All language subtitles for CIA.2026.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:05,005 [baby cooing] 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,703 [America's "Venture Highway"] 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,966 [soft upbeat music] 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,576 - Hi. 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,709 Thanks for taking him for a few days. 6 00:00:13,796 --> 00:00:16,668 - Oh, are you kidding? My kids love Milo. 7 00:00:16,755 --> 00:00:18,975 - Yeah, there's a crib sheet with our vet's info 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,369 and Milo's feeding instructions. 9 00:00:21,456 --> 00:00:24,589 And if there's any problems, we'll only be a few hours away. 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,678 - He'll be fine. Have a great time. 11 00:00:26,765 --> 00:00:29,029 - I really appreciate this. 12 00:00:29,116 --> 00:00:33,816 And you, you be a good, good boy. 13 00:00:33,903 --> 00:00:36,558 - ♪ Ventura Highway ♪ 14 00:00:36,601 --> 00:00:40,344 ♪ In the sunshine 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,955 ♪ Where the days are longer ♪ 16 00:00:42,999 --> 00:00:47,569 ♪ The nights are stronger than moonshine ♪ 17 00:00:47,656 --> 00:00:49,788 ♪ ♪ 18 00:00:49,875 --> 00:00:51,921 ♪ You're gonna go ♪ 19 00:00:52,052 --> 00:00:57,709 ♪ I know ♪ 20 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 - All set. 21 00:00:59,711 --> 00:01:00,799 We should hit the road. 22 00:01:00,886 --> 00:01:02,497 - You have the locations? 23 00:01:02,584 --> 00:01:04,715 - I printed out directions. 24 00:01:04,760 --> 00:01:06,631 Wheels up in 10. 25 00:01:06,718 --> 00:01:09,591 [tense music] 26 00:01:09,678 --> 00:01:14,596 ♪ ♪ 27 00:01:14,726 --> 00:01:17,599 Are you ready for this? 28 00:01:17,729 --> 00:01:20,254 - Good to go. 29 00:01:20,341 --> 00:01:27,130 ♪ ♪ 30 00:01:48,543 --> 00:01:50,501 - Chocolate and vanilla, right? 31 00:01:50,588 --> 00:01:52,721 - Blue frosting, Ruby, just like you wanted. 32 00:01:52,808 --> 00:01:54,201 - I didn't know the girl would be with her. 33 00:01:54,331 --> 00:01:56,027 - I know, but... 34 00:01:56,158 --> 00:02:02,861 ♪ ♪ 35 00:02:31,890 --> 00:02:33,414 - I forgot candles. 36 00:02:33,501 --> 00:02:35,285 - We have some in the pantry. - Are there enough? 37 00:02:35,416 --> 00:02:36,286 I can run back in. - Jim, we're good. 38 00:02:36,373 --> 00:02:37,461 I gotta get to work. 39 00:02:37,591 --> 00:02:38,853 Get in, Ruby. 40 00:02:38,984 --> 00:02:45,991 ♪ ♪ 41 00:02:52,041 --> 00:02:53,521 - [speaking Farsi] 42 00:03:00,745 --> 00:03:02,747 [phone rings] 43 00:03:02,834 --> 00:03:05,446 [car alarms blaring] 44 00:03:05,576 --> 00:03:12,627 ♪ ♪ 45 00:03:16,848 --> 00:03:19,460 [tense music] 46 00:03:19,590 --> 00:03:25,944 ♪ ♪ 47 00:03:28,556 --> 00:03:31,298 - So Paul's got Max for the whole day, has he? 48 00:03:31,428 --> 00:03:34,388 - [chuckles] Mm-hmm. - Mm-hmm. 49 00:03:34,475 --> 00:03:36,477 Would be a shame to waste that opportunity. 50 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 - Yeah? - Mm-hmm. 51 00:03:42,222 --> 00:03:43,918 - Oh. 52 00:03:44,049 --> 00:03:46,095 I'm sorry. - What? 53 00:03:46,182 --> 00:03:48,228 - I have to go to work. 54 00:03:48,315 --> 00:03:51,231 - What? - I know. I have to go. 55 00:03:51,317 --> 00:03:53,581 - Right. Of course. 56 00:03:53,668 --> 00:03:56,540 The wheels of strategic consultancy stop for no one. 57 00:03:56,671 --> 00:03:57,846 What's the emergency? 58 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 - Confidential. 59 00:03:59,674 --> 00:04:00,762 - Right. 60 00:04:02,677 --> 00:04:06,724 Oh, on that note, I managed to clear my schedule for that 61 00:04:06,768 --> 00:04:08,944 company picnic at your boss's. 62 00:04:09,031 --> 00:04:11,163 I'm sorry I've been dragging my heels about it. 63 00:04:11,251 --> 00:04:12,948 - Colin, you're a crisis auditor. 64 00:04:12,991 --> 00:04:15,080 You can't just clear your schedule, 65 00:04:15,167 --> 00:04:17,605 because you can't predict a crisis. 66 00:04:17,735 --> 00:04:19,084 - Yeah, obviously. 67 00:04:19,171 --> 00:04:21,043 But what I'm saying is, I can make it work. 68 00:04:21,130 --> 00:04:22,827 And I'm an excellent plus one. 69 00:04:22,914 --> 00:04:24,176 - I'm sure you are. 70 00:04:24,307 --> 00:04:25,874 But really, you don't have to come. 71 00:04:25,917 --> 00:04:27,354 There's no pressure. 72 00:04:27,441 --> 00:04:29,138 It's--it's a father-son thing anyway. 73 00:04:29,225 --> 00:04:31,401 And I just don't wanna disappoint him. 74 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 - Yeah. 75 00:04:33,229 --> 00:04:35,623 You know, if I didn't know any better, 76 00:04:35,666 --> 00:04:37,625 I'd say that you didn't want me to come anymore. 77 00:04:40,671 --> 00:04:42,412 - Okay. 78 00:04:45,241 --> 00:04:49,898 Look, Max thinks you walk on water, 79 00:04:49,985 --> 00:04:52,248 and he's eight. 80 00:04:52,379 --> 00:04:55,251 So if I tell him you're gonna be around, 81 00:04:55,382 --> 00:04:57,732 and I don't know, you get a call 82 00:04:57,862 --> 00:05:00,256 that some CEO got caught with his pants down in Brazil-- 83 00:05:00,343 --> 00:05:03,172 - Well, they've really gotta stop sending those guys to Rio. 84 00:05:03,215 --> 00:05:04,913 - You disappear. 85 00:05:05,000 --> 00:05:06,784 You're a drop everything and go kind of guy, 86 00:05:06,871 --> 00:05:10,527 and I really, really like that about you. 87 00:05:10,614 --> 00:05:13,791 But Max needs someone he can rely on. 88 00:05:13,922 --> 00:05:15,402 - Yeah. 89 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 Understood. Yeah. 90 00:05:17,055 --> 00:05:19,884 - Paul can handle the picnic, and I think that'll be 91 00:05:19,971 --> 00:05:22,539 less confusing for everyone. 92 00:05:22,626 --> 00:05:23,888 Okay? 93 00:05:23,975 --> 00:05:25,673 - Okay. Yeah. No. Of course. 94 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 - Okay. 95 00:05:27,805 --> 00:05:29,024 - Go on. You go. 96 00:05:30,939 --> 00:05:32,680 [sighs] 97 00:05:35,030 --> 00:05:36,074 [phone chimes] 98 00:05:38,773 --> 00:05:41,515 Oh, God. 99 00:05:41,602 --> 00:05:42,733 Oh. 100 00:05:46,650 --> 00:05:49,871 - Pay your last respects to the Van Kamp family. 101 00:05:49,914 --> 00:05:51,525 They were killed in a car bombing 102 00:05:51,655 --> 00:05:53,875 in a supermarket parking lot in Wilmington, Delaware. 103 00:05:53,962 --> 00:05:57,095 The daughter, Ruby, would have been nine tomorrow. 104 00:05:57,182 --> 00:05:58,967 - That's horrible. 105 00:05:59,054 --> 00:06:01,491 - Cora Van Kamp was chief science officer 106 00:06:01,578 --> 00:06:04,581 at Axion Data Systems, also located in Wilmington, 107 00:06:04,712 --> 00:06:08,411 and ADS does top secret cyber projects for the Pentagon. 108 00:06:08,455 --> 00:06:10,239 - So what, they think this is the work 109 00:06:10,326 --> 00:06:11,066 of international terrorists? 110 00:06:11,196 --> 00:06:12,676 - Or a malign state. 111 00:06:12,763 --> 00:06:14,286 - Any info yet on the device? 112 00:06:14,417 --> 00:06:15,810 - Miguel? - Yep. 113 00:06:15,897 --> 00:06:18,682 Fragments are already on their way to TEDAC in Alabama. 114 00:06:18,769 --> 00:06:20,336 - Go find out exactly what she was working on 115 00:06:20,423 --> 00:06:22,120 and if she had any enemies. 116 00:06:22,164 --> 00:06:25,602 [suspenseful music] 117 00:06:25,689 --> 00:06:28,518 - Right. Let's do this, shall we? 118 00:06:28,605 --> 00:06:30,390 - Thought you guys like to blend in. 119 00:06:30,477 --> 00:06:32,043 What's with the shirt? 120 00:06:32,130 --> 00:06:33,957 - It's Blackpink. It's a K-pop Band. 121 00:06:34,045 --> 00:06:35,743 - I've never heard of them. 122 00:06:35,830 --> 00:06:37,353 What, are you hiding a teenage daughter somewhere? 123 00:06:37,484 --> 00:06:39,094 - I guarantee you, I will not be 124 00:06:39,181 --> 00:06:40,182 the only tech bro at this company 125 00:06:40,312 --> 00:06:41,705 wearing a K-pop T-shirt. 126 00:06:41,749 --> 00:06:43,272 - Oh, so that's your play here? 127 00:06:43,359 --> 00:06:45,927 I'll handle the security office on my own, bro. 128 00:06:45,970 --> 00:06:47,232 - Brilliant. 129 00:06:47,319 --> 00:06:49,278 - Quantico 2016, right? 130 00:06:49,409 --> 00:06:50,932 - That's right. 131 00:06:51,019 --> 00:06:53,282 - I did my 20 and booked. 132 00:06:53,369 --> 00:06:56,720 Running security here, I pull in four times my GS-13. 133 00:06:56,851 --> 00:06:58,461 You should think about it. 134 00:06:58,548 --> 00:07:00,071 - Maybe. 135 00:07:00,202 --> 00:07:02,204 So you knew Cora Van Kamp? 136 00:07:02,291 --> 00:07:04,641 - Sure. It's a damn shame. 137 00:07:04,728 --> 00:07:07,383 Nice lady, good pedigree. 138 00:07:07,470 --> 00:07:09,907 Came from Lockheed. Ran data science. 139 00:07:09,951 --> 00:07:12,257 - On their DOD projects? - I assume so. 140 00:07:12,344 --> 00:07:13,868 They don't read me in on the fine print. 141 00:07:13,955 --> 00:07:15,173 - Yeah. 142 00:07:15,304 --> 00:07:17,393 So, uh, did Cora ever report any threats, 143 00:07:17,480 --> 00:07:18,568 suspicious communications? 144 00:07:18,699 --> 00:07:21,397 - Nothing. Caught us all flat footed. 145 00:07:21,484 --> 00:07:23,094 - Hmm. 146 00:07:23,181 --> 00:07:25,488 [indistinct chatter] 147 00:07:35,324 --> 00:07:37,195 [phone rings] 148 00:07:37,239 --> 00:07:38,109 - I gotta take this. - Go ahead. 149 00:07:38,196 --> 00:07:39,241 - All right. 150 00:07:43,375 --> 00:07:44,464 Hey, babe. Yeah. 151 00:07:44,551 --> 00:07:45,769 - Oh, my God. I'm so sorry. 152 00:07:45,900 --> 00:07:47,989 My bad, my bad. - Be more careful, bro. 153 00:07:48,119 --> 00:07:49,469 - My bad, my bad. 154 00:07:55,779 --> 00:07:57,215 Hey, excuse me. Is anybody sitting here? 155 00:07:57,302 --> 00:07:58,739 - Oh, no. 156 00:07:58,782 --> 00:08:00,001 [sniffles] 157 00:08:02,917 --> 00:08:06,050 - It's kind of a tough day to be here, right? 158 00:08:06,137 --> 00:08:07,922 - Horrible. 159 00:08:08,009 --> 00:08:10,881 - Yeah. - Our daughters were friends. 160 00:08:10,968 --> 00:08:12,927 - No way. 161 00:08:13,014 --> 00:08:16,278 - We were supposed to go to their birthday party. 162 00:08:16,365 --> 00:08:18,933 - Oh, my--oh, I am so sorry. 163 00:08:19,063 --> 00:08:20,674 Oh, that's awful. 164 00:08:22,327 --> 00:08:24,547 - How'd you know her? 165 00:08:24,591 --> 00:08:26,941 - I, uh, I-- I can't really say. 166 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 - Hmm. 167 00:08:29,073 --> 00:08:30,292 DOD project? 168 00:08:30,422 --> 00:08:32,467 - I can neither confirm nor deny. [chuckles] 169 00:08:34,209 --> 00:08:36,211 I'm Mike, by the way. 170 00:08:36,341 --> 00:08:38,082 - Tamara. - Hey. 171 00:08:40,693 --> 00:08:43,479 - This has to be related to work, right? 172 00:08:43,523 --> 00:08:46,090 That's the only sense I can make of it. 173 00:08:46,177 --> 00:08:48,528 Her personal life was totally chill. 174 00:08:48,615 --> 00:08:50,530 - I don't know. 175 00:08:50,660 --> 00:08:53,184 I mean, the coders are the ones with all the expertise. 176 00:08:53,271 --> 00:08:56,187 Why would they zero in on her? 177 00:08:56,274 --> 00:09:01,279 - Cora, she kept a low profile, but... 178 00:09:01,410 --> 00:09:04,413 [suspenseful music] 179 00:09:04,500 --> 00:09:07,416 she once told me if the Joint Chiefs 180 00:09:07,503 --> 00:09:10,811 ever wanted to shut down the electrical grids in Beijing, 181 00:09:10,898 --> 00:09:12,987 they'd call her. 182 00:09:13,117 --> 00:09:14,641 - Wow. 183 00:09:16,556 --> 00:09:18,035 Wow. 184 00:09:22,736 --> 00:09:24,476 - And we'll need to add a launch site 185 00:09:24,564 --> 00:09:26,783 closer to the Pacific Northwest to maximize our efficiencies 186 00:09:26,870 --> 00:09:29,307 because that whole sector is completely neglected. 187 00:09:29,351 --> 00:09:30,134 Guess whose oversight that was? 188 00:09:30,221 --> 00:09:32,136 All mine. [laughter] 189 00:09:32,180 --> 00:09:34,095 But what I wanna talk about right now is the TED Talk. 190 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 See how many viewers are on that? 191 00:09:36,010 --> 00:09:37,228 50 million views. 192 00:09:37,315 --> 00:09:38,839 - Mr. Myers, how about a pic for Insta? 193 00:09:38,882 --> 00:09:40,754 - [chuckles] Now? 194 00:09:40,841 --> 00:09:42,016 - Please, please, please. 195 00:09:42,103 --> 00:09:43,234 - We're huge stans. 196 00:09:43,321 --> 00:09:44,888 Your TED Talk on AI slayed, dude. 197 00:09:45,019 --> 00:09:47,891 - Yeah. Okay. Come on. 198 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 Come on. 199 00:09:53,680 --> 00:09:56,334 [laughter] 200 00:09:59,424 --> 00:10:00,904 Oh, come on-- 201 00:10:00,991 --> 00:10:07,824 ♪ ♪ 202 00:10:09,434 --> 00:10:11,436 - Oh, my God. 203 00:10:11,523 --> 00:10:12,916 [screaming] 204 00:10:13,003 --> 00:10:14,309 - Let's get out of here. 205 00:10:14,439 --> 00:10:19,053 ♪ ♪ 206 00:10:24,536 --> 00:10:26,974 - Please, please, please. [laughter] 207 00:10:27,104 --> 00:10:30,107 [suspenseful music] 208 00:10:30,238 --> 00:10:37,288 ♪ ♪ 209 00:10:42,337 --> 00:10:43,947 - Cameron Myers. 210 00:10:44,034 --> 00:10:46,558 The poor man's Elon Musk. 211 00:10:46,646 --> 00:10:48,735 - Your poor man is a multi-billionaire 212 00:10:48,822 --> 00:10:50,388 whose company launches our satellites 213 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 and military payloads. 214 00:10:52,129 --> 00:10:53,957 His company had a standing reservation at that restaurant 215 00:10:54,088 --> 00:10:55,567 every Monday. 216 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 - The medical examiner believes he died of exposure 217 00:10:57,787 --> 00:10:59,746 to a VX nerve agent that was applied 218 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 to the inside of a baseball cap. 219 00:11:01,530 --> 00:11:04,011 - Well, what about the girls? Weren't they exposed too? 220 00:11:04,098 --> 00:11:06,796 - Yeah, the one who handed him the cap, Danielle, just died. 221 00:11:06,927 --> 00:11:10,365 - Car bombs, nerve gas six hours apart? 222 00:11:10,452 --> 00:11:11,888 - I know assassinations are contagious, 223 00:11:11,975 --> 00:11:13,977 but two victims in military tech? 224 00:11:14,064 --> 00:11:15,762 This is no coincidence. - No. 225 00:11:15,849 --> 00:11:17,415 - Yeah. I ran a Monte Carlo simulation. 226 00:11:17,459 --> 00:11:19,896 Most likely scenario, the murders are part 227 00:11:19,983 --> 00:11:21,332 of a conspiracy to cripple our cutting edge 228 00:11:21,419 --> 00:11:23,900 warfare capabilities. 229 00:11:23,987 --> 00:11:25,554 - Hey, finally, we got some good news. 230 00:11:25,641 --> 00:11:27,991 Cassidy, the girl who recorded the attack, she got lucky. 231 00:11:28,078 --> 00:11:30,124 Limited exposure. She's coming out of sedation. 232 00:11:30,211 --> 00:11:31,125 - Where's she at? St. Michael's? 233 00:11:31,168 --> 00:11:33,127 - Yeah, go. 234 00:11:33,214 --> 00:11:34,824 - Okay. 235 00:11:36,565 --> 00:11:38,567 - She said she'd pay us $500 236 00:11:38,654 --> 00:11:41,135 if we pranked him and took a video of it. 237 00:11:41,222 --> 00:11:42,789 - With the baseball cap. 238 00:11:42,876 --> 00:11:45,356 - Everyone knows he's a die hard Boston fan, 239 00:11:45,443 --> 00:11:50,361 so if we could get a video of him in a New York cap-- 240 00:11:50,448 --> 00:11:54,409 she gave us the money and the cap in a sealed bag. 241 00:11:54,496 --> 00:11:56,454 Told us where he was. 242 00:11:56,540 --> 00:12:00,720 Said we get 500 more when we send her the video. 243 00:12:00,807 --> 00:12:04,158 - And you didn't even think to question it? 244 00:12:04,245 --> 00:12:07,422 - I don't know. I don't--I don't know. 245 00:12:07,509 --> 00:12:09,163 Look, I swear, we didn't know there was like, 246 00:12:09,250 --> 00:12:10,642 poison on that cap. 247 00:12:12,470 --> 00:12:14,472 I am so sorry. Okay? 248 00:12:14,559 --> 00:12:16,648 Danielle is dead. 249 00:12:16,779 --> 00:12:18,346 Cameron Myers too. 250 00:12:18,433 --> 00:12:21,349 All for internet likes. 251 00:12:21,436 --> 00:12:23,612 - And this woman, what did she look like? 252 00:12:23,699 --> 00:12:25,745 - Like your guys' age, in her 50s. 253 00:12:28,791 --> 00:12:30,271 - Can you remember anything else? 254 00:12:30,401 --> 00:12:33,361 - Dark hair, dark eyes. 255 00:12:33,448 --> 00:12:36,233 She was there, sitting at the bar in the restaurant. 256 00:12:36,320 --> 00:12:37,974 We were supposed to send her the video 257 00:12:38,061 --> 00:12:40,803 so we can get the rest of the money, but... 258 00:12:40,847 --> 00:12:42,544 then we started feeling sick. 259 00:12:44,328 --> 00:12:45,721 - Here's the security footage from the restaurant. 260 00:12:45,808 --> 00:12:47,418 - Mm-hmm. 261 00:12:47,505 --> 00:12:49,203 - That must be her at the bar, blending in. 262 00:12:49,333 --> 00:12:51,945 - Right here, everyone turns, looks at the commotion, 263 00:12:52,032 --> 00:12:53,076 except our mystery woman. 264 00:12:53,163 --> 00:12:54,861 - Yeah, she doesn't run. 265 00:12:54,948 --> 00:12:56,427 She doesn't try to help. 266 00:12:56,514 --> 00:13:00,692 She just walks away calmly, 'cause her work is done. 267 00:13:00,736 --> 00:13:03,260 - And here is the K-Town footage. 268 00:13:03,391 --> 00:13:09,876 ♪ ♪ 269 00:13:09,963 --> 00:13:11,442 - Well, okay. Stop. Zoom in on her. 270 00:13:14,706 --> 00:13:15,969 Okay, we can work with that. 271 00:13:16,056 --> 00:13:18,145 Run it through facial rec. 272 00:13:18,188 --> 00:13:19,102 Don't stop till you get something to go on. 273 00:13:19,189 --> 00:13:20,800 - On it. 274 00:13:24,064 --> 00:13:26,501 - Besides being a hugely successful entrepreneur 275 00:13:26,544 --> 00:13:28,416 and a media darling, Cameron Myers 276 00:13:28,503 --> 00:13:30,113 was an engineering savant. 277 00:13:30,157 --> 00:13:32,899 There are several hundred CX Aerospace spacecraft 278 00:13:32,986 --> 00:13:35,771 circling Earth right now, and he designed them all. 279 00:13:35,902 --> 00:13:37,773 - And how many of those are purposed for military use 280 00:13:37,860 --> 00:13:39,296 or Space Force? 281 00:13:39,383 --> 00:13:41,646 - I'm not at liberty to discuss our technologies. 282 00:13:41,733 --> 00:13:43,518 - Well, rest assured, we both have 283 00:13:43,605 --> 00:13:45,259 top security clearance from the Pentagon. 284 00:13:45,346 --> 00:13:47,043 - In my world, that's AA ball. 285 00:13:47,174 --> 00:13:49,045 You'd need to rate Exceptional before I could read you in 286 00:13:49,132 --> 00:13:52,222 on strategic capabilities of specific spacecraft. 287 00:13:52,353 --> 00:13:53,528 - Well, I don't need to rate anything, Ms. Bailey, 288 00:13:53,615 --> 00:13:55,051 to know that CX's bread and butter 289 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 is launching the world's nastiest toys 290 00:13:56,705 --> 00:13:58,272 into the fourth domain. 291 00:13:58,359 --> 00:14:00,100 - I wouldn't call them toys. - No? 292 00:14:00,187 --> 00:14:01,884 Anti-satellite systems, laser weapons-- 293 00:14:01,928 --> 00:14:03,494 - Forgive my partner for showing off. 294 00:14:03,581 --> 00:14:05,888 - No, no, my point is that there's a dozen malign actors 295 00:14:05,932 --> 00:14:07,368 out there right now popping champagne 296 00:14:07,498 --> 00:14:08,630 'cause your boss is dead. 297 00:14:08,760 --> 00:14:10,545 - Without a doubt. But who they are-- 298 00:14:10,632 --> 00:14:12,416 - Is what we'd like to find out. 299 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 So how about this? 300 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 Does your company interface with Axion Data Systems? 301 00:14:17,160 --> 00:14:19,728 - Again, even if I knew, I couldn't tell you. 302 00:14:23,601 --> 00:14:25,168 - Come on, come on, come on. 303 00:14:25,255 --> 00:14:27,344 I just got this from the FBI bomb tech. 304 00:14:27,431 --> 00:14:30,608 The ignition device was a low-end burner. 305 00:14:30,739 --> 00:14:32,306 - Okay, any traceable serial numbers? 306 00:14:32,393 --> 00:14:33,960 - A partial, and this particular model 307 00:14:34,047 --> 00:14:35,744 was distributed to seven convenience stores 308 00:14:35,875 --> 00:14:36,919 in Northern New Jersey. 309 00:14:36,963 --> 00:14:39,226 - Okay. Road trip? - [sighs] 310 00:14:39,269 --> 00:14:40,401 - Wait, I think I can save you guys some time. 311 00:14:40,531 --> 00:14:41,619 - Oh, please do. 312 00:14:41,750 --> 00:14:43,099 He drives 58 miles an hour, tops. 313 00:14:43,186 --> 00:14:45,232 - We got a handful of facial rec hits 314 00:14:45,362 --> 00:14:47,364 from the restaurant video, so if I can cross-reference that 315 00:14:47,408 --> 00:14:52,065 with the footage from K-Town, it matches to... 316 00:14:52,152 --> 00:14:54,023 her. 317 00:14:54,110 --> 00:14:57,026 - Farah Abanpour, Teaneck, New Jersey. 318 00:14:57,113 --> 00:14:58,854 - And we got her husband, Joe Abanpour. 319 00:14:58,941 --> 00:15:00,508 Owns a landscaping business. 320 00:15:00,595 --> 00:15:01,988 Naturalized U.S. citizens, 321 00:15:02,031 --> 00:15:04,512 emigrated here from Iran in 2014. 322 00:15:04,599 --> 00:15:05,905 - Any vehicles? 323 00:15:06,035 --> 00:15:07,602 - Yeah, a Honda and a Ford panel van. 324 00:15:07,689 --> 00:15:08,951 - All right, I'll put BOLOs out. 325 00:15:09,038 --> 00:15:11,171 [tense music] 326 00:15:11,301 --> 00:15:14,914 ♪ ♪ 327 00:15:15,001 --> 00:15:17,220 - We've got the Honda in the driveway. 328 00:15:17,351 --> 00:15:18,656 - But no van. 329 00:15:18,787 --> 00:15:20,397 - Alpha ready. Go, go, go. 330 00:15:20,528 --> 00:15:27,578 ♪ ♪ 331 00:15:35,847 --> 00:15:36,892 - Check there. 332 00:15:40,765 --> 00:15:42,028 - Clear! 333 00:15:42,158 --> 00:15:43,116 - Clear right! 334 00:15:51,167 --> 00:15:52,995 - Clear back! 335 00:15:53,082 --> 00:15:54,214 - Room clear! 336 00:15:57,565 --> 00:15:59,393 - Clear! 337 00:16:05,268 --> 00:16:07,488 - Oh, that's a bit on the nose, isn't it? 338 00:16:07,531 --> 00:16:10,273 Classic overcompensation. 339 00:16:10,360 --> 00:16:17,454 ♪ ♪ 340 00:16:30,293 --> 00:16:32,556 Our killer is an animal lover and a recycler. 341 00:16:32,643 --> 00:16:34,210 It's heartwarming. 342 00:16:34,297 --> 00:16:37,300 - And they left their laptop. 343 00:16:37,431 --> 00:16:38,910 - No, no, no, no! 344 00:16:39,040 --> 00:16:41,913 ♪ ♪ 345 00:16:41,957 --> 00:16:44,177 - Move! Go, go, go! - Man down! 346 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 - You okay? 347 00:16:55,884 --> 00:16:58,147 - Yeah. - Yeah? 348 00:16:58,278 --> 00:17:00,758 Can't believe you almost got "Jonik'ed." 349 00:17:00,845 --> 00:17:02,325 - Got what? 350 00:17:02,456 --> 00:17:04,501 - The laptop was rigged with a motion sensor. 351 00:17:04,588 --> 00:17:06,373 I saw it in Ukraine. 352 00:17:06,460 --> 00:17:07,852 - So it went off when you-- 353 00:17:07,939 --> 00:17:09,593 - When I tackled you. Yeah. 354 00:17:09,680 --> 00:17:11,117 But if you'd have picked it up... 355 00:17:14,555 --> 00:17:16,686 - I owe you one. 356 00:17:16,773 --> 00:17:18,689 - Two, actually, if we're keeping score. 357 00:17:20,778 --> 00:17:22,476 - The Abanpours wouldn't have booby trapped a laptop 358 00:17:22,519 --> 00:17:23,651 if they were coming back home. 359 00:17:23,738 --> 00:17:24,955 Are they running or hunting? 360 00:17:25,087 --> 00:17:26,741 - [sighs] I don't know. They're on a roll. 361 00:17:26,828 --> 00:17:28,134 So why stop now? 362 00:17:30,266 --> 00:17:31,224 - Is that printer cleared? 363 00:17:33,313 --> 00:17:35,010 All right, voucher that, and let's bag up 364 00:17:35,097 --> 00:17:36,533 what's left of the laptop. 365 00:17:40,146 --> 00:17:42,235 - I did a deep dive on Joe and Farah Abanpour. 366 00:17:42,322 --> 00:17:44,585 There is no Joe and Farah Abanpour. 367 00:17:44,715 --> 00:17:46,369 Those names are legends created for them 368 00:17:46,456 --> 00:17:48,545 by the Iranian Revolutionary Guard Corps. 369 00:17:48,632 --> 00:17:49,851 - Just as I thought. 370 00:17:49,938 --> 00:17:51,766 Quds Force spies. 371 00:17:51,896 --> 00:17:53,159 - Slipped into the country 11 years ago 372 00:17:53,202 --> 00:17:55,117 and stayed off our radar ever since. 373 00:17:55,204 --> 00:17:57,424 - What are their professional covers? 374 00:17:57,554 --> 00:17:59,165 - Farah graduated from Touro College of Pharmacy, 375 00:17:59,252 --> 00:18:01,123 works at her local Walgreens, 376 00:18:01,210 --> 00:18:03,343 and Joe runs a landscape design firm. 377 00:18:03,430 --> 00:18:06,911 What I don't understand is, it's been over a decade, and-- 378 00:18:06,998 --> 00:18:08,696 [knock on door] - I can answer that. 379 00:18:08,783 --> 00:18:11,264 - Kevin, welcome to the Thunderdome. 380 00:18:11,351 --> 00:18:12,961 - What do you got? 381 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 - As you may have heard, DOD has been developing 382 00:18:14,397 --> 00:18:15,485 a new and improved bunker buster in an effort 383 00:18:15,572 --> 00:18:16,617 to wipe out Iran's nuclear infrastructure. 384 00:18:16,704 --> 00:18:18,053 - I'm familiar. 385 00:18:18,140 --> 00:18:19,707 - Our desk believes that in response, 386 00:18:19,794 --> 00:18:21,274 a long dormant sleeper cell here in the U.S. 387 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 has been awakened. 388 00:18:22,971 --> 00:18:23,972 - Mm-hmm--activated by Tehran 389 00:18:24,059 --> 00:18:25,713 after 11 years. - Yeah. 390 00:18:25,800 --> 00:18:26,975 - You were stationed there at one point, weren't you, Nikki? 391 00:18:27,106 --> 00:18:29,412 - Tehran? Never been. 392 00:18:29,543 --> 00:18:31,545 But if we're developing weapons to take out 393 00:18:31,632 --> 00:18:34,983 their nuclear systems, they'll retaliate. 394 00:18:35,026 --> 00:18:37,116 - And your two victims, Cameron Myers and Cora Van Kamp, 395 00:18:37,203 --> 00:18:38,291 each of them was directly involved 396 00:18:38,378 --> 00:18:40,075 in the weapon's development. 397 00:18:40,206 --> 00:18:41,729 - If their work is done, they will go underground. 398 00:18:41,816 --> 00:18:43,165 We need to find them. 399 00:18:43,252 --> 00:18:45,036 - Okay, hang on, I got something. 400 00:18:45,167 --> 00:18:46,734 We sent the memory chip to get processed-- 401 00:18:46,821 --> 00:18:49,258 the one on the printer found at the Abanpours. 402 00:18:49,389 --> 00:18:51,869 The last print jobs were GPS directions 403 00:18:52,000 --> 00:18:56,135 to Cameron's dinner spot, the Van Kamps, 404 00:18:56,222 --> 00:18:58,180 and the Sound Point Country Club. 405 00:18:58,267 --> 00:18:59,964 - Cross-reference membership ledgers 406 00:19:00,051 --> 00:19:02,315 to any companies related to Axion or Cameron Myers. 407 00:19:02,402 --> 00:19:04,099 - Yeah. 408 00:19:04,186 --> 00:19:05,622 Wait, it looks like Cameron 409 00:19:05,666 --> 00:19:07,624 just bought the Bennett Company, 410 00:19:07,755 --> 00:19:09,496 which is a small firm that manufactures 411 00:19:09,626 --> 00:19:11,846 electromagnetic devices, and John Bennett, the CEO, 412 00:19:11,976 --> 00:19:13,456 is a member at the club. 413 00:19:13,587 --> 00:19:16,546 [suspenseful music] 414 00:19:16,633 --> 00:19:17,721 - What? 415 00:19:17,808 --> 00:19:19,984 - He had a 1:00 p.m. tee time today 416 00:19:20,028 --> 00:19:21,421 with his teenage son. 417 00:19:24,032 --> 00:19:26,600 [indistinct chatter] 418 00:19:26,730 --> 00:19:33,781 ♪ ♪ 419 00:19:39,961 --> 00:19:42,355 - Anyone know John Bennett? 420 00:19:42,442 --> 00:19:45,793 John Bennett? Excuse me, somebody. 421 00:19:45,880 --> 00:19:47,795 Excuse me. John Bennett? Anyone know John Bennett? 422 00:19:47,882 --> 00:19:51,146 - You're John Bennett? - Get in the car, Kyle. 423 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 - That's them! That's them! - That's them! That's them! 424 00:19:53,235 --> 00:19:54,497 - Get out of the car! Get out of the car! 425 00:19:54,628 --> 00:19:55,933 Move, move, move! Get out of the car! 426 00:19:56,064 --> 00:19:57,935 - I gotta go. - Get your son out of the car! 427 00:19:58,022 --> 00:19:59,720 - Get out of the car! Get out of the car! 428 00:19:59,807 --> 00:20:03,506 [people screaming] 429 00:20:03,637 --> 00:20:10,339 ♪ ♪ 430 00:20:17,738 --> 00:20:18,956 - John Bennett? 431 00:20:19,087 --> 00:20:21,132 That makes five victims in two days. 432 00:20:21,220 --> 00:20:22,960 The Abanpours got what they wanted. 433 00:20:23,091 --> 00:20:25,746 They're probably on their way to getting exfil'd out. 434 00:20:25,833 --> 00:20:29,402 - And now Westchester PD lost their van on 684. 435 00:20:29,489 --> 00:20:30,838 - And we're fresh out of leads. 436 00:20:30,925 --> 00:20:32,361 - Not quite. 437 00:20:32,448 --> 00:20:33,797 If I could just--thank you. 438 00:20:33,884 --> 00:20:35,495 - Oh, yeah? 439 00:20:35,582 --> 00:20:37,714 Counterterror desk knows how to ID the handler? 440 00:20:37,801 --> 00:20:39,499 - That's shooting the moon, but I got the next best thing. 441 00:20:39,629 --> 00:20:42,806 We're always keeping tabs on Iran's Permanent Mission. 442 00:20:42,893 --> 00:20:44,025 Lots of turmoil over there 443 00:20:44,112 --> 00:20:45,244 means that things are up for grabs. 444 00:20:45,331 --> 00:20:46,854 - You're saying there's a soft target? 445 00:20:46,941 --> 00:20:48,072 - Leila Karimi. 446 00:20:48,203 --> 00:20:50,205 She's pretty, isn't she? 447 00:20:50,292 --> 00:20:51,511 - [scoffs] That's never gonna work. 448 00:20:51,554 --> 00:20:52,990 The Iranians are too buttoned up. 449 00:20:53,121 --> 00:20:54,514 - I'm just laying it at your feet. 450 00:20:54,644 --> 00:20:55,558 Do with it what you will. 451 00:20:55,689 --> 00:20:59,127 [suspenseful music] 452 00:20:59,258 --> 00:21:06,265 ♪ ♪ 453 00:21:18,189 --> 00:21:19,408 - All right. Okay, have a good night. 454 00:21:19,495 --> 00:21:20,931 - Bye. 455 00:21:54,574 --> 00:21:56,097 - Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. 456 00:21:56,184 --> 00:21:57,925 This bike's reserved. 457 00:21:58,012 --> 00:21:59,361 - You can't reserve a bike. 458 00:21:59,492 --> 00:22:00,710 Hey. 459 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 - Oh, well, obviously you're not aware 460 00:22:02,451 --> 00:22:05,149 of the new enhanced reservation system they have for VIPs? 461 00:22:05,280 --> 00:22:07,848 - You don't look very VIP to me. 462 00:22:07,935 --> 00:22:09,763 - Oh, wow. 463 00:22:09,850 --> 00:22:12,026 Okay. - Can I have my bike now? 464 00:22:12,113 --> 00:22:14,420 - [sighs] 465 00:22:14,463 --> 00:22:16,770 Why don't we settle this over a drink? 466 00:22:16,857 --> 00:22:19,033 - You're asking me out? 467 00:22:19,120 --> 00:22:21,209 - Okay, full disclosure, 468 00:22:21,296 --> 00:22:22,906 there's no enhanced reservation system. 469 00:22:22,993 --> 00:22:25,213 It was a--a ruse. 470 00:22:25,256 --> 00:22:26,736 - Mm. Pretty poor one at that. 471 00:22:26,823 --> 00:22:28,608 - Dunno, I thought it was worth a try. 472 00:22:30,610 --> 00:22:32,394 Or not. 473 00:22:32,481 --> 00:22:35,092 Okay, uh... 474 00:22:35,179 --> 00:22:36,529 bike home safely. 475 00:22:38,574 --> 00:22:39,619 - Wait. 476 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 I'm Leila. 477 00:22:45,102 --> 00:22:47,583 - Derek. 478 00:22:47,670 --> 00:22:50,543 [soft music playing] 479 00:22:50,630 --> 00:22:52,066 ♪ ♪ 480 00:22:52,153 --> 00:22:54,024 - I always wanted to travel. 481 00:22:54,111 --> 00:22:58,594 I would plan these imaginary trips to Rio, Bangkok. 482 00:22:58,681 --> 00:23:01,380 - What about London? You ever go there? 483 00:23:01,467 --> 00:23:03,991 - I didn't wanna assume, but is that where you're from? 484 00:23:04,034 --> 00:23:05,384 - Yeah, yeah. 485 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 Spent my entire life there, actually, 486 00:23:07,386 --> 00:23:10,389 until my UK firm banished me to New York. 487 00:23:10,476 --> 00:23:12,869 It's not really my cup of tea here. 488 00:23:12,956 --> 00:23:14,436 - Ah, homesick. 489 00:23:14,523 --> 00:23:17,004 I know the feeling. 490 00:23:17,134 --> 00:23:18,484 - Do you miss Tehran? 491 00:23:19,963 --> 00:23:23,489 - My family, my culture. 492 00:23:23,619 --> 00:23:25,316 Yeah, that part. 493 00:23:25,360 --> 00:23:29,625 - My dad actually went there in the '70s when he was a hippie. 494 00:23:29,712 --> 00:23:31,148 Fell in love with the place actually, 495 00:23:31,279 --> 00:23:34,195 said Tehran was like a cosmopolitan oasis. 496 00:23:34,325 --> 00:23:37,111 - Yeah, as long as you bowed down to the Shah. 497 00:23:37,241 --> 00:23:38,765 It's different times. 498 00:23:38,808 --> 00:23:40,114 - Well, it's much worse now, though, isn't it? 499 00:23:43,204 --> 00:23:44,510 Oh, sorry. I didn't mean to-- 500 00:23:44,640 --> 00:23:45,902 - Not at all. 501 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 It's just where I work, 502 00:23:47,556 --> 00:23:51,821 you--you can't talk about things like that. 503 00:23:51,908 --> 00:23:53,562 - Right. 504 00:23:53,693 --> 00:23:55,869 Well, don't worry, your secret's safe with me. 505 00:23:57,479 --> 00:23:59,089 - What about your secrets? 506 00:24:03,137 --> 00:24:06,575 - Rohan Jafari emigrated here 20 years ago. 507 00:24:06,706 --> 00:24:08,447 Lives with his wife on Park Avenue. 508 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 Two kids at Dalton. 509 00:24:10,187 --> 00:24:11,841 - Living the Manhattan dream. - Hmm. 510 00:24:11,928 --> 00:24:13,364 Yeah. 511 00:24:13,452 --> 00:24:15,062 - This translator at the Iranian mission. 512 00:24:15,149 --> 00:24:16,542 - What, Leila? 513 00:24:16,672 --> 00:24:18,892 - She's reliable? 514 00:24:19,022 --> 00:24:20,676 - [chuckles] 515 00:24:20,807 --> 00:24:22,678 Well, let's just say she can't hold her liquor. 516 00:24:22,809 --> 00:24:25,507 After a few cocktails, she told me everything I needed to know. 517 00:24:25,594 --> 00:24:26,987 - So that's in your company's playbook? 518 00:24:27,117 --> 00:24:30,556 - Yeah, it is, because it's very effective. 519 00:24:30,686 --> 00:24:32,601 - Is it? 520 00:24:32,688 --> 00:24:34,995 - Well, obviously, as Leila also told me 521 00:24:35,125 --> 00:24:36,910 that someone signed two Canadian passports 522 00:24:36,997 --> 00:24:38,999 out of the office safe this morning. 523 00:24:39,086 --> 00:24:41,175 - And you're sure she's not sending us on some goose chase 524 00:24:41,262 --> 00:24:42,350 just to buy some time? 525 00:24:42,437 --> 00:24:43,220 - Yes, Bill, I'm quite sure. 526 00:24:43,307 --> 00:24:45,962 And it's wild goose chase. 527 00:24:46,093 --> 00:24:47,224 - Okay. 528 00:24:49,009 --> 00:24:51,315 [suspenseful music] 529 00:24:51,402 --> 00:24:52,578 - Oh. - There he is. 530 00:24:52,665 --> 00:24:54,405 - That's him, yeah. 531 00:24:54,493 --> 00:24:56,407 It looks like he's got the goods. 532 00:24:56,538 --> 00:24:58,409 Let's go. 533 00:24:58,540 --> 00:25:05,591 ♪ ♪ 534 00:25:26,089 --> 00:25:28,483 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. - Yeah, yeah, yeah. 535 00:25:36,186 --> 00:25:38,232 Okay, that must be the dead drop. 536 00:25:38,275 --> 00:25:39,712 - Okay, so the Abanpours are here in the city. 537 00:25:39,799 --> 00:25:40,843 - Uh-huh. 538 00:25:44,804 --> 00:25:46,719 - He's leaving. 539 00:25:46,806 --> 00:25:48,503 - Okay, you wait here and collar them. 540 00:25:48,590 --> 00:25:49,809 I'll stay with Dr. Jafari. 541 00:25:49,896 --> 00:25:51,201 - Copy. - Give me your keys. 542 00:25:51,288 --> 00:25:52,202 I might need your car. 543 00:25:52,333 --> 00:25:53,334 - Oh, no can do. 544 00:25:53,421 --> 00:25:54,770 That's against regulations. 545 00:25:54,857 --> 00:25:56,076 - Seriously, Bill. 546 00:25:56,119 --> 00:25:58,295 Active investigation. 547 00:25:58,382 --> 00:26:00,689 Give me the keys. 548 00:26:00,820 --> 00:26:02,256 I promise I'll treat it like my own. 549 00:26:02,343 --> 00:26:04,258 - That's what I'm afraid of. 550 00:26:04,388 --> 00:26:10,786 ♪ ♪ 551 00:26:35,942 --> 00:26:37,813 No, no, no, no. Come on. 552 00:26:40,686 --> 00:26:42,513 Hey, buddy. I'll take the bag, please. 553 00:26:42,601 --> 00:26:44,167 - No way, man. - Well, it's mine. 554 00:26:44,298 --> 00:26:45,560 I actually forgot it here earlier. 555 00:26:45,647 --> 00:26:47,388 - I got it first. 556 00:26:47,518 --> 00:26:48,607 - I'll ask you nicely one more time. 557 00:26:48,694 --> 00:26:50,478 - Whoa, whoa. No need to get nasty. 558 00:26:50,565 --> 00:26:51,697 - All right. 559 00:26:51,740 --> 00:26:53,699 - Here you go, cowboy. 560 00:26:53,742 --> 00:26:55,222 - Thank you. 561 00:26:55,265 --> 00:26:57,093 You have a good day. 562 00:26:57,224 --> 00:27:04,274 ♪ ♪ 563 00:27:08,322 --> 00:27:10,367 [phone rings] - They turned up yet? 564 00:27:10,454 --> 00:27:12,587 - No, and they're not going to. 565 00:27:12,631 --> 00:27:14,458 - Well, what do you mean? What's going on? 566 00:27:14,545 --> 00:27:17,070 - It's a swag bag from his dentist's office. 567 00:27:17,157 --> 00:27:18,375 He was on to us. 568 00:27:18,462 --> 00:27:19,768 - Oh. 569 00:27:19,899 --> 00:27:22,771 ♪ ♪ 570 00:27:28,255 --> 00:27:30,039 - A phony dead drop? I'm gonna ask you again. 571 00:27:30,126 --> 00:27:31,650 Could Leila have played you, tipped them off? 572 00:27:31,693 --> 00:27:34,565 - Oh, I don't know. I doubt it. 573 00:27:34,696 --> 00:27:36,437 I bet Jafari's just being cautious. 574 00:27:36,524 --> 00:27:37,699 - Did you manage to tail him? 575 00:27:37,786 --> 00:27:39,527 - Yeah, I'm a few cars behind him. 576 00:27:39,614 --> 00:27:41,921 He's just about to turn north on the Palisades. 577 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 I guess he might be making a personal delivery 578 00:27:43,662 --> 00:27:45,011 to the Abanpours. - Okay. 579 00:27:45,098 --> 00:27:46,665 Stay on him. Do not engage. 580 00:27:46,752 --> 00:27:47,666 I'll grab a few agents and catch up. 581 00:27:47,796 --> 00:27:49,580 - Copy that. 582 00:27:49,668 --> 00:27:52,540 [suspenseful music] 583 00:27:52,627 --> 00:27:59,112 ♪ ♪ 584 00:27:59,199 --> 00:28:00,896 - Okay. 585 00:28:01,027 --> 00:28:04,204 We're on the Palisades near Hastings. 586 00:28:04,291 --> 00:28:07,033 - Okay, he's pulling off into some sort of roadhouse. 587 00:28:07,120 --> 00:28:08,338 - Copy. 588 00:28:08,469 --> 00:28:11,733 [siren wailing] 589 00:28:11,864 --> 00:28:18,914 ♪ ♪ 590 00:28:30,230 --> 00:28:32,841 - Okay, I'm at Rick's Club American off New York 303. 591 00:28:32,928 --> 00:28:34,321 - Five minutes away. 592 00:28:34,408 --> 00:28:35,278 - All right, I'll try and stall him. 593 00:28:35,409 --> 00:28:37,193 Just hurry up. 594 00:28:37,324 --> 00:28:43,983 ♪ ♪ 595 00:28:46,550 --> 00:28:48,727 Excuse me, sir. Hey. I'm so sorry. 596 00:28:48,814 --> 00:28:50,076 My phone has just run out, and I'm trying to get to Nyack? 597 00:28:50,163 --> 00:28:51,860 - Sorry, no idea. - Can you help me? 598 00:28:51,947 --> 00:28:53,209 Look, if I could borrow your phone for just a second-- 599 00:28:53,340 --> 00:28:54,776 - Sorry, I don't have time for this. 600 00:28:54,863 --> 00:28:55,951 - You don't understand. I have a family emergency. 601 00:28:56,082 --> 00:28:57,126 - I'm in a rush-- 602 00:28:57,170 --> 00:28:59,085 - Please, sir, sir, I'm begging you. 603 00:28:59,172 --> 00:29:01,478 - Get in the car and drive away. 604 00:29:01,565 --> 00:29:02,871 - Okay. - Get back in. 605 00:29:03,002 --> 00:29:04,307 - Okay, okay. I'm getting in. I'm getting in. 606 00:29:04,438 --> 00:29:05,569 - Get in the car! 607 00:29:05,700 --> 00:29:12,315 ♪ ♪ 608 00:29:21,107 --> 00:29:22,282 - FBI. Gentlemen, we got a problem here? 609 00:29:22,369 --> 00:29:23,587 - I'm so sorry. 610 00:29:23,674 --> 00:29:25,154 I was asking this man for directions, 611 00:29:25,241 --> 00:29:26,460 and then he pulled a gun on me. - He's lying, officer. 612 00:29:26,547 --> 00:29:27,722 He tried to rob me. 613 00:29:27,766 --> 00:29:29,332 - Secure the weapon. 614 00:29:29,419 --> 00:29:30,638 - I have a license for that. 615 00:29:30,725 --> 00:29:32,771 - Yeah, I'm sure you do. Cuff him. 616 00:29:32,858 --> 00:29:34,903 - Uh, sir, do you mind if I go inside and call my wife? 617 00:29:34,990 --> 00:29:36,949 - Go ahead. - Yeah? Thank you. 618 00:29:40,866 --> 00:29:42,389 - Hold up, hold up. 619 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 What do we got here? 620 00:29:49,439 --> 00:29:51,833 What's that? 621 00:29:51,964 --> 00:29:53,182 You're under arrest for espionage 622 00:29:53,226 --> 00:29:55,881 against the United States of America 623 00:29:55,968 --> 00:29:58,492 and destruction of property. 624 00:29:58,579 --> 00:30:00,059 Get him out of here. 625 00:30:06,195 --> 00:30:08,937 [indistinct chatter] 626 00:30:29,566 --> 00:30:32,439 [tense music] 627 00:30:32,569 --> 00:30:35,529 ♪ ♪ 628 00:30:35,616 --> 00:30:37,923 - [speaking Farsi] 629 00:30:39,881 --> 00:30:42,318 Bacon cheeseburgers, eh? 630 00:30:42,449 --> 00:30:45,844 Fake Americans till the bitter end. 631 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 I wouldn't, Joe. 632 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 The FBI are right outside. 633 00:30:49,412 --> 00:30:50,283 It's over. 634 00:30:50,370 --> 00:30:57,681 ♪ ♪ 635 00:30:58,682 --> 00:31:01,685 - Did the FBI notice my van outside? 636 00:31:01,772 --> 00:31:05,472 There is a bomb inside, armed with 20 kilos of C4. 637 00:31:08,083 --> 00:31:12,218 I press Send, and this building will be obliterated. 638 00:31:12,305 --> 00:31:15,134 - Along with every one of these real Americans. 639 00:31:18,659 --> 00:31:19,747 - You're bluffing. 640 00:31:21,662 --> 00:31:25,448 - Ask John Bennett or the Van Kamp family about that. 641 00:31:25,535 --> 00:31:28,538 Or you can call the bomb squad. 642 00:31:28,582 --> 00:31:29,322 We can wait. 643 00:31:34,283 --> 00:31:35,328 Stay back! 644 00:31:35,371 --> 00:31:37,069 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 645 00:31:37,156 --> 00:31:39,027 - Drop the gun! - Get them out of here. 646 00:31:39,114 --> 00:31:40,333 - What's going on? 647 00:31:40,376 --> 00:31:42,248 - They've rigged the van with C4. 648 00:31:42,335 --> 00:31:43,727 It's got a cell phone trigger. 649 00:31:43,771 --> 00:31:45,468 Just get out. I'll deal with it. 650 00:31:45,555 --> 00:31:47,122 Okay, go. - Got it. 651 00:31:47,253 --> 00:31:49,472 Back up, guys, back up. 652 00:31:49,603 --> 00:31:51,474 - Nobody move. 653 00:31:51,561 --> 00:31:53,172 Hands where I can see them. 654 00:31:53,302 --> 00:31:55,130 Now put your phones out on the table. 655 00:31:55,174 --> 00:31:57,176 Now! Hurry! 656 00:31:58,612 --> 00:31:59,656 You too. 657 00:32:03,095 --> 00:32:05,053 You, you, grab the phones. 658 00:32:05,140 --> 00:32:06,315 Put them on the bar. 659 00:32:06,402 --> 00:32:07,360 Hey! 660 00:32:07,447 --> 00:32:09,362 Farah. 661 00:32:09,492 --> 00:32:11,320 [speaking Farsi] 662 00:32:14,410 --> 00:32:15,977 You, shut the blinds. 663 00:32:16,064 --> 00:32:18,849 - Okay, everybody stay calm. 664 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 We're gonna try and work this out, okay, people? 665 00:32:21,026 --> 00:32:22,636 Joe? Joe, talk to me. 666 00:32:22,723 --> 00:32:24,855 What's your plan? 667 00:32:24,986 --> 00:32:26,857 - There is an airfield in Ogdensburg, New York. 668 00:32:26,988 --> 00:32:29,425 I will drive our van there with four hostages. 669 00:32:29,512 --> 00:32:32,167 They will be released when the private jet 670 00:32:32,298 --> 00:32:34,778 that you procure for us lands in Tehran. 671 00:32:34,865 --> 00:32:36,650 If you try to stop us-- 672 00:32:36,780 --> 00:32:38,173 - Okay, okay, okay. 673 00:32:38,260 --> 00:32:40,001 Let me go outside and talk to the FBI. 674 00:32:40,088 --> 00:32:42,438 I want everyone to get out of here alive, including myself. 675 00:32:45,572 --> 00:32:47,008 - Tell your friend to meet you at the doorway 676 00:32:47,139 --> 00:32:48,444 where I can see you. 677 00:32:48,531 --> 00:32:51,795 If you or him try any tricks, 678 00:32:51,882 --> 00:32:54,276 we all go to heaven. 679 00:32:54,363 --> 00:32:55,712 - Understood. 680 00:32:55,756 --> 00:33:02,850 ♪ 681 00:33:14,818 --> 00:33:16,342 - This is the real deal? 682 00:33:16,429 --> 00:33:19,040 - 90% sure. Yeah. 683 00:33:19,171 --> 00:33:20,737 They want a private jet out of here. 684 00:33:20,824 --> 00:33:22,870 - Yeah, so do I. The bomb is phone activated? 685 00:33:22,957 --> 00:33:24,480 - Uh-huh. 686 00:33:24,611 --> 00:33:25,829 - Well, we need to call the FCC and shut down 687 00:33:25,960 --> 00:33:27,135 any cell towers that ping here. 688 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 - Better idea. Call Miguel. 689 00:33:29,007 --> 00:33:31,052 Get him to hack his way into it. 690 00:33:31,139 --> 00:33:32,619 Okay, when everyone out here loses their cell service, 691 00:33:32,749 --> 00:33:34,490 you guys come in hot. 692 00:33:34,621 --> 00:33:36,797 I don't have my phone, so I won't know when that'll be. 693 00:33:36,884 --> 00:33:38,364 All right? - That's enough. 694 00:33:38,451 --> 00:33:39,452 - I got you. 695 00:33:39,582 --> 00:33:41,584 - Gotta go. - Go. 696 00:33:44,805 --> 00:33:46,807 - Okay, good news. 697 00:33:46,894 --> 00:33:48,504 They've agreed to your demands. 698 00:33:48,591 --> 00:33:55,381 ♪ ♪ 699 00:34:03,867 --> 00:34:05,130 - How long? 700 00:34:05,260 --> 00:34:07,654 - I'm trying, Nikki. I'm trying. 701 00:34:07,741 --> 00:34:10,178 Okay, there are three towers within range of the restaurant. 702 00:34:10,264 --> 00:34:13,964 - [speaking Farsi] 703 00:34:17,315 --> 00:34:18,578 - Let's go. - Up! Up! 704 00:34:18,665 --> 00:34:21,275 - You, you, you, let's go. Come on. 705 00:34:24,192 --> 00:34:26,629 - Oh. This is bad. This is bad. 706 00:34:26,716 --> 00:34:28,283 If they leave this location, they'll get service 707 00:34:28,414 --> 00:34:30,719 at other towers. 708 00:34:30,806 --> 00:34:32,460 - Come on. Up, up, up. 709 00:34:32,547 --> 00:34:34,333 You two, let's go. - Joe, what's happening? 710 00:34:34,463 --> 00:34:35,985 - We're leaving now. 711 00:34:36,117 --> 00:34:36,987 - But the plane's coming from LaGuardia. 712 00:34:37,074 --> 00:34:37,987 They need to refuel. 713 00:34:38,076 --> 00:34:39,120 It's gonna take at least an hour. 714 00:34:39,251 --> 00:34:40,556 - I don't care, we're leaving now. 715 00:34:40,687 --> 00:34:41,818 - It's better to stay here. There's restrooms. 716 00:34:41,905 --> 00:34:43,123 - We'll wait at the airport. Farah. 717 00:34:43,210 --> 00:34:44,777 Let's go, guys. Hurry. - Let's go. 718 00:34:44,908 --> 00:34:46,301 - You go first. Let's go. 719 00:34:46,431 --> 00:34:48,085 Go, go, go. Go! 720 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 - First one's disabled. 721 00:34:53,569 --> 00:34:54,657 [sighs] 722 00:34:58,748 --> 00:35:00,446 - You go in front. 723 00:35:00,533 --> 00:35:01,577 Go. 724 00:35:04,058 --> 00:35:06,191 Keep going. 725 00:35:06,278 --> 00:35:07,714 Move! 726 00:35:10,673 --> 00:35:12,458 Get inside. Go. 727 00:35:12,545 --> 00:35:13,633 Go! 728 00:35:13,720 --> 00:35:14,851 Stay right there. 729 00:35:14,938 --> 00:35:16,418 That's enough. That's good. 730 00:35:16,505 --> 00:35:17,985 - Get in, get in. 731 00:35:18,072 --> 00:35:19,465 - Come on, come on, come on, come on. 732 00:35:21,641 --> 00:35:23,730 - Second one's disabled. 733 00:35:23,860 --> 00:35:25,471 All right. 734 00:35:25,558 --> 00:35:27,821 - That's good. - You. 735 00:35:27,951 --> 00:35:29,866 - Good, good, good. Get inside. 736 00:35:34,784 --> 00:35:36,960 If they follow us, there will be one less passenger. 737 00:35:37,091 --> 00:35:38,397 - Joe, take me with you. 738 00:35:38,527 --> 00:35:39,789 I can help you with stuff down the line. 739 00:35:39,833 --> 00:35:40,790 - No, I'm afraid not. 740 00:35:40,877 --> 00:35:42,488 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 741 00:35:42,575 --> 00:35:45,273 The third tower has no cipher settings-- 742 00:35:45,360 --> 00:35:46,883 never mind. I got it. 743 00:35:50,931 --> 00:35:53,499 - Joe, you don't understand the situation. 744 00:35:53,586 --> 00:35:55,805 The FBI are gonna try something with this jet. 745 00:35:55,936 --> 00:35:56,937 - I don't believe you. 746 00:35:57,067 --> 00:35:58,721 [speaks Farsi] 747 00:35:58,808 --> 00:36:01,637 - Let's go, let's go. 748 00:36:01,768 --> 00:36:03,857 Let's go. 749 00:36:03,944 --> 00:36:05,424 Got it. 750 00:36:05,511 --> 00:36:09,167 ♪ ♪ 751 00:36:09,254 --> 00:36:10,777 - Drop the guns! 752 00:36:10,907 --> 00:36:13,562 - Move up! 753 00:36:13,649 --> 00:36:14,824 - Drop it! 754 00:36:16,391 --> 00:36:18,785 - [growls] [phone beeps] 755 00:36:18,872 --> 00:36:20,613 - Drop 'em. [phone beeping] 756 00:36:20,743 --> 00:36:23,442 I said drop 'em! Now! 757 00:36:27,185 --> 00:36:30,318 [gunshots] 758 00:36:31,189 --> 00:36:32,538 Drop it. 759 00:36:32,625 --> 00:36:34,540 On your knees! Drop the gun! 760 00:36:34,627 --> 00:36:37,195 Hands up. - All clear. 761 00:36:37,238 --> 00:36:38,326 - Let's go. 762 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 - Hands above your head. 763 00:36:43,810 --> 00:36:45,551 Secure that weapon. Cuff him. 764 00:36:45,638 --> 00:36:48,467 [soft dramatic music] 765 00:36:48,597 --> 00:36:54,124 ♪ ♪ 766 00:36:54,212 --> 00:36:55,778 You good? 767 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 - Good job, partner. 768 00:37:00,087 --> 00:37:02,307 - That was harrowing. 769 00:37:02,394 --> 00:37:04,744 - Yeah, yeah. 770 00:37:04,831 --> 00:37:08,400 I'd call Nikki to tell her it's over, but no service. 771 00:37:15,407 --> 00:37:17,191 - Well, you were right. 772 00:37:17,278 --> 00:37:19,237 He loves it. - Ah. 773 00:37:19,324 --> 00:37:20,716 Well, he's a man after my own heart. 774 00:37:20,847 --> 00:37:22,501 I started playing rugby when I was his age. 775 00:37:24,111 --> 00:37:25,895 Just wait till I show him how to throw a proper spin pass. 776 00:37:30,248 --> 00:37:33,729 - I see what you're doing, you know? 777 00:37:33,816 --> 00:37:35,731 - And what's that? 778 00:37:35,818 --> 00:37:37,516 - You just happened to be driving by 779 00:37:37,559 --> 00:37:38,995 a sporting goods store in the middle of the day? 780 00:37:39,082 --> 00:37:40,258 - It's not a bribe, Sarah. 781 00:37:40,301 --> 00:37:41,868 - [chuckles] No, I know. 782 00:37:41,998 --> 00:37:44,218 I just... 783 00:37:44,305 --> 00:37:46,046 it doesn't change anything. 784 00:37:46,089 --> 00:37:48,701 Max already has a father. 785 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 Paul is boring, but he shows up. 786 00:37:51,791 --> 00:37:55,316 - Well, this is me showing up, right now. 787 00:37:55,360 --> 00:37:58,624 - You are visiting. There's a difference. 788 00:38:02,715 --> 00:38:03,629 - Okay. 789 00:38:06,719 --> 00:38:08,503 Brutal honesty time. 790 00:38:10,375 --> 00:38:14,553 Um, look, I know that I can be a bit flighty, 791 00:38:14,640 --> 00:38:16,511 and I understand your impulse to pull away because of that. 792 00:38:16,642 --> 00:38:17,686 - No, Colin, that is not what I-- 793 00:38:17,773 --> 00:38:19,122 - No, no. Please, Sarah, please. 794 00:38:21,777 --> 00:38:25,868 I get it that you're scared about you and Max, 795 00:38:25,955 --> 00:38:30,569 but I think you should know that I'm scared too. 796 00:38:32,092 --> 00:38:35,313 I lost someone not that long ago, 797 00:38:35,400 --> 00:38:37,706 someone that I-- 798 00:38:37,750 --> 00:38:39,317 that I really loved. 799 00:38:39,447 --> 00:38:41,623 [pensive music] 800 00:38:41,710 --> 00:38:43,930 She died. 801 00:38:44,017 --> 00:38:45,323 - I had no idea. 802 00:38:47,368 --> 00:38:49,892 I'm so sorry. 803 00:38:49,979 --> 00:38:51,590 - It's okay. 804 00:38:54,897 --> 00:38:58,901 I've been walking around since then like I was half asleep. 805 00:38:59,032 --> 00:39:01,904 I met you, and... 806 00:39:01,991 --> 00:39:04,951 you've woken me up. 807 00:39:04,994 --> 00:39:06,518 I didn't think I could ever feel like that 808 00:39:06,561 --> 00:39:08,346 about someone again. 809 00:39:08,433 --> 00:39:10,391 But I can, because I do. 810 00:39:11,784 --> 00:39:14,395 Sarah, I really, really care about you. 811 00:39:16,136 --> 00:39:18,921 And I think that I'm-- 812 00:39:19,052 --> 00:39:21,446 I'm falling. - Me too. 813 00:39:25,363 --> 00:39:26,233 Me too. 814 00:39:26,320 --> 00:39:33,414 ♪ ♪ 815 00:39:38,593 --> 00:39:41,509 - Your boy, Mr. Colin Glass, he is not easy to track. 816 00:39:41,596 --> 00:39:43,511 Powers down his phone during off hours. 817 00:39:43,598 --> 00:39:45,513 Pops up here and there for facial rec, 818 00:39:45,600 --> 00:39:48,081 but he knows how to stay in the shadows. 819 00:39:48,168 --> 00:39:50,257 - Don't ever tell him that. He'll take it as a compliment. 820 00:39:50,344 --> 00:39:51,911 - Oh, I meant it as a compliment. 821 00:39:51,998 --> 00:39:53,173 That man practices digital hygiene 822 00:39:53,216 --> 00:39:54,653 and counter-surveillance. 823 00:39:54,783 --> 00:39:56,263 - Everyone's got a blind spot. 824 00:39:56,350 --> 00:39:57,917 - True enough. 825 00:39:58,004 --> 00:40:00,310 And I think I found it. 826 00:40:00,398 --> 00:40:02,225 The tracker that you put on that Aston Martin. 827 00:40:02,312 --> 00:40:04,314 - Nikki's ex-husband's car. He didn't return it? 828 00:40:04,445 --> 00:40:07,666 - He did, but not before visiting Ms. Sarah Lloyd. 829 00:40:07,753 --> 00:40:09,450 [soft tense music] 830 00:40:09,537 --> 00:40:10,843 - Does she matter? 831 00:40:10,973 --> 00:40:13,236 - Well, maybe. 832 00:40:13,323 --> 00:40:17,110 Now, for starters, your friend Colin sees a lot of her, 833 00:40:17,240 --> 00:40:19,025 but also through a shell company that loans her out 834 00:40:19,112 --> 00:40:20,809 to a Delaware LLC. 835 00:40:20,853 --> 00:40:23,595 It appears that she works in international development. 836 00:40:23,682 --> 00:40:26,336 Interestingly, the parent company's Pyramid Security. 837 00:40:26,424 --> 00:40:28,295 - Pyramid Security. Remind me. 838 00:40:28,338 --> 00:40:29,862 - They do this and that. 839 00:40:29,949 --> 00:40:31,777 Shady spies for hire. 840 00:40:31,864 --> 00:40:33,474 And they're global. 841 00:40:33,605 --> 00:40:35,563 - So Colin's secret girlfriend 842 00:40:35,650 --> 00:40:37,783 works at a billion-dollar intelligence shop. 843 00:40:39,915 --> 00:40:41,482 - So what do you want me to do? 844 00:40:41,613 --> 00:40:42,440 Track her? 845 00:40:44,746 --> 00:40:47,923 - Delete everything. Do nothing until I report back. 846 00:40:48,010 --> 00:40:49,055 - Your call. 847 00:40:53,363 --> 00:40:54,452 - Thanks, Ian. 848 00:40:54,539 --> 00:40:55,844 - Take care of yourself. 849 00:40:55,975 --> 00:41:03,025 ♪ ♪ 850 00:41:08,857 --> 00:41:11,686 [tense music] 851 00:41:11,773 --> 00:41:18,563 ♪ ♪ 852 00:41:27,920 --> 00:41:29,530 [wolf howls] 55366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.