All language subtitles for Bye.Bye.Birdie.1963.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,398 --> 00:00:26,148 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 2 00:00:26,236 --> 00:00:29,856 ♪ I'm gonna miss you so ♪ 3 00:00:29,948 --> 00:00:34,368 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 4 00:00:34,452 --> 00:00:37,162 ♪ Why'd ya have to go ♪ 5 00:00:37,288 --> 00:00:40,168 ♪ Bye, bye ♪ 6 00:00:40,291 --> 00:00:44,801 ♪ No more sunshine ♪ ♪ Sunshine ♪ 7 00:00:44,921 --> 00:00:48,511 ♪ It's followed you away ♪ ♪ You away♪ 8 00:00:48,633 --> 00:00:52,853 ♪ I'll cry, Birdie ♪ ♪ Birdie♪ 9 00:00:52,929 --> 00:00:56,429 ♪ Till you're home to stay ♪ 10 00:00:56,516 --> 00:01:00,646 ♪ I'll miss the way you smile As though it's just for me ♪ 11 00:01:00,729 --> 00:01:06,319 ♪ And each and every night I'll write you faithfully ♪ 12 00:01:07,360 --> 00:01:11,990 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 13 00:01:12,073 --> 00:01:15,663 ♪ It's awful hard to bear ♪ 14 00:01:15,744 --> 00:01:20,084 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 15 00:01:20,165 --> 00:01:24,375 ♪ Guess I'll always care ♪ 16 00:01:24,461 --> 00:01:28,631 ♪ Guess I'll always care ♪ 17 00:01:28,715 --> 00:01:32,585 ♪ Guess I'll always care ♪♪ 18 00:02:21,309 --> 00:02:23,649 Look! Look! 19 00:02:39,994 --> 00:02:43,044 I'm gonna enter you in Washington. 20 00:02:44,207 --> 00:02:46,127 Hey! Hey! Ho! Hey! 21 00:02:46,209 --> 00:02:49,089 Look! Look! Hey! Oooh, hey! 22 00:03:12,110 --> 00:03:14,650 ♪ We love you, Conrad♪ 23 00:03:14,737 --> 00:03:17,487 ♪ Oh, yes, we do ♪ 24 00:03:17,574 --> 00:03:20,204 ♪ We love you, Conrad♪ 25 00:03:20,285 --> 00:03:22,995 ♪ And we'll be true ♪ 26 00:03:23,079 --> 00:03:25,999 ♪ When you're not near us ♪ 27 00:03:26,082 --> 00:03:28,752 ♪ We're blue ♪ 28 00:03:28,835 --> 00:03:34,125 ♪ Oh, Conrad We love you ♪ 29 00:03:34,215 --> 00:03:36,885 ♪ We love you, Conrad ♪ 30 00:03:36,968 --> 00:03:39,598 This is John Daly reporting with the CBS mobile unit... 31 00:03:39,679 --> 00:03:42,179 in front of the nation's capital... 32 00:03:42,265 --> 00:03:46,805 bringing you special on-the-spot coverage of our current teenage crisis... 33 00:03:46,895 --> 00:03:49,435 over the drafting of Conrad Birdie. 34 00:03:49,522 --> 00:03:53,402 Sociologists agree that Birdie is a phenomenon. 35 00:03:53,484 --> 00:03:57,414 And for those few music lovers who have never attended one of his concerts, 36 00:03:57,488 --> 00:04:01,488 here are some news photos tracing his meteoric rise. 37 00:04:43,868 --> 00:04:47,828 And that‒ that is our army's newest weapon. 38 00:04:47,914 --> 00:04:51,544 Private Birdie reports for his induction in ten days. 39 00:04:51,626 --> 00:04:55,756 His income drops from two million dollars a year... 40 00:04:55,838 --> 00:04:58,008 to $78 a month. 41 00:04:58,091 --> 00:05:01,221 It could only happen in America. 42 00:05:04,514 --> 00:05:06,644 Why? 43 00:05:06,724 --> 00:05:09,394 Why did they have to draft him? 44 00:05:09,477 --> 00:05:12,307 Just when I finally write a song he's gonna do. 45 00:05:12,397 --> 00:05:14,647 The title song of his next picture. 46 00:05:14,732 --> 00:05:17,572 "Mumbo Jumbo Gooey Gumbo." 47 00:05:17,652 --> 00:05:19,992 Now there's no picture. 48 00:05:20,071 --> 00:05:22,571 There's nothing. 49 00:05:26,119 --> 00:05:31,459 Albert, I have your financial statement if you really want to hear it. 50 00:05:31,582 --> 00:05:35,132 Total assets: $312.08. 51 00:05:35,253 --> 00:05:38,803 Liabilities: $4,030. 52 00:05:38,881 --> 00:05:40,801 You‒ 53 00:05:44,804 --> 00:05:47,774 Confidentially, you're a fiscal fiasco. 54 00:05:47,849 --> 00:05:49,769 Good-bye, Albert. 55 00:05:49,851 --> 00:05:52,401 It's a sad ending to a long association. 56 00:05:52,478 --> 00:05:55,608 Yeah. Oh, don't you wanna say good-bye to Pidge? 57 00:06:01,696 --> 00:06:05,946 Almaelou's busted, Pidge. Better get yourself another meal ticket. 58 00:06:07,410 --> 00:06:10,830 In six years, I never sold one lousy song. 59 00:06:10,913 --> 00:06:13,463 Maybe they weren't lousy enough. 60 00:06:15,835 --> 00:06:19,835 I don't care so much about myself, 61 00:06:19,922 --> 00:06:22,552 but I'm my mother's sole support. 62 00:06:22,633 --> 00:06:25,093 I've wasted every cent my father left Mama‒ 63 00:06:25,178 --> 00:06:28,218 It's not your fault. Your mother wants you to be a songwriter. 64 00:06:28,306 --> 00:06:31,596 You can make a good living as a biochemist. 65 00:06:31,684 --> 00:06:35,774 That's a wonderful profession. But Mama, she wants‒ 66 00:06:35,855 --> 00:06:41,145 Just because she was once in vaudeville doesn't mean that you belong in show business. 67 00:06:41,235 --> 00:06:45,735 Confidentially, I respect my mother, but I do what I want. 68 00:06:45,823 --> 00:06:49,493 Well, Mama's sensitive. When I upset her, she faints. 69 00:06:49,577 --> 00:06:53,657 Why, with your ideas, you can make a fortune in chemistry. 70 00:06:53,748 --> 00:06:57,918 Chemistry. Chemistry. Chemistry! 71 00:06:58,002 --> 00:07:01,422 You sound like Rosie. Where is she? Where's Rosie? 72 00:07:01,506 --> 00:07:05,756 She phoned. She heard about Birdie being drafted. Said she was gonna see Ed Sullivan. 73 00:07:05,843 --> 00:07:08,013 Sure, to get another job. 74 00:07:08,096 --> 00:07:12,596 Oh, fine secretary. Why, we have been practically engaged! 75 00:07:12,683 --> 00:07:14,943 Just waiting for an okay from Mama. 76 00:07:15,019 --> 00:07:17,609 Now when I hit bottom, Rosie deserts me. 77 00:07:17,688 --> 00:07:20,608 Quits before my body's even warm. 78 00:07:20,691 --> 00:07:22,611 Ed Sullivan! 79 00:07:24,570 --> 00:07:27,530 Would you send in Rosie De Leon, please. 80 00:07:29,784 --> 00:07:33,624 I-Is it yes, Mr. Sullivan? It's just got to be yes. 81 00:07:33,704 --> 00:07:35,714 Rosie, it is yes. 82 00:07:35,790 --> 00:07:38,790 Oh, hallelujah! Oh, I love you! 83 00:07:38,876 --> 00:07:41,956 Oh, that's marvelous! Oh, I love you too! I'm so glad! 84 00:07:42,046 --> 00:07:45,006 Miss De Leon. I'd like you to meet our producer Bob Precht. 85 00:07:45,133 --> 00:07:48,053 Oh, hi, how are you? Well, it's my pleasure. 86 00:07:48,136 --> 00:07:51,006 You know, Rosie, if you can overcome your shyness, tell me, 87 00:07:51,097 --> 00:07:53,977 what's our using Birdie on the show got to do with you? 88 00:07:54,058 --> 00:07:58,228 Let's face it, I'm a scheming woman. I have a promotion idea that'll knock you out. 89 00:07:58,312 --> 00:08:00,652 If you buy it, I want a little favor. 90 00:08:00,731 --> 00:08:02,691 All right, let's try it on for size. 91 00:08:02,775 --> 00:08:05,855 How'd you like a terrific buildup before the show... 92 00:08:05,945 --> 00:08:08,865 that'll have every TV set tuned in to you next Sunday? 93 00:08:08,948 --> 00:08:11,828 We will have. After all, we've got the Moscow Ballet and Birdie. 94 00:08:11,909 --> 00:08:14,079 This is bigger. Bigger. 95 00:08:14,162 --> 00:08:18,122 Before Conrad Birdie goes into the army, he bestows a farewell kiss on all the swooning girls... 96 00:08:18,207 --> 00:08:21,037 who worship him on your TV show. 97 00:08:21,127 --> 00:08:24,547 After all, it's only an hour show and Birdie only gets four minutes. 98 00:08:24,630 --> 00:08:27,300 He kisses them all symbolically. 99 00:08:27,425 --> 00:08:29,255 What'd you say? Symbolically. 100 00:08:29,385 --> 00:08:32,845 Actually, he'll only kiss one girl. He kisses only one girl? 101 00:08:32,930 --> 00:08:35,600 Can't you see it? Birdie, their idol, their leader, 102 00:08:35,683 --> 00:08:37,943 kissing one fabulously lucky teenage tessie? 103 00:08:38,060 --> 00:08:40,610 Yeah! It'll melt every bobby pin in America. 104 00:08:40,688 --> 00:08:44,068 It's gigantic! The newspapers'll eat it up. Think of the advance publicity. 105 00:08:44,192 --> 00:08:48,572 Rosie, get Birdie's fan club file right away, and get us a girl from Ohio. Gotcha. 106 00:08:48,654 --> 00:08:51,204 Bob, we'll do it from the stage of the outdoor theater, 107 00:08:51,324 --> 00:08:53,624 Columbus, Ohio, right after the Ballet. I'll get the girl. 108 00:08:53,701 --> 00:08:56,201 The network will handle all the physical details. 109 00:08:56,287 --> 00:08:59,367 And after the kiss, Birdie sings a big song. 110 00:08:59,457 --> 00:09:01,997 And that's where Rosie gets her payoff. 111 00:09:02,126 --> 00:09:04,246 I don't get it. The song is "One Last Kiss." 112 00:09:04,378 --> 00:09:06,758 Never heard of it. Hasn't been written yet. 113 00:09:06,839 --> 00:09:09,219 And who is going to write this classic? 114 00:09:09,300 --> 00:09:12,050 Who else, but my future husband, Mr. Albert F. Peterson? 115 00:09:12,178 --> 00:09:15,428 Who else? Birdie's been wanting to give Albert a break for six years. 116 00:09:15,514 --> 00:09:17,734 I know he'll use the song if you say so. 117 00:09:17,808 --> 00:09:20,388 Okay, in a spot like this, any song will do, 118 00:09:20,478 --> 00:09:23,228 even though it's written by your ever-loving Albert. 119 00:09:23,314 --> 00:09:27,404 - Thank you, Mr. Sullivan. - With a plug like this, that song'll sell a million records. 120 00:09:27,485 --> 00:09:29,395 Man, what royalties! 121 00:09:29,487 --> 00:09:31,357 Well, we can sure use the money. 122 00:09:31,489 --> 00:09:35,079 - Any day now, Albert and I will have another mouth to feed. - Rosie. 123 00:09:35,159 --> 00:09:38,499 - You're not even married yet. - His mother. 124 00:09:38,579 --> 00:09:40,499 Oh? Bye. 125 00:09:40,581 --> 00:09:42,921 Carmine, get me the publishing department right away! 126 00:09:43,000 --> 00:09:46,630 This batch'll do. Get 'em ready for mailing right away. 127 00:09:46,712 --> 00:09:48,512 Hi, Marge. Hi. 128 00:09:48,631 --> 00:09:51,721 I need one of your fans from Ohio. You can have 'em all. 129 00:09:51,842 --> 00:09:54,262 Try file number six. Okay. 130 00:09:54,345 --> 00:09:58,515 Uh, six‒ Here we go. I'm about to make some ga-ga little goof a queen. 131 00:09:58,599 --> 00:10:00,519 Ohhh. 132 00:10:02,019 --> 00:10:04,979 Hey, cute. 133 00:10:05,064 --> 00:10:10,704 Long distance. I want, uh... Miss Kim McAfee, Sweet Apple 135, Sweet Apple, Ohio. 134 00:10:10,778 --> 00:10:14,238 Oh, Marge, it's amazing what a woman has to do to get a man to marry her. 135 00:10:14,365 --> 00:10:17,115 You mean you doped Albert's mother? No. 136 00:10:17,201 --> 00:10:19,791 But if this doesn't work, that's my next move. 137 00:10:19,870 --> 00:10:22,960 What, operator? The line's busy. Well, um, uh, never mind. 138 00:10:23,040 --> 00:10:25,880 I'll try later. Thank you. 139 00:10:25,960 --> 00:10:28,920 Oh, Marge, right now, there's a kid named Kim McAfee... 140 00:10:29,005 --> 00:10:31,795 in Sweet Apple, Ohio, gabbing on the telephone, 141 00:10:31,882 --> 00:10:36,222 but little does she realize I'm about to make her immortal. 142 00:10:40,308 --> 00:10:43,098 Hello? Hello, Urse? This is Kim. 143 00:10:43,185 --> 00:10:46,855 And if I don't tell somebody, I'm just gonna burst. 144 00:10:46,939 --> 00:10:50,319 So, Ursula, you are the very first to know. 145 00:10:50,401 --> 00:10:53,451 I just got pinned by Hugo Peabody. 146 00:10:53,529 --> 00:10:57,949 Oh, no! Kim McAfee, you didn't! You really got pinned? 147 00:10:58,034 --> 00:11:02,084 You mean you and Hugo have a permanent understanding? 148 00:11:02,163 --> 00:11:06,133 Uh-huh. Oh, it's Hugo and I... forever. 149 00:11:06,208 --> 00:11:09,798 Crazy, crazy! Tell me, Kim. 150 00:11:09,879 --> 00:11:14,839 How do you absolutely feel... in your deepest, secret soul? 151 00:11:16,635 --> 00:11:20,135 It's like‒ It's like I've been reborn. 152 00:11:20,222 --> 00:11:24,812 It's like all my life until this very moment, I was nothing. 153 00:11:24,935 --> 00:11:27,765 It's like‒ Kim, I must use the phone. I've got to call Grandma. 154 00:11:27,855 --> 00:11:30,855 In a second, Mom. Hey, listen, Ursula, I'm gonna have to get off. 155 00:11:30,983 --> 00:11:33,443 Where was I? You were nothing. 156 00:11:33,527 --> 00:11:37,367 Oh, yeah. And now I'm alive. 157 00:11:37,448 --> 00:11:39,408 Fulfilled. 158 00:11:39,492 --> 00:11:42,372 Now I know what it means to be a woman. 159 00:11:42,453 --> 00:11:44,543 It should only happen to me. 160 00:11:44,622 --> 00:11:47,382 Kim, where did he pin you? 161 00:11:47,458 --> 00:11:51,338 On the back seat. Oh, bless that lovely yellow school bus. 162 00:11:51,462 --> 00:11:55,382 Kim, hurry, please. Yeah, hang up, Kim, so I can spread the word. 163 00:11:55,466 --> 00:11:57,426 Okay, bye, Urse. 164 00:12:11,357 --> 00:12:14,737 ♪ Hi, Nancy ♪ ♪ Hi, Ursula ♪ 165 00:12:14,819 --> 00:12:16,739 ♪ What's the story morning glory ♪ 166 00:12:16,821 --> 00:12:18,741 ♪ What's the tale nightingale ♪ 167 00:12:18,823 --> 00:12:21,913 - ♪ Did you hear about Hugo and Kim ♪ - ♪ Hi, Margie ♪ 168 00:12:21,992 --> 00:12:25,962 ♪ Hi, Alice What's the story morning glory ♪ 169 00:12:26,038 --> 00:12:30,038 ♪ What's the word, hummingbird Have you heard about Hugo and Kim ♪ 170 00:12:30,126 --> 00:12:33,706 ♪ Did they really get pinned Did she kiss him and cry ♪ 171 00:12:33,796 --> 00:12:36,876 ♪ Did he pin the pin on Or was he too shy ♪ 172 00:12:37,007 --> 00:12:39,257 ♪ Well, I heard they got pinned ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 173 00:12:39,385 --> 00:12:41,255 ♪ I was hopin' they would ♪ ♪ Uh-huh ♪ 174 00:12:41,387 --> 00:12:43,967 ♪ Now they're livin' at last Goin' steady for good ♪ ♪ He's gone ♪ 175 00:12:44,056 --> 00:12:47,556 ♪ Hello, Mr. Henkel This is Harvey Johnson ♪ 176 00:12:47,643 --> 00:12:50,863 ♪ Can I talk to Penelope Ann ♪ 177 00:12:50,980 --> 00:12:52,860 ♪ Is it true about Kim ♪ ♪ Penelope ♪ 178 00:12:52,982 --> 00:12:54,862 ♪ I just knew it somehow ♪ ♪ About the prom ♪ 179 00:12:54,984 --> 00:12:57,704 ♪ I must call her right up I can't talk to you now ♪ ♪ Saturday ♪ 180 00:12:59,613 --> 00:13:01,953 ♪ Goin' steady ♪ ♪ You know it, man ♪ 181 00:13:02,074 --> 00:13:03,954 ♪ Goin' steady ♪ ♪ It's crazy, man ♪ 182 00:13:04,076 --> 00:13:05,786 ♪ Goin' steady ♪ ♪ You know it ♪ 183 00:13:05,870 --> 00:13:09,170 - ♪ It won't last ♪ - ♪ Not at all ♪ 184 00:13:09,248 --> 00:13:12,208 - ♪ He's too thin ♪ - ♪ She's too tall ♪ 185 00:13:12,293 --> 00:13:15,883 ♪ Hello, Mrs. Miller This is Harvey Johnson ♪ 186 00:13:15,963 --> 00:13:20,183 ♪ Can I speak to Debra Sue ♪ 187 00:13:22,219 --> 00:13:25,889 ♪ Hiya, Hugo Hiya, stupid ♪ 188 00:13:26,015 --> 00:13:29,555 ♪ What'd ya wanna go get pinned for ♪ ♪ You don't know how to live ♪ 189 00:13:29,643 --> 00:13:31,563 ♪ You meathead ♪ ♪ You'd get pinned if you could ♪ 190 00:13:31,645 --> 00:13:33,555 ♪ Lost your marbles ♪ ♪ Kim and I are in love ♪ 191 00:13:33,647 --> 00:13:36,527 - ♪ Are you nutty ♪ - ♪ Goin' steady for‒ ♪ - ♪ Hello, Mrs. Garfein ♪ 192 00:13:36,609 --> 00:13:38,489 ♪ Is Charity home from school yet ♪ 193 00:13:38,611 --> 00:13:41,201 ♪ Did they really get pinned Goin' steady ♪ ♪ He's gone ♪ 194 00:13:41,322 --> 00:13:43,282 ♪ I was hopin' they would Goin' steady ♪ ♪ He's gone ♪ 195 00:13:43,407 --> 00:13:45,827 ♪ They're livin' at last Goin' steady for good ♪ ♪ She nailed him ♪ 196 00:13:45,910 --> 00:13:49,000 ♪ If ya gotta go That's the way to go ♪ 197 00:13:49,121 --> 00:13:52,711 ♪ When they got you hooked Then you're really cooked ♪ ♪ Ooo-ooo ♪ 198 00:13:52,791 --> 00:13:55,461 ♪ Whatcha gonna do Whatcha gonna do ♪ ♪ Ooo-ooo ♪ 199 00:13:55,586 --> 00:13:57,546 ♪ Well, I heard they got pinned ♪ ♪ Oh, man ♪ 200 00:13:57,671 --> 00:13:59,551 ♪ I was thinkin' they would ♪ ♪ Oh, man ♪ 201 00:13:59,673 --> 00:14:02,223 ♪ Now they're livin' at last Goin' steady for good ♪ ♪ Oh, man ♪ 202 00:14:02,343 --> 00:14:05,803 ♪ Goin' steady, goin' steady goin' steady for good ♪ ♪ Ooo, ooo, ooo ♪ 203 00:14:05,930 --> 00:14:09,270 ♪ Goin' steady, goin' steady goin' steady for good♪ ♪ Ooo, ooo, ooo ♪ 204 00:14:09,350 --> 00:14:12,520 ♪ He's in love with Kim Kim's in love with him ♪ 205 00:14:12,603 --> 00:14:16,693 ♪ Well, well, do tell ♪ ♪ Goin' steady Goin' steady for good ♪ 206 00:14:16,774 --> 00:14:20,784 ♪ Well, well, do tell ♪ ♪ Goin' steady Goin' steady for good ♪ 207 00:14:20,903 --> 00:14:23,613 ♪ That's the way it should be They'll be happy, I know ♪ ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 208 00:14:23,739 --> 00:14:27,159 ♪ Goin' steady for me That's the way it should go ♪ ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 209 00:14:27,284 --> 00:14:30,544 ♪ Goin' steady, goin' steady ♪ ♪ Goin' steady Steady for good ♪ 210 00:14:30,663 --> 00:14:34,003 ♪ Goin' steady, goin' steady ♪ ♪ Goin' steady Steady for good ♪ 211 00:14:34,124 --> 00:14:37,214 ♪ Goin' steady, goin' steady ♪ ♪ Goin' steady Steady for ♪ 212 00:14:37,294 --> 00:14:39,214 ♪ Goin' steady ♪ 213 00:14:39,296 --> 00:14:43,546 ♪ Oooh... yeah ♪♪ 214 00:14:50,975 --> 00:14:53,305 Poor Pidge. 215 00:14:53,394 --> 00:14:55,314 He'll starve. 216 00:14:57,523 --> 00:15:00,733 Here, Pidge. Here, Pidgie. Here, boy. 217 00:15:03,988 --> 00:15:06,738 - Albert! - Here, Pidgie. 218 00:15:06,824 --> 00:15:10,204 Albert, no, no! Don't jump! Don't jump! 219 00:15:10,327 --> 00:15:13,247 Albert, it's all right. Everything's all right. Rose. Rose. 220 00:15:13,330 --> 00:15:15,420 Come on back. Don't worry about‒ 221 00:15:15,499 --> 00:15:17,749 Come on. Ooh, Albert. 222 00:15:17,835 --> 00:15:21,165 Oh. Oh. Oh, thank heavens I got here in time. 223 00:15:21,255 --> 00:15:23,335 You almost pushed me out. 224 00:15:23,465 --> 00:15:26,385 It's all right. I just came from Ed Sullivan's office. Sullivan! 225 00:15:26,510 --> 00:15:28,390 Yes. Go to work for Ed Sullivan. 226 00:15:28,512 --> 00:15:31,432 Leap from the sinking ship while the house is on fire. No‒ 227 00:15:31,515 --> 00:15:34,055 But hear this, Miss De Leon. I was loyal. 228 00:15:34,143 --> 00:15:37,313 All the years I've employed you, I never looked for a job behind your back. 229 00:15:37,438 --> 00:15:41,228 I went to Sullivan's office‒ Don't explain. You owe me nothing. 230 00:15:41,358 --> 00:15:44,398 Even though you were molded by me. Molded. 231 00:15:44,486 --> 00:15:47,486 Yeah, like, like that Eliza Doolittle got moldy from Pygmalion. 232 00:15:47,615 --> 00:15:50,445 I was molded? Where were you when I found you anyway? 233 00:15:50,534 --> 00:15:55,254 Hostess at La Casa Enchilada Taco and Tamale Shop. 234 00:15:55,331 --> 00:16:00,041 Well‒ Well, sorry I interrupted you! 235 00:16:00,127 --> 00:16:02,837 A man of my ilk does not commit suicide. 236 00:16:02,921 --> 00:16:06,591 I've had just about enough of your kind of ilks too. 237 00:16:08,636 --> 00:16:13,386 Suicide is for cowards. I don't desert the woman I love. 238 00:16:18,479 --> 00:16:21,609 Oh, Albert, I'm‒ I'm... sorry. 239 00:16:21,690 --> 00:16:24,320 I should have known. 240 00:16:24,443 --> 00:16:27,533 Mama would never get over it. Mama? 241 00:16:29,156 --> 00:16:31,906 Mam‒ 242 00:16:33,327 --> 00:16:36,827 What's the matter? I'm the prize dope of all time. 243 00:16:36,914 --> 00:16:40,214 Thinkin' I could pry you away from your Mama's ever-lovin' tentacles. 244 00:16:40,292 --> 00:16:44,802 Rosie, I will thank you to leave my mother out of this. Maybe she does influence me, slightly. 245 00:16:44,922 --> 00:16:47,682 Slightly? Ha! She is old and frail. 246 00:16:47,758 --> 00:16:51,138 Which I will be, too, at this rate. Oh, I don't blame you, Albert. 247 00:16:51,220 --> 00:16:55,350 I was living in fantasy, telling myself you were serious. 248 00:16:55,432 --> 00:16:58,522 Oh, Rosie, I was. 249 00:16:58,602 --> 00:17:01,562 I am... in here. 250 00:17:01,647 --> 00:17:05,857 Oh, I've thought about marrying you every day, 251 00:17:05,943 --> 00:17:08,033 a lot of nights too. 252 00:17:08,112 --> 00:17:11,872 I've spent six years on Project Albert. 253 00:17:11,949 --> 00:17:15,789 Well, now, I haven't got the right. 254 00:17:17,496 --> 00:17:19,916 I can't offer you security. 255 00:17:21,959 --> 00:17:24,799 A wonderful girl like you, 256 00:17:27,131 --> 00:17:31,551 you deserve more from a husband than just personality and good looks. 257 00:17:37,975 --> 00:17:41,265 But I'll always love you, Rosie. 258 00:17:46,358 --> 00:17:49,698 You'd better always love me, you nut, 259 00:17:51,363 --> 00:17:53,823 because you're stuck with me. 260 00:17:55,576 --> 00:18:00,326 Now, you've always worried about repaying your mother, right? 261 00:18:00,414 --> 00:18:03,504 Well, from now on, she'll be set for life. 262 00:18:03,584 --> 00:18:07,804 She can sit around on her big, fat trust fund and you and I will have our own little house‒ 263 00:18:07,880 --> 00:18:11,180 No! I don't care what Sullivan pays you, no woman is supporting Albert Peterson. 264 00:18:11,300 --> 00:18:14,470 Oh, you're not listening, darling. I am not a gigolo. 265 00:18:14,553 --> 00:18:18,813 Will you get to that piano and start composing? 266 00:18:18,932 --> 00:18:22,812 Mary, I want Kim McAfee, Sweet Apple 135, Sweet Apple, Ohio. I'm through composing. 267 00:18:22,895 --> 00:18:24,935 I was always through, but now I know it. 268 00:18:25,022 --> 00:18:28,072 Yeah, that's right. You're a biochemist, but this is one song you can sell. 269 00:18:28,192 --> 00:18:30,112 Huh? Okay, call me back. 270 00:18:30,235 --> 00:18:32,905 As I was saying, huh? Gee, you're slow today. 271 00:18:32,988 --> 00:18:36,198 Now, you are going to write a song called "One Last Kiss." 272 00:18:36,283 --> 00:18:38,953 Is this Albert's floor or is it the one below? 273 00:18:39,036 --> 00:18:42,996 "One Last Kiss." Now. 274 00:18:43,207 --> 00:18:45,497 ♪ Oh, one last kiss ♪ 275 00:18:45,584 --> 00:18:48,384 ♪ There never was such bliss ♪ 276 00:18:48,462 --> 00:18:50,882 ♪ I love your dentifrice ♪♪ 277 00:18:51,006 --> 00:18:53,836 Uh, oh, a little too clinical. Yeah, you're right. 278 00:18:53,926 --> 00:18:57,006 Albert! 279 00:18:57,095 --> 00:19:00,425 Mama? She's never been to the office since she discovered canasta. 280 00:19:00,516 --> 00:19:04,056 Well, now's a perfect time for you to tell her about dissolving Almaelou‒ 281 00:19:04,144 --> 00:19:06,314 Yeah. 282 00:19:06,396 --> 00:19:08,476 And about us. Yeah. 283 00:19:08,565 --> 00:19:11,185 Albert! 284 00:19:11,276 --> 00:19:14,526 Sonny! Ohh! 285 00:19:14,613 --> 00:19:16,743 Mama! Baby! 286 00:19:16,824 --> 00:19:20,494 What a nice surprise. And you're just in time for some wonderful news. 287 00:19:20,577 --> 00:19:22,827 - Oh! - What's the matter? 288 00:19:22,955 --> 00:19:26,205 It's nothing, son. I just fainted in the subway. Mama! 289 00:19:26,291 --> 00:19:28,421 But I didn't fall down. It was too crowded. 290 00:19:28,544 --> 00:19:31,594 I keep tellin' ya, take a taxi. Taxis? 291 00:19:31,672 --> 00:19:34,682 Taxis are for my successful son. 292 00:19:34,758 --> 00:19:37,718 A dirty, crowded subway is good enough for a mother. 293 00:19:37,803 --> 00:19:40,313 Mothers are nothin' nowadays. 294 00:19:40,430 --> 00:19:44,480 Who's that? Mama, you know Rose De Leon. And guess what? 295 00:19:44,560 --> 00:19:49,230 This is that pretty Rose De Leon? 296 00:19:49,314 --> 00:19:52,484 Oh, I don't believe it. 297 00:19:52,568 --> 00:19:55,648 Rose, what happened to you? 298 00:19:55,737 --> 00:19:58,527 Ya had a fatal sickness or somethin'? 299 00:19:58,615 --> 00:20:01,325 It's nice to see you again. 300 00:20:01,451 --> 00:20:04,411 Always on the job. She's a credit to the firm. 301 00:20:04,496 --> 00:20:06,916 Look at her, son. 302 00:20:06,999 --> 00:20:10,379 I wonder some older man hasn't snatched her away. 303 00:20:10,460 --> 00:20:14,260 - Personable matron. - Mama, speaking of marriage‒ 304 00:20:14,339 --> 00:20:18,889 Wonderful institution. Your poor father and I, that was a marriage. 305 00:20:18,969 --> 00:20:21,389 May he rest in peace. 306 00:20:21,471 --> 00:20:25,811 Don't worry, Lou. Our only child is taking care of me. 307 00:20:25,893 --> 00:20:29,563 He'd never do anything to break my heart. What about marriage? 308 00:20:29,688 --> 00:20:32,688 Well, if it was good enough for you and Papa, it's‒ In time. 309 00:20:32,774 --> 00:20:36,494 You're just a baby. 310 00:20:40,115 --> 00:20:43,405 Hello? Yes, operator, I'll hold on. 311 00:20:43,493 --> 00:20:46,873 I'm thinking of dissolving Almaelou. 312 00:20:46,955 --> 00:20:49,625 Wait, Lou. I'm comin'. I'll be right up there. 313 00:20:49,708 --> 00:20:51,878 We can play canasta again. 314 00:20:52,002 --> 00:20:55,462 Mama. Mama, forget it. I'm sorry. You're sorry? 315 00:20:55,547 --> 00:20:59,217 Good-bye, sonny. Take care of yourself. Think of me on Mother's Day. 316 00:20:59,343 --> 00:21:01,223 Good-bye, Rosie. Good-bye, Mae. 317 00:21:01,303 --> 00:21:04,973 Call me Mrs. Peterson. Wear your rubbers. 318 00:21:05,057 --> 00:21:07,597 That's right, operator. Miss Kim McAfee. 319 00:21:13,857 --> 00:21:17,437 I'll tell her, Rosie, tonight. 320 00:21:17,527 --> 00:21:20,447 It's entirely up to you, Albert. The line is still busy? 321 00:21:20,530 --> 00:21:23,330 Yes, Hugo. Mm-hmm. 322 00:21:23,408 --> 00:21:26,948 Well, of course I'll always wear it, on everything. 323 00:21:27,037 --> 00:21:31,207 Oh, except my gym blouse. Miss Turgnisht won't allow it. 324 00:21:31,291 --> 00:21:36,841 Tonight? Well, I have no plans. I think I can get out till about ten. 325 00:21:36,922 --> 00:21:39,972 Oh, you have to be in by nine. 326 00:21:40,050 --> 00:21:42,300 Well, c'est la vie. 327 00:21:42,386 --> 00:21:44,886 Until tonight then, mon amour. 328 00:21:44,972 --> 00:21:46,892 Bye. 329 00:21:54,731 --> 00:21:58,651 ♪ When you're a skinny child of 15 ♪ 330 00:21:58,735 --> 00:22:02,195 ♪ Wired with braces from ear to ear ♪ 331 00:22:02,280 --> 00:22:07,450 ♪ You doubt that you will ever be appealing ♪ 332 00:22:09,579 --> 00:22:14,379 ♪ Then hallelujah You are 16 and the braces disappear ♪ 333 00:22:14,459 --> 00:22:16,999 ♪ And your skin is smooth and clear ♪ 334 00:22:17,087 --> 00:22:21,167 ♪ And you have that happy grown-up ♪ 335 00:22:21,258 --> 00:22:24,468 ♪ Female feeling ♪ 336 00:22:31,852 --> 00:22:34,982 ♪ How lovely to be a woman ♪ 337 00:22:35,063 --> 00:22:38,153 ♪ The wait was well worthwhile ♪ 338 00:22:38,233 --> 00:22:41,533 ♪ How lovely to wear mascara ♪ 339 00:22:41,611 --> 00:22:44,741 ♪ And smile a woman's smile ♪ 340 00:22:44,823 --> 00:22:48,123 ♪ How lovely to have a figure ♪ 341 00:22:48,201 --> 00:22:51,201 ♪ That's round instead of flat ♪ 342 00:22:51,288 --> 00:22:54,708 ♪ Whenever you hear boys whistle ♪ 343 00:22:54,791 --> 00:22:57,341 ♪ You're what they're whistling at ♪ 344 00:22:57,419 --> 00:23:00,299 ♪ It's wonderful to feel ♪ 345 00:23:00,380 --> 00:23:03,880 ♪ The way a woman feels ♪ 346 00:23:03,967 --> 00:23:06,047 ♪ It gives you such a glow ♪ 347 00:23:06,136 --> 00:23:10,426 ♪ Just to know you're wearing lipstick and heels ♪ 348 00:23:11,475 --> 00:23:14,555 ♪ How lovely to be a woman ♪ 349 00:23:14,644 --> 00:23:17,734 ♪ And have one job to do ♪ 350 00:23:17,814 --> 00:23:21,074 ♪ To pick out a boy and train him ♪ 351 00:23:21,151 --> 00:23:24,321 ♪ And then when you are through ♪ 352 00:23:24,404 --> 00:23:27,574 ♪ You've made him the man you want him ♪ 353 00:23:27,657 --> 00:23:30,577 ♪ To be ♪ 354 00:23:30,660 --> 00:23:34,160 ♪ How lovely to be a woman ♪ 355 00:23:34,247 --> 00:23:36,707 ♪ Like me ♪ 356 00:23:36,792 --> 00:23:40,002 ♪ How wonderful to know ♪ 357 00:23:40,087 --> 00:23:43,257 ♪ The things a woman knows ♪ 358 00:23:43,340 --> 00:23:47,140 ♪ How marvelous to wait for a date ♪ 359 00:23:47,219 --> 00:23:50,389 ♪ In simply beautiful clothes ♪ 360 00:23:50,472 --> 00:23:53,892 ♪ How lovely to be a woman ♪ 361 00:23:53,975 --> 00:23:57,015 ♪ And change from boys to men ♪ 362 00:23:57,104 --> 00:24:00,324 ♪ To go to a fancy nightclub ♪ 363 00:24:00,398 --> 00:24:03,738 ♪ And stay out after ten ♪ 364 00:24:03,819 --> 00:24:06,949 ♪ How lovely to be so grown-up ♪ 365 00:24:07,030 --> 00:24:09,870 ♪ And free ♪ 366 00:24:13,912 --> 00:24:19,082 ♪ Life's lovely when you're a woman ♪ 367 00:24:20,418 --> 00:24:25,008 ♪ Like me ♪♪ 368 00:24:40,188 --> 00:24:44,278 Hello? Oh. Oh, hold on, operator. 369 00:24:44,401 --> 00:24:47,571 Oh, Kim, it's for you. She says it's long distance. Thank you, Doris. 370 00:24:47,654 --> 00:24:50,534 Who could be calling‒ Did you say "Doris"? 371 00:24:50,615 --> 00:24:54,575 It's the modern way, dear. It makes mother and daughter more like friends. 372 00:24:54,661 --> 00:24:58,461 Harry, I think you took the news about Hugo and I awfully well. Hello? 373 00:24:58,582 --> 00:25:00,672 She called you "Harry." Yeah. 374 00:25:00,792 --> 00:25:05,302 Yes, this is Miss Kim McAfee. Yesterday I was a mother. Today I'm a friend. 375 00:25:05,422 --> 00:25:10,222 Yes, I'll hold on. Maybe you could call me "Mom"? That's modern. 376 00:25:10,302 --> 00:25:12,972 Times are changing. 377 00:25:13,054 --> 00:25:16,604 You go along or else you're out of it. 378 00:25:16,683 --> 00:25:18,893 Harry, do you have a cigarette? I've run out. 379 00:25:18,977 --> 00:25:21,187 So have I. How 'bout my pipe? 380 00:25:21,271 --> 00:25:23,191 Hello? Hello? 381 00:25:23,273 --> 00:25:26,363 Kim McAfee, I have a great surprise. Harry. Kids. 382 00:25:26,443 --> 00:25:29,863 You have been selected from all the teenagers in the United States... 383 00:25:29,946 --> 00:25:34,026 to be kissed by Conrad Birdie on The Ed Sullivan Show this Sunday night. 384 00:25:34,117 --> 00:25:36,237 - We'll be in touch. - Good-bye. 385 00:25:36,328 --> 00:25:39,708 Conrad Birdie? 386 00:25:39,789 --> 00:25:43,249 To kiss me? 387 00:25:43,335 --> 00:25:46,875 Ohhh. Doris! 388 00:25:49,257 --> 00:25:53,087 Mother? Mommy! Mommy! 389 00:25:53,220 --> 00:25:56,470 Baby, what happened? Mommy, Conrad Birdie's coming here to kiss me! 390 00:25:56,598 --> 00:25:59,478 Oh, isn't that nice. Sit down. But you don't understand. 391 00:25:59,601 --> 00:26:02,941 Conrad Birdie's coming to Sweet Apple to kiss me! Oh, baby. 392 00:26:03,021 --> 00:26:05,151 Oh, Mommy! Oh! Oh! Oh! 393 00:26:05,232 --> 00:26:09,072 Well, I never thought I'd say it, but God bless Conrad Birdie. 394 00:26:09,152 --> 00:26:13,952 Oh, Conrad Birdie! Oh! 395 00:26:14,032 --> 00:26:17,872 Conrad Birdie's coming here to kiss me! 396 00:26:27,295 --> 00:26:30,965 Now, listen. The absolute instant he appears, 397 00:26:31,049 --> 00:26:34,009 now, I'll introduce Kim to him. 398 00:26:34,094 --> 00:26:38,314 And then we'll all recite our Pledge Of Everlasting Loyalty. 399 00:26:38,431 --> 00:26:42,391 The plane! The plane's almost landed! 400 00:26:45,730 --> 00:26:49,360 ♪ We love you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 401 00:26:49,442 --> 00:26:53,242 ♪ We love you, Conrad and we'll be true ♪ 402 00:26:53,321 --> 00:26:56,741 ♪ When you're not near us We're blue ♪ 403 00:26:56,825 --> 00:27:00,285 ♪ Oh, Conrad We love you ♪ 404 00:27:00,370 --> 00:27:04,290 ♪ We hate you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 405 00:27:04,374 --> 00:27:08,094 ♪ We don't hate anyone as much as you ♪ 406 00:27:08,169 --> 00:27:11,799 ♪ You're singing makes us say "p-u" ♪ 407 00:27:11,881 --> 00:27:15,301 ♪ Oh, Conrad We hate you ♪ 408 00:27:15,385 --> 00:27:19,305 ♪ We love you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 409 00:27:19,389 --> 00:27:22,849 ♪ We don't hate anyone as much as you ♪ 410 00:27:22,934 --> 00:27:26,864 ♪ When you're not near us We're blue ♪ 411 00:27:26,938 --> 00:27:30,108 - ♪ Oh, Conrad ♪ - ♪ Oh, Conrad ♪ 412 00:27:30,233 --> 00:27:33,453 ♪ We love you ♪♪ ♪ We hate you ♪♪ 413 00:27:35,405 --> 00:27:37,775 Hugo wants to talk to Kim. 414 00:27:37,866 --> 00:27:40,906 Uh, that‒ that's if it's okay with Kim. 415 00:27:41,036 --> 00:27:45,246 Certainly, Hugo. Uh, well, Kim‒ 416 00:27:45,332 --> 00:27:47,252 Yes? 417 00:27:53,590 --> 00:27:56,890 Aw! 418 00:27:59,429 --> 00:28:01,559 Hugo, what do you want? 419 00:28:03,933 --> 00:28:07,483 Gee, Kim, the fellas are making me do this, 420 00:28:07,562 --> 00:28:09,982 but just the same, they're right. 421 00:28:10,065 --> 00:28:12,225 Kim, you can't go through with this. 422 00:28:12,317 --> 00:28:14,357 Hugo, please be mature. 423 00:28:14,444 --> 00:28:17,364 Well, gee, doesn't gettin' pinned mean anything these days? 424 00:28:17,447 --> 00:28:21,867 Ohh. It means everything. It's sacred. 425 00:28:21,951 --> 00:28:26,711 Well, then how can you let another man kiss you? A-And in public? 426 00:28:26,831 --> 00:28:30,041 I assure you, I won't even feel it. Huh? 427 00:28:30,168 --> 00:28:32,918 I'm just a symbol. A symbol? 428 00:28:34,422 --> 00:28:38,342 Ah, don't you see? This is bigger than us. 429 00:28:38,468 --> 00:28:42,308 Why, all this publicity for Sweet Apple. Yeah. 430 00:28:42,389 --> 00:28:44,809 Thousands of people will move here. 431 00:28:44,891 --> 00:28:48,231 We'll have a population explosion. 432 00:28:48,311 --> 00:28:53,191 And just think what this'll do for your father's undertaking business. 433 00:28:55,985 --> 00:28:58,905 Hey! Hey, yeah, you're right. Yeah. 434 00:29:01,324 --> 00:29:05,334 But you really don't go for that Birdie creep. Do ya? 435 00:29:06,830 --> 00:29:08,960 What do my eyes tell you? 436 00:29:17,340 --> 00:29:20,090 No, you don't. I can see you're all mine. 437 00:29:20,176 --> 00:29:22,676 Forever. 438 00:29:22,762 --> 00:29:25,352 Starting right after The Ed Sullivan Show on Sunday night. 439 00:29:26,850 --> 00:29:29,690 Right after The Ed Sullivan Show on Sunday night. 440 00:29:31,229 --> 00:29:33,649 Hey, we'll be late! 441 00:29:33,731 --> 00:29:38,531 One, two, three‒ ♪ We love you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 442 00:29:38,611 --> 00:29:42,031 ♪ We love you, Conrad and we'll be true ♪ 443 00:29:42,115 --> 00:29:45,945 - ♪ When you're not ne‒ ♪♪ - ♪ When you're not near us we're blue ♪ 444 00:29:46,077 --> 00:29:49,037 ♪ Oh, Conrad We love you♪♪ 445 00:29:52,750 --> 00:29:56,340 Well, uh, I told her off, guys. She knows where I stand. 446 00:29:56,463 --> 00:30:00,133 But she's leaving. Yeah, but that's only to make the population explode. 447 00:30:00,216 --> 00:30:02,506 Anyone for the reception, kids? 448 00:30:02,594 --> 00:30:05,564 Gee, Mr. Paisley, we think you're okay, even if you are the English teacher. 449 00:30:05,680 --> 00:30:09,230 Well, it should be a fascinating experience. Yeah, but are you with them? 450 00:30:09,350 --> 00:30:13,020 With "them"? Yeah, that Birdie creep. He's poisoned our women. 451 00:30:13,104 --> 00:30:16,114 It's bad enough the Mayor's a fink, but you, Mr. Paisley. 452 00:30:16,191 --> 00:30:19,991 Well, you see, fellas, as a teacher and a brand-new American citizen... 453 00:30:20,069 --> 00:30:21,989 with an unquenchable thirst for knowledge, 454 00:30:22,071 --> 00:30:26,161 I feel I should witness this unique, sociological phenomenon, hmm? 455 00:30:28,786 --> 00:30:31,576 Yeah, guys, suppose I‒ suppose I did let Kim kiss him. 456 00:30:31,664 --> 00:30:34,254 I only wanna see‒ a, uh, um, unique‒ 457 00:30:34,334 --> 00:30:38,134 a so‒ uh, soci‒ phenomenon. 458 00:30:39,339 --> 00:30:41,259 Hugo the fink! 459 00:30:42,550 --> 00:30:44,550 So long, fink! Fink! 460 00:30:44,636 --> 00:30:47,596 Fink! What a fink! 461 00:30:57,524 --> 00:31:01,994 Here are the gentlemen from the press. I'll handle them. You go find the Mayor. 462 00:31:02,111 --> 00:31:06,741 We want him! We want him! Kim. Kim. 463 00:31:06,824 --> 00:31:09,834 Here's your speech. Learn it, and hurry. 464 00:31:09,911 --> 00:31:12,961 We want him! We want him! 465 00:31:13,039 --> 00:31:16,249 We want him! We want him! 466 00:31:16,334 --> 00:31:18,804 Look this way, please. 467 00:31:20,338 --> 00:31:22,548 What's your name? Conrad Birdie. 468 00:31:22,632 --> 00:31:24,552 No, no, your name. Oh. 469 00:31:24,634 --> 00:31:28,564 Um, um... McAfee. Kim. 470 00:31:28,638 --> 00:31:30,558 Kim McAfee. Oh. 471 00:31:30,640 --> 00:31:33,140 She doesn't even know her name. 472 00:31:37,063 --> 00:31:40,073 We want him! We want him! 473 00:31:40,149 --> 00:31:43,489 We want him! We want him! We want him. Eeew! 474 00:31:43,570 --> 00:31:46,320 We want him! We want him! 475 00:31:46,406 --> 00:31:49,526 We want him! We want him! 476 00:31:49,659 --> 00:31:53,079 I beg your pardon. May I add a welcome from Sweet Apple. Oh. 477 00:31:53,162 --> 00:31:55,962 I'm Claude Paisley. Kim McAfee's my student in English. 478 00:31:56,082 --> 00:31:59,542 Oh, how do you do? I'm Rose De Leon. Nice to know you. 479 00:31:59,627 --> 00:32:02,417 - Uh, and you're, uh‒ - Hugo. 480 00:32:03,798 --> 00:32:07,178 - Oh, I'm sorry. I couldn't hear you. - Hugo Fink. 481 00:32:07,260 --> 00:32:09,350 Oh, hello, Mr. Fink. How are you? 482 00:32:09,429 --> 00:32:15,139 Please don't think me forward, but if you should have any spare time during your visit, 483 00:32:15,226 --> 00:32:18,436 I-I'd appreciate discussing Mr. Birdie with you. 484 00:32:18,521 --> 00:32:20,651 Well, uh... 485 00:32:20,732 --> 00:32:23,282 I'm afraid I'll be very busy. 486 00:32:23,359 --> 00:32:25,449 Uh, but thank you. 487 00:32:29,616 --> 00:32:32,826 Ow! Watch it, rube, don't bend the fur. 488 00:32:32,910 --> 00:32:34,830 He's coming! 489 00:32:34,912 --> 00:32:38,462 - Look, everybody, he's coming! Here he comes! 490 00:32:48,718 --> 00:32:52,388 ♪ We love you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 491 00:32:52,472 --> 00:32:56,352 ♪ We love you, Conrad and we'll be true ♪ 492 00:32:56,434 --> 00:33:00,234 ♪ When you're not near us we're blue ♪ 493 00:33:00,313 --> 00:33:04,983 ♪ Oh, Conrad We love you ♪ 494 00:33:05,068 --> 00:33:08,988 ♪ We love you, Conrad Oh, yes, we do ♪ 495 00:33:09,072 --> 00:33:12,492 ♪ We love you, Conrad and we'll be true ♪ 496 00:33:12,575 --> 00:33:16,995 ♪ When you're not near us we're blue ♪ 497 00:33:17,080 --> 00:33:21,130 ♪ Oh, Conrad We love you ♪♪ 498 00:33:44,107 --> 00:33:49,027 Before you hear from the girl upon whom you have chosen... 499 00:33:49,112 --> 00:33:53,072 to bestow your final kiss upon, we will now recite the Conrad Birdie pledge. 500 00:33:56,285 --> 00:34:00,035 I, being of sound mind and body, 501 00:34:00,123 --> 00:34:02,133 do hereby promise... 502 00:34:02,208 --> 00:34:06,878 to be loyal, courteous, steadfast and true... 503 00:34:06,963 --> 00:34:11,383 to Conrad Birdie and the United States of America, 504 00:34:11,467 --> 00:34:13,387 both indivisible, 505 00:34:13,469 --> 00:34:16,259 with liberty and justice for all. 506 00:34:21,310 --> 00:34:24,900 As the fortunate girl whom you have selected... 507 00:34:24,981 --> 00:34:27,901 to represent all my fellow girls, 508 00:34:27,984 --> 00:34:31,074 I welcome you. 509 00:34:52,884 --> 00:34:55,264 Now, Mayor, now. Oh. 510 00:34:55,344 --> 00:34:59,434 And now I present this key to our city, 511 00:34:59,515 --> 00:35:03,765 to our honored guest, uh, Conrad Birdie. 512 00:35:05,897 --> 00:35:08,937 He said it! He said the name! 513 00:35:11,819 --> 00:35:14,449 What happened? All I said was "Conrad Birdie." 514 00:35:17,366 --> 00:35:21,656 Now, now, girls, you're gonna have to stop that, or I‒ or I can't finish my speech. 515 00:35:21,746 --> 00:35:24,536 Who cares about your speech? 516 00:35:24,624 --> 00:35:27,544 We wanna hear Conrad! 517 00:35:32,465 --> 00:35:34,505 He's not so much. 518 00:35:39,096 --> 00:35:42,806 ♪ You gotta be sincere ♪ 519 00:35:42,892 --> 00:35:46,062 Ohhh. Edna! What's wrong? 520 00:35:46,145 --> 00:35:47,605 ♪ Ya gotta be sincere ♪ 521 00:35:49,106 --> 00:35:52,026 Birdie! What are you doing? 522 00:35:52,109 --> 00:35:54,449 ♪ Ya gotta feel it here ♪ 523 00:35:54,529 --> 00:35:57,069 ♪ 'Cause if you feel it here ♪ 524 00:35:57,156 --> 00:35:59,866 ♪ Well, then you're gonna be ♪ 525 00:35:59,951 --> 00:36:01,991 ♪ Honestly ♪ 526 00:36:02,078 --> 00:36:04,408 ♪ Sincere ♪ 527 00:36:08,835 --> 00:36:12,335 ♪ If what you feel is true ♪ 528 00:36:12,421 --> 00:36:16,681 ♪ You really feel it You make them feel it too ♪ 529 00:36:16,759 --> 00:36:21,429 ♪ Write this down now You gotta be sincere ♪ 530 00:36:21,514 --> 00:36:23,774 ♪ Honestly sincere ♪ 531 00:36:23,850 --> 00:36:26,640 ♪ Man, you gotta be ♪ 532 00:36:26,769 --> 00:36:32,399 ♪ Sincere ♪ 533 00:36:32,483 --> 00:36:37,453 ♪ If you're really sincere If you're really sincere ♪ 534 00:36:37,530 --> 00:36:41,200 ♪ If you feel it in here Then it's gotta be right ♪ 535 00:36:41,284 --> 00:36:43,294 ♪ Oh, baby Oh, honey♪ 536 00:36:44,328 --> 00:36:46,248 ♪ Hug me ♪ 537 00:36:46,372 --> 00:36:48,962 ♪ Ah, suffer ♪ 538 00:36:52,545 --> 00:36:55,005 ♪ In everything I do ♪ 539 00:36:56,132 --> 00:36:59,592 ♪ Why, my sincerity shows through ♪ 540 00:36:59,677 --> 00:37:02,887 ♪ Yeah, I look you in the eye ♪ 541 00:37:02,972 --> 00:37:05,892 ♪ I don't even have to try It's automatic ♪ 542 00:37:05,975 --> 00:37:08,635 ♪ I'm sincere ♪ 543 00:37:10,646 --> 00:37:13,066 ♪ When I sing about a tree ♪ 544 00:37:13,149 --> 00:37:17,609 ♪ Listen, why I really feel that tree ♪ 545 00:37:17,695 --> 00:37:22,235 ♪ Yeah, when I sing about a girl I really feel that girl ♪ 546 00:37:22,325 --> 00:37:24,905 ♪ I mean I really feel ♪ 547 00:37:24,994 --> 00:37:30,334 ♪ Sincere ♪ 548 00:37:30,416 --> 00:37:33,246 ♪ Why, if you're really sincere ♪ 549 00:37:33,336 --> 00:37:36,876 ♪ If you're really sincere If you feel it in here ♪ 550 00:37:37,006 --> 00:37:40,086 ♪ Then it's gotta be right Oh, baby ♪ 551 00:37:40,176 --> 00:37:42,086 ♪ Oh, honey ♪ 552 00:37:42,178 --> 00:37:45,768 ♪ Hug me Ah, suffer ♪ 553 00:37:46,682 --> 00:37:49,192 Yeah, here we go now! 554 00:37:49,268 --> 00:37:52,098 ♪ Why, you gotta be sincere ♪ 555 00:37:52,188 --> 00:37:56,438 ♪ Oh, you gotta feel it here Oh, my baby ♪ 556 00:37:56,525 --> 00:38:00,815 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 557 00:38:00,905 --> 00:38:04,275 ♪ Oh, my baby Aw, yeah ♪ 558 00:38:04,367 --> 00:38:06,237 ♪ Go, girl, go ♪ 559 00:38:06,369 --> 00:38:08,289 Angela! Angela! What are you doing? ♪ Yeah ♪ 560 00:38:08,371 --> 00:38:10,121 ♪ Mm-hmm ♪ 561 00:38:10,206 --> 00:38:12,326 ♪ Are ya gonna be sincere ♪ 562 00:38:12,416 --> 00:38:15,126 - ♪ Are ya gonna be sincere ♪ - Yeah! 563 00:38:15,211 --> 00:38:18,881 - ♪ Are ya gonna be sincere Are ya gonna be sincere ♪ - Yeah! 564 00:38:18,965 --> 00:38:23,335 - ♪ Are ya gonna be sincere Are you gonna be sincere ♪ - Yeah! 565 00:38:23,427 --> 00:38:26,137 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 566 00:38:26,222 --> 00:38:29,682 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 567 00:38:29,767 --> 00:38:32,647 ♪ Are ya gonna be sincere Are you gonna be sincere ♪ 568 00:38:32,728 --> 00:38:35,938 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 569 00:38:36,023 --> 00:38:39,493 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 570 00:38:39,610 --> 00:38:43,160 ♪ Oh, my baby Oh, yeah ♪ 571 00:38:43,239 --> 00:38:45,829 ♪ Oh, my baby ♪ 572 00:38:45,908 --> 00:38:48,118 ♪ Oh, yeah ♪ 573 00:38:48,202 --> 00:38:52,332 ♪ Yeah Yeah ♪ 574 00:38:52,415 --> 00:38:54,375 ♪ Yeah ♪♪ 575 00:39:29,952 --> 00:39:33,832 ♪ We love you, Conrad ♪ 576 00:39:33,914 --> 00:39:37,924 ♪ Oh, yes, we do ♪ 577 00:39:38,002 --> 00:39:41,882 ♪ We love you, Conrad ♪ 578 00:39:41,964 --> 00:39:46,224 ♪ And we'll be true ♪ 579 00:39:46,302 --> 00:39:50,512 ♪ When you're not near us ♪ 580 00:39:50,598 --> 00:39:54,478 ♪ We're blue ♪ 581 00:39:54,602 --> 00:39:57,772 ♪ Oh, Conrad♪ 582 00:39:57,855 --> 00:40:00,935 ♪ We love you ♪ 583 00:40:01,025 --> 00:40:05,065 Randolph, your father's warned you. If you make another bomb, you'll get spanked. 584 00:40:05,154 --> 00:40:08,954 - It was an accident, Mom. - Oh! Now, get this stuff out of here. 585 00:40:09,033 --> 00:40:10,913 Oh. 586 00:40:10,993 --> 00:40:13,543 ♪ We love you, Conrad♪ 587 00:40:13,662 --> 00:40:15,622 Doris. Doris! 588 00:40:15,706 --> 00:40:18,416 ♪ And we'll be true ♪ 589 00:40:18,542 --> 00:40:21,922 ♪ When you're not near us♪♪ Doris, what's going on here? 590 00:40:22,004 --> 00:40:24,384 Harry, where have you been since supper? 591 00:40:24,465 --> 00:40:26,675 In plenty of trouble, but I'm not now. 592 00:40:26,759 --> 00:40:28,929 You kids, go home before I sic the constable on you! 593 00:40:29,011 --> 00:40:32,101 Go on! Get that carnival off my front lawn! 594 00:40:32,181 --> 00:40:34,231 I'll show 'em who's boss here! 595 00:40:34,308 --> 00:40:36,888 Harry McAfee's not gonna be pushed around by any roll and rocker. 596 00:40:37,019 --> 00:40:40,479 Harry, they'll hear you. Ah, let 'em hear me. 597 00:40:40,606 --> 00:40:44,356 Randolph, put those chemicals away and go to bed! Yes, Papa. 598 00:40:46,320 --> 00:40:49,950 We're in trouble. He can't stand Conrad living here. 599 00:40:52,743 --> 00:40:55,703 Especially around his pretty young daughter. 600 00:40:59,583 --> 00:41:02,843 She's still under the magic spell. 601 00:41:04,922 --> 00:41:09,392 Dear little Conrad certainly has a devastating impact. 602 00:41:09,468 --> 00:41:11,548 He might make a terrific soldier. 603 00:41:11,637 --> 00:41:14,347 Turn him loose and the enemy'll twitch itself to death. 604 00:41:14,431 --> 00:41:16,981 I don't care. I've changed my mind. 605 00:41:17,059 --> 00:41:21,109 My daughter is not gonna be publicly kissed by that‒ that wiggler. 606 00:41:21,230 --> 00:41:25,280 The deal is off. But, dear, you know these adolescents. Kim'll lose face. 607 00:41:25,359 --> 00:41:30,069 And if I don't get rid of that Birdie, that's not all she'll‒ 608 00:41:30,156 --> 00:41:32,656 Now, hear this. I have decided... 609 00:41:32,741 --> 00:41:35,291 that bunch of grafters is getting outta here! 610 00:41:35,369 --> 00:41:39,369 That is the unshakable decree that I have made as head of this household! 611 00:41:39,498 --> 00:41:44,248 So you go upstairs and tell 'em. How can I tell Mr. Peterson and that nice Miss De Leon‒ 612 00:41:44,336 --> 00:41:48,796 Nice? Ha-ha! I know that show business crowd. Probably livin' in sin. 613 00:41:48,883 --> 00:41:51,143 Harry Lionel McAfee! 614 00:41:51,218 --> 00:41:55,308 I never told you. One summer I worked with the circus. Oh, those midgets, wild. 615 00:41:55,431 --> 00:41:59,191 Not another word. She's been engaged to Peterson for six years. Don't tell me‒ 616 00:41:59,310 --> 00:42:03,270 We were engaged for five years. He's not as stupid as I was. 617 00:42:03,397 --> 00:42:07,737 Are you stupid, Pop? Find out for yourself! That's the trouble with kids: lazy! 618 00:42:07,818 --> 00:42:11,318 Will you go up? Get up to bed! 619 00:42:11,405 --> 00:42:15,365 Oh, Harry, they'll be gone day after tomorrow. 620 00:42:15,451 --> 00:42:17,541 I'm a peace-loving man. 621 00:42:17,620 --> 00:42:19,750 A good father and husband. 622 00:42:19,830 --> 00:42:23,210 And the result, the home that I hewed out of this wilderness... 623 00:42:23,292 --> 00:42:25,962 with my bare hands is no longer mine. 624 00:42:26,045 --> 00:42:29,295 Tonight, I had to wait until 6:00 for my supper. 625 00:42:29,381 --> 00:42:33,141 And that Peterson grafter, running up my phone bill with long distance calls! 626 00:42:33,260 --> 00:42:37,350 He offered to reimburse you. I don't take Diner's Club cards! 627 00:42:37,431 --> 00:42:41,391 And then that snake in a gold suit insists on parking in‒ 628 00:42:41,477 --> 00:42:45,187 in my beautiful living room! Yech! 629 00:42:45,314 --> 00:42:47,234 You know where I've just been? Where? 630 00:42:47,316 --> 00:42:51,566 To a meeting with the big boys. Kelsey, Judge Blanch, Joe Kipp, my biggest customers. 631 00:42:51,654 --> 00:42:54,324 They don't approve of this kind of notorious goings-on. 632 00:42:54,406 --> 00:42:56,276 Darling, they put pressure on you? 633 00:42:56,367 --> 00:42:59,657 If I don't cancel this whole Birdie deal, 634 00:42:59,787 --> 00:43:02,787 they'll starve me right out of business. Oh, my heavens! 635 00:43:02,873 --> 00:43:05,713 It's, it's, it's them or, or us. 636 00:43:12,508 --> 00:43:15,218 What happened? Are you all right? 637 00:43:15,344 --> 00:43:17,264 What's wrong? Just some of Randolph's chemicals. 638 00:43:17,388 --> 00:43:21,978 Eww. A mixture of Iron Sulfide, plus two parts H2SO4. 639 00:43:22,059 --> 00:43:24,849 Smart boy you have there. It isn't every lad who can make a stench bomb. 640 00:43:24,979 --> 00:43:28,479 Which brings me to Mr. Birdie. Mr. Peterson is really a biochemist. 641 00:43:28,607 --> 00:43:30,897 I couldn't care less. Yes, I am. I have one formula... 642 00:43:30,985 --> 00:43:34,565 which is miraculous in its ability to increase the work output of domestic animals. 643 00:43:34,655 --> 00:43:36,565 About this Birdie‒ 644 00:43:36,657 --> 00:43:39,327 It speeds up the reflexes so that an ox could outrun a racehorse. 645 00:43:39,410 --> 00:43:42,750 By adding in his formula, a hen will lay three eggs a day. 646 00:43:42,830 --> 00:43:45,500 Three eggs a day? If that's so, you can make a million‒ 647 00:43:45,582 --> 00:43:49,132 I've been nursing this compound for a year. Still needs more tests, but it works. 648 00:43:49,253 --> 00:43:52,343 Uh, aren't you in farming? He's McAfee Fertilizer. 649 00:43:52,464 --> 00:43:54,384 Oh, yes. Been in it for 20 years. 650 00:43:54,508 --> 00:43:56,588 Really? But I may be out if‒ 651 00:43:56,677 --> 00:44:00,637 If you and Albert got together, you could revolutionize farm production. 652 00:44:00,764 --> 00:44:03,814 Would you like a demonstration? Do you have a hen? No. 653 00:44:03,892 --> 00:44:06,812 - Uh, how about trying it on that? - A tortoise. I don't know. 654 00:44:06,895 --> 00:44:10,395 Sure. It won't bite. Here, let me. 655 00:44:13,277 --> 00:44:17,907 Of course, there isn't much demand for turtle eggs, but, uh... 656 00:44:17,990 --> 00:44:22,160 if it really works on farm animals, maybe you and me could do some business. 657 00:44:24,913 --> 00:44:28,503 I'll sure need something if I let Kim go through with this Birdie stuff. 658 00:44:28,584 --> 00:44:30,844 Some of Harry's customers are against it. 659 00:44:30,961 --> 00:44:34,921 Yeah, so I've decided it's absolutely out of the question. Your neighbors are going... 660 00:44:35,007 --> 00:44:40,007 to be thrilled when they see the two of you on The Ed Sullivan Show. 661 00:44:40,095 --> 00:44:42,385 The Ed‒ The Ed Sullivan Show. 662 00:44:42,514 --> 00:44:46,394 Uh, yes, we, uh‒ we were saving that as a surprise. Yes, a surprise. 663 00:44:46,518 --> 00:44:50,858 Me, me on Ed Sullivan? Oh, I'd die. What would I wear? 664 00:44:50,981 --> 00:44:52,821 Oh, we'll find something. Gee, Ed Sullivan. 665 00:44:52,900 --> 00:44:57,650 He's my favorite human. That's why I decided to let Kim go on in the first place. 666 00:44:57,738 --> 00:45:01,238 Me on The Ed Sullivan Show? 667 00:45:01,325 --> 00:45:03,575 ♪ Ed Sullivan ♪ 668 00:45:05,496 --> 00:45:08,036 Me, Harry McAfee, appearing with‒ 669 00:45:08,123 --> 00:45:11,213 ♪ Ed Sullivan ♪ 670 00:45:11,293 --> 00:45:16,473 ♪ Ed Ed Sullivan ♪ 671 00:45:16,548 --> 00:45:18,588 ♪ Ed ♪ 672 00:45:18,675 --> 00:45:23,715 ♪ Ed Sullivan ♪ 673 00:45:23,847 --> 00:45:26,677 ♪ Ahhh ♪ ♪ Ed Sullivan ♪ 674 00:45:26,809 --> 00:45:29,059 ♪ Ahhh ♪ ♪ Ed Sullivan ♪ 675 00:45:29,144 --> 00:45:31,564 ♪ Ed Ed ♪ 676 00:45:31,647 --> 00:45:34,567 ♪ Sull Sull ♪ 677 00:45:34,650 --> 00:45:37,150 ♪ Ed Sullivan ♪ 678 00:45:37,236 --> 00:45:39,356 ♪ Ed Sullivan ♪ 679 00:45:39,446 --> 00:45:43,906 ♪ We're gonna be on Ed Sullivan ♪ 680 00:45:45,160 --> 00:45:50,290 ♪ How could any family be ♪ 681 00:45:50,374 --> 00:45:55,504 ♪ Half as fortunate as we ♪ 682 00:45:55,587 --> 00:45:58,297 ♪ We'll be coast-to-coast ♪ 683 00:45:58,382 --> 00:46:02,182 ♪ With our favorite host ♪ 684 00:46:02,261 --> 00:46:08,601 ♪ Ed Sullivan ♪ 685 00:46:09,977 --> 00:46:12,767 ♪ Ed Sullivan ♪ 686 00:46:12,855 --> 00:46:15,265 ♪ Ed Sullivan ♪ 687 00:46:15,357 --> 00:46:19,947 ♪ We're gonna be on Ed Sullivan ♪ 688 00:46:21,363 --> 00:46:24,913 ♪ Ooo-oooh ♪ 689 00:46:25,033 --> 00:46:29,083 I've got a wonderful wife. Two swell kids. ♪ Ooo-ooh ♪ 690 00:46:29,163 --> 00:46:32,623 A good business. And now this. 691 00:46:32,708 --> 00:46:35,628 ♪ Someday we'll recall ♪ 692 00:46:35,711 --> 00:46:39,671 ♪ The greatest day of all ♪ 693 00:46:39,756 --> 00:46:41,676 Ed, I love you. 694 00:46:41,758 --> 00:46:51,348 ♪ Ed Sullivan ♪♪ 695 00:46:59,276 --> 00:47:02,696 Hello? Oh, yes. 696 00:47:02,779 --> 00:47:06,239 Harry, it's the Mayor. He sounds mad. 697 00:47:06,325 --> 00:47:08,235 I'll handle this. 698 00:47:09,828 --> 00:47:11,998 Yes? Yes, Mayor. 699 00:47:12,080 --> 00:47:16,500 Yes, the boys talked to me. Yep, I've decided. 700 00:47:16,585 --> 00:47:18,875 Birdie stays right here. 701 00:47:18,962 --> 00:47:20,882 And Kim's on TV. 702 00:47:20,964 --> 00:47:24,764 And what's more, I'm gonna be on the show too. 703 00:47:24,843 --> 00:47:26,723 With Eddie Sullivan. 704 00:47:26,803 --> 00:47:31,313 Now, listen, Harry. You saw what that crazy galoot did at the reception. 705 00:47:33,310 --> 00:47:35,770 It was a disgrace! 706 00:47:35,854 --> 00:47:40,234 Uh, look, Mayor, you're gonna be on TV too. 707 00:47:40,317 --> 00:47:42,897 They want you to make a speech. 708 00:47:44,029 --> 00:47:46,319 They want me... 709 00:47:46,406 --> 00:47:48,406 on Ed Sullivan? 710 00:47:50,410 --> 00:47:53,460 A short speech. Why, sure. 711 00:47:55,249 --> 00:47:58,459 I could become a statewide face. 712 00:47:58,544 --> 00:48:00,714 It's a deal, Mayor. 713 00:48:00,796 --> 00:48:03,376 Sure, I'll plug you up for governor. 714 00:48:03,465 --> 00:48:06,005 Bye, Sam. 715 00:48:06,093 --> 00:48:08,183 What a hambo. 716 00:48:08,262 --> 00:48:12,312 Well, it's, uh‒ it's been a long day, so I think we'll‒ 717 00:48:21,984 --> 00:48:24,904 I'm thinkin' of callin' 'em "Speed-Up." You like it, Mr. McAfee? 718 00:48:24,987 --> 00:48:27,527 "Feed Up With Speed-Up." I love it, partner. 719 00:48:27,656 --> 00:48:31,446 How will Randolph ever catch his tortoise? Just give him one of these. 720 00:48:31,577 --> 00:48:34,537 Hi, Mr. McAfee. Gee, I just wanted to thank you. Huh? 721 00:48:34,621 --> 00:48:39,081 My dad said you're not letting Kim go on TV and kiss that‒ That! 722 00:48:39,167 --> 00:48:41,797 It can't be true! Oh, Mr. McAfee, 723 00:48:41,878 --> 00:48:45,008 you wouldn't destroy Kim, your own flesh and blood. 724 00:48:45,090 --> 00:48:47,930 Oh, sure he would. A father has a right. Right? 725 00:48:48,010 --> 00:48:51,260 Hugo, my daughter's old enough to make her own decisions. 726 00:48:51,346 --> 00:48:53,806 So, I've decided to let her do it. 727 00:48:55,517 --> 00:48:58,937 Well, in that case, your daughter's the former future Mrs. Hugo Peabody. 728 00:48:59,062 --> 00:49:01,232 Oh, Hugo, stop acting like a child. Kim! 729 00:49:01,356 --> 00:49:05,936 Where is he? Can I see him? Conrad's asleep, poor dear. 730 00:49:06,028 --> 00:49:08,278 You may peek through his keyhole, while I‒ 731 00:49:08,363 --> 00:49:11,913 while I discuss this tempest in a tea bag with Hugo. 732 00:49:26,632 --> 00:49:28,552 You're lucky people. 733 00:49:28,634 --> 00:49:31,854 What'd we ever do to deserve such a daughter? 734 00:49:31,928 --> 00:49:34,508 We got married. 735 00:49:34,598 --> 00:49:36,478 Marriage. 736 00:49:36,600 --> 00:49:39,900 But, Kim‒ Yeah, but, Kim‒ I don't have time for debate. 737 00:49:39,978 --> 00:49:42,978 Ursula's waiting. I've gotta learn my speech for tomorrow's rehearsal. 738 00:49:43,065 --> 00:49:47,145 Wait a minute, Kim. Don't go yet, please. 739 00:49:47,235 --> 00:49:50,945 Gee, you don't know what I've been through with all the guys buggin' me. 740 00:49:51,073 --> 00:49:55,243 Well, about you and that Birdie creep. Oh, that. 741 00:49:55,327 --> 00:49:58,537 Yeah, that! Well, that's silly. 742 00:49:58,622 --> 00:50:01,752 Aw, he means nothing to me. 743 00:50:05,253 --> 00:50:07,263 ♪ One boy ♪ 744 00:50:08,674 --> 00:50:12,684 ♪ One special boy ♪ 745 00:50:12,761 --> 00:50:15,851 ♪ One boy to go with ♪ 746 00:50:15,931 --> 00:50:19,981 ♪ To talk with and walk with ♪ 747 00:50:20,060 --> 00:50:22,480 ♪ One boy ♪ 748 00:50:22,562 --> 00:50:27,532 ♪ That's the way it should be ♪ 749 00:50:27,609 --> 00:50:31,199 Yeah. Yeah! That's the way it should be. 750 00:50:31,279 --> 00:50:33,369 ♪ One boy ♪ 751 00:50:33,448 --> 00:50:36,028 ♪ One certain boy ♪ 752 00:50:36,118 --> 00:50:38,748 ♪ One boy to laugh with ♪ 753 00:50:38,829 --> 00:50:42,499 ♪ To joke with Have Coke with ♪ 754 00:50:42,582 --> 00:50:45,292 ♪ One boy ♪ 755 00:50:45,377 --> 00:50:50,167 ♪ Not two or three ♪ 756 00:50:53,468 --> 00:50:56,048 ♪ One day ♪ 757 00:50:56,138 --> 00:50:59,388 ♪ You'll find out ♪ 758 00:50:59,474 --> 00:51:05,404 ♪ This is what life is all about ♪ 759 00:51:05,480 --> 00:51:11,240 ♪ You need someone who ♪ 760 00:51:11,319 --> 00:51:13,569 ♪ Is living ♪ 761 00:51:13,655 --> 00:51:17,695 ♪ Just for you ♪ 762 00:51:17,784 --> 00:51:21,084 ♪ One boy ♪ 763 00:51:21,163 --> 00:51:23,463 ♪ One steady boy ♪ 764 00:51:23,540 --> 00:51:26,040 ♪ One boy to be with ♪ 765 00:51:26,126 --> 00:51:29,756 ♪ Forever and ever ♪ 766 00:51:29,838 --> 00:51:32,628 ♪ One boy ♪ 767 00:51:32,716 --> 00:51:37,676 ♪ That's the way it should be ♪ 768 00:51:39,181 --> 00:51:45,231 ♪ That's the way it should be ♪ 769 00:51:52,861 --> 00:51:56,701 Now, is that the kiss of a woman interested in any other man? 770 00:51:59,201 --> 00:52:02,791 I don't know. How do I tell? 771 00:52:07,042 --> 00:52:10,802 Aw, but he made you faint! Oh, he did not! 772 00:52:10,879 --> 00:52:14,549 I-I was just exhausted cramming for my English exam. 773 00:52:16,510 --> 00:52:21,260 Hugo. Hugo, you‒ you've got to try to understand me... 774 00:52:21,348 --> 00:52:23,768 as a woman. 775 00:52:23,850 --> 00:52:27,100 Now, I might like Conrad as a friend. 776 00:52:27,187 --> 00:52:30,437 But when it comes to the real thing‒ 777 00:52:30,524 --> 00:52:33,574 oh, the grand passion‒ 778 00:52:35,278 --> 00:52:38,068 well, that's something special, Hugo. 779 00:52:38,156 --> 00:52:40,986 That's you. 780 00:52:41,076 --> 00:52:43,656 ♪ One day ♪ 781 00:52:43,745 --> 00:52:46,035 ♪ You'll find out ♪ 782 00:52:46,122 --> 00:52:49,502 ♪ This is what life is all about ♪ 783 00:52:49,584 --> 00:52:54,304 ♪ You need someone who ♪ 784 00:52:54,381 --> 00:52:56,591 ♪ Is living ♪ 785 00:52:56,675 --> 00:53:01,045 ♪ Just for you ♪ 786 00:53:01,137 --> 00:53:03,347 ♪ One boy ♪ 787 00:53:03,431 --> 00:53:05,811 ♪ One steady boy ♪ 788 00:53:05,892 --> 00:53:08,192 ♪ One boy to be with ♪ 789 00:53:08,270 --> 00:53:10,940 ♪ Forever and ever ♪ 790 00:53:11,022 --> 00:53:13,862 ♪ One boy ♪ 791 00:53:13,942 --> 00:53:20,282 ♪ That's the way it should be ♪ 792 00:53:20,365 --> 00:53:23,365 ♪ That's the way ♪ 793 00:53:23,451 --> 00:53:29,501 ♪ It should be ♪ 794 00:53:33,461 --> 00:53:36,051 Homework! Hey, I got homework to do! 795 00:53:36,131 --> 00:53:37,841 Come on. 796 00:53:50,353 --> 00:53:55,363 ♪ When will he find out ♪ 797 00:53:55,442 --> 00:54:00,322 ♪ This is what life is all about ♪ 798 00:54:01,698 --> 00:54:06,328 ♪ Will he ever see ♪ 799 00:54:07,787 --> 00:54:11,497 ♪ I need him ♪ 800 00:54:11,583 --> 00:54:18,343 ♪ And he needs me ♪ 801 00:54:18,465 --> 00:54:22,385 ♪ One boy ♪ ♪ One special boy ♪ 802 00:54:22,510 --> 00:54:24,970 ♪ One special boy ♪ ♪ One boy ♪ 803 00:54:25,096 --> 00:54:28,386 ♪ To be with always ♪ ♪ One boy to be with ♪ 804 00:54:28,516 --> 00:54:33,436 ♪ Forever and ever ♪ ♪ Forever ♪ 805 00:54:33,521 --> 00:54:37,361 ♪ I love him ♪ ♪ One boy ♪ 806 00:54:37,484 --> 00:54:46,034 ♪ I love him so ♪ ♪ That's the way it should be ♪ 807 00:54:47,911 --> 00:54:54,291 ♪ That's the way it should be ♪ 808 00:54:58,254 --> 00:55:02,474 ♪ That's the way ♪ 809 00:55:03,885 --> 00:55:11,055 ♪ It should be ♪♪ 810 00:55:28,785 --> 00:55:33,245 Hello, Sweet Apple Drive-In. I'm looking for my mother, Mrs. Peterson. 811 00:55:33,331 --> 00:55:37,501 Are you sure there's no one left in your drive-in? Okay, thank you. 812 00:55:37,585 --> 00:55:40,455 Don't worry, partner. Your mother'll get along fine. 813 00:55:40,547 --> 00:55:42,837 Sweet Apple's full of friendly folk. 814 00:55:42,924 --> 00:55:45,554 Oh, if anything happens to her, I'll never forgive myself. 815 00:55:45,677 --> 00:55:48,137 What kind of a dump is this? Dump? 816 00:55:48,221 --> 00:55:52,771 Conrad. Let's humor him, partner. If he walks off The Sullivan Show, we're sunk. 817 00:55:52,851 --> 00:55:54,771 Gotcha. 818 00:55:56,980 --> 00:55:59,570 I can't find no church key in my room. 819 00:55:59,649 --> 00:56:02,899 Church key? We've had a church here, but it's open. 820 00:56:03,028 --> 00:56:08,368 - A can opener, man. Sheesh. - You're from nowhere-like. 821 00:56:18,418 --> 00:56:21,758 Well, that's my favorite brand. 822 00:56:21,838 --> 00:56:25,008 Well, it's, uh... bedtime, huh, Conrad? 823 00:56:27,886 --> 00:56:31,766 Okay, for tonight. But tomorrow's Saturday. 824 00:56:31,848 --> 00:56:35,558 And that's my real tense night. 825 00:56:43,651 --> 00:56:46,401 Thanks, Mr. McAfee. 826 00:56:46,488 --> 00:56:50,698 The next time I have a daughter, I hope it's a boy. 827 00:56:50,784 --> 00:56:52,914 I am a lucky man, though, Albert. 828 00:56:52,994 --> 00:56:55,374 Meetin' up with a biochemical wizard. 829 00:56:55,455 --> 00:56:58,745 Peterson and McAfee are goin' right to the moon. 830 00:56:58,833 --> 00:57:03,633 I've got to. Not just for my mother, for Rosie. 831 00:57:09,844 --> 00:57:12,434 Well, I guess I'll get a little air and turn in. 832 00:57:12,514 --> 00:57:15,984 Take all the air you want, chum. 833 00:57:31,741 --> 00:57:34,041 Hi, Rosie. 834 00:57:35,578 --> 00:57:39,248 Rosie, you don't have to worry about Mama. She'll show up. 835 00:57:39,374 --> 00:57:42,294 I'm certain she will. Well, then you oughta be happy. 836 00:57:42,377 --> 00:57:47,007 Kim's on the show. Conrad does my song. I promise I'll tell Mama about us. 837 00:57:49,050 --> 00:57:51,510 Come on. 838 00:58:03,773 --> 00:58:06,653 ♪ Why look so awfully tragic ♪ 839 00:58:06,734 --> 00:58:09,074 ♪ Put on a happy face ♪ 840 00:58:09,154 --> 00:58:11,824 ♪ Smiling can work like magic ♪ 841 00:58:11,906 --> 00:58:14,446 ♪ Put on a happy face ♪ 842 00:58:14,534 --> 00:58:17,754 ♪ Take off the gloomy mask of tragedy ♪ 843 00:58:17,829 --> 00:58:19,959 ♪ It's not your style ♪ 844 00:58:20,039 --> 00:58:23,539 ♪ You'll look so good that you'll be glad you decided ♪ 845 00:58:23,626 --> 00:58:25,586 ♪ To smile ♪ 846 00:58:25,670 --> 00:58:28,210 ♪ Pick out a pleasant outlook ♪ 847 00:58:28,298 --> 00:58:30,838 ♪ Stick out that noble chin ♪ 848 00:58:30,925 --> 00:58:33,845 ♪ Wipe off the full-of-doubt look ♪ 849 00:58:33,928 --> 00:58:36,678 ♪ Slap on a happy grin ♪ 850 00:58:36,764 --> 00:58:40,694 ♪ And spread sunshine all over the place ♪ 851 00:58:40,768 --> 00:58:45,108 ♪ Just put on a happy face ♪ 852 00:58:49,694 --> 00:58:52,034 Flowers? 853 00:58:52,113 --> 00:58:54,663 ♪ Put on a happy face ♪ 854 00:58:57,243 --> 00:59:00,003 ♪ Put on a happy face ♪ 855 00:59:02,749 --> 00:59:04,959 ♪ It's such a strain ♪ 856 00:59:05,043 --> 00:59:07,883 ♪ I always try to chuckle hourly ♪ 857 00:59:07,962 --> 00:59:10,592 ♪ It clears the brain ♪ 858 00:59:13,009 --> 00:59:17,599 ♪ I knew a girl so gloomy She'd never laugh or sing ♪ 859 00:59:17,680 --> 00:59:20,390 ♪ She wouldn't listen to me ♪ 860 00:59:20,475 --> 00:59:22,635 ♪ Now she's a mean old thing♪ 861 00:59:22,727 --> 00:59:28,187 ♪ So spread sunshine all over the place ♪ 862 00:59:28,274 --> 00:59:31,744 ♪ Put on a happy ♪ 863 01:00:44,267 --> 01:00:51,977 ♪ So put on a happy face ♪♪ 864 01:01:06,748 --> 01:01:10,498 Well, like I said, 865 01:01:10,585 --> 01:01:13,295 you're a genius, Dr. Peterson. 866 01:01:13,379 --> 01:01:17,339 Ah, honey, you sure have put up with a lot, but this time we're gonna make it. 867 01:01:17,467 --> 01:01:21,007 Let's live in a small town like this. Anything you say, dear. 868 01:01:21,137 --> 01:01:25,177 Okay? The last time we were alone together, 869 01:01:25,266 --> 01:01:29,056 last summer at Palisades Park, we went through the Tunnel of Love. 870 01:01:29,145 --> 01:01:31,055 Your mother sat between us. 871 01:01:31,147 --> 01:01:34,107 Oh, honey, I told you, from now on, things are gonna be different. 872 01:01:34,192 --> 01:01:38,032 Yoo-hoo! Albert! It's Mama. 873 01:01:38,112 --> 01:01:40,032 Mama? 874 01:01:40,114 --> 01:01:42,034 Mama! 875 01:01:43,451 --> 01:01:47,711 Boy meets girl. Boy loses girl. 876 01:01:47,789 --> 01:01:51,129 Boy gets mother. Eeew-ooo! 877 01:01:54,045 --> 01:01:58,215 Mama, where have you been? Neglected! That's where I've been. 878 01:01:58,299 --> 01:02:01,469 Well, I tried to find you. Have you had any dinner? 879 01:02:01,552 --> 01:02:05,812 A mother doesn't need food. Besides, I'd rather be with my famous son. 880 01:02:05,890 --> 01:02:09,730 Albert, what is it? Oh, it's your mother. Oh, good evening. 881 01:02:09,852 --> 01:02:12,612 How are you, ma'am? How can I be? 882 01:02:12,688 --> 01:02:16,068 Ripped from my native land, alone in this jungle. 883 01:02:16,150 --> 01:02:19,030 Gosh, Albert, I wish we had room to put up your mother. 884 01:02:19,112 --> 01:02:23,162 Thanks. A motel mattress full of lumps is good enough for me. 885 01:02:23,241 --> 01:02:26,241 Comfort is for my loving son. 886 01:02:26,327 --> 01:02:29,077 Oh! 887 01:02:31,457 --> 01:02:34,037 I just came to tuck you into bed. 888 01:02:34,127 --> 01:02:37,087 Mama's got a condition. She won't tell me what it is. 889 01:02:37,171 --> 01:02:39,921 Why worry a growing boy? 890 01:02:40,007 --> 01:02:43,087 Okay, if you insist. 891 01:02:43,177 --> 01:02:46,677 I got maybe one-tenth a normal heart. 892 01:02:46,764 --> 01:02:49,064 A mother doesn't need a heart. 893 01:02:49,142 --> 01:02:52,022 As soon as Albert and I get our new deal a-rollin', 894 01:02:52,103 --> 01:02:54,693 you'll have the finest doctors in the country. 895 01:02:54,772 --> 01:02:58,152 Deal? What deal, Albert? 896 01:02:58,234 --> 01:03:03,244 Well, Mama, I'm quitting the music business and going back to chemistry. 897 01:03:03,322 --> 01:03:07,242 That Rosie! She's finally turned you against me. 898 01:03:07,326 --> 01:03:09,286 Ah, please, Mama, she didn't! 899 01:03:09,370 --> 01:03:11,410 Albert, go, desert me! 900 01:03:11,497 --> 01:03:15,627 But when I was expecting him in the maternity ward, three days I waited. 901 01:03:15,710 --> 01:03:17,800 Did I desert him? No. 902 01:03:17,879 --> 01:03:21,259 I stayed right there so he wouldn't be alone when he was born! 903 01:03:21,340 --> 01:03:24,640 Mama, please don't excite yourself. Mama, you know I love you. 904 01:03:24,719 --> 01:03:27,469 It's just Rosie and I have plans. Okay. 905 01:03:27,555 --> 01:03:29,885 Lou. 906 01:03:29,974 --> 01:03:31,894 I'll be right up. 907 01:03:31,976 --> 01:03:33,976 Start dealing. 908 01:03:36,314 --> 01:03:41,154 Just bury me on your front lawn so Rosie can walk all over me! 909 01:03:43,696 --> 01:03:46,236 Mama! Mama, please! 910 01:03:46,324 --> 01:03:50,164 It's not gas. It's electric. Doris! 911 01:03:50,244 --> 01:03:53,664 Doris! Doris! 912 01:03:53,748 --> 01:03:57,498 Doris, how do you like it? Isn't it exciting? 913 01:03:57,585 --> 01:04:01,415 No, no, no! I told you not to dye your hair! 914 01:04:01,506 --> 01:04:04,006 Oh, but I wanted to. Isn't it a gas? 915 01:04:04,091 --> 01:04:06,431 You dare defy your mother? 916 01:04:06,511 --> 01:04:09,891 - Well, it's my hair. - Not till you're 21. 917 01:04:09,972 --> 01:04:14,192 - What's the matter, Papa? - Young lady, you stay in your room till it changes back! 918 01:04:14,268 --> 01:04:16,598 Do ya hear? I won't! I won't! 919 01:04:16,729 --> 01:04:19,189 I demand respect around here. It's my hair. 920 01:04:19,273 --> 01:04:22,443 - Respect, do ya hear? Respect! - I respect you, Papa. 921 01:04:22,527 --> 01:04:24,857 I don't want your respect. 922 01:04:24,946 --> 01:04:28,866 Who wants respect from a ten-year-old kid? 923 01:04:28,950 --> 01:04:32,870 ♪ Kids I don't know what's wrong with these kids today ♪ 924 01:04:32,954 --> 01:04:37,294 ♪ Kids Who can understand anything they say ♪ 925 01:04:37,375 --> 01:04:41,545 ♪ Kids They are disobedient disrespectful oafs ♪ 926 01:04:41,629 --> 01:04:45,969 ♪ Noisy, crazy, sloppy, lazy loafers While we're on the subject ♪ 927 01:04:46,050 --> 01:04:50,140 ♪ Kids You can talk and talk till your face is blue ♪ 928 01:04:50,221 --> 01:04:54,481 ♪ Kids But they still do just what they want to do ♪ 929 01:04:54,559 --> 01:04:56,849 ♪ Why can't they be like we were ♪ 930 01:04:56,936 --> 01:04:58,936 ♪ Perfect in every way ♪ 931 01:04:59,021 --> 01:05:01,981 ♪ What's the matter with kids today ♪ 932 01:05:03,609 --> 01:05:07,069 ♪ Kids I've tried to raise you the best I could ♪ 933 01:05:07,154 --> 01:05:11,914 ♪ Kids All the things I've done were for your own good ♪ 934 01:05:11,993 --> 01:05:16,413 ♪ Kids Can't you once appreciate how I've sacrificed ♪ 935 01:05:16,497 --> 01:05:20,707 ♪ Working, slaving scrimping, saving pennies And living with your father ♪ 936 01:05:20,793 --> 01:05:23,593 ♪ Kids No one knows the burdens I've had to bear ♪ 937 01:05:23,671 --> 01:05:25,591 ♪ And in my condition ♪ 938 01:05:25,673 --> 01:05:29,343 ♪ Kids I'm a poor sick woman and does he care, ha ♪ 939 01:05:29,427 --> 01:05:33,717 ♪ Go on, go on and kill me That's what it's coming to ♪ 940 01:05:33,806 --> 01:05:37,016 ♪ When a mother has kids like you ♪ 941 01:05:38,686 --> 01:05:41,436 ♪ Kids ♪ ♪ All the chicken soup that I made for you ♪ 942 01:05:41,522 --> 01:05:43,442 Mama, take it easy. ♪ Kids ♪ 943 01:05:43,524 --> 01:05:46,494 ♪ Now you throw me out like a worn-out shoe ♪ 944 01:05:46,569 --> 01:05:51,119 Not in front of everybody, Mom. ♪ After all, I haven't been such an awful son ♪ 945 01:05:51,198 --> 01:05:54,538 ♪ I never sassed you back or leave a ring around the bathtub ♪ 946 01:05:54,660 --> 01:05:56,700 ♪ And don't I always phone you ♪ ♪ Kids ♪ 947 01:05:56,787 --> 01:05:59,957 ♪ You can give your life to them night and day ♪ 948 01:06:00,041 --> 01:06:02,501 ♪ Kids Then they go get married ♪ Married? Aah! 949 01:06:02,627 --> 01:06:04,627 ♪ And move away ♪ Who's gettin' married? 950 01:06:04,712 --> 01:06:06,802 ♪ Why do we have these children ♪ 951 01:06:06,881 --> 01:06:10,181 ♪ Better to have a pet ♪ You know where you stand with the pet. 952 01:06:12,762 --> 01:06:15,012 ♪ I've never asked for nothin' ♪ 953 01:06:15,097 --> 01:06:17,017 ♪ Nothin' is what you'll get ♪ 954 01:06:17,099 --> 01:06:20,099 ♪ What's the matter with kids to‒ ♪ 955 01:06:20,227 --> 01:06:23,897 I tried, Lou, but I failed. Oh, you didn't, Mama. 956 01:06:23,981 --> 01:06:26,981 Don't try to pay me back, sonny. I forgive ya. 957 01:06:27,109 --> 01:06:31,239 So what if you're an ingrate, so long as you're happy. I don't wanna be happy. 958 01:06:31,322 --> 01:06:36,082 Don't feel guilty. Just make believe I'm an old, used car. Junk me, leave me in the gutter. 959 01:06:36,202 --> 01:06:38,252 I'll never leave you. Never. You heard him. 960 01:06:38,329 --> 01:06:41,959 - You're a witness. - I promise, Mama. I never broke a promise to my mama. 961 01:06:42,083 --> 01:06:45,463 Good boy. ♪ Why can't they be like Albert ♪ 962 01:06:45,544 --> 01:06:49,724 - ♪ Perfect in every way ♪ - ♪ What's the matter with kids ♪ 963 01:06:49,799 --> 01:06:52,049 ♪ Yeah, what's the matter with kids ♪ 964 01:06:52,134 --> 01:06:55,854 ♪ Nothing's the matter with kids today ♪♪ 965 01:06:58,307 --> 01:07:01,187 Mr. Paisley, this is Rose De Leon. 966 01:07:01,268 --> 01:07:06,728 You asked me to call if I had any free time. Well, I'm free. Very free. 967 01:07:06,816 --> 01:07:10,066 - Rosie! - Ten minutes? 968 01:07:10,152 --> 01:07:12,702 Oh, I'll be waiting for you. 969 01:07:15,366 --> 01:07:18,406 Well‒ Don't worry, sonny. You can always get another secretary. 970 01:07:18,494 --> 01:07:20,454 Rosie! 971 01:07:24,583 --> 01:07:27,883 Can you see him? Can you see him? 972 01:07:27,962 --> 01:07:29,922 No. Babette, can you see him? 973 01:07:30,005 --> 01:07:34,795 I can't see him. All I can see is the basketball hoop. Hey, Gret, can you see him? 974 01:07:34,885 --> 01:07:37,465 Conrad Birdie in our gym. 975 01:07:37,638 --> 01:07:39,768 ♪ Uh, uh, oh ♪ 976 01:07:39,849 --> 01:07:42,019 ♪ Gimme one last kiss ♪ 977 01:07:42,101 --> 01:07:44,651 ♪ One last kiss ♪ 978 01:07:44,729 --> 01:07:48,569 ♪ One more time Baby, one more time ♪ 979 01:07:48,649 --> 01:07:52,739 ♪ It really is sublime Ah, baby, so sublime ♪ 980 01:07:52,820 --> 01:07:54,910 ♪ You know I need your love ♪ 981 01:07:54,989 --> 01:07:59,119 ♪ Uh, uh, oh Gimme one last kiss♪ 982 01:07:59,201 --> 01:08:02,411 ♪ One last kiss ♪ 983 01:08:02,496 --> 01:08:06,076 ♪ Ba-a-a-a-a-by ♪ 984 01:08:06,167 --> 01:08:10,297 ♪ Gi-ive me one last kiss ♪ 985 01:08:10,379 --> 01:08:14,929 ♪ Ba-a-a-a-a-by♪ 986 01:08:15,009 --> 01:08:19,099 ♪ Gi-ive me one last kiss♪ 987 01:08:19,180 --> 01:08:24,100 ♪ Oh, one last kiss♪ 988 01:08:24,185 --> 01:08:26,475 ♪ Give me one last kiss♪ 989 01:08:26,562 --> 01:08:30,782 ♪ It never felt like this Nah, baby, not like this♪ 990 01:08:30,858 --> 01:08:32,988 ♪ Ya know I need your love ♪ 991 01:08:33,068 --> 01:08:35,778 ♪ Uh, uh, oh‒ ♪♪ Okay, cut. 992 01:08:35,863 --> 01:08:39,703 We'll rehearse the song later, Conrad. Al, what's the exact length? 993 01:08:39,784 --> 01:08:43,704 Oh, uh, one, uh‒ 1:20. 994 01:08:43,788 --> 01:08:47,248 Check. That gives us two minutes and forty seconds for Sullivan's intro to Kim. 995 01:08:47,333 --> 01:08:51,633 Kim's good luck speech to Conrad. Then Conrad socks over a plug for army enlistment. 996 01:08:51,712 --> 01:08:55,632 Bangs into the song. And we top it all off with a big kisseroo. Kim? 997 01:08:55,716 --> 01:08:58,636 Yes, sir. 998 01:08:58,719 --> 01:09:02,179 Uh, uh, beg, beg pardon, but when do I make my speech? 999 01:09:02,264 --> 01:09:04,184 Speech? What speech? 1000 01:09:04,266 --> 01:09:08,186 I promised Mr. McAfee he could say a few words. After all, he's Kim's father. 1001 01:09:08,312 --> 01:09:11,612 Yes, he is. Kind of a hello from a proud parent. 1002 01:09:11,690 --> 01:09:16,150 All right. But ya can't have much time. In fact, all you can have is 20 seconds on the nose. 1003 01:09:16,237 --> 01:09:21,157 Gotcha. I'll just say a few words, get some big laughs. And introduce the Mayor. 1004 01:09:21,242 --> 01:09:23,832 The Mayor? Aw, come on, Al, what is this? 1005 01:09:23,911 --> 01:09:26,751 I‒ We had a problem. 1006 01:09:26,831 --> 01:09:29,711 I had to give the Mayor a spot to humor McAfee. 1007 01:09:29,792 --> 01:09:33,922 All right. All right. But we'll have to take ten seconds away from McAfee. 1008 01:09:34,046 --> 01:09:37,676 I imagine songwriting must be quite a lucrative profession. Oh, yes, it is. 1009 01:09:37,758 --> 01:09:40,468 Well, how many records of this song will they sell? 1010 01:09:40,594 --> 01:09:42,514 Oh, about one or two million. 1011 01:09:42,596 --> 01:09:45,466 You know, Claude, I had a perfectly wonderful time last night. 1012 01:09:45,599 --> 01:09:47,939 You really are a wonderful dancer. Oh, I don't know. 1013 01:09:48,060 --> 01:09:51,730 When one's heart sings, one's feet take wings. Oh, how lyrical. 1014 01:09:51,856 --> 01:09:54,976 Is that Shelley or Keats? That, my dear, is Paisley. 1015 01:09:55,109 --> 01:09:57,029 Really? That's wonderful. Uh-huh. 1016 01:09:57,111 --> 01:09:59,071 Shall we go? 1017 01:09:59,154 --> 01:10:01,074 Surely. 1018 01:10:04,285 --> 01:10:06,785 Okay, everybody, take your places. 1019 01:10:06,871 --> 01:10:08,831 Now, come on, Kim, move right over there. 1020 01:10:08,956 --> 01:10:11,246 Just read it like you normally would. 1021 01:10:11,333 --> 01:10:15,003 And we, your admirers, are proud that our military leaders have called upon you‒ 1022 01:10:15,087 --> 01:10:18,967 Conrad, honey. Please, Mrs. Peterson, we're rehearsing. 1023 01:10:19,091 --> 01:10:21,721 All right now, Kim. 1024 01:10:21,802 --> 01:10:25,472 Could you move over one, please? 1025 01:10:25,556 --> 01:10:30,186 Kim, you're talking too fast. Now once more, dear, but slower. 1026 01:10:30,311 --> 01:10:34,821 To express to you‒ Tell me, Mrs. Peterson, what does your husband do? 1027 01:10:34,899 --> 01:10:37,439 I don't know. He's dead. 1028 01:10:37,526 --> 01:10:39,736 And‒ And‒ 1029 01:10:39,820 --> 01:10:43,530 And I want to say on behalf of all the girls... 1030 01:10:43,616 --> 01:10:46,696 who are your devoted admirers‒ 1031 01:10:46,827 --> 01:10:49,577 Oh, I forgot what's next. Come on, man, let's go. 1032 01:10:49,663 --> 01:10:51,173 Hiya, Hugo. Hi, Kim. 1033 01:10:51,248 --> 01:10:53,828 - Look. - They don't want this jazz. They want Conrad. 1034 01:10:53,918 --> 01:10:57,668 There's the camera. I bail in. I sing up a storm. 1035 01:10:57,755 --> 01:10:59,965 I give this chick the message. 1036 01:11:02,217 --> 01:11:04,757 This is my best side. 1037 01:11:04,845 --> 01:11:07,715 - She's fainted! - Applause. Applause. I'll dig you later, Dad. 1038 01:11:07,806 --> 01:11:11,476 - I've had enough! I'll put my foot down! - My baby! 1039 01:11:11,560 --> 01:11:13,980 I'm putting my foot down! She's not going on that show! 1040 01:11:14,104 --> 01:11:18,154 Oh, yes, she is. You're not wrecking my career. Oh, what happened? 1041 01:11:18,233 --> 01:11:20,653 Tell him you're through because you do not wish... 1042 01:11:20,736 --> 01:11:23,156 to humiliate your steady in this sordid fashion. 1043 01:11:23,238 --> 01:11:25,408 Hugo Peabody, you take that back! 1044 01:11:25,532 --> 01:11:28,162 I will not, but I will take my pin back! 1045 01:11:28,243 --> 01:11:30,543 Oh, with pleasure! 1046 01:11:38,629 --> 01:11:42,799 Conrad, I know you're tense, but we haven't finished the number. It's not ready. 1047 01:11:42,883 --> 01:11:45,843 Conrad's a trooper, like I was. Us troopers get tense. 1048 01:11:45,928 --> 01:11:47,848 Yeah, man, like she said like. 1049 01:11:47,930 --> 01:11:50,770 Why don't you and I go for a nice ride in the country? 1050 01:11:50,849 --> 01:11:55,149 Uh-uh. Man, I hope I never get that tense. 1051 01:11:57,898 --> 01:12:00,278 I never should have said that to Rosie. 1052 01:12:00,401 --> 01:12:03,651 Who does he think he is? Al, I got a wire from Sullivan. 1053 01:12:03,737 --> 01:12:06,947 "Russian Ballet switching to different dance, requiring additional four minutes. 1054 01:12:07,074 --> 01:12:11,294 "Therefore, the entire Birdie spot must be cut to less than 30 seconds. Cut? 1055 01:12:11,370 --> 01:12:14,370 Tell Peterson and Rosie I'm sorry, song is out, but no choice." 1056 01:12:14,456 --> 01:12:18,086 Oh, no! No, no! They can't do this! They can't cut the song! 1057 01:12:18,168 --> 01:12:22,338 They've already done it, kid. In thirty seconds, all Birdie can do is take a bow. 1058 01:12:22,423 --> 01:12:24,343 I'm awfully sorry. 1059 01:12:25,592 --> 01:12:27,472 The Russians! 1060 01:12:27,553 --> 01:12:32,523 First they take Czechoslovakia, now they take my four minutes! Oh, Mama. 1061 01:12:32,599 --> 01:12:35,019 Oh, baby. Oh. 1062 01:12:35,102 --> 01:12:38,312 Well, that's‒ that's show business. 1063 01:13:05,466 --> 01:13:09,716 ♪ There are chicks just right for some kissin' ♪ 1064 01:13:09,803 --> 01:13:14,103 ♪ And I mean to kiss me a few ♪ 1065 01:13:14,183 --> 01:13:18,653 ♪ Man, those chicks don't know what they're missin' ♪ 1066 01:13:18,729 --> 01:13:22,569 ♪ I got a lot of livin' to do ♪ 1067 01:13:22,649 --> 01:13:27,199 ♪ Sizzlin' steaks all ready for tastin' ♪ 1068 01:13:27,279 --> 01:13:31,079 ♪ And there's Cadillacs all shiny and new ♪ 1069 01:13:31,158 --> 01:13:36,248 ♪ Gotta move 'cause time is a-wastin' ♪ 1070 01:13:36,330 --> 01:13:39,960 ♪ I got a lot of livin' to do ♪ 1071 01:13:40,042 --> 01:13:43,172 ♪ There's music to play Places to go ♪ 1072 01:13:43,253 --> 01:13:45,133 ♪ People to see ♪ 1073 01:13:45,214 --> 01:13:49,134 ♪ Everything for you and me ♪ 1074 01:13:49,218 --> 01:13:53,428 ♪ Life's a ball if only you know it ♪ 1075 01:13:53,514 --> 01:13:57,814 ♪ And it's all just waitin' for you ♪ 1076 01:13:57,893 --> 01:14:02,113 ♪ You're alive so come on and show it ♪ 1077 01:14:02,189 --> 01:14:06,109 ♪ Yeah, we've got a lot of livin' to do ♪ 1078 01:14:06,193 --> 01:14:09,283 ♪ There are men ♪ 1079 01:14:09,363 --> 01:14:12,073 ♪ With childhood behind them ♪ 1080 01:14:13,534 --> 01:14:16,664 ♪ Handsome men ♪ 1081 01:14:16,745 --> 01:14:19,035 ♪ From Yale or Purdue ♪ 1082 01:14:20,874 --> 01:14:23,964 ♪ Older men ♪ 1083 01:14:24,044 --> 01:14:26,674 ♪ And I'm gonna find 'em ♪ 1084 01:14:28,549 --> 01:14:35,099 ♪ I got a lot of livin' to do ♪ 1085 01:14:35,180 --> 01:14:40,310 ♪ I-I-I'm a-gonna have fun Gonna be wild ♪ 1086 01:14:40,394 --> 01:14:43,234 ♪ Have my own way ♪ 1087 01:14:43,313 --> 01:14:46,653 ♪ I may break ♪ 1088 01:14:46,733 --> 01:14:49,743 ♪ A heart a day ♪ 1089 01:14:50,612 --> 01:14:53,782 ♪ Drink champagne ♪ 1090 01:14:53,866 --> 01:14:56,446 ♪ As if it were water ♪ 1091 01:14:58,245 --> 01:15:00,245 ♪ Pink champagne ♪ 1092 01:15:01,373 --> 01:15:04,213 ♪ And after a few ♪ 1093 01:15:05,252 --> 01:15:08,672 ♪ Daddy dear ♪ 1094 01:15:08,755 --> 01:15:11,585 ♪ You won't know your daughter ♪ 1095 01:15:13,677 --> 01:15:19,057 ♪ She's got a lot of livin' to do ♪ ♪♪ 1096 01:15:24,229 --> 01:15:28,529 ♪ Think I'll be a ring-a-ding drummer ♪ 1097 01:15:28,609 --> 01:15:32,859 ♪ Make each week a thousand or two ♪ 1098 01:15:32,946 --> 01:15:36,866 ♪ Gorgeous girls will beg for my number ♪ 1099 01:15:36,950 --> 01:15:41,620 ♪ Hey, I've got a lot of livin ' to do ♪ 1100 01:15:41,705 --> 01:15:44,285 ♪ Yes, I'm gonna break out Gonna take off ♪ 1101 01:15:44,374 --> 01:15:46,714 ♪ Gonna be free ♪ 1102 01:15:46,793 --> 01:15:50,963 ♪ This town is awfully square for a cat like me ♪ 1103 01:15:51,048 --> 01:15:54,838 ♪ Or I'll be a superjet pilot♪ 1104 01:15:54,927 --> 01:15:58,887 ♪ Fly me high way out in the blue ♪ 1105 01:15:58,972 --> 01:16:03,562 ♪ Then they'll see I'm no shrinking violet ♪ 1106 01:16:03,644 --> 01:16:06,984 ♪ Hey, I've got a lot of livin ' to do ♪ 1107 01:18:39,049 --> 01:18:44,139 ♪ I got a lot of livin' to do ♪ 1108 01:19:05,575 --> 01:19:08,865 ♪ There's music to play ♪ ♪ Places to go ♪ 1109 01:19:08,954 --> 01:19:10,914 ♪ People to see ♪ 1110 01:19:10,997 --> 01:19:15,087 ♪ Ah, everything for you and me ♪ 1111 01:19:15,168 --> 01:19:19,378 ♪ Life's a ball if only you know it ♪ 1112 01:19:19,464 --> 01:19:23,764 ♪ Yeah, and it's all just waitin' for you ♪ 1113 01:19:23,844 --> 01:19:28,274 ♪ Oh, you're alive so come on and show it ♪ 1114 01:19:28,348 --> 01:19:33,018 ♪ Yeah, we got a lot of livin' Such a lot of livin' ♪ 1115 01:19:33,103 --> 01:19:35,613 ♪ Tonight's the night we're gonna fly ♪ 1116 01:19:35,689 --> 01:19:38,609 ♪ Let's kick this hick town into high ♪ 1117 01:19:42,237 --> 01:19:44,607 ♪ I want a taste of everything ♪ 1118 01:19:44,698 --> 01:19:47,278 ♪ Let's live it up and really swing ♪ 1119 01:19:47,367 --> 01:19:50,287 ♪ Got a lot of livin' ♪ 1120 01:19:50,370 --> 01:19:53,120 ♪ Livin', livin', livin' ♪ 1121 01:19:53,206 --> 01:19:56,536 ♪ Livin' to do ♪♪ Live! 1122 01:20:13,393 --> 01:20:15,313 Hugo. 1123 01:20:45,425 --> 01:20:49,175 But you needn't bite my head off. I only asked a civil question. 1124 01:20:49,262 --> 01:20:53,602 Ten times you've asked me. I don't know why they changed to this slow dance for TV. 1125 01:20:53,683 --> 01:20:57,353 If Albert can't get 'em to cut it shorter, tomorrow night I won't be on Ed Sullivan. 1126 01:20:57,479 --> 01:21:01,019 And neither will Kim, and you know how much it means to her. How about m‒ 1127 01:21:01,107 --> 01:21:04,817 Well, anyway, Albert's still in with the manager, so that's a good sign. 1128 01:21:04,903 --> 01:21:07,783 If Eisenhower couldn't handle the Russians, how's Albert gonna talk to 'em? 1129 01:21:07,864 --> 01:21:12,334 Uh‒ Ahem. 1130 01:21:18,041 --> 01:21:20,671 Jack Kennedy. 1131 01:21:20,752 --> 01:21:22,712 Oh, uh, long live Joseph Stalin. 1132 01:21:22,837 --> 01:21:25,667 Stalin? I mean, uh, Stalin‒ Stalin lived too long. 1133 01:21:25,799 --> 01:21:28,339 Long live Khrushchev. 1134 01:21:32,973 --> 01:21:35,063 Ah! 1135 01:21:38,311 --> 01:21:40,561 Um... 1136 01:21:45,819 --> 01:21:48,489 Save your life? Me? 1137 01:21:48,572 --> 01:21:51,282 My friend, if you are sick, see a doctor. 1138 01:21:51,366 --> 01:21:55,996 "If you're sick, see a doctor." You-You speak English? 1139 01:21:56,079 --> 01:21:58,829 It saves time. 1140 01:21:58,915 --> 01:22:03,085 What can I do for you‒ Uh, Mr., eh, Peterson? 1141 01:22:03,169 --> 01:22:06,589 Sir, I have‒ I have come to appeal to you. 1142 01:22:06,673 --> 01:22:09,343 That ballet, the one you're doing on TV tomorrow night. 1143 01:22:09,426 --> 01:22:11,636 Da. Mr. Ed Sullivan. 1144 01:22:11,720 --> 01:22:15,890 Yeah, that's the one. Could, could you just cut that four minutes? 1145 01:22:15,974 --> 01:22:18,024 Well, it's beautiful. I love it. 1146 01:22:18,101 --> 01:22:20,601 But my life depends on it. 1147 01:22:20,687 --> 01:22:23,147 Desecrate this classic? 1148 01:22:23,231 --> 01:22:26,031 I need the time for Conrad Birdie to sing my song. 1149 01:22:27,569 --> 01:22:30,779 Who sent you here? Senator Goldwater? 1150 01:22:30,864 --> 01:22:33,874 Will you cut three minutes? 1151 01:22:33,950 --> 01:22:36,120 Two minutes? 1152 01:22:36,202 --> 01:22:38,832 A minute and a half? 1153 01:22:38,913 --> 01:22:41,963 To cut even ten seconds would be artistic sabotage. 1154 01:22:42,042 --> 01:22:44,792 This ballet has historic significance. 1155 01:22:44,878 --> 01:22:48,008 It was performed the same day as the funeral of the Czar. 1156 01:22:48,089 --> 01:22:50,969 Lenin himself made the arrangement. 1157 01:22:51,092 --> 01:22:55,222 - Lenin arranged music? - No, funerals. 1158 01:23:01,061 --> 01:23:04,861 Hello, Rose. Oh, hi, Kim. You still up? 1159 01:23:04,939 --> 01:23:07,979 Oh, I'm so miserable, Rose. 1160 01:23:08,068 --> 01:23:12,698 I've lost Hugo, and now I'm not even going to be on TV. 1161 01:23:12,822 --> 01:23:16,082 Why not? Oh, the Ballet's taking four extra minutes, 1162 01:23:16,159 --> 01:23:19,039 so Birdie's song and the kiss are out. 1163 01:23:19,120 --> 01:23:22,330 Well, serves Albert right. 1164 01:23:22,415 --> 01:23:24,705 Oh, now come on, relax. 1165 01:23:24,793 --> 01:23:27,963 Faithless men like Albert and Hugo, they're all alike. 1166 01:23:28,046 --> 01:23:31,836 From puberty to stupidity, from Benedict Arnold to Mussolini. 1167 01:23:31,925 --> 01:23:36,255 Men... we laugh at them. Right? 1168 01:23:36,346 --> 01:23:41,016 It's easy for you to pick up the pieces of your shattered dream. 1169 01:23:41,101 --> 01:23:44,021 You've found a compensation. 1170 01:23:44,104 --> 01:23:49,114 Oh, that Claude Paisley's just too much. 1171 01:23:49,192 --> 01:23:52,112 He's too much all right. 1172 01:23:52,195 --> 01:23:54,405 But I won't mention of what. 1173 01:23:54,489 --> 01:23:57,329 All that charm, so genteel, 1174 01:23:57,409 --> 01:24:00,449 so educated, so underhanded! 1175 01:24:03,498 --> 01:24:08,548 You mean Mr. Paisley's like all the rest? I thought he was the marrying type. 1176 01:24:08,628 --> 01:24:12,798 Oh, he is. He is. He wanted to elope tonight. 1177 01:24:12,882 --> 01:24:15,642 And you know what? He'd like to live in New York. 1178 01:24:15,719 --> 01:24:18,049 Uh, not to teach. To be a songwriter. 1179 01:24:18,138 --> 01:24:20,468 A songwriter? 1180 01:24:20,557 --> 01:24:23,557 He's all the things I wanna get away from. 1181 01:24:23,643 --> 01:24:25,563 Oh, I'm sorry. 1182 01:24:25,645 --> 01:24:29,225 I never dreamed that Mr. Paisley, of all men‒ 1183 01:24:29,315 --> 01:24:33,855 Oh, well, men. They're only out to use us, Kim. 1184 01:24:33,945 --> 01:24:36,735 I know. Hugo's used me since we were freshmen. 1185 01:24:36,823 --> 01:24:39,873 All those years I wasted on Albert. 1186 01:24:39,951 --> 01:24:44,291 Rosie, the dependable one. Rosie, the patient one. Rosie, the good girl. 1187 01:24:44,372 --> 01:24:48,462 I know it sounds old-fashioned, but... I'm not ashamed to admit it. 1188 01:24:48,543 --> 01:24:50,753 I'm still a good girl. Rose? 1189 01:24:50,837 --> 01:24:53,337 Hmm? So am I. 1190 01:24:55,258 --> 01:24:58,508 No kidding? 1191 01:24:58,595 --> 01:25:01,095 Well, you won't be sorry. 1192 01:25:05,351 --> 01:25:07,771 Are you going out so late? Mm-hmm. 1193 01:25:07,854 --> 01:25:13,234 My farewell to Sweet Apple. A night to remember. I'm going to Maude's Café. 1194 01:25:13,318 --> 01:25:16,698 Maude's! That's a wild place. 1195 01:25:16,780 --> 01:25:19,120 You're not gonna do anything rash? 1196 01:25:19,199 --> 01:25:21,579 Whatever you hear about me, Kim, just tell them... 1197 01:25:21,659 --> 01:25:24,039 that she loved not wisely, but too well. 1198 01:25:24,120 --> 01:25:26,040 Ole! 1199 01:25:37,592 --> 01:25:40,182 This is the place, Albert. Hottest spot in the county. 1200 01:25:40,303 --> 01:25:43,643 How do you know? Oh, I heard, only heard. 1201 01:25:43,765 --> 01:25:47,685 Albert, don't go in that place. I must. It's the only way. 1202 01:25:47,811 --> 01:25:52,151 But drinking won't solve anything. He's frustrated. 1203 01:25:52,232 --> 01:25:54,152 Good-bye. 1204 01:25:56,694 --> 01:25:59,704 Thanks. I'd go in there with you if I weren't a happy family man... 1205 01:25:59,781 --> 01:26:01,871 and not allowed to enjoy myself. 1206 01:26:01,950 --> 01:26:04,160 Oh, please, mister. I just‒ 1207 01:26:04,285 --> 01:26:07,495 I'm telling you for the last time! All I want is a drink. 1208 01:26:07,580 --> 01:26:10,000 No drinks! Now get lost! 1209 01:26:10,083 --> 01:26:13,293 Well, just a pint of bourbon? Gin? Scotch? 1210 01:26:13,419 --> 01:26:16,339 No! Well, how 'bout a malted with a little vodka? 1211 01:26:16,422 --> 01:26:18,882 Come back when you're 21. 1212 01:26:18,967 --> 01:26:23,467 Oh, well, well, I'm way over 21. I only look young from too much drinking. 1213 01:26:29,936 --> 01:26:34,356 Oh, look at me. Look at this shell of a human being. The monster you've created. 1214 01:26:34,440 --> 01:26:38,860 Oh, I'm sorry about‒ Hugo, don't worry, you'll get Kim back. 1215 01:26:38,945 --> 01:26:42,735 No, thanks. The bloom is off the rose. 1216 01:26:42,824 --> 01:26:46,624 Rose. Little Rose. 1217 01:26:46,703 --> 01:26:50,043 A precious flower that I trampled on. 1218 01:27:05,555 --> 01:27:07,265 There we go. 1219 01:27:07,348 --> 01:27:10,848 A toast. To Mae, she's okay. 1220 01:27:10,935 --> 01:27:12,975 I'm a songwriter too, huh? 1221 01:27:13,062 --> 01:27:16,692 Would you call the McAfee house again and see my Al‒ Sonny! 1222 01:27:16,774 --> 01:27:19,074 Mama, what are you doing in a place like this? 1223 01:27:19,152 --> 01:27:22,032 I'm playing canasta. I got lonesome. Did you cut the Russians? 1224 01:27:22,155 --> 01:27:24,525 Why are you consorting with that strange man? Glad to meet you. 1225 01:27:24,616 --> 01:27:29,116 Looks ain't everything. Besides, Mr. Maude is 100% gentleman, and a widower. 1226 01:27:29,203 --> 01:27:30,913 Three times. Sit down, Albert. 1227 01:27:30,997 --> 01:27:34,497 Any son of Mae Peterson is a friend of mine. Come, come. 1228 01:27:34,584 --> 01:27:37,504 Mama, get your things. We're taking the bus to New York tonight. 1229 01:27:37,629 --> 01:27:41,759 Your song? It's all off? It's dead, Mama, like I am. 1230 01:27:41,841 --> 01:27:45,091 - You ain't goin', Mae. - You unhand her. Come on, Mama. 1231 01:27:45,178 --> 01:27:48,098 Okay, buster, set 'em up. Double scotch and gin on the side. 1232 01:27:48,181 --> 01:27:51,641 And, uh... a bourbon chaser. Make that a triple chaser. 1233 01:27:51,726 --> 01:27:54,596 And bring on the dancing boys! 1234 01:27:54,687 --> 01:27:57,857 Well, come on, make with the drinks, Meyer. We gotta put out this fire. 1235 01:27:59,067 --> 01:28:03,107 Uh‒ ♪ Everything is Rosie Cha-cha-cha ♪ 1236 01:28:03,237 --> 01:28:05,617 ♪ 'Cause my name is Rosie ♪ Ah, the poor thing. 1237 01:28:05,740 --> 01:28:07,910 ♪ Si, si, si ♪♪ She can't get over me. 1238 01:28:08,034 --> 01:28:11,164 She's singing the song I wrote for her. You wrote her a song? 1239 01:28:11,245 --> 01:28:14,705 Only eight bars, Mama. Somehow, I never could finish it. 1240 01:28:14,791 --> 01:28:17,961 Hey, what's with the red caps? You got a train inside? 1241 01:28:23,007 --> 01:28:24,927 Eeew! 1242 01:28:25,051 --> 01:28:29,391 Hey, where ya goin'? I'm gonna go and see what the boys in the backroom'll have. 1243 01:28:29,472 --> 01:28:31,602 Albert! Where are you going? 1244 01:28:31,683 --> 01:28:36,193 To save her from herself. To save her for me. She might get in trouble. 1245 01:28:36,270 --> 01:28:38,980 Report on the charity bazaar which we ran... 1246 01:28:39,065 --> 01:28:42,565 for the benefit of the old folks' home; to wit, net cash receipts: 1247 01:28:42,652 --> 01:28:46,662 $840.06. 1248 01:28:46,739 --> 01:28:50,489 - Rosie! - Valuable goods contributed: two milk cows, live; 1249 01:28:50,576 --> 01:28:52,406 Rosie! 1250 01:28:52,495 --> 01:28:54,245 80 lugs of fresh fruit; 1251 01:28:54,330 --> 01:28:57,540 45young kumquat trees; 1252 01:28:57,625 --> 01:28:59,705 one ton of fertilizer‒ 1253 01:28:59,794 --> 01:29:01,924 Yoo-hoo! 1254 01:29:03,965 --> 01:29:05,925 Whoo-hoo? 1255 01:29:13,808 --> 01:29:18,858 And now, before the recording secretary reads the minutes from last week's meeting, 1256 01:29:18,938 --> 01:29:21,818 I wish to bring up a subject that I know is on... 1257 01:29:21,899 --> 01:29:26,449 everybody's mind... tonight. 1258 01:29:26,529 --> 01:29:28,609 Whoo-ooo. 1259 01:30:29,383 --> 01:30:31,763 As I was saying, gentlemen‒ 1260 01:30:54,367 --> 01:30:56,537 Whoo-hoo! 1261 01:31:02,208 --> 01:31:04,128 Yeah! 1262 01:31:07,171 --> 01:31:09,671 Hey! Whoo-whoo-whoo! 1263 01:31:32,905 --> 01:31:35,525 Whoo-hoo! 1264 01:31:35,616 --> 01:31:37,236 Yeah! 1265 01:31:38,411 --> 01:31:40,331 Whoo-yeah. 1266 01:31:40,413 --> 01:31:42,333 Ah. 1267 01:31:43,291 --> 01:31:45,211 Hey! Hey! 1268 01:31:49,714 --> 01:31:51,924 No. 1269 01:32:08,065 --> 01:32:11,525 - Oh. Oh! Oh! - Hey! 1270 01:32:11,652 --> 01:32:13,532 Hey! 1271 01:32:13,654 --> 01:32:15,574 Hey! 1272 01:32:15,656 --> 01:32:17,576 Hey! 1273 01:32:17,658 --> 01:32:20,998 Hey! Hey! 1274 01:32:21,120 --> 01:32:23,000 Hey! Hey! Hey! Hey! 1275 01:32:23,080 --> 01:32:27,460 Hey! Hey! Hey! Hey! 1276 01:32:32,882 --> 01:32:34,802 No! No, listen, fellas. Stop! 1277 01:32:34,884 --> 01:32:37,434 Haah! 1278 01:32:40,306 --> 01:32:42,306 Rosie! 1279 01:32:47,146 --> 01:32:49,476 Albert! 1280 01:32:52,235 --> 01:32:54,565 Whoa-oh! 1281 01:32:54,654 --> 01:32:58,244 Whoa-oh! 1282 01:32:58,324 --> 01:33:00,244 Whoo-oo. 1283 01:33:00,326 --> 01:33:04,406 Albert! Whoa! Ole! 1284 01:33:30,356 --> 01:33:32,276 Rosie? 1285 01:33:34,443 --> 01:33:36,363 Rosie, baby? 1286 01:33:42,827 --> 01:33:44,787 Good morning, darling. 1287 01:33:44,870 --> 01:33:47,580 It's way past noon. Sleep okay, honey? 1288 01:33:47,665 --> 01:33:50,665 Mm-hmm. I tried not to. 1289 01:33:50,751 --> 01:33:54,051 I wanted to keep reliving that wonderful moment... 1290 01:33:55,631 --> 01:33:57,881 when my shining knight... 1291 01:33:57,967 --> 01:34:00,757 rushed into the sultan's cave... 1292 01:34:00,845 --> 01:34:03,095 and carried me off. 1293 01:34:04,557 --> 01:34:06,807 Well, that's just the beginning. 1294 01:34:06,892 --> 01:34:10,442 Pack. We're taking the bus to Niagara Falls. 1295 01:34:10,521 --> 01:34:12,441 Oh, yes, dear. 1296 01:34:17,486 --> 01:34:19,566 Rosie? Hmm? 1297 01:34:19,655 --> 01:34:23,325 You‒ You never saw me in pajamas before. 1298 01:34:23,409 --> 01:34:25,409 Are you disappointed? 1299 01:34:26,662 --> 01:34:28,622 Mm-mm. 1300 01:34:30,916 --> 01:34:32,876 Are you? 1301 01:34:39,842 --> 01:34:41,722 Uh‒ 1302 01:34:43,095 --> 01:34:47,015 Let's take a plane to Niagara Falls. A jet! 1303 01:34:50,144 --> 01:34:52,404 Oh, Albert, 1304 01:34:52,480 --> 01:34:55,650 we came here to get your mother set financially. 1305 01:34:55,733 --> 01:35:00,533 Our marriage wouldn't have a chance if we started off feeling guilty about deserting her. 1306 01:35:00,613 --> 01:35:04,333 That's right. It may be a long time before I make any money. 1307 01:35:04,408 --> 01:35:06,658 Not if Birdie sang your song tonight. 1308 01:35:06,744 --> 01:35:11,874 No chance. I pleaded. They won't shorten the ballet, not even ten seconds. 1309 01:35:11,957 --> 01:35:15,957 It's the slowest dance I ever saw. They move like turtles. 1310 01:35:17,296 --> 01:35:19,586 Albert. Albert! 1311 01:35:19,673 --> 01:35:22,013 What? Randolph! Randolph! 1312 01:35:27,890 --> 01:35:32,100 Boys, those are really showstoppers! Frank, Dean and Sammy. 1313 01:35:32,186 --> 01:35:34,306 Come out here and take a bow. 1314 01:35:36,023 --> 01:35:40,403 Frank, Dean and Sammy McWilliams. Thank you, boys. 1315 01:35:40,486 --> 01:35:44,316 Right now, here on our stage, the magnificent orchestra... 1316 01:35:44,407 --> 01:35:47,657 of American composer-conductor, Ray Block. 1317 01:35:47,743 --> 01:35:49,663 Now really, let's hear it. 1318 01:35:49,787 --> 01:35:52,707 Well, that oughta do it. Any questions? Not at all. 1319 01:35:52,790 --> 01:35:55,380 Okay, I'm going backstage. Right. 1320 01:35:59,338 --> 01:36:01,968 Don't know why I let that Albert drag us here. 1321 01:36:02,049 --> 01:36:04,589 Rosie said she might have a big surprise for us. 1322 01:36:04,677 --> 01:36:07,887 Maybe they'll show us sitting here on TV. I bet that's it. 1323 01:36:08,013 --> 01:36:12,353 Where did you get that money? I sold Mr. Peterson my chemical set. 1324 01:36:14,895 --> 01:36:18,975 - Two minutes, Maestro. - Borov will be there. 1325 01:36:19,066 --> 01:36:22,646 I've never been late for performance in whole career. 1326 01:36:24,238 --> 01:36:27,658 You say you from magazine? Uh, yes, American Ballet Magazine. 1327 01:36:27,741 --> 01:36:31,791 And we want a picture of the world's greatest conductor, Maestro Borov. 1328 01:36:31,871 --> 01:36:36,131 You flatter me. So, shoot me quick. 1329 01:36:36,208 --> 01:36:38,958 Oh, drinking this milk. 1330 01:36:39,044 --> 01:36:40,964 Milk? Yes. 1331 01:36:41,046 --> 01:36:44,086 We drink vodka, little flower. 1332 01:36:44,175 --> 01:36:47,925 Oh, no, well, no. No, thank you. Uh, please, Maestro, this milk. 1333 01:36:48,012 --> 01:36:53,062 You see, our President has asked us to drink more milk and it would be a goodwill gesture. 1334 01:36:53,142 --> 01:36:55,392 President? Yes! 1335 01:36:55,478 --> 01:37:00,228 Uh, won't you please, Maestro, to improve our relations? 1336 01:37:00,316 --> 01:37:02,896 You're pretty enough to be un-American. 1337 01:37:02,985 --> 01:37:05,395 Ahh. Ha-ha! 1338 01:37:05,488 --> 01:37:08,698 All right, here we go. Drink up. That's it. 1339 01:37:08,824 --> 01:37:14,044 Now, keep drinking until I frame you‒ frame you perfectly. 1340 01:37:14,121 --> 01:37:16,501 All right, once more. Bottoms up. That's it. 1341 01:37:21,420 --> 01:37:23,670 Very good. 1342 01:37:23,756 --> 01:37:27,006 Ah, you got it! Uh, I mean, gotcha. 1343 01:37:29,637 --> 01:37:31,507 See you after, could be? 1344 01:37:31,639 --> 01:37:35,349 Oh, I'll catch up with you. And for you, I do not go too fast. 1345 01:37:35,434 --> 01:37:37,814 We shall see. 1346 01:37:37,937 --> 01:37:39,897 Good-bye. 1347 01:37:40,022 --> 01:37:42,822 Thank you. 1348 01:37:52,618 --> 01:37:54,578 Mission accomplished. 1349 01:37:54,662 --> 01:37:56,582 He drank it? Yeah. 1350 01:37:56,664 --> 01:38:00,004 My formula works on chickens and Randolph's turtle, but I don't know about humans. 1351 01:38:00,084 --> 01:38:05,134 If it doesn't, we're no worse off; but if it does, this'll be the shortest ballet in history. 1352 01:38:05,214 --> 01:38:09,724 Now, ready, America and Canada, because here we go out to Columbus, Ohio, 1353 01:38:09,802 --> 01:38:15,062 where the Moscow Ballet dances the "Rose Adagio" from Tchaikovsky's Sleeping Beauty, 1354 01:38:15,140 --> 01:38:17,850 conducted by Maestro Borzoi Borov. 1355 01:38:17,935 --> 01:38:21,225 Take it away, CBS, Columbus, Ohio. 1356 01:38:21,313 --> 01:38:23,363 We're on. Up on one. 1357 01:38:30,906 --> 01:38:33,406 Lights. 1358 01:39:38,474 --> 01:39:43,404 - Camera two, can you move to your right a couple of feet? 1359 01:40:14,259 --> 01:40:16,389 Magnificent! 1360 01:40:38,575 --> 01:40:41,695 It's not gonna work. 1361 01:41:25,330 --> 01:41:28,080 Well, this is crazy. That's not the way it was rehearsed. 1362 01:41:28,167 --> 01:41:32,497 What is it? What's the matter? 1363 01:41:35,257 --> 01:41:37,837 What happened? 1364 01:41:50,355 --> 01:41:53,435 Borov! Borov! 1365 01:42:04,369 --> 01:42:07,959 - Hello. - Ed Sullivan. 1366 01:42:29,978 --> 01:42:33,858 Bob! Bob! We'll have to kill some time. Put the Birdie song back in. 1367 01:42:33,941 --> 01:42:38,491 Got ya, Ed. Take over. Be prepared for the Birdie spot. 1368 01:42:45,452 --> 01:42:48,712 Albert, "One Last Kiss" is back in. Find Conrad. Rosie, get Kim. 1369 01:42:48,831 --> 01:42:52,501 Right. Put the Birdie spot on stage. And let's go, go, go! 1370 01:43:02,761 --> 01:43:06,061 McAfee, hurry up. Come on. Let's go. The song is back in. 1371 01:43:06,139 --> 01:43:08,559 What? Come on! Let's go! 1372 01:43:32,457 --> 01:43:34,707 Are you crazy, Borov? 1373 01:43:51,643 --> 01:43:54,353 Aye, yi, yi, yi, yi, yi! 1374 01:43:59,985 --> 01:44:03,235 I've never seen such speed in dancers. Thank you, Moscow Ballet... 1375 01:44:03,322 --> 01:44:05,572 for that brilliant and unexpected bit of burlesque. 1376 01:44:05,657 --> 01:44:10,077 And now, another great treat: Conrad Birdie. Yee-hoo! 1377 01:44:32,684 --> 01:44:35,854 What‒ 1378 01:44:38,690 --> 01:44:42,950 On behalf of all the members of the Sweet Apple chapter... 1379 01:44:43,070 --> 01:44:46,370 of the Conrad Birdie Fan Club, 1380 01:44:50,744 --> 01:44:54,124 we wish to express to you our great pride... 1381 01:44:54,206 --> 01:44:56,286 in your brave deed. Hiya, Ed. 1382 01:44:56,375 --> 01:44:59,535 Oh, no. 1383 01:45:01,254 --> 01:45:04,224 Oh, hi. How are ya? 1384 01:45:10,180 --> 01:45:14,640 I wish to convey our deep pride in your brave deed, namely‒ 1385 01:45:14,726 --> 01:45:19,146 As a citizen, I'm proud to have Conrad defend my... family... 1386 01:45:19,231 --> 01:45:21,571 and the McAfee Fertilizer Company. 1387 01:45:23,068 --> 01:45:25,148 Conrad, sing. 1388 01:45:26,405 --> 01:45:29,445 ♪ Oh, one last kiss ♪ 1389 01:45:29,574 --> 01:45:32,244 ♪ Gimme one last kiss ♪ 1390 01:45:32,327 --> 01:45:36,827 ♪ It never felt like this Nah, baby, not like this ♪ 1391 01:45:36,915 --> 01:45:40,835 ♪ Ya know I need your love Uh, uh, oh ♪ 1392 01:45:40,919 --> 01:45:43,709 ♪ Gimme one last kiss ♪ 1393 01:45:43,797 --> 01:45:46,337 ♪ One last kiss ♪ 1394 01:45:46,425 --> 01:45:50,175 ♪ One more time Baby, one more time ♪ 1395 01:45:50,262 --> 01:45:54,682 ♪ It really is sublime Ah, honey, so sublime ♪ 1396 01:45:54,766 --> 01:45:59,516 ♪ Ya know I need your love Uh, uh, oh ♪ 1397 01:45:59,604 --> 01:46:01,444 ♪ Gimme one last kiss ♪ 1398 01:46:01,523 --> 01:46:03,903 ♪ One last kiss ♪ 1399 01:46:05,986 --> 01:46:09,026 ♪ Ba-a-a-a-by♪ 1400 01:46:09,114 --> 01:46:12,834 ♪ Gi-ive me one last kiss♪ 1401 01:46:13,910 --> 01:46:17,870 ♪ Ba-a-a-a-by♪ 1402 01:46:17,956 --> 01:46:20,036 ♪ Give me one las‒♪♪ 1403 01:46:29,051 --> 01:46:32,221 Yoo-hoo! Albert! 1404 01:46:32,304 --> 01:46:34,314 Albert! 1405 01:46:34,389 --> 01:46:38,809 Albert, I saw it all on TV. "One Last Kiss" was a disaster. 1406 01:46:38,894 --> 01:46:41,524 Who wants to buy a record of a guy with a glass jaw? 1407 01:46:41,646 --> 01:46:44,776 Now, will you take Mama's advice and get out of show business? I am! 1408 01:46:44,858 --> 01:46:48,238 My song may be dead, but my chemical formula works on people. 1409 01:46:48,320 --> 01:46:50,570 Shh. The Russians may have this place bugged. 1410 01:46:50,655 --> 01:46:54,825 It was Albert's formula that made the orchestra leader go that fast. 1411 01:46:54,910 --> 01:46:59,540 My genius! Oh! You gotta work on my cleaning woman. She gets a dollar an hour. 1412 01:46:59,664 --> 01:47:02,084 Yeah. Mama‒ 1413 01:47:04,044 --> 01:47:07,304 Mama, Rosie and I are going to Niagara Falls. 1414 01:47:09,007 --> 01:47:11,797 Well... 1415 01:47:12,886 --> 01:47:15,466 it's about time. 1416 01:47:19,226 --> 01:47:22,596 Oh, Mae, you have to come with us! 1417 01:47:22,687 --> 01:47:25,937 No. I'm one mother who doesn't mix in. Maude! 1418 01:47:26,024 --> 01:47:28,444 Don't fall in the pit, Maude. 1419 01:47:29,528 --> 01:47:31,278 Albert. Yes? 1420 01:47:31,363 --> 01:47:33,663 I would like to do things proper, 1421 01:47:33,740 --> 01:47:36,540 so I would like the honor of becoming your stepfather. 1422 01:47:38,036 --> 01:47:40,906 Is it all right, Albert? 1423 01:47:40,997 --> 01:47:43,247 Mama, with my blessing! 1424 01:47:43,375 --> 01:47:46,495 Oh, I'm so glad, because we just got married. Yes. 1425 01:47:47,879 --> 01:47:51,299 - What a surprise. - Oh, how exciting. 1426 01:47:51,383 --> 01:47:54,303 Oh, it's beautiful. Oh, congratulations. 1427 01:47:54,427 --> 01:47:58,137 Thank you very much. Let's go, Maudie. We're leaving for Akron. 1428 01:47:58,223 --> 01:48:01,523 Hubby has to open a new bar and he wants me to throw out the first beer can. 1429 01:48:01,601 --> 01:48:03,691 Yeah, good-bye, son. 1430 01:48:03,812 --> 01:48:06,692 Niagara Falls is wet, so take your rubbers! Bye! 1431 01:48:06,773 --> 01:48:09,823 Yes, Mrs. Maude. How about that Maude and Mrs. Peterson? 1432 01:48:09,901 --> 01:48:11,991 - Oh, ready here, Albert. - Be right with you. 1433 01:48:12,070 --> 01:48:16,320 No hurry, partner. I promise you one thing, snookums. 1434 01:48:16,408 --> 01:48:19,078 No matter how many millions I make selling Speed-Up, 1435 01:48:19,161 --> 01:48:22,001 I'll still be the same humble, lovable guy. 1436 01:48:22,080 --> 01:48:26,670 And if any of those hicks try to push me around, I'll break 'em. 1437 01:48:29,254 --> 01:48:32,764 ♪ Everything is Rosie ♪ 1438 01:48:32,883 --> 01:48:37,183 ♪ Since I found my Rosie ♪ Same old words. 1439 01:48:37,262 --> 01:48:41,022 ♪ With a girl like Rosie ♪ 1440 01:48:41,099 --> 01:48:43,189 ♪ How could I be blue ♪ 1441 01:48:43,268 --> 01:48:45,188 Same eight bars. Now what? 1442 01:48:45,270 --> 01:48:48,900 ♪ Hand in hand we'll mosey ♪ 1443 01:48:48,982 --> 01:48:51,192 ♪ Me and little Rosie ♪ 1444 01:48:52,777 --> 01:48:55,067 ♪ We will be so cozy ♪ 1445 01:48:55,155 --> 01:48:58,365 ♪ By a fire built for two ♪ 1446 01:48:58,450 --> 01:49:00,700 Oh, Albert, you're too much. 1447 01:49:00,785 --> 01:49:04,655 ♪ Oh, I once heard a poem that goes ♪ 1448 01:49:04,748 --> 01:49:08,378 ♪ "A rose is a rose is a rose" ♪ 1449 01:49:08,460 --> 01:49:12,380 ♪ But I don't agree Take it from me ♪ 1450 01:49:12,464 --> 01:49:15,934 ♪ There's one Rose sweeter than any that grows ♪ 1451 01:49:16,009 --> 01:49:18,139 ♪ And that's my Rosie ♪ 1452 01:49:19,262 --> 01:49:22,892 ♪ I'm so glad she chose me ♪ 1453 01:49:22,974 --> 01:49:25,644 ♪ Life is one sweet♪ 1454 01:49:25,727 --> 01:49:28,727 ♪ Beautiful song to me ♪ 1455 01:49:28,813 --> 01:49:32,573 ♪ Everything is Hugo ♪ 1456 01:49:32,651 --> 01:49:36,401 ♪ I will go where you go ♪ 1457 01:49:36,488 --> 01:49:40,528 ♪ With a boy like Hugo ♪ 1458 01:49:40,617 --> 01:49:43,697 ♪ How could I be blue ♪ 1459 01:49:44,788 --> 01:49:48,458 ♪ We will be so cozy ♪ 1460 01:49:48,541 --> 01:49:52,421 ♪ Just like Al and Rosie ♪ 1461 01:49:52,504 --> 01:49:55,264 ♪ But we're gonna mosey ♪ 1462 01:49:55,340 --> 01:49:58,430 ♪ In a hot rod built for two ♪ 1463 01:50:00,512 --> 01:50:04,392 - ♪ And that's my Rosie ♪ - ♪ Gee, how delighted we'll be ♪ 1464 01:50:04,516 --> 01:50:08,556 ♪ I'm so glad she chose me ♪ ♪ When you are cozy with me ♪ 1465 01:50:08,645 --> 01:50:12,815 ♪ Life is one sweet beautiful song ♪ 1466 01:50:12,899 --> 01:50:17,109 ♪ When love is right then what could be wrong ♪ 1467 01:50:17,195 --> 01:50:19,315 ♪ Life is one sweet ♪ 1468 01:50:19,406 --> 01:50:23,736 ♪ Beautiful song to me ♪♪ 1469 01:50:27,998 --> 01:50:32,338 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 1470 01:50:32,419 --> 01:50:36,209 ♪ The army's got you now ♪ 1471 01:50:36,298 --> 01:50:40,638 ♪ I'll try, Birdie ♪ 1472 01:50:40,719 --> 01:50:45,889 ♪ To forget somehow ♪ 1473 01:50:45,974 --> 01:50:51,024 ♪ No more sighing ♪ 1474 01:50:51,104 --> 01:50:54,774 ♪ Each time you move those lips ♪ 1475 01:50:54,858 --> 01:50:59,238 ♪ No more dying ♪ 1476 01:50:59,321 --> 01:51:02,821 ♪ When you twitch those hips ♪ 1477 01:51:02,907 --> 01:51:06,997 ♪ Your swivel and your sway Your super-duper class ♪ 1478 01:51:07,078 --> 01:51:12,168 ♪ There's nothing left to say but, Conrad, you're a gas ♪ 1479 01:51:13,835 --> 01:51:18,335 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 1480 01:51:18,423 --> 01:51:22,013 ♪ Ta-ta, ol' sweetie pie ♪ 1481 01:51:22,093 --> 01:51:26,473 ♪ Bye, bye, Birdie ♪ 1482 01:51:26,556 --> 01:51:30,516 ♪ Time for me to fly ♪ 1483 01:51:30,602 --> 01:51:34,982 ♪ Time for me to fly ♪ 1484 01:51:35,065 --> 01:51:40,195 ♪ Time to say good-bye ♪♪ 1485 01:51:40,278 --> 01:51:42,198 Bye now. 115206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.