Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,260 --> 00:01:43,840
=No Pain No Gain=
(Adapted from the Qidian novel)
2
00:01:43,840 --> 00:01:47,180
("Losing Money to Be a Tycoon"
by Qingshan Quzui)
3
00:01:47,340 --> 00:01:50,220
=Episode 2=
(This story is purely fictional)
4
00:01:59,500 --> 00:02:01,270
Be careful.
5
00:02:01,830 --> 00:02:03,940
Dad, Mom, I told you.
6
00:02:03,940 --> 00:02:06,700
We're moving into
Jinchuan's Mingri Apartments.
7
00:02:06,700 --> 00:02:08,830
It's fully furnished.
8
00:02:08,830 --> 00:02:10,070
Just bring your bags over.
9
00:02:10,070 --> 00:02:11,830
Get rid of this old furniture.
10
00:02:12,510 --> 00:02:14,390
Many of them are still usable.
11
00:02:14,390 --> 00:02:16,070
We need to be prudent
12
00:02:16,070 --> 00:02:18,550
when it comes to spending.
13
00:02:18,550 --> 00:02:19,420
Exactly.
14
00:02:19,420 --> 00:02:20,300
Son.
15
00:02:20,790 --> 00:02:23,180
How did you earn so much money?
16
00:02:23,180 --> 00:02:23,950
Yeah.
17
00:02:24,830 --> 00:02:26,700
That's simple.
18
00:02:26,700 --> 00:02:29,020
I did a random project,
19
00:02:29,020 --> 00:02:31,670
and it turned out to be so profitable.
20
00:02:37,150 --> 00:02:38,500
Slowly.
21
00:02:40,180 --> 00:02:41,270
Ma Yang!
22
00:02:42,700 --> 00:02:44,270
Sorry,
23
00:02:44,550 --> 00:02:46,620
but Tengda is gone for good.
24
00:02:46,620 --> 00:02:49,180
I'll pay your severance,
10 times more than your salary.
25
00:02:49,180 --> 00:02:51,020
Sames goes for Bao Xu.
26
00:02:51,830 --> 00:02:53,390
Look how generous he is.
27
00:02:53,620 --> 00:02:55,020
So generous.
28
00:02:58,550 --> 00:02:59,390
Money transferred.
29
00:03:01,830 --> 00:03:02,790
He's amazing!
30
00:03:19,780 --> 00:03:25,460
(Manager Mei)
31
00:03:29,620 --> 00:03:30,510
Hello?
32
00:03:30,510 --> 00:03:32,140
Hello, Mr. Pei.
33
00:03:32,140 --> 00:03:34,390
You came to view Mingri Apartments
a while ago.
34
00:03:34,390 --> 00:03:35,830
What do you think?
35
00:03:35,830 --> 00:03:37,270
Want to pay the deposit now
36
00:03:37,270 --> 00:03:38,670
to lock in your dream home?
37
00:03:38,670 --> 00:03:40,420
I'll do that soon.
38
00:03:40,420 --> 00:03:42,350
Okay, take care, Sir.
39
00:03:51,230 --> 00:03:52,990
Who in the world
40
00:03:52,990 --> 00:03:56,110
made this hellish game?
41
00:03:58,510 --> 00:04:00,300
Ma Yang, what are you playing?
42
00:04:00,510 --> 00:04:02,270
The Lonely Road.
43
00:04:03,830 --> 00:04:05,950
(It's Raining Money)
The Lonely Road?
44
00:04:07,270 --> 00:04:08,830
You're playing that too?
45
00:04:09,140 --> 00:04:10,620
I've been playing the whole night,
46
00:04:10,620 --> 00:04:12,510
and I haven't even beaten Level Two.
47
00:04:12,790 --> 00:04:14,700
You're just torturing yourself.
48
00:04:14,700 --> 00:04:15,550
Me?
49
00:04:15,950 --> 00:04:17,380
It's all Mr. Qiao's fault.
50
00:04:17,380 --> 00:04:18,820
Everyone's torturing themselves now.
51
00:04:18,820 --> 00:04:20,060
Last night, he uploaded a video.
52
00:04:20,060 --> 00:04:20,790
See?
53
00:04:23,260 --> 00:04:24,940
Look at his video.
54
00:04:24,940 --> 00:04:26,940
He's thrashing this game,
and now he's viral.
55
00:04:26,940 --> 00:04:28,940
(Mr. Qiao)
(In this driving simulation game,)
56
00:04:28,940 --> 00:04:30,060
(not only can you drive,)
57
00:04:30,060 --> 00:04:31,350
(but you can only drive.)
58
00:04:31,350 --> 00:04:33,300
(The graphics are all stock photos.)
59
00:04:33,300 --> 00:04:35,380
(All the bends are copied and pasted.)
60
00:04:35,380 --> 00:04:37,940
(All the scenery is just, well, scenery.)
61
00:04:37,940 --> 00:04:39,500
(I've been playing the entire night)
62
00:04:39,500 --> 00:04:41,300
(and finally cleared the game.)
63
00:04:41,502 --> 00:04:43,300
(At the end, the game showed a message)
64
00:04:43,300 --> 00:04:44,060
(to mock me.)
65
00:04:44,060 --> 00:04:45,180
(Guess what it is?)
66
00:04:45,180 --> 00:04:46,470
(Thrashing Bad Games, Ep. 63)
("Congratulations.)
67
00:04:46,500 --> 00:04:47,620
(I spent 8 hours on a bad game, and...)
(You have wasted)
68
00:04:47,620 --> 00:04:49,300
(eight precious hours of your life.")
69
00:04:49,910 --> 00:04:51,940
(After playing this game, I realized)
70
00:04:51,940 --> 00:04:54,260
(how precious time is.)
71
00:04:54,260 --> 00:04:56,670
(Gaming is such a waste of time.)
72
00:04:56,670 --> 00:04:58,820
(I heard Mr. Qiao has gone nuts)
(If I had to rate the game's boredom,)
73
00:04:58,820 --> 00:04:59,380
(Downloading it now)
74
00:04:59,380 --> 00:05:00,710
(Where can I download it?)
(it's a 10 out of 10!)
75
00:05:00,940 --> 00:05:03,300
(Check out Mr. Qiao's video)
(This game is a solid 100!)
76
00:05:03,300 --> 00:05:04,820
520,000 likes.
77
00:05:05,260 --> 00:05:06,710
This is crazy.
78
00:05:08,380 --> 00:05:09,790
I need to know
79
00:05:09,790 --> 00:05:11,710
which immoral company
80
00:05:11,710 --> 00:05:12,790
developed this game.
81
00:05:12,790 --> 00:05:13,910
It's preposterous!
82
00:05:14,380 --> 00:05:15,180
Teng...
83
00:05:16,740 --> 00:05:18,550
Qian, you made this game?
84
00:05:18,550 --> 00:05:20,990
(The Lonely Road by Tengda)
It's gone viral now.
85
00:05:25,110 --> 00:05:26,990
Of course, I know how to slack off.
86
00:05:27,230 --> 00:05:29,060
I've got so many rejected projects.
87
00:05:29,060 --> 00:05:30,880
(Rejected Projects)
I'll just choose one of them.
88
00:05:30,902 --> 00:05:32,500
(Pick-up-and-play Games)
89
00:05:35,740 --> 00:05:36,860
(Casual Games)
90
00:05:38,670 --> 00:05:40,740
The worst game in history.
91
00:05:44,150 --> 00:05:45,260
No.
92
00:05:45,260 --> 00:05:47,150
Gamers tend to be
93
00:05:47,150 --> 00:05:47,990
more rebellious now.
94
00:05:47,990 --> 00:05:49,670
No one would play this, would they?
95
00:05:51,180 --> 00:05:52,590
"This is
96
00:05:53,300 --> 00:05:56,300
(Game Introduction)
the best game ever."
97
00:05:58,150 --> 00:05:59,060
Gamers nowadays
98
00:05:59,060 --> 00:06:01,470
are easily attracted
by false advertising.
99
00:06:01,740 --> 00:06:03,350
No...
100
00:06:06,110 --> 00:06:09,710
(Game Introduction)
"Driving on a road."
101
00:06:11,500 --> 00:06:12,550
Great.
102
00:06:13,620 --> 00:06:15,500
It's the perfect beginning
103
00:06:16,300 --> 00:06:18,550
to failure.
104
00:06:18,820 --> 00:06:20,902
(Game: The Lonely Road
Introduction: Driving on a road)
105
00:06:20,980 --> 00:06:27,420
(The Lonely Road)
106
00:06:27,420 --> 00:06:28,660
(Game Popularity Ranking Chart)
107
00:06:28,660 --> 00:06:29,391
(Enter Livestream)
108
00:06:29,435 --> 00:06:31,740
(What is this game even about?)
This is Tengda's first game.
109
00:06:31,740 --> 00:06:32,860
I don't get it.
110
00:06:32,860 --> 00:06:33,680
Is this even a game?
111
00:06:33,680 --> 00:06:36,480
Does that mean anyone can just paste
some stock photos to make a game?
112
00:06:36,480 --> 00:06:37,470
The graphics suck.
113
00:06:37,546 --> 00:06:39,857
(Lonely? The comment section is crowded)
Tengda is a horrible developer.
114
00:06:39,880 --> 00:06:41,110
What is this stupid game?
115
00:06:41,350 --> 00:06:42,820
They're a bad egg in the market.
116
00:06:43,213 --> 00:06:44,990
(Gotta choose one road)
Level Two is really hard.
117
00:06:44,990 --> 00:06:47,124
I've been playing for hours
but haven't gotten past yet.
118
00:06:47,168 --> 00:06:48,235
Has anyone cleared it yet?
119
00:06:48,740 --> 00:06:50,300
(Recommend a game, and I'll play)
I've finally cleared this!
120
00:06:50,300 --> 00:06:51,620
These levels only get harder.
121
00:06:51,620 --> 00:06:52,860
But I'm getting rebellious,
122
00:06:52,860 --> 00:06:54,230
and I'm going to beat every level.
123
00:06:55,300 --> 00:06:57,460
(Another lonely day)
124
00:06:57,470 --> 00:06:58,350
Honestly,
125
00:06:58,740 --> 00:06:59,820
in the end,
126
00:07:00,990 --> 00:07:02,820
I'm beginning to contemplate life.
127
00:07:03,020 --> 00:07:05,260
(The Lonely Road)
128
00:07:05,260 --> 00:07:07,700
(Profit: The Lonely Road)
129
00:07:07,780 --> 00:07:12,660
(Total Assets)
130
00:07:22,110 --> 00:07:23,590
The numbers must be wrong.
131
00:07:23,620 --> 00:07:25,102
This game cost nothing to develop,
132
00:07:25,102 --> 00:07:26,280
and it's raking in so much money?
133
00:07:26,280 --> 00:07:27,300
This doesn't make sense.
134
00:07:29,620 --> 00:07:32,620
To other developers,
135
00:07:32,620 --> 00:07:34,620
this is a perfect start
136
00:07:34,990 --> 00:07:36,500
worth bragging about for a lifetime.
137
00:07:36,500 --> 00:07:37,860
What perfect start?
138
00:07:37,860 --> 00:07:39,300
This is going to kill me.
139
00:07:39,940 --> 00:07:40,860
Can we remove
140
00:07:40,860 --> 00:07:41,990
this game right away?
141
00:07:41,990 --> 00:07:43,470
I'll start over and do another one.
142
00:07:43,470 --> 00:07:45,620
The contract clearly states
in Paragraph One.
143
00:07:45,620 --> 00:07:48,110
"Profitable games
may not be removed for no reason."
144
00:07:48,110 --> 00:07:49,470
That means
145
00:07:49,470 --> 00:07:52,110
we can't remove published games
146
00:07:52,110 --> 00:07:54,860
or close down stores in operation.
147
00:07:54,860 --> 00:07:57,180
How is this no reason?
148
00:07:57,590 --> 00:07:58,500
I'm telling you,
149
00:07:58,500 --> 00:07:59,820
this game is a hazard
150
00:07:59,820 --> 00:08:01,060
to the gamers' mental health.
151
00:08:01,060 --> 00:08:03,110
Look what's happening to them!
152
00:08:03,110 --> 00:08:04,670
He's gained a lot of fans
153
00:08:04,670 --> 00:08:05,740
thanks to this video.
154
00:08:05,740 --> 00:08:07,500
I'd say he's healthier than ever.
155
00:08:08,740 --> 00:08:09,500
By the way,
156
00:08:09,500 --> 00:08:11,013
Mr. Sima wants me to tell you
157
00:08:11,057 --> 00:08:12,500
that he's looking forward to seeing
158
00:08:12,500 --> 00:08:13,740
you invest our current profits
159
00:08:13,740 --> 00:08:15,590
into the next production
160
00:08:15,740 --> 00:08:18,180
and bring us more surprises
in the future.
161
00:08:18,180 --> 00:08:18,710
No.
162
00:08:18,710 --> 00:08:20,740
Why is Mr. Sima doing this?
163
00:08:20,740 --> 00:08:21,940
No comments.
164
00:08:22,110 --> 00:08:24,300
Mr. Pei, you should think
about how you can
165
00:08:24,300 --> 00:08:26,110
turn our profits into losses next time.
166
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Ms. Xin.
167
00:08:28,710 --> 00:08:29,620
Ms...
168
00:08:32,590 --> 00:08:33,350
Bao Xu and Ma Yang
169
00:08:33,350 --> 00:08:34,710
worked at the core of this project.
170
00:08:34,710 --> 00:08:36,230
I want to pay them a bonus.
171
00:08:37,860 --> 00:08:39,860
Didn't you develop this by yourself?
172
00:08:39,860 --> 00:08:41,190
Of course not.
173
00:08:41,190 --> 00:08:42,950
They worked on it, all by themselves.
174
00:08:45,110 --> 00:08:46,500
Very well, then.
175
00:08:47,310 --> 00:08:48,710
Give me a reasonable number.
176
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
I have another request.
177
00:08:49,950 --> 00:08:50,990
I want to hire
178
00:08:50,990 --> 00:08:53,230
more people to develop new projects.
179
00:08:54,110 --> 00:08:54,860
Agreed.
180
00:08:56,230 --> 00:08:58,350
If you need anything else, tell me.
181
00:08:58,350 --> 00:09:00,620
Make sure we pay our new recruits
the best salary ever!
182
00:09:04,620 --> 00:09:07,230
Why do I feel like...
183
00:09:07,230 --> 00:09:09,350
It's raining money now?
184
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
Yintang.
185
00:09:13,620 --> 00:09:14,500
Yintang.
186
00:09:15,620 --> 00:09:17,500
You're a lucky cat.
187
00:09:22,190 --> 00:09:22,990
Wu Xi.
188
00:09:22,990 --> 00:09:24,710
(Tengda Game)
Your job as a receptionist is simple.
189
00:09:24,710 --> 00:09:26,350
Just greet our visitors
190
00:09:26,350 --> 00:09:28,110
and record their details.
191
00:09:28,110 --> 00:09:29,430
I'm Wu Sheng.
192
00:09:29,430 --> 00:09:30,710
I'm Wu Xi.
193
00:09:35,470 --> 00:09:37,710
- Hello, how may I help you?
- Hello, how may I help you?
194
00:09:38,110 --> 00:09:40,590
Ms. Xin, these are
the new receptionists.
195
00:09:45,660 --> 00:09:47,660
They're working as receptionists?
196
00:09:47,780 --> 00:09:50,860
Both of them worked as salesgirls
in an apparel shop?
197
00:09:53,470 --> 00:09:54,140
Mr. Pei,
198
00:09:54,140 --> 00:09:55,230
you're planning to pay them
199
00:09:55,230 --> 00:09:56,950
10,000 yuan a month,
200
00:09:56,950 --> 00:09:58,140
along with a four-month bonus
201
00:09:58,260 --> 00:10:01,140
as well as comprehensive accident
and medical insurance?
202
00:10:01,710 --> 00:10:02,900
Any problem with that?
203
00:10:03,620 --> 00:10:06,660
You're hiring salesgirls
as receptionists?
204
00:10:06,660 --> 00:10:07,710
You see.
205
00:10:07,950 --> 00:10:10,190
Working in sales involves
a lot of communication,
206
00:10:10,190 --> 00:10:12,260
so they would make good receptionists.
207
00:10:14,710 --> 00:10:15,140
What about
208
00:10:15,140 --> 00:10:17,740
the comprehensive accident
and medical insurance?
209
00:10:18,710 --> 00:10:19,260
Well,
210
00:10:19,260 --> 00:10:21,049
the receptionist's table
is badly designed.
211
00:10:21,050 --> 00:10:22,620
It's easy to hit your toes on the edges.
212
00:10:22,620 --> 00:10:24,430
They're working in
a dangerous environment,
213
00:10:24,430 --> 00:10:26,430
so we need to insure them.
214
00:10:27,140 --> 00:10:27,990
Besides,
215
00:10:27,990 --> 00:10:29,710
in Tengda, we believe in
216
00:10:29,900 --> 00:10:31,950
human equality.
217
00:10:31,950 --> 00:10:34,260
Since our programmers are insured too,
218
00:10:34,260 --> 00:10:35,470
why not them?
219
00:10:37,710 --> 00:10:39,660
Judging from the company's size,
220
00:10:39,660 --> 00:10:42,190
you only need one receptionist.
221
00:10:42,190 --> 00:10:43,070
No.
222
00:10:43,070 --> 00:10:44,900
As you can see,
223
00:10:44,900 --> 00:10:46,990
they've been together
since they were conceived.
224
00:10:46,990 --> 00:10:48,950
Two hearts beating as one.
225
00:10:49,430 --> 00:10:51,620
A double blessing, isn't it?
226
00:10:51,860 --> 00:10:53,070
Very symmetrical.
227
00:10:56,070 --> 00:10:57,660
- Welcome to Tengda Game.
- Welcome to Tengda Game.
228
00:10:57,660 --> 00:10:59,620
- May I help you?
- May I help you?
229
00:10:59,620 --> 00:11:01,610
♪Get up, get down♪
230
00:11:01,610 --> 00:11:03,580
♪Get your feet off the ground♪
231
00:11:03,580 --> 00:11:05,310
♪Get up, get down♪
232
00:11:05,310 --> 00:11:06,270
There are so many people.
233
00:11:07,470 --> 00:11:08,540
I'm here for the interview.
234
00:11:08,540 --> 00:11:09,660
Covering our transportation costs?
235
00:11:09,740 --> 00:11:10,470
Excuse me.
236
00:11:10,470 --> 00:11:11,540
Queue up!
237
00:11:11,990 --> 00:11:13,380
I'm working here.
238
00:11:13,380 --> 00:11:15,950
- Excuse me.
- Excuse me.
239
00:11:15,950 --> 00:11:16,710
I'm working here.
240
00:11:16,710 --> 00:11:17,950
We're working here.
241
00:11:17,950 --> 00:11:18,620
Excuse me.
242
00:11:18,620 --> 00:11:19,540
We're working here.
243
00:11:20,540 --> 00:11:21,900
Good luck.
244
00:11:23,140 --> 00:11:25,020
They're offering such amazing benefits,
245
00:11:25,020 --> 00:11:27,140
hence the stream of interviewees.
246
00:11:27,140 --> 00:11:28,260
Mr. Pei said
247
00:11:28,260 --> 00:11:30,660
he welcomes even primary school leavers,
and no age limits.
248
00:11:30,660 --> 00:11:31,710
Look.
249
00:11:32,190 --> 00:11:34,140
They're obviously here
to earn a pension.
250
00:11:34,140 --> 00:11:34,860
That old guy.
251
00:11:34,860 --> 00:11:36,230
Sorry for making you wait.
252
00:11:36,230 --> 00:11:37,310
He's even holding a teacup.
253
00:11:37,310 --> 00:11:38,391
We've called a taxi for you.
254
00:11:38,391 --> 00:11:39,191
Sorry for the wait.
255
00:11:39,191 --> 00:11:40,140
We don't mind.
256
00:11:40,140 --> 00:11:41,190
Just give us a chance.
257
00:11:41,190 --> 00:11:42,900
Sorry, we can't hire you.
258
00:11:44,020 --> 00:11:44,710
We don't have
259
00:11:44,710 --> 00:11:45,660
an HR department,
260
00:11:45,660 --> 00:11:47,470
so Ms. Xin has to handle all of this.
261
00:11:47,470 --> 00:11:48,470
If she didn't stop them,
262
00:11:48,470 --> 00:11:49,310
those two old guys
263
00:11:49,310 --> 00:11:50,820
might have been
our future colleagues.
264
00:11:51,900 --> 00:11:52,620
No way.
265
00:11:52,620 --> 00:11:55,260
I think Mr. Pei is offering
the best salary
266
00:11:55,260 --> 00:11:57,020
to hire ruffians from
all over the country.
267
00:11:57,020 --> 00:11:58,230
Impossible.
268
00:11:58,230 --> 00:11:59,470
We're not ruffians.
269
00:11:59,470 --> 00:12:01,140
We're hidden talents.
270
00:12:03,430 --> 00:12:05,380
Wait for me, hidden talent.
271
00:12:10,430 --> 00:12:11,860
Good morning.
272
00:12:11,860 --> 00:12:12,590
It's really
273
00:12:12,590 --> 00:12:13,540
my honor to
274
00:12:13,540 --> 00:12:17,070
have the opportunity for interview.
275
00:12:24,430 --> 00:12:25,230
Niu?
276
00:12:26,860 --> 00:12:27,660
Huang?
277
00:12:29,660 --> 00:12:30,430
Niu.
278
00:12:31,020 --> 00:12:32,900
Niu, what are you doing here?
279
00:12:33,900 --> 00:12:34,470
Huang.
280
00:12:34,830 --> 00:12:35,430
You see,
281
00:12:35,430 --> 00:12:36,900
even though you've been optimized,
282
00:12:36,900 --> 00:12:38,380
but this...
283
00:12:38,470 --> 00:12:40,990
You've picked up some good habits
from our company.
284
00:12:41,190 --> 00:12:42,660
Keep it up.
285
00:12:44,140 --> 00:12:45,700
(Toilet)
286
00:12:45,710 --> 00:12:46,230
Niu!
287
00:12:46,950 --> 00:12:47,710
Niu!
288
00:12:50,230 --> 00:12:51,950
Niu.
289
00:12:52,500 --> 00:12:54,780
Are you here for a business meeting?
290
00:12:55,230 --> 00:12:55,990
Well,
291
00:12:56,500 --> 00:12:58,740
Tengda invited me over
292
00:12:58,740 --> 00:13:00,020
for a discussion...
293
00:13:00,470 --> 00:13:01,990
Is Mr. Niu Yuanfeng here?
294
00:13:01,990 --> 00:13:02,990
Mr. Niu Yuanfeng?
295
00:13:02,990 --> 00:13:04,190
I'm here.
296
00:13:05,230 --> 00:13:06,540
Sorry, Mr. Niu.
297
00:13:06,540 --> 00:13:08,190
You didn't pass the interview screening,
298
00:13:08,190 --> 00:13:09,990
but we will cover your costs,
299
00:13:09,990 --> 00:13:11,780
including transportation and apparel,
300
00:13:11,780 --> 00:13:13,070
provided that it's
301
00:13:13,070 --> 00:13:14,070
a reasonable number.
302
00:13:14,470 --> 00:13:15,260
Thank you.
303
00:13:21,540 --> 00:13:22,710
Niu.
304
00:13:23,260 --> 00:13:24,710
You've been optimized too?
305
00:13:25,310 --> 00:13:28,260
No, Huang, I'm different.
306
00:13:28,950 --> 00:13:29,540
I...
307
00:13:29,990 --> 00:13:31,430
I quit my job.
308
00:13:31,430 --> 00:13:32,860
Is Mr. Huang Sibo here?
309
00:13:32,860 --> 00:13:33,540
Yes.
310
00:13:34,260 --> 00:13:35,740
It's your turn to be interviewed.
311
00:13:35,740 --> 00:13:36,470
Okay.
312
00:13:38,710 --> 00:13:40,500
Niu, it's okay.
313
00:13:40,500 --> 00:13:41,740
You used to tell me
314
00:13:41,740 --> 00:13:43,470
the failure is the mother of success.
315
00:13:43,740 --> 00:13:44,990
Let's work hard.
316
00:13:45,020 --> 00:13:46,660
Niu, I need to go now.
317
00:13:48,540 --> 00:13:49,310
Wait.
318
00:13:49,660 --> 00:13:50,230
So,
319
00:13:51,470 --> 00:13:53,860
that person earlier was my former boss.
320
00:13:54,710 --> 00:13:56,990
He has an impressive resume,
but you rejected him?
321
00:13:56,990 --> 00:13:59,710
What kind of person
is your company looking to hire?
322
00:13:59,990 --> 00:14:01,990
Tengda only hires talents
that Mr. Pei admires.
323
00:14:01,990 --> 00:14:02,740
Follow me.
324
00:14:19,990 --> 00:14:22,780
Huang Sibo from Wanli Academy.
325
00:14:22,780 --> 00:14:24,230
Yes, I'm Huang Sibo!
326
00:14:24,230 --> 00:14:24,990
I will work hard!
327
00:14:24,990 --> 00:14:26,480
If Tengda gives me
the chance to shine,
328
00:14:26,480 --> 00:14:28,102
I will give my all to Tengda!
329
00:14:28,124 --> 00:14:29,710
I won't disappoint you!
330
00:14:35,020 --> 00:14:36,500
Calm down.
331
00:14:36,500 --> 00:14:37,900
Sit down.
332
00:14:39,310 --> 00:14:40,780
I've read your resume.
333
00:14:40,835 --> 00:14:41,857
In your previous company,
334
00:14:41,880 --> 00:14:43,710
you've been in the same position
for six years.
335
00:14:43,710 --> 00:14:44,249
No promotion.
336
00:14:44,250 --> 00:14:46,230
Was there a lack of opportunity
for career advancement?
337
00:14:46,230 --> 00:14:47,070
Is that why you quit?
338
00:14:47,070 --> 00:14:48,740
No, I was optimized.
339
00:14:50,070 --> 00:14:51,657
Mr. Lv, your resume states
340
00:14:51,680 --> 00:14:54,230
that you have relevant experience
in the Nobel Literature Prize?
341
00:14:54,230 --> 00:14:57,230
Yes, I am a Nobel Literature Prize
book reader.
342
00:14:58,946 --> 00:15:01,310
"Senior purchasing experience
in billion-dollar projects"?
343
00:15:01,310 --> 00:15:02,430
I bought lottery tickets.
344
00:15:02,430 --> 00:15:04,020
"A million-follower influencer"?
345
00:15:04,020 --> 00:15:06,020
0.0001 million followers.
346
00:15:08,020 --> 00:15:08,710
By the way,
347
00:15:09,190 --> 00:15:11,230
your hiring notice says
348
00:15:11,230 --> 00:15:12,710
you promise no overtime?
349
00:15:12,710 --> 00:15:14,230
Weekends are always off,
350
00:15:14,280 --> 00:15:16,470
and absolutely no working
on holidays, right?
351
00:15:16,470 --> 00:15:17,860
That's a lot of promises.
352
00:15:17,860 --> 00:15:19,710
Can you really do that?
353
00:15:20,020 --> 00:15:22,230
I guarantee we'll do all that.
354
00:15:22,540 --> 00:15:24,430
I'll consider coming, then.
355
00:15:24,990 --> 00:15:26,710
Hello, I'm Li Yada.
356
00:15:30,310 --> 00:15:31,780
I'm a programmer.
357
00:15:35,260 --> 00:15:37,190
You have a cat in the office?
358
00:15:38,230 --> 00:15:40,070
Is your cat feed okay?
359
00:15:40,540 --> 00:15:41,020
What?
360
00:15:41,020 --> 00:15:42,540
What's the protein content?
361
00:15:42,540 --> 00:15:43,740
And fat content?
362
00:15:43,740 --> 00:15:45,990
And fiber, calcium, phosphorus,
magnesium, taurine...
363
00:15:45,990 --> 00:15:47,430
Do they meet the requirements?
364
00:15:47,620 --> 00:15:48,020
Well...
365
00:15:48,020 --> 00:15:49,470
What about tinned cat food?
366
00:15:49,470 --> 00:15:50,900
According to AAFCO's standards,
367
00:15:50,900 --> 00:15:52,946
protein should make up
at least 10% of a cat's diet.
368
00:15:52,968 --> 00:15:54,540
Does your food meet the requirements?
369
00:15:54,660 --> 00:15:55,620
Ms. Li,
370
00:15:55,900 --> 00:15:57,620
are we interviewing you now,
371
00:15:57,620 --> 00:15:58,880
or are you interviewing the cat?
372
00:15:59,470 --> 00:16:00,470
Both can do.
373
00:16:02,500 --> 00:16:05,430
You're telling me you got fired?
374
00:16:05,500 --> 00:16:06,190
Sorry,
375
00:16:06,190 --> 00:16:07,710
I know I can't say that in an interview.
376
00:16:07,710 --> 00:16:08,710
I'm too nervous.
377
00:16:08,710 --> 00:16:09,900
Let's do this again.
378
00:16:09,900 --> 00:16:10,860
Wait!
379
00:16:13,740 --> 00:16:15,660
Huang Sibo from Wanli Academy.
380
00:16:15,860 --> 00:16:17,710
Since you're an honest man,
381
00:16:18,230 --> 00:16:19,230
you
382
00:16:19,230 --> 00:16:20,900
are hired.
383
00:16:24,470 --> 00:16:26,990
So, you care about
having days off, right?
384
00:16:27,620 --> 00:16:28,660
You're hired.
385
00:16:32,500 --> 00:16:33,540
(Li Yada.)
386
00:16:34,540 --> 00:16:35,470
You're hired.
387
00:16:35,860 --> 00:16:37,190
Kitty!
388
00:16:41,620 --> 00:16:42,470
Hao Qiong.
389
00:16:42,470 --> 00:16:43,310
Your resume says
390
00:16:43,310 --> 00:16:45,260
you've been interviewed by 10 companies,
391
00:16:45,470 --> 00:16:46,710
but none of them hired you?
392
00:16:46,710 --> 00:16:47,710
Why?
393
00:16:47,990 --> 00:16:49,380
I don't know.
394
00:16:50,230 --> 00:16:51,470
This doesn't make sense.
395
00:16:51,470 --> 00:16:53,900
Your resume looks okay,
and so are your qualifications.
396
00:16:54,310 --> 00:16:55,620
What could the reason be?
397
00:16:55,620 --> 00:16:57,620
I've never thought about it.
398
00:16:59,230 --> 00:17:00,710
What did you call her?
399
00:17:00,710 --> 00:17:02,470
Hao Qiong. It's written here.
400
00:17:02,502 --> 00:17:05,230
Her name is Hao Qiong (so poor),
but she wants to work in finance.
401
00:17:10,870 --> 00:17:11,950
This is so unfair.
402
00:17:12,390 --> 00:17:13,190
You
403
00:17:13,950 --> 00:17:15,150
are hired.
404
00:17:16,230 --> 00:17:19,190
Mr. Pei, aren't you being too impulsive?
405
00:17:20,060 --> 00:17:21,670
How so?
406
00:17:21,670 --> 00:17:23,390
Look at their resumes.
407
00:17:23,390 --> 00:17:25,710
"Intern at a language academy".
408
00:17:25,710 --> 00:17:27,670
That means he used to be
a Mandarin teacher.
409
00:17:27,710 --> 00:17:30,950
Look, Huang Sibo
never got promoted in six years.
410
00:17:30,950 --> 00:17:31,950
What does this show?
411
00:17:32,710 --> 00:17:33,870
Sorry about that.
412
00:17:33,870 --> 00:17:34,780
Don't be sorry.
413
00:17:34,780 --> 00:17:36,780
This shows that you
414
00:17:37,990 --> 00:17:40,710
can accept mediocrity
while staying true to yourself.
415
00:17:40,710 --> 00:17:42,710
You're a perfect fit for this position.
416
00:17:43,300 --> 00:17:44,710
What position are you interested in?
417
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
Product Manager?
418
00:17:47,740 --> 00:17:49,500
Name your salary.
419
00:17:51,390 --> 00:17:52,190
8,000.
420
00:17:52,190 --> 00:17:52,780
8,000?
421
00:17:52,780 --> 00:17:53,710
6,000 works, too.
422
00:17:53,710 --> 00:17:55,710
6,000, seriously?
423
00:17:56,870 --> 00:17:59,060
You see, renting a room in Jinchuan
424
00:17:59,060 --> 00:18:00,710
costs around 5,000 yuan a month, right?
425
00:18:00,710 --> 00:18:02,124
If you take a taxi to work every day,
426
00:18:02,146 --> 00:18:03,670
that'd be at least 1,500 yuan a month.
427
00:18:03,670 --> 00:18:06,150
Your daily expenses,
let's say it's 3,000 yuan.
428
00:18:06,150 --> 00:18:07,430
That still doesn't include
429
00:18:07,430 --> 00:18:08,710
work gatherings,
430
00:18:08,710 --> 00:18:09,910
team building costs and all.
431
00:18:09,910 --> 00:18:12,230
That alone would've been 5,000 yuan.
432
00:18:13,060 --> 00:18:14,630
Besides, as an employee,
433
00:18:14,630 --> 00:18:16,190
you need to have savings.
434
00:18:17,150 --> 00:18:18,870
I'm offering you 35,000.
435
00:18:19,150 --> 00:18:19,950
What?
436
00:18:20,540 --> 00:18:21,300
Too little?
437
00:18:22,060 --> 00:18:22,950
Mr. Pei.
438
00:18:23,710 --> 00:18:25,870
You're testing our limits.
439
00:18:25,870 --> 00:18:27,710
How?
440
00:18:28,540 --> 00:18:30,710
You see, he has six years
of work experience.
441
00:18:30,870 --> 00:18:32,260
I'm paying him 35,000 a month.
442
00:18:32,260 --> 00:18:33,060
It's a great deal.
443
00:18:33,060 --> 00:18:34,260
Sorry to interrupt.
444
00:18:35,020 --> 00:18:36,540
This might sound rude,
445
00:18:36,635 --> 00:18:37,880
but is this a legal company?
446
00:18:37,880 --> 00:18:40,280
Are you going to make me pay
before I can work here?
447
00:18:40,324 --> 00:18:41,260
We are a legal company,
448
00:18:41,260 --> 00:18:42,820
and you don't have to pay us anything.
449
00:18:42,820 --> 00:18:43,430
I'm telling you,
450
00:18:43,430 --> 00:18:44,870
there's no probation period here.
451
00:18:44,870 --> 00:18:47,070
Once you sign the contract,
you're a permanent employee.
452
00:18:47,191 --> 00:18:48,580
By the way, we will also cover
453
00:18:48,580 --> 00:18:49,470
your taxi fare today.
454
00:18:50,020 --> 00:18:51,150
I took the metro.
455
00:18:51,150 --> 00:18:51,710
See?
456
00:18:51,710 --> 00:18:53,060
For a 40-year-old man,
457
00:18:53,060 --> 00:18:53,990
he's a...
458
00:18:53,990 --> 00:18:55,470
28.
459
00:18:55,470 --> 00:18:56,780
It's on my resume.
460
00:19:00,540 --> 00:19:02,300
(Huang Sibo, 28 years old)
461
00:19:04,190 --> 00:19:06,260
My previous job was pretty taxing.
462
00:19:08,150 --> 00:19:08,990
Well,
463
00:19:08,990 --> 00:19:10,230
young man.
464
00:19:10,230 --> 00:19:11,990
Such innocence
465
00:19:11,990 --> 00:19:12,990
and quality.
466
00:19:12,990 --> 00:19:14,540
We need to reward him.
467
00:19:14,990 --> 00:19:15,670
So,
468
00:19:16,230 --> 00:19:18,150
let's pay for
469
00:19:18,150 --> 00:19:19,470
his apparel today.
470
00:19:19,740 --> 00:19:20,670
That's settled.
471
00:19:28,368 --> 00:19:29,813
(You have just received 5,000 yuan
in your bank account.)
472
00:19:29,813 --> 00:19:31,670
No wonder they insisted on
giving me a base salary.
473
00:19:31,670 --> 00:19:33,740
The contract was so long.
It was literally 1GB.
474
00:19:33,950 --> 00:19:36,430
There's no way I can find a loophole.
475
00:19:41,990 --> 00:19:42,910
Qian.
476
00:19:42,910 --> 00:19:43,990
(Pillar of the Company)
477
00:19:43,990 --> 00:19:45,190
These people you hired
478
00:19:45,190 --> 00:19:46,990
are literally leftovers
from other companies.
479
00:19:47,470 --> 00:19:49,230
Like the product manager, Huang Sibo.
480
00:19:49,230 --> 00:19:51,190
It's obvious he got fired
from his previous job.
481
00:19:51,190 --> 00:19:52,500
Then there's Lv Mingliang,
482
00:19:52,500 --> 00:19:53,500
the programmer.
483
00:19:53,500 --> 00:19:55,430
He's more of an abstractist.
484
00:19:55,430 --> 00:19:56,568
He claims to have graduated
485
00:19:56,591 --> 00:19:58,430
from both Tsinghua
and Peking University.
486
00:19:58,430 --> 00:20:00,430
He's worked 28 jobs in a year,
487
00:20:00,430 --> 00:20:01,740
none lasting over a week.
488
00:20:01,740 --> 00:20:03,589
One of his jobs was
"supermarket food tester".
489
00:20:03,590 --> 00:20:05,546
He's just eating food samples
at the supermarket.
490
00:20:05,546 --> 00:20:06,470
That's all.
491
00:20:06,470 --> 00:20:07,300
Who are these people?
492
00:20:08,020 --> 00:20:10,540
Do you still remember your resume?
493
00:20:10,540 --> 00:20:12,150
I don't have a resume.
494
00:20:15,150 --> 00:20:16,710
Take a good look at them.
495
00:20:17,260 --> 00:20:18,260
Actually, all of them
496
00:20:18,260 --> 00:20:20,740
are hidden talents shelved away
by their previous companies.
497
00:20:21,470 --> 00:20:22,260
Like him.
498
00:20:22,430 --> 00:20:23,670
Lv Mingliang.
499
00:20:23,950 --> 00:20:24,950
Lv.
500
00:20:25,020 --> 00:20:26,740
He managed to come up
501
00:20:26,740 --> 00:20:27,990
with an impressive resume,
502
00:20:27,990 --> 00:20:29,924
but he never lasted long
in any of his jobs.
503
00:20:29,924 --> 00:20:31,230
You know why?
504
00:20:31,230 --> 00:20:32,710
Because he lacks determination.
505
00:20:32,710 --> 00:20:33,710
Nonsense.
506
00:20:33,950 --> 00:20:35,500
Don't blame the youngsters.
507
00:20:35,740 --> 00:20:36,500
Ma.
508
00:20:36,500 --> 00:20:39,060
As a business,
what's the most important thing?
509
00:20:39,230 --> 00:20:39,910
Making money.
510
00:20:40,190 --> 00:20:42,540
As a business, the most important thing
511
00:20:42,540 --> 00:20:45,780
is to guide the lost youths.
512
00:20:46,230 --> 00:20:47,990
Explore their interests.
513
00:20:47,990 --> 00:20:49,780
Make their talents shine.
514
00:20:50,260 --> 00:20:52,230
So that's how you understand it.
515
00:20:52,670 --> 00:20:53,710
Look at him.
516
00:20:54,910 --> 00:20:56,190
Huang Sibo.
517
00:20:56,568 --> 00:20:58,257
Do you know why he never got promoted
518
00:20:58,280 --> 00:20:59,230
after so many years?
519
00:20:59,230 --> 00:21:00,020
Why?
520
00:21:00,230 --> 00:21:01,950
Because of jealousy.
521
00:21:01,950 --> 00:21:02,870
Jealousy?
522
00:21:02,870 --> 00:21:03,740
That's why
523
00:21:03,740 --> 00:21:05,190
we need to create
524
00:21:05,190 --> 00:21:07,124
a fair, transparent environment
for competition
525
00:21:07,146 --> 00:21:09,020
so that these unfulfilled youths
526
00:21:09,020 --> 00:21:11,670
can shine brightly in our company!
527
00:21:12,470 --> 00:21:14,990
Finally, let's look at
Hao Qiong from Finance.
528
00:21:14,990 --> 00:21:16,020
She couldn't find a job.
529
00:21:16,020 --> 00:21:17,910
Is it because she lacks qualifications?
530
00:21:17,910 --> 00:21:18,780
Of course not.
531
00:21:18,780 --> 00:21:19,990
It's because other companies
532
00:21:19,990 --> 00:21:21,470
think her name is unlucky.
533
00:21:21,470 --> 00:21:23,990
This is workplace bullying, isn't it?
534
00:21:23,990 --> 00:21:25,300
This is outrageous!
535
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
Will we be like them?
536
00:21:26,300 --> 00:21:27,150
Of course not!
537
00:21:27,150 --> 00:21:28,230
What should we do, then?
538
00:21:28,230 --> 00:21:29,670
Hire her!
539
00:21:30,230 --> 00:21:31,230
Qian.
540
00:21:31,230 --> 00:21:32,990
You're a visionary.
541
00:21:32,990 --> 00:21:35,230
I can learn so much from you.
542
00:21:35,230 --> 00:21:37,260
Actually, I've learned
a lot from you too.
543
00:21:37,260 --> 00:21:39,540
Learn, my foot!
You idiots talk too much!
544
00:21:39,540 --> 00:21:40,500
Pipe down!
545
00:21:41,150 --> 00:21:42,230
Sorry.
546
00:21:42,430 --> 00:21:42,910
Next up,
547
00:21:42,910 --> 00:21:44,630
you need to help the new recruits
548
00:21:44,630 --> 00:21:44,990
adapt.
549
00:21:44,990 --> 00:21:45,950
Of course.
550
00:21:46,470 --> 00:21:46,950
Okay.
551
00:21:48,910 --> 00:21:50,190
Huang Sibo.
552
00:21:50,230 --> 00:21:51,260
Lv Mingliang.
553
00:21:51,540 --> 00:21:52,500
Hao Qiong.
554
00:21:54,260 --> 00:21:55,710
A golden team.
555
00:22:02,780 --> 00:22:06,980
(Tengda CAM)
556
00:22:09,900 --> 00:22:11,980
(Tengda Game)
557
00:22:16,500 --> 00:22:23,860
(Tengda Game)
558
00:22:31,990 --> 00:22:32,740
Hello.
559
00:22:32,740 --> 00:22:33,710
Huang Sibo,
560
00:22:34,020 --> 00:22:34,740
product manager.
561
00:22:34,740 --> 00:22:36,150
Lv Mingliang, programmer.
562
00:22:37,260 --> 00:22:39,470
I reckon we'll be
contacting each other often,
563
00:22:39,470 --> 00:22:41,500
but keep it minimal.
564
00:22:41,500 --> 00:22:42,540
Better yet, none.
565
00:22:42,540 --> 00:22:44,060
That would mean we have less work.
566
00:22:45,780 --> 00:22:47,710
We'll still be colleagues.
567
00:22:48,390 --> 00:22:49,630
Colleagues?
568
00:22:49,740 --> 00:22:51,630
How much is your salary?
569
00:22:52,990 --> 00:22:55,060
I think that's confidential.
570
00:22:55,060 --> 00:22:56,300
How so?
571
00:22:56,300 --> 00:22:58,060
Mr. Pei mentioned
572
00:22:58,060 --> 00:23:00,500
that Tengda's payroll is transparent.
573
00:23:00,500 --> 00:23:01,710
If anyone feels unhappy
574
00:23:01,710 --> 00:23:03,870
because they earn less
than their colleagues,
575
00:23:03,870 --> 00:23:05,740
they can ask for a raise.
576
00:23:05,740 --> 00:23:06,870
Really?
577
00:23:08,950 --> 00:23:11,870
That's Ma Yang, the Vice CEO.
578
00:23:12,020 --> 00:23:13,300
Instead of having his own office,
579
00:23:13,300 --> 00:23:15,230
he's sitting with us.
580
00:23:15,230 --> 00:23:17,500
(One with the People)
581
00:23:17,500 --> 00:23:19,470
He only earns 10,000 a month.
582
00:23:21,470 --> 00:23:22,020
That girl.
583
00:23:22,020 --> 00:23:23,060
Hao Qiong from Finance.
584
00:23:23,060 --> 00:23:23,950
What's her name again?
585
00:23:24,260 --> 00:23:25,500
Hao Qiong.
586
00:23:26,260 --> 00:23:27,630
She's never entered college,
587
00:23:27,630 --> 00:23:30,020
and she's earning 18,000 a month.
588
00:23:32,230 --> 00:23:33,500
Those two from Design.
589
00:23:33,500 --> 00:23:35,960
One can't tell red and green apart,
and the other, blue and yellow.
590
00:23:36,190 --> 00:23:37,990
Hey, your shirt looks cool.
591
00:23:38,260 --> 00:23:39,260
Where did you buy it?
592
00:23:39,260 --> 00:23:40,870
I love your blue shirt.
593
00:23:40,870 --> 00:23:41,990
Wait, pal.
594
00:23:41,990 --> 00:23:43,710
This shirt is green.
595
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
What's wrong with you?
596
00:23:44,710 --> 00:23:45,260
Green?
597
00:23:45,260 --> 00:23:49,390
They're earning this much.
598
00:23:49,390 --> 00:23:50,230
What?
599
00:23:52,950 --> 00:23:54,740
That's Yun from HR.
600
00:23:54,950 --> 00:23:56,990
She was a housewife
601
00:23:56,990 --> 00:23:59,230
who hadn't worked for the past 20 years.
602
00:23:59,470 --> 00:24:00,780
That girl is Li Yada.
603
00:24:00,780 --> 00:24:02,260
Another programmer.
604
00:24:04,300 --> 00:24:05,870
Why is the company
605
00:24:06,540 --> 00:24:09,020
hiring these people?
606
00:24:09,230 --> 00:24:10,390
My guess is,
607
00:24:10,710 --> 00:24:12,470
Mr. Pei is most likely
608
00:24:12,470 --> 00:24:14,390
a rich kid who's never worked
a day in his life.
609
00:24:14,950 --> 00:24:17,710
Tengda's probably going bankrupt soon.
610
00:24:18,710 --> 00:24:19,710
No.
611
00:24:20,470 --> 00:24:22,470
It wasn't easy for me to get this job.
612
00:24:22,470 --> 00:24:24,390
Then, make use of
the company's resources
613
00:24:24,390 --> 00:24:25,540
while you're still here.
614
00:24:25,540 --> 00:24:26,260
What are you doing?
615
00:24:26,260 --> 00:24:27,300
What are you thinking?
616
00:24:27,300 --> 00:24:28,630
Mr. Pei is here!
617
00:24:31,990 --> 00:24:33,470
Why has everyone gone quiet?
618
00:24:33,990 --> 00:24:35,260
Don't mute yourselves
619
00:24:35,260 --> 00:24:36,300
just because I'm here.
620
00:24:36,300 --> 00:24:38,710
In Tengda, we encourage small talk
621
00:24:38,710 --> 00:24:40,260
and ban leaders from big talk.
622
00:24:40,260 --> 00:24:41,500
You are allowed to gossip
623
00:24:41,500 --> 00:24:42,710
during meetings.
624
00:24:43,020 --> 00:24:44,230
Actually, I didn't want
625
00:24:44,230 --> 00:24:46,260
to waste everyone's time
with this meeting,
626
00:24:46,260 --> 00:24:48,100
but our values in Tengda
627
00:24:48,100 --> 00:24:50,470
are very different
from other companies,
628
00:24:50,540 --> 00:24:53,300
so I wanted to explain first.
629
00:24:55,740 --> 00:24:56,630
First.
630
00:24:57,390 --> 00:24:58,990
Employees must use the company's
631
00:24:58,990 --> 00:25:01,060
gym and entertainment facilities
632
00:25:01,060 --> 00:25:02,300
for at least four hours a week
633
00:25:02,300 --> 00:25:04,990
to maintain physical and mental health.
634
00:25:05,260 --> 00:25:07,230
- Gym at work!
- Gym at work!
635
00:25:07,990 --> 00:25:08,950
Second.
636
00:25:08,950 --> 00:25:12,020
The first day you return to work
after a weekend or holiday,
637
00:25:12,020 --> 00:25:14,430
you may decide
what time to come to work.
638
00:25:14,430 --> 00:25:16,470
No more return-to-work blues.
639
00:25:18,470 --> 00:25:20,230
1:30 pm is still too early?
640
00:25:21,260 --> 00:25:22,470
Third.
641
00:25:24,630 --> 00:25:25,950
The most important rule.
642
00:25:25,950 --> 00:25:27,502
Working overtime is strictly prohibited.
643
00:25:27,524 --> 00:25:28,524
As for holidays,
644
00:25:28,524 --> 00:25:30,230
we implement
a consecutive holiday system.
645
00:25:30,230 --> 00:25:33,540
If a public holiday falls on a weekend,
it will be replaced on weekdays.
646
00:25:33,540 --> 00:25:36,020
Work days are not replaced.
647
00:25:37,060 --> 00:25:38,150
Lv.
648
00:25:38,430 --> 00:25:40,390
We have nine days off
thanks to National Day.
649
00:25:40,390 --> 00:25:42,390
I still can't get used to this.
650
00:25:42,470 --> 00:25:43,710
I still have unfinished work,
651
00:25:43,710 --> 00:25:45,740
so I'm secretly working overtime
in the office.
652
00:25:46,020 --> 00:25:47,740
You can continue after the holidays.
653
00:25:49,300 --> 00:25:52,035
Huang Sibo, you're back.
654
00:25:52,260 --> 00:25:54,990
Working outside of working hours
is strictly prohibited.
655
00:25:54,990 --> 00:25:57,870
Do not work after work hours.
656
00:25:57,870 --> 00:25:59,657
Do not talk to your colleagues
about work
657
00:25:59,657 --> 00:26:02,500
outside of working hours.
658
00:26:08,060 --> 00:26:09,430
Other rules
659
00:26:09,430 --> 00:26:11,100
are listed down in the Employee Handbook
660
00:26:11,100 --> 00:26:12,990
and sent to your email.
661
00:26:12,990 --> 00:26:14,230
Today is Friday,
662
00:26:14,230 --> 00:26:15,670
so I won't be assigning any work.
663
00:26:15,670 --> 00:26:17,190
You may read the Employee Handbook,
664
00:26:17,190 --> 00:26:19,280
or have a change of pace
at the Entertainment Room
665
00:26:19,280 --> 00:26:20,820
to get some inspiration for projects.
666
00:26:20,820 --> 00:26:21,670
Dismissed.
667
00:26:23,540 --> 00:26:24,470
That's it?
668
00:26:24,470 --> 00:26:25,710
That's all?
669
00:26:28,020 --> 00:26:29,670
The Employee Handbook says
670
00:26:29,670 --> 00:26:30,780
Tengda employees
671
00:26:30,780 --> 00:26:33,230
can make full use
of the company's resources.
672
00:26:33,230 --> 00:26:35,390
If we feel tired,
673
00:26:35,540 --> 00:26:37,470
we can talk to our department head.
674
00:26:37,470 --> 00:26:38,670
The company will immediately
675
00:26:38,670 --> 00:26:40,670
hire new recruits
to lighten our workload.
676
00:26:41,740 --> 00:26:43,910
Does this company exist for real?
677
00:26:44,260 --> 00:26:45,870
Tengda must be in deep trouble.
678
00:26:45,870 --> 00:26:47,740
Why think so much?
679
00:26:47,740 --> 00:26:49,470
It's an easy job, anyway.
680
00:26:49,470 --> 00:26:51,630
Just cruising through the day.
681
00:26:52,300 --> 00:26:53,780
We can talk about the future later.
682
00:26:59,300 --> 00:27:00,990
I need to start
submitting resumes again.
683
00:27:30,870 --> 00:27:32,990
Mr. Pei, I'm going home.
684
00:27:32,990 --> 00:27:35,390
Look at Lv.
685
00:27:40,020 --> 00:27:42,580
He's a role model.
686
00:27:42,902 --> 00:27:43,950
It's time to get off work.
687
00:27:43,950 --> 00:27:45,820
Why are you still here?
688
00:27:45,950 --> 00:27:48,302
Not only do you need
to get off work with gusto,
689
00:27:48,346 --> 00:27:50,500
but you also need
to learn that work-life balance
690
00:27:50,500 --> 00:27:52,100
and sufficient rest
691
00:27:52,100 --> 00:27:54,260
are crucial to work efficiency.
692
00:27:58,340 --> 00:27:59,100
Bao Xu.
693
00:27:59,300 --> 00:28:00,060
Why are you playing
694
00:28:00,060 --> 00:28:01,340
such an old game?
695
00:28:01,340 --> 00:28:03,340
Old games are soulful.
696
00:28:03,340 --> 00:28:04,630
I play this, too.
697
00:28:08,780 --> 00:28:09,470
Bao.
698
00:28:09,820 --> 00:28:11,540
Your game ID is...
699
00:28:11,540 --> 00:28:13,580
B... B517?
700
00:28:13,580 --> 00:28:16,150
You're the No. 1 player
of Strongest of Kings?
701
00:28:18,300 --> 00:28:19,470
Bao Xu
702
00:28:19,470 --> 00:28:21,500
is our official game tester.
703
00:28:21,500 --> 00:28:23,020
He's here for real.
704
00:28:23,020 --> 00:28:24,430
He's a god-tier player
705
00:28:24,430 --> 00:28:25,870
in every MMORPG out there.
706
00:28:25,870 --> 00:28:26,950
He's cleared
707
00:28:26,950 --> 00:28:28,340
every single PC game ever made.
708
00:28:28,340 --> 00:28:30,020
If there's a game you need help with,
709
00:28:30,020 --> 00:28:31,100
look for him.
710
00:28:31,300 --> 00:28:31,910
Really?
711
00:28:33,150 --> 00:28:34,950
Bao, look at this.
712
00:28:36,500 --> 00:28:37,630
(Game Over)
713
00:28:42,190 --> 00:28:44,430
Mr. Pei, I haven't gotten
past this level yet.
714
00:28:44,430 --> 00:28:45,260
Don't worry, though.
715
00:28:45,260 --> 00:28:46,780
I'll work overtime
to clear this level.
716
00:28:46,780 --> 00:28:48,559
I know you talked about it
in the meeting,
717
00:28:48,560 --> 00:28:50,270
but I know very well
that I'll do a good job.
718
00:28:50,300 --> 00:28:51,950
I won't disappoint you!
719
00:28:54,430 --> 00:28:55,430
Sibo.
720
00:28:55,870 --> 00:28:58,430
Your previous company's
bad overtime culture
721
00:28:58,430 --> 00:29:00,390
must have rubbed off on you.
722
00:29:00,470 --> 00:29:01,780
Remember this.
723
00:29:01,950 --> 00:29:04,740
Overtime is strictly prohibited here.
724
00:29:04,740 --> 00:29:05,390
Everyone!
725
00:29:05,390 --> 00:29:06,470
Get off work!
726
00:29:09,870 --> 00:29:11,500
That's it? Work's over?
727
00:29:12,260 --> 00:29:13,780
I didn't do anything today.
728
00:29:13,990 --> 00:29:15,430
You're too competitive.
729
00:29:15,430 --> 00:29:16,910
You must have worked in Fuhui.
730
00:29:17,060 --> 00:29:18,780
That's right.
731
00:29:18,780 --> 00:29:20,780
I knew it, you reek of that place.
732
00:29:20,780 --> 00:29:22,470
They love training work machines.
733
00:29:22,470 --> 00:29:24,340
How do I keep my job, then?
734
00:29:24,340 --> 00:29:26,390
You know, I was jobless for a year
after graduation.
735
00:29:26,390 --> 00:29:28,990
When I finally landed a job,
they set up this optimization criterion.
736
00:29:28,990 --> 00:29:31,340
I got to stay
because I agreed to work overtime
737
00:29:31,340 --> 00:29:33,390
with no pay raises,
but they still fired me.
738
00:29:34,390 --> 00:29:36,260
I can't lose my job again.
739
00:29:42,300 --> 00:29:42,990
Bao.
740
00:29:43,546 --> 00:29:44,630
Are you working overtime?
741
00:29:45,260 --> 00:29:46,470
No, I'm playing games.
742
00:29:46,724 --> 00:29:48,500
The Internet connection here is great.
743
00:29:59,980 --> 00:30:02,620
(Shenhua International)
744
00:30:15,060 --> 00:30:19,060
(Achilles and Pandora,
together with Heracles, Athena...)
745
00:30:19,390 --> 00:30:20,190
Ma Yang?
746
00:30:20,990 --> 00:30:22,870
What the heck? You scared me.
747
00:30:23,470 --> 00:30:25,870
Ma Yang, I have a question.
748
00:30:25,950 --> 00:30:27,580
Why was "The Lonely Road"
749
00:30:27,580 --> 00:30:29,910
such a huge success?
750
00:30:30,020 --> 00:30:30,990
The Lonely Road?
751
00:30:31,820 --> 00:30:33,100
Because gamers are rebellious.
752
00:30:33,100 --> 00:30:34,390
They enjoy torturing themselves.
753
00:30:35,470 --> 00:30:37,990
If we follow this train of thought,
754
00:30:38,190 --> 00:30:39,470
what should we do next?
755
00:30:39,990 --> 00:30:41,580
Make more sequels.
756
00:30:41,740 --> 00:30:42,740
The Lonely Route.
757
00:30:42,740 --> 00:30:43,630
The Lonely Highway.
758
00:30:43,630 --> 00:30:45,870
Wrong.
If we follow this train of thought,
759
00:30:45,870 --> 00:30:48,300
we should make a card game next.
760
00:30:48,470 --> 00:30:49,300
Card games...
761
00:30:49,740 --> 00:30:50,740
What dumb idea is that?
762
00:30:50,740 --> 00:30:52,630
Bao said that card games are outdated.
763
00:30:52,630 --> 00:30:53,950
As you just said,
764
00:30:53,950 --> 00:30:55,990
gamers are rebellious nowadays.
765
00:30:55,990 --> 00:30:57,390
So, we're going to make a game
766
00:30:57,390 --> 00:30:58,990
with no in-app purchases.
767
00:30:59,390 --> 00:31:01,190
10 yuan for a lifetime pass.
768
00:31:01,190 --> 00:31:03,430
Everyone gets
100 free card draws every day.
769
00:31:03,470 --> 00:31:04,340
Well?
770
00:31:05,470 --> 00:31:06,780
I'm even more confused.
771
00:31:06,780 --> 00:31:07,990
Why charge 10 yuan?
772
00:31:07,990 --> 00:31:09,820
You might as well make it free.
773
00:31:09,820 --> 00:31:11,680
Who the heck
would make a card game like that?
774
00:31:11,680 --> 00:31:12,857
You think I didn't want that?
775
00:31:12,880 --> 00:31:14,500
Ms. Xin refused my idea.
776
00:31:14,500 --> 00:31:15,470
Ma Yang.
777
00:31:16,340 --> 00:31:18,060
Are you questioning my decision?
778
00:31:18,060 --> 00:31:19,780
Of course not.
779
00:31:20,430 --> 00:31:22,470
It was you who made "The Lonely Road".
780
00:31:22,540 --> 00:31:23,990
That's why I will support
781
00:31:23,990 --> 00:31:25,430
your decision.
782
00:31:26,430 --> 00:31:27,190
Ma Yang.
783
00:31:27,740 --> 00:31:31,430
I want you to spearhead
the development team for this project.
784
00:31:32,430 --> 00:31:33,100
Me?
785
00:31:33,300 --> 00:31:34,390
Me?
786
00:31:35,990 --> 00:31:36,950
Mr. Pei.
787
00:31:37,100 --> 00:31:38,100
I know
788
00:31:38,168 --> 00:31:39,390
that many people are doubting
789
00:31:39,390 --> 00:31:40,990
my ability to be the Vice CEO.
790
00:31:42,257 --> 00:31:44,260
They say I probably saved you
from an atomic bomb.
791
00:31:44,390 --> 00:31:45,540
Don't worry, though.
792
00:31:45,820 --> 00:31:47,060
After this battle,
793
00:31:47,060 --> 00:31:48,540
I will make other people see
794
00:31:48,540 --> 00:31:50,340
what you saw in me.
795
00:31:51,780 --> 00:31:52,470
Good!
796
00:31:52,670 --> 00:31:53,390
Mr. Pei.
797
00:31:53,470 --> 00:31:55,430
What kind of game concept
do you have in mind?
798
00:31:57,230 --> 00:31:59,390
(Stories of Ancient Grease)
Ancient... Grease.
799
00:31:59,390 --> 00:32:01,302
A typo on the cover?
It must be a pirated copy.
800
00:32:01,324 --> 00:32:02,190
Mythology.
801
00:32:02,190 --> 00:32:03,190
Mythology?
802
00:32:04,740 --> 00:32:06,390
Great minds think alike.
803
00:32:06,990 --> 00:32:09,470
Mr. Pei. I told you I was going
to read a book, right?
804
00:32:09,470 --> 00:32:09,990
Yes.
805
00:32:09,990 --> 00:32:11,100
I couldn't read any.
806
00:32:11,820 --> 00:32:13,950
But I downloaded a book
807
00:32:13,950 --> 00:32:15,020
about Greek mythology.
808
00:32:15,020 --> 00:32:15,740
A web novel?
809
00:32:15,740 --> 00:32:16,300
Yes.
810
00:32:16,500 --> 00:32:18,500
There's a lot of material inside
811
00:32:18,500 --> 00:32:19,950
we can use in the game.
812
00:32:20,150 --> 00:32:20,870
Look.
813
00:32:20,870 --> 00:32:22,500
There's this guy called Achilles.
814
00:32:22,670 --> 00:32:23,580
Achilles?
815
00:32:23,580 --> 00:32:24,470
I'm telling you.
816
00:32:24,630 --> 00:32:26,260
This Achilles guy
817
00:32:26,500 --> 00:32:28,020
has a box.
818
00:32:28,150 --> 00:32:29,630
The gods told him not to open it.
819
00:32:29,630 --> 00:32:30,235
Never open it.
820
00:32:30,235 --> 00:32:31,060
But he did.
821
00:32:31,060 --> 00:32:33,260
And then the world turned chaotic.
822
00:32:33,260 --> 00:32:35,470
Ma Yang, do you know about Pandora?
823
00:32:35,470 --> 00:32:36,190
Pandora?
824
00:32:36,190 --> 00:32:37,540
She appeared later in the story.
825
00:32:37,990 --> 00:32:40,260
She's a heroine
826
00:32:40,260 --> 00:32:42,260
clad in golden armor.
827
00:32:42,470 --> 00:32:43,990
But she has a fatal weakness.
828
00:32:43,990 --> 00:32:44,540
What is it?
829
00:32:44,540 --> 00:32:45,740
Her heel.
830
00:32:45,740 --> 00:32:47,260
Just pull her ankle,
831
00:32:47,260 --> 00:32:48,470
and she's dead.
832
00:32:49,020 --> 00:32:49,820
Ma Yang.
833
00:32:49,820 --> 00:32:51,950
Did you write this book?
834
00:32:52,020 --> 00:32:53,470
I can't write books.
835
00:32:53,580 --> 00:32:56,020
I'm saying we can use these
Ancient Greek characters
836
00:32:56,020 --> 00:32:57,470
as heroes in our game.
837
00:32:58,457 --> 00:32:59,340
We can turn Pandora
838
00:32:59,340 --> 00:33:01,300
into a dragon-slaying lolita.
839
00:33:01,300 --> 00:33:02,670
She can carry a 40-meter blade.
840
00:33:02,670 --> 00:33:03,740
Have scars on her face.
841
00:33:03,990 --> 00:33:05,340
As for Achilles,
842
00:33:05,340 --> 00:33:07,340
we can turn him
into a mechanical puppet.
843
00:33:07,340 --> 00:33:08,540
His weapon would be a box.
844
00:33:08,540 --> 00:33:10,740
There's also this character
in the story, the god of sun.
845
00:33:10,740 --> 00:33:11,820
His name is...
846
00:33:12,340 --> 00:33:13,190
His name is
847
00:33:13,190 --> 00:33:14,580
Apineapple.
848
00:33:14,990 --> 00:33:16,020
We can turn him
849
00:33:16,020 --> 00:33:17,630
into a retro pixel character.
850
00:33:17,630 --> 00:33:19,470
What do you think?
851
00:33:19,470 --> 00:33:20,990
These ideas are golden, right?
852
00:33:20,990 --> 00:33:24,020
Ma Yang, I knew
I found the right person.
853
00:33:24,020 --> 00:33:26,470
You're a genius!
854
00:33:26,470 --> 00:33:28,260
What a bizarre game.
855
00:33:28,260 --> 00:33:29,150
Let's name it
856
00:33:29,150 --> 00:33:30,391
Divine General Pact!
857
00:33:33,800 --> 00:33:35,400
♪I'mma dial my connects♪
858
00:33:36,400 --> 00:33:38,320
♪Yeah I'mma send it in a text♪
859
00:33:39,360 --> 00:33:41,240
♪We about to get social♪
860
00:33:41,240 --> 00:33:41,960
♪Focus♪
861
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
♪Don't wanna miss♪
862
00:33:43,000 --> 00:33:44,480
♪'Cause the kids are in town♪
863
00:33:45,680 --> 00:33:46,480
♪I've got a vibe♪
864
00:33:46,480 --> 00:33:47,080
♪Book a flight♪
865
00:33:47,080 --> 00:33:48,200
♪Pull up the landing gear♪
866
00:33:48,480 --> 00:33:49,240
♪Feelin' good♪
867
00:33:49,240 --> 00:33:49,800
♪Feelin' light♪
868
00:33:49,800 --> 00:33:51,320
♪It's in the atmosphere♪
869
00:33:51,320 --> 00:33:52,280
♪It's what we make it♪
870
00:33:52,280 --> 00:33:53,600
♪No matter how we shake it♪
871
00:33:53,600 --> 00:33:54,960
♪'Cause when we all participate♪
872
00:33:54,960 --> 00:33:56,760
♪The party always celebrate♪
873
00:33:56,760 --> 00:33:57,600
♪Good days♪
874
00:33:57,600 --> 00:33:58,880
♪Good times♪
875
00:33:58,880 --> 00:34:01,240
♪Let them roll♪
876
00:34:02,200 --> 00:34:03,080
♪Sun's up♪
877
00:34:03,920 --> 00:34:04,720
♪Alright alright♪
878
00:34:04,720 --> 00:34:05,880
♪It's time to make off♪
879
00:34:06,600 --> 00:34:07,480
♪What will we do♪
880
00:34:07,480 --> 00:34:08,960
♪What can we think of♪
881
00:34:09,800 --> 00:34:10,600
♪'Cause you know♪
882
00:34:10,600 --> 00:34:12,080
♪We have fun♪
883
00:34:13,280 --> 00:34:14,280
♪Surf's up♪
884
00:34:15,280 --> 00:34:16,080
♪Do what it do♪
885
00:34:16,080 --> 00:34:17,200
♪Better keep up♪
886
00:34:17,920 --> 00:34:18,840
♪Know how to move♪
887
00:34:18,840 --> 00:34:20,000
♪Gotta school ya♪
888
00:34:21,000 --> 00:34:22,040
♪'Cause we gotta have♪
889
00:34:22,040 --> 00:34:23,960
♪Fun♪
890
00:34:26,000 --> 00:34:26,880
♪Listen♪
891
00:34:28,000 --> 00:34:29,440
♪I need a getaway♪
892
00:34:29,440 --> 00:34:30,720
♪I need an intermission♪
893
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
♪Like a tidal wave♪
894
00:34:32,080 --> 00:34:33,480
♪Become an expedition♪
895
00:34:33,480 --> 00:34:34,880
♪Hey what do people say♪
896
00:34:34,880 --> 00:34:36,440
♪I'll take a holiday♪
897
00:34:36,440 --> 00:34:37,800
♪Hey baby what's the play♪
898
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
♪I'm tryin' to slide♪
899
00:34:38,800 --> 00:34:40,040
♪Put the pedal to the metal♪
900
00:34:40,040 --> 00:34:41,640
♪Step it up another level♪
901
00:34:41,640 --> 00:34:42,640
♪Gonna clock out♪
902
00:34:42,640 --> 00:34:43,440
♪And lock in♪
903
00:34:43,440 --> 00:34:44,880
♪With all my close friends♪
904
00:34:44,880 --> 00:34:45,680
♪Let loose♪
905
00:34:45,680 --> 00:34:46,440
♪Let it fly♪
906
00:34:46,440 --> 00:34:47,200
♪Jumpin' in♪
907
00:34:47,200 --> 00:34:47,800
♪Take a dive♪
908
00:34:47,800 --> 00:34:48,440
♪Give me ten♪
909
00:34:49,120 --> 00:34:49,800
♪What will we do♪
910
00:34:49,800 --> 00:34:50,880
♪What can we think of♪
911
00:34:52,120 --> 00:34:52,920
♪'Cause you know♪
912
00:34:52,920 --> 00:34:54,440
♪We have fun♪
913
00:34:55,800 --> 00:34:56,800
♪Surf's up♪
914
00:34:57,600 --> 00:34:58,400
♪Do what it do♪
915
00:34:58,400 --> 00:34:59,520
♪Better keep up♪
916
00:35:00,400 --> 00:35:01,320
♪Know how to move♪
917
00:35:01,320 --> 00:35:02,480
♪Gotta school ya♪
918
00:35:03,480 --> 00:35:04,520
♪'Cause we gotta have♪
919
00:35:04,520 --> 00:35:06,440
♪Fun♪
920
00:35:08,480 --> 00:35:09,360
♪Listen♪
921
00:35:10,480 --> 00:35:11,920
♪I need a getaway♪
922
00:35:11,920 --> 00:35:13,200
♪I need an intermission♪
923
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
♪Like a tidal wave♪
924
00:35:14,560 --> 00:35:15,960
♪Become an expedition♪
925
00:35:15,960 --> 00:35:17,360
♪Hey what do people say♪
926
00:35:17,360 --> 00:35:18,920
♪I'll take a holiday♪
927
00:35:18,920 --> 00:35:20,280
♪Hey baby what's the play♪
928
00:35:20,280 --> 00:35:21,280
♪I'm tryin' to slide♪
929
00:35:21,280 --> 00:35:22,520
♪Put the pedal to the metal♪
930
00:35:22,520 --> 00:35:24,120
♪Step it up another level♪
931
00:35:24,120 --> 00:35:25,120
♪Gonna clock out♪
932
00:35:25,120 --> 00:35:25,920
♪And lock in♪
933
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
♪With all my close friends♪
934
00:35:27,360 --> 00:35:28,160
♪Let loose♪
935
00:35:28,160 --> 00:35:28,920
♪Let it fly♪
936
00:35:28,920 --> 00:35:29,680
♪Jumpin' in♪
937
00:35:29,680 --> 00:35:30,280
♪Take a dive♪
938
00:35:30,280 --> 00:35:30,960
♪Give me ten♪
939
00:35:30,960 --> 00:35:31,680
♪With a friend♪
940
00:35:31,680 --> 00:35:32,240
♪Buckle up♪
941
00:35:32,240 --> 00:35:33,160
♪Ride again♪
942
00:35:34,000 --> 00:35:34,880
♪Good times♪
943
00:35:34,880 --> 00:35:37,800
♪Let them roll♪
944
00:35:38,280 --> 00:35:39,160
♪Sun's up♪
945
00:35:40,000 --> 00:35:40,720
♪Alright alright♪
946
00:35:40,720 --> 00:35:42,000
♪It's time to make off♪
947
00:35:42,760 --> 00:35:43,520
♪What will we do♪
948
00:35:43,520 --> 00:35:44,960
♪What can we think of♪
949
00:35:45,800 --> 00:35:46,520
♪'Cause you know♪
950
00:35:46,520 --> 00:35:48,840
♪We have fun♪
951
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
♪Surf's up♪
952
00:35:51,280 --> 00:35:52,080
♪Do what it do♪
953
00:35:52,080 --> 00:35:53,200
♪Better keep up♪
954
00:35:54,080 --> 00:35:55,000
♪Know how to move♪
955
00:35:55,000 --> 00:35:56,160
♪Gotta school ya♪
956
00:35:57,160 --> 00:35:58,200
♪'Cause we gotta have♪
957
00:35:58,200 --> 00:36:00,120
♪Fun♪WEBVTT
958
00:35:58,200 --> 00:36:00,120
♪Fun♪
61976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.