All language subtitles for [SubtitleTools.com] No Pain No Gain Episode 13 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,260 --> 00:01:43,840 =No Pain No Gain= (Adapted from the Qidian novel) 2 00:01:43,840 --> 00:01:47,180 ("Losing Money to Be a Tycoon" by Qingshan Quzui) 3 00:01:47,340 --> 00:01:50,220 =Episode 13= (This story is purely fictional) 4 00:01:58,420 --> 00:01:59,140 Qian, 5 00:01:59,140 --> 00:02:00,940 the Four Wall Apartments look nice. 6 00:02:00,940 --> 00:02:02,580 (Ma Yang) However, something feels off. 7 00:02:02,580 --> 00:02:03,270 I realized 8 00:02:03,270 --> 00:02:04,500 the soft decoration is fine 9 00:02:04,500 --> 00:02:07,030 but isn't the hard decoration too emotionless? 10 00:02:07,030 --> 00:02:07,630 Qian, 11 00:02:07,630 --> 00:02:08,790 should we discuss this 12 00:02:08,790 --> 00:02:10,830 and upgrade its renovation? 13 00:02:10,830 --> 00:02:11,180 Qian, 14 00:02:11,180 --> 00:02:12,460 we should talk about it. 15 00:02:12,460 --> 00:02:13,550 Are you in the room? 16 00:02:14,020 --> 00:02:14,700 Qian, 17 00:02:14,700 --> 00:02:15,670 I miss you. 18 00:02:16,140 --> 00:02:17,270 Why do I feel like 19 00:02:17,270 --> 00:02:18,580 the room's very empty? 20 00:02:19,270 --> 00:02:20,510 Sure. I'm going to look for you. 21 00:02:21,110 --> 00:02:22,300 What are you doing, Qian? 22 00:02:27,670 --> 00:02:28,550 Darn. 23 00:02:30,230 --> 00:02:31,670 Why didn't you reply to my texts? 24 00:02:31,670 --> 00:02:32,550 Did you? 25 00:02:32,550 --> 00:02:33,110 I did. 26 00:02:33,110 --> 00:02:34,550 I didn't see it. 27 00:02:34,657 --> 00:02:35,830 Let's have some fun. Come on. 28 00:02:36,070 --> 00:02:36,670 Ma. 29 00:02:37,035 --> 00:02:38,350 I just feel like going downstairs. 30 00:02:38,350 --> 00:02:39,550 Take a walk with me. 31 00:02:39,550 --> 00:02:40,460 Walk? 32 00:02:40,580 --> 00:02:41,670 Let's have a talk. 33 00:02:42,830 --> 00:02:43,700 I need to drink water. 34 00:02:49,390 --> 00:02:50,350 Li Shi? 35 00:02:53,830 --> 00:02:54,550 Mr. Li Jr.? 36 00:02:54,830 --> 00:02:55,350 You... 37 00:02:55,670 --> 00:02:56,790 Why are you here? 38 00:02:56,790 --> 00:02:57,790 What a coincidence. 39 00:02:59,140 --> 00:03:00,180 I heard 40 00:03:00,460 --> 00:03:01,390 you moved here 41 00:03:01,390 --> 00:03:03,110 to live with Tengda's employees. 42 00:03:04,550 --> 00:03:05,110 So, 43 00:03:05,580 --> 00:03:07,390 I've also paid ten years' rent 44 00:03:07,550 --> 00:03:08,390 to move here. 45 00:03:09,390 --> 00:03:10,950 Are you crazy or what? 46 00:03:11,035 --> 00:03:12,140 This is Tengda's apartment. 47 00:03:12,140 --> 00:03:13,460 Why did you move here? 48 00:03:13,502 --> 00:03:14,550 I'm rich. Why do you care? 49 00:03:15,390 --> 00:03:16,900 Besides, there's no sign here 50 00:03:16,900 --> 00:03:18,124 saying I can't rent this place. 51 00:03:21,390 --> 00:03:21,990 Mr. Pei, 52 00:03:23,050 --> 00:03:24,546 are you not going to invite me inside? 53 00:03:24,546 --> 00:03:25,980 I have something to discuss with you. 54 00:03:25,980 --> 00:03:27,524 He didn't even invite me inside just now, 55 00:03:27,524 --> 00:03:28,480 so how can you go inside? 56 00:03:28,480 --> 00:03:29,670 What are you thinking about? 57 00:03:29,670 --> 00:03:30,740 Let's go. Come inside. 58 00:03:31,635 --> 00:03:32,759 He's a guest after all. 59 00:03:32,760 --> 00:03:34,670 Are you allowing strangers instead of a friend? 60 00:03:34,670 --> 00:03:35,830 You can come along. 61 00:03:35,950 --> 00:03:36,670 Pei Qian. 62 00:03:36,670 --> 00:03:37,390 Qian! 63 00:03:37,790 --> 00:03:38,390 Pei... 64 00:03:38,670 --> 00:03:39,390 Li Shi... 65 00:03:39,550 --> 00:03:40,950 I'm still outside, Li Shi. 66 00:03:41,230 --> 00:03:42,110 Li Shi! 67 00:03:42,435 --> 00:03:43,740 It's time to drink water again. 68 00:03:47,670 --> 00:03:48,300 Mr. Pei, 69 00:03:49,110 --> 00:03:50,670 I moved to Four Wall Apartments 70 00:03:50,860 --> 00:03:53,230 just for the sole purpose of supporting you. 71 00:03:53,524 --> 00:03:56,350 Ever since you mentioned your intention to invest in the old area, 72 00:03:56,670 --> 00:03:59,230 I've been observing your moves. 73 00:03:59,350 --> 00:03:59,860 Yes. 74 00:03:59,860 --> 00:04:00,860 At the moment, 75 00:04:00,860 --> 00:04:02,860 a profit might not seem possible 76 00:04:03,230 --> 00:04:05,670 but I'm still willing to trust your vision. 77 00:04:05,990 --> 00:04:07,420 Besides, I ask many of my friends 78 00:04:07,420 --> 00:04:08,860 to rent this place. 79 00:04:12,230 --> 00:04:13,420 First of all, 80 00:04:13,860 --> 00:04:15,860 don't ask your friends to rent this place. 81 00:04:16,670 --> 00:04:18,110 Why are you doing this? 82 00:04:18,550 --> 00:04:19,110 I... 83 00:04:19,940 --> 00:04:20,860 No, Mr. Pei. 84 00:04:21,230 --> 00:04:22,060 I did it, 85 00:04:22,060 --> 00:04:23,470 so you can have some revenue. 86 00:04:23,470 --> 00:04:24,060 Right? 87 00:04:24,060 --> 00:04:24,940 Besides, 88 00:04:24,940 --> 00:04:26,230 I got this group of friends, 89 00:04:26,230 --> 00:04:27,620 including you, of course. 90 00:04:27,620 --> 00:04:28,990 I hope we can 91 00:04:28,990 --> 00:04:31,110 purchase the abandoned factories 92 00:04:31,300 --> 00:04:32,550 around this area 93 00:04:32,550 --> 00:04:33,670 and create 94 00:04:33,670 --> 00:04:35,420 an industrial-style art district. 95 00:04:40,740 --> 00:04:41,710 Li Shi. 96 00:04:42,230 --> 00:04:43,110 Mr. Li Jr., 97 00:04:43,300 --> 00:04:45,180 didn't you say you studied for an MBA 98 00:04:45,180 --> 00:04:46,300 since you were young? 99 00:04:46,300 --> 00:04:47,300 Even if you use 100 00:04:47,300 --> 00:04:49,180 a bit of your economics knowledge, 101 00:04:49,180 --> 00:04:50,568 you'd know that what I'm doing 102 00:04:50,568 --> 00:04:51,420 is unreliable. 103 00:04:51,420 --> 00:04:52,180 That's humble. 104 00:04:53,670 --> 00:04:54,260 I'm ashamed. 105 00:04:55,300 --> 00:04:56,030 I'm ashamed. 106 00:04:56,380 --> 00:04:57,350 How ashamed. 107 00:04:58,030 --> 00:04:58,820 In the past, 108 00:04:58,820 --> 00:04:59,670 I made investments 109 00:04:59,670 --> 00:05:01,990 through reading books. 110 00:05:01,990 --> 00:05:02,990 What's that called? 111 00:05:03,420 --> 00:05:04,260 That's empty talk. 112 00:05:04,260 --> 00:05:05,420 It's even ridiculous. 113 00:05:05,990 --> 00:05:07,180 However, after I saw 114 00:05:07,180 --> 00:05:08,550 how you practiced your investments, 115 00:05:09,740 --> 00:05:10,420 I was impressed. 116 00:05:10,420 --> 00:05:12,110 I was completely impressed. 117 00:05:12,110 --> 00:05:13,230 You've opened the door 118 00:05:13,230 --> 00:05:14,524 to a whole new world for me. 119 00:05:14,546 --> 00:05:16,620 Mr. Pei, it's like this. I'll still say the same thing. 120 00:05:16,620 --> 00:05:17,613 If you expand the market, 121 00:05:17,635 --> 00:05:18,768 we'll both be winners. 122 00:05:18,791 --> 00:05:19,820 No one will make a loss. 123 00:05:19,820 --> 00:05:20,670 All right? 124 00:05:24,110 --> 00:05:24,790 Mr. Li Jr., 125 00:05:25,300 --> 00:05:25,740 well, 126 00:05:25,740 --> 00:05:27,670 I'll go back and consider this. 127 00:05:27,670 --> 00:05:29,180 You should go back and rest. 128 00:05:29,180 --> 00:05:30,230 We'll discuss this tomorrow. 129 00:05:30,230 --> 00:05:31,420 Going back... I'm not tired. 130 00:05:31,420 --> 00:05:32,300 I'm very energetic. 131 00:05:32,860 --> 00:05:34,300 I'm very excited now. 132 00:05:34,300 --> 00:05:35,990 Well, come to my unit. Let's discuss this. 133 00:05:35,990 --> 00:05:37,110 Come on. 134 00:05:37,110 --> 00:05:37,740 I'm telling you. 135 00:05:37,740 --> 00:05:38,550 Li Shi. 136 00:05:40,902 --> 00:05:42,300 Did you not hear that Mr. Pei say 137 00:05:42,300 --> 00:05:43,180 he's tired? 138 00:05:43,300 --> 00:05:45,060 Why are you rushing him? 139 00:05:45,060 --> 00:05:46,110 Seriously. 140 00:05:46,300 --> 00:05:46,990 No. 141 00:05:47,550 --> 00:05:49,550 I'm chatting with Mr. Pei. 142 00:05:49,550 --> 00:05:51,740 Why are you disturbing us? 143 00:05:51,740 --> 00:05:53,110 I'm disturbing you two? 144 00:05:53,260 --> 00:05:54,860 Do you know what our relationship is? 145 00:05:54,990 --> 00:05:56,990 Why should I care about your relationship with him? 146 00:05:57,110 --> 00:05:57,740 Seriously. 147 00:05:57,740 --> 00:05:59,740 Do you know our relationship? 148 00:05:59,740 --> 00:06:00,613 Why should I care? 149 00:06:00,635 --> 00:06:03,420 Your relationship isn't as close as my relationship with him. 150 00:06:03,420 --> 00:06:03,720 Let me... 151 00:06:03,720 --> 00:06:06,400 You don't even know our relationship and you're talking to me about relationships? 152 00:06:06,400 --> 00:06:08,300 I'm telling you. This has nothing to do with you. 153 00:06:08,300 --> 00:06:09,180 Seriously? 154 00:06:09,180 --> 00:06:11,380 Li Shi. I'm going to tell you one last time. 155 00:06:11,380 --> 00:06:12,380 This is Tengda's building. 156 00:06:12,380 --> 00:06:13,620 Not a property of Fuhui's. 157 00:06:13,620 --> 00:06:15,229 I can just return your ten years of rent. 158 00:06:15,230 --> 00:06:17,110 You? Return it to me? Do you have the permission? 159 00:06:17,110 --> 00:06:18,524 Do you have the right to do it? 160 00:06:18,524 --> 00:06:20,180 I'm telling you. Do you think I lack money? 161 00:06:20,180 --> 00:06:22,300 I didn't do this for you. I'm doing it for Mr. Pei. 162 00:06:22,300 --> 00:06:23,902 Why do you think I'm doing it for you? 163 00:06:23,924 --> 00:06:25,990 You are just a Vice CEO in name only. 164 00:06:25,990 --> 00:06:27,110 You have no power. 165 00:06:27,110 --> 00:06:29,110 Don't think of yourself as someone important. 166 00:06:29,110 --> 00:06:31,260 Someone like you is a typical 167 00:06:31,260 --> 00:06:32,550 pretender. 168 00:06:32,550 --> 00:06:34,990 Stop pretending. 169 00:06:35,110 --> 00:06:36,300 I'm pretending? 170 00:06:36,380 --> 00:06:37,990 You're like an idling turtle 171 00:06:37,990 --> 00:06:39,740 in a jar. 172 00:06:39,768 --> 00:06:40,860 Are you saying that I'm idle? 173 00:06:40,860 --> 00:06:41,860 I'm calling you a turtle! 174 00:06:41,860 --> 00:06:43,670 Idle? You don't even understand my words. 175 00:06:43,670 --> 00:06:45,550 Seriously, Mr. Pei. Is this your employee? 176 00:06:45,550 --> 00:06:46,990 Is this the quality of your employee? 177 00:06:46,990 --> 00:06:47,524 My employee... 178 00:06:47,546 --> 00:06:47,990 Wait... 179 00:06:47,990 --> 00:06:48,740 Okay. 180 00:06:48,740 --> 00:06:49,480 What's wrong? 181 00:06:49,480 --> 00:06:51,302 You have a long face. I was too embarrassed to say that. 182 00:06:51,302 --> 00:06:52,891 I have a long face? Are you insulting me? 183 00:07:02,990 --> 00:07:03,990 You are a turtle. 184 00:07:03,990 --> 00:07:05,060 You have a long face. 185 00:07:05,060 --> 00:07:06,060 I'm tall. 186 00:07:06,060 --> 00:07:07,420 Your legs are short. 187 00:07:07,420 --> 00:07:08,180 I... 188 00:07:09,670 --> 00:07:10,380 I... 189 00:07:20,060 --> 00:07:22,620 This is the commemoration mug between Pei Qian and me. 190 00:07:27,990 --> 00:07:30,420 This is the proof of our friendship! 191 00:07:30,435 --> 00:07:32,080 What friendship do the two of you have? 192 00:07:32,102 --> 00:07:32,670 Friendship? 193 00:07:32,670 --> 00:07:33,550 You're doomed. 194 00:07:33,740 --> 00:07:35,060 Let me clear my throat. 195 00:07:35,180 --> 00:07:36,470 Let me take my medicine. 196 00:07:38,420 --> 00:07:39,300 One, two, all right. 197 00:07:40,550 --> 00:07:41,940 Are you done? 198 00:07:41,940 --> 00:07:42,740 Okay. Faster. 199 00:07:42,740 --> 00:07:43,860 Give me a moment. 200 00:07:46,670 --> 00:07:47,300 Okay? 201 00:07:47,300 --> 00:07:47,990 Okay. 202 00:07:47,990 --> 00:07:49,550 Are you crazy? 203 00:07:49,550 --> 00:07:50,990 Who do you think you are? 204 00:07:50,990 --> 00:07:52,670 Do you think you can use my mug? 205 00:07:52,670 --> 00:07:54,110 Let me tell you. Someone like you 206 00:07:54,110 --> 00:07:55,013 can be found everywhere! 207 00:07:55,035 --> 00:07:57,420 - Being Vice CEO at your company... - Enough. 208 00:07:57,420 --> 00:07:58,550 Did I interrupt your business? 209 00:07:58,550 --> 00:07:59,300 Sure. 210 00:07:59,300 --> 00:08:01,060 I'm telling you. How dare you style your hair? 211 00:08:01,060 --> 00:08:02,180 You even made a wolf tail. 212 00:08:02,180 --> 00:08:02,670 Tell me. 213 00:08:02,670 --> 00:08:04,300 Did I interfere with you in any way? 214 00:08:04,300 --> 00:08:05,910 You're still doing a wolf tail? 215 00:08:05,910 --> 00:08:07,230 All right. 216 00:08:21,540 --> 00:08:24,340 (Willows by the bridge over the stream. Your home lay west of North Bridge.) 217 00:08:24,340 --> 00:08:26,780 (It felt unlike the mortal world. Warm sun, fragrant blooms, birds sing) 218 00:08:29,300 --> 00:08:31,910 When Tang suggested I do WeMedia, 219 00:08:31,910 --> 00:08:32,900 it has been a month 220 00:08:32,900 --> 00:08:34,310 since I quit Zhongdian Web Fiction. 221 00:08:34,590 --> 00:08:36,830 I still don't know what I should do for the first episode. 222 00:08:37,190 --> 00:08:38,350 I'm also lacking resources 223 00:08:38,350 --> 00:08:39,589 to write web fiction. 224 00:08:39,590 --> 00:08:41,813 I've had this feeling that other people had done everything 225 00:08:41,835 --> 00:08:42,740 that I feel like doing. 226 00:08:43,070 --> 00:08:43,900 You should eat first. 227 00:08:49,710 --> 00:08:50,540 Let me tell you. 228 00:08:51,110 --> 00:08:54,230 Lu Xun said, if you didn't know what to write about, 229 00:08:54,235 --> 00:08:55,968 just start with the people around you. 230 00:08:56,590 --> 00:08:57,710 Did he really say that? 231 00:08:58,020 --> 00:08:59,380 Just assume he said that. 232 00:08:59,380 --> 00:09:00,590 Regardless, I said it before. 233 00:09:01,140 --> 00:09:02,430 Stop joking around. 234 00:09:16,110 --> 00:09:17,350 I think you are right. 235 00:09:17,590 --> 00:09:19,140 Start with someone around me. 236 00:09:20,470 --> 00:09:21,350 Why don't I start 237 00:09:21,350 --> 00:09:23,260 from Tengda's Four Wall Apartments? 238 00:09:23,302 --> 00:09:25,568 Let me see if there are any highlights I can write about. 239 00:09:25,568 --> 00:09:26,124 See? 240 00:09:26,260 --> 00:09:27,710 Lu Xun and I are correct. 241 00:09:27,780 --> 00:09:28,900 I'm telling you. 242 00:09:28,900 --> 00:09:30,410 Everything is difficult in the beginning. 243 00:09:30,413 --> 00:09:31,260 Just do it. 244 00:09:31,260 --> 00:09:33,500 The more you do it, the more inspiration you'll get. 245 00:09:35,110 --> 00:09:35,900 Eat first. 246 00:09:35,900 --> 00:09:37,590 I'll go and write a proposal right away. 247 00:09:38,068 --> 00:09:40,570 You're getting more and more like me when it comes to taking action. 248 00:09:41,540 --> 00:09:42,780 I'll heat it up for you later. 249 00:09:42,780 --> 00:09:43,590 Sure. 250 00:10:15,710 --> 00:10:16,590 Mr. Pei. 251 00:10:16,900 --> 00:10:17,710 Mr. Ma. 252 00:10:18,110 --> 00:10:18,780 Mr. Li Jr. 253 00:10:19,230 --> 00:10:21,310 All three of you are here? Good morning. 254 00:10:22,380 --> 00:10:24,190 Did any of you hear 255 00:10:24,900 --> 00:10:26,740 someone arguing yesterday? 256 00:10:30,110 --> 00:10:31,540 How weird. 257 00:10:31,780 --> 00:10:33,710 One of the units upstairs kept arguing 258 00:10:34,470 --> 00:10:35,500 and arguing 259 00:10:35,500 --> 00:10:36,590 last night. 260 00:10:36,620 --> 00:10:38,500 I couldn't even sleep well. 261 00:10:39,780 --> 00:10:41,540 Later, I'm going to sleep in the car. 262 00:10:42,710 --> 00:10:43,710 Sleep for a while. 263 00:10:43,710 --> 00:10:44,710 That sounds nice. 264 00:10:46,140 --> 00:10:47,780 Do all of you feel itchy? 265 00:10:48,470 --> 00:10:49,230 No. 266 00:10:49,430 --> 00:10:51,470 This elevator is so slow. 267 00:10:56,140 --> 00:10:57,880 The bus is here. Get on and catch some sleep. 268 00:10:57,880 --> 00:11:00,279 It was so noisy last night. I'm sure all of you didn't sleep well. 269 00:11:05,168 --> 00:11:06,302 Why are you getting on? 270 00:11:06,346 --> 00:11:07,190 What are you doing? 271 00:11:07,190 --> 00:11:07,900 Don't you see this? 272 00:11:07,900 --> 00:11:09,070 This bus belongs to Tengda. 273 00:11:09,070 --> 00:11:09,500 No. 274 00:11:09,500 --> 00:11:11,470 I'm getting on because I know this is Tengda's bus. 275 00:11:11,470 --> 00:11:13,780 Hold on. Let me tell you once again. 276 00:11:13,780 --> 00:11:15,260 This is an exclusive bus of Tengda. 277 00:11:15,260 --> 00:11:16,780 It is not for non-Tengda employees. 278 00:11:16,780 --> 00:11:18,140 Let me tell you again. 279 00:11:18,260 --> 00:11:20,590 I'm already a part of Tengda spiritually. 280 00:11:20,590 --> 00:11:21,710 Besides, I can buy a ticket. 281 00:11:21,710 --> 00:11:22,140 No. 282 00:11:22,140 --> 00:11:23,350 You don't need to buy a ticket. 283 00:11:23,413 --> 00:11:25,480 Go wherever you should. 284 00:11:25,480 --> 00:11:27,519 You can hail a cab or find a driver. I don't care. 285 00:11:27,520 --> 00:11:29,900 - You can't take this bus. Go away. - Why should I get a ride? 286 00:11:29,900 --> 00:11:31,140 Don't I have a car? 287 00:11:31,140 --> 00:11:31,900 I'm telling you. 288 00:11:31,900 --> 00:11:33,020 Enough is enough. 289 00:11:33,020 --> 00:11:34,710 I must take this bus. 290 00:11:34,710 --> 00:11:35,470 You can't. 291 00:11:35,470 --> 00:11:35,990 I dare you... 292 00:11:35,990 --> 00:11:36,500 You can't. 293 00:11:36,500 --> 00:11:37,350 Why do you mean? 294 00:11:37,350 --> 00:11:38,140 Why? 295 00:11:38,140 --> 00:11:38,620 Because I... 296 00:11:38,620 --> 00:11:39,230 Why? 297 00:11:39,230 --> 00:11:40,310 I must take this bus. 298 00:11:40,310 --> 00:11:40,740 Mr. Pei! 299 00:11:41,102 --> 00:11:42,020 Can't I take this bus? 300 00:11:42,020 --> 00:11:42,546 Say something. 301 00:11:42,568 --> 00:11:43,140 This bus... 302 00:11:43,140 --> 00:11:44,339 Mr. Pei! Stop pushing! 303 00:11:44,340 --> 00:11:45,140 What do you mean? 304 00:11:45,140 --> 00:11:45,740 Close the door. 305 00:11:45,740 --> 00:11:46,020 Wait! 306 00:11:46,020 --> 00:11:47,780 - Go. I'm not taking it. - What are you doing? Mr. Pei! 307 00:11:47,900 --> 00:11:48,470 Mr. Pei! 308 00:11:48,470 --> 00:11:49,380 I won't be taking it. 309 00:11:49,380 --> 00:11:50,500 - Go! - This is too much! 310 00:11:50,500 --> 00:11:50,780 Go! 311 00:11:50,780 --> 00:11:51,470 Mr. Ma! 312 00:11:51,590 --> 00:11:52,780 - Are you a decent person? - Go! 313 00:11:52,780 --> 00:11:53,710 - I'm telling you! - Go! 314 00:11:53,710 --> 00:11:54,710 - Stand right there. - Go! 315 00:11:55,380 --> 00:11:56,620 I won't take it, all right? 316 00:11:56,620 --> 00:11:58,380 Fine. You won't be able to take it. 317 00:11:58,380 --> 00:11:59,020 I'll get a ride. 318 00:11:59,020 --> 00:12:00,140 I'm not taking the bus. 319 00:12:00,140 --> 00:12:01,470 Go get a ride! 320 00:12:01,590 --> 00:12:02,470 Li! 321 00:12:05,140 --> 00:12:06,260 I knew it. 322 00:12:06,380 --> 00:12:08,260 I knew you'd still try to get on the bus. 323 00:12:08,260 --> 00:12:09,857 (Four Wall Apartments) Mr. Pei! 324 00:12:10,302 --> 00:12:11,710 Mr. Pei! 325 00:12:12,340 --> 00:12:14,680 (Losses: Four Wall Apartments, Zhongdian Web Fiction) 326 00:12:14,680 --> 00:12:17,220 (Profits: Private Kitchen, Sloth Gym, Shared Phone Booth, Return to Shore) 327 00:12:17,220 --> 00:12:22,300 (Tengda Total Asset) 328 00:12:22,300 --> 00:12:26,780 (Four Wall Apartments) 329 00:12:29,380 --> 00:12:30,140 Go, Qian. 330 00:12:31,020 --> 00:12:31,900 Go! 331 00:12:32,900 --> 00:12:33,740 Qian. 332 00:12:35,350 --> 00:12:36,900 What's wrong? You're getting worse. 333 00:12:39,140 --> 00:12:40,710 You still need to depend on me, right? 334 00:12:45,740 --> 00:12:46,780 Ma Yang, 335 00:12:47,260 --> 00:12:48,780 what are you planning for the future? 336 00:12:49,140 --> 00:12:50,350 I have no plans. 337 00:12:51,500 --> 00:12:52,620 I mean 338 00:12:53,190 --> 00:12:55,310 plans for your career development. 339 00:12:56,070 --> 00:12:57,860 I plan to work at Tengda forever. 340 00:12:58,780 --> 00:13:00,020 You treat me so well 341 00:13:00,260 --> 00:13:02,020 and Tengda is developing well. 342 00:13:02,470 --> 00:13:04,350 I will never leave Tengda forever. 343 00:13:09,900 --> 00:13:11,190 I'm just asking 344 00:13:11,190 --> 00:13:12,430 if it happens. 345 00:13:13,470 --> 00:13:15,350 If Tengda isn't around anymore, 346 00:13:16,590 --> 00:13:17,740 what will you do? 347 00:13:18,020 --> 00:13:19,380 Tengda is developing well. 348 00:13:19,380 --> 00:13:20,950 It will not be gone. 349 00:13:33,990 --> 00:13:35,020 I was just simply asking. 350 00:13:35,020 --> 00:13:36,260 Ma Yang, rest early. 351 00:13:36,260 --> 00:13:37,660 I'll stop here. I'm leaving. 352 00:13:38,391 --> 00:13:39,500 You're not playing anymore? 353 00:13:39,500 --> 00:13:40,260 Yes. 354 00:13:46,230 --> 00:13:47,020 Single-player mode. 355 00:13:54,980 --> 00:13:59,020 (Tengda Games) 356 00:14:06,590 --> 00:14:07,620 Congratulations, Mr. Pei. 357 00:14:07,857 --> 00:14:10,470 You invested in Four Wall Apartments with Tengda's financial strength. 358 00:14:10,620 --> 00:14:11,830 Wise decision. 359 00:14:12,080 --> 00:14:13,249 If nothing goes wrong, 360 00:14:13,250 --> 00:14:15,302 you will realize your dream of being financially free 361 00:14:15,302 --> 00:14:16,480 during next week's calculation. 362 00:14:19,660 --> 00:14:20,430 Mr. Pei, 363 00:14:21,070 --> 00:14:22,500 you are calmer than I imagined. 364 00:14:24,710 --> 00:14:26,310 Actually, I didn't expect 365 00:14:26,660 --> 00:14:28,260 to be so calm 366 00:14:28,310 --> 00:14:29,710 when the day really comes. 367 00:14:31,620 --> 00:14:32,950 However, experience tells me 368 00:14:33,070 --> 00:14:34,860 that I shouldn't celebrate too early. Right? 369 00:14:36,190 --> 00:14:36,950 Ms. Xin, 370 00:14:37,540 --> 00:14:39,660 according to my agreement with Mr. Sima, 371 00:14:40,070 --> 00:14:41,950 I have the right to quit at any time. 372 00:14:42,830 --> 00:14:44,035 Mr. Pei, are you planning 373 00:14:44,057 --> 00:14:46,070 to treat Four Wall Apartments as your last project 374 00:14:46,190 --> 00:14:47,430 and retire after this? 375 00:14:48,635 --> 00:14:51,102 The money is already enough to pay for my housing loan 376 00:14:51,124 --> 00:14:52,430 and renovation fees. 377 00:14:52,710 --> 00:14:54,310 In the beginning, I only planned 378 00:14:54,310 --> 00:14:56,540 to leave after losing all my initial capital. 379 00:14:56,591 --> 00:14:58,391 After such a long time, I'm also tired. 380 00:14:59,257 --> 00:15:01,470 If I can let my parents and Yintang live in a new house, 381 00:15:01,470 --> 00:15:02,568 that's good enough for me. 382 00:15:02,702 --> 00:15:04,902 There'll always be a time when we have to part. 383 00:15:06,380 --> 00:15:07,540 This is enough. 384 00:15:07,710 --> 00:15:08,620 I don't want to become 385 00:15:08,620 --> 00:15:09,830 an extremely greedy person. 386 00:15:14,260 --> 00:15:15,070 I think 387 00:15:15,710 --> 00:15:18,020 Mr. Sima will respect your decision, Mr. Pei. 388 00:15:19,430 --> 00:15:20,260 However, 389 00:15:21,190 --> 00:15:22,950 if Tengda is closed down, 390 00:15:23,310 --> 00:15:24,380 can the employees 391 00:15:24,380 --> 00:15:26,540 still use Four Wall Apartments? 392 00:15:27,260 --> 00:15:27,830 Just... 393 00:15:28,020 --> 00:15:30,020 Think of it as their final compensation. 394 00:15:31,710 --> 00:15:32,990 Mr. Pei, 395 00:15:32,990 --> 00:15:34,590 you're making me see you in a new light. 396 00:15:35,310 --> 00:15:36,260 Thank you. 397 00:15:37,470 --> 00:15:38,350 You're welcome. 398 00:15:48,020 --> 00:15:48,740 Hao Qiong. 399 00:15:49,346 --> 00:15:51,710 Why hasn't DreamForge Capital's money been approved yet? 400 00:15:51,710 --> 00:15:53,391 It's losing money? How is that possible? 401 00:15:53,391 --> 00:15:55,260 DreamForge Capital has always made a profit. 402 00:15:55,260 --> 00:15:57,413 You're only allocating money to Zhongdian Web Fiction. 403 00:15:57,413 --> 00:15:58,140 Listen to me. 404 00:15:58,540 --> 00:15:59,780 Increase a little budget for me. 405 00:15:59,780 --> 00:16:00,860 I can't. 406 00:16:00,860 --> 00:16:03,457 I'll make more money over here compared to Zhongdian Web Fiction. 407 00:16:04,020 --> 00:16:05,380 Do you not believe me? I... 408 00:16:05,380 --> 00:16:05,950 I believe you, 409 00:16:06,260 --> 00:16:07,620 but I can't make a decision. 410 00:16:07,620 --> 00:16:09,260 I'll go and make an application. 411 00:16:10,310 --> 00:16:12,190 Lin Wan, sorry. 412 00:16:12,310 --> 00:16:14,430 I haven't read your proposal. 413 00:16:14,830 --> 00:16:15,780 However, I believe 414 00:16:15,780 --> 00:16:18,140 you will surely develop a better game in the future. 415 00:16:18,860 --> 00:16:19,780 Thank you, Mr. Pei. 416 00:16:20,020 --> 00:16:21,110 I'll go back to work, then. 417 00:16:23,500 --> 00:16:24,190 Come on. 418 00:16:24,950 --> 00:16:26,430 Triple kill. 419 00:16:26,430 --> 00:16:27,500 Keep up. 420 00:16:27,740 --> 00:16:29,310 Bring it here. 421 00:16:29,380 --> 00:16:30,900 Penta Kill. 422 00:16:32,310 --> 00:16:32,900 Bao. 423 00:16:32,900 --> 00:16:33,540 What is it? 424 00:16:33,540 --> 00:16:36,080 I know you are an introvert but don't be too much of an introvert. 425 00:16:36,080 --> 00:16:37,540 You need to go out and exercise. 426 00:16:37,540 --> 00:16:39,310 Look at your body now. 427 00:16:39,430 --> 00:16:41,020 Isn't it better than it was back then? 428 00:16:41,260 --> 00:16:42,500 I'm a tester. 429 00:16:42,500 --> 00:16:43,710 It's work. 430 00:16:48,660 --> 00:16:49,310 Ma Yang. 431 00:16:49,310 --> 00:16:51,310 Mr. Pei. 432 00:16:51,310 --> 00:16:53,020 I still have many dreams to fulfill. 433 00:16:55,660 --> 00:16:56,140 Mr. Pei. 434 00:16:56,140 --> 00:16:58,440 Sibo. Zhongdian Web Fiction is finally improving thanks to you. 435 00:16:58,440 --> 00:16:59,800 What? It's because of you, Mr. Pei. 436 00:16:59,800 --> 00:17:01,530 Let me find Hao Qiong to allocate some extra budget. 437 00:17:01,530 --> 00:17:02,190 Let's talk later. 438 00:17:12,300 --> 00:17:12,950 Lv. 439 00:17:14,020 --> 00:17:15,580 It's nice to get off work on time. 440 00:17:15,740 --> 00:17:17,230 In the future, just be yourself. 441 00:17:17,447 --> 00:17:20,020 Of course. Combining work and relaxation. 442 00:17:20,580 --> 00:17:21,580 Mr. Pei, 443 00:17:21,950 --> 00:17:22,740 join me? 444 00:17:28,260 --> 00:17:29,710 Hit the tower. 445 00:17:32,820 --> 00:17:33,910 Keep pushing. 446 00:17:39,670 --> 00:17:40,740 Hit the tower. 447 00:17:44,102 --> 00:17:45,502 Everyone has worked hard. 448 00:17:55,613 --> 00:17:58,810 - It's all you when it comes to traveling. - Please, don't. I don't want to hear it. 449 00:17:58,810 --> 00:17:59,580 You are experienced. 450 00:18:01,430 --> 00:18:02,820 I don't want to travel there. 451 00:18:02,820 --> 00:18:03,613 Where should we go? 452 00:18:03,613 --> 00:18:04,190 Yes. Say it. 453 00:18:04,190 --> 00:18:04,740 Where? 454 00:18:04,740 --> 00:18:06,100 We can go to Sanya or Jiuzhaigou. 455 00:18:06,100 --> 00:18:07,190 Sure. I'll pay. 456 00:18:07,613 --> 00:18:08,440 I'll pay. Will you go? 457 00:18:08,440 --> 00:18:09,950 Thank you. I won't go even if you pay. 458 00:18:09,970 --> 00:18:11,270 Pay for me. I'll go. 459 00:18:12,030 --> 00:18:13,610 Gosh, I can't. 460 00:19:30,190 --> 00:19:31,230 Qian. 461 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 Wake up, Qian. 462 00:19:32,710 --> 00:19:34,590 - Who is this? - There are too many people here. 463 00:19:34,591 --> 00:19:35,968 Come and take a look with me! Hurry! 464 00:19:35,968 --> 00:19:37,840 Is it the group of people who came to cause trouble? 465 00:19:38,910 --> 00:19:39,670 Qian! 466 00:19:42,260 --> 00:19:42,910 Thank you! 467 00:19:42,910 --> 00:19:43,910 Thank you, everyone. 468 00:19:44,080 --> 00:19:45,710 Do you have any more units? I want to one! 469 00:19:45,710 --> 00:19:46,670 We do! 470 00:19:46,670 --> 00:19:48,430 When can we sign the contract? I want to rent too! 471 00:19:48,430 --> 00:19:49,409 Please line up. 472 00:19:49,410 --> 00:19:50,950 We are a family of three. We want to rent! 473 00:19:50,950 --> 00:19:52,029 I'm willing to pay a high price. 474 00:19:52,030 --> 00:19:52,910 No problem! Register later. 475 00:19:52,910 --> 00:19:54,946 I'm renting a unit for my son and daughter-in-law. 476 00:19:54,991 --> 00:19:56,190 Sure. Sir, you first. 477 00:19:57,630 --> 00:19:58,260 Don't push. 478 00:19:59,430 --> 00:20:00,430 We have enough. 479 00:20:00,470 --> 00:20:01,780 We have enough. Stop pushing. 480 00:20:01,780 --> 00:20:02,500 Mr. Pei! 481 00:20:02,630 --> 00:20:03,190 Mr. Pei! 482 00:20:03,430 --> 00:20:03,990 Mr. Pei! 483 00:20:04,230 --> 00:20:05,260 Excuse me. 484 00:20:05,260 --> 00:20:06,190 Line up! 485 00:20:06,710 --> 00:20:07,260 What happened? 486 00:20:07,260 --> 00:20:08,430 Congratulations, Mr. Pei. 487 00:20:08,430 --> 00:20:09,390 What's going on? 488 00:20:09,390 --> 00:20:09,950 What happened? 489 00:20:09,950 --> 00:20:10,950 Why did this happen? 490 00:20:11,950 --> 00:20:12,500 Mr. Pei, 491 00:20:12,500 --> 00:20:13,813 didn't you see what's trending? 492 00:20:14,124 --> 00:20:16,020 Zhujia Apartments has a formaldehyde issue. 493 00:20:16,020 --> 00:20:18,324 There are also issues in a few long-term rental apartments. 494 00:20:18,430 --> 00:20:19,740 You insist 495 00:20:19,740 --> 00:20:21,020 on only having four walls. 496 00:20:21,124 --> 00:20:23,502 (Four Wall Apartments, Unique) I, Liang Qingfan, did not understand. 497 00:20:23,502 --> 00:20:25,413 (No renovation and formaldehyde) Now, I finally understand. 498 00:20:25,413 --> 00:20:26,950 Mr. Pei, your vision is incredible. 499 00:20:27,230 --> 00:20:28,020 You asked 500 00:20:28,020 --> 00:20:29,230 for no paint, 501 00:20:29,230 --> 00:20:30,470 no wallpapers, 502 00:20:30,580 --> 00:20:31,950 no flooring, 503 00:20:31,950 --> 00:20:33,500 and only use cement. 504 00:20:33,500 --> 00:20:35,990 This is the highest environmentally friendly standard. 505 00:20:35,990 --> 00:20:37,740 It's completely zero-formaldehyde, Mr. Pei. 506 00:20:39,430 --> 00:20:40,820 This is incredible. 507 00:20:40,820 --> 00:20:42,500 Congratulations, Mr. Pei. 508 00:20:43,280 --> 00:20:44,780 Still, there shouldn't be so many people 509 00:20:44,780 --> 00:20:45,950 trying to rent a house. 510 00:20:46,190 --> 00:20:46,780 Mr. Pei, 511 00:20:46,780 --> 00:20:47,710 you know nothing. 512 00:20:47,710 --> 00:20:48,710 When it comes to rentals, 513 00:20:48,710 --> 00:20:50,524 tenants are always at a disadvantage. 514 00:20:50,546 --> 00:20:52,657 Many property owners will chase them away as they wish. 515 00:20:52,657 --> 00:20:55,670 Four Wall Apartments is the only place that allows for a ten-year long-term rent. 516 00:20:56,710 --> 00:20:57,910 You decided on this. 517 00:20:57,910 --> 00:20:58,470 Yes, Mr. Pei. 518 00:20:58,470 --> 00:21:00,580 You said it. You want everyone who can't own a house 519 00:21:00,580 --> 00:21:01,950 to have a stable home. 520 00:21:02,035 --> 00:21:03,457 Yes. You also get thank-you letters. 521 00:21:03,500 --> 00:21:04,670 Come. Bring them here. 522 00:21:04,740 --> 00:21:05,710 Mr. Pei, look. 523 00:21:05,710 --> 00:21:06,813 This is a thank-you letter 524 00:21:06,813 --> 00:21:08,902 (Thank-you Letter) written to you by a wandering tenant 525 00:21:08,902 --> 00:21:11,500 who has been troubled with formaldehyde poisoning. 526 00:21:11,591 --> 00:21:13,902 (Ensuring a safe standard) She wants me to pass it to you. 527 00:21:13,902 --> 00:21:14,950 (Controlling levels of formaldehyde, so everyone is safe.) 528 00:21:14,950 --> 00:21:15,540 Mr. Pei. 529 00:21:15,990 --> 00:21:16,950 Everyone is hoping 530 00:21:16,950 --> 00:21:19,470 for Four Wall Apartments to expand outside of Jinchuan, 531 00:21:19,470 --> 00:21:21,230 so tenants from all over the country 532 00:21:21,230 --> 00:21:23,230 can have a home where they can stay with ease. 533 00:21:24,230 --> 00:21:24,500 Qian. 534 00:21:24,500 --> 00:21:25,470 Mr. Pei. 535 00:21:25,470 --> 00:21:25,820 Qian. 536 00:21:26,670 --> 00:21:27,630 Take a look, Qian. 537 00:21:27,630 --> 00:21:28,230 Mr. Pei. 538 00:21:28,340 --> 00:21:29,950 (Pure cement! Zero Formaldehyde! Bringing you into Four Wall Apartments) 539 00:21:29,950 --> 00:21:30,870 Hello, viewers, 540 00:21:30,870 --> 00:21:31,470 the apartment 541 00:21:31,470 --> 00:21:32,470 that you tagged me 542 00:21:32,470 --> 00:21:33,500 will be introduced today. 543 00:21:35,524 --> 00:21:37,430 (Revival of an unfinished building) It was an unfinished building. 544 00:21:37,430 --> 00:21:39,400 However, it has been given a new lease of life recently. 545 00:21:39,400 --> 00:21:40,670 It is located in the old area. 546 00:21:40,670 --> 00:21:41,990 Transport is inconvenient. 547 00:21:42,149 --> 00:21:43,629 According to insiders, 548 00:21:43,710 --> 00:21:44,580 its interior 549 00:21:44,580 --> 00:21:45,710 is absurd. 550 00:21:45,740 --> 00:21:47,740 So, what's so special about it? 551 00:21:47,740 --> 00:21:48,390 This time, 552 00:21:48,390 --> 00:21:49,430 the poisonous property 553 00:21:49,430 --> 00:21:50,430 observational team 554 00:21:50,430 --> 00:21:52,950 will bring you to explore this building. 555 00:22:04,670 --> 00:22:06,190 We are now inside the room. 556 00:22:06,190 --> 00:22:07,470 Doesn't it have 557 00:22:07,470 --> 00:22:08,820 a unique vibe to it? 558 00:22:09,710 --> 00:22:10,470 Follow me. 559 00:22:12,470 --> 00:22:13,740 It's cement. 560 00:22:14,190 --> 00:22:15,060 This table 561 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 is cement. 562 00:22:16,710 --> 00:22:17,430 The TV cabinet, 563 00:22:17,990 --> 00:22:18,950 floor, 564 00:22:19,230 --> 00:22:20,230 and ceiling 565 00:22:20,470 --> 00:22:22,430 are all made from cement. 566 00:22:22,710 --> 00:22:23,580 Viewers, 567 00:22:23,580 --> 00:22:24,820 I finally know 568 00:22:24,820 --> 00:22:26,500 why it is called Four Wall Apartments. 569 00:22:26,910 --> 00:22:29,060 Because it is fully made from cement 570 00:22:29,060 --> 00:22:31,580 from renovation to the walls. 571 00:22:34,190 --> 00:22:34,950 Right now, 572 00:22:34,950 --> 00:22:36,710 pollution from renovation 573 00:22:36,710 --> 00:22:38,368 creates formaldehyde, benzene, toluene, 574 00:22:38,391 --> 00:22:39,190 and TVOC 575 00:22:39,190 --> 00:22:40,470 which seriously endangers 576 00:22:40,470 --> 00:22:41,710 all of your health. 577 00:22:41,710 --> 00:22:42,950 Renovation pollution 578 00:22:42,950 --> 00:22:43,820 mostly comes from 579 00:22:43,820 --> 00:22:45,230 interior construction materials 580 00:22:45,230 --> 00:22:46,580 and various furniture. 581 00:22:47,100 --> 00:22:48,190 You think 582 00:22:48,190 --> 00:22:49,630 you are using natural wood flooring 583 00:22:49,630 --> 00:22:50,950 but when it is installed, 584 00:22:50,950 --> 00:22:52,820 it will use a lot of artificial glue. 585 00:22:53,670 --> 00:22:54,870 Meanwhile, all kinds of plywood 586 00:22:54,870 --> 00:22:56,580 in the cabinet 587 00:22:56,580 --> 00:22:58,500 will also produce harmful gases. 588 00:22:58,500 --> 00:23:00,670 After our professional testing, 589 00:23:01,430 --> 00:23:02,710 the formaldehyde reading 590 00:23:02,710 --> 00:23:04,190 of Four Wall Apartments 591 00:23:04,190 --> 00:23:06,740 is so much lower than the national standard. 592 00:23:07,191 --> 00:23:08,035 With this concept, 593 00:23:08,057 --> 00:23:09,670 we also did some undercover investigation 594 00:23:09,670 --> 00:23:10,670 on a few mainstream 595 00:23:10,670 --> 00:23:12,580 city apartments in Jinchuan. 596 00:23:12,613 --> 00:23:13,990 (Test Results) As you can see, 597 00:23:13,991 --> 00:23:16,870 many long-term rental apartments in Jinchuan have various levels 598 00:23:16,870 --> 00:23:18,470 of formaldehyde safety issues. 599 00:23:18,470 --> 00:23:19,910 Among them, Zhujia Apartments 600 00:23:19,910 --> 00:23:21,740 under the rental brand of Zhujia Group 601 00:23:21,740 --> 00:23:24,160 has the most serious problem of excess formaldehyde levels. 602 00:23:24,710 --> 00:23:25,470 Right now, 603 00:23:25,710 --> 00:23:27,100 do all of you understand 604 00:23:27,100 --> 00:23:27,910 the effort 605 00:23:27,910 --> 00:23:29,430 put into Four Wall Apartments? 606 00:23:29,670 --> 00:23:30,950 Are you also interested 607 00:23:30,950 --> 00:23:32,780 in this pure-cement 608 00:23:32,780 --> 00:23:33,950 minimalist style unit? 609 00:23:34,857 --> 00:23:36,102 Poisonous property observation, 610 00:23:36,102 --> 00:23:37,360 bringing you a different view. 611 00:23:37,368 --> 00:23:38,213 See you next episode. 612 00:23:38,780 --> 00:23:44,860 (Four Wall Apartments) 613 00:23:58,580 --> 00:23:59,870 Cheers! 614 00:24:15,670 --> 00:24:16,430 Cheers! 615 00:24:17,950 --> 00:24:18,990 Come on. 616 00:24:19,230 --> 00:24:20,060 Have a drink. 617 00:24:20,430 --> 00:24:21,910 Come on. 618 00:24:22,430 --> 00:24:23,910 Everyone, what did I say? 619 00:24:23,910 --> 00:24:24,990 Work with Mr. Pei 620 00:24:24,990 --> 00:24:26,820 and you'll never go wrong. Am I right? 621 00:24:26,820 --> 00:24:27,910 - Yes! - Yes! 622 00:24:30,950 --> 00:24:32,580 That was so dangerous. 623 00:24:32,580 --> 00:24:33,710 After he heard the news today, 624 00:24:33,710 --> 00:24:34,950 he passed out immediately. 625 00:24:34,950 --> 00:24:36,470 When I was trying to give him CPR, 626 00:24:36,470 --> 00:24:37,950 he stood up immediately. 627 00:24:38,710 --> 00:24:39,470 Mr. Pei, 628 00:24:39,470 --> 00:24:41,430 every game you developed became popular 629 00:24:41,430 --> 00:24:43,820 and you are also successful once you venture into real estate. 630 00:24:43,950 --> 00:24:44,950 You're amazing. 631 00:24:45,190 --> 00:24:45,710 Mr. Pei, 632 00:24:45,710 --> 00:24:47,190 you are my idol. 633 00:24:47,190 --> 00:24:49,300 In a few days, I'll also move my studio here. 634 00:24:49,990 --> 00:24:51,190 Listen to me. 635 00:24:51,190 --> 00:24:52,820 Who should we offer a toast to? 636 00:24:53,230 --> 00:24:56,190 - Mr. Pei! - Mr. Pei! 637 00:25:01,500 --> 00:25:02,430 - Cheers! - Cheers! 638 00:25:03,710 --> 00:25:04,230 Cheers! 639 00:25:06,710 --> 00:25:07,670 - Cheers! - Cheers! 640 00:25:08,260 --> 00:25:08,740 Come on. 641 00:25:08,740 --> 00:25:09,470 Let's work harder! 642 00:25:09,670 --> 00:25:11,060 Let's go! 643 00:25:12,910 --> 00:25:13,820 - Cheers! - Cheers! 644 00:25:14,080 --> 00:25:15,260 Are you not going to dance? 645 00:25:15,260 --> 00:25:16,191 Won't you eat something? 646 00:25:16,191 --> 00:25:20,620 (Four Wall Apartments) 647 00:25:20,910 --> 00:25:22,710 Your mustache. 648 00:25:23,260 --> 00:25:24,710 I was born with it. 649 00:25:30,280 --> 00:25:33,310 ♪We're dancing on a broken beat♪ 650 00:25:33,320 --> 00:25:35,870 ♪Exhaustion written all over us♪ 651 00:25:36,640 --> 00:25:40,030 ♪Watching as the colors fade away♪ 652 00:25:40,260 --> 00:25:40,870 Bao Xu! 653 00:25:41,190 --> 00:25:41,820 Coming! 654 00:25:42,324 --> 00:25:43,500 I made a cocktail for you. 655 00:25:43,500 --> 00:25:44,190 Try it. 656 00:25:44,190 --> 00:25:44,740 Thank you. 657 00:25:44,740 --> 00:25:45,500 15! 658 00:25:46,020 --> 00:25:46,580 20! 659 00:25:46,580 --> 00:25:47,300 5! 660 00:25:47,820 --> 00:25:49,430 How can we improve 661 00:25:49,430 --> 00:25:50,710 M&Y Internet Cafe? 662 00:25:50,950 --> 00:25:52,060 Let's see what you need. 663 00:25:52,780 --> 00:25:53,340 5! 664 00:25:53,340 --> 00:25:54,540 You did 15 just now. 665 00:25:54,540 --> 00:25:55,630 No. 666 00:25:56,820 --> 00:25:59,150 One, two, three, four, five. 667 00:25:59,520 --> 00:26:01,260 ♪Shadows dancing♪ 668 00:26:01,260 --> 00:26:02,710 ♪Say you've had enough♪ 669 00:26:03,720 --> 00:26:05,390 ♪I say I've had enough♪ 670 00:26:07,960 --> 00:26:10,950 ♪I struggle on, holding back the clouds♪ 671 00:26:10,950 --> 00:26:13,630 Mr. Pei, you looked dejected a few days ago. 672 00:26:13,635 --> 00:26:14,835 Turns out, you were 673 00:26:14,857 --> 00:26:17,710 silently trying to help improve the Four Wall Apartments' situation. 674 00:26:19,710 --> 00:26:21,710 There's finally light at the end of the tunnel. 675 00:26:22,580 --> 00:26:23,950 Everything has become better. 676 00:26:23,970 --> 00:26:25,430 ♪I'll never let it show♪ 677 00:26:26,540 --> 00:26:29,790 ♪Curating the highlights in my story♪ 678 00:26:29,800 --> 00:26:32,760 ♪Filter out shaky frames from my glory♪ 679 00:26:32,780 --> 00:26:34,740 It's really light 680 00:26:35,100 --> 00:26:36,390 at the end of the tunnel. 681 00:26:36,400 --> 00:26:38,110 ♪Needs some stillness♪ 682 00:26:38,120 --> 00:26:39,350 ♪Say you're holding on♪ 683 00:26:39,350 --> 00:26:39,950 10! 684 00:26:41,370 --> 00:26:41,940 15! 685 00:26:43,190 --> 00:26:43,740 No. 686 00:26:44,670 --> 00:26:45,470 Everyone! 687 00:26:46,230 --> 00:26:47,150 Everyone! 688 00:26:47,820 --> 00:26:49,100 Let me introduce her to everyone. 689 00:26:49,820 --> 00:26:50,500 Hu Yue. 690 00:26:50,950 --> 00:26:52,710 She is the one who thought about 691 00:26:52,710 --> 00:26:55,100 doing a video on evaluating long-term rental apartments. 692 00:26:55,430 --> 00:26:55,990 It exposed 693 00:26:55,990 --> 00:26:57,880 the truth on many long-term rental apartments, 694 00:26:57,990 --> 00:26:59,768 so consumers can see 695 00:26:59,768 --> 00:27:02,230 how Four Wall Apartments prioritize environmental friendliness. 696 00:27:03,950 --> 00:27:04,710 Congratulations. 697 00:27:05,470 --> 00:27:06,470 Welcome. 698 00:27:06,470 --> 00:27:07,060 Not at all. 699 00:27:15,100 --> 00:27:16,390 Why are you holding her hand? 700 00:27:19,260 --> 00:27:21,630 Who do you think you are, Huang? 701 00:27:21,630 --> 00:27:23,470 What's going on, Huang? 702 00:27:23,470 --> 00:27:24,500 Come clean with us. 703 00:27:25,430 --> 00:27:26,580 Actually, 704 00:27:26,580 --> 00:27:28,580 I was an author at Zhongdian Web Fiction, 705 00:27:28,580 --> 00:27:30,500 but I didn't have many readers. 706 00:27:30,710 --> 00:27:32,060 Later, Tang asked me 707 00:27:32,060 --> 00:27:33,820 to do WeMedia instead. 708 00:27:34,190 --> 00:27:34,910 That's right. 709 00:27:34,910 --> 00:27:36,230 It was Mr. Pei who arranged it. 710 00:27:37,820 --> 00:27:38,630 Author? 711 00:27:38,950 --> 00:27:40,150 What is your pen name? 712 00:27:40,470 --> 00:27:41,390 Niu Yanben. 713 00:27:43,580 --> 00:27:45,500 - You are Niu Yanben? - Seriously? 714 00:27:45,740 --> 00:27:47,190 Ma Dubiao. Niu Yanben. 715 00:27:47,710 --> 00:27:49,190 Seriously, Huang. 716 00:27:49,190 --> 00:27:50,910 You have such a pretty girlfriend. 717 00:27:50,910 --> 00:27:52,340 It hurts me more than my death. 718 00:27:55,230 --> 00:27:55,910 Come over. 719 00:27:56,670 --> 00:27:57,870 Welcome. 720 00:27:57,870 --> 00:27:58,740 Welcome! 721 00:28:00,190 --> 00:28:00,950 Not bad. 722 00:28:01,730 --> 00:28:03,150 Not bad, Huang. 723 00:28:03,990 --> 00:28:04,910 Drink. 724 00:28:04,910 --> 00:28:05,635 Both of you, drink. 725 00:28:05,635 --> 00:28:07,190 Offer a toast to everyone! 726 00:28:08,430 --> 00:28:09,430 Mr. Pei! 727 00:28:10,920 --> 00:28:16,310 ♪The moonlight kisses the balcony♪ 728 00:28:16,430 --> 00:28:17,910 No. 729 00:28:17,950 --> 00:28:18,950 Huang, pick up the ball. 730 00:28:19,437 --> 00:28:20,197 Sibo. 731 00:28:20,950 --> 00:28:22,340 I haven't drunk for so long. 732 00:28:22,340 --> 00:28:23,190 We are out. 733 00:28:23,190 --> 00:28:24,060 Stop drinking. 734 00:28:26,540 --> 00:28:27,580 Mr. Pei, we are leaving. 735 00:28:27,740 --> 00:28:28,820 Stop drinking. 736 00:28:29,430 --> 00:28:30,670 We are almost done, right? 737 00:28:30,670 --> 00:28:31,260 Yes. 738 00:28:31,260 --> 00:28:32,950 We are going back. 739 00:28:32,950 --> 00:28:33,870 We are leaving. 740 00:28:33,870 --> 00:28:34,710 Bye. 741 00:28:34,910 --> 00:28:36,190 We'll be leaving. 742 00:28:36,500 --> 00:28:37,430 Bye. 743 00:28:38,230 --> 00:28:38,670 Mr. Pei, 744 00:28:38,910 --> 00:28:39,630 I'm leaving. 745 00:28:40,780 --> 00:28:41,630 I'm going. 746 00:28:41,630 --> 00:28:42,190 Bye. 747 00:28:42,390 --> 00:28:42,710 Bye. 748 00:28:42,710 --> 00:28:43,630 See you tomorrow. 749 00:28:44,540 --> 00:28:45,820 I'm leaving. 750 00:29:02,220 --> 00:29:04,380 (Mom) 751 00:29:04,390 --> 00:29:06,820 Qian, when your father and I reached home, 752 00:29:06,820 --> 00:29:09,190 we saw the news of Four Wall Apartments. 753 00:29:09,670 --> 00:29:12,580 The formaldehyde apartments are so harmful. 754 00:29:12,670 --> 00:29:14,190 Your boss is a nice person. 755 00:29:14,190 --> 00:29:16,150 Not only does he have good taste, 756 00:29:16,150 --> 00:29:17,430 but he is also kind. 757 00:29:17,770 --> 00:29:18,820 He's nice. 758 00:29:26,940 --> 00:29:29,220 (My Asset: 47.81) 759 00:29:30,400 --> 00:29:33,430 ♪The stars sigh♪ 760 00:29:34,800 --> 00:29:37,630 ♪Surrounded by neon lights♪ 761 00:29:40,822 --> 00:29:44,972 ♪Stacking up dreams into a sail accidentally♪ 762 00:29:45,120 --> 00:29:49,510 ♪Courage blows the waves off the bay♪ 763 00:29:49,520 --> 00:29:53,790 ♪Stars ablaze, lights dim and scattered♪ 764 00:29:53,800 --> 00:29:56,950 ♪Only my lone shadow remains♪ 765 00:29:58,240 --> 00:30:01,550 ♪This is my fairytale ship♪ 766 00:30:01,710 --> 00:30:03,190 Mingyun Villa. 767 00:30:03,190 --> 00:30:04,710 My last sanctuary. 768 00:30:05,710 --> 00:30:07,580 I need some tranquility here. 769 00:30:30,580 --> 00:30:31,260 Mr. Pei, 770 00:30:31,710 --> 00:30:33,190 why are you here? 771 00:30:34,060 --> 00:30:34,710 Zhen. 772 00:30:34,910 --> 00:30:36,230 I'm heading to Mingyun Villa. 773 00:30:36,230 --> 00:30:38,260 Did I take a wrong turn? 774 00:30:39,950 --> 00:30:41,710 This is Mingyun Villa. 775 00:30:41,710 --> 00:30:43,710 Isn't our private kitchen inside? 776 00:30:45,230 --> 00:30:46,230 No, I... 777 00:30:46,430 --> 00:30:48,540 Why has Mingyun Villa turned to this? 778 00:30:48,591 --> 00:30:50,430 It has been so long since you were last here. 779 00:30:50,430 --> 00:30:52,190 Since the private kitchen became popular, 780 00:30:52,190 --> 00:30:54,230 a production team was interested in this place. 781 00:30:54,430 --> 00:30:55,950 It invited Lu Zhiyao 782 00:30:55,950 --> 00:30:57,430 to film the variety show, 783 00:30:57,430 --> 00:30:58,820 Beautiful Villa, here. 784 00:30:59,540 --> 00:31:01,060 (Top Star Lu Zhiyao) 785 00:31:01,060 --> 00:31:11,940 (Beautiful Villa) 786 00:31:11,950 --> 00:31:13,500 Mr. Lu, your knifework is amazing. 787 00:31:13,500 --> 00:31:14,230 I don't have 788 00:31:14,230 --> 00:31:15,470 a lot of hobbies. 789 00:31:15,470 --> 00:31:17,060 I like to read books 790 00:31:17,500 --> 00:31:18,430 and cook something 791 00:31:18,500 --> 00:31:19,910 when I'm home. 792 00:31:20,150 --> 00:31:20,430 Yes. 793 00:31:20,430 --> 00:31:21,759 I think doing this is quite good. 794 00:31:21,760 --> 00:31:23,230 We get to escape the hustle and bustle 795 00:31:23,230 --> 00:31:24,260 and also do what we like. 796 00:31:24,950 --> 00:31:25,470 Yes. 797 00:31:26,190 --> 00:31:27,670 People like us 798 00:31:27,670 --> 00:31:29,950 are always facing harsh criticisms. 799 00:31:29,950 --> 00:31:31,780 We always have a group of people around us. 800 00:31:31,780 --> 00:31:33,390 It's difficult to face ourselves. 801 00:31:35,060 --> 00:31:36,710 Living like this is good. 802 00:31:38,950 --> 00:31:40,540 This is the life I'm looking forward to. 803 00:31:44,190 --> 00:31:46,540 Heal your soul and leave the city's hustle and bustle. 804 00:31:46,540 --> 00:31:47,670 Thanks to Harbin Beer 805 00:31:47,670 --> 00:31:49,190 for sponsoring this show. 806 00:31:49,580 --> 00:31:50,540 Welcome to... 807 00:31:50,670 --> 00:31:52,870 - Beautiful Villa. - Beautiful Villa. 808 00:31:53,420 --> 00:31:54,460 (Beautiful Villa) 809 00:31:54,630 --> 00:31:55,250 Cut. 810 00:31:57,110 --> 00:31:57,600 It's a wrap. 811 00:31:58,150 --> 00:31:59,710 Everyone, you've worked hard. 812 00:31:59,710 --> 00:32:00,760 You've worked hard. 813 00:32:06,950 --> 00:32:08,710 The variety show is very popular now. 814 00:32:08,710 --> 00:32:09,871 Did you not watch it? 815 00:32:10,390 --> 00:32:11,740 A variety show 816 00:32:12,100 --> 00:32:13,990 won't turn Mingyun Villa into this, 817 00:32:13,990 --> 00:32:15,100 no matter how popular it is. 818 00:32:15,100 --> 00:32:16,150 It's all because 819 00:32:16,150 --> 00:32:18,340 of the long face who came to inquire about things from me. 820 00:32:18,340 --> 00:32:19,500 What's his name? 821 00:32:19,500 --> 00:32:20,390 Mr. Li Jr. 822 00:32:20,390 --> 00:32:22,260 After the variety show went viral, 823 00:32:22,260 --> 00:32:24,230 he invested in Mingyun Villa 824 00:32:24,230 --> 00:32:26,470 for some kind of cultural travel project. 825 00:32:26,630 --> 00:32:27,470 I don't get it. 826 00:32:28,060 --> 00:32:30,230 Anyway, the roads have been fixed 827 00:32:30,324 --> 00:32:32,020 and it's really bustling here every day. 828 00:32:35,052 --> 00:32:36,252 Here's a sausage for you. 829 00:32:36,430 --> 00:32:37,580 I'm changing shifts, 830 00:32:37,710 --> 00:32:38,990 so I'll be leaving. Bye. 831 00:32:44,820 --> 00:32:58,100 (It's close and beautiful. Come to Mingyun this weekend.) 832 00:33:07,580 --> 00:33:08,740 Mr. Sima, 833 00:33:09,150 --> 00:33:11,430 this is all a trap you set for me, 834 00:33:11,910 --> 00:33:12,580 right? 835 00:33:13,740 --> 00:33:14,950 I knew it. 836 00:33:15,230 --> 00:33:16,500 Those nonsense projects 837 00:33:16,500 --> 00:33:18,190 would never be successful. 838 00:33:18,740 --> 00:33:21,260 I'm sure you manipulated all the results in secret. 839 00:33:22,740 --> 00:33:23,740 Mr. Sima, 840 00:33:24,500 --> 00:33:27,060 did I offend you in any way previously? 841 00:33:27,190 --> 00:33:28,740 Why are you torturing me like this? 842 00:33:39,230 --> 00:33:40,670 The Truman Show. 843 00:33:42,430 --> 00:33:43,670 I knew it. 844 00:33:44,060 --> 00:33:46,630 Everything is a rich man's toy. 845 00:33:47,100 --> 00:33:48,910 I am Truman. 846 00:33:54,430 --> 00:33:56,670 All the people at Tengda who betrayed me 847 00:33:56,870 --> 00:33:57,990 and Li Shi 848 00:33:58,910 --> 00:34:00,630 were all actors you hired, 849 00:34:01,060 --> 00:34:01,670 right? 850 00:34:04,910 --> 00:34:07,100 I completely understand you. 851 00:34:08,390 --> 00:34:09,580 No one in the world 852 00:34:10,060 --> 00:34:12,140 can feel another person completely. 853 00:34:14,470 --> 00:34:15,470 I quit. 854 00:34:20,620 --> 00:34:21,790 Where are you going? 855 00:34:22,540 --> 00:34:23,220 Back home. 856 00:34:23,660 --> 00:34:25,020 The plane is still flying. 857 00:34:33,540 --> 00:34:35,220 Help me buy a ticket back home. 858 00:34:53,660 --> 00:34:56,013 (Profits: Private Kitchen, Sloth Gym, Phone Booth,) 859 00:34:56,013 --> 00:34:58,010 (Return to Shore, Four Wall Apartments) 860 00:34:58,060 --> 00:34:59,380 (Loss: Zhongdian Web Fiction) 861 00:34:59,420 --> 00:35:03,660 (Tengda Total Asset) 862 00:35:20,790 --> 00:35:22,180 Mr. Pei, let me remind you. 863 00:35:22,620 --> 00:35:23,430 After you leave, 864 00:35:23,430 --> 00:35:24,620 you can't take your car 865 00:35:24,620 --> 00:35:25,830 and house keys with you. 866 00:35:26,060 --> 00:35:28,100 However, we always welcome you to come back 867 00:35:28,100 --> 00:35:29,790 and enjoy your exclusive car. 868 00:35:31,020 --> 00:35:32,350 Who wants that? 869 00:36:24,430 --> 00:36:25,830 According to your resume, 870 00:36:25,830 --> 00:36:27,540 (Resume) you worked at Tengda previously. 871 00:36:27,657 --> 00:36:29,180 However, we did not find your information 872 00:36:29,180 --> 00:36:30,790 through any channels. 873 00:36:31,100 --> 00:36:32,270 While doing background checks, 874 00:36:32,270 --> 00:36:33,991 they say it's part of the internal name list 875 00:36:34,057 --> 00:36:35,620 and they have no liberty to reveal it. 876 00:36:36,620 --> 00:36:37,990 When you do background checks, 877 00:36:37,990 --> 00:36:39,700 did you ask the assistant of Tengda 878 00:36:39,700 --> 00:36:40,500 called Xin? 879 00:36:43,020 --> 00:36:44,310 Since I know she's called Xin, 880 00:36:44,310 --> 00:36:45,430 I'm definitely an outsider. 881 00:36:45,870 --> 00:36:47,540 I was part of the back-end team, 882 00:36:47,990 --> 00:36:49,746 so she might not know many things about me. 883 00:36:51,830 --> 00:36:53,390 Your previous work experiences 884 00:36:53,390 --> 00:36:54,750 are all related to games. 885 00:36:54,750 --> 00:36:56,020 Why do you suddenly 886 00:36:56,020 --> 00:36:57,180 feel like changing industries? 887 00:36:58,140 --> 00:37:00,140 I think developing games is too boring. 888 00:37:00,140 --> 00:37:01,350 Right now, 889 00:37:01,350 --> 00:37:02,990 I'm more interested in fashion. 890 00:37:03,270 --> 00:37:04,350 However, 891 00:37:04,660 --> 00:37:05,790 we still want 892 00:37:05,790 --> 00:37:07,500 to find someone with relevant experience. 893 00:37:18,620 --> 00:37:21,180 Even a small web store does background checks? 894 00:37:26,470 --> 00:37:27,430 Hello, Mr. Pei. 895 00:37:27,660 --> 00:37:28,750 I want to know 896 00:37:28,750 --> 00:37:29,580 if you've 897 00:37:29,580 --> 00:37:31,020 watched any series or movies recently. 898 00:37:31,020 --> 00:37:32,950 I love to watch series. 899 00:37:32,950 --> 00:37:35,020 The most recent series I watched was... 900 00:37:36,350 --> 00:37:39,750 Recently, I've been visiting the cinema more often. 901 00:37:40,180 --> 00:37:41,910 When was the last time 902 00:37:41,910 --> 00:37:42,830 you went to a cinema? 903 00:37:43,620 --> 00:37:46,580 When was the last time I went to a cinema? 904 00:37:47,100 --> 00:37:48,950 What does this mean? 905 00:37:51,180 --> 00:37:52,540 It means 906 00:37:53,020 --> 00:37:54,910 I'm not a good fit for your company? 907 00:37:55,180 --> 00:37:56,470 It means 908 00:37:56,470 --> 00:37:57,700 my company 909 00:37:57,990 --> 00:37:59,660 will soon go out of business. 910 00:37:59,660 --> 00:38:01,950 Why are you making recruitment posts, then? 911 00:38:02,020 --> 00:38:03,660 When you sent me your resume, 912 00:38:03,750 --> 00:38:06,020 I had a project that I planned to start filming. 913 00:38:06,540 --> 00:38:08,830 In the end, the platform changed to focus on short series. 914 00:38:09,020 --> 00:38:10,870 So, the project fell through. 915 00:38:13,140 --> 00:38:13,870 I also 916 00:38:13,870 --> 00:38:15,620 need to leave this place. 917 00:38:16,580 --> 00:38:17,750 Why don't you 918 00:38:17,750 --> 00:38:19,060 help me move some things? 919 00:38:29,300 --> 00:38:30,420 (Qian) 920 00:38:32,080 --> 00:38:33,057 Qian, where are you? 921 00:38:33,057 --> 00:38:36,457 I haven't seen you in the company for days. You're not back at the apartment. 922 00:38:36,524 --> 00:38:37,280 Ma... 923 00:38:37,830 --> 00:38:39,950 I have a very important thing to tell you. 924 00:38:39,950 --> 00:38:41,220 Go ahead. 925 00:38:42,790 --> 00:38:45,430 Can you lend me some money? 926 00:38:46,791 --> 00:38:48,950 You're a boss and you're asking me to lend you money? 927 00:38:49,270 --> 00:38:50,950 Is today April Fool's Day or what? 928 00:38:51,220 --> 00:38:52,350 Did you lose a dare? 929 00:38:52,660 --> 00:38:53,790 Are you playing Truth or Dare 930 00:38:53,790 --> 00:38:55,750 with Li Shi behind my back? 931 00:38:57,220 --> 00:38:58,060 No. 932 00:38:58,950 --> 00:39:00,470 It's like this. 933 00:39:00,870 --> 00:39:01,870 I've saved up 934 00:39:01,870 --> 00:39:03,613 all my money in funds. 935 00:39:04,346 --> 00:39:06,270 I can't withdraw the money at the moment, 936 00:39:06,470 --> 00:39:08,390 so I'm wondering if you can lend me some money. 937 00:39:08,390 --> 00:39:10,470 I can't guarantee that I'll pay you back very soon. 938 00:39:11,180 --> 00:39:12,060 There's no rush. 939 00:39:12,310 --> 00:39:14,060 I'll just transfer the money to you. 940 00:39:21,100 --> 00:39:21,650 (Our Housing Loan) 941 00:39:21,657 --> 00:39:23,620 (This week's bills) (Withdrawal Verification Code) 942 00:39:25,540 --> 00:39:27,470 I paid my bills this month. 943 00:39:28,140 --> 00:39:29,950 What about next month? 944 00:39:34,660 --> 00:39:36,540 (You've paid your bills this month.) (Unknown Call) 945 00:39:40,870 --> 00:39:41,620 Hello. 946 00:39:55,220 --> 00:39:56,100 Are you Mr. Pei? 947 00:40:01,235 --> 00:40:02,790 I'm Wu Bin, from the headhunter company 948 00:40:02,790 --> 00:40:04,180 that has agreed to meet you. 949 00:40:05,100 --> 00:40:05,830 Hello. 950 00:40:06,220 --> 00:40:07,470 Do you know 951 00:40:07,470 --> 00:40:08,470 why I asked you to meet me 952 00:40:08,470 --> 00:40:09,990 after I saw your resume 953 00:40:09,990 --> 00:40:11,350 on the Internet? 954 00:40:12,020 --> 00:40:13,100 Because 955 00:40:13,790 --> 00:40:15,270 of my work experience? 956 00:40:17,057 --> 00:40:18,180 You are only half correct. 957 00:40:19,180 --> 00:40:20,540 It's because 958 00:40:21,020 --> 00:40:23,060 you used to work in Tengda. 959 00:40:25,540 --> 00:40:27,580 Don't mention that company anymore. 960 00:40:28,280 --> 00:40:30,820 I've been paying attention to Tengda in recent years. 961 00:40:30,910 --> 00:40:33,580 This company is developing quickly 962 00:40:33,700 --> 00:40:35,620 and the employees gel really well. 963 00:40:35,910 --> 00:40:37,580 You are the only employee 964 00:40:37,580 --> 00:40:39,470 who left Tengda over the years. 965 00:40:44,020 --> 00:40:44,990 What does it mean? 966 00:40:47,100 --> 00:40:48,180 You are a headhunter. 967 00:40:48,180 --> 00:40:49,350 I asked you to meet me 968 00:40:49,350 --> 00:40:50,620 because I'm looking for a job. 969 00:40:50,620 --> 00:40:52,140 I've sent my resume around. 970 00:40:55,140 --> 00:40:56,270 All your previous jobs 971 00:40:56,270 --> 00:40:57,910 were related to games. 972 00:40:58,857 --> 00:41:00,191 If you find another job, 973 00:41:00,235 --> 00:41:02,146 it's easier to find work at a gaming company. 974 00:41:04,540 --> 00:41:05,660 There's a company 975 00:41:05,660 --> 00:41:06,660 that suits you. 976 00:41:06,924 --> 00:41:08,220 The position they are hiring now 977 00:41:08,220 --> 00:41:09,580 suits your profession. 978 00:41:09,830 --> 00:41:10,790 Which company? 979 00:41:12,020 --> 00:41:13,100 Sky Fire. 980 00:41:14,100 --> 00:41:15,540 Sky Fire? 981 00:41:16,140 --> 00:41:17,020 I know. 982 00:41:17,057 --> 00:41:19,020 Working in Sky Fire requires you to leave Jinchuan 983 00:41:19,020 --> 00:41:20,180 to work in Xinyang. 984 00:41:20,990 --> 00:41:22,350 However, they really need 985 00:41:22,350 --> 00:41:23,390 a talent from Tengda. 986 00:41:23,910 --> 00:41:25,500 Besides, they offer high pay. 987 00:41:26,270 --> 00:41:27,870 It might not be as good as Tengda, 988 00:41:28,220 --> 00:41:29,220 but they are still 989 00:41:29,470 --> 00:41:30,750 one of the best in the industry. 990 00:41:31,350 --> 00:41:32,060 Mr. Pei, 991 00:41:32,060 --> 00:41:33,470 in my opinion, 992 00:41:33,470 --> 00:41:35,750 Sky Fire is your best option. 993 00:41:46,600 --> 00:41:52,500 ♪And only if you get to the highest peak♪ 994 00:41:54,920 --> 00:42:00,900 ♪The sun comes up and kisses the gray away♪ 995 00:42:03,100 --> 00:42:08,980 ♪Fly beyond shadows and embracing the new day♪ 996 00:42:10,900 --> 00:42:17,100 ♪And only if you get to the highest peak♪ 997 00:42:19,340 --> 00:42:24,350 ♪There the rainbow paints the sky so quiet and chill♪ 998 00:42:26,820 --> 00:42:32,590 ♪And only if you get to the highest peak♪ 999 00:42:35,900 --> 00:42:40,030 ♪Born alive the world so bright and brave♪ 1000 00:43:02,860 --> 00:43:08,860 ♪The sun comes up and kisses the gray away♪ 1001 00:43:11,060 --> 00:43:16,940 ♪Fly beyond shadows and embracing the new day♪ 1002 00:43:18,860 --> 00:43:25,060 ♪And only if you get to the highest peak♪ 1003 00:43:27,900 --> 00:43:33,340 ♪Born alive the world so bright and brave♪WEBVTT 1004 00:43:27,900 --> 00:43:33,340 ♪Born alive the world so bright and brave♪ 65137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.