 Color. 1183 00:47:50,737 --> 00:47:52,695 Coloring book. 1184 00:47:52,739 --> 00:47:54,480 -Come here. -Coloring book. 1185 00:48:00,268 --> 00:48:01,356 [soldier 2] Come on. 1186 00:48:02,183 --> 00:48:04,403 [soldier 1] Draw a dog. 1187 00:48:04,446 --> 00:48:05,665 -Yeah. -[Miles laughs] 1188 00:48:07,232 --> 00:48:09,016 [soldier 1] Draw a dog. 1189 00:48:11,149 --> 00:48:12,715 [speaks Pashto] 1190 00:48:12,759 --> 00:48:14,195 [in English] Stop the fucking donkey! 1191 00:48:14,239 --> 00:48:17,938 [speaks Pashto] 1192 00:48:17,982 --> 00:48:19,809 [in English] Stop the fucking donkey, bitch. 1193 00:48:19,853 --> 00:48:22,377 Get the fuck off. Get off! Get off the donkey. 1194 00:48:22,421 --> 00:48:25,163 Get off! Get off the fucking donkey. 1195 00:48:25,206 --> 00:48:26,773 What the fuck you got in here, huh? 1196 00:48:26,816 --> 00:48:28,514 Huh? What the fuck is this shit? 1197 00:48:29,428 --> 00:48:30,820 What's in here? 1198 00:48:30,864 --> 00:48:32,910 What's in here? [speaks Pashto] 1199 00:48:32,953 --> 00:48:34,389 [in English] Get the fuck outta here, donkey. 1200 00:48:34,433 --> 00:48:37,697 What the fuck is this shit? Huh? Huh? 1201 00:48:37,740 --> 00:48:39,394 [soldier 1] What's going on here, huh? 1202 00:48:39,438 --> 00:48:41,005 Where's the fucking Taliban? 1203 00:48:41,048 --> 00:48:43,268 [yelling] Where's the fucking Taliban? 1204 00:48:43,311 --> 00:48:44,965 Where's the Tal-- Motherfucker, where you going? 1205 00:48:45,009 --> 00:48:46,532 Where's the fucking Taliban, huh? 1206 00:48:46,575 --> 00:48:47,881 -Where's the fucking Taliban? -[kids laugh] 1207 00:48:47,925 --> 00:48:49,013 [soldier 1] Where's the Taliban? 1208 00:48:49,056 --> 00:48:50,101 [Miles] Good. 1209 00:48:50,144 --> 00:48:51,580 [both speaking Pashto] 1210 00:48:52,581 --> 00:48:54,061 [soldier 1 speaking Pashto] 1211 00:48:54,105 --> 00:48:55,454 [soldier 1 in English] I'm just kidding. Here. 1212 00:48:55,497 --> 00:48:56,455 Come here. Chocolate. [speaks Pashto] 1213 00:48:58,413 --> 00:48:59,806 [Miles] He's about to cry. [chuckles] 1214 00:48:59,849 --> 00:49:01,286 [kids laughing] 1215 00:49:01,939 --> 00:49:02,983 Chocolate. 1216 00:49:03,027 --> 00:49:05,290 [soldier 1 speaking Pashto] 1217 00:49:05,333 --> 00:49:06,334 [continues speaking Pashto] 1218 00:49:08,597 --> 00:49:10,599 [men speaking Pashto] 1219 00:49:12,036 --> 00:49:13,298 [man] Yeah, permanent. 1220 00:49:16,040 --> 00:49:19,086 [overlapping dialogue] 1221 00:49:21,045 --> 00:49:24,831 [men speaking Pashto] 1222 00:49:32,534 --> 00:49:35,015 -[kid wailing] -[soldier 1] It's okay. 1223 00:49:35,059 --> 00:49:36,190 It's okay. 1224 00:49:37,278 --> 00:49:38,976 [kid whimpering] 1225 00:49:43,023 --> 00:49:44,633 [man 1] No, no. They say that the hospital... 1226 00:49:44,677 --> 00:49:46,679 [kid wailing] 1227 00:49:52,641 --> 00:49:54,078 [soldier 1] Gotta pick up the body bag. 1228 00:49:54,121 --> 00:49:56,254 -[soldier 2] That's right. -[kid wailing] 1229 00:49:56,994 --> 00:49:58,647 [soldier 1] Oh. 1230 00:49:58,691 --> 00:50:00,345 He needs to grab this thing... 1231 00:50:01,650 --> 00:50:04,175 [kid sobbing] 1232 00:50:04,218 --> 00:50:06,046 [kid speaking Pashto] 1233 00:50:06,090 --> 00:50:08,222 [helicopter engine whirring in distance] 1234 00:50:09,049 --> 00:50:10,659 Warrick. 1235 00:50:10,703 --> 00:50:12,139 -[Warrick] What do you need? -[medic] A pack. 1236 00:50:12,183 --> 00:50:13,358 It suits the first part. 1237 00:50:13,401 --> 00:50:15,273 [soldier 1] Grab the other side. 1238 00:50:15,316 --> 00:50:17,318 [soldier 2] Come on, make sure we run in feet first, though. 1239 00:50:17,362 --> 00:50:20,060 [helicopter engine whirring] 1240 00:50:20,104 --> 00:50:22,932 [Miles] Yeah. No one shot him. 1241 00:50:22,976 --> 00:50:25,413 They were playing with a grenade or something. 1242 00:50:25,457 --> 00:50:27,415 And it went off. 1243 00:50:27,459 --> 00:50:29,200 They said they were playing with-- 1244 00:50:29,243 --> 00:50:31,071 They said they were playing with a cartridge. 1245 00:50:31,115 --> 00:50:32,768 -And then it blew up. -[kid whimpering] 1246 00:50:32,812 --> 00:50:33,900 [Miles] So... 1247 00:50:36,163 --> 00:50:38,165 [helicopter engine whirring] 1248 00:51:03,408 --> 00:51:05,410 [church music playing] 1249 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 [chaplain] Let us pray. 1250 00:51:12,591 --> 00:51:15,333 Almighty God, we stand before You, 1251 00:51:15,376 --> 00:51:18,075 this morning, Lord, to mourn a comrade, a son, 1252 00:51:19,815 --> 00:51:22,818 a friend, and an American patriot. 1253 00:51:22,862 --> 00:51:24,429 I thank you, Lord, for the willingness 1254 00:51:24,472 --> 00:51:27,910 that Lance Corporal Frankie Watson had to do. 1255 00:51:27,954 --> 00:51:29,869 Lord, he did something that more than 90 percent 1256 00:51:29,912 --> 00:51:31,349 of the population would not do, 1257 00:51:31,392 --> 00:51:32,959 and that is to volunteer to serve his country 1258 00:51:33,002 --> 00:51:34,091 in a time of war. 1259 00:51:35,004 --> 00:51:37,006 I thank You for his service. 1260 00:51:37,050 --> 00:51:39,008 And he was one of the ones that You called 1261 00:51:39,052 --> 00:51:41,141 and that You empowered for the sacred task 1262 00:51:41,185 --> 00:51:44,101 of defending the liberty that You have granted us. 1263 00:51:44,144 --> 00:51:45,885 The vast majority of people in our nation 1264 00:51:45,928 --> 00:51:47,539 will live their lives wondering 1265 00:51:47,582 --> 00:51:49,845 if they have ever made a difference in the world. 1266 00:51:49,889 --> 00:51:51,717 I thank You, Lord, that Lance Corporal Watson 1267 00:51:51,760 --> 00:51:53,719 never had to wonder about that. 1268 00:51:53,762 --> 00:51:55,634 He made a difference in the lives of his family, 1269 00:51:55,677 --> 00:51:58,027 his comrades, and for hundreds of millions of Americans, 1270 00:51:58,071 --> 00:51:59,594 who will never even know his name, 1271 00:51:59,638 --> 00:52:02,728 but benefit from his unselfish sacrifice. 1272 00:52:02,771 --> 00:52:04,338 I pray, Father God, that You would grant 1273 00:52:04,382 --> 00:52:06,775 rest and peace to Lance Corporal Watson's soul, 1274 00:52:06,819 --> 00:52:09,430 as he makes his final trip home. 1275 00:52:09,474 --> 00:52:11,824 I pray that You would love and comfort his grieving family, 1276 00:52:11,867 --> 00:52:14,696 and remind them that though pain endures through the night, 1277 00:52:14,740 --> 00:52:18,396 Your word states, that Lord, that "joy comes in the morning." 1278 00:52:18,439 --> 00:52:20,789 I pray, Lord, that You would give them more grace 1279 00:52:20,833 --> 00:52:22,574 than they can ever understand, 1280 00:52:22,617 --> 00:52:24,967 and more peace than they can ever imagine. 1281 00:52:25,011 --> 00:52:26,795 I pray for his fellow Marines and sailors 1282 00:52:26,839 --> 00:52:28,797 who, at this moment, mourn his passing. 1283 00:52:28,841 --> 00:52:30,973 Who, yet, but still drive on to accomplish a mission 1284 00:52:31,017 --> 00:52:33,454 that You have called all of us to. 1285 00:52:33,498 --> 00:52:35,413 In Your holy and saving name, I pray. 1286 00:52:36,240 --> 00:52:37,328 Amen. 1287 00:52:48,513 --> 00:52:50,515 [wind whooshing] 1288 00:52:54,736 --> 00:52:56,085 [chicken clucking] 1289 00:52:56,129 --> 00:52:57,565 [soldier 1] Hey, I'm gonna fuck you up. 1290 00:52:57,609 --> 00:52:59,088 [soldier 2] Look what I did to your cousin. 1291 00:52:59,132 --> 00:53:00,220 [soldier 1] All right, man. What time... 1292 00:53:00,264 --> 00:53:01,743 [soldier 3] Over herecadet. 1293 00:53:01,787 --> 00:53:02,179 [soldier 2] All right, work that over here. 1294 00:53:05,617 --> 00:53:07,227 [soldier 1] Oh, this thing's gonna get out. 1295 00:53:07,271 --> 00:53:08,533 Off right. 1296 00:53:08,576 --> 00:53:09,795 [indistinct chatter] 1297 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 -[soldier 2] Oh, shit. -[soldier 1] Move out the way. 1298 00:53:14,278 --> 00:53:15,583 Move out the way. Move out the way. 1299 00:53:16,802 --> 00:53:18,717 Bitch! 1300 00:53:18,760 --> 00:53:20,849 -[metal clanks] -[soldier grunts] 1301 00:53:20,893 --> 00:53:22,242 [soldier 1] Here we go! Goddamn it! 1302 00:53:22,286 --> 00:53:23,287 -[thuds] -[soldier 1 laughs] 1303 00:53:23,330 --> 00:53:24,853 [soldier 2] Oh! 1304 00:53:24,897 --> 00:53:26,203 [soldier 3] All right, we got you on the head. 1305 00:53:26,246 --> 00:53:28,161 -[soldier 1 grunts] -[all groan] 1306 00:53:29,989 --> 00:53:31,556 [soldier 2] Yeah! [chuckles] 1307 00:53:33,035 --> 00:53:34,254 [soldier 2] On the dead cat? 1308 00:53:34,298 --> 00:53:36,213 [Miles] No, around the building. 1309 00:53:36,256 --> 00:53:37,866 [soldier 2] Make sure he's good to go. 1310 00:53:38,780 --> 00:53:40,434 [indistinct radio chatter] 1311 00:53:40,478 --> 00:53:41,479 Good target. 1312 00:53:42,480 --> 00:53:43,959 Just like a deer. 1313 00:53:44,003 --> 00:53:45,657 [soldier 2] Flip him over. 1314 00:53:45,700 --> 00:53:47,224 Hey, anyone bring a breaching kit? 1315 00:53:47,267 --> 00:53:48,790 [soldier 3] Yeah, I'm gonna go get it. 1316 00:53:48,834 --> 00:53:49,965 -[soldier 2] Huh? -[soldier 3] Yeah. 1317 00:53:50,009 --> 00:53:51,358 -Do you have it? -[soldier 2] No. 1318 00:53:51,402 --> 00:53:52,185 [soldier 3] Bring it. Do we got one? 1319 00:53:52,229 --> 00:53:53,795 [soldier 2] No. 1320 00:53:53,839 --> 00:53:54,753 -Uh, we don't have any. -He doesn't have a weapon. 1321 00:53:54,796 --> 00:53:56,537 [soldier 2] Oh, shit! 1322 00:53:56,581 --> 00:53:57,625 -[soldier 3] What can I do? -He was gonna take a shot. 1323 00:53:57,669 --> 00:53:59,148 [soldier sighs] 1324 00:53:59,192 --> 00:54:00,280 He didn't have a gun on him, did he? 1325 00:54:00,324 --> 00:54:01,455 Goddamn it. 1326 00:54:01,499 --> 00:54:03,065 No, he didn't. 1327 00:54:03,109 --> 00:54:04,197 [soldier 1] All right, buddy. 1328 00:54:04,241 --> 00:54:06,068 How are you doing today? 1329 00:54:06,112 --> 00:54:07,156 -You look like you just got... -[soldier 2] Just hang in there. 1330 00:54:07,200 --> 00:54:08,984 ...fucked. Oh, hand. 1331 00:54:09,028 --> 00:54:11,857 -[soldier 2] In the hand, dude. -Right in the fucking hand. 1332 00:54:11,900 --> 00:54:13,902 [indistinct radio chatter] 1333 00:54:18,080 --> 00:54:19,952 [soldier 1] Ooh, through and through. 1334 00:54:21,606 --> 00:54:23,303 [soldier 2] You got an exit wound? 1335 00:54:23,347 --> 00:54:25,044 [soldier 1] Yep, he lived for a little while. 1336 00:54:25,087 --> 00:54:27,438 Probably did, went in and fucking hit his fucking... 1337 00:54:27,481 --> 00:54:28,787 where the liver would be. 1338 00:54:28,830 --> 00:54:29,918 [soldier 2] Yeah. 1339 00:54:29,962 --> 00:54:31,006 [soldier 3] 1340 00:54:31,050 --> 00:54:33,270 [soldier 2] Yeah. 1341 00:54:33,313 --> 00:54:35,141 -[soldier 2] Mm-hm. -[soldier 1] What are they... 1342 00:54:35,184 --> 00:54:36,751 -What are they talking about? -[soldier 3] They might get rid 1343 00:54:36,795 --> 00:54:38,405 -of the body and hide it. -[soldier 2] Who is? 1344 00:54:38,449 --> 00:54:40,102 [soldier 3] ANA. This is no good for people to see. 1345 00:54:40,146 --> 00:54:41,060 -[soldier 1] All right, again. -[soldier 2] Yeah. 1346 00:54:41,103 --> 00:54:42,583 [man speaking Pashto] 1347 00:54:47,371 --> 00:54:49,329 ["American Woman" by The Guess Who playing] 1348 00:54:58,643 --> 00:55:00,471 [man speaking on laptop] Those are skin-tight. 1349 00:55:00,514 --> 00:55:03,387 How do you get into those tanks, baby? 1350 00:55:03,430 --> 00:55:05,258 [woman on laptop] You could start by buying me a drink. 1351 00:55:08,566 --> 00:55:09,697 [laughs] 1352 00:55:10,394 --> 00:55:12,352 [thudding] 1353 00:55:24,799 --> 00:55:26,801 [engine rumbling] 1354 00:55:54,394 --> 00:55:56,353 [wind howling] 1355 00:56:02,881 --> 00:56:04,361 [soldier 1] I mean, can I borrow that for post? 1356 00:56:04,404 --> 00:56:06,014 -[soldier 2] Nope. No. -[soldier 1] Yeah. 1357 00:56:06,058 --> 00:56:07,712 -No, you're not gonna borrow it. -[solder 2] Come on. 1358 00:56:07,755 --> 00:56:08,843 I'm gonna borrow it for post, 'cause I bought it. 1359 00:56:08,887 --> 00:56:09,627 [soldier 2] When you're done. 1360 00:56:09,670 --> 00:56:11,106 Get fucking-- 1361 00:56:11,150 --> 00:56:12,717 And then, I'm not gonna fucking have it again, 1362 00:56:12,760 --> 00:56:14,066 'cause you're gonna give it to somebody else. 1363 00:56:14,109 --> 00:56:14,762 [soldier 2] I'll ve it back to you. 1364 00:56:14,806 --> 00:56:16,111 Bitch. 1365 00:56:16,155 --> 00:56:17,939 Turn your fucking light on, faggot. 1366 00:56:17,983 --> 00:56:20,768 I just wanna fuck! [grunting] 1367 00:56:20,812 --> 00:56:22,509 [rapid gunshots] 1368 00:56:22,553 --> 00:56:23,597 [whooping] 1369 00:56:23,641 --> 00:56:25,294 [rapid gunshots] 1370 00:56:25,338 --> 00:56:26,905 [soldier 1] Shoot three out. Looks long, looks right. 1371 00:56:27,732 --> 00:56:28,820 [beeps] 1372 00:56:28,863 --> 00:56:30,474 You need to go for your shot. 1373 00:56:30,517 --> 00:56:32,780 Hey, I'm looking around buildings three, 1374 00:56:32,824 --> 00:56:33,999 -buildings two-- -[gunshots] 1375 00:56:34,042 --> 00:56:35,566 [soldier 1] Shit! 1376 00:56:35,609 --> 00:56:37,132 -[soldier 2] Was that you? -[soldier 1] Yeah. 1377 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 [soldier 2] You scared the shit out of me. 1378 00:56:38,482 --> 00:56:40,179 [rapid gunshots] 1379 00:56:40,222 --> 00:56:42,703 -[soldier 1] What? -[soldier 3] Oh, shit! Go! 1380 00:56:42,747 --> 00:56:46,054 [rapid gunshots] 1381 00:56:46,098 --> 00:56:47,969 If I know better, hey, they're even closer, buddy. 1382 00:56:48,013 --> 00:56:49,884 [soldier 2] Don't be an ass. Just stand back for... 1383 00:56:51,495 --> 00:56:53,279 Hey, where's Hardy at? 1384 00:56:53,322 --> 00:56:54,454 [soldier 3] He went that way. 1385 00:56:54,498 --> 00:56:55,934 Hardy! 1386 00:56:55,977 --> 00:56:58,284 Wait one, break, break, Hardy. Brown. 1387 00:56:59,981 --> 00:57:02,984 Yeah. They have RPG waiting for the fucking shots, man. 1388 00:57:03,028 --> 00:57:04,682 [soldier 2] Oh, shit! 1389 00:57:04,725 --> 00:57:06,727 -[soldier 1] Get in. -[soldier 2] I'm shot! Doc! 1390 00:57:06,771 --> 00:57:07,946 [soldier 1] Call a medic! 1391 00:57:07,989 --> 00:57:09,426 Shot to the head. 1392 00:57:09,469 --> 00:57:11,819 Left side of head, toward rear of the head. 1393 00:57:11,863 --> 00:57:13,691 How copy? 1394 00:57:13,734 --> 00:57:15,519 Hey, somebody... Hey, somebody carry him out with me. 1395 00:57:15,562 --> 00:57:17,042 [soldier 1] Hey, keep those fires coming. 1396 00:57:17,085 --> 00:57:18,783 I got two people posting weapons on the roof. 1397 00:57:18,826 --> 00:57:20,306 Hey, grab this, grab this! 1398 00:57:20,349 --> 00:57:21,873 [soldier 2] Hey, watch his fucking head. 1399 00:57:21,916 --> 00:57:23,918 Buddy, go crawl back over here. 1400 00:57:23,962 --> 00:57:25,442 [soldier 2] Get the fuck down. 1401 00:57:25,485 --> 00:57:26,747 [medic] You're okay, man. 1402 00:57:26,791 --> 00:57:28,140 [soldier 1] Doc's right here, baby. 1403 00:57:28,183 --> 00:57:29,489 [soldier 3] Doc's right here, man. 1404 00:57:29,533 --> 00:57:30,838 We're helping you out. We got you. 1405 00:57:30,882 --> 00:57:31,883 [medic] Victim's gunshot to the ad 1406 00:57:31,926 --> 00:57:33,014 goes through and through. 1407 00:57:33,058 --> 00:57:35,713 His body's locking up, right? 1408 00:57:35,756 --> 00:57:37,497 Eight-eight, two-four. 1409 00:57:37,541 --> 00:57:38,019 [soldier 1] We got someone that will help secure it. 1410 00:57:39,543 --> 00:57:41,327 No problem. Hey, everybody calm down. 1411 00:57:42,807 --> 00:57:44,678 -Seven, one-one. -[soldier 2] Get back on there. 1412 00:57:44,722 --> 00:57:46,158 And we're gonna have to push back. 1413 00:57:47,376 --> 00:57:49,335 About 150 meters. 1414 00:57:49,378 --> 00:57:51,685 [soldier 1] They're gonna go give us a grid. In a minute. 1415 00:57:51,729 --> 00:57:53,208 As soon as they give us that grid, 1416 00:57:53,252 --> 00:57:54,558 you have to get his ass out of here, all right? 1417 00:57:54,601 --> 00:57:56,473 [soldier 3] Good to go. 1418 00:57:56,516 --> 00:57:58,126 I need rounds to keep coming downrange. 1419 00:57:58,170 --> 00:57:59,998 I don't want people fucking fixing on us. 1420 00:58:00,041 --> 00:58:01,434 We need rounds downrange. 1421 00:58:01,478 --> 00:58:03,697 Hey, pick out targets, stay low. 1422 00:58:03,741 --> 00:58:05,525 He got hit, 'cause he was on the fucking roof, 1423 00:58:05,569 --> 00:58:07,266 and he was standing straight the fuck up. 1424 00:58:08,963 --> 00:58:10,617 I told him once, stay low. 1425 00:58:11,749 --> 00:58:12,793 [soldier 1 sniffles] 1426 00:58:12,837 --> 00:58:13,881 [loud gunshots] 1427 00:58:13,925 --> 00:58:14,969 [soldier 2] Oh, fuck. 1428 00:58:15,013 --> 00:58:16,710 [soldier 1] There you go! 1429 00:58:16,754 --> 00:58:18,886 Let them motherfuckers have it! 1430 00:58:18,930 --> 00:58:20,192 [soldier 2] Let's go, let's go! 1431 00:58:20,235 --> 00:58:21,889 I searched, searched. 1432 00:58:21,933 --> 00:58:23,978 -[soldier 1] Okay, go! -[soldier 2] Quick. Move, move. 1433 00:58:24,022 --> 00:58:25,066 [soldier 1] Start it up! 1434 00:58:25,110 --> 00:58:26,677 [soldier 2] Where are we going? 1435 00:58:26,720 --> 00:58:27,982 [soldier 1] Hey, I need somebody help me get him-- 1436 00:58:28,026 --> 00:58:29,636 -[rapid gunshots] -[Leevy groans] 1437 00:58:29,680 --> 00:58:31,246 [soldier 2] Oh, hey, hey. His bdage fell off. 1438 00:58:31,290 --> 00:58:32,378 -[soldier 3] Huh? -[soldier 2] It fell off. 1439 00:58:32,421 --> 00:58:33,553 All right, hold on. Oh, shit! 1440 00:58:34,641 --> 00:58:36,382 -All right. -[rapid gunshots] 1441 00:58:36,425 --> 00:58:38,602 [Leevy groaning] 1442 00:58:38,645 --> 00:58:40,821 [soldier 2] Hey, bud. Lemme sit him down right here. 1443 00:58:42,388 --> 00:58:44,216 -Come on, Leevy. I got you. -[rapid gunshots] 1444 00:58:45,826 --> 00:58:47,567 [soldier 1] All right, we got everybody? 1445 00:58:47,611 --> 00:58:49,134 -[soldier 3] I got you, brother. -[soldier 2] Set him down. 1446 00:58:49,177 --> 00:58:50,918 [soldier 3] Look out below. 1447 00:58:50,962 --> 00:58:52,354 -[soldier 4] Get Roy down! -[soldier 3] You take mine. 1448 00:58:52,398 --> 00:58:54,095 [Miles] He's getting down right now! 1449 00:58:54,139 --> 00:58:55,880 [soldier 2] He's down. 1450 00:58:55,923 --> 00:58:57,577 [soldier 3] Come on, Leevy. Hang on. Hang on, brother. 1451 00:58:57,621 --> 00:58:59,057 -[soldier 2] He's down! -[soldier 3] Hang on, Leevy. 1452 00:58:59,100 --> 00:59:00,580 [soldier 2] Hey, we got to get out of here, bro. 1453 00:59:00,624 --> 00:59:02,016 [soldier 3] I know. This shit came off. 1454 00:59:03,235 --> 00:59:04,584 Almost home, buddy. 1455 00:59:04,628 --> 00:59:06,151 Almost home, brother. [sniffles] 1456 00:59:10,068 --> 00:59:11,199 Come on, man. Hang in there. 1457 00:59:11,243 --> 00:59:12,592 [medic] Okay, buddy. 1458 00:59:12,636 --> 00:59:14,463 [soldier 1] Go for 2-1. 1459 00:59:14,507 --> 00:59:16,117 [medic] Put a, put a big one on. 1460 00:59:16,161 --> 00:59:18,642 -[mumbling] -[indistinct chatter on radio] 1461 00:59:18,685 --> 00:59:20,513 [soldier 2] Now we're providing suppressive fire 1462 00:59:20,557 --> 00:59:23,081 so we can get those weapons off the roof, how copy? 1463 00:59:23,124 --> 00:59:25,562 [medic] The border's there. It's around the corner. 1464 00:59:25,605 --> 00:59:26,954 [soldier on radio] Charge. Copy, out. 1465 00:59:26,998 --> 00:59:28,042 [soldier 2] Okay. 1466 00:59:29,696 --> 00:59:30,784 Up here, too. 1467 00:59:30,828 --> 00:59:32,307 [medic] We got support. 1468 00:59:32,351 --> 00:59:34,005 I don't see the entrance and the exit wound. 1469 00:59:34,048 --> 00:59:35,702 [soldier 3] If there's no exit wound, 1470 00:59:35,746 --> 00:59:37,443 -it didn't go through. -[medic] It's still under there. 1471 00:59:38,400 --> 00:59:39,619 Hang in there, brother. 1472 00:59:43,318 --> 00:59:45,364 [soldier 1] Fuckheads. 1473 00:59:45,407 --> 00:59:46,844 [soldier 2] Hey, Manassis, 2-1. 1474 00:59:48,672 --> 00:59:49,977 [soldier on radio] They scanned it, brother. 1475 00:59:50,021 --> 00:59:51,457 [soldier 2] Hey, just for that bird's SA, 1476 00:59:51,500 --> 00:59:52,589 so they know what they're dealing with 1477 00:59:52,632 --> 00:59:54,678 on that wound, brk. 1478 00:59:54,721 --> 00:59:56,244 In the head, came through the Kevlar. 1479 00:59:56,288 --> 00:59:58,072 It punctured through the head. 1480 00:59:58,116 --> 00:59:59,987 I do not have an exit wound on the other end of the Kevlar. 1481 01:00:00,031 --> 01:00:01,859 It appears that it's still in there. How copy? 1482 01:00:04,078 --> 01:00:05,558 [soldier on radio] Roger. Copy that. 1483 01:00:05,602 --> 01:00:06,690 [medic] Hold the top of his head, Bobby. 1484 01:00:06,733 --> 01:00:08,213 Hold the top of his head. 1485 01:00:08,256 --> 01:00:09,649 [soldier 2] Leevy, keep breathing, buddy. 1486 01:00:09,693 --> 01:00:10,607 -Keep breathing. -[medic] Don't push down. 1487 01:00:10,650 --> 01:00:11,477 [soldier 2 sniffles] 1488 01:00:14,436 --> 01:00:15,742 [soldier 3] Leevy, come on. 1489 01:00:15,786 --> 01:00:17,265 [soldier 1] What are they saying? 1490 01:00:17,309 --> 01:00:18,658 [man] They're saying we cannot see any-- 1491 01:00:18,702 --> 01:00:20,529 [soldier 3] Hang in there, Leevy. 1492 01:00:20,573 --> 01:00:22,401 [soldier 3] Oh, my god, Lee! Hang in there! 1493 01:00:22,444 --> 01:00:24,708 [soldier 2] Hey, try and get the casualty out, get him moving. 1494 01:00:24,751 --> 01:00:26,448 Come, help some more. 1495 01:00:26,492 --> 01:00:28,233 You want someone on the shoulders? 1496 01:00:28,276 --> 01:00:30,061 [soldier 1] Hey, have we got everybody? 1497 01:00:30,104 --> 01:00:31,758 -[Miles] Yeah, we're good. -[soldier 1] Right, let's go. 1498 01:00:31,802 --> 01:00:32,846 -Push around the corner. -[soldier 2] Where's my rifle? 1499 01:00:32,890 --> 01:00:33,934 [soldier 3] Hurry. Get the SAW. 1500 01:00:33,978 --> 01:00:34,848 [Miles] Whichay are we going? 1501 01:00:34,892 --> 01:00:36,415 This way, this way. 1502 01:00:36,458 --> 01:00:37,808 [soldier 1] Hey, let's go. 1503 01:00:37,851 --> 01:00:39,113 Push, push, push. 1504 01:00:39,157 --> 01:00:40,201 Push, push, push. 1505 01:00:40,245 --> 01:00:42,247 [helicopter engine whirring] 1506 01:00:45,554 --> 01:00:47,556 [rapid gunshots] 1507 01:01:09,448 --> 01:01:11,842 [gunshots continue] 1508 01:01:29,686 --> 01:01:31,252 [soldier 1] Come on, Vince! 1509 01:01:31,296 --> 01:01:33,646 [rapid gunshots] 1510 01:01:44,309 --> 01:01:46,920 [soldier 1] Hey, the X is on the enemy position. 1511 01:01:46,964 --> 01:01:49,270 The enemy's on the back of the property! 1512 01:01:49,314 --> 01:01:52,012 [gunshots] 1513 01:01:52,056 --> 01:01:54,275 [indistinct chatter] 1514 01:01:57,670 --> 01:01:58,715 [soldier 1] 1515 01:01:58,758 --> 01:02:00,064 [Miles] What the fuck? 1516 01:02:00,107 --> 01:02:01,369 [gunshots] 1517 01:02:01,413 --> 01:02:03,241 [Miles sighs] 1518 01:02:03,284 --> 01:02:04,721 -[helicopter engine whirring] -[soldier speaking indistinctly] 1519 01:02:05,373 --> 01:02:06,592 [Miles] 1520 01:02:09,900 --> 01:02:12,729 -[helicopter whirring] -[indistinct chatter] 1521 01:02:19,300 --> 01:02:21,868 [rapid gunshots] 1522 01:02:26,525 --> 01:02:27,700 [Miles] What's that? 1523 01:02:34,098 --> 01:02:36,230 Hey, we got two guys on the hill! 1524 01:02:36,274 --> 01:02:37,492 Right there! 1525 01:02:42,976 --> 01:02:44,325 All right, I'm shooting them! 1526 01:02:47,067 --> 01:02:48,590 -[soldier 2] Shoot that bitch. -[gunshot] 1527 01:02:51,376 --> 01:02:53,117 [soldier 3] Let's not agree to fucking shoot. 1528 01:02:54,466 --> 01:02:56,773 [rifle cocks] 1529 01:02:56,816 --> 01:02:58,296 -[soldier 1] Do you see 'em? -[Miles] Yeah! 1530 01:02:59,253 --> 01:03:00,472 [gunshot] 1531 01:03:00,515 --> 01:03:01,778 [soldier 1] Hey, you see him? 1532 01:03:02,517 --> 01:03:04,911 [rapid gunshots] 1533 01:03:06,739 --> 01:03:08,088 [Miles] Shit, we're good! 1534 01:03:08,132 --> 01:03:09,176 -[rapid gunshots] -[soldier grunts] 1535 01:03:09,220 --> 01:03:10,569 [soldier 1] We're moving! 1536 01:03:11,396 --> 01:03:13,311 Start moving! 1537 01:03:13,354 --> 01:03:15,356 [indistinct chatter] 1538 01:03:17,881 --> 01:03:19,839 [helicopter whirring in distance] 1539 01:03:25,323 --> 01:03:28,065 -[helicopter buzzing] -[soldier 1] Hey, get down! 1540 01:03:28,108 --> 01:03:30,110 [soldier 2] Go! Go, go! They've landed. 1541 01:03:30,154 --> 01:03:31,851 [Miles] Let's go. 1542 01:03:31,895 --> 01:03:33,374 -[soldier 1] We can go. -[soldier 2] Go. 1543 01:03:33,418 --> 01:03:34,419 -[Miles] Shit. -[soldier groaning] 1544 01:03:37,030 --> 01:03:39,119 [soldier 3] We're not gonna see him easy! 1545 01:03:39,163 --> 01:03:40,294 Those are friendlies! 1546 01:03:46,039 --> 01:03:47,824 [soldier 2] Target's our guy. 1547 01:03:47,867 --> 01:03:49,347 [soldier 3] I got one guy on the road, though. 1548 01:03:54,091 --> 01:03:55,092 Fuck! 1549 01:04:06,799 --> 01:04:08,801 [helicopter engine whirring] 1550 01:04:26,558 --> 01:04:28,952 Turquoise, 4-7. Turquoise 4-7. 1551 01:04:28,995 --> 01:04:30,083 [soldier coughs] 1552 01:04:32,216 --> 01:04:34,218 [indistinct chatter on radio] 1553 01:04:37,090 --> 01:04:38,744 [man speaking Pashto] 1554 01:04:38,787 --> 01:04:40,224 [Miles sighs] 1555 01:04:45,794 --> 01:04:47,796 [indistinct chatter on radio] 1556 01:04:54,281 --> 01:04:56,022 [soldier coughing] 1557 01:04:59,025 --> 01:05:00,722 [soldier chuckles] 1558 01:05:00,766 --> 01:05:01,985 [soldier 1] This is a new Christmas CD 1559 01:05:02,028 --> 01:05:03,334 coming to you soon, baby. 1560 01:05:03,377 --> 01:05:04,857 It's "Jingle Bells." Ready? 1561 01:05:04,901 --> 01:05:06,859 ♪ Jingleells, jingle bells 1562 01:05:06,903 --> 01:05:09,035 ♪ Jingle all the way 1563 01:05:09,079 --> 01:05:11,342 ♪ Oh, what fun it is to patrol 1564 01:05:11,385 --> 01:05:14,127 ♪ For six And eight-hour days, hey♪ 1565 01:05:14,171 --> 01:05:16,695 ♪ Jingle bells, jingle bells 1566 01:05:16,738 --> 01:05:19,002 ♪ Jingle all the way 1567 01:05:19,045 --> 01:05:21,221 ♪ Oh, what fun it is to patrol 1568 01:05:21,265 --> 01:05:23,963 ♪ For six-and-eight-hour days 1569 01:05:24,007 --> 01:05:25,965 ♪ Walking in Afghan 1570 01:05:26,009 --> 01:05:28,925 ♪ With my M4 in my hand 1571 01:05:28,968 --> 01:05:31,231 ♪ Oh, why is the Taliban 1572 01:05:31,275 --> 01:05:33,364 ♪ Trying to go and plan 1573 01:05:33,407 --> 01:05:35,975 ♪ We got pressure plate IDs 1574 01:05:36,019 --> 01:05:38,412 ♪ Command, poor dead eye, too 1575 01:05:38,456 --> 01:05:41,067 ♪ We get IDF all day 1576 01:05:41,111 --> 01:05:43,330 ♪ Recall his rifle at night 1577 01:05:43,374 --> 01:05:46,203 ♪ Oh, jingle bells Jingle bells ♪ 1578 01:05:46,246 --> 01:05:48,770 ♪ Jingle all the way 1579 01:05:48,814 --> 01:05:50,903 ♪ Oh, what fun it is to patrol 1580 01:05:50,947 --> 01:05:53,775 ♪ For six-and-eight-hour days Hey! ♪ 1581 01:05:53,819 --> 01:05:56,300 ♪ Jingle bells, jingle bells 1582 01:05:56,343 --> 01:05:58,650 ♪ Jingle all the way 1583 01:05:58,693 --> 01:06:00,782 ♪ Oh, what fun it is to patrol 1584 01:06:00,826 --> 01:06:03,437 ♪ For six-and-eight-hour days 1585 01:06:03,481 --> 01:06:05,657 ♪ We're running low on food 1586 01:06:05,700 --> 01:06:08,051 ♪ These FSR suck ass 1587 01:06:08,094 --> 01:06:09,226 [chuckles] 1588 01:06:09,269 --> 01:06:10,879 All right, I got... 1589 01:06:10,923 --> 01:06:12,533 -That's all I have for now. -[soldier laughs] 1590 01:06:12,577 --> 01:06:13,447 -[soldier 1] Man that shit... -[soldier 2] Yeah. 1591 01:06:13,491 --> 01:06:14,535 ...is on top of my head. 1592 01:06:14,579 --> 01:06:16,537 [soldier 2] Kanye's new prodigy. 1593 01:06:16,581 --> 01:06:18,061 Mr. Roland. 1594 01:06:18,104 --> 01:06:19,976 [soldier 2 laughs] 1595 01:06:20,019 --> 01:06:22,761 [indistinct chatter] 1596 01:06:25,938 --> 01:06:27,592 [chatter continues] 1597 01:06:31,770 --> 01:06:33,250 -[Miles] Just go. -Hi. 1598 01:06:33,293 --> 01:06:36,993 This is, uh, Lance Corporal Jacob Marshall. 1599 01:06:37,036 --> 01:06:38,472 I just wanna say, uh, Merry Christmas 1600 01:06:38,516 --> 01:06:40,866 to my wife and family. 1601 01:06:42,085 --> 01:06:44,261 I love you guys, you know. 1602 01:06:44,304 --> 01:06:47,046 -That's all. -[Miles] All right. 1603 01:06:47,090 --> 01:06:48,091 -[soldier 1] All right, where-- -[Miles] All right, aim it 1604 01:06:48,134 --> 01:06:49,179 at his face. 1605 01:06:49,222 --> 01:06:50,745 We good? 1606 01:06:50,789 --> 01:06:51,964 -[soldier 1] Good. -[soldier 2] Say what? 1607 01:06:52,008 --> 01:06:53,270 Hey, Meredith. Hey... 1608 01:06:53,313 --> 01:06:54,706 Hey, Mom. Hey, Dad. 1609 01:06:54,749 --> 01:06:57,013 Uh, everybody, I'm doing good. 1610 01:06:57,056 --> 01:06:59,232 -In Kajaki, Afghanistan. -[soldiers chuckle] 1611 01:06:59,276 --> 01:07:00,886 My boys are taking care of me. 1612 01:07:00,929 --> 01:07:02,453 Uh, I just wanted you all to know I love you. 1613 01:07:02,496 --> 01:07:04,107 And, uh, I can't wait to come home. 1614 01:07:05,891 --> 01:07:08,850 Sergeant Gonzales from Kajaki. Feliz Navidad. 1615 01:07:08,894 --> 01:07:11,114 [in Spanish] 1616 01:07:20,949 --> 01:07:22,995 [in English] And see you all soon. 1617 01:07:23,039 --> 01:07:24,301 Paul Sean Kennon. 1618 01:07:24,344 --> 01:07:25,432 Happy Holidays. 1619 01:07:25,476 --> 01:07:27,391 Love you, uh, Natasha, Ryan. 1620 01:07:27,434 --> 01:07:29,741 Uh, Mom, Dad, Bryan. 1621 01:07:29,784 --> 01:07:32,091 Mama and Papa, I just wanna say 1622 01:07:32,135 --> 01:07:33,875 I'll see you guys soon. I love you. 1623 01:07:33,919 --> 01:07:36,052 Uh. I love you, Natasha, and I'll see you soon. 1624 01:07:36,878 --> 01:07:38,054 Hey, uh... 1625 01:07:39,359 --> 01:07:40,795 You know what, just... never mind. 1626 01:07:40,839 --> 01:07:42,145 -[Miles] Don't worry about it. -Yeah. 1627 01:07:42,188 --> 01:07:44,060 Is this, uh, I'm sorry-- 1628 01:07:52,633 --> 01:07:54,418 [low rumbling] 116709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.