All language subtitles for [SubtitleTools.com] No Pain No Gain Episode 2 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,260 --> 00:01:43,840 =No Pain No Gain= (Adapted from the Qidian novel) 2 00:01:43,840 --> 00:01:47,180 ("Losing Money to Be a Tycoon" by Qingshan Quzui) 3 00:01:47,340 --> 00:01:50,220 =Episode 2= (This story is purely fictional) 4 00:01:59,500 --> 00:02:01,270 Be careful. 5 00:02:01,830 --> 00:02:03,940 Dad, Mom, I told you. 6 00:02:03,940 --> 00:02:06,700 We're moving into Jinchuan's Mingri Apartments. 7 00:02:06,700 --> 00:02:08,830 It's fully furnished. 8 00:02:08,830 --> 00:02:10,070 Just bring your bags over. 9 00:02:10,070 --> 00:02:11,830 Get rid of this old furniture. 10 00:02:12,510 --> 00:02:14,390 Many of them are still usable. 11 00:02:14,390 --> 00:02:16,070 We need to be prudent 12 00:02:16,070 --> 00:02:18,550 when it comes to spending. 13 00:02:18,550 --> 00:02:19,420 Exactly. 14 00:02:19,420 --> 00:02:20,300 Son. 15 00:02:20,790 --> 00:02:23,180 How did you earn so much money? 16 00:02:23,180 --> 00:02:23,950 Yeah. 17 00:02:24,830 --> 00:02:26,700 That's simple. 18 00:02:26,700 --> 00:02:29,020 I did a random project, 19 00:02:29,020 --> 00:02:31,670 and it turned out to be so profitable. 20 00:02:37,150 --> 00:02:38,500 Slowly. 21 00:02:40,180 --> 00:02:41,270 Ma Yang! 22 00:02:42,700 --> 00:02:44,270 Sorry, 23 00:02:44,550 --> 00:02:46,620 but Tengda is gone for good. 24 00:02:46,620 --> 00:02:49,180 I'll pay your severance, 10 times more than your salary. 25 00:02:49,180 --> 00:02:51,020 Sames goes for Bao Xu. 26 00:02:51,830 --> 00:02:53,390 Look how generous he is. 27 00:02:53,620 --> 00:02:55,020 So generous. 28 00:02:58,550 --> 00:02:59,390 Money transferred. 29 00:03:01,830 --> 00:03:02,790 He's amazing! 30 00:03:19,780 --> 00:03:25,460 (Manager Mei) 31 00:03:29,620 --> 00:03:30,510 Hello? 32 00:03:30,510 --> 00:03:32,140 Hello, Mr. Pei. 33 00:03:32,140 --> 00:03:34,390 You came to view Mingri Apartments a while ago. 34 00:03:34,390 --> 00:03:35,830 What do you think? 35 00:03:35,830 --> 00:03:37,270 Want to pay the deposit now 36 00:03:37,270 --> 00:03:38,670 to lock in your dream home? 37 00:03:38,670 --> 00:03:40,420 I'll do that soon. 38 00:03:40,420 --> 00:03:42,350 Okay, take care, Sir. 39 00:03:51,230 --> 00:03:52,990 Who in the world 40 00:03:52,990 --> 00:03:56,110 made this hellish game? 41 00:03:58,510 --> 00:04:00,300 Ma Yang, what are you playing? 42 00:04:00,510 --> 00:04:02,270 The Lonely Road. 43 00:04:03,830 --> 00:04:05,950 (It's Raining Money) The Lonely Road? 44 00:04:07,270 --> 00:04:08,830 You're playing that too? 45 00:04:09,140 --> 00:04:10,620 I've been playing the whole night, 46 00:04:10,620 --> 00:04:12,510 and I haven't even beaten Level Two. 47 00:04:12,790 --> 00:04:14,700 You're just torturing yourself. 48 00:04:14,700 --> 00:04:15,550 Me? 49 00:04:15,950 --> 00:04:17,380 It's all Mr. Qiao's fault. 50 00:04:17,380 --> 00:04:18,820 Everyone's torturing themselves now. 51 00:04:18,820 --> 00:04:20,060 Last night, he uploaded a video. 52 00:04:20,060 --> 00:04:20,790 See? 53 00:04:23,260 --> 00:04:24,940 Look at his video. 54 00:04:24,940 --> 00:04:26,940 He's thrashing this game, and now he's viral. 55 00:04:26,940 --> 00:04:28,940 (Mr. Qiao) (In this driving simulation game,) 56 00:04:28,940 --> 00:04:30,060 (not only can you drive,) 57 00:04:30,060 --> 00:04:31,350 (but you can only drive.) 58 00:04:31,350 --> 00:04:33,300 (The graphics are all stock photos.) 59 00:04:33,300 --> 00:04:35,380 (All the bends are copied and pasted.) 60 00:04:35,380 --> 00:04:37,940 (All the scenery is just, well, scenery.) 61 00:04:37,940 --> 00:04:39,500 (I've been playing the entire night) 62 00:04:39,500 --> 00:04:41,300 (and finally cleared the game.) 63 00:04:41,502 --> 00:04:43,300 (At the end, the game showed a message) 64 00:04:43,300 --> 00:04:44,060 (to mock me.) 65 00:04:44,060 --> 00:04:45,180 (Guess what it is?) 66 00:04:45,180 --> 00:04:46,470 (Thrashing Bad Games, Ep. 63) ("Congratulations.) 67 00:04:46,500 --> 00:04:47,620 (I spent 8 hours on a bad game, and...) (You have wasted) 68 00:04:47,620 --> 00:04:49,300 (eight precious hours of your life.") 69 00:04:49,910 --> 00:04:51,940 (After playing this game, I realized) 70 00:04:51,940 --> 00:04:54,260 (how precious time is.) 71 00:04:54,260 --> 00:04:56,670 (Gaming is such a waste of time.) 72 00:04:56,670 --> 00:04:58,820 (I heard Mr. Qiao has gone nuts) (If I had to rate the game's boredom,) 73 00:04:58,820 --> 00:04:59,380 (Downloading it now) 74 00:04:59,380 --> 00:05:00,710 (Where can I download it?) (it's a 10 out of 10!) 75 00:05:00,940 --> 00:05:03,300 (Check out Mr. Qiao's video) (This game is a solid 100!) 76 00:05:03,300 --> 00:05:04,820 520,000 likes. 77 00:05:05,260 --> 00:05:06,710 This is crazy. 78 00:05:08,380 --> 00:05:09,790 I need to know 79 00:05:09,790 --> 00:05:11,710 which immoral company 80 00:05:11,710 --> 00:05:12,790 developed this game. 81 00:05:12,790 --> 00:05:13,910 It's preposterous! 82 00:05:14,380 --> 00:05:15,180 Teng... 83 00:05:16,740 --> 00:05:18,550 Qian, you made this game? 84 00:05:18,550 --> 00:05:20,990 (The Lonely Road by Tengda) It's gone viral now. 85 00:05:25,110 --> 00:05:26,990 Of course, I know how to slack off. 86 00:05:27,230 --> 00:05:29,060 I've got so many rejected projects. 87 00:05:29,060 --> 00:05:30,880 (Rejected Projects) I'll just choose one of them. 88 00:05:30,902 --> 00:05:32,500 (Pick-up-and-play Games) 89 00:05:35,740 --> 00:05:36,860 (Casual Games) 90 00:05:38,670 --> 00:05:40,740 The worst game in history. 91 00:05:44,150 --> 00:05:45,260 No. 92 00:05:45,260 --> 00:05:47,150 Gamers tend to be 93 00:05:47,150 --> 00:05:47,990 more rebellious now. 94 00:05:47,990 --> 00:05:49,670 No one would play this, would they? 95 00:05:51,180 --> 00:05:52,590 "This is 96 00:05:53,300 --> 00:05:56,300 (Game Introduction) the best game ever." 97 00:05:58,150 --> 00:05:59,060 Gamers nowadays 98 00:05:59,060 --> 00:06:01,470 are easily attracted by false advertising. 99 00:06:01,740 --> 00:06:03,350 No... 100 00:06:06,110 --> 00:06:09,710 (Game Introduction) "Driving on a road." 101 00:06:11,500 --> 00:06:12,550 Great. 102 00:06:13,620 --> 00:06:15,500 It's the perfect beginning 103 00:06:16,300 --> 00:06:18,550 to failure. 104 00:06:18,820 --> 00:06:20,902 (Game: The Lonely Road Introduction: Driving on a road) 105 00:06:20,980 --> 00:06:27,420 (The Lonely Road) 106 00:06:27,420 --> 00:06:28,660 (Game Popularity Ranking Chart) 107 00:06:28,660 --> 00:06:29,391 (Enter Livestream) 108 00:06:29,435 --> 00:06:31,740 (What is this game even about?) This is Tengda's first game. 109 00:06:31,740 --> 00:06:32,860 I don't get it. 110 00:06:32,860 --> 00:06:33,680 Is this even a game? 111 00:06:33,680 --> 00:06:36,480 Does that mean anyone can just paste some stock photos to make a game? 112 00:06:36,480 --> 00:06:37,470 The graphics suck. 113 00:06:37,546 --> 00:06:39,857 (Lonely? The comment section is crowded) Tengda is a horrible developer. 114 00:06:39,880 --> 00:06:41,110 What is this stupid game? 115 00:06:41,350 --> 00:06:42,820 They're a bad egg in the market. 116 00:06:43,213 --> 00:06:44,990 (Gotta choose one road) Level Two is really hard. 117 00:06:44,990 --> 00:06:47,124 I've been playing for hours but haven't gotten past yet. 118 00:06:47,168 --> 00:06:48,235 Has anyone cleared it yet? 119 00:06:48,740 --> 00:06:50,300 (Recommend a game, and I'll play) I've finally cleared this! 120 00:06:50,300 --> 00:06:51,620 These levels only get harder. 121 00:06:51,620 --> 00:06:52,860 But I'm getting rebellious, 122 00:06:52,860 --> 00:06:54,230 and I'm going to beat every level. 123 00:06:55,300 --> 00:06:57,460 (Another lonely day) 124 00:06:57,470 --> 00:06:58,350 Honestly, 125 00:06:58,740 --> 00:06:59,820 in the end, 126 00:07:00,990 --> 00:07:02,820 I'm beginning to contemplate life. 127 00:07:03,020 --> 00:07:05,260 (The Lonely Road) 128 00:07:05,260 --> 00:07:07,700 (Profit: The Lonely Road) 129 00:07:07,780 --> 00:07:12,660 (Total Assets) 130 00:07:22,110 --> 00:07:23,590 The numbers must be wrong. 131 00:07:23,620 --> 00:07:25,102 This game cost nothing to develop, 132 00:07:25,102 --> 00:07:26,280 and it's raking in so much money? 133 00:07:26,280 --> 00:07:27,300 This doesn't make sense. 134 00:07:29,620 --> 00:07:32,620 To other developers, 135 00:07:32,620 --> 00:07:34,620 this is a perfect start 136 00:07:34,990 --> 00:07:36,500 worth bragging about for a lifetime. 137 00:07:36,500 --> 00:07:37,860 What perfect start? 138 00:07:37,860 --> 00:07:39,300 This is going to kill me. 139 00:07:39,940 --> 00:07:40,860 Can we remove 140 00:07:40,860 --> 00:07:41,990 this game right away? 141 00:07:41,990 --> 00:07:43,470 I'll start over and do another one. 142 00:07:43,470 --> 00:07:45,620 The contract clearly states in Paragraph One. 143 00:07:45,620 --> 00:07:48,110 "Profitable games may not be removed for no reason." 144 00:07:48,110 --> 00:07:49,470 That means 145 00:07:49,470 --> 00:07:52,110 we can't remove published games 146 00:07:52,110 --> 00:07:54,860 or close down stores in operation. 147 00:07:54,860 --> 00:07:57,180 How is this no reason? 148 00:07:57,590 --> 00:07:58,500 I'm telling you, 149 00:07:58,500 --> 00:07:59,820 this game is a hazard 150 00:07:59,820 --> 00:08:01,060 to the gamers' mental health. 151 00:08:01,060 --> 00:08:03,110 Look what's happening to them! 152 00:08:03,110 --> 00:08:04,670 He's gained a lot of fans 153 00:08:04,670 --> 00:08:05,740 thanks to this video. 154 00:08:05,740 --> 00:08:07,500 I'd say he's healthier than ever. 155 00:08:08,740 --> 00:08:09,500 By the way, 156 00:08:09,500 --> 00:08:11,013 Mr. Sima wants me to tell you 157 00:08:11,057 --> 00:08:12,500 that he's looking forward to seeing 158 00:08:12,500 --> 00:08:13,740 you invest our current profits 159 00:08:13,740 --> 00:08:15,590 into the next production 160 00:08:15,740 --> 00:08:18,180 and bring us more surprises in the future. 161 00:08:18,180 --> 00:08:18,710 No. 162 00:08:18,710 --> 00:08:20,740 Why is Mr. Sima doing this? 163 00:08:20,740 --> 00:08:21,940 No comments. 164 00:08:22,110 --> 00:08:24,300 Mr. Pei, you should think about how you can 165 00:08:24,300 --> 00:08:26,110 turn our profits into losses next time. 166 00:08:27,710 --> 00:08:28,710 Ms. Xin. 167 00:08:28,710 --> 00:08:29,620 Ms... 168 00:08:32,590 --> 00:08:33,350 Bao Xu and Ma Yang 169 00:08:33,350 --> 00:08:34,710 worked at the core of this project. 170 00:08:34,710 --> 00:08:36,230 I want to pay them a bonus. 171 00:08:37,860 --> 00:08:39,860 Didn't you develop this by yourself? 172 00:08:39,860 --> 00:08:41,190 Of course not. 173 00:08:41,190 --> 00:08:42,950 They worked on it, all by themselves. 174 00:08:45,110 --> 00:08:46,500 Very well, then. 175 00:08:47,310 --> 00:08:48,710 Give me a reasonable number. 176 00:08:48,710 --> 00:08:49,710 I have another request. 177 00:08:49,950 --> 00:08:50,990 I want to hire 178 00:08:50,990 --> 00:08:53,230 more people to develop new projects. 179 00:08:54,110 --> 00:08:54,860 Agreed. 180 00:08:56,230 --> 00:08:58,350 If you need anything else, tell me. 181 00:08:58,350 --> 00:09:00,620 Make sure we pay our new recruits the best salary ever! 182 00:09:04,620 --> 00:09:07,230 Why do I feel like... 183 00:09:07,230 --> 00:09:09,350 It's raining money now? 184 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 Yintang. 185 00:09:13,620 --> 00:09:14,500 Yintang. 186 00:09:15,620 --> 00:09:17,500 You're a lucky cat. 187 00:09:22,190 --> 00:09:22,990 Wu Xi. 188 00:09:22,990 --> 00:09:24,710 (Tengda Game) Your job as a receptionist is simple. 189 00:09:24,710 --> 00:09:26,350 Just greet our visitors 190 00:09:26,350 --> 00:09:28,110 and record their details. 191 00:09:28,110 --> 00:09:29,430 I'm Wu Sheng. 192 00:09:29,430 --> 00:09:30,710 I'm Wu Xi. 193 00:09:35,470 --> 00:09:37,710 - Hello, how may I help you? - Hello, how may I help you? 194 00:09:38,110 --> 00:09:40,590 Ms. Xin, these are the new receptionists. 195 00:09:45,660 --> 00:09:47,660 They're working as receptionists? 196 00:09:47,780 --> 00:09:50,860 Both of them worked as salesgirls in an apparel shop? 197 00:09:53,470 --> 00:09:54,140 Mr. Pei, 198 00:09:54,140 --> 00:09:55,230 you're planning to pay them 199 00:09:55,230 --> 00:09:56,950 10,000 yuan a month, 200 00:09:56,950 --> 00:09:58,140 along with a four-month bonus 201 00:09:58,260 --> 00:10:01,140 as well as comprehensive accident and medical insurance? 202 00:10:01,710 --> 00:10:02,900 Any problem with that? 203 00:10:03,620 --> 00:10:06,660 You're hiring salesgirls as receptionists? 204 00:10:06,660 --> 00:10:07,710 You see. 205 00:10:07,950 --> 00:10:10,190 Working in sales involves a lot of communication, 206 00:10:10,190 --> 00:10:12,260 so they would make good receptionists. 207 00:10:14,710 --> 00:10:15,140 What about 208 00:10:15,140 --> 00:10:17,740 the comprehensive accident and medical insurance? 209 00:10:18,710 --> 00:10:19,260 Well, 210 00:10:19,260 --> 00:10:21,049 the receptionist's table is badly designed. 211 00:10:21,050 --> 00:10:22,620 It's easy to hit your toes on the edges. 212 00:10:22,620 --> 00:10:24,430 They're working in a dangerous environment, 213 00:10:24,430 --> 00:10:26,430 so we need to insure them. 214 00:10:27,140 --> 00:10:27,990 Besides, 215 00:10:27,990 --> 00:10:29,710 in Tengda, we believe in 216 00:10:29,900 --> 00:10:31,950 human equality. 217 00:10:31,950 --> 00:10:34,260 Since our programmers are insured too, 218 00:10:34,260 --> 00:10:35,470 why not them? 219 00:10:37,710 --> 00:10:39,660 Judging from the company's size, 220 00:10:39,660 --> 00:10:42,190 you only need one receptionist. 221 00:10:42,190 --> 00:10:43,070 No. 222 00:10:43,070 --> 00:10:44,900 As you can see, 223 00:10:44,900 --> 00:10:46,990 they've been together since they were conceived. 224 00:10:46,990 --> 00:10:48,950 Two hearts beating as one. 225 00:10:49,430 --> 00:10:51,620 A double blessing, isn't it? 226 00:10:51,860 --> 00:10:53,070 Very symmetrical. 227 00:10:56,070 --> 00:10:57,660 - Welcome to Tengda Game. - Welcome to Tengda Game. 228 00:10:57,660 --> 00:10:59,620 - May I help you? - May I help you? 229 00:10:59,620 --> 00:11:01,610 ♪Get up, get down♪ 230 00:11:01,610 --> 00:11:03,580 ♪Get your feet off the ground♪ 231 00:11:03,580 --> 00:11:05,310 ♪Get up, get down♪ 232 00:11:05,310 --> 00:11:06,270 There are so many people. 233 00:11:07,470 --> 00:11:08,540 I'm here for the interview. 234 00:11:08,540 --> 00:11:09,660 Covering our transportation costs? 235 00:11:09,740 --> 00:11:10,470 Excuse me. 236 00:11:10,470 --> 00:11:11,540 Queue up! 237 00:11:11,990 --> 00:11:13,380 I'm working here. 238 00:11:13,380 --> 00:11:15,950 - Excuse me. - Excuse me. 239 00:11:15,950 --> 00:11:16,710 I'm working here. 240 00:11:16,710 --> 00:11:17,950 We're working here. 241 00:11:17,950 --> 00:11:18,620 Excuse me. 242 00:11:18,620 --> 00:11:19,540 We're working here. 243 00:11:20,540 --> 00:11:21,900 Good luck. 244 00:11:23,140 --> 00:11:25,020 They're offering such amazing benefits, 245 00:11:25,020 --> 00:11:27,140 hence the stream of interviewees. 246 00:11:27,140 --> 00:11:28,260 Mr. Pei said 247 00:11:28,260 --> 00:11:30,660 he welcomes even primary school leavers, and no age limits. 248 00:11:30,660 --> 00:11:31,710 Look. 249 00:11:32,190 --> 00:11:34,140 They're obviously here to earn a pension. 250 00:11:34,140 --> 00:11:34,860 That old guy. 251 00:11:34,860 --> 00:11:36,230 Sorry for making you wait. 252 00:11:36,230 --> 00:11:37,310 He's even holding a teacup. 253 00:11:37,310 --> 00:11:38,391 We've called a taxi for you. 254 00:11:38,391 --> 00:11:39,191 Sorry for the wait. 255 00:11:39,191 --> 00:11:40,140 We don't mind. 256 00:11:40,140 --> 00:11:41,190 Just give us a chance. 257 00:11:41,190 --> 00:11:42,900 Sorry, we can't hire you. 258 00:11:44,020 --> 00:11:44,710 We don't have 259 00:11:44,710 --> 00:11:45,660 an HR department, 260 00:11:45,660 --> 00:11:47,470 so Ms. Xin has to handle all of this. 261 00:11:47,470 --> 00:11:48,470 If she didn't stop them, 262 00:11:48,470 --> 00:11:49,310 those two old guys 263 00:11:49,310 --> 00:11:50,820 might have been our future colleagues. 264 00:11:51,900 --> 00:11:52,620 No way. 265 00:11:52,620 --> 00:11:55,260 I think Mr. Pei is offering the best salary 266 00:11:55,260 --> 00:11:57,020 to hire ruffians from all over the country. 267 00:11:57,020 --> 00:11:58,230 Impossible. 268 00:11:58,230 --> 00:11:59,470 We're not ruffians. 269 00:11:59,470 --> 00:12:01,140 We're hidden talents. 270 00:12:03,430 --> 00:12:05,380 Wait for me, hidden talent. 271 00:12:10,430 --> 00:12:11,860 Good morning. 272 00:12:11,860 --> 00:12:12,590 It's really 273 00:12:12,590 --> 00:12:13,540 my honor to 274 00:12:13,540 --> 00:12:17,070 have the opportunity for interview. 275 00:12:24,430 --> 00:12:25,230 Niu? 276 00:12:26,860 --> 00:12:27,660 Huang? 277 00:12:29,660 --> 00:12:30,430 Niu. 278 00:12:31,020 --> 00:12:32,900 Niu, what are you doing here? 279 00:12:33,900 --> 00:12:34,470 Huang. 280 00:12:34,830 --> 00:12:35,430 You see, 281 00:12:35,430 --> 00:12:36,900 even though you've been optimized, 282 00:12:36,900 --> 00:12:38,380 but this... 283 00:12:38,470 --> 00:12:40,990 You've picked up some good habits from our company. 284 00:12:41,190 --> 00:12:42,660 Keep it up. 285 00:12:44,140 --> 00:12:45,700 (Toilet) 286 00:12:45,710 --> 00:12:46,230 Niu! 287 00:12:46,950 --> 00:12:47,710 Niu! 288 00:12:50,230 --> 00:12:51,950 Niu. 289 00:12:52,500 --> 00:12:54,780 Are you here for a business meeting? 290 00:12:55,230 --> 00:12:55,990 Well, 291 00:12:56,500 --> 00:12:58,740 Tengda invited me over 292 00:12:58,740 --> 00:13:00,020 for a discussion... 293 00:13:00,470 --> 00:13:01,990 Is Mr. Niu Yuanfeng here? 294 00:13:01,990 --> 00:13:02,990 Mr. Niu Yuanfeng? 295 00:13:02,990 --> 00:13:04,190 I'm here. 296 00:13:05,230 --> 00:13:06,540 Sorry, Mr. Niu. 297 00:13:06,540 --> 00:13:08,190 You didn't pass the interview screening, 298 00:13:08,190 --> 00:13:09,990 but we will cover your costs, 299 00:13:09,990 --> 00:13:11,780 including transportation and apparel, 300 00:13:11,780 --> 00:13:13,070 provided that it's 301 00:13:13,070 --> 00:13:14,070 a reasonable number. 302 00:13:14,470 --> 00:13:15,260 Thank you. 303 00:13:21,540 --> 00:13:22,710 Niu. 304 00:13:23,260 --> 00:13:24,710 You've been optimized too? 305 00:13:25,310 --> 00:13:28,260 No, Huang, I'm different. 306 00:13:28,950 --> 00:13:29,540 I... 307 00:13:29,990 --> 00:13:31,430 I quit my job. 308 00:13:31,430 --> 00:13:32,860 Is Mr. Huang Sibo here? 309 00:13:32,860 --> 00:13:33,540 Yes. 310 00:13:34,260 --> 00:13:35,740 It's your turn to be interviewed. 311 00:13:35,740 --> 00:13:36,470 Okay. 312 00:13:38,710 --> 00:13:40,500 Niu, it's okay. 313 00:13:40,500 --> 00:13:41,740 You used to tell me 314 00:13:41,740 --> 00:13:43,470 the failure is the mother of success. 315 00:13:43,740 --> 00:13:44,990 Let's work hard. 316 00:13:45,020 --> 00:13:46,660 Niu, I need to go now. 317 00:13:48,540 --> 00:13:49,310 Wait. 318 00:13:49,660 --> 00:13:50,230 So, 319 00:13:51,470 --> 00:13:53,860 that person earlier was my former boss. 320 00:13:54,710 --> 00:13:56,990 He has an impressive resume, but you rejected him? 321 00:13:56,990 --> 00:13:59,710 What kind of person is your company looking to hire? 322 00:13:59,990 --> 00:14:01,990 Tengda only hires talents that Mr. Pei admires. 323 00:14:01,990 --> 00:14:02,740 Follow me. 324 00:14:19,990 --> 00:14:22,780 Huang Sibo from Wanli Academy. 325 00:14:22,780 --> 00:14:24,230 Yes, I'm Huang Sibo! 326 00:14:24,230 --> 00:14:24,990 I will work hard! 327 00:14:24,990 --> 00:14:26,480 If Tengda gives me the chance to shine, 328 00:14:26,480 --> 00:14:28,102 I will give my all to Tengda! 329 00:14:28,124 --> 00:14:29,710 I won't disappoint you! 330 00:14:35,020 --> 00:14:36,500 Calm down. 331 00:14:36,500 --> 00:14:37,900 Sit down. 332 00:14:39,310 --> 00:14:40,780 I've read your resume. 333 00:14:40,835 --> 00:14:41,857 In your previous company, 334 00:14:41,880 --> 00:14:43,710 you've been in the same position for six years. 335 00:14:43,710 --> 00:14:44,249 No promotion. 336 00:14:44,250 --> 00:14:46,230 Was there a lack of opportunity for career advancement? 337 00:14:46,230 --> 00:14:47,070 Is that why you quit? 338 00:14:47,070 --> 00:14:48,740 No, I was optimized. 339 00:14:50,070 --> 00:14:51,657 Mr. Lv, your resume states 340 00:14:51,680 --> 00:14:54,230 that you have relevant experience in the Nobel Literature Prize? 341 00:14:54,230 --> 00:14:57,230 Yes, I am a Nobel Literature Prize book reader. 342 00:14:58,946 --> 00:15:01,310 "Senior purchasing experience in billion-dollar projects"? 343 00:15:01,310 --> 00:15:02,430 I bought lottery tickets. 344 00:15:02,430 --> 00:15:04,020 "A million-follower influencer"? 345 00:15:04,020 --> 00:15:06,020 0.0001 million followers. 346 00:15:08,020 --> 00:15:08,710 By the way, 347 00:15:09,190 --> 00:15:11,230 your hiring notice says 348 00:15:11,230 --> 00:15:12,710 you promise no overtime? 349 00:15:12,710 --> 00:15:14,230 Weekends are always off, 350 00:15:14,280 --> 00:15:16,470 and absolutely no working on holidays, right? 351 00:15:16,470 --> 00:15:17,860 That's a lot of promises. 352 00:15:17,860 --> 00:15:19,710 Can you really do that? 353 00:15:20,020 --> 00:15:22,230 I guarantee we'll do all that. 354 00:15:22,540 --> 00:15:24,430 I'll consider coming, then. 355 00:15:24,990 --> 00:15:26,710 Hello, I'm Li Yada. 356 00:15:30,310 --> 00:15:31,780 I'm a programmer. 357 00:15:35,260 --> 00:15:37,190 You have a cat in the office? 358 00:15:38,230 --> 00:15:40,070 Is your cat feed okay? 359 00:15:40,540 --> 00:15:41,020 What? 360 00:15:41,020 --> 00:15:42,540 What's the protein content? 361 00:15:42,540 --> 00:15:43,740 And fat content? 362 00:15:43,740 --> 00:15:45,990 And fiber, calcium, phosphorus, magnesium, taurine... 363 00:15:45,990 --> 00:15:47,430 Do they meet the requirements? 364 00:15:47,620 --> 00:15:48,020 Well... 365 00:15:48,020 --> 00:15:49,470 What about tinned cat food? 366 00:15:49,470 --> 00:15:50,900 According to AAFCO's standards, 367 00:15:50,900 --> 00:15:52,946 protein should make up at least 10% of a cat's diet. 368 00:15:52,968 --> 00:15:54,540 Does your food meet the requirements? 369 00:15:54,660 --> 00:15:55,620 Ms. Li, 370 00:15:55,900 --> 00:15:57,620 are we interviewing you now, 371 00:15:57,620 --> 00:15:58,880 or are you interviewing the cat? 372 00:15:59,470 --> 00:16:00,470 Both can do. 373 00:16:02,500 --> 00:16:05,430 You're telling me you got fired? 374 00:16:05,500 --> 00:16:06,190 Sorry, 375 00:16:06,190 --> 00:16:07,710 I know I can't say that in an interview. 376 00:16:07,710 --> 00:16:08,710 I'm too nervous. 377 00:16:08,710 --> 00:16:09,900 Let's do this again. 378 00:16:09,900 --> 00:16:10,860 Wait! 379 00:16:13,740 --> 00:16:15,660 Huang Sibo from Wanli Academy. 380 00:16:15,860 --> 00:16:17,710 Since you're an honest man, 381 00:16:18,230 --> 00:16:19,230 you 382 00:16:19,230 --> 00:16:20,900 are hired. 383 00:16:24,470 --> 00:16:26,990 So, you care about having days off, right? 384 00:16:27,620 --> 00:16:28,660 You're hired. 385 00:16:32,500 --> 00:16:33,540 (Li Yada.) 386 00:16:34,540 --> 00:16:35,470 You're hired. 387 00:16:35,860 --> 00:16:37,190 Kitty! 388 00:16:41,620 --> 00:16:42,470 Hao Qiong. 389 00:16:42,470 --> 00:16:43,310 Your resume says 390 00:16:43,310 --> 00:16:45,260 you've been interviewed by 10 companies, 391 00:16:45,470 --> 00:16:46,710 but none of them hired you? 392 00:16:46,710 --> 00:16:47,710 Why? 393 00:16:47,990 --> 00:16:49,380 I don't know. 394 00:16:50,230 --> 00:16:51,470 This doesn't make sense. 395 00:16:51,470 --> 00:16:53,900 Your resume looks okay, and so are your qualifications. 396 00:16:54,310 --> 00:16:55,620 What could the reason be? 397 00:16:55,620 --> 00:16:57,620 I've never thought about it. 398 00:16:59,230 --> 00:17:00,710 What did you call her? 399 00:17:00,710 --> 00:17:02,470 Hao Qiong. It's written here. 400 00:17:02,502 --> 00:17:05,230 Her name is Hao Qiong (so poor), but she wants to work in finance. 401 00:17:10,870 --> 00:17:11,950 This is so unfair. 402 00:17:12,390 --> 00:17:13,190 You 403 00:17:13,950 --> 00:17:15,150 are hired. 404 00:17:16,230 --> 00:17:19,190 Mr. Pei, aren't you being too impulsive? 405 00:17:20,060 --> 00:17:21,670 How so? 406 00:17:21,670 --> 00:17:23,390 Look at their resumes. 407 00:17:23,390 --> 00:17:25,710 "Intern at a language academy". 408 00:17:25,710 --> 00:17:27,670 That means he used to be a Mandarin teacher. 409 00:17:27,710 --> 00:17:30,950 Look, Huang Sibo never got promoted in six years. 410 00:17:30,950 --> 00:17:31,950 What does this show? 411 00:17:32,710 --> 00:17:33,870 Sorry about that. 412 00:17:33,870 --> 00:17:34,780 Don't be sorry. 413 00:17:34,780 --> 00:17:36,780 This shows that you 414 00:17:37,990 --> 00:17:40,710 can accept mediocrity while staying true to yourself. 415 00:17:40,710 --> 00:17:42,710 You're a perfect fit for this position. 416 00:17:43,300 --> 00:17:44,710 What position are you interested in? 417 00:17:46,190 --> 00:17:47,190 Product Manager? 418 00:17:47,740 --> 00:17:49,500 Name your salary. 419 00:17:51,390 --> 00:17:52,190 8,000. 420 00:17:52,190 --> 00:17:52,780 8,000? 421 00:17:52,780 --> 00:17:53,710 6,000 works, too. 422 00:17:53,710 --> 00:17:55,710 6,000, seriously? 423 00:17:56,870 --> 00:17:59,060 You see, renting a room in Jinchuan 424 00:17:59,060 --> 00:18:00,710 costs around 5,000 yuan a month, right? 425 00:18:00,710 --> 00:18:02,124 If you take a taxi to work every day, 426 00:18:02,146 --> 00:18:03,670 that'd be at least 1,500 yuan a month. 427 00:18:03,670 --> 00:18:06,150 Your daily expenses, let's say it's 3,000 yuan. 428 00:18:06,150 --> 00:18:07,430 That still doesn't include 429 00:18:07,430 --> 00:18:08,710 work gatherings, 430 00:18:08,710 --> 00:18:09,910 team building costs and all. 431 00:18:09,910 --> 00:18:12,230 That alone would've been 5,000 yuan. 432 00:18:13,060 --> 00:18:14,630 Besides, as an employee, 433 00:18:14,630 --> 00:18:16,190 you need to have savings. 434 00:18:17,150 --> 00:18:18,870 I'm offering you 35,000. 435 00:18:19,150 --> 00:18:19,950 What? 436 00:18:20,540 --> 00:18:21,300 Too little? 437 00:18:22,060 --> 00:18:22,950 Mr. Pei. 438 00:18:23,710 --> 00:18:25,870 You're testing our limits. 439 00:18:25,870 --> 00:18:27,710 How? 440 00:18:28,540 --> 00:18:30,710 You see, he has six years of work experience. 441 00:18:30,870 --> 00:18:32,260 I'm paying him 35,000 a month. 442 00:18:32,260 --> 00:18:33,060 It's a great deal. 443 00:18:33,060 --> 00:18:34,260 Sorry to interrupt. 444 00:18:35,020 --> 00:18:36,540 This might sound rude, 445 00:18:36,635 --> 00:18:37,880 but is this a legal company? 446 00:18:37,880 --> 00:18:40,280 Are you going to make me pay before I can work here? 447 00:18:40,324 --> 00:18:41,260 We are a legal company, 448 00:18:41,260 --> 00:18:42,820 and you don't have to pay us anything. 449 00:18:42,820 --> 00:18:43,430 I'm telling you, 450 00:18:43,430 --> 00:18:44,870 there's no probation period here. 451 00:18:44,870 --> 00:18:47,070 Once you sign the contract, you're a permanent employee. 452 00:18:47,191 --> 00:18:48,580 By the way, we will also cover 453 00:18:48,580 --> 00:18:49,470 your taxi fare today. 454 00:18:50,020 --> 00:18:51,150 I took the metro. 455 00:18:51,150 --> 00:18:51,710 See? 456 00:18:51,710 --> 00:18:53,060 For a 40-year-old man, 457 00:18:53,060 --> 00:18:53,990 he's a... 458 00:18:53,990 --> 00:18:55,470 28. 459 00:18:55,470 --> 00:18:56,780 It's on my resume. 460 00:19:00,540 --> 00:19:02,300 (Huang Sibo, 28 years old) 461 00:19:04,190 --> 00:19:06,260 My previous job was pretty taxing. 462 00:19:08,150 --> 00:19:08,990 Well, 463 00:19:08,990 --> 00:19:10,230 young man. 464 00:19:10,230 --> 00:19:11,990 Such innocence 465 00:19:11,990 --> 00:19:12,990 and quality. 466 00:19:12,990 --> 00:19:14,540 We need to reward him. 467 00:19:14,990 --> 00:19:15,670 So, 468 00:19:16,230 --> 00:19:18,150 let's pay for 469 00:19:18,150 --> 00:19:19,470 his apparel today. 470 00:19:19,740 --> 00:19:20,670 That's settled. 471 00:19:28,368 --> 00:19:29,813 (You have just received 5,000 yuan in your bank account.) 472 00:19:29,813 --> 00:19:31,670 No wonder they insisted on giving me a base salary. 473 00:19:31,670 --> 00:19:33,740 The contract was so long. It was literally 1GB. 474 00:19:33,950 --> 00:19:36,430 There's no way I can find a loophole. 475 00:19:41,990 --> 00:19:42,910 Qian. 476 00:19:42,910 --> 00:19:43,990 (Pillar of the Company) 477 00:19:43,990 --> 00:19:45,190 These people you hired 478 00:19:45,190 --> 00:19:46,990 are literally leftovers from other companies. 479 00:19:47,470 --> 00:19:49,230 Like the product manager, Huang Sibo. 480 00:19:49,230 --> 00:19:51,190 It's obvious he got fired from his previous job. 481 00:19:51,190 --> 00:19:52,500 Then there's Lv Mingliang, 482 00:19:52,500 --> 00:19:53,500 the programmer. 483 00:19:53,500 --> 00:19:55,430 He's more of an abstractist. 484 00:19:55,430 --> 00:19:56,568 He claims to have graduated 485 00:19:56,591 --> 00:19:58,430 from both Tsinghua and Peking University. 486 00:19:58,430 --> 00:20:00,430 He's worked 28 jobs in a year, 487 00:20:00,430 --> 00:20:01,740 none lasting over a week. 488 00:20:01,740 --> 00:20:03,589 One of his jobs was "supermarket food tester". 489 00:20:03,590 --> 00:20:05,546 He's just eating food samples at the supermarket. 490 00:20:05,546 --> 00:20:06,470 That's all. 491 00:20:06,470 --> 00:20:07,300 Who are these people? 492 00:20:08,020 --> 00:20:10,540 Do you still remember your resume? 493 00:20:10,540 --> 00:20:12,150 I don't have a resume. 494 00:20:15,150 --> 00:20:16,710 Take a good look at them. 495 00:20:17,260 --> 00:20:18,260 Actually, all of them 496 00:20:18,260 --> 00:20:20,740 are hidden talents shelved away by their previous companies. 497 00:20:21,470 --> 00:20:22,260 Like him. 498 00:20:22,430 --> 00:20:23,670 Lv Mingliang. 499 00:20:23,950 --> 00:20:24,950 Lv. 500 00:20:25,020 --> 00:20:26,740 He managed to come up 501 00:20:26,740 --> 00:20:27,990 with an impressive resume, 502 00:20:27,990 --> 00:20:29,924 but he never lasted long in any of his jobs. 503 00:20:29,924 --> 00:20:31,230 You know why? 504 00:20:31,230 --> 00:20:32,710 Because he lacks determination. 505 00:20:32,710 --> 00:20:33,710 Nonsense. 506 00:20:33,950 --> 00:20:35,500 Don't blame the youngsters. 507 00:20:35,740 --> 00:20:36,500 Ma. 508 00:20:36,500 --> 00:20:39,060 As a business, what's the most important thing? 509 00:20:39,230 --> 00:20:39,910 Making money. 510 00:20:40,190 --> 00:20:42,540 As a business, the most important thing 511 00:20:42,540 --> 00:20:45,780 is to guide the lost youths. 512 00:20:46,230 --> 00:20:47,990 Explore their interests. 513 00:20:47,990 --> 00:20:49,780 Make their talents shine. 514 00:20:50,260 --> 00:20:52,230 So that's how you understand it. 515 00:20:52,670 --> 00:20:53,710 Look at him. 516 00:20:54,910 --> 00:20:56,190 Huang Sibo. 517 00:20:56,568 --> 00:20:58,257 Do you know why he never got promoted 518 00:20:58,280 --> 00:20:59,230 after so many years? 519 00:20:59,230 --> 00:21:00,020 Why? 520 00:21:00,230 --> 00:21:01,950 Because of jealousy. 521 00:21:01,950 --> 00:21:02,870 Jealousy? 522 00:21:02,870 --> 00:21:03,740 That's why 523 00:21:03,740 --> 00:21:05,190 we need to create 524 00:21:05,190 --> 00:21:07,124 a fair, transparent environment for competition 525 00:21:07,146 --> 00:21:09,020 so that these unfulfilled youths 526 00:21:09,020 --> 00:21:11,670 can shine brightly in our company! 527 00:21:12,470 --> 00:21:14,990 Finally, let's look at Hao Qiong from Finance. 528 00:21:14,990 --> 00:21:16,020 She couldn't find a job. 529 00:21:16,020 --> 00:21:17,910 Is it because she lacks qualifications? 530 00:21:17,910 --> 00:21:18,780 Of course not. 531 00:21:18,780 --> 00:21:19,990 It's because other companies 532 00:21:19,990 --> 00:21:21,470 think her name is unlucky. 533 00:21:21,470 --> 00:21:23,990 This is workplace bullying, isn't it? 534 00:21:23,990 --> 00:21:25,300 This is outrageous! 535 00:21:25,300 --> 00:21:26,300 Will we be like them? 536 00:21:26,300 --> 00:21:27,150 Of course not! 537 00:21:27,150 --> 00:21:28,230 What should we do, then? 538 00:21:28,230 --> 00:21:29,670 Hire her! 539 00:21:30,230 --> 00:21:31,230 Qian. 540 00:21:31,230 --> 00:21:32,990 You're a visionary. 541 00:21:32,990 --> 00:21:35,230 I can learn so much from you. 542 00:21:35,230 --> 00:21:37,260 Actually, I've learned a lot from you too. 543 00:21:37,260 --> 00:21:39,540 Learn, my foot! You idiots talk too much! 544 00:21:39,540 --> 00:21:40,500 Pipe down! 545 00:21:41,150 --> 00:21:42,230 Sorry. 546 00:21:42,430 --> 00:21:42,910 Next up, 547 00:21:42,910 --> 00:21:44,630 you need to help the new recruits 548 00:21:44,630 --> 00:21:44,990 adapt. 549 00:21:44,990 --> 00:21:45,950 Of course. 550 00:21:46,470 --> 00:21:46,950 Okay. 551 00:21:48,910 --> 00:21:50,190 Huang Sibo. 552 00:21:50,230 --> 00:21:51,260 Lv Mingliang. 553 00:21:51,540 --> 00:21:52,500 Hao Qiong. 554 00:21:54,260 --> 00:21:55,710 A golden team. 555 00:22:02,780 --> 00:22:06,980 (Tengda CAM) 556 00:22:09,900 --> 00:22:11,980 (Tengda Game) 557 00:22:16,500 --> 00:22:23,860 (Tengda Game) 558 00:22:31,990 --> 00:22:32,740 Hello. 559 00:22:32,740 --> 00:22:33,710 Huang Sibo, 560 00:22:34,020 --> 00:22:34,740 product manager. 561 00:22:34,740 --> 00:22:36,150 Lv Mingliang, programmer. 562 00:22:37,260 --> 00:22:39,470 I reckon we'll be contacting each other often, 563 00:22:39,470 --> 00:22:41,500 but keep it minimal. 564 00:22:41,500 --> 00:22:42,540 Better yet, none. 565 00:22:42,540 --> 00:22:44,060 That would mean we have less work. 566 00:22:45,780 --> 00:22:47,710 We'll still be colleagues. 567 00:22:48,390 --> 00:22:49,630 Colleagues? 568 00:22:49,740 --> 00:22:51,630 How much is your salary? 569 00:22:52,990 --> 00:22:55,060 I think that's confidential. 570 00:22:55,060 --> 00:22:56,300 How so? 571 00:22:56,300 --> 00:22:58,060 Mr. Pei mentioned 572 00:22:58,060 --> 00:23:00,500 that Tengda's payroll is transparent. 573 00:23:00,500 --> 00:23:01,710 If anyone feels unhappy 574 00:23:01,710 --> 00:23:03,870 because they earn less than their colleagues, 575 00:23:03,870 --> 00:23:05,740 they can ask for a raise. 576 00:23:05,740 --> 00:23:06,870 Really? 577 00:23:08,950 --> 00:23:11,870 That's Ma Yang, the Vice CEO. 578 00:23:12,020 --> 00:23:13,300 Instead of having his own office, 579 00:23:13,300 --> 00:23:15,230 he's sitting with us. 580 00:23:15,230 --> 00:23:17,500 (One with the People) 581 00:23:17,500 --> 00:23:19,470 He only earns 10,000 a month. 582 00:23:21,470 --> 00:23:22,020 That girl. 583 00:23:22,020 --> 00:23:23,060 Hao Qiong from Finance. 584 00:23:23,060 --> 00:23:23,950 What's her name again? 585 00:23:24,260 --> 00:23:25,500 Hao Qiong. 586 00:23:26,260 --> 00:23:27,630 She's never entered college, 587 00:23:27,630 --> 00:23:30,020 and she's earning 18,000 a month. 588 00:23:32,230 --> 00:23:33,500 Those two from Design. 589 00:23:33,500 --> 00:23:35,960 One can't tell red and green apart, and the other, blue and yellow. 590 00:23:36,190 --> 00:23:37,990 Hey, your shirt looks cool. 591 00:23:38,260 --> 00:23:39,260 Where did you buy it? 592 00:23:39,260 --> 00:23:40,870 I love your blue shirt. 593 00:23:40,870 --> 00:23:41,990 Wait, pal. 594 00:23:41,990 --> 00:23:43,710 This shirt is green. 595 00:23:43,710 --> 00:23:44,710 What's wrong with you? 596 00:23:44,710 --> 00:23:45,260 Green? 597 00:23:45,260 --> 00:23:49,390 They're earning this much. 598 00:23:49,390 --> 00:23:50,230 What? 599 00:23:52,950 --> 00:23:54,740 That's Yun from HR. 600 00:23:54,950 --> 00:23:56,990 She was a housewife 601 00:23:56,990 --> 00:23:59,230 who hadn't worked for the past 20 years. 602 00:23:59,470 --> 00:24:00,780 That girl is Li Yada. 603 00:24:00,780 --> 00:24:02,260 Another programmer. 604 00:24:04,300 --> 00:24:05,870 Why is the company 605 00:24:06,540 --> 00:24:09,020 hiring these people? 606 00:24:09,230 --> 00:24:10,390 My guess is, 607 00:24:10,710 --> 00:24:12,470 Mr. Pei is most likely 608 00:24:12,470 --> 00:24:14,390 a rich kid who's never worked a day in his life. 609 00:24:14,950 --> 00:24:17,710 Tengda's probably going bankrupt soon. 610 00:24:18,710 --> 00:24:19,710 No. 611 00:24:20,470 --> 00:24:22,470 It wasn't easy for me to get this job. 612 00:24:22,470 --> 00:24:24,390 Then, make use of the company's resources 613 00:24:24,390 --> 00:24:25,540 while you're still here. 614 00:24:25,540 --> 00:24:26,260 What are you doing? 615 00:24:26,260 --> 00:24:27,300 What are you thinking? 616 00:24:27,300 --> 00:24:28,630 Mr. Pei is here! 617 00:24:31,990 --> 00:24:33,470 Why has everyone gone quiet? 618 00:24:33,990 --> 00:24:35,260 Don't mute yourselves 619 00:24:35,260 --> 00:24:36,300 just because I'm here. 620 00:24:36,300 --> 00:24:38,710 In Tengda, we encourage small talk 621 00:24:38,710 --> 00:24:40,260 and ban leaders from big talk. 622 00:24:40,260 --> 00:24:41,500 You are allowed to gossip 623 00:24:41,500 --> 00:24:42,710 during meetings. 624 00:24:43,020 --> 00:24:44,230 Actually, I didn't want 625 00:24:44,230 --> 00:24:46,260 to waste everyone's time with this meeting, 626 00:24:46,260 --> 00:24:48,100 but our values in Tengda 627 00:24:48,100 --> 00:24:50,470 are very different from other companies, 628 00:24:50,540 --> 00:24:53,300 so I wanted to explain first. 629 00:24:55,740 --> 00:24:56,630 First. 630 00:24:57,390 --> 00:24:58,990 Employees must use the company's 631 00:24:58,990 --> 00:25:01,060 gym and entertainment facilities 632 00:25:01,060 --> 00:25:02,300 for at least four hours a week 633 00:25:02,300 --> 00:25:04,990 to maintain physical and mental health. 634 00:25:05,260 --> 00:25:07,230 - Gym at work! - Gym at work! 635 00:25:07,990 --> 00:25:08,950 Second. 636 00:25:08,950 --> 00:25:12,020 The first day you return to work after a weekend or holiday, 637 00:25:12,020 --> 00:25:14,430 you may decide what time to come to work. 638 00:25:14,430 --> 00:25:16,470 No more return-to-work blues. 639 00:25:18,470 --> 00:25:20,230 1:30 pm is still too early? 640 00:25:21,260 --> 00:25:22,470 Third. 641 00:25:24,630 --> 00:25:25,950 The most important rule. 642 00:25:25,950 --> 00:25:27,502 Working overtime is strictly prohibited. 643 00:25:27,524 --> 00:25:28,524 As for holidays, 644 00:25:28,524 --> 00:25:30,230 we implement a consecutive holiday system. 645 00:25:30,230 --> 00:25:33,540 If a public holiday falls on a weekend, it will be replaced on weekdays. 646 00:25:33,540 --> 00:25:36,020 Work days are not replaced. 647 00:25:37,060 --> 00:25:38,150 Lv. 648 00:25:38,430 --> 00:25:40,390 We have nine days off thanks to National Day. 649 00:25:40,390 --> 00:25:42,390 I still can't get used to this. 650 00:25:42,470 --> 00:25:43,710 I still have unfinished work, 651 00:25:43,710 --> 00:25:45,740 so I'm secretly working overtime in the office. 652 00:25:46,020 --> 00:25:47,740 You can continue after the holidays. 653 00:25:49,300 --> 00:25:52,035 Huang Sibo, you're back. 654 00:25:52,260 --> 00:25:54,990 Working outside of working hours is strictly prohibited. 655 00:25:54,990 --> 00:25:57,870 Do not work after work hours. 656 00:25:57,870 --> 00:25:59,657 Do not talk to your colleagues about work 657 00:25:59,657 --> 00:26:02,500 outside of working hours. 658 00:26:08,060 --> 00:26:09,430 Other rules 659 00:26:09,430 --> 00:26:11,100 are listed down in the Employee Handbook 660 00:26:11,100 --> 00:26:12,990 and sent to your email. 661 00:26:12,990 --> 00:26:14,230 Today is Friday, 662 00:26:14,230 --> 00:26:15,670 so I won't be assigning any work. 663 00:26:15,670 --> 00:26:17,190 You may read the Employee Handbook, 664 00:26:17,190 --> 00:26:19,280 or have a change of pace at the Entertainment Room 665 00:26:19,280 --> 00:26:20,820 to get some inspiration for projects. 666 00:26:20,820 --> 00:26:21,670 Dismissed. 667 00:26:23,540 --> 00:26:24,470 That's it? 668 00:26:24,470 --> 00:26:25,710 That's all? 669 00:26:28,020 --> 00:26:29,670 The Employee Handbook says 670 00:26:29,670 --> 00:26:30,780 Tengda employees 671 00:26:30,780 --> 00:26:33,230 can make full use of the company's resources. 672 00:26:33,230 --> 00:26:35,390 If we feel tired, 673 00:26:35,540 --> 00:26:37,470 we can talk to our department head. 674 00:26:37,470 --> 00:26:38,670 The company will immediately 675 00:26:38,670 --> 00:26:40,670 hire new recruits to lighten our workload. 676 00:26:41,740 --> 00:26:43,910 Does this company exist for real? 677 00:26:44,260 --> 00:26:45,870 Tengda must be in deep trouble. 678 00:26:45,870 --> 00:26:47,740 Why think so much? 679 00:26:47,740 --> 00:26:49,470 It's an easy job, anyway. 680 00:26:49,470 --> 00:26:51,630 Just cruising through the day. 681 00:26:52,300 --> 00:26:53,780 We can talk about the future later. 682 00:26:59,300 --> 00:27:00,990 I need to start submitting resumes again. 683 00:27:30,870 --> 00:27:32,990 Mr. Pei, I'm going home. 684 00:27:32,990 --> 00:27:35,390 Look at Lv. 685 00:27:40,020 --> 00:27:42,580 He's a role model. 686 00:27:42,902 --> 00:27:43,950 It's time to get off work. 687 00:27:43,950 --> 00:27:45,820 Why are you still here? 688 00:27:45,950 --> 00:27:48,302 Not only do you need to get off work with gusto, 689 00:27:48,346 --> 00:27:50,500 but you also need to learn that work-life balance 690 00:27:50,500 --> 00:27:52,100 and sufficient rest 691 00:27:52,100 --> 00:27:54,260 are crucial to work efficiency. 692 00:27:58,340 --> 00:27:59,100 Bao Xu. 693 00:27:59,300 --> 00:28:00,060 Why are you playing 694 00:28:00,060 --> 00:28:01,340 such an old game? 695 00:28:01,340 --> 00:28:03,340 Old games are soulful. 696 00:28:03,340 --> 00:28:04,630 I play this, too. 697 00:28:08,780 --> 00:28:09,470 Bao. 698 00:28:09,820 --> 00:28:11,540 Your game ID is... 699 00:28:11,540 --> 00:28:13,580 B... B517? 700 00:28:13,580 --> 00:28:16,150 You're the No. 1 player of Strongest of Kings? 701 00:28:18,300 --> 00:28:19,470 Bao Xu 702 00:28:19,470 --> 00:28:21,500 is our official game tester. 703 00:28:21,500 --> 00:28:23,020 He's here for real. 704 00:28:23,020 --> 00:28:24,430 He's a god-tier player 705 00:28:24,430 --> 00:28:25,870 in every MMORPG out there. 706 00:28:25,870 --> 00:28:26,950 He's cleared 707 00:28:26,950 --> 00:28:28,340 every single PC game ever made. 708 00:28:28,340 --> 00:28:30,020 If there's a game you need help with, 709 00:28:30,020 --> 00:28:31,100 look for him. 710 00:28:31,300 --> 00:28:31,910 Really? 711 00:28:33,150 --> 00:28:34,950 Bao, look at this. 712 00:28:36,500 --> 00:28:37,630 (Game Over) 713 00:28:42,190 --> 00:28:44,430 Mr. Pei, I haven't gotten past this level yet. 714 00:28:44,430 --> 00:28:45,260 Don't worry, though. 715 00:28:45,260 --> 00:28:46,780 I'll work overtime to clear this level. 716 00:28:46,780 --> 00:28:48,559 I know you talked about it in the meeting, 717 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 but I know very well that I'll do a good job. 718 00:28:50,300 --> 00:28:51,950 I won't disappoint you! 719 00:28:54,430 --> 00:28:55,430 Sibo. 720 00:28:55,870 --> 00:28:58,430 Your previous company's bad overtime culture 721 00:28:58,430 --> 00:29:00,390 must have rubbed off on you. 722 00:29:00,470 --> 00:29:01,780 Remember this. 723 00:29:01,950 --> 00:29:04,740 Overtime is strictly prohibited here. 724 00:29:04,740 --> 00:29:05,390 Everyone! 725 00:29:05,390 --> 00:29:06,470 Get off work! 726 00:29:09,870 --> 00:29:11,500 That's it? Work's over? 727 00:29:12,260 --> 00:29:13,780 I didn't do anything today. 728 00:29:13,990 --> 00:29:15,430 You're too competitive. 729 00:29:15,430 --> 00:29:16,910 You must have worked in Fuhui. 730 00:29:17,060 --> 00:29:18,780 That's right. 731 00:29:18,780 --> 00:29:20,780 I knew it, you reek of that place. 732 00:29:20,780 --> 00:29:22,470 They love training work machines. 733 00:29:22,470 --> 00:29:24,340 How do I keep my job, then? 734 00:29:24,340 --> 00:29:26,390 You know, I was jobless for a year after graduation. 735 00:29:26,390 --> 00:29:28,990 When I finally landed a job, they set up this optimization criterion. 736 00:29:28,990 --> 00:29:31,340 I got to stay because I agreed to work overtime 737 00:29:31,340 --> 00:29:33,390 with no pay raises, but they still fired me. 738 00:29:34,390 --> 00:29:36,260 I can't lose my job again. 739 00:29:42,300 --> 00:29:42,990 Bao. 740 00:29:43,546 --> 00:29:44,630 Are you working overtime? 741 00:29:45,260 --> 00:29:46,470 No, I'm playing games. 742 00:29:46,724 --> 00:29:48,500 The Internet connection here is great. 743 00:29:59,980 --> 00:30:02,620 (Shenhua International) 744 00:30:15,060 --> 00:30:19,060 (Achilles and Pandora, together with Heracles, Athena...) 745 00:30:19,390 --> 00:30:20,190 Ma Yang? 746 00:30:20,990 --> 00:30:22,870 What the heck? You scared me. 747 00:30:23,470 --> 00:30:25,870 Ma Yang, I have a question. 748 00:30:25,950 --> 00:30:27,580 Why was "The Lonely Road" 749 00:30:27,580 --> 00:30:29,910 such a huge success? 750 00:30:30,020 --> 00:30:30,990 The Lonely Road? 751 00:30:31,820 --> 00:30:33,100 Because gamers are rebellious. 752 00:30:33,100 --> 00:30:34,390 They enjoy torturing themselves. 753 00:30:35,470 --> 00:30:37,990 If we follow this train of thought, 754 00:30:38,190 --> 00:30:39,470 what should we do next? 755 00:30:39,990 --> 00:30:41,580 Make more sequels. 756 00:30:41,740 --> 00:30:42,740 The Lonely Route. 757 00:30:42,740 --> 00:30:43,630 The Lonely Highway. 758 00:30:43,630 --> 00:30:45,870 Wrong. If we follow this train of thought, 759 00:30:45,870 --> 00:30:48,300 we should make a card game next. 760 00:30:48,470 --> 00:30:49,300 Card games... 761 00:30:49,740 --> 00:30:50,740 What dumb idea is that? 762 00:30:50,740 --> 00:30:52,630 Bao said that card games are outdated. 763 00:30:52,630 --> 00:30:53,950 As you just said, 764 00:30:53,950 --> 00:30:55,990 gamers are rebellious nowadays. 765 00:30:55,990 --> 00:30:57,390 So, we're going to make a game 766 00:30:57,390 --> 00:30:58,990 with no in-app purchases. 767 00:30:59,390 --> 00:31:01,190 10 yuan for a lifetime pass. 768 00:31:01,190 --> 00:31:03,430 Everyone gets 100 free card draws every day. 769 00:31:03,470 --> 00:31:04,340 Well? 770 00:31:05,470 --> 00:31:06,780 I'm even more confused. 771 00:31:06,780 --> 00:31:07,990 Why charge 10 yuan? 772 00:31:07,990 --> 00:31:09,820 You might as well make it free. 773 00:31:09,820 --> 00:31:11,680 Who the heck would make a card game like that? 774 00:31:11,680 --> 00:31:12,857 You think I didn't want that? 775 00:31:12,880 --> 00:31:14,500 Ms. Xin refused my idea. 776 00:31:14,500 --> 00:31:15,470 Ma Yang. 777 00:31:16,340 --> 00:31:18,060 Are you questioning my decision? 778 00:31:18,060 --> 00:31:19,780 Of course not. 779 00:31:20,430 --> 00:31:22,470 It was you who made "The Lonely Road". 780 00:31:22,540 --> 00:31:23,990 That's why I will support 781 00:31:23,990 --> 00:31:25,430 your decision. 782 00:31:26,430 --> 00:31:27,190 Ma Yang. 783 00:31:27,740 --> 00:31:31,430 I want you to spearhead the development team for this project. 784 00:31:32,430 --> 00:31:33,100 Me? 785 00:31:33,300 --> 00:31:34,390 Me? 786 00:31:35,990 --> 00:31:36,950 Mr. Pei. 787 00:31:37,100 --> 00:31:38,100 I know 788 00:31:38,168 --> 00:31:39,390 that many people are doubting 789 00:31:39,390 --> 00:31:40,990 my ability to be the Vice CEO. 790 00:31:42,257 --> 00:31:44,260 They say I probably saved you from an atomic bomb. 791 00:31:44,390 --> 00:31:45,540 Don't worry, though. 792 00:31:45,820 --> 00:31:47,060 After this battle, 793 00:31:47,060 --> 00:31:48,540 I will make other people see 794 00:31:48,540 --> 00:31:50,340 what you saw in me. 795 00:31:51,780 --> 00:31:52,470 Good! 796 00:31:52,670 --> 00:31:53,390 Mr. Pei. 797 00:31:53,470 --> 00:31:55,430 What kind of game concept do you have in mind? 798 00:31:57,230 --> 00:31:59,390 (Stories of Ancient Grease) Ancient... Grease. 799 00:31:59,390 --> 00:32:01,302 A typo on the cover? It must be a pirated copy. 800 00:32:01,324 --> 00:32:02,190 Mythology. 801 00:32:02,190 --> 00:32:03,190 Mythology? 802 00:32:04,740 --> 00:32:06,390 Great minds think alike. 803 00:32:06,990 --> 00:32:09,470 Mr. Pei. I told you I was going to read a book, right? 804 00:32:09,470 --> 00:32:09,990 Yes. 805 00:32:09,990 --> 00:32:11,100 I couldn't read any. 806 00:32:11,820 --> 00:32:13,950 But I downloaded a book 807 00:32:13,950 --> 00:32:15,020 about Greek mythology. 808 00:32:15,020 --> 00:32:15,740 A web novel? 809 00:32:15,740 --> 00:32:16,300 Yes. 810 00:32:16,500 --> 00:32:18,500 There's a lot of material inside 811 00:32:18,500 --> 00:32:19,950 we can use in the game. 812 00:32:20,150 --> 00:32:20,870 Look. 813 00:32:20,870 --> 00:32:22,500 There's this guy called Achilles. 814 00:32:22,670 --> 00:32:23,580 Achilles? 815 00:32:23,580 --> 00:32:24,470 I'm telling you. 816 00:32:24,630 --> 00:32:26,260 This Achilles guy 817 00:32:26,500 --> 00:32:28,020 has a box. 818 00:32:28,150 --> 00:32:29,630 The gods told him not to open it. 819 00:32:29,630 --> 00:32:30,235 Never open it. 820 00:32:30,235 --> 00:32:31,060 But he did. 821 00:32:31,060 --> 00:32:33,260 And then the world turned chaotic. 822 00:32:33,260 --> 00:32:35,470 Ma Yang, do you know about Pandora? 823 00:32:35,470 --> 00:32:36,190 Pandora? 824 00:32:36,190 --> 00:32:37,540 She appeared later in the story. 825 00:32:37,990 --> 00:32:40,260 She's a heroine 826 00:32:40,260 --> 00:32:42,260 clad in golden armor. 827 00:32:42,470 --> 00:32:43,990 But she has a fatal weakness. 828 00:32:43,990 --> 00:32:44,540 What is it? 829 00:32:44,540 --> 00:32:45,740 Her heel. 830 00:32:45,740 --> 00:32:47,260 Just pull her ankle, 831 00:32:47,260 --> 00:32:48,470 and she's dead. 832 00:32:49,020 --> 00:32:49,820 Ma Yang. 833 00:32:49,820 --> 00:32:51,950 Did you write this book? 834 00:32:52,020 --> 00:32:53,470 I can't write books. 835 00:32:53,580 --> 00:32:56,020 I'm saying we can use these Ancient Greek characters 836 00:32:56,020 --> 00:32:57,470 as heroes in our game. 837 00:32:58,457 --> 00:32:59,340 We can turn Pandora 838 00:32:59,340 --> 00:33:01,300 into a dragon-slaying lolita. 839 00:33:01,300 --> 00:33:02,670 She can carry a 40-meter blade. 840 00:33:02,670 --> 00:33:03,740 Have scars on her face. 841 00:33:03,990 --> 00:33:05,340 As for Achilles, 842 00:33:05,340 --> 00:33:07,340 we can turn him into a mechanical puppet. 843 00:33:07,340 --> 00:33:08,540 His weapon would be a box. 844 00:33:08,540 --> 00:33:10,740 There's also this character in the story, the god of sun. 845 00:33:10,740 --> 00:33:11,820 His name is... 846 00:33:12,340 --> 00:33:13,190 His name is 847 00:33:13,190 --> 00:33:14,580 Apineapple. 848 00:33:14,990 --> 00:33:16,020 We can turn him 849 00:33:16,020 --> 00:33:17,630 into a retro pixel character. 850 00:33:17,630 --> 00:33:19,470 What do you think? 851 00:33:19,470 --> 00:33:20,990 These ideas are golden, right? 852 00:33:20,990 --> 00:33:24,020 Ma Yang, I knew I found the right person. 853 00:33:24,020 --> 00:33:26,470 You're a genius! 854 00:33:26,470 --> 00:33:28,260 What a bizarre game. 855 00:33:28,260 --> 00:33:29,150 Let's name it 856 00:33:29,150 --> 00:33:30,391 Divine General Pact! 857 00:33:33,800 --> 00:33:35,400 ♪I'mma dial my connects♪ 858 00:33:36,400 --> 00:33:38,320 ♪Yeah I'mma send it in a text♪ 859 00:33:39,360 --> 00:33:41,240 ♪We about to get social♪ 860 00:33:41,240 --> 00:33:41,960 ♪Focus♪ 861 00:33:41,960 --> 00:33:43,000 ♪Don't wanna miss♪ 862 00:33:43,000 --> 00:33:44,480 ♪'Cause the kids are in town♪ 863 00:33:45,680 --> 00:33:46,480 ♪I've got a vibe♪ 864 00:33:46,480 --> 00:33:47,080 ♪Book a flight♪ 865 00:33:47,080 --> 00:33:48,200 ♪Pull up the landing gear♪ 866 00:33:48,480 --> 00:33:49,240 ♪Feelin' good♪ 867 00:33:49,240 --> 00:33:49,800 ♪Feelin' light♪ 868 00:33:49,800 --> 00:33:51,320 ♪It's in the atmosphere♪ 869 00:33:51,320 --> 00:33:52,280 ♪It's what we make it♪ 870 00:33:52,280 --> 00:33:53,600 ♪No matter how we shake it♪ 871 00:33:53,600 --> 00:33:54,960 ♪'Cause when we all participate♪ 872 00:33:54,960 --> 00:33:56,760 ♪The party always celebrate♪ 873 00:33:56,760 --> 00:33:57,600 ♪Good days♪ 874 00:33:57,600 --> 00:33:58,880 ♪Good times♪ 875 00:33:58,880 --> 00:34:01,240 ♪Let them roll♪ 876 00:34:02,200 --> 00:34:03,080 ♪Sun's up♪ 877 00:34:03,920 --> 00:34:04,720 ♪Alright alright♪ 878 00:34:04,720 --> 00:34:05,880 ♪It's time to make off♪ 879 00:34:06,600 --> 00:34:07,480 ♪What will we do♪ 880 00:34:07,480 --> 00:34:08,960 ♪What can we think of♪ 881 00:34:09,800 --> 00:34:10,600 ♪'Cause you know♪ 882 00:34:10,600 --> 00:34:12,080 ♪We have fun♪ 883 00:34:13,280 --> 00:34:14,280 ♪Surf's up♪ 884 00:34:15,280 --> 00:34:16,080 ♪Do what it do♪ 885 00:34:16,080 --> 00:34:17,200 ♪Better keep up♪ 886 00:34:17,920 --> 00:34:18,840 ♪Know how to move♪ 887 00:34:18,840 --> 00:34:20,000 ♪Gotta school ya♪ 888 00:34:21,000 --> 00:34:22,040 ♪'Cause we gotta have♪ 889 00:34:22,040 --> 00:34:23,960 ♪Fun♪ 890 00:34:26,000 --> 00:34:26,880 ♪Listen♪ 891 00:34:28,000 --> 00:34:29,440 ♪I need a getaway♪ 892 00:34:29,440 --> 00:34:30,720 ♪I need an intermission♪ 893 00:34:30,960 --> 00:34:32,080 ♪Like a tidal wave♪ 894 00:34:32,080 --> 00:34:33,480 ♪Become an expedition♪ 895 00:34:33,480 --> 00:34:34,880 ♪Hey what do people say♪ 896 00:34:34,880 --> 00:34:36,440 ♪I'll take a holiday♪ 897 00:34:36,440 --> 00:34:37,800 ♪Hey baby what's the play♪ 898 00:34:37,800 --> 00:34:38,800 ♪I'm tryin' to slide♪ 899 00:34:38,800 --> 00:34:40,040 ♪Put the pedal to the metal♪ 900 00:34:40,040 --> 00:34:41,640 ♪Step it up another level♪ 901 00:34:41,640 --> 00:34:42,640 ♪Gonna clock out♪ 902 00:34:42,640 --> 00:34:43,440 ♪And lock in♪ 903 00:34:43,440 --> 00:34:44,880 ♪With all my close friends♪ 904 00:34:44,880 --> 00:34:45,680 ♪Let loose♪ 905 00:34:45,680 --> 00:34:46,440 ♪Let it fly♪ 906 00:34:46,440 --> 00:34:47,200 ♪Jumpin' in♪ 907 00:34:47,200 --> 00:34:47,800 ♪Take a dive♪ 908 00:34:47,800 --> 00:34:48,440 ♪Give me ten♪ 909 00:34:49,120 --> 00:34:49,800 ♪What will we do♪ 910 00:34:49,800 --> 00:34:50,880 ♪What can we think of♪ 911 00:34:52,120 --> 00:34:52,920 ♪'Cause you know♪ 912 00:34:52,920 --> 00:34:54,440 ♪We have fun♪ 913 00:34:55,800 --> 00:34:56,800 ♪Surf's up♪ 914 00:34:57,600 --> 00:34:58,400 ♪Do what it do♪ 915 00:34:58,400 --> 00:34:59,520 ♪Better keep up♪ 916 00:35:00,400 --> 00:35:01,320 ♪Know how to move♪ 917 00:35:01,320 --> 00:35:02,480 ♪Gotta school ya♪ 918 00:35:03,480 --> 00:35:04,520 ♪'Cause we gotta have♪ 919 00:35:04,520 --> 00:35:06,440 ♪Fun♪ 920 00:35:08,480 --> 00:35:09,360 ♪Listen♪ 921 00:35:10,480 --> 00:35:11,920 ♪I need a getaway♪ 922 00:35:11,920 --> 00:35:13,200 ♪I need an intermission♪ 923 00:35:13,440 --> 00:35:14,560 ♪Like a tidal wave♪ 924 00:35:14,560 --> 00:35:15,960 ♪Become an expedition♪ 925 00:35:15,960 --> 00:35:17,360 ♪Hey what do people say♪ 926 00:35:17,360 --> 00:35:18,920 ♪I'll take a holiday♪ 927 00:35:18,920 --> 00:35:20,280 ♪Hey baby what's the play♪ 928 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 ♪I'm tryin' to slide♪ 929 00:35:21,280 --> 00:35:22,520 ♪Put the pedal to the metal♪ 930 00:35:22,520 --> 00:35:24,120 ♪Step it up another level♪ 931 00:35:24,120 --> 00:35:25,120 ♪Gonna clock out♪ 932 00:35:25,120 --> 00:35:25,920 ♪And lock in♪ 933 00:35:25,920 --> 00:35:27,360 ♪With all my close friends♪ 934 00:35:27,360 --> 00:35:28,160 ♪Let loose♪ 935 00:35:28,160 --> 00:35:28,920 ♪Let it fly♪ 936 00:35:28,920 --> 00:35:29,680 ♪Jumpin' in♪ 937 00:35:29,680 --> 00:35:30,280 ♪Take a dive♪ 938 00:35:30,280 --> 00:35:30,960 ♪Give me ten♪ 939 00:35:30,960 --> 00:35:31,680 ♪With a friend♪ 940 00:35:31,680 --> 00:35:32,240 ♪Buckle up♪ 941 00:35:32,240 --> 00:35:33,160 ♪Ride again♪ 942 00:35:34,000 --> 00:35:34,880 ♪Good times♪ 943 00:35:34,880 --> 00:35:37,800 ♪Let them roll♪ 944 00:35:38,280 --> 00:35:39,160 ♪Sun's up♪ 945 00:35:40,000 --> 00:35:40,720 ♪Alright alright♪ 946 00:35:40,720 --> 00:35:42,000 ♪It's time to make off♪ 947 00:35:42,760 --> 00:35:43,520 ♪What will we do♪ 948 00:35:43,520 --> 00:35:44,960 ♪What can we think of♪ 949 00:35:45,800 --> 00:35:46,520 ♪'Cause you know♪ 950 00:35:46,520 --> 00:35:48,840 ♪We have fun♪ 951 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 ♪Surf's up♪ 952 00:35:51,280 --> 00:35:52,080 ♪Do what it do♪ 953 00:35:52,080 --> 00:35:53,200 ♪Better keep up♪ 954 00:35:54,080 --> 00:35:55,000 ♪Know how to move♪ 955 00:35:55,000 --> 00:35:56,160 ♪Gotta school ya♪ 956 00:35:57,160 --> 00:35:58,200 ♪'Cause we gotta have♪ 957 00:35:58,200 --> 00:36:00,120 ♪Fun♪WEBVTT 958 00:35:58,200 --> 00:36:00,120 ♪Fun♪ 61976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.