Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,260 --> 00:01:43,840
=No Pain No Gain=
(Adapted from the Qidian novel)
2
00:01:43,840 --> 00:01:47,180
("Losing Money to Be a Tycoon"
by Qingshan Quzui)
3
00:01:47,340 --> 00:01:50,220
=Episode 13=
(This story is purely fictional)
4
00:01:58,420 --> 00:01:59,140
Qian,
5
00:01:59,140 --> 00:02:00,940
the Four Wall Apartments look nice.
6
00:02:00,940 --> 00:02:02,580
(Ma Yang)
However, something feels off.
7
00:02:02,580 --> 00:02:03,270
I realized
8
00:02:03,270 --> 00:02:04,500
the soft decoration is fine
9
00:02:04,500 --> 00:02:07,030
but isn't the hard decoration
too emotionless?
10
00:02:07,030 --> 00:02:07,630
Qian,
11
00:02:07,630 --> 00:02:08,790
should we discuss this
12
00:02:08,790 --> 00:02:10,830
and upgrade its renovation?
13
00:02:10,830 --> 00:02:11,180
Qian,
14
00:02:11,180 --> 00:02:12,460
we should talk about it.
15
00:02:12,460 --> 00:02:13,550
Are you in the room?
16
00:02:14,020 --> 00:02:14,700
Qian,
17
00:02:14,700 --> 00:02:15,670
I miss you.
18
00:02:16,140 --> 00:02:17,270
Why do I feel like
19
00:02:17,270 --> 00:02:18,580
the room's very empty?
20
00:02:19,270 --> 00:02:20,510
Sure. I'm going to look for you.
21
00:02:21,110 --> 00:02:22,300
What are you doing, Qian?
22
00:02:27,670 --> 00:02:28,550
Darn.
23
00:02:30,230 --> 00:02:31,670
Why didn't you reply to my texts?
24
00:02:31,670 --> 00:02:32,550
Did you?
25
00:02:32,550 --> 00:02:33,110
I did.
26
00:02:33,110 --> 00:02:34,550
I didn't see it.
27
00:02:34,657 --> 00:02:35,830
Let's have some fun. Come on.
28
00:02:36,070 --> 00:02:36,670
Ma.
29
00:02:37,035 --> 00:02:38,350
I just feel like going downstairs.
30
00:02:38,350 --> 00:02:39,550
Take a walk with me.
31
00:02:39,550 --> 00:02:40,460
Walk?
32
00:02:40,580 --> 00:02:41,670
Let's have a talk.
33
00:02:42,830 --> 00:02:43,700
I need to drink water.
34
00:02:49,390 --> 00:02:50,350
Li Shi?
35
00:02:53,830 --> 00:02:54,550
Mr. Li Jr.?
36
00:02:54,830 --> 00:02:55,350
You...
37
00:02:55,670 --> 00:02:56,790
Why are you here?
38
00:02:56,790 --> 00:02:57,790
What a coincidence.
39
00:02:59,140 --> 00:03:00,180
I heard
40
00:03:00,460 --> 00:03:01,390
you moved here
41
00:03:01,390 --> 00:03:03,110
to live with Tengda's employees.
42
00:03:04,550 --> 00:03:05,110
So,
43
00:03:05,580 --> 00:03:07,390
I've also paid ten years' rent
44
00:03:07,550 --> 00:03:08,390
to move here.
45
00:03:09,390 --> 00:03:10,950
Are you crazy or what?
46
00:03:11,035 --> 00:03:12,140
This is Tengda's apartment.
47
00:03:12,140 --> 00:03:13,460
Why did you move here?
48
00:03:13,502 --> 00:03:14,550
I'm rich. Why do you care?
49
00:03:15,390 --> 00:03:16,900
Besides, there's no sign here
50
00:03:16,900 --> 00:03:18,124
saying I can't rent this place.
51
00:03:21,390 --> 00:03:21,990
Mr. Pei,
52
00:03:23,050 --> 00:03:24,546
are you not going to invite me inside?
53
00:03:24,546 --> 00:03:25,980
I have something to discuss with you.
54
00:03:25,980 --> 00:03:27,524
He didn't even
invite me inside just now,
55
00:03:27,524 --> 00:03:28,480
so how can you go inside?
56
00:03:28,480 --> 00:03:29,670
What are you thinking about?
57
00:03:29,670 --> 00:03:30,740
Let's go. Come inside.
58
00:03:31,635 --> 00:03:32,759
He's a guest after all.
59
00:03:32,760 --> 00:03:34,670
Are you allowing strangers
instead of a friend?
60
00:03:34,670 --> 00:03:35,830
You can come along.
61
00:03:35,950 --> 00:03:36,670
Pei Qian.
62
00:03:36,670 --> 00:03:37,390
Qian!
63
00:03:37,790 --> 00:03:38,390
Pei...
64
00:03:38,670 --> 00:03:39,390
Li Shi...
65
00:03:39,550 --> 00:03:40,950
I'm still outside, Li Shi.
66
00:03:41,230 --> 00:03:42,110
Li Shi!
67
00:03:42,435 --> 00:03:43,740
It's time to drink water again.
68
00:03:47,670 --> 00:03:48,300
Mr. Pei,
69
00:03:49,110 --> 00:03:50,670
I moved to Four Wall Apartments
70
00:03:50,860 --> 00:03:53,230
just for the sole purpose
of supporting you.
71
00:03:53,524 --> 00:03:56,350
Ever since you mentioned your intention
to invest in the old area,
72
00:03:56,670 --> 00:03:59,230
I've been observing your moves.
73
00:03:59,350 --> 00:03:59,860
Yes.
74
00:03:59,860 --> 00:04:00,860
At the moment,
75
00:04:00,860 --> 00:04:02,860
a profit might not seem possible
76
00:04:03,230 --> 00:04:05,670
but I'm still willing
to trust your vision.
77
00:04:05,990 --> 00:04:07,420
Besides, I ask many of my friends
78
00:04:07,420 --> 00:04:08,860
to rent this place.
79
00:04:12,230 --> 00:04:13,420
First of all,
80
00:04:13,860 --> 00:04:15,860
don't ask your friends
to rent this place.
81
00:04:16,670 --> 00:04:18,110
Why are you doing this?
82
00:04:18,550 --> 00:04:19,110
I...
83
00:04:19,940 --> 00:04:20,860
No, Mr. Pei.
84
00:04:21,230 --> 00:04:22,060
I did it,
85
00:04:22,060 --> 00:04:23,470
so you can have some revenue.
86
00:04:23,470 --> 00:04:24,060
Right?
87
00:04:24,060 --> 00:04:24,940
Besides,
88
00:04:24,940 --> 00:04:26,230
I got this group of friends,
89
00:04:26,230 --> 00:04:27,620
including you, of course.
90
00:04:27,620 --> 00:04:28,990
I hope we can
91
00:04:28,990 --> 00:04:31,110
purchase the abandoned factories
92
00:04:31,300 --> 00:04:32,550
around this area
93
00:04:32,550 --> 00:04:33,670
and create
94
00:04:33,670 --> 00:04:35,420
an industrial-style art district.
95
00:04:40,740 --> 00:04:41,710
Li Shi.
96
00:04:42,230 --> 00:04:43,110
Mr. Li Jr.,
97
00:04:43,300 --> 00:04:45,180
didn't you say you studied for an MBA
98
00:04:45,180 --> 00:04:46,300
since you were young?
99
00:04:46,300 --> 00:04:47,300
Even if you use
100
00:04:47,300 --> 00:04:49,180
a bit of your economics knowledge,
101
00:04:49,180 --> 00:04:50,568
you'd know that what I'm doing
102
00:04:50,568 --> 00:04:51,420
is unreliable.
103
00:04:51,420 --> 00:04:52,180
That's humble.
104
00:04:53,670 --> 00:04:54,260
I'm ashamed.
105
00:04:55,300 --> 00:04:56,030
I'm ashamed.
106
00:04:56,380 --> 00:04:57,350
How ashamed.
107
00:04:58,030 --> 00:04:58,820
In the past,
108
00:04:58,820 --> 00:04:59,670
I made investments
109
00:04:59,670 --> 00:05:01,990
through reading books.
110
00:05:01,990 --> 00:05:02,990
What's that called?
111
00:05:03,420 --> 00:05:04,260
That's empty talk.
112
00:05:04,260 --> 00:05:05,420
It's even ridiculous.
113
00:05:05,990 --> 00:05:07,180
However, after I saw
114
00:05:07,180 --> 00:05:08,550
how you practiced your investments,
115
00:05:09,740 --> 00:05:10,420
I was impressed.
116
00:05:10,420 --> 00:05:12,110
I was completely impressed.
117
00:05:12,110 --> 00:05:13,230
You've opened the door
118
00:05:13,230 --> 00:05:14,524
to a whole new world for me.
119
00:05:14,546 --> 00:05:16,620
Mr. Pei, it's like this.
I'll still say the same thing.
120
00:05:16,620 --> 00:05:17,613
If you expand the market,
121
00:05:17,635 --> 00:05:18,768
we'll both be winners.
122
00:05:18,791 --> 00:05:19,820
No one will make a loss.
123
00:05:19,820 --> 00:05:20,670
All right?
124
00:05:24,110 --> 00:05:24,790
Mr. Li Jr.,
125
00:05:25,300 --> 00:05:25,740
well,
126
00:05:25,740 --> 00:05:27,670
I'll go back and consider this.
127
00:05:27,670 --> 00:05:29,180
You should go back and rest.
128
00:05:29,180 --> 00:05:30,230
We'll discuss this tomorrow.
129
00:05:30,230 --> 00:05:31,420
Going back... I'm not tired.
130
00:05:31,420 --> 00:05:32,300
I'm very energetic.
131
00:05:32,860 --> 00:05:34,300
I'm very excited now.
132
00:05:34,300 --> 00:05:35,990
Well, come to my unit.
Let's discuss this.
133
00:05:35,990 --> 00:05:37,110
Come on.
134
00:05:37,110 --> 00:05:37,740
I'm telling you.
135
00:05:37,740 --> 00:05:38,550
Li Shi.
136
00:05:40,902 --> 00:05:42,300
Did you not hear that Mr. Pei say
137
00:05:42,300 --> 00:05:43,180
he's tired?
138
00:05:43,300 --> 00:05:45,060
Why are you rushing him?
139
00:05:45,060 --> 00:05:46,110
Seriously.
140
00:05:46,300 --> 00:05:46,990
No.
141
00:05:47,550 --> 00:05:49,550
I'm chatting with Mr. Pei.
142
00:05:49,550 --> 00:05:51,740
Why are you disturbing us?
143
00:05:51,740 --> 00:05:53,110
I'm disturbing you two?
144
00:05:53,260 --> 00:05:54,860
Do you know what our relationship is?
145
00:05:54,990 --> 00:05:56,990
Why should I care about
your relationship with him?
146
00:05:57,110 --> 00:05:57,740
Seriously.
147
00:05:57,740 --> 00:05:59,740
Do you know our relationship?
148
00:05:59,740 --> 00:06:00,613
Why should I care?
149
00:06:00,635 --> 00:06:03,420
Your relationship isn't as close
as my relationship with him.
150
00:06:03,420 --> 00:06:03,720
Let me...
151
00:06:03,720 --> 00:06:06,400
You don't even know our relationship
and you're talking to me about relationships?
152
00:06:06,400 --> 00:06:08,300
I'm telling you.
This has nothing to do with you.
153
00:06:08,300 --> 00:06:09,180
Seriously?
154
00:06:09,180 --> 00:06:11,380
Li Shi. I'm going
to tell you one last time.
155
00:06:11,380 --> 00:06:12,380
This is Tengda's building.
156
00:06:12,380 --> 00:06:13,620
Not a property of Fuhui's.
157
00:06:13,620 --> 00:06:15,229
I can just return
your ten years of rent.
158
00:06:15,230 --> 00:06:17,110
You? Return it to me?
Do you have the permission?
159
00:06:17,110 --> 00:06:18,524
Do you have the right to do it?
160
00:06:18,524 --> 00:06:20,180
I'm telling you.
Do you think I lack money?
161
00:06:20,180 --> 00:06:22,300
I didn't do this for you.
I'm doing it for Mr. Pei.
162
00:06:22,300 --> 00:06:23,902
Why do you think I'm doing it for you?
163
00:06:23,924 --> 00:06:25,990
You are just a Vice CEO in name only.
164
00:06:25,990 --> 00:06:27,110
You have no power.
165
00:06:27,110 --> 00:06:29,110
Don't think of yourself
as someone important.
166
00:06:29,110 --> 00:06:31,260
Someone like you is a typical
167
00:06:31,260 --> 00:06:32,550
pretender.
168
00:06:32,550 --> 00:06:34,990
Stop pretending.
169
00:06:35,110 --> 00:06:36,300
I'm pretending?
170
00:06:36,380 --> 00:06:37,990
You're like an idling turtle
171
00:06:37,990 --> 00:06:39,740
in a jar.
172
00:06:39,768 --> 00:06:40,860
Are you saying that I'm idle?
173
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
I'm calling you a turtle!
174
00:06:41,860 --> 00:06:43,670
Idle? You don't
even understand my words.
175
00:06:43,670 --> 00:06:45,550
Seriously, Mr. Pei.
Is this your employee?
176
00:06:45,550 --> 00:06:46,990
Is this the quality of your employee?
177
00:06:46,990 --> 00:06:47,524
My employee...
178
00:06:47,546 --> 00:06:47,990
Wait...
179
00:06:47,990 --> 00:06:48,740
Okay.
180
00:06:48,740 --> 00:06:49,480
What's wrong?
181
00:06:49,480 --> 00:06:51,302
You have a long face.
I was too embarrassed to say that.
182
00:06:51,302 --> 00:06:52,891
I have a long face? Are you insulting me?
183
00:07:02,990 --> 00:07:03,990
You are a turtle.
184
00:07:03,990 --> 00:07:05,060
You have a long face.
185
00:07:05,060 --> 00:07:06,060
I'm tall.
186
00:07:06,060 --> 00:07:07,420
Your legs are short.
187
00:07:07,420 --> 00:07:08,180
I...
188
00:07:09,670 --> 00:07:10,380
I...
189
00:07:20,060 --> 00:07:22,620
This is the commemoration mug
between Pei Qian and me.
190
00:07:27,990 --> 00:07:30,420
This is the proof of our friendship!
191
00:07:30,435 --> 00:07:32,080
What friendship do the two of you have?
192
00:07:32,102 --> 00:07:32,670
Friendship?
193
00:07:32,670 --> 00:07:33,550
You're doomed.
194
00:07:33,740 --> 00:07:35,060
Let me clear my throat.
195
00:07:35,180 --> 00:07:36,470
Let me take my medicine.
196
00:07:38,420 --> 00:07:39,300
One, two, all right.
197
00:07:40,550 --> 00:07:41,940
Are you done?
198
00:07:41,940 --> 00:07:42,740
Okay. Faster.
199
00:07:42,740 --> 00:07:43,860
Give me a moment.
200
00:07:46,670 --> 00:07:47,300
Okay?
201
00:07:47,300 --> 00:07:47,990
Okay.
202
00:07:47,990 --> 00:07:49,550
Are you crazy?
203
00:07:49,550 --> 00:07:50,990
Who do you think you are?
204
00:07:50,990 --> 00:07:52,670
Do you think you can use my mug?
205
00:07:52,670 --> 00:07:54,110
Let me tell you. Someone like you
206
00:07:54,110 --> 00:07:55,013
can be found everywhere!
207
00:07:55,035 --> 00:07:57,420
- Being Vice CEO at your company...
- Enough.
208
00:07:57,420 --> 00:07:58,550
Did I interrupt your business?
209
00:07:58,550 --> 00:07:59,300
Sure.
210
00:07:59,300 --> 00:08:01,060
I'm telling you.
How dare you style your hair?
211
00:08:01,060 --> 00:08:02,180
You even made a wolf tail.
212
00:08:02,180 --> 00:08:02,670
Tell me.
213
00:08:02,670 --> 00:08:04,300
Did I interfere with you in any way?
214
00:08:04,300 --> 00:08:05,910
You're still doing a wolf tail?
215
00:08:05,910 --> 00:08:07,230
All right.
216
00:08:21,540 --> 00:08:24,340
(Willows by the bridge over the stream.
Your home lay west of North Bridge.)
217
00:08:24,340 --> 00:08:26,780
(It felt unlike the mortal world.
Warm sun, fragrant blooms, birds sing)
218
00:08:29,300 --> 00:08:31,910
When Tang suggested I do WeMedia,
219
00:08:31,910 --> 00:08:32,900
it has been a month
220
00:08:32,900 --> 00:08:34,310
since I quit Zhongdian Web Fiction.
221
00:08:34,590 --> 00:08:36,830
I still don't know what I should do
for the first episode.
222
00:08:37,190 --> 00:08:38,350
I'm also lacking resources
223
00:08:38,350 --> 00:08:39,589
to write web fiction.
224
00:08:39,590 --> 00:08:41,813
I've had this feeling
that other people had done everything
225
00:08:41,835 --> 00:08:42,740
that I feel like doing.
226
00:08:43,070 --> 00:08:43,900
You should eat first.
227
00:08:49,710 --> 00:08:50,540
Let me tell you.
228
00:08:51,110 --> 00:08:54,230
Lu Xun said, if you
didn't know what to write about,
229
00:08:54,235 --> 00:08:55,968
just start with the people around you.
230
00:08:56,590 --> 00:08:57,710
Did he really say that?
231
00:08:58,020 --> 00:08:59,380
Just assume he said that.
232
00:08:59,380 --> 00:09:00,590
Regardless, I said it before.
233
00:09:01,140 --> 00:09:02,430
Stop joking around.
234
00:09:16,110 --> 00:09:17,350
I think you are right.
235
00:09:17,590 --> 00:09:19,140
Start with someone around me.
236
00:09:20,470 --> 00:09:21,350
Why don't I start
237
00:09:21,350 --> 00:09:23,260
from Tengda's Four Wall Apartments?
238
00:09:23,302 --> 00:09:25,568
Let me see if there are
any highlights I can write about.
239
00:09:25,568 --> 00:09:26,124
See?
240
00:09:26,260 --> 00:09:27,710
Lu Xun and I are correct.
241
00:09:27,780 --> 00:09:28,900
I'm telling you.
242
00:09:28,900 --> 00:09:30,410
Everything is difficult
in the beginning.
243
00:09:30,413 --> 00:09:31,260
Just do it.
244
00:09:31,260 --> 00:09:33,500
The more you do it,
the more inspiration you'll get.
245
00:09:35,110 --> 00:09:35,900
Eat first.
246
00:09:35,900 --> 00:09:37,590
I'll go and write a proposal right away.
247
00:09:38,068 --> 00:09:40,570
You're getting more and more like me
when it comes to taking action.
248
00:09:41,540 --> 00:09:42,780
I'll heat it up for you later.
249
00:09:42,780 --> 00:09:43,590
Sure.
250
00:10:15,710 --> 00:10:16,590
Mr. Pei.
251
00:10:16,900 --> 00:10:17,710
Mr. Ma.
252
00:10:18,110 --> 00:10:18,780
Mr. Li Jr.
253
00:10:19,230 --> 00:10:21,310
All three of you are here? Good morning.
254
00:10:22,380 --> 00:10:24,190
Did any of you hear
255
00:10:24,900 --> 00:10:26,740
someone arguing yesterday?
256
00:10:30,110 --> 00:10:31,540
How weird.
257
00:10:31,780 --> 00:10:33,710
One of the units upstairs kept arguing
258
00:10:34,470 --> 00:10:35,500
and arguing
259
00:10:35,500 --> 00:10:36,590
last night.
260
00:10:36,620 --> 00:10:38,500
I couldn't even sleep well.
261
00:10:39,780 --> 00:10:41,540
Later, I'm going to sleep in the car.
262
00:10:42,710 --> 00:10:43,710
Sleep for a while.
263
00:10:43,710 --> 00:10:44,710
That sounds nice.
264
00:10:46,140 --> 00:10:47,780
Do all of you feel itchy?
265
00:10:48,470 --> 00:10:49,230
No.
266
00:10:49,430 --> 00:10:51,470
This elevator is so slow.
267
00:10:56,140 --> 00:10:57,880
The bus is here.
Get on and catch some sleep.
268
00:10:57,880 --> 00:11:00,279
It was so noisy last night.
I'm sure all of you didn't sleep well.
269
00:11:05,168 --> 00:11:06,302
Why are you getting on?
270
00:11:06,346 --> 00:11:07,190
What are you doing?
271
00:11:07,190 --> 00:11:07,900
Don't you see this?
272
00:11:07,900 --> 00:11:09,070
This bus belongs to Tengda.
273
00:11:09,070 --> 00:11:09,500
No.
274
00:11:09,500 --> 00:11:11,470
I'm getting on because
I know this is Tengda's bus.
275
00:11:11,470 --> 00:11:13,780
Hold on. Let me tell you once again.
276
00:11:13,780 --> 00:11:15,260
This is an exclusive bus of Tengda.
277
00:11:15,260 --> 00:11:16,780
It is not for non-Tengda employees.
278
00:11:16,780 --> 00:11:18,140
Let me tell you again.
279
00:11:18,260 --> 00:11:20,590
I'm already
a part of Tengda spiritually.
280
00:11:20,590 --> 00:11:21,710
Besides, I can buy a ticket.
281
00:11:21,710 --> 00:11:22,140
No.
282
00:11:22,140 --> 00:11:23,350
You don't need to buy a ticket.
283
00:11:23,413 --> 00:11:25,480
Go wherever you should.
284
00:11:25,480 --> 00:11:27,519
You can hail a cab or find a driver.
I don't care.
285
00:11:27,520 --> 00:11:29,900
- You can't take this bus. Go away.
- Why should I get a ride?
286
00:11:29,900 --> 00:11:31,140
Don't I have a car?
287
00:11:31,140 --> 00:11:31,900
I'm telling you.
288
00:11:31,900 --> 00:11:33,020
Enough is enough.
289
00:11:33,020 --> 00:11:34,710
I must take this bus.
290
00:11:34,710 --> 00:11:35,470
You can't.
291
00:11:35,470 --> 00:11:35,990
I dare you...
292
00:11:35,990 --> 00:11:36,500
You can't.
293
00:11:36,500 --> 00:11:37,350
Why do you mean?
294
00:11:37,350 --> 00:11:38,140
Why?
295
00:11:38,140 --> 00:11:38,620
Because I...
296
00:11:38,620 --> 00:11:39,230
Why?
297
00:11:39,230 --> 00:11:40,310
I must take this bus.
298
00:11:40,310 --> 00:11:40,740
Mr. Pei!
299
00:11:41,102 --> 00:11:42,020
Can't I take this bus?
300
00:11:42,020 --> 00:11:42,546
Say something.
301
00:11:42,568 --> 00:11:43,140
This bus...
302
00:11:43,140 --> 00:11:44,339
Mr. Pei! Stop pushing!
303
00:11:44,340 --> 00:11:45,140
What do you mean?
304
00:11:45,140 --> 00:11:45,740
Close the door.
305
00:11:45,740 --> 00:11:46,020
Wait!
306
00:11:46,020 --> 00:11:47,780
- Go. I'm not taking it.
- What are you doing? Mr. Pei!
307
00:11:47,900 --> 00:11:48,470
Mr. Pei!
308
00:11:48,470 --> 00:11:49,380
I won't be taking it.
309
00:11:49,380 --> 00:11:50,500
- Go!
- This is too much!
310
00:11:50,500 --> 00:11:50,780
Go!
311
00:11:50,780 --> 00:11:51,470
Mr. Ma!
312
00:11:51,590 --> 00:11:52,780
- Are you a decent person?
- Go!
313
00:11:52,780 --> 00:11:53,710
- I'm telling you!
- Go!
314
00:11:53,710 --> 00:11:54,710
- Stand right there.
- Go!
315
00:11:55,380 --> 00:11:56,620
I won't take it, all right?
316
00:11:56,620 --> 00:11:58,380
Fine. You won't be able to take it.
317
00:11:58,380 --> 00:11:59,020
I'll get a ride.
318
00:11:59,020 --> 00:12:00,140
I'm not taking the bus.
319
00:12:00,140 --> 00:12:01,470
Go get a ride!
320
00:12:01,590 --> 00:12:02,470
Li!
321
00:12:05,140 --> 00:12:06,260
I knew it.
322
00:12:06,380 --> 00:12:08,260
I knew you'd still try
to get on the bus.
323
00:12:08,260 --> 00:12:09,857
(Four Wall Apartments)
Mr. Pei!
324
00:12:10,302 --> 00:12:11,710
Mr. Pei!
325
00:12:12,340 --> 00:12:14,680
(Losses: Four Wall Apartments,
Zhongdian Web Fiction)
326
00:12:14,680 --> 00:12:17,220
(Profits: Private Kitchen, Sloth Gym,
Shared Phone Booth, Return to Shore)
327
00:12:17,220 --> 00:12:22,300
(Tengda Total Asset)
328
00:12:22,300 --> 00:12:26,780
(Four Wall Apartments)
329
00:12:29,380 --> 00:12:30,140
Go, Qian.
330
00:12:31,020 --> 00:12:31,900
Go!
331
00:12:32,900 --> 00:12:33,740
Qian.
332
00:12:35,350 --> 00:12:36,900
What's wrong? You're getting worse.
333
00:12:39,140 --> 00:12:40,710
You still need to depend on me, right?
334
00:12:45,740 --> 00:12:46,780
Ma Yang,
335
00:12:47,260 --> 00:12:48,780
what are you planning for the future?
336
00:12:49,140 --> 00:12:50,350
I have no plans.
337
00:12:51,500 --> 00:12:52,620
I mean
338
00:12:53,190 --> 00:12:55,310
plans for your career development.
339
00:12:56,070 --> 00:12:57,860
I plan to work at Tengda forever.
340
00:12:58,780 --> 00:13:00,020
You treat me so well
341
00:13:00,260 --> 00:13:02,020
and Tengda is developing well.
342
00:13:02,470 --> 00:13:04,350
I will never leave Tengda forever.
343
00:13:09,900 --> 00:13:11,190
I'm just asking
344
00:13:11,190 --> 00:13:12,430
if it happens.
345
00:13:13,470 --> 00:13:15,350
If Tengda isn't around anymore,
346
00:13:16,590 --> 00:13:17,740
what will you do?
347
00:13:18,020 --> 00:13:19,380
Tengda is developing well.
348
00:13:19,380 --> 00:13:20,950
It will not be gone.
349
00:13:33,990 --> 00:13:35,020
I was just simply asking.
350
00:13:35,020 --> 00:13:36,260
Ma Yang, rest early.
351
00:13:36,260 --> 00:13:37,660
I'll stop here. I'm leaving.
352
00:13:38,391 --> 00:13:39,500
You're not playing anymore?
353
00:13:39,500 --> 00:13:40,260
Yes.
354
00:13:46,230 --> 00:13:47,020
Single-player mode.
355
00:13:54,980 --> 00:13:59,020
(Tengda Games)
356
00:14:06,590 --> 00:14:07,620
Congratulations, Mr. Pei.
357
00:14:07,857 --> 00:14:10,470
You invested in Four Wall Apartments
with Tengda's financial strength.
358
00:14:10,620 --> 00:14:11,830
Wise decision.
359
00:14:12,080 --> 00:14:13,249
If nothing goes wrong,
360
00:14:13,250 --> 00:14:15,302
you will realize your dream
of being financially free
361
00:14:15,302 --> 00:14:16,480
during next week's calculation.
362
00:14:19,660 --> 00:14:20,430
Mr. Pei,
363
00:14:21,070 --> 00:14:22,500
you are calmer than I imagined.
364
00:14:24,710 --> 00:14:26,310
Actually, I didn't expect
365
00:14:26,660 --> 00:14:28,260
to be so calm
366
00:14:28,310 --> 00:14:29,710
when the day really comes.
367
00:14:31,620 --> 00:14:32,950
However, experience tells me
368
00:14:33,070 --> 00:14:34,860
that I shouldn't celebrate too early.
Right?
369
00:14:36,190 --> 00:14:36,950
Ms. Xin,
370
00:14:37,540 --> 00:14:39,660
according to my agreement with Mr. Sima,
371
00:14:40,070 --> 00:14:41,950
I have the right to quit at any time.
372
00:14:42,830 --> 00:14:44,035
Mr. Pei, are you planning
373
00:14:44,057 --> 00:14:46,070
to treat Four Wall Apartments
as your last project
374
00:14:46,190 --> 00:14:47,430
and retire after this?
375
00:14:48,635 --> 00:14:51,102
The money is already enough
to pay for my housing loan
376
00:14:51,124 --> 00:14:52,430
and renovation fees.
377
00:14:52,710 --> 00:14:54,310
In the beginning, I only planned
378
00:14:54,310 --> 00:14:56,540
to leave
after losing all my initial capital.
379
00:14:56,591 --> 00:14:58,391
After such a long time, I'm also tired.
380
00:14:59,257 --> 00:15:01,470
If I can let my parents
and Yintang live in a new house,
381
00:15:01,470 --> 00:15:02,568
that's good enough for me.
382
00:15:02,702 --> 00:15:04,902
There'll always be a time
when we have to part.
383
00:15:06,380 --> 00:15:07,540
This is enough.
384
00:15:07,710 --> 00:15:08,620
I don't want to become
385
00:15:08,620 --> 00:15:09,830
an extremely greedy person.
386
00:15:14,260 --> 00:15:15,070
I think
387
00:15:15,710 --> 00:15:18,020
Mr. Sima will
respect your decision, Mr. Pei.
388
00:15:19,430 --> 00:15:20,260
However,
389
00:15:21,190 --> 00:15:22,950
if Tengda is closed down,
390
00:15:23,310 --> 00:15:24,380
can the employees
391
00:15:24,380 --> 00:15:26,540
still use Four Wall Apartments?
392
00:15:27,260 --> 00:15:27,830
Just...
393
00:15:28,020 --> 00:15:30,020
Think of it as their final compensation.
394
00:15:31,710 --> 00:15:32,990
Mr. Pei,
395
00:15:32,990 --> 00:15:34,590
you're making me see you in a new light.
396
00:15:35,310 --> 00:15:36,260
Thank you.
397
00:15:37,470 --> 00:15:38,350
You're welcome.
398
00:15:48,020 --> 00:15:48,740
Hao Qiong.
399
00:15:49,346 --> 00:15:51,710
Why hasn't DreamForge Capital's money
been approved yet?
400
00:15:51,710 --> 00:15:53,391
It's losing money? How is that possible?
401
00:15:53,391 --> 00:15:55,260
DreamForge Capital
has always made a profit.
402
00:15:55,260 --> 00:15:57,413
You're only allocating money
to Zhongdian Web Fiction.
403
00:15:57,413 --> 00:15:58,140
Listen to me.
404
00:15:58,540 --> 00:15:59,780
Increase a little budget for me.
405
00:15:59,780 --> 00:16:00,860
I can't.
406
00:16:00,860 --> 00:16:03,457
I'll make more money over here
compared to Zhongdian Web Fiction.
407
00:16:04,020 --> 00:16:05,380
Do you not believe me? I...
408
00:16:05,380 --> 00:16:05,950
I believe you,
409
00:16:06,260 --> 00:16:07,620
but I can't make a decision.
410
00:16:07,620 --> 00:16:09,260
I'll go and make an application.
411
00:16:10,310 --> 00:16:12,190
Lin Wan, sorry.
412
00:16:12,310 --> 00:16:14,430
I haven't read your proposal.
413
00:16:14,830 --> 00:16:15,780
However, I believe
414
00:16:15,780 --> 00:16:18,140
you will surely
develop a better game in the future.
415
00:16:18,860 --> 00:16:19,780
Thank you, Mr. Pei.
416
00:16:20,020 --> 00:16:21,110
I'll go back to work, then.
417
00:16:23,500 --> 00:16:24,190
Come on.
418
00:16:24,950 --> 00:16:26,430
Triple kill.
419
00:16:26,430 --> 00:16:27,500
Keep up.
420
00:16:27,740 --> 00:16:29,310
Bring it here.
421
00:16:29,380 --> 00:16:30,900
Penta Kill.
422
00:16:32,310 --> 00:16:32,900
Bao.
423
00:16:32,900 --> 00:16:33,540
What is it?
424
00:16:33,540 --> 00:16:36,080
I know you are an introvert
but don't be too much of an introvert.
425
00:16:36,080 --> 00:16:37,540
You need to go out and exercise.
426
00:16:37,540 --> 00:16:39,310
Look at your body now.
427
00:16:39,430 --> 00:16:41,020
Isn't it better than it was back then?
428
00:16:41,260 --> 00:16:42,500
I'm a tester.
429
00:16:42,500 --> 00:16:43,710
It's work.
430
00:16:48,660 --> 00:16:49,310
Ma Yang.
431
00:16:49,310 --> 00:16:51,310
Mr. Pei.
432
00:16:51,310 --> 00:16:53,020
I still have many dreams to fulfill.
433
00:16:55,660 --> 00:16:56,140
Mr. Pei.
434
00:16:56,140 --> 00:16:58,440
Sibo. Zhongdian Web Fiction
is finally improving thanks to you.
435
00:16:58,440 --> 00:16:59,800
What? It's because of you, Mr. Pei.
436
00:16:59,800 --> 00:17:01,530
Let me find Hao Qiong
to allocate some extra budget.
437
00:17:01,530 --> 00:17:02,190
Let's talk later.
438
00:17:12,300 --> 00:17:12,950
Lv.
439
00:17:14,020 --> 00:17:15,580
It's nice to get off work on time.
440
00:17:15,740 --> 00:17:17,230
In the future, just be yourself.
441
00:17:17,447 --> 00:17:20,020
Of course.
Combining work and relaxation.
442
00:17:20,580 --> 00:17:21,580
Mr. Pei,
443
00:17:21,950 --> 00:17:22,740
join me?
444
00:17:28,260 --> 00:17:29,710
Hit the tower.
445
00:17:32,820 --> 00:17:33,910
Keep pushing.
446
00:17:39,670 --> 00:17:40,740
Hit the tower.
447
00:17:44,102 --> 00:17:45,502
Everyone has worked hard.
448
00:17:55,613 --> 00:17:58,810
- It's all you when it comes to traveling.
- Please, don't. I don't want to hear it.
449
00:17:58,810 --> 00:17:59,580
You are experienced.
450
00:18:01,430 --> 00:18:02,820
I don't want to travel there.
451
00:18:02,820 --> 00:18:03,613
Where should we go?
452
00:18:03,613 --> 00:18:04,190
Yes. Say it.
453
00:18:04,190 --> 00:18:04,740
Where?
454
00:18:04,740 --> 00:18:06,100
We can go to Sanya or Jiuzhaigou.
455
00:18:06,100 --> 00:18:07,190
Sure. I'll pay.
456
00:18:07,613 --> 00:18:08,440
I'll pay. Will you go?
457
00:18:08,440 --> 00:18:09,950
Thank you. I won't go even if you pay.
458
00:18:09,970 --> 00:18:11,270
Pay for me. I'll go.
459
00:18:12,030 --> 00:18:13,610
Gosh, I can't.
460
00:19:30,190 --> 00:19:31,230
Qian.
461
00:19:31,710 --> 00:19:32,710
Wake up, Qian.
462
00:19:32,710 --> 00:19:34,590
- Who is this?
- There are too many people here.
463
00:19:34,591 --> 00:19:35,968
Come and take a look
with me! Hurry!
464
00:19:35,968 --> 00:19:37,840
Is it the group of people
who came to cause trouble?
465
00:19:38,910 --> 00:19:39,670
Qian!
466
00:19:42,260 --> 00:19:42,910
Thank you!
467
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
Thank you, everyone.
468
00:19:44,080 --> 00:19:45,710
Do you have any more units?
I want to one!
469
00:19:45,710 --> 00:19:46,670
We do!
470
00:19:46,670 --> 00:19:48,430
When can we sign the contract?
I want to rent too!
471
00:19:48,430 --> 00:19:49,409
Please line up.
472
00:19:49,410 --> 00:19:50,950
We are a family of three.
We want to rent!
473
00:19:50,950 --> 00:19:52,029
I'm willing to pay a high price.
474
00:19:52,030 --> 00:19:52,910
No problem! Register later.
475
00:19:52,910 --> 00:19:54,946
I'm renting a unit
for my son and daughter-in-law.
476
00:19:54,991 --> 00:19:56,190
Sure. Sir, you first.
477
00:19:57,630 --> 00:19:58,260
Don't push.
478
00:19:59,430 --> 00:20:00,430
We have enough.
479
00:20:00,470 --> 00:20:01,780
We have enough. Stop pushing.
480
00:20:01,780 --> 00:20:02,500
Mr. Pei!
481
00:20:02,630 --> 00:20:03,190
Mr. Pei!
482
00:20:03,430 --> 00:20:03,990
Mr. Pei!
483
00:20:04,230 --> 00:20:05,260
Excuse me.
484
00:20:05,260 --> 00:20:06,190
Line up!
485
00:20:06,710 --> 00:20:07,260
What happened?
486
00:20:07,260 --> 00:20:08,430
Congratulations, Mr. Pei.
487
00:20:08,430 --> 00:20:09,390
What's going on?
488
00:20:09,390 --> 00:20:09,950
What happened?
489
00:20:09,950 --> 00:20:10,950
Why did this happen?
490
00:20:11,950 --> 00:20:12,500
Mr. Pei,
491
00:20:12,500 --> 00:20:13,813
didn't you see what's trending?
492
00:20:14,124 --> 00:20:16,020
Zhujia Apartments
has a formaldehyde issue.
493
00:20:16,020 --> 00:20:18,324
There are also issues
in a few long-term rental apartments.
494
00:20:18,430 --> 00:20:19,740
You insist
495
00:20:19,740 --> 00:20:21,020
on only having four walls.
496
00:20:21,124 --> 00:20:23,502
(Four Wall Apartments, Unique)
I, Liang Qingfan, did not understand.
497
00:20:23,502 --> 00:20:25,413
(No renovation and formaldehyde)
Now, I finally understand.
498
00:20:25,413 --> 00:20:26,950
Mr. Pei, your vision is incredible.
499
00:20:27,230 --> 00:20:28,020
You asked
500
00:20:28,020 --> 00:20:29,230
for no paint,
501
00:20:29,230 --> 00:20:30,470
no wallpapers,
502
00:20:30,580 --> 00:20:31,950
no flooring,
503
00:20:31,950 --> 00:20:33,500
and only use cement.
504
00:20:33,500 --> 00:20:35,990
This is the highest
environmentally friendly standard.
505
00:20:35,990 --> 00:20:37,740
It's completely
zero-formaldehyde, Mr. Pei.
506
00:20:39,430 --> 00:20:40,820
This is incredible.
507
00:20:40,820 --> 00:20:42,500
Congratulations, Mr. Pei.
508
00:20:43,280 --> 00:20:44,780
Still, there shouldn't be so many people
509
00:20:44,780 --> 00:20:45,950
trying to rent a house.
510
00:20:46,190 --> 00:20:46,780
Mr. Pei,
511
00:20:46,780 --> 00:20:47,710
you know nothing.
512
00:20:47,710 --> 00:20:48,710
When it comes to rentals,
513
00:20:48,710 --> 00:20:50,524
tenants are always at a disadvantage.
514
00:20:50,546 --> 00:20:52,657
Many property owners
will chase them away as they wish.
515
00:20:52,657 --> 00:20:55,670
Four Wall Apartments is the only place
that allows for a ten-year long-term rent.
516
00:20:56,710 --> 00:20:57,910
You decided on this.
517
00:20:57,910 --> 00:20:58,470
Yes, Mr. Pei.
518
00:20:58,470 --> 00:21:00,580
You said it. You want everyone
who can't own a house
519
00:21:00,580 --> 00:21:01,950
to have a stable home.
520
00:21:02,035 --> 00:21:03,457
Yes. You also get thank-you letters.
521
00:21:03,500 --> 00:21:04,670
Come. Bring them here.
522
00:21:04,740 --> 00:21:05,710
Mr. Pei, look.
523
00:21:05,710 --> 00:21:06,813
This is a thank-you letter
524
00:21:06,813 --> 00:21:08,902
(Thank-you Letter)
written to you by a wandering tenant
525
00:21:08,902 --> 00:21:11,500
who has been troubled
with formaldehyde poisoning.
526
00:21:11,591 --> 00:21:13,902
(Ensuring a safe standard)
She wants me to pass it to you.
527
00:21:13,902 --> 00:21:14,950
(Controlling levels of formaldehyde,
so everyone is safe.)
528
00:21:14,950 --> 00:21:15,540
Mr. Pei.
529
00:21:15,990 --> 00:21:16,950
Everyone is hoping
530
00:21:16,950 --> 00:21:19,470
for Four Wall Apartments
to expand outside of Jinchuan,
531
00:21:19,470 --> 00:21:21,230
so tenants from all over the country
532
00:21:21,230 --> 00:21:23,230
can have a home
where they can stay with ease.
533
00:21:24,230 --> 00:21:24,500
Qian.
534
00:21:24,500 --> 00:21:25,470
Mr. Pei.
535
00:21:25,470 --> 00:21:25,820
Qian.
536
00:21:26,670 --> 00:21:27,630
Take a look, Qian.
537
00:21:27,630 --> 00:21:28,230
Mr. Pei.
538
00:21:28,340 --> 00:21:29,950
(Pure cement! Zero Formaldehyde!
Bringing you into Four Wall Apartments)
539
00:21:29,950 --> 00:21:30,870
Hello, viewers,
540
00:21:30,870 --> 00:21:31,470
the apartment
541
00:21:31,470 --> 00:21:32,470
that you tagged me
542
00:21:32,470 --> 00:21:33,500
will be introduced today.
543
00:21:35,524 --> 00:21:37,430
(Revival of an unfinished building)
It was an unfinished building.
544
00:21:37,430 --> 00:21:39,400
However, it has been
given a new lease of life recently.
545
00:21:39,400 --> 00:21:40,670
It is located in the old area.
546
00:21:40,670 --> 00:21:41,990
Transport is inconvenient.
547
00:21:42,149 --> 00:21:43,629
According to insiders,
548
00:21:43,710 --> 00:21:44,580
its interior
549
00:21:44,580 --> 00:21:45,710
is absurd.
550
00:21:45,740 --> 00:21:47,740
So, what's so special about it?
551
00:21:47,740 --> 00:21:48,390
This time,
552
00:21:48,390 --> 00:21:49,430
the poisonous property
553
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
observational team
554
00:21:50,430 --> 00:21:52,950
will bring you to explore this building.
555
00:22:04,670 --> 00:22:06,190
We are now inside the room.
556
00:22:06,190 --> 00:22:07,470
Doesn't it have
557
00:22:07,470 --> 00:22:08,820
a unique vibe to it?
558
00:22:09,710 --> 00:22:10,470
Follow me.
559
00:22:12,470 --> 00:22:13,740
It's cement.
560
00:22:14,190 --> 00:22:15,060
This table
561
00:22:15,710 --> 00:22:16,710
is cement.
562
00:22:16,710 --> 00:22:17,430
The TV cabinet,
563
00:22:17,990 --> 00:22:18,950
floor,
564
00:22:19,230 --> 00:22:20,230
and ceiling
565
00:22:20,470 --> 00:22:22,430
are all made from cement.
566
00:22:22,710 --> 00:22:23,580
Viewers,
567
00:22:23,580 --> 00:22:24,820
I finally know
568
00:22:24,820 --> 00:22:26,500
why it is called Four Wall Apartments.
569
00:22:26,910 --> 00:22:29,060
Because it is fully made from cement
570
00:22:29,060 --> 00:22:31,580
from renovation to the walls.
571
00:22:34,190 --> 00:22:34,950
Right now,
572
00:22:34,950 --> 00:22:36,710
pollution from renovation
573
00:22:36,710 --> 00:22:38,368
creates formaldehyde,
benzene, toluene,
574
00:22:38,391 --> 00:22:39,190
and TVOC
575
00:22:39,190 --> 00:22:40,470
which seriously endangers
576
00:22:40,470 --> 00:22:41,710
all of your health.
577
00:22:41,710 --> 00:22:42,950
Renovation pollution
578
00:22:42,950 --> 00:22:43,820
mostly comes from
579
00:22:43,820 --> 00:22:45,230
interior construction materials
580
00:22:45,230 --> 00:22:46,580
and various furniture.
581
00:22:47,100 --> 00:22:48,190
You think
582
00:22:48,190 --> 00:22:49,630
you are using natural wood flooring
583
00:22:49,630 --> 00:22:50,950
but when it is installed,
584
00:22:50,950 --> 00:22:52,820
it will use a lot of artificial glue.
585
00:22:53,670 --> 00:22:54,870
Meanwhile, all kinds of plywood
586
00:22:54,870 --> 00:22:56,580
in the cabinet
587
00:22:56,580 --> 00:22:58,500
will also produce harmful gases.
588
00:22:58,500 --> 00:23:00,670
After our professional testing,
589
00:23:01,430 --> 00:23:02,710
the formaldehyde reading
590
00:23:02,710 --> 00:23:04,190
of Four Wall Apartments
591
00:23:04,190 --> 00:23:06,740
is so much lower
than the national standard.
592
00:23:07,191 --> 00:23:08,035
With this concept,
593
00:23:08,057 --> 00:23:09,670
we also did
some undercover investigation
594
00:23:09,670 --> 00:23:10,670
on a few mainstream
595
00:23:10,670 --> 00:23:12,580
city apartments in Jinchuan.
596
00:23:12,613 --> 00:23:13,990
(Test Results)
As you can see,
597
00:23:13,991 --> 00:23:16,870
many long-term rental apartments
in Jinchuan have various levels
598
00:23:16,870 --> 00:23:18,470
of formaldehyde safety issues.
599
00:23:18,470 --> 00:23:19,910
Among them, Zhujia Apartments
600
00:23:19,910 --> 00:23:21,740
under the rental brand of Zhujia Group
601
00:23:21,740 --> 00:23:24,160
has the most serious problem
of excess formaldehyde levels.
602
00:23:24,710 --> 00:23:25,470
Right now,
603
00:23:25,710 --> 00:23:27,100
do all of you understand
604
00:23:27,100 --> 00:23:27,910
the effort
605
00:23:27,910 --> 00:23:29,430
put into Four Wall Apartments?
606
00:23:29,670 --> 00:23:30,950
Are you also interested
607
00:23:30,950 --> 00:23:32,780
in this pure-cement
608
00:23:32,780 --> 00:23:33,950
minimalist style unit?
609
00:23:34,857 --> 00:23:36,102
Poisonous property observation,
610
00:23:36,102 --> 00:23:37,360
bringing you a different view.
611
00:23:37,368 --> 00:23:38,213
See you next episode.
612
00:23:38,780 --> 00:23:44,860
(Four Wall Apartments)
613
00:23:58,580 --> 00:23:59,870
Cheers!
614
00:24:15,670 --> 00:24:16,430
Cheers!
615
00:24:17,950 --> 00:24:18,990
Come on.
616
00:24:19,230 --> 00:24:20,060
Have a drink.
617
00:24:20,430 --> 00:24:21,910
Come on.
618
00:24:22,430 --> 00:24:23,910
Everyone, what did I say?
619
00:24:23,910 --> 00:24:24,990
Work with Mr. Pei
620
00:24:24,990 --> 00:24:26,820
and you'll never go wrong. Am I right?
621
00:24:26,820 --> 00:24:27,910
- Yes!
- Yes!
622
00:24:30,950 --> 00:24:32,580
That was so dangerous.
623
00:24:32,580 --> 00:24:33,710
After he heard the news today,
624
00:24:33,710 --> 00:24:34,950
he passed out immediately.
625
00:24:34,950 --> 00:24:36,470
When I was trying to give him CPR,
626
00:24:36,470 --> 00:24:37,950
he stood up immediately.
627
00:24:38,710 --> 00:24:39,470
Mr. Pei,
628
00:24:39,470 --> 00:24:41,430
every game you developed became popular
629
00:24:41,430 --> 00:24:43,820
and you are also successful
once you venture into real estate.
630
00:24:43,950 --> 00:24:44,950
You're amazing.
631
00:24:45,190 --> 00:24:45,710
Mr. Pei,
632
00:24:45,710 --> 00:24:47,190
you are my idol.
633
00:24:47,190 --> 00:24:49,300
In a few days,
I'll also move my studio here.
634
00:24:49,990 --> 00:24:51,190
Listen to me.
635
00:24:51,190 --> 00:24:52,820
Who should we offer a toast to?
636
00:24:53,230 --> 00:24:56,190
- Mr. Pei!
- Mr. Pei!
637
00:25:01,500 --> 00:25:02,430
- Cheers!
- Cheers!
638
00:25:03,710 --> 00:25:04,230
Cheers!
639
00:25:06,710 --> 00:25:07,670
- Cheers!
- Cheers!
640
00:25:08,260 --> 00:25:08,740
Come on.
641
00:25:08,740 --> 00:25:09,470
Let's work harder!
642
00:25:09,670 --> 00:25:11,060
Let's go!
643
00:25:12,910 --> 00:25:13,820
- Cheers!
- Cheers!
644
00:25:14,080 --> 00:25:15,260
Are you not going to dance?
645
00:25:15,260 --> 00:25:16,191
Won't you eat something?
646
00:25:16,191 --> 00:25:20,620
(Four Wall Apartments)
647
00:25:20,910 --> 00:25:22,710
Your mustache.
648
00:25:23,260 --> 00:25:24,710
I was born with it.
649
00:25:30,280 --> 00:25:33,310
♪We're dancing on a broken beat♪
650
00:25:33,320 --> 00:25:35,870
♪Exhaustion written all over us♪
651
00:25:36,640 --> 00:25:40,030
♪Watching as the colors fade away♪
652
00:25:40,260 --> 00:25:40,870
Bao Xu!
653
00:25:41,190 --> 00:25:41,820
Coming!
654
00:25:42,324 --> 00:25:43,500
I made a cocktail for you.
655
00:25:43,500 --> 00:25:44,190
Try it.
656
00:25:44,190 --> 00:25:44,740
Thank you.
657
00:25:44,740 --> 00:25:45,500
15!
658
00:25:46,020 --> 00:25:46,580
20!
659
00:25:46,580 --> 00:25:47,300
5!
660
00:25:47,820 --> 00:25:49,430
How can we improve
661
00:25:49,430 --> 00:25:50,710
M&Y Internet Cafe?
662
00:25:50,950 --> 00:25:52,060
Let's see what you need.
663
00:25:52,780 --> 00:25:53,340
5!
664
00:25:53,340 --> 00:25:54,540
You did 15 just now.
665
00:25:54,540 --> 00:25:55,630
No.
666
00:25:56,820 --> 00:25:59,150
One, two, three, four, five.
667
00:25:59,520 --> 00:26:01,260
♪Shadows dancing♪
668
00:26:01,260 --> 00:26:02,710
♪Say you've had enough♪
669
00:26:03,720 --> 00:26:05,390
♪I say I've had enough♪
670
00:26:07,960 --> 00:26:10,950
♪I struggle on, holding back the clouds♪
671
00:26:10,950 --> 00:26:13,630
Mr. Pei,
you looked dejected a few days ago.
672
00:26:13,635 --> 00:26:14,835
Turns out, you were
673
00:26:14,857 --> 00:26:17,710
silently trying to help improve
the Four Wall Apartments' situation.
674
00:26:19,710 --> 00:26:21,710
There's finally light
at the end of the tunnel.
675
00:26:22,580 --> 00:26:23,950
Everything has become better.
676
00:26:23,970 --> 00:26:25,430
♪I'll never let it show♪
677
00:26:26,540 --> 00:26:29,790
♪Curating the highlights in my story♪
678
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
♪Filter out shaky frames from my glory♪
679
00:26:32,780 --> 00:26:34,740
It's really light
680
00:26:35,100 --> 00:26:36,390
at the end of the tunnel.
681
00:26:36,400 --> 00:26:38,110
♪Needs some stillness♪
682
00:26:38,120 --> 00:26:39,350
♪Say you're holding on♪
683
00:26:39,350 --> 00:26:39,950
10!
684
00:26:41,370 --> 00:26:41,940
15!
685
00:26:43,190 --> 00:26:43,740
No.
686
00:26:44,670 --> 00:26:45,470
Everyone!
687
00:26:46,230 --> 00:26:47,150
Everyone!
688
00:26:47,820 --> 00:26:49,100
Let me introduce her to everyone.
689
00:26:49,820 --> 00:26:50,500
Hu Yue.
690
00:26:50,950 --> 00:26:52,710
She is the one who thought about
691
00:26:52,710 --> 00:26:55,100
doing a video on evaluating
long-term rental apartments.
692
00:26:55,430 --> 00:26:55,990
It exposed
693
00:26:55,990 --> 00:26:57,880
the truth on
many long-term rental apartments,
694
00:26:57,990 --> 00:26:59,768
so consumers can see
695
00:26:59,768 --> 00:27:02,230
how Four Wall Apartments
prioritize environmental friendliness.
696
00:27:03,950 --> 00:27:04,710
Congratulations.
697
00:27:05,470 --> 00:27:06,470
Welcome.
698
00:27:06,470 --> 00:27:07,060
Not at all.
699
00:27:15,100 --> 00:27:16,390
Why are you holding her hand?
700
00:27:19,260 --> 00:27:21,630
Who do you think you are, Huang?
701
00:27:21,630 --> 00:27:23,470
What's going on, Huang?
702
00:27:23,470 --> 00:27:24,500
Come clean with us.
703
00:27:25,430 --> 00:27:26,580
Actually,
704
00:27:26,580 --> 00:27:28,580
I was an author
at Zhongdian Web Fiction,
705
00:27:28,580 --> 00:27:30,500
but I didn't have many readers.
706
00:27:30,710 --> 00:27:32,060
Later, Tang asked me
707
00:27:32,060 --> 00:27:33,820
to do WeMedia instead.
708
00:27:34,190 --> 00:27:34,910
That's right.
709
00:27:34,910 --> 00:27:36,230
It was Mr. Pei who arranged it.
710
00:27:37,820 --> 00:27:38,630
Author?
711
00:27:38,950 --> 00:27:40,150
What is your pen name?
712
00:27:40,470 --> 00:27:41,390
Niu Yanben.
713
00:27:43,580 --> 00:27:45,500
- You are Niu Yanben?
- Seriously?
714
00:27:45,740 --> 00:27:47,190
Ma Dubiao. Niu Yanben.
715
00:27:47,710 --> 00:27:49,190
Seriously, Huang.
716
00:27:49,190 --> 00:27:50,910
You have such a pretty girlfriend.
717
00:27:50,910 --> 00:27:52,340
It hurts me more than my death.
718
00:27:55,230 --> 00:27:55,910
Come over.
719
00:27:56,670 --> 00:27:57,870
Welcome.
720
00:27:57,870 --> 00:27:58,740
Welcome!
721
00:28:00,190 --> 00:28:00,950
Not bad.
722
00:28:01,730 --> 00:28:03,150
Not bad, Huang.
723
00:28:03,990 --> 00:28:04,910
Drink.
724
00:28:04,910 --> 00:28:05,635
Both of you, drink.
725
00:28:05,635 --> 00:28:07,190
Offer a toast to everyone!
726
00:28:08,430 --> 00:28:09,430
Mr. Pei!
727
00:28:10,920 --> 00:28:16,310
♪The moonlight kisses the balcony♪
728
00:28:16,430 --> 00:28:17,910
No.
729
00:28:17,950 --> 00:28:18,950
Huang, pick up the ball.
730
00:28:19,437 --> 00:28:20,197
Sibo.
731
00:28:20,950 --> 00:28:22,340
I haven't drunk for so long.
732
00:28:22,340 --> 00:28:23,190
We are out.
733
00:28:23,190 --> 00:28:24,060
Stop drinking.
734
00:28:26,540 --> 00:28:27,580
Mr. Pei, we are leaving.
735
00:28:27,740 --> 00:28:28,820
Stop drinking.
736
00:28:29,430 --> 00:28:30,670
We are almost done, right?
737
00:28:30,670 --> 00:28:31,260
Yes.
738
00:28:31,260 --> 00:28:32,950
We are going back.
739
00:28:32,950 --> 00:28:33,870
We are leaving.
740
00:28:33,870 --> 00:28:34,710
Bye.
741
00:28:34,910 --> 00:28:36,190
We'll be leaving.
742
00:28:36,500 --> 00:28:37,430
Bye.
743
00:28:38,230 --> 00:28:38,670
Mr. Pei,
744
00:28:38,910 --> 00:28:39,630
I'm leaving.
745
00:28:40,780 --> 00:28:41,630
I'm going.
746
00:28:41,630 --> 00:28:42,190
Bye.
747
00:28:42,390 --> 00:28:42,710
Bye.
748
00:28:42,710 --> 00:28:43,630
See you tomorrow.
749
00:28:44,540 --> 00:28:45,820
I'm leaving.
750
00:29:02,220 --> 00:29:04,380
(Mom)
751
00:29:04,390 --> 00:29:06,820
Qian, when your father and I
reached home,
752
00:29:06,820 --> 00:29:09,190
we saw the news of Four Wall Apartments.
753
00:29:09,670 --> 00:29:12,580
The formaldehyde apartments
are so harmful.
754
00:29:12,670 --> 00:29:14,190
Your boss is a nice person.
755
00:29:14,190 --> 00:29:16,150
Not only does he have good taste,
756
00:29:16,150 --> 00:29:17,430
but he is also kind.
757
00:29:17,770 --> 00:29:18,820
He's nice.
758
00:29:26,940 --> 00:29:29,220
(My Asset: 47.81)
759
00:29:30,400 --> 00:29:33,430
♪The stars sigh♪
760
00:29:34,800 --> 00:29:37,630
♪Surrounded by neon lights♪
761
00:29:40,822 --> 00:29:44,972
♪Stacking up dreams
into a sail accidentally♪
762
00:29:45,120 --> 00:29:49,510
♪Courage blows the waves off the bay♪
763
00:29:49,520 --> 00:29:53,790
♪Stars ablaze, lights dim and scattered♪
764
00:29:53,800 --> 00:29:56,950
♪Only my lone shadow remains♪
765
00:29:58,240 --> 00:30:01,550
♪This is my fairytale ship♪
766
00:30:01,710 --> 00:30:03,190
Mingyun Villa.
767
00:30:03,190 --> 00:30:04,710
My last sanctuary.
768
00:30:05,710 --> 00:30:07,580
I need some tranquility here.
769
00:30:30,580 --> 00:30:31,260
Mr. Pei,
770
00:30:31,710 --> 00:30:33,190
why are you here?
771
00:30:34,060 --> 00:30:34,710
Zhen.
772
00:30:34,910 --> 00:30:36,230
I'm heading to Mingyun Villa.
773
00:30:36,230 --> 00:30:38,260
Did I take a wrong turn?
774
00:30:39,950 --> 00:30:41,710
This is Mingyun Villa.
775
00:30:41,710 --> 00:30:43,710
Isn't our private kitchen inside?
776
00:30:45,230 --> 00:30:46,230
No, I...
777
00:30:46,430 --> 00:30:48,540
Why has Mingyun Villa turned to this?
778
00:30:48,591 --> 00:30:50,430
It has been so long
since you were last here.
779
00:30:50,430 --> 00:30:52,190
Since the private kitchen
became popular,
780
00:30:52,190 --> 00:30:54,230
a production team
was interested in this place.
781
00:30:54,430 --> 00:30:55,950
It invited Lu Zhiyao
782
00:30:55,950 --> 00:30:57,430
to film the variety show,
783
00:30:57,430 --> 00:30:58,820
Beautiful Villa, here.
784
00:30:59,540 --> 00:31:01,060
(Top Star Lu Zhiyao)
785
00:31:01,060 --> 00:31:11,940
(Beautiful Villa)
786
00:31:11,950 --> 00:31:13,500
Mr. Lu, your knifework is amazing.
787
00:31:13,500 --> 00:31:14,230
I don't have
788
00:31:14,230 --> 00:31:15,470
a lot of hobbies.
789
00:31:15,470 --> 00:31:17,060
I like to read books
790
00:31:17,500 --> 00:31:18,430
and cook something
791
00:31:18,500 --> 00:31:19,910
when I'm home.
792
00:31:20,150 --> 00:31:20,430
Yes.
793
00:31:20,430 --> 00:31:21,759
I think doing this is quite good.
794
00:31:21,760 --> 00:31:23,230
We get to escape the hustle and bustle
795
00:31:23,230 --> 00:31:24,260
and also do what we like.
796
00:31:24,950 --> 00:31:25,470
Yes.
797
00:31:26,190 --> 00:31:27,670
People like us
798
00:31:27,670 --> 00:31:29,950
are always facing harsh criticisms.
799
00:31:29,950 --> 00:31:31,780
We always have
a group of people around us.
800
00:31:31,780 --> 00:31:33,390
It's difficult to face ourselves.
801
00:31:35,060 --> 00:31:36,710
Living like this is good.
802
00:31:38,950 --> 00:31:40,540
This is the life I'm looking forward to.
803
00:31:44,190 --> 00:31:46,540
Heal your soul and leave
the city's hustle and bustle.
804
00:31:46,540 --> 00:31:47,670
Thanks to Harbin Beer
805
00:31:47,670 --> 00:31:49,190
for sponsoring this show.
806
00:31:49,580 --> 00:31:50,540
Welcome to...
807
00:31:50,670 --> 00:31:52,870
- Beautiful Villa.
- Beautiful Villa.
808
00:31:53,420 --> 00:31:54,460
(Beautiful Villa)
809
00:31:54,630 --> 00:31:55,250
Cut.
810
00:31:57,110 --> 00:31:57,600
It's a wrap.
811
00:31:58,150 --> 00:31:59,710
Everyone, you've worked hard.
812
00:31:59,710 --> 00:32:00,760
You've worked hard.
813
00:32:06,950 --> 00:32:08,710
The variety show is very popular now.
814
00:32:08,710 --> 00:32:09,871
Did you not watch it?
815
00:32:10,390 --> 00:32:11,740
A variety show
816
00:32:12,100 --> 00:32:13,990
won't turn Mingyun Villa into this,
817
00:32:13,990 --> 00:32:15,100
no matter how popular it is.
818
00:32:15,100 --> 00:32:16,150
It's all because
819
00:32:16,150 --> 00:32:18,340
of the long face who came
to inquire about things from me.
820
00:32:18,340 --> 00:32:19,500
What's his name?
821
00:32:19,500 --> 00:32:20,390
Mr. Li Jr.
822
00:32:20,390 --> 00:32:22,260
After the variety show went viral,
823
00:32:22,260 --> 00:32:24,230
he invested in Mingyun Villa
824
00:32:24,230 --> 00:32:26,470
for some kind of
cultural travel project.
825
00:32:26,630 --> 00:32:27,470
I don't get it.
826
00:32:28,060 --> 00:32:30,230
Anyway, the roads have been fixed
827
00:32:30,324 --> 00:32:32,020
and it's really bustling here every day.
828
00:32:35,052 --> 00:32:36,252
Here's a sausage for you.
829
00:32:36,430 --> 00:32:37,580
I'm changing shifts,
830
00:32:37,710 --> 00:32:38,990
so I'll be leaving. Bye.
831
00:32:44,820 --> 00:32:58,100
(It's close and beautiful.
Come to Mingyun this weekend.)
832
00:33:07,580 --> 00:33:08,740
Mr. Sima,
833
00:33:09,150 --> 00:33:11,430
this is all a trap you set for me,
834
00:33:11,910 --> 00:33:12,580
right?
835
00:33:13,740 --> 00:33:14,950
I knew it.
836
00:33:15,230 --> 00:33:16,500
Those nonsense projects
837
00:33:16,500 --> 00:33:18,190
would never be successful.
838
00:33:18,740 --> 00:33:21,260
I'm sure you manipulated
all the results in secret.
839
00:33:22,740 --> 00:33:23,740
Mr. Sima,
840
00:33:24,500 --> 00:33:27,060
did I offend you in any way previously?
841
00:33:27,190 --> 00:33:28,740
Why are you torturing me like this?
842
00:33:39,230 --> 00:33:40,670
The Truman Show.
843
00:33:42,430 --> 00:33:43,670
I knew it.
844
00:33:44,060 --> 00:33:46,630
Everything is a rich man's toy.
845
00:33:47,100 --> 00:33:48,910
I am Truman.
846
00:33:54,430 --> 00:33:56,670
All the people at Tengda who betrayed me
847
00:33:56,870 --> 00:33:57,990
and Li Shi
848
00:33:58,910 --> 00:34:00,630
were all actors you hired,
849
00:34:01,060 --> 00:34:01,670
right?
850
00:34:04,910 --> 00:34:07,100
I completely understand you.
851
00:34:08,390 --> 00:34:09,580
No one in the world
852
00:34:10,060 --> 00:34:12,140
can feel another person completely.
853
00:34:14,470 --> 00:34:15,470
I quit.
854
00:34:20,620 --> 00:34:21,790
Where are you going?
855
00:34:22,540 --> 00:34:23,220
Back home.
856
00:34:23,660 --> 00:34:25,020
The plane is still flying.
857
00:34:33,540 --> 00:34:35,220
Help me buy a ticket back home.
858
00:34:53,660 --> 00:34:56,013
(Profits: Private Kitchen,
Sloth Gym, Phone Booth,)
859
00:34:56,013 --> 00:34:58,010
(Return to Shore, Four Wall Apartments)
860
00:34:58,060 --> 00:34:59,380
(Loss: Zhongdian Web Fiction)
861
00:34:59,420 --> 00:35:03,660
(Tengda Total Asset)
862
00:35:20,790 --> 00:35:22,180
Mr. Pei, let me remind you.
863
00:35:22,620 --> 00:35:23,430
After you leave,
864
00:35:23,430 --> 00:35:24,620
you can't take your car
865
00:35:24,620 --> 00:35:25,830
and house keys with you.
866
00:35:26,060 --> 00:35:28,100
However, we always
welcome you to come back
867
00:35:28,100 --> 00:35:29,790
and enjoy your exclusive car.
868
00:35:31,020 --> 00:35:32,350
Who wants that?
869
00:36:24,430 --> 00:36:25,830
According to your resume,
870
00:36:25,830 --> 00:36:27,540
(Resume)
you worked at Tengda previously.
871
00:36:27,657 --> 00:36:29,180
However,
we did not find your information
872
00:36:29,180 --> 00:36:30,790
through any channels.
873
00:36:31,100 --> 00:36:32,270
While doing background checks,
874
00:36:32,270 --> 00:36:33,991
they say it's part of
the internal name list
875
00:36:34,057 --> 00:36:35,620
and they have no liberty to reveal it.
876
00:36:36,620 --> 00:36:37,990
When you do background checks,
877
00:36:37,990 --> 00:36:39,700
did you ask the assistant of Tengda
878
00:36:39,700 --> 00:36:40,500
called Xin?
879
00:36:43,020 --> 00:36:44,310
Since I know she's called Xin,
880
00:36:44,310 --> 00:36:45,430
I'm definitely an outsider.
881
00:36:45,870 --> 00:36:47,540
I was part of the back-end team,
882
00:36:47,990 --> 00:36:49,746
so she might not know
many things about me.
883
00:36:51,830 --> 00:36:53,390
Your previous work experiences
884
00:36:53,390 --> 00:36:54,750
are all related to games.
885
00:36:54,750 --> 00:36:56,020
Why do you suddenly
886
00:36:56,020 --> 00:36:57,180
feel like changing industries?
887
00:36:58,140 --> 00:37:00,140
I think developing games is too boring.
888
00:37:00,140 --> 00:37:01,350
Right now,
889
00:37:01,350 --> 00:37:02,990
I'm more interested in fashion.
890
00:37:03,270 --> 00:37:04,350
However,
891
00:37:04,660 --> 00:37:05,790
we still want
892
00:37:05,790 --> 00:37:07,500
to find someone
with relevant experience.
893
00:37:18,620 --> 00:37:21,180
Even a small web store
does background checks?
894
00:37:26,470 --> 00:37:27,430
Hello, Mr. Pei.
895
00:37:27,660 --> 00:37:28,750
I want to know
896
00:37:28,750 --> 00:37:29,580
if you've
897
00:37:29,580 --> 00:37:31,020
watched any series or movies recently.
898
00:37:31,020 --> 00:37:32,950
I love to watch series.
899
00:37:32,950 --> 00:37:35,020
The most recent series I watched was...
900
00:37:36,350 --> 00:37:39,750
Recently, I've been
visiting the cinema more often.
901
00:37:40,180 --> 00:37:41,910
When was the last time
902
00:37:41,910 --> 00:37:42,830
you went to a cinema?
903
00:37:43,620 --> 00:37:46,580
When was the last time
I went to a cinema?
904
00:37:47,100 --> 00:37:48,950
What does this mean?
905
00:37:51,180 --> 00:37:52,540
It means
906
00:37:53,020 --> 00:37:54,910
I'm not a good fit for your company?
907
00:37:55,180 --> 00:37:56,470
It means
908
00:37:56,470 --> 00:37:57,700
my company
909
00:37:57,990 --> 00:37:59,660
will soon go out of business.
910
00:37:59,660 --> 00:38:01,950
Why are you
making recruitment posts, then?
911
00:38:02,020 --> 00:38:03,660
When you sent me your resume,
912
00:38:03,750 --> 00:38:06,020
I had a project
that I planned to start filming.
913
00:38:06,540 --> 00:38:08,830
In the end, the platform
changed to focus on short series.
914
00:38:09,020 --> 00:38:10,870
So, the project fell through.
915
00:38:13,140 --> 00:38:13,870
I also
916
00:38:13,870 --> 00:38:15,620
need to leave this place.
917
00:38:16,580 --> 00:38:17,750
Why don't you
918
00:38:17,750 --> 00:38:19,060
help me move some things?
919
00:38:29,300 --> 00:38:30,420
(Qian)
920
00:38:32,080 --> 00:38:33,057
Qian, where are you?
921
00:38:33,057 --> 00:38:36,457
I haven't seen you in the company for days.
You're not back at the apartment.
922
00:38:36,524 --> 00:38:37,280
Ma...
923
00:38:37,830 --> 00:38:39,950
I have a very important thing
to tell you.
924
00:38:39,950 --> 00:38:41,220
Go ahead.
925
00:38:42,790 --> 00:38:45,430
Can you lend me some money?
926
00:38:46,791 --> 00:38:48,950
You're a boss and
you're asking me to lend you money?
927
00:38:49,270 --> 00:38:50,950
Is today April Fool's Day or what?
928
00:38:51,220 --> 00:38:52,350
Did you lose a dare?
929
00:38:52,660 --> 00:38:53,790
Are you playing Truth or Dare
930
00:38:53,790 --> 00:38:55,750
with Li Shi behind my back?
931
00:38:57,220 --> 00:38:58,060
No.
932
00:38:58,950 --> 00:39:00,470
It's like this.
933
00:39:00,870 --> 00:39:01,870
I've saved up
934
00:39:01,870 --> 00:39:03,613
all my money in funds.
935
00:39:04,346 --> 00:39:06,270
I can't withdraw the money
at the moment,
936
00:39:06,470 --> 00:39:08,390
so I'm wondering
if you can lend me some money.
937
00:39:08,390 --> 00:39:10,470
I can't guarantee
that I'll pay you back very soon.
938
00:39:11,180 --> 00:39:12,060
There's no rush.
939
00:39:12,310 --> 00:39:14,060
I'll just transfer the money to you.
940
00:39:21,100 --> 00:39:21,650
(Our Housing Loan)
941
00:39:21,657 --> 00:39:23,620
(This week's bills)
(Withdrawal Verification Code)
942
00:39:25,540 --> 00:39:27,470
I paid my bills this month.
943
00:39:28,140 --> 00:39:29,950
What about next month?
944
00:39:34,660 --> 00:39:36,540
(You've paid your bills this month.)
(Unknown Call)
945
00:39:40,870 --> 00:39:41,620
Hello.
946
00:39:55,220 --> 00:39:56,100
Are you Mr. Pei?
947
00:40:01,235 --> 00:40:02,790
I'm Wu Bin, from the headhunter company
948
00:40:02,790 --> 00:40:04,180
that has agreed to meet you.
949
00:40:05,100 --> 00:40:05,830
Hello.
950
00:40:06,220 --> 00:40:07,470
Do you know
951
00:40:07,470 --> 00:40:08,470
why I asked you to meet me
952
00:40:08,470 --> 00:40:09,990
after I saw your resume
953
00:40:09,990 --> 00:40:11,350
on the Internet?
954
00:40:12,020 --> 00:40:13,100
Because
955
00:40:13,790 --> 00:40:15,270
of my work experience?
956
00:40:17,057 --> 00:40:18,180
You are only half correct.
957
00:40:19,180 --> 00:40:20,540
It's because
958
00:40:21,020 --> 00:40:23,060
you used to work in Tengda.
959
00:40:25,540 --> 00:40:27,580
Don't mention that company anymore.
960
00:40:28,280 --> 00:40:30,820
I've been paying attention
to Tengda in recent years.
961
00:40:30,910 --> 00:40:33,580
This company is developing quickly
962
00:40:33,700 --> 00:40:35,620
and the employees gel really well.
963
00:40:35,910 --> 00:40:37,580
You are the only employee
964
00:40:37,580 --> 00:40:39,470
who left Tengda over the years.
965
00:40:44,020 --> 00:40:44,990
What does it mean?
966
00:40:47,100 --> 00:40:48,180
You are a headhunter.
967
00:40:48,180 --> 00:40:49,350
I asked you to meet me
968
00:40:49,350 --> 00:40:50,620
because I'm looking for a job.
969
00:40:50,620 --> 00:40:52,140
I've sent my resume around.
970
00:40:55,140 --> 00:40:56,270
All your previous jobs
971
00:40:56,270 --> 00:40:57,910
were related to games.
972
00:40:58,857 --> 00:41:00,191
If you find another job,
973
00:41:00,235 --> 00:41:02,146
it's easier
to find work at a gaming company.
974
00:41:04,540 --> 00:41:05,660
There's a company
975
00:41:05,660 --> 00:41:06,660
that suits you.
976
00:41:06,924 --> 00:41:08,220
The position they are hiring now
977
00:41:08,220 --> 00:41:09,580
suits your profession.
978
00:41:09,830 --> 00:41:10,790
Which company?
979
00:41:12,020 --> 00:41:13,100
Sky Fire.
980
00:41:14,100 --> 00:41:15,540
Sky Fire?
981
00:41:16,140 --> 00:41:17,020
I know.
982
00:41:17,057 --> 00:41:19,020
Working in Sky Fire
requires you to leave Jinchuan
983
00:41:19,020 --> 00:41:20,180
to work in Xinyang.
984
00:41:20,990 --> 00:41:22,350
However, they really need
985
00:41:22,350 --> 00:41:23,390
a talent from Tengda.
986
00:41:23,910 --> 00:41:25,500
Besides, they offer high pay.
987
00:41:26,270 --> 00:41:27,870
It might not be as good as Tengda,
988
00:41:28,220 --> 00:41:29,220
but they are still
989
00:41:29,470 --> 00:41:30,750
one of the best in the industry.
990
00:41:31,350 --> 00:41:32,060
Mr. Pei,
991
00:41:32,060 --> 00:41:33,470
in my opinion,
992
00:41:33,470 --> 00:41:35,750
Sky Fire is your best option.
993
00:41:46,600 --> 00:41:52,500
♪And only
if you get to the highest peak♪
994
00:41:54,920 --> 00:42:00,900
♪The sun comes up
and kisses the gray away♪
995
00:42:03,100 --> 00:42:08,980
♪Fly beyond shadows
and embracing the new day♪
996
00:42:10,900 --> 00:42:17,100
♪And only
if you get to the highest peak♪
997
00:42:19,340 --> 00:42:24,350
♪There the rainbow paints the sky
so quiet and chill♪
998
00:42:26,820 --> 00:42:32,590
♪And only
if you get to the highest peak♪
999
00:42:35,900 --> 00:42:40,030
♪Born alive
the world so bright and brave♪
1000
00:43:02,860 --> 00:43:08,860
♪The sun comes up
and kisses the gray away♪
1001
00:43:11,060 --> 00:43:16,940
♪Fly beyond shadows
and embracing the new day♪
1002
00:43:18,860 --> 00:43:25,060
♪And only
if you get to the highest peak♪
1003
00:43:27,900 --> 00:43:33,340
♪Born alive
the world so bright and brave♪WEBVTT
1004
00:43:27,900 --> 00:43:33,340
♪Born alive
the world so bright and brave♪
65137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.