Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,540 --> 00:00:13,360
Good morning. Ready for a run?
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,440
Yeah. Just let me hit the mouthwash.
3
00:00:19,580 --> 00:00:22,700
Selena told me you were living in your car, but she did not tell me how cool it was.
4
00:00:23,440 --> 00:00:27,000
Well, I wish it was a little less cool and a little bit more comfortable.
5
00:00:27,240 --> 00:00:29,080
I hear that. But at least you don't have a rodent problem.
6
00:00:29,080 --> 00:00:32,320
Last week, a rat tried to bum a cigarette off me while I was in the bathtub.
7
00:00:32,560 --> 00:00:36,040
I finally got the landlord to call in some guys for what he called an aggressive intervention,
8
00:00:36,080 --> 00:00:38,260
so Selena's letting me sleep over for a few days.
9
00:00:38,560 --> 00:00:40,660
Is, uh, Lucy okay with that?
10
00:00:40,820 --> 00:00:42,320
Yeah, totally. What?
11
00:00:42,540 --> 00:00:47,260
No, nothing. She's happy to have you. She just doesn't want it to be, like, a permanent thing.
12
00:00:47,380 --> 00:00:50,740
No way. I love my place. Or I will once my own houseguests are gone.
13
00:00:51,100 --> 00:00:54,680
Yeah, well, at this point, I'd be happy to share an apartment with a few critters if it came with
14
00:00:54,680 --> 00:00:55,320
indoor plumbing.
15
00:00:55,780 --> 00:00:56,520
Shall we? Go!
16
00:00:56,520 --> 00:00:58,220
My leg! Hey, nothing!
17
00:00:58,700 --> 00:00:59,020
Wait!
18
00:01:05,200 --> 00:01:08,320
Sorry, parking was a nightmare. I'm almost there.
19
00:01:08,460 --> 00:01:11,740
Oh, great. We're both running late. Fantastic first impression.
20
00:01:11,960 --> 00:01:13,720
I'm sure the social worker will understand.
21
00:01:14,380 --> 00:01:17,360
We're asking her to trust us with a baby. We need to be perfect.
22
00:01:18,020 --> 00:01:19,860
Oh, I-I see her. I gotta go.
23
00:01:19,940 --> 00:01:20,100
Bye.
24
00:01:31,880 --> 00:01:32,560
Oh, no.
25
00:01:33,000 --> 00:01:33,580
Ms. Greer!
26
00:01:33,980 --> 00:01:34,340
Hi.
27
00:01:34,520 --> 00:01:35,600
I am so sorry I'm late.
28
00:01:35,840 --> 00:01:37,600
Don't worry about it. Parking here is awful.
29
00:01:37,820 --> 00:01:39,960
One minute, I just need to respond to this email.
30
00:01:40,120 --> 00:01:40,180
Oh, yeah.
31
00:01:40,180 --> 00:01:41,400
It's always something.
32
00:01:42,140 --> 00:01:46,600
Ms. Greer, so nice to see you. I am so sorry that we're late.
33
00:01:46,820 --> 00:01:51,500
Of course. Thank you for meeting me here. It is such a nice day. I figured we could sit outside.
34
00:01:51,680 --> 00:01:56,580
No. No, my allergies are just very...
35
00:01:56,580 --> 00:01:57,540
Do you mind if we sit inside?
36
00:01:57,900 --> 00:02:01,260
Uh, sure. I guess. Um, whatever makes you comfortable.
37
00:02:01,260 --> 00:02:01,800
Thanks.
38
00:02:02,040 --> 00:02:04,060
Okay. What's wrong with you?
39
00:02:05,620 --> 00:02:07,660
Oh, God.
40
00:02:08,280 --> 00:02:10,260
This place has the best muffins.
41
00:02:10,260 --> 00:02:11,420
I love muffins.
42
00:02:11,540 --> 00:02:12,340
Can you show me?
43
00:02:20,980 --> 00:02:26,860
So, the good news is we are now up to two dozen members, and we are branching out.
44
00:02:26,860 --> 00:02:33,940
So, Leonard in West L.A., Singer in Southwest, and Thorson up in North Hollywood are all putting together a
45
00:02:33,940 --> 00:02:37,980
list of cops who they believe would be able to take a stand for police reform.
46
00:02:38,240 --> 00:02:39,980
Are there any rumors about pushback?
47
00:02:40,360 --> 00:02:43,880
Not yet. So far, we've managed to stay under the radar, but it won't last.
48
00:02:44,040 --> 00:02:47,280
After the pressure campaign will start, they'll accuse us of being woke and betraying the badge.
49
00:02:47,480 --> 00:02:49,540
Any possibility that that's already started?
50
00:02:49,780 --> 00:02:55,820
And that the billboard calling me out for being a dirty cop is the pushback trying to undercut us before
51
00:02:55,820 --> 00:02:56,320
we get started?
52
00:02:56,320 --> 00:02:59,680
Well, billboards are not cheap, and most likely they would come after all of us.
53
00:02:59,940 --> 00:03:02,620
Whoever did this billboard seems like they hate only you.
54
00:03:02,820 --> 00:03:03,540
Who would hate me?
55
00:03:03,820 --> 00:03:05,840
Dozens of people currently sitting in prison.
56
00:03:06,260 --> 00:03:06,760
Fair enough.
57
00:03:07,120 --> 00:03:10,680
And there's no way that we can just get the billboard taken down? I mean...
58
00:03:10,680 --> 00:03:13,840
I mean, it's not technically liable. They're just asking a question.
59
00:03:14,620 --> 00:03:17,500
Yeah. A question that's going to keep us from adopting.
60
00:03:22,140 --> 00:03:24,440
So, your first solo ride. Are you nervous?
61
00:03:24,720 --> 00:03:25,900
No, I'm looking forward to it, actually.
62
00:03:25,900 --> 00:03:29,380
There's a certain freedom that comes with making all my own decisions.
63
00:03:29,780 --> 00:03:32,420
Good. You're going to do great. And we're all just a radio call away.
64
00:03:32,560 --> 00:03:33,720
Well, I'm just a call away for you, too.
65
00:03:36,320 --> 00:03:36,920
Everything okay?
66
00:03:37,240 --> 00:03:42,680
Uh, Luna got Rachel an interview at the hospital, but she didn't show up.
67
00:03:43,280 --> 00:03:43,980
That's not like Rachel.
68
00:03:44,240 --> 00:03:46,080
I mean, it didn't used to be, but now I...
69
00:03:46,840 --> 00:03:50,080
I don't know. I feel like something has been off ever since New York.
70
00:03:50,460 --> 00:03:52,140
I'm sure she'd talk to you if something was wrong.
71
00:03:52,140 --> 00:03:54,920
I'm not sure she would. I mean, as soon as she moved out,
72
00:03:55,340 --> 00:03:57,180
it just feels like she's been avoiding me.
73
00:03:57,520 --> 00:03:58,900
Do you think maybe we should talk to her?
74
00:03:59,540 --> 00:04:03,600
I mean, that sounds more like a best friend situation than an ex-boyfriend situation.
75
00:04:03,840 --> 00:04:04,760
Oh, thanks for the support.
76
00:04:05,260 --> 00:04:05,880
Yeah, anytime.
77
00:04:06,540 --> 00:04:07,180
Let's go, boot.
78
00:04:08,480 --> 00:04:09,980
Would you care for my two cents?
79
00:04:10,360 --> 00:04:11,200
Yes, always.
80
00:04:11,660 --> 00:04:15,840
If she's going through something, knowing someone cares might be exactly what she needs.
81
00:04:25,100 --> 00:04:25,580
Hi.
82
00:04:25,940 --> 00:04:26,420
Hi.
83
00:04:26,780 --> 00:04:30,640
I totally forgot to tell you, the cable guy's coming to fix the Wi-Fi today.
84
00:04:30,800 --> 00:04:31,440
Could you let him in?
85
00:04:31,580 --> 00:04:32,120
Yeah, of course.
86
00:04:32,380 --> 00:04:36,760
All I'm doing today is finishing up this song about this super sexy girl who...
87
00:04:36,760 --> 00:04:37,480
Hold that thought.
88
00:04:37,780 --> 00:04:39,240
I gotta arrest the guy.
89
00:04:39,560 --> 00:04:40,300
I'm sorry.
90
00:04:40,300 --> 00:04:43,860
You were saying something about a sexy girl who...
91
00:04:43,860 --> 00:04:47,640
It was going to be about how she lights up the room with her beautiful smile.
92
00:04:48,140 --> 00:04:50,200
Now it's about how she wields her fists of fury.
93
00:04:50,500 --> 00:04:51,720
Oh, hold that thought.
94
00:04:52,680 --> 00:04:53,880
Why can't I be both?
95
00:04:54,080 --> 00:04:56,640
You know, a girl that can light up a room and also kick butt.
96
00:04:56,940 --> 00:04:58,180
Oh, that you can.
97
00:04:58,380 --> 00:05:01,000
Listen, I want to make a demo of this, but I don't have any of my gear.
98
00:05:01,120 --> 00:05:03,320
Is it okay if I bring over some of my sound system from home?
99
00:05:03,580 --> 00:05:04,640
A sound system?
100
00:05:04,780 --> 00:05:06,140
That sounds like a whole thing.
101
00:05:06,520 --> 00:05:08,200
No, it's totally non-invasive, I promise.
102
00:05:08,400 --> 00:05:08,800
Oh, boy.
103
00:05:08,960 --> 00:05:09,600
I gotta go.
104
00:05:16,100 --> 00:05:17,220
Are you showing off?
105
00:05:17,380 --> 00:05:17,800
No, sir.
106
00:05:18,080 --> 00:05:18,860
I just got lucky.
107
00:05:19,080 --> 00:05:19,700
We'll keep it up.
108
00:05:19,920 --> 00:05:20,480
Yes, sir.
109
00:05:25,900 --> 00:05:26,740
Eyes up, boo.
110
00:05:27,840 --> 00:05:28,520
Sorry, sir.
111
00:05:29,200 --> 00:05:32,560
I just had a momentary weakening of spirit.
112
00:05:33,060 --> 00:05:35,880
I was looking at apartments, hoping they had magically gotten cheap.
113
00:05:36,280 --> 00:05:38,900
I thought you were going to hold off until after you graduated from the FTO program.
114
00:05:39,140 --> 00:05:39,600
Oh, yes, sir.
115
00:05:39,600 --> 00:05:46,280
Look, my nana always said you can't get lard unless you ball the hog, meaning you've got
116
00:05:46,280 --> 00:05:47,600
to do the hard work to get what you want.
117
00:05:47,600 --> 00:05:51,620
If I spend the next year saving money, I should be able to afford a decent place.
118
00:05:51,880 --> 00:05:52,720
That's admirable.
119
00:05:53,580 --> 00:05:56,960
Too many people these days subscribe to the treat yourself school of self-care.
120
00:05:57,560 --> 00:05:59,660
As opposed to the monastic life you live?
121
00:06:01,540 --> 00:06:02,000
As opposed to the monastic life you live?
122
00:06:02,000 --> 00:06:03,020
No disrespect in attendance.
123
00:06:03,620 --> 00:06:05,500
I aspire to a level of discipline you would sit in.
124
00:06:05,540 --> 00:06:06,280
Stop while you're behind.
125
00:06:06,280 --> 00:06:07,860
Yes, sir.
126
00:06:21,540 --> 00:06:23,520
Just call her.
127
00:06:24,320 --> 00:06:25,040
You're right.
128
00:06:25,400 --> 00:06:25,620
You're right.
129
00:06:30,000 --> 00:06:30,400
I'm afraid you're wrong.
130
00:06:30,400 --> 00:06:31,160
Hey, how are you?
131
00:06:31,360 --> 00:06:32,420
Hey, I'm good.
132
00:06:32,920 --> 00:06:36,960
Um, I heard that you missed your interview at the hospital this morning.
133
00:06:37,080 --> 00:06:37,660
Are you, are you okay?
134
00:06:38,180 --> 00:06:39,440
That was so embarrassing.
135
00:06:39,440 --> 00:06:43,600
Saying they sent out a Gmail after I scheduled the interview, but I used Outlook.
136
00:06:43,800 --> 00:06:46,500
The wires must have gotten crossed, and it landed on the wrong date.
137
00:06:46,780 --> 00:06:50,540
Oh, okay. Well, I bet you Luna would appreciate a call.
138
00:06:50,620 --> 00:06:53,260
Absolutely. On it. I should go. Crazy day.
139
00:06:54,060 --> 00:06:56,380
Oh. That was weird.
140
00:06:57,380 --> 00:06:58,880
She was weird, right?
141
00:06:59,260 --> 00:07:05,220
I don't know her well enough to answer that, but it did seem a little over-explaining with a side
142
00:07:05,220 --> 00:07:06,360
order of forced cheerfulness.
143
00:07:06,580 --> 00:07:07,060
Exactly.
144
00:07:11,660 --> 00:07:15,580
Control, we have a 23-1-0-3 headed north on Benedict Canyon.
145
00:07:21,740 --> 00:07:22,580
Expired plates.
146
00:07:25,400 --> 00:07:27,600
Belongs to a Viggo Nash. It's a clear and valid.
147
00:07:28,060 --> 00:07:29,700
All right. Let's check.
148
00:07:52,300 --> 00:07:53,220
Hey, fill us in.
149
00:07:53,220 --> 00:07:58,340
The victim's name is Viggo Nash. He's a Las Vegas native. Moved to Boyle Heights with his wife, Sadie, about
150
00:07:58,340 --> 00:07:58,900
a year ago.
151
00:07:59,140 --> 00:08:00,740
Any idea what he was doing in this neighborhood?
152
00:08:00,920 --> 00:08:05,020
No, but he does have a record in Vegas. Several misdemeanors and one armed robbery.
153
00:08:05,360 --> 00:08:06,760
But nothing since he moved to L.A.?
154
00:08:06,760 --> 00:08:08,740
Nothing that we know of. Any luck on the bike?
155
00:08:08,960 --> 00:08:12,940
No, it's a red Ducati 1198. No plates. We've got to pull it out.
156
00:08:12,940 --> 00:08:16,860
I sent Waters to put eyes on the victim's house and tell Nolan and Chan to make the death notification.
157
00:08:17,140 --> 00:08:22,080
All right. Go. I will reach out to Vegas PD and see if they can give us any context on
158
00:08:22,080 --> 00:08:22,460
our victim.
159
00:08:25,640 --> 00:08:26,760
Hey, officer, what's going on?
160
00:08:27,280 --> 00:08:27,920
On up!
161
00:08:30,600 --> 00:08:31,820
Pim? Is that you?
162
00:08:32,160 --> 00:08:32,480
AJ.
163
00:08:33,920 --> 00:08:35,820
AJ, how you doing, man? It's been a minute.
164
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
It sure has.
165
00:08:38,700 --> 00:08:40,540
Man, look at you rocking that LAPD uniform.
166
00:08:40,760 --> 00:08:42,020
Look at me. Look at you.
167
00:08:42,620 --> 00:08:45,600
Word on the street is you taking the charges all the way to the Super Bowl.
168
00:08:45,800 --> 00:08:48,260
Yeah, man. It's a great team. A lot of talent on that field, man.
169
00:08:48,380 --> 00:08:52,000
But hey, I got some folks stopping by the house later tonight. You should come by.
170
00:08:52,500 --> 00:08:53,540
I mean, unless you got to work.
171
00:08:53,600 --> 00:08:55,240
My shift ends at six, but then I'm free.
172
00:08:55,540 --> 00:08:56,120
Love that.
173
00:08:56,320 --> 00:08:58,180
All right, man. It's good seeing you.
174
00:08:58,280 --> 00:08:58,780
Yeah, man.
175
00:09:11,240 --> 00:09:12,200
Is that AJ Knox?
176
00:09:13,280 --> 00:09:15,560
Yes, sir. I take it. You a fan?
177
00:09:16,040 --> 00:09:18,120
I mean, I've only watched every snap he's taken with the Chargers.
178
00:09:18,320 --> 00:09:20,360
He's the reason you guys won that college championship.
179
00:09:20,360 --> 00:09:22,800
Oh, don't I know it? AJ's got a golden on.
180
00:09:23,580 --> 00:09:25,100
And a hundred million dollar contract.
181
00:09:25,740 --> 00:09:27,180
And he's driving my dream car.
182
00:09:27,480 --> 00:09:28,140
Stings a little?
183
00:09:28,420 --> 00:09:29,680
Nah. Nah, I'm good.
184
00:09:30,020 --> 00:09:31,980
I'm saving lives and he's playing the game.
185
00:09:41,000 --> 00:09:43,100
Hey, this isn't a good time.
186
00:09:43,280 --> 00:09:44,120
Just a quick question.
187
00:09:44,260 --> 00:09:46,120
Is it okay if I flip the couch around just temporarily?
188
00:09:46,120 --> 00:09:48,560
Uh, I guess so. But why?
189
00:09:49,100 --> 00:09:52,380
I'm not getting the full perceptual nuance I need.
190
00:09:53,040 --> 00:09:56,040
Oh, my God. Is that my living room?
191
00:09:56,500 --> 00:10:00,760
I thought you said it was non-invasive. Why are the speakers so huge?
192
00:10:01,060 --> 00:10:04,740
I'm so glad you asked. It's because bigger speakers are more sensitive than smaller ones.
193
00:10:04,900 --> 00:10:08,480
They suppress less of a mid-range treble. You get more of an even frequency response.
194
00:10:08,480 --> 00:10:12,940
Get them out. Before Lucy gets home, they better be gone.
195
00:10:13,280 --> 00:10:16,740
Okay, but you're missing out on a truly satisfying RL experience.
196
00:10:17,000 --> 00:10:17,480
Whatever.
197
00:10:18,160 --> 00:10:20,140
Wait, did the cable guy ever come fix the Wi-Fi?
198
00:10:20,460 --> 00:10:22,760
Yeah, he was useless. I told him I'd handle it.
199
00:10:23,440 --> 00:10:24,460
And did you?
200
00:10:25,000 --> 00:10:26,380
No, but I will.
201
00:10:29,420 --> 00:10:30,600
That's the bike.
202
00:10:30,800 --> 00:10:31,480
I gotta go.
203
00:10:31,860 --> 00:10:32,160
What?
204
00:10:44,620 --> 00:10:48,440
Control 7 Lincoln 13. I need a couple more units for an ATL.
205
00:10:48,580 --> 00:10:52,540
I have the suspect motorcycle on the 246 located at the victim's house.
206
00:10:53,780 --> 00:10:57,520
Copy. Attaching units for an attempt to locate on the 246 suspect.
207
00:11:00,900 --> 00:11:04,780
7 Adam 15 is five minutes out. They are advising you, wait to enter.
208
00:11:05,980 --> 00:11:09,520
Negative control. Signs of distress coming from inside. I'm making entry.
209
00:11:09,980 --> 00:11:11,520
Please alert responding units.
210
00:11:18,780 --> 00:11:19,340
Police!
211
00:11:20,460 --> 00:11:21,740
I'm in the house!
212
00:11:22,460 --> 00:11:24,900
Come out and your hands better be empty!
213
00:11:45,660 --> 00:11:49,420
I'm in the house!
214
00:11:59,740 --> 00:12:07,800
you're okay everything's okay control 7 Lincoln 13 requesting an RA at my location I have a female
215
00:12:07,800 --> 00:12:12,400
victim she's semi-conscious and breathing clear signs of torture I
216
00:12:14,700 --> 00:12:19,980
okay I hear the suspect fleeing the house back door I I have to stay with the victim where's my
217
00:12:32,900 --> 00:12:33,460
backup
218
00:12:33,460 --> 00:12:35,020
please put your hands up
219
00:12:35,020 --> 00:12:35,980
Do it now!
220
00:12:38,000 --> 00:12:38,740
We're late!
221
00:12:50,800 --> 00:12:54,840
Control, our 187 suspect fled the scene after trying to kill us with a grenade.
222
00:12:55,300 --> 00:12:57,020
Backpass by Jack, a striped helmet.
223
00:12:57,640 --> 00:12:59,100
Mobilize their ship and backup.
224
00:12:59,300 --> 00:12:59,580
You okay?
225
00:12:59,860 --> 00:13:00,260
No.
226
00:13:00,640 --> 00:13:01,260
I'm pissed off.
227
00:13:01,360 --> 00:13:03,500
It's not in our job description to be dodging grenades.
228
00:13:03,780 --> 00:13:04,600
Are you okay?
229
00:13:06,560 --> 00:13:06,960
Yeah.
230
00:13:14,800 --> 00:13:15,400
Nice work.
231
00:13:15,440 --> 00:13:16,280
Disabled on the motorcycle.
232
00:13:17,360 --> 00:13:19,680
Uh, she's stable, and they're taking her to St. Stephen.
233
00:13:19,880 --> 00:13:21,240
Did she identify her attacker?
234
00:13:21,460 --> 00:13:22,640
No, she wasn't conscious.
235
00:13:22,760 --> 00:13:24,240
He was clearly torturing her.
236
00:13:25,180 --> 00:13:28,460
So, the bike is registered to Mac Wheeler, known associate of Vigo Nash.
237
00:13:28,720 --> 00:13:30,360
They've pulled a number of jobs together over the years.
238
00:13:30,520 --> 00:13:31,440
Guess they had a falling out.
239
00:13:31,800 --> 00:13:33,300
Mac threw a grenade at Vigo.
240
00:13:33,300 --> 00:13:35,400
So, why not take out the wife the same way?
241
00:13:35,560 --> 00:13:38,100
Maybe Vigo was a rush job because we pulled him over.
242
00:13:38,480 --> 00:13:40,340
Maybe he's worried about what he was going to say to the cops?
243
00:13:40,580 --> 00:13:41,280
Seems likely.
244
00:13:42,460 --> 00:13:42,820
Nolan.
245
00:13:46,760 --> 00:13:51,860
Well, it's for reference.
246
00:13:52,560 --> 00:13:53,560
And the group chat.
247
00:14:00,980 --> 00:14:02,760
The wife is in bad shape.
248
00:14:03,520 --> 00:14:06,720
Traumatic brain injury, broken facial bones, and a ruptured spleen.
249
00:14:06,940 --> 00:14:08,760
She won't be able to talk anytime soon.
250
00:14:09,440 --> 00:14:12,120
I'm going to double the security detail once she's out of surgery.
251
00:14:12,360 --> 00:14:12,960
Good call.
252
00:14:16,000 --> 00:14:17,840
I know that is not what I think it is.
253
00:14:21,460 --> 00:14:23,700
And why would they use that picture?
254
00:14:24,860 --> 00:14:26,600
This was more fun when it was just Nolan.
255
00:14:29,700 --> 00:14:30,960
Well, this is good news.
256
00:14:31,660 --> 00:14:32,880
I failed to see how.
257
00:14:33,160 --> 00:14:33,320
Okay.
258
00:14:34,520 --> 00:14:36,660
Nolan's bus ad crosses the line.
259
00:14:36,860 --> 00:14:40,240
Fun fact, it was meant to be a question mark, but the printer screwed up and put a period instead.
260
00:14:40,820 --> 00:14:46,440
Which is great for us because it states that his alleged corruption is a fact rather than a question.
261
00:14:46,640 --> 00:14:49,060
A fact that is provably untrue.
262
00:14:49,220 --> 00:14:53,740
And because you're a public officer, is libel, slander, and defamation of character.
263
00:14:53,740 --> 00:14:55,780
You have been investigated by IA.
264
00:14:56,180 --> 00:14:57,200
And exonerated.
265
00:14:57,260 --> 00:14:58,420
Which is the important part.
266
00:14:58,620 --> 00:15:00,740
The preponderance of evidence is heavily in your favor.
267
00:15:00,860 --> 00:15:01,760
Okay, what about us?
268
00:15:01,820 --> 00:15:02,840
Ours is just a question.
269
00:15:03,900 --> 00:15:05,940
Yeah, yours is trickier.
270
00:15:06,380 --> 00:15:07,640
Meaning there's nothing you can do.
271
00:15:08,080 --> 00:15:08,540
For now.
272
00:15:08,800 --> 00:15:11,660
But it does say something about who's behind this, right?
273
00:15:11,860 --> 00:15:14,160
If it's a criminal, it's someone all three of us put away.
274
00:15:14,540 --> 00:15:15,940
I'll start putting together a list.
275
00:15:16,200 --> 00:15:18,780
I'll subpoena the advertising company, see who paid for them.
276
00:15:19,440 --> 00:15:19,780
Howdy.
277
00:15:20,200 --> 00:15:23,140
Today's reports, every I dotted, every T crossed is being approved.
278
00:15:23,980 --> 00:15:24,860
That was fast.
279
00:15:25,380 --> 00:15:26,480
You got big plans tonight?
280
00:15:26,880 --> 00:15:27,900
AJ invited me over.
281
00:15:29,360 --> 00:15:30,480
Yeah, that sounds like fun.
282
00:15:30,760 --> 00:15:35,280
But, uh, the RP on the unintended death case, I don't see a transcript of your statement.
283
00:15:35,740 --> 00:15:36,700
It's a 911 call.
284
00:15:36,800 --> 00:15:37,680
You need a separate statement.
285
00:15:38,160 --> 00:15:39,040
Do it by phone.
286
00:15:39,140 --> 00:15:39,900
It'll take you 15 minutes.
287
00:15:46,740 --> 00:15:47,220
Hey.
288
00:15:47,680 --> 00:15:48,060
Hey.
289
00:15:48,720 --> 00:15:49,280
Having trouble?
290
00:15:49,740 --> 00:15:50,460
Yeah, a little.
291
00:15:50,680 --> 00:15:51,280
I'm exhausted.
292
00:15:51,500 --> 00:15:52,240
Tell me about it.
293
00:15:52,240 --> 00:15:53,800
What happened to your face?
294
00:15:53,980 --> 00:15:55,340
Oh, that was grenade number two.
295
00:15:55,600 --> 00:15:56,680
There's a grenade number one.
296
00:15:59,580 --> 00:16:02,800
Ms. Greer, did we have something scheduled for today?
297
00:16:03,000 --> 00:16:03,320
No.
298
00:16:04,400 --> 00:16:08,280
Well, I was driving home and I saw a billboard with your face on it.
299
00:16:08,440 --> 00:16:09,160
And a bus.
300
00:16:09,440 --> 00:16:11,420
And an ad on top of the taxi.
301
00:16:11,420 --> 00:16:13,280
I don't know what that's called.
302
00:16:13,440 --> 00:16:14,880
Yeah, I can explain that.
303
00:16:14,880 --> 00:16:16,060
I can't wait.
304
00:16:25,620 --> 00:16:26,200
Depression's on!
305
00:16:26,340 --> 00:16:26,940
Depression's on!
306
00:16:26,940 --> 00:16:27,320
Depression's on!
307
00:16:27,320 --> 00:16:27,440
All right.
308
00:16:27,840 --> 00:16:28,820
Okay, okay.
309
00:16:29,080 --> 00:16:29,320
Okay, okay.
310
00:16:31,360 --> 00:16:31,440
Okay.
311
00:16:37,000 --> 00:16:37,840
Hold on there, partner.
312
00:16:39,220 --> 00:16:39,880
I know you.
313
00:16:40,200 --> 00:16:40,740
I know, sir.
314
00:16:41,180 --> 00:16:42,700
I'm friends with the homeowner, AJ.
315
00:16:43,260 --> 00:16:44,360
We used to play ball together.
316
00:16:44,560 --> 00:16:45,600
He invited me to stop by.
317
00:16:45,960 --> 00:16:46,740
I'm gonna need to frisk you.
318
00:16:47,060 --> 00:16:48,000
Yeah, that ain't gonna happen.
319
00:16:48,580 --> 00:16:49,540
I'm an off-duty cop.
320
00:16:50,300 --> 00:16:52,440
I got my piece on my hip and Joe on my soul.
321
00:16:54,520 --> 00:16:56,180
Seriously, he ain't gonna put your hands on me.
322
00:17:03,000 --> 00:17:04,900
AJ saying anything to you about a cop coming by?
323
00:17:05,520 --> 00:17:06,120
Yeah.
324
00:17:06,780 --> 00:17:07,460
Yeah, let him in.
325
00:17:10,060 --> 00:17:11,120
Thank you, Conor.
326
00:17:12,180 --> 00:17:12,740
Sean Larson.
327
00:17:13,320 --> 00:17:13,860
Miles Penn.
328
00:17:14,780 --> 00:17:15,240
Slay.
329
00:17:19,140 --> 00:17:20,120
Nice party.
330
00:17:20,660 --> 00:17:21,820
It's not a party.
331
00:17:22,400 --> 00:17:23,380
It's a Tuesday.
332
00:17:23,960 --> 00:17:27,440
Sadly, I haven't met Taylor yet, but huge fan.
333
00:17:28,600 --> 00:17:29,680
There he is.
334
00:17:31,760 --> 00:17:34,840
I see you already met Sean, my childhood best friend.
335
00:17:34,900 --> 00:17:37,240
Currently his personal trainer and chief of staff.
336
00:17:37,340 --> 00:17:39,280
That's just a fancy way of saying he makes my smoothies.
337
00:17:40,480 --> 00:17:42,240
We needed a title for tax purposes.
338
00:17:42,600 --> 00:17:45,220
This house is, uh, it's ridiculous.
339
00:17:45,760 --> 00:17:46,200
I know.
340
00:17:46,800 --> 00:17:47,880
Hey, you're gonna hang all night, right?
341
00:17:48,300 --> 00:17:48,980
Yeah, for a while.
342
00:17:49,040 --> 00:17:49,600
I'm off tomorrow.
343
00:17:49,740 --> 00:17:51,020
Hey, yo, man, I got plenty of rooms.
344
00:17:51,060 --> 00:17:52,100
Rooms I don't even go in.
345
00:17:52,440 --> 00:17:52,760
All right?
346
00:17:52,840 --> 00:17:54,180
So just pick a bed and crash.
347
00:17:55,040 --> 00:17:56,600
That way you can just enjoy yourself.
348
00:17:56,700 --> 00:17:57,200
You deserve it.
349
00:17:58,460 --> 00:17:58,820
Yeah.
350
00:17:59,880 --> 00:18:00,920
Yeah, you know what I do.
351
00:18:01,000 --> 00:18:01,280
AJ.
352
00:18:02,180 --> 00:18:03,820
Ah, it's interview time.
353
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
Hey, come with me.
354
00:18:19,400 --> 00:18:20,080
How'd I look?
355
00:18:20,560 --> 00:18:21,700
Like you're living your dream.
356
00:18:23,120 --> 00:18:25,600
Hey, AJ, the guys are almost ready for you.
357
00:18:25,600 --> 00:18:26,040
Thanks.
358
00:18:26,220 --> 00:18:26,880
We're good to go on this end.
359
00:18:31,440 --> 00:18:33,260
AJ, thanks for taking the time.
360
00:18:33,380 --> 00:18:34,040
Always a pleasure.
361
00:18:34,380 --> 00:18:35,520
How's the offseason going?
362
00:18:35,700 --> 00:18:35,980
Great.
363
00:18:36,300 --> 00:18:38,920
Getting my two-a-days in, trying to get a little more lean, a little more nimble.
364
00:18:39,140 --> 00:18:40,440
All right, the draft is coming up.
365
00:18:40,780 --> 00:18:43,280
If you were the GM, who would you pick?
366
00:18:43,420 --> 00:18:44,760
Are you trying to get me in trouble with the boss?
367
00:18:45,260 --> 00:18:48,260
I gotta get at least one Super Bowl ring before I can make personnel decisions.
368
00:18:49,260 --> 00:18:53,560
Look, it's no secret that I could use better protection on the blind side, and a little
369
00:18:53,560 --> 00:18:54,920
more depth at RB wouldn't hurt.
370
00:18:55,060 --> 00:18:59,280
In fact, I wish I could hand it off to this beast again.
371
00:18:59,560 --> 00:19:02,040
You remember Miles Penn, my old college running back?
372
00:19:04,300 --> 00:19:06,440
Now, he's a big-time cop here in L.A.
373
00:19:06,560 --> 00:19:07,080
Of course.
374
00:19:07,080 --> 00:19:11,000
We did a whole story on the untimely end of your college career.
375
00:19:11,400 --> 00:19:14,600
Well, thank you for bringing that up.
376
00:19:15,340 --> 00:19:17,620
But it was the best thing that could have happened to him.
377
00:19:17,940 --> 00:19:18,140
Right.
378
00:19:18,340 --> 00:19:20,380
Well, Miles, thank you for your service.
379
00:19:21,040 --> 00:19:22,900
AJ, you brought up the Super Bowl.
380
00:19:23,120 --> 00:19:25,440
The Chargers are the favorites to win it all.
381
00:19:25,640 --> 00:19:26,860
Hey, anything can happen.
382
00:19:28,040 --> 00:19:30,680
But there was a corruption investigation.
383
00:19:31,080 --> 00:19:35,040
Yes, but that was because I was being framed by another cop, Nick Armstrong.
384
00:19:35,480 --> 00:19:36,340
John was a hero.
385
00:19:40,340 --> 00:19:44,000
What can you tell me about the incident during the honeymoon?
386
00:19:44,840 --> 00:19:47,800
There was a small hostage situation.
387
00:19:48,040 --> 00:19:48,860
Weird fluke.
388
00:19:48,960 --> 00:19:50,580
You know how those happen.
389
00:19:51,580 --> 00:19:53,820
Weren't you held hostage on a bus recently?
390
00:19:54,320 --> 00:19:55,720
Starting to sound like a habit.
391
00:19:55,920 --> 00:20:01,340
Well, I'm, I'm, I mean, I'm sure you've placed children with first responders before.
392
00:20:01,340 --> 00:20:02,880
I mean, we all got crazy stories.
393
00:20:03,060 --> 00:20:05,640
Yours are in another stratosphere.
394
00:20:05,920 --> 00:20:06,080
Huh.
395
00:20:06,960 --> 00:20:10,420
I understand your ex-husband passed away recently.
396
00:20:11,740 --> 00:20:13,540
That is correct.
397
00:20:13,880 --> 00:20:15,540
I'm so sorry for your loss.
398
00:20:15,940 --> 00:20:17,520
May I ask what happened?
399
00:20:17,900 --> 00:20:18,660
How he died?
400
00:20:19,180 --> 00:20:24,520
He was shot by a hitman, which I, I know that sounds bad.
401
00:20:24,700 --> 00:20:29,360
And you're probably going to ask about when I drowned in that tank, but...
402
00:20:29,360 --> 00:20:30,320
I'm sorry, what tank?
403
00:20:31,200 --> 00:20:37,240
Uh, you know, that was, that sounds far more dramatic than it was.
404
00:20:37,600 --> 00:20:41,700
Maybe it would be quicker to talk about the work days you didn't almost die.
405
00:20:56,620 --> 00:20:59,360
Those don't look like the usual duties for a chief of staff.
406
00:20:59,580 --> 00:21:00,520
No, this room is off limits.
407
00:21:00,700 --> 00:21:02,160
Does AJ know you're pulling me his jewelry?
408
00:21:02,720 --> 00:21:04,040
AJ said I could borrow it.
409
00:21:05,440 --> 00:21:06,300
All of it.
410
00:21:06,600 --> 00:21:07,900
Even that ice around your neck.
411
00:21:09,360 --> 00:21:11,140
Now these were a gift.
412
00:21:11,700 --> 00:21:11,980
Okay.
413
00:21:13,020 --> 00:21:14,260
Why am I getting the third degree?
414
00:21:14,600 --> 00:21:15,560
I mean, you're not on duty.
415
00:21:16,040 --> 00:21:17,480
Just looking out for my QB.
416
00:21:17,600 --> 00:21:18,400
That's my job now.
417
00:21:19,220 --> 00:21:21,480
So why don't you go enjoy a glimpse of the life you threw away.
418
00:21:22,480 --> 00:21:23,820
Make sure to check out that pool deck.
419
00:21:24,340 --> 00:21:25,760
Just don't get any ideas.
420
00:21:26,160 --> 00:21:27,120
Jump from that roof again.
421
00:21:31,680 --> 00:21:35,000
Well, I think I have what I need.
422
00:21:35,720 --> 00:21:38,680
Unless there's another near-death experience,
423
00:21:38,680 --> 00:21:43,060
or a toxic family member or criminal arch nemesis I need to know about.
424
00:21:43,060 --> 00:21:46,800
No, I think you pretty much covered them all in great detail.
425
00:21:47,040 --> 00:21:47,320
Hmm.
426
00:21:52,820 --> 00:21:55,820
Listen, you both are brave, dedicated people,
427
00:21:55,820 --> 00:21:58,980
and I can see the love that you have for each other.
428
00:21:59,400 --> 00:22:01,500
I have no doubt in my mind about your characters,
429
00:22:01,500 --> 00:22:06,020
but there's no adoption agency in the world that would consider you,
430
00:22:06,020 --> 00:22:09,480
given the extreme amount of danger you have in your lives.
431
00:22:09,880 --> 00:22:10,760
I'm sorry.
432
00:22:24,100 --> 00:22:24,500
Hi.
433
00:22:32,180 --> 00:22:33,880
Oh, we just got here.
434
00:22:34,160 --> 00:22:35,400
We don't have to leave, all right?
435
00:22:35,700 --> 00:22:36,840
Let's go somewhere more quiet.
436
00:22:36,940 --> 00:22:38,020
I didn't come here for quiet.
437
00:22:38,220 --> 00:22:39,060
I came here to dance.
438
00:22:39,640 --> 00:22:41,180
Hey, you're Lucy's friend, right?
439
00:22:41,980 --> 00:22:43,000
Do I know you?
440
00:22:43,260 --> 00:22:45,280
I'm Miles. I work with Lucy and Tim.
441
00:22:45,420 --> 00:22:46,000
I'm the new rookie.
442
00:22:46,900 --> 00:22:47,280
Right.
443
00:22:47,820 --> 00:22:49,760
Hey, we're talking.
444
00:22:50,280 --> 00:22:51,940
Doesn't seem like she's interesting.
445
00:22:53,280 --> 00:22:54,120
Why don't you back off?
446
00:22:56,240 --> 00:22:58,480
Walk away and do not speak to her again.
447
00:23:03,980 --> 00:23:04,500
Thanks.
448
00:23:05,080 --> 00:23:05,420
Anytime.
449
00:23:07,280 --> 00:23:11,020
So, what, uh, brings a cop to a party like this?
450
00:23:11,880 --> 00:23:14,540
On a strange drive to humiliate myself, I guess.
451
00:23:16,000 --> 00:23:16,440
Okay.
452
00:23:17,780 --> 00:23:20,260
Ah! I love you so much!
453
00:23:22,780 --> 00:23:25,540
Yeah, it's great, but, um, it's almost 4 a.m.
454
00:23:25,540 --> 00:23:26,840
and I'm about to turn it.
455
00:23:26,960 --> 00:23:28,440
Oh, come on. One more dance.
456
00:23:28,560 --> 00:23:30,160
How about I give you a ride home instead?
457
00:23:31,220 --> 00:23:31,660
Boring.
458
00:23:47,260 --> 00:23:47,780
What happened?
459
00:23:48,180 --> 00:23:49,260
Hey, so I'm at this party.
460
00:23:49,480 --> 00:23:51,320
You know A.J. Knox, the Chargers quarterback?
461
00:23:51,900 --> 00:23:54,800
Dude, if you call me this late at night to talk for a call...
462
00:23:55,420 --> 00:24:02,420
Sorry, the thing is, uh, your friend Rachel was here, and maybe I'm overreacting, but...
463
00:24:03,040 --> 00:24:04,460
Miles, say what you're gonna say, man.
464
00:24:05,020 --> 00:24:06,420
Uh, she's wasted.
465
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
All right, and I tried to offer her a ride home, but she said no, and I don't wanna just
466
00:24:09,760 --> 00:24:11,180
leave her here, but...
467
00:24:11,660 --> 00:24:13,560
I'm worried somebody's gonna take advantage of it.
468
00:24:13,600 --> 00:24:14,020
I got it.
469
00:24:14,240 --> 00:24:18,120
Will you just text me the address, and I will head over there right now.
470
00:24:18,540 --> 00:24:19,120
All right, thank you.
471
00:24:19,120 --> 00:24:20,260
No, thank you.
472
00:24:20,380 --> 00:24:21,120
Thank you so much.
473
00:24:21,240 --> 00:24:21,860
Thanks for looking out.
474
00:24:25,180 --> 00:24:26,500
Sorry, is it too loud?
475
00:24:27,100 --> 00:24:28,140
No, no, no, no.
476
00:24:28,640 --> 00:24:30,420
Wait, did somebody scream earlier?
477
00:24:30,760 --> 00:24:31,440
That was me.
478
00:24:31,740 --> 00:24:32,500
Ghosts are scary.
479
00:24:33,300 --> 00:24:34,440
Ronge, fix the Wi-Fi.
480
00:24:34,700 --> 00:24:39,280
Yeah, I updated your firmware, and I added a wireless repeater to supercharge your speed, and...
481
00:24:39,980 --> 00:24:40,820
Where are you going?
482
00:24:41,240 --> 00:24:45,320
Actually, Rachel is partying in Bel Air, and apparently she needs help, so...
483
00:24:45,320 --> 00:24:45,960
Uh...
484
00:24:45,960 --> 00:24:47,040
Do you need company?
485
00:24:47,040 --> 00:24:48,820
No, no, it's okay.
486
00:24:49,240 --> 00:24:51,880
Well, I, for one, would feel better if you had some backup.
487
00:24:52,300 --> 00:24:52,640
Oh.
488
00:24:53,120 --> 00:24:55,600
And what exactly would you do if things went sideways?
489
00:24:55,920 --> 00:24:57,900
Oh, I'm gonna let Selena and her fists of fury handle it.
490
00:24:59,280 --> 00:24:59,680
Okay.
491
00:25:00,480 --> 00:25:01,420
I wrote a song about it.
492
00:25:01,480 --> 00:25:02,240
I'll sing it to you on the way.
493
00:25:02,700 --> 00:25:03,100
Awesome.
494
00:25:05,760 --> 00:25:07,120
Ooh, what about this one?
495
00:25:07,600 --> 00:25:11,220
Margarita Lehrer voted number one adoption attorney in Southern California.
496
00:25:11,800 --> 00:25:14,740
Margarita says, I can help make your family's dreams come true.
497
00:25:14,740 --> 00:25:17,740
Does she specialize in dangerous adoptive parents?
498
00:25:18,040 --> 00:25:19,340
We're not dangerous.
499
00:25:19,700 --> 00:25:21,120
Our lives are just...
500
00:25:21,120 --> 00:25:21,900
Full of danger.
501
00:25:22,520 --> 00:25:28,760
Look, let's say we ignore the agency's concerns and we hire a lawyer.
502
00:25:28,760 --> 00:25:35,060
The way adoptions work today, the birth mother would still have to pick us, you know, over all the other
503
00:25:35,060 --> 00:25:39,320
candidates who don't risk their lives every day.
504
00:25:39,500 --> 00:25:45,280
And then, let's say we get a baby, and heaven forbid something happens to one of us, or both of
505
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
us, what then?
506
00:25:47,060 --> 00:25:49,720
I mean, it's not like we have any family that can help out.
507
00:25:50,040 --> 00:25:50,820
You have Pete?
508
00:25:51,100 --> 00:25:53,680
Like I said, there would be no help.
509
00:25:54,140 --> 00:25:56,240
I mean, maybe the social worker is right.
510
00:25:56,460 --> 00:26:05,140
I spend my days running towards gunfire, and you spend your days literally running into fire.
511
00:26:05,540 --> 00:26:07,000
We both love our jobs.
512
00:26:08,360 --> 00:26:11,180
Some people go their entire lives without finding their passions.
513
00:26:11,180 --> 00:26:14,460
Right, I found my passion, and then I found you.
514
00:26:14,780 --> 00:26:19,040
And I wake up every day and I think to myself, I am the luckiest guy in the world.
515
00:26:19,880 --> 00:26:21,800
We do have a great life, don't we?
516
00:26:21,940 --> 00:26:22,600
We really do.
517
00:26:24,080 --> 00:26:25,500
Why do I feel so sad?
518
00:26:36,600 --> 00:26:37,000
Hello.
519
00:26:37,720 --> 00:26:38,440
New uniforms?
520
00:26:38,680 --> 00:26:39,920
This is not official business.
521
00:26:40,080 --> 00:26:41,160
We're just here to look for a guest.
522
00:26:41,340 --> 00:26:41,980
It will only take a minute.
523
00:26:47,780 --> 00:26:50,500
I don't have a badge, but I am with them.
524
00:26:51,660 --> 00:26:53,640
I just came with them.
525
00:26:54,040 --> 00:26:54,480
Selena?
526
00:26:55,000 --> 00:26:56,760
Oh, he's with me.
527
00:27:02,260 --> 00:27:02,900
Rachel.
528
00:27:04,000 --> 00:27:04,640
Lucy!
529
00:27:05,340 --> 00:27:07,820
Hi, what are you doing here?
530
00:27:08,360 --> 00:27:11,280
Oh, are you here with Mitch?
531
00:27:11,660 --> 00:27:12,160
Miles.
532
00:27:12,520 --> 00:27:17,620
I thought you learned your lesson about dating at work, but hey, I get it.
533
00:27:17,840 --> 00:27:19,800
He looks like he knows his way around.
534
00:27:19,800 --> 00:27:20,920
No, no more.
535
00:27:21,020 --> 00:27:21,480
Selena!
536
00:27:23,660 --> 00:27:25,500
And I don't know.
537
00:27:25,880 --> 00:27:26,700
That's my boyfriend Raj.
538
00:27:27,120 --> 00:27:27,380
Oh.
539
00:27:28,120 --> 00:27:29,340
Hi, boyfriend Raj.
540
00:27:30,120 --> 00:27:32,280
You guys look like you could use some drinks.
541
00:27:32,900 --> 00:27:35,100
Well, I mean, Rach, the sun is out.
542
00:27:35,240 --> 00:27:36,980
I mean, the bartender's probably gone home.
543
00:27:37,160 --> 00:27:39,600
She seems mostly fine, thank God.
544
00:27:39,820 --> 00:27:41,020
This house is amazing.
545
00:27:41,480 --> 00:27:43,000
What kind of speakers he's got.
546
00:27:45,440 --> 00:27:46,660
She seems fine.
547
00:27:47,820 --> 00:27:49,520
Are you here to check up on me?
548
00:27:50,400 --> 00:27:56,980
Okay, so Miles called, and after what happened at the hospital this morning, I admit I was worried.
549
00:27:56,980 --> 00:27:57,580
Don't be.
550
00:27:59,640 --> 00:28:00,400
Okay.
551
00:28:00,840 --> 00:28:02,480
I can take care of myself.
552
00:28:03,340 --> 00:28:03,820
Okay.
553
00:28:04,700 --> 00:28:08,280
Ooh, okay, so now what do we do?
554
00:28:11,520 --> 00:28:12,960
We need to find her.
555
00:28:13,420 --> 00:28:13,880
No.
556
00:28:14,380 --> 00:28:14,780
No.
557
00:28:14,980 --> 00:28:15,620
Look, listen.
558
00:28:15,760 --> 00:28:15,960
Listen.
559
00:28:16,220 --> 00:28:17,540
I am not backing out.
560
00:28:17,780 --> 00:28:19,560
I'm just saying maybe we wait a beat.
561
00:28:24,400 --> 00:28:25,920
There's a complicating factor.
562
00:28:34,540 --> 00:28:34,940
Morning.
563
00:28:36,460 --> 00:28:37,120
How's your sleep?
564
00:28:37,520 --> 00:28:38,200
I didn't.
565
00:28:38,440 --> 00:28:40,000
There's a whole party still going on.
566
00:28:40,420 --> 00:28:41,920
Nah, junk is cleaning out the stragglers.
567
00:28:43,640 --> 00:28:45,420
Hey, you want some of this protein coffee?
568
00:28:45,580 --> 00:28:47,000
Sean's special orders the beans from Columbia.
569
00:28:47,100 --> 00:28:48,160
I'm sure it's costing me an arm in LA.
570
00:28:49,500 --> 00:28:50,160
Maybe later.
571
00:28:50,980 --> 00:28:52,040
Hey, listen, about Sean.
572
00:28:53,980 --> 00:28:56,080
I caught him palming some of your stuff last night.
573
00:28:56,560 --> 00:28:59,260
He tried to play it off like you was loan it to him, but...
574
00:28:59,260 --> 00:28:59,720
Yeah.
575
00:29:00,200 --> 00:29:01,080
He thinks he slipped.
576
00:29:02,700 --> 00:29:04,960
Wait, so you know that he's stealing from you?
577
00:29:05,080 --> 00:29:06,580
Well, he calls it borrowing, and I let him.
578
00:29:07,100 --> 00:29:09,020
I don't leave any other good stuff around where he can get to it.
579
00:29:09,300 --> 00:29:10,420
You're already paying him.
580
00:29:10,480 --> 00:29:11,440
He shouldn't be skimming, too.
581
00:29:12,040 --> 00:29:14,920
And the people who were hanging out in your house basically trashed the place.
582
00:29:15,740 --> 00:29:17,100
They ain't your friends, AJ.
583
00:29:17,180 --> 00:29:18,640
They should have more respect for you.
584
00:29:19,680 --> 00:29:20,180
I know.
585
00:29:22,040 --> 00:29:23,180
I was alone a lot growing up.
586
00:29:24,300 --> 00:29:27,640
My mom worked two jobs, and the apartment was barely big enough for the two of us.
587
00:29:27,680 --> 00:29:28,620
No way I could have friends over.
588
00:29:29,720 --> 00:29:33,260
I just remember thinking, one day, I'm going to be rich.
589
00:29:33,580 --> 00:29:36,760
I'm going to throw the best parties, and everyone is going to want to hang out in my house.
590
00:29:37,920 --> 00:29:40,240
Look, the charges gave me a $100 million deal.
591
00:29:40,240 --> 00:29:42,340
No way I could spend that much money in two lifetimes.
592
00:29:43,420 --> 00:29:48,720
But I like to have people around, and if that means I got to keep the drinks flowing and put
593
00:29:48,720 --> 00:29:51,260
some people on the payroll, I'm cool with that.
594
00:29:51,840 --> 00:29:52,540
I get that.
595
00:29:53,500 --> 00:29:57,660
But if something crazy goes down and one of these parties is going to be your name in the headline,
596
00:29:57,960 --> 00:30:02,180
it's your life and career on the line, not Sean's.
597
00:30:02,360 --> 00:30:03,840
You got to be careful when you let it get close.
598
00:30:05,420 --> 00:30:06,200
You volunteering?
599
00:30:07,080 --> 00:30:08,060
Nah, man.
600
00:30:08,920 --> 00:30:10,120
I already got a job.
601
00:30:10,620 --> 00:30:11,840
Yeah, but does it pay $300K?
602
00:30:13,100 --> 00:30:15,900
Because that's the salary I'd start you on to come run my security detail.
603
00:30:17,540 --> 00:30:20,300
I mean, that is some real money, but...
604
00:30:20,300 --> 00:30:22,920
Hey, no, no, don't say you know it just yet, man. Just think about it.
605
00:30:23,840 --> 00:30:30,200
All of this, my lifestyle, will be your lifestyle.
606
00:30:37,840 --> 00:30:39,060
His name is Mack Wheeler.
607
00:30:40,460 --> 00:30:42,800
My husband pulled a few jobs with him in Vegas.
608
00:30:43,960 --> 00:30:45,200
Why did he torture you?
609
00:30:45,660 --> 00:30:51,520
To see if Vigo told anyone else about the job they were supposed to pull before Vigo got cold feet.
610
00:30:51,940 --> 00:30:52,540
What job?
611
00:30:53,960 --> 00:30:56,160
Robbing some rich guy's house.
612
00:30:57,540 --> 00:31:01,880
Vigo thought it was supposed to be just a straight-up robbery, but then he found out there was more
613
00:31:01,880 --> 00:31:04,580
to it, so he told Wheeler he was out.
614
00:31:04,940 --> 00:31:05,900
More to it like what?
615
00:31:06,160 --> 00:31:09,440
I don't know, but it must have been bad because Vigo, in his guilty conscience,
616
00:31:10,940 --> 00:31:14,980
he was going to the guy's house to warn him when Wheeler caught him and blew him up.
617
00:31:16,760 --> 00:31:19,900
Ma'am, do you have any idea of who the target might be?
618
00:31:22,480 --> 00:31:23,660
Some football star.
619
00:31:26,140 --> 00:31:26,980
AJ Knox.
620
00:31:32,880 --> 00:31:34,020
A bowling alley?
621
00:31:34,360 --> 00:31:36,220
God, how big is this place?
622
00:31:36,420 --> 00:31:38,980
Every time I feel like we've searched it all, we find another room.
623
00:31:39,260 --> 00:31:40,860
You know, maybe Rachel took an Uber home.
624
00:31:41,720 --> 00:31:42,120
God.
625
00:31:42,920 --> 00:31:43,760
I gotta take this.
626
00:31:45,260 --> 00:31:45,660
Hey.
627
00:31:45,980 --> 00:31:47,220
Hey, is Rachel with you?
628
00:31:47,380 --> 00:31:48,360
Oh, are you here?
629
00:31:48,560 --> 00:31:52,460
Well, yeah, we've been looking for her, but she must have gone to ground or passed out somewhere.
630
00:31:52,740 --> 00:31:53,480
Morning, my brothers.
631
00:31:54,080 --> 00:31:56,300
Today's smoothie is strawberry spinach.
632
00:31:56,480 --> 00:31:57,060
With bee pollen.
633
00:31:57,240 --> 00:31:57,600
Yes, sir.
634
00:31:58,300 --> 00:31:59,760
No, thanks. I'm allergic to strawberry.
635
00:31:59,940 --> 00:32:00,340
Sorry, what?
636
00:32:00,760 --> 00:32:02,160
Nothing. I wasn't talking to you.
637
00:32:03,280 --> 00:32:05,000
Now, hold on. Harper's calling me.
638
00:32:05,180 --> 00:32:06,760
I'm gonna go look when I'm free, all right?
639
00:32:08,460 --> 00:32:08,860
Okay.
640
00:32:09,500 --> 00:32:09,900
Hey.
641
00:32:10,080 --> 00:32:11,800
I heard you're at AJ Knox's place.
642
00:32:12,120 --> 00:32:12,320
Yeah?
643
00:32:12,640 --> 00:32:15,280
We think he's being targeted by a home invasion crew.
644
00:32:15,560 --> 00:32:15,800
What?
645
00:32:16,020 --> 00:32:17,300
And there's an inside man.
646
00:32:22,240 --> 00:32:24,880
Oh, he drugged his smoothies. I gotta go. Sit back up.
647
00:32:25,320 --> 00:32:26,460
Sean, show me your hands.
648
00:32:26,580 --> 00:32:27,440
Whoa, whoa, relax. Relax.
649
00:32:30,860 --> 00:32:31,440
Whoa, whoa, whoa.
650
00:32:33,900 --> 00:32:34,740
Come on. We gotta go.
651
00:32:36,440 --> 00:32:36,860
Let's go.
652
00:32:45,900 --> 00:32:47,900
Oh, thank God. Jeez.
653
00:32:48,500 --> 00:32:50,040
I sang her lullaby and she passed right out.
654
00:32:50,300 --> 00:32:50,800
Oh.
655
00:32:52,160 --> 00:32:52,680
Was that?
656
00:32:53,100 --> 00:32:55,160
Yes. Lock the door and barricade it.
657
00:33:01,120 --> 00:33:02,060
I don't understand.
658
00:33:02,800 --> 00:33:03,820
Sean sold you out.
659
00:33:03,820 --> 00:33:07,120
I don't know why, but that home invasion crew means business.
660
00:33:09,560 --> 00:33:10,980
You have a pool inside too?
661
00:33:12,280 --> 00:33:14,320
Damn, he's got a pool inside too?
662
00:33:14,540 --> 00:33:14,980
Hey.
663
00:33:15,320 --> 00:33:16,180
What is going on?
664
00:33:16,340 --> 00:33:17,260
We got two men.
665
00:33:17,400 --> 00:33:19,800
One shotgun, one handgun, an inside man.
666
00:33:20,000 --> 00:33:20,320
Sean.
667
00:33:20,820 --> 00:33:21,960
Okay, well, backup's been called.
668
00:33:22,000 --> 00:33:23,300
We just gotta hold him off until they get here.
669
00:33:24,660 --> 00:33:25,340
Watch out!
670
00:33:36,280 --> 00:33:39,120
You got me between a rock and a hard place here, Miles.
671
00:33:39,320 --> 00:33:40,000
You sold me out!
672
00:33:40,060 --> 00:33:41,020
I had no choice.
673
00:33:41,280 --> 00:33:44,060
I got in bed with the wrong people, owed them too much money.
674
00:33:44,320 --> 00:33:46,320
This is supposed to be an easy job.
675
00:33:46,760 --> 00:33:49,360
It was supposed to look like you got hurt in a home invasion.
676
00:33:49,700 --> 00:33:51,820
I put money on you not being able to play this season.
677
00:33:52,160 --> 00:33:54,220
Would have paid out more than enough to get me out of debt,
678
00:33:54,300 --> 00:33:56,960
but all home week had to show up and ruin it all.
679
00:34:11,540 --> 00:34:14,320
Oh, that's right here.
680
00:34:14,360 --> 00:34:14,740
Can you shoot me?
681
00:34:24,740 --> 00:34:25,400
No, wait for that!
682
00:34:39,740 --> 00:34:42,560
Damn, son. You didn't learn that on the football field.
683
00:34:47,080 --> 00:34:50,760
Don't move. Slowly place your weapons on the ground.
684
00:34:50,760 --> 00:34:56,100
I'm the chief. When I speak, they better listen. You need to tell us your fingers on your heads, and
685
00:34:56,100 --> 00:34:56,820
step down to me.
686
00:35:00,080 --> 00:35:00,760
Turn around.
687
00:35:05,880 --> 00:35:07,880
You don't have a grenade hidden on you anywhere, do you?
688
00:35:09,280 --> 00:35:12,240
Well, not to judge. Sounds like poor planning.
689
00:35:12,240 --> 00:35:14,620
You can do it like us. Let's give it both stuff.
690
00:35:18,060 --> 00:35:19,320
You did all right today.
691
00:35:20,040 --> 00:35:20,640
Thanks.
692
00:35:22,280 --> 00:35:22,880
What?
693
00:35:24,160 --> 00:35:24,760
Nothing.
694
00:35:26,020 --> 00:35:27,020
Come on, man. Spill it.
695
00:35:30,440 --> 00:35:35,260
AJ offered me a job, private security, twice a salary as LAPD.
696
00:35:37,060 --> 00:35:37,780
What'd you say?
697
00:35:38,400 --> 00:35:40,600
I haven't given him an answer yet, but I'm thinking about it.
698
00:35:41,720 --> 00:35:42,780
It's a sweet life.
699
00:35:43,380 --> 00:35:45,940
Sleeping in mansions, flying on private jets.
700
00:35:46,800 --> 00:35:49,960
I mean, it beats watching Smitty do Tai Chi in his undies every morning.
701
00:35:52,540 --> 00:35:53,320
You disagree?
702
00:35:55,040 --> 00:36:00,740
You go with AJ, you'd be a gopher, personal assistant, paid friend.
703
00:36:01,340 --> 00:36:06,160
The life you wanted that AJ has, that wouldn't be yours. It'd be his.
704
00:36:06,940 --> 00:36:09,280
And it would eat you up inside once you realized it.
705
00:36:10,020 --> 00:36:13,000
With all due respect, sir, half the time I feel like I'm your gopher.
706
00:36:13,940 --> 00:36:18,680
Except you don't have hot girls around you 24-7, and I live in my car.
707
00:36:20,120 --> 00:36:22,040
All right, man. You really gonna make me say it out loud?
708
00:36:24,060 --> 00:36:24,640
Say what?
709
00:36:25,300 --> 00:36:27,260
You're a good cop, Texas.
710
00:36:27,880 --> 00:36:30,300
Or at least, you will be when I'm done with you.
711
00:36:32,220 --> 00:36:36,800
Look, when you blew out your knee, you could've grabbed onto AJ's coattails then, but you didn't.
712
00:36:37,280 --> 00:36:39,120
You wanted to be your own man, right?
713
00:36:40,160 --> 00:36:42,940
So don't go wasting all that talent taking the easy road.
714
00:36:44,200 --> 00:36:48,600
I swear, if the scouts came to my high school, I could've gone pro.
715
00:36:48,980 --> 00:36:51,600
I could throw the ball over Mount Baldy.
716
00:36:52,100 --> 00:36:53,680
Where'd you go to school the scouts couldn't reach you?
717
00:36:54,200 --> 00:36:54,640
Exactly.
718
00:36:57,580 --> 00:36:58,400
Who was that guy?
719
00:36:58,600 --> 00:36:59,160
A nuisance.
720
00:37:00,300 --> 00:37:03,140
Thanks for the threads. I'll wash them before I give them back to you.
721
00:37:03,500 --> 00:37:06,160
Nah, I got plenty. Have you thought more about my offer?
722
00:37:06,700 --> 00:37:07,940
I need you on my team.
723
00:37:11,520 --> 00:37:12,760
I'm gonna have to decline.
724
00:37:15,520 --> 00:37:17,960
You saying no? For real?
725
00:37:19,680 --> 00:37:22,640
Football life is, uh...
726
00:37:22,640 --> 00:37:23,900
It's your calling.
727
00:37:25,540 --> 00:37:26,760
My calling is here.
728
00:37:30,060 --> 00:37:31,440
I'm glad you found your place.
729
00:37:32,080 --> 00:37:34,800
If you ever need anything from me, it's yours.
730
00:37:37,720 --> 00:37:39,240
I mean, how about season tickets?
731
00:37:40,800 --> 00:37:41,580
For both of us.
732
00:37:44,220 --> 00:37:44,540
Done.
733
00:37:51,160 --> 00:37:51,980
That's a good decision.
734
00:37:54,160 --> 00:37:56,620
Now go finish up that paperwork so we can be scored away for tomorrow.
735
00:37:56,780 --> 00:37:59,180
Get in early, get the shop set up, we're 10-8 right after roll call.
736
00:37:59,180 --> 00:37:59,800
Yes, sir.
737
00:38:05,880 --> 00:38:08,140
Hey, Nolan. I got some great news for you.
738
00:38:08,360 --> 00:38:09,520
Fantastic. I could use a win.
739
00:38:10,220 --> 00:38:10,680
Is everything okay?
740
00:38:11,020 --> 00:38:12,600
No, I'm fine. Ignore me. Go ahead.
741
00:38:12,840 --> 00:38:13,820
The billboards are no more.
742
00:38:14,040 --> 00:38:15,080
You're kidding. They're gone.
743
00:38:15,320 --> 00:38:19,300
Yeah. The billboard company feared a defamation suit, so they threw the buyer under the bus immediately.
744
00:38:19,640 --> 00:38:20,140
Who was it?
745
00:38:21,040 --> 00:38:26,060
It's a complicated tangle of accounts, all leading back to Liam Glasser.
746
00:38:26,740 --> 00:38:29,460
Serial killer Liam Glasser is the billboard man?
747
00:38:29,840 --> 00:38:33,620
Well, his trial's coming up. He's trying to taint the jury pool, which is super illegal.
748
00:38:34,060 --> 00:38:37,320
Not a bad plan, though. Make the prime witnesses against you look corrupt.
749
00:38:38,040 --> 00:38:39,360
How'd he do it from prison, though?
750
00:38:39,360 --> 00:38:42,660
I bet money his lawyer's in on it. And if he is, I'm gonna get his ass to spark.
751
00:38:44,380 --> 00:38:44,820
Hmm.
752
00:38:46,700 --> 00:38:50,920
Hey, thanks for coming to find me last night, or this morning.
753
00:38:51,920 --> 00:38:53,160
Whenever that happened.
754
00:38:53,340 --> 00:38:55,080
Of course. How's your hangover?
755
00:38:55,900 --> 00:38:56,340
Mimic.
756
00:38:56,720 --> 00:38:56,860
Yeah.
757
00:38:59,020 --> 00:39:02,660
Look, Rachel, I can't help but feel like something's going on.
758
00:39:03,600 --> 00:39:06,160
I'm here for you. You don't have to talk to me.
759
00:39:06,160 --> 00:39:09,880
Of course. Um, but maybe you should talk to somebody.
760
00:39:11,400 --> 00:39:12,100
I know.
761
00:39:13,300 --> 00:39:13,820
Yeah.
762
00:39:15,000 --> 00:39:17,320
My, uh, dad died.
763
00:39:18,140 --> 00:39:19,220
A few months ago.
764
00:39:20,120 --> 00:39:20,900
Pastate cancer.
765
00:39:21,320 --> 00:39:21,840
Oh, my God.
766
00:39:23,580 --> 00:39:25,380
I'm so sorry. I don't know.
767
00:39:25,760 --> 00:39:26,820
I didn't tell anyone.
768
00:39:27,480 --> 00:39:28,860
I couldn't talk about it.
769
00:39:29,600 --> 00:39:30,820
Living it was hard enough.
770
00:39:32,100 --> 00:39:33,860
I was with him constantly.
771
00:39:34,620 --> 00:39:37,760
First in the hospital, and then in hospice.
772
00:39:38,760 --> 00:39:41,940
Every day was so awful and draining, and...
773
00:39:43,040 --> 00:39:45,920
I couldn't stop thinking about everything he was going through.
774
00:39:47,380 --> 00:39:49,960
I didn't want to be alone, but...
775
00:39:49,960 --> 00:39:51,900
I didn't want to talk about it.
776
00:39:52,180 --> 00:39:54,120
And strangers don't ask me how I'm doing.
777
00:39:54,120 --> 00:40:00,120
At clubs or parties, I can just stop thinking and be someone else.
778
00:40:01,860 --> 00:40:03,640
Someone who's not sad all the time.
779
00:40:07,600 --> 00:40:08,900
Thank you for having me.
780
00:40:11,560 --> 00:40:13,060
You were gonna get through this.
781
00:40:13,540 --> 00:40:15,520
And I'm here for you, whatever you mean.
782
00:40:17,480 --> 00:40:18,320
I'm sorry.
783
00:40:22,440 --> 00:40:23,220
Welcome home.
784
00:40:24,680 --> 00:40:27,720
I took a nap in case tonight's gonna be as much fun as last night.
785
00:40:27,920 --> 00:40:30,220
Oh, okay. I wouldn't exactly call that fun.
786
00:40:30,960 --> 00:40:32,720
Wow, that smells amazing.
787
00:40:34,060 --> 00:40:39,040
I did a couple semesters at, uh, culinary school before I devoted myself to music full-time.
788
00:40:39,460 --> 00:40:40,180
Lucky me.
789
00:40:42,380 --> 00:40:45,580
Listen, these last couple of days have been great.
790
00:40:45,580 --> 00:40:46,640
But you're kicking me out.
791
00:40:46,780 --> 00:40:48,180
No. It's just, yes.
792
00:40:48,780 --> 00:40:50,300
But not because you did anything wrong.
793
00:40:50,480 --> 00:40:51,820
It's just too soon for us.
794
00:40:51,960 --> 00:40:55,020
You know, we just started dating, and we have to build up to living together.
795
00:40:55,320 --> 00:40:57,520
You know, new relationships need the space between.
796
00:40:57,860 --> 00:40:58,880
New album title, I called it.
797
00:40:59,840 --> 00:41:00,600
It's fine.
798
00:41:01,040 --> 00:41:02,640
Rat Squad finished up at my place today.
799
00:41:02,760 --> 00:41:03,560
It's safe for me to return.
800
00:41:03,740 --> 00:41:06,340
I bet those giant speakers really miss you.
801
00:41:06,420 --> 00:41:07,780
Mock me all you want.
802
00:41:08,040 --> 00:41:12,380
Once you've heard Burden in My Hand on a Vintage Technics SL-1200 turntable
803
00:41:12,380 --> 00:41:15,840
through Sansui SPG 300 speakers, you will never be the same.
804
00:41:15,980 --> 00:41:16,740
I'll take your word for it.
805
00:41:21,020 --> 00:41:22,040
Ah, hello.
806
00:41:22,300 --> 00:41:22,660
Hey.
807
00:41:25,500 --> 00:41:26,020
Ah.
808
00:41:27,300 --> 00:41:28,280
What is this?
809
00:41:28,640 --> 00:41:31,300
A spontaneous Laguna Beach getaway.
810
00:41:31,620 --> 00:41:33,680
You and me a couple of dinks.
811
00:41:34,200 --> 00:41:34,600
Excuse me?
812
00:41:34,940 --> 00:41:36,120
Duel income no kids.
813
00:41:36,460 --> 00:41:36,880
Oh.
814
00:41:37,460 --> 00:41:40,700
Is this, uh, is this your way of looking at the bright side?
815
00:41:40,700 --> 00:41:41,620
It is.
816
00:41:41,860 --> 00:41:44,260
I also think we should volunteer.
817
00:41:44,880 --> 00:41:46,920
James said he'd help us find the perfect program.
818
00:41:47,440 --> 00:41:50,140
I think that is a wonderful idea.
819
00:41:52,840 --> 00:41:54,520
So, no more grenades?
820
00:41:55,260 --> 00:41:59,580
Just the one I'm about to set off in the bedroom with you.
821
00:42:00,480 --> 00:42:02,180
You happy with the way that came out?
822
00:42:02,360 --> 00:42:07,380
No, but you're gonna be happy with how I know that's not gonna work either.
823
00:42:07,380 --> 00:42:09,800
You wanna go have sex or you wanna keep trying?
824
00:42:10,180 --> 00:42:12,700
On one hand, I'm no quitter.
825
00:42:12,960 --> 00:42:14,400
On the other hand...
826
00:42:14,400 --> 00:42:16,160
You gonna try to live if you Karena's home and yeah.
827
00:42:16,160 --> 00:42:17,680
Oh, it just knows what's your door to horrible it.
828
00:42:20,220 --> 00:42:23,540
Do I hate定 ball?
829
00:42:24,080 --> 00:42:44,220
Do I have inconsciently?
830
00:42:44,220 --> 00:42:44,380
Because I don't wanna know someone else.
831
00:42:54,600 --> 00:42:55,380
Damn it.59317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.