Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,667 --> 00:03:45,667
Mark... what's this I hear
2
00:03:45,769 --> 00:03:48,139
about somebody trying to bushwhack the Judge?
3
00:03:48,238 --> 00:03:49,668
That's what the Judge said.
4
00:03:49,773 --> 00:03:51,213
Where is he? Is he all right?
5
00:03:51,308 --> 00:03:53,238
The Judge is at his attorney's.
6
00:03:53,343 --> 00:03:54,778
The other fella's down at the undertaker.
7
00:03:54,778 --> 00:03:56,548
You mean he killed him?
8
00:03:56,646 --> 00:03:58,816
I've got his statement right here.
9
00:03:58,916 --> 00:04:00,546
He admits firing on him.
10
00:04:00,650 --> 00:04:03,390
You make it sound as if he
did something wrong, Mark.
11
00:04:03,486 --> 00:04:05,216
I wouldn't know. I wasn't there.
12
00:04:05,322 --> 00:04:08,192
Well, if somebody bushwhacks you,
13
00:04:08,291 --> 00:04:10,291
what else can you do but shoot back?
14
00:04:10,393 --> 00:04:12,133
When the Judge got back into town,
15
00:04:12,229 --> 00:04:13,629
He said that this fella Jeff Ballard
16
00:04:13,731 --> 00:04:16,371
fired on him from a
distance. He returned the fire.
17
00:04:16,466 --> 00:04:19,236
We found the body right
where the Judge said it was.
18
00:04:19,336 --> 00:04:21,036
But the bullet was in the back.
19
00:04:21,138 --> 00:04:23,208
He was unarmed. No gun anywhere.
20
00:04:23,306 --> 00:04:24,706
We looked all over the place.
21
00:04:24,808 --> 00:04:27,208
Then somebody got there first and stole the gun.
22
00:04:27,310 --> 00:04:29,280
Possibly.
23
00:04:29,379 --> 00:04:31,949
But the Judge must be treated like anyone else.
24
00:04:32,049 --> 00:04:33,749
Especially since everyone in town knows
25
00:04:33,851 --> 00:04:36,291
he and this fella Ballard had a
run-in a couple of months ago.
26
00:04:36,386 --> 00:04:38,716
Now, wait a minute.
27
00:04:38,822 --> 00:04:40,692
You think if the Judge was
gonna gun somebody down,
28
00:04:40,791 --> 00:04:42,631
he'd run right in here and tell you all about it?
29
00:04:42,726 --> 00:04:45,256
That's something the jury's
gonna have to figure out.
30
00:04:45,362 --> 00:04:47,972
Whoever took that gun must've left a trail.
31
00:04:48,065 --> 00:04:49,265
Did you look for it?
32
00:04:49,366 --> 00:04:50,796
No, I had to get the body back.
33
00:04:52,502 --> 00:04:55,112
Where did you find this fella Ballard's body?
34
00:04:55,205 --> 00:04:57,265
In a clearing just off the Shiloh road.
35
00:04:57,374 --> 00:04:59,914
Just north of where the bridge crosses the creek.
36
00:05:02,279 --> 00:05:05,049
It doesn't take two of us to read one trail.
37
00:05:05,148 --> 00:05:07,118
You tell the Judge I'll be in touch with him.
38
00:05:13,490 --> 00:05:16,130
You really thing the Judge
is in trouble, don't you?
39
00:05:16,226 --> 00:05:18,396
Well, I think that gun better show up.
40
00:05:46,523 --> 00:05:48,233
Yeah, he was here.
41
00:05:48,325 --> 00:05:51,155
Brown-white horse, about 16 hands.
42
00:05:51,261 --> 00:05:54,061
Had a real sore hoof. Put a new shoe on him.
43
00:05:55,365 --> 00:05:57,295
What did the fella ridin' him look like?
44
00:06:00,070 --> 00:06:03,670
About six feet tall, weighin' 170.
45
00:06:03,773 --> 00:06:06,683
Did he tell you his name?
46
00:06:06,877 --> 00:06:08,447
I didn't ask him.
47
00:06:12,349 --> 00:06:15,189
Comical fella he was, though.
48
00:06:15,285 --> 00:06:18,185
Tried to swap me a punchboard
instead of payin' for the shoe.
49
00:06:18,288 --> 00:06:19,988
Did he say where he was headed?
50
00:06:21,558 --> 00:06:23,988
No, just went along down the road.
51
00:06:25,428 --> 00:06:26,928
Thanks.
52
00:06:29,066 --> 00:06:31,266
One more thing.
53
00:06:31,368 --> 00:06:33,238
Did you notice if he was wearing a gun
54
00:06:33,336 --> 00:06:34,966
or carrying one?
55
00:06:35,072 --> 00:06:37,342
Didn't notice. Why?
56
00:06:37,440 --> 00:06:39,710
Just curious.
57
00:06:39,943 --> 00:06:41,483
Much obliged.
58
00:06:52,923 --> 00:06:54,363
This the horse?
59
00:06:54,457 --> 00:06:56,327
Well...
60
00:06:58,095 --> 00:07:00,155
Looks like it. Where's the owner?
61
00:07:00,263 --> 00:07:01,503
I'm the owner.
62
00:07:01,598 --> 00:07:03,428
Bought him not two hours ago.
63
00:07:03,533 --> 00:07:05,973
Why? He wasn't stolen, was he?
64
00:07:06,069 --> 00:07:08,009
Oh, no. I'm not interested in the horse.
65
00:07:08,105 --> 00:07:09,839
I'm just lookin' for the man you bought him from.
66
00:07:09,839 --> 00:07:11,809
I wouldn't buy a horse from a stranger
67
00:07:11,909 --> 00:07:13,279
unless I had a declaration.
68
00:07:13,376 --> 00:07:15,376
Here. It says right here
69
00:07:15,478 --> 00:07:17,378
he guaranteed the ownership of the horse.
70
00:07:17,480 --> 00:07:19,420
Ralph Slocum.
71
00:07:19,516 --> 00:07:20,876
About six feet, 170 pounds?
72
00:07:20,984 --> 00:07:22,894
Yeah, that's right.
73
00:07:22,986 --> 00:07:25,016
Well, he can't get far on
foot. Which way did he head?
74
00:07:25,122 --> 00:07:27,962
He ain't in town. He took
the stage to North Bend.
75
00:07:28,058 --> 00:07:29,388
North Bend?
76
00:07:29,492 --> 00:07:31,432
Montana. Oh.
77
00:07:31,528 --> 00:07:33,028
Next one comes through day after tomorrow,
78
00:07:33,096 --> 00:07:34,331
if you're thinking of following him.
79
00:07:34,331 --> 00:07:35,771
No, thanks. I'll do better
80
00:07:35,865 --> 00:07:37,115
takin' the train from Medicine Bow.
81
00:07:37,200 --> 00:07:38,900
Say...
82
00:07:39,002 --> 00:07:40,972
what's this fella done?
83
00:07:41,071 --> 00:07:42,641
That's what I'd like to find out.
84
00:07:48,645 --> 00:07:51,305
I can't understand how they
could even put the Judge on trial.
85
00:07:51,414 --> 00:07:53,224
I mean, they know him-- his reputation.
86
00:07:53,316 --> 00:07:55,786
A reputation is not evidence, my friend.
87
00:07:55,885 --> 00:07:57,545
The available facts indicate
88
00:07:57,654 --> 00:08:00,324
that Garth shot a man in
the back-- an unarmed man.
89
00:08:00,423 --> 00:08:03,163
No matter how the jury
feels about Garth personally,
90
00:08:03,260 --> 00:08:05,560
evidence is what they're gonna base a verdict on.
91
00:08:05,662 --> 00:08:07,262
All aboard!
92
00:08:07,364 --> 00:08:09,204
You've got to find that man. Get him back here,
93
00:08:09,299 --> 00:08:11,199
with the gun-- because if you don't,
94
00:08:11,301 --> 00:08:13,201
Garth is in more trouble than I or anyone else
95
00:08:13,303 --> 00:08:15,513
can ever hope to get him out of!
96
00:08:15,605 --> 00:08:17,405
Good luck!
97
00:08:17,507 --> 00:08:19,677
I hope that's all it takes!
98
00:08:38,061 --> 00:08:39,601
Wheeler Junction!
99
00:08:39,696 --> 00:08:41,226
Wheeler!
100
00:08:41,331 --> 00:08:43,831
Wheeler Junction!
101
00:08:44,034 --> 00:08:45,374
Wheeler Junction!
102
00:08:46,736 --> 00:08:48,436
Wheeler Junction!
103
00:08:56,479 --> 00:08:59,079
All aboard! All aboard!
104
00:08:59,182 --> 00:09:00,522
There we are, miss.
105
00:09:00,617 --> 00:09:02,217
Thank you very much.
106
00:09:02,319 --> 00:09:04,389
My pleasure. Couldn't let a little thing like you
107
00:09:04,487 --> 00:09:06,417
carry these great, big suitcases.
108
00:09:06,523 --> 00:09:08,333
You just sit yourself down.
109
00:09:08,425 --> 00:09:09,855
Let's you and me get better acquainted.
110
00:09:10,060 --> 00:09:11,430
No, I can't do that.
111
00:09:11,528 --> 00:09:13,158
I can't sit at the front of the train.
112
00:09:13,263 --> 00:09:15,173
It's bad luck, and I'm terribly superstitious.
113
00:09:15,265 --> 00:09:17,095
Why did you let me put the suitcases down?
114
00:09:17,200 --> 00:09:19,070
That's all right, because
the man I bought them from
115
00:09:19,169 --> 00:09:20,503
said they weren't a bit superstitious.
116
00:09:20,503 --> 00:09:22,343
Now, look here, miss--
117
00:09:22,439 --> 00:09:24,709
Would you excuse me? I
have to go and see my cousin.
118
00:09:27,710 --> 00:09:29,180
May I, uh--
119
00:09:30,547 --> 00:09:32,217
Sit down? Please do.
120
00:09:32,315 --> 00:09:33,915
You go back to sleep.
121
00:09:34,017 --> 00:09:36,517
I just wanted to get away from a man down there.
122
00:09:36,619 --> 00:09:38,389
He's the fatherly type.
123
00:09:38,488 --> 00:09:41,118
It's the worst kind.
124
00:09:41,224 --> 00:09:43,234
Go on, go back to sleep.
125
00:09:43,326 --> 00:09:45,156
I'm Angie Clark.
126
00:09:45,262 --> 00:09:47,362
Actually, that's not my name at all.
127
00:09:47,464 --> 00:09:50,204
It's really Angelina Klumpp-- with two Ps.
128
00:09:50,300 --> 00:09:51,900
Isn't that awful?
129
00:09:52,102 --> 00:09:53,272
Well, I--
130
00:09:53,370 --> 00:09:55,370
Can't you imagine someone getting up and saying,
131
00:09:55,472 --> 00:09:58,412
"The next number will be
rendered by Angelina Klumpp"?
132
00:09:58,508 --> 00:10:00,278
So I changed it to Angie Clark.
133
00:10:00,377 --> 00:10:02,547
I think that sounds a lot better, don't you?
134
00:10:02,645 --> 00:10:04,245
You a singer?
135
00:10:04,347 --> 00:10:05,977
That's right. And I'm very good.
136
00:10:06,083 --> 00:10:09,053
I sang for two years at the
best theater club in Seattle.
137
00:10:09,152 --> 00:10:11,792
I'd still be there-- only the
management changed hands.
138
00:10:11,888 --> 00:10:14,318
And when I say "hands", I do mean--
139
00:10:14,424 --> 00:10:16,164
Where are you going?
140
00:10:16,259 --> 00:10:18,129
North Bend, Montana.
141
00:10:18,228 --> 00:10:20,458
Isn't it a small world? So am I.
142
00:10:20,563 --> 00:10:22,773
I expect a job there.
143
00:10:22,865 --> 00:10:25,795
What you mean is, you've
got a job waiting there for you?
144
00:10:25,902 --> 00:10:27,802
People are always telling me what I mean
145
00:10:27,904 --> 00:10:29,506
when I don't mean what
they're telling me what I mean.
146
00:10:29,506 --> 00:10:31,206
I mean, I expect to get a job there.
147
00:10:31,308 --> 00:10:33,638
You mean, you came all this way without knowing?
148
00:10:33,743 --> 00:10:35,713
Oh, there's a job there.
149
00:10:35,812 --> 00:10:38,082
At the Palace Theater Club.
150
00:10:38,181 --> 00:10:40,121
A girl who used to sing there came to Seattle--
151
00:10:40,217 --> 00:10:42,017
She told me all about it.
152
00:10:42,119 --> 00:10:44,419
What if the job's filled?
153
00:10:44,521 --> 00:10:46,221
Well, it isn't, because the owner said
154
00:10:46,323 --> 00:10:47,863
he wasn't gonna hire anybody.
155
00:10:48,091 --> 00:10:49,631
I see.
156
00:10:49,726 --> 00:10:51,826
But what about you?
157
00:10:51,928 --> 00:10:53,628
Why are you going to North Bend?
158
00:10:55,532 --> 00:10:56,932
Business. Oh.
159
00:10:57,134 --> 00:10:58,844
What kind of business?
160
00:10:59,068 --> 00:11:00,538
Well, I'll, uh--
161
00:11:00,637 --> 00:11:02,767
I'll be looking at some cattle.
162
00:11:02,872 --> 00:11:05,682
You came all this way just to look at cows?
163
00:11:05,775 --> 00:11:07,405
Heh.
164
00:11:07,510 --> 00:11:09,750
I've always said, if you've seen one cow,
165
00:11:09,846 --> 00:11:11,646
you've seen them all.
166
00:11:11,748 --> 00:11:13,818
But I guess that's because I'm a woman.
167
00:11:15,352 --> 00:11:17,652
That could have something to do with it.
168
00:12:08,505 --> 00:12:11,465
It's a great pleasure to
have you with us, Miss Clark.
169
00:12:11,574 --> 00:12:13,414
Will you be staying with us for long?
170
00:12:13,510 --> 00:12:14,680
Oh, yes. Forever and ever.
171
00:12:16,279 --> 00:12:18,579
Well, I have give you room 209.
172
00:12:18,681 --> 00:12:20,381
That's one of our finest rooms.
173
00:12:20,483 --> 00:12:21,918
I'm sure you'll be very comfortable there.
174
00:12:21,918 --> 00:12:24,118
Oh, thank you very much.
175
00:12:24,221 --> 00:12:26,421
Do you know where the Palace Theater Club is?
176
00:12:26,523 --> 00:12:28,293
The Palace Theater Club?
177
00:12:28,391 --> 00:12:30,161
I don't know that.
178
00:12:30,260 --> 00:12:32,200
There's a Palace Saloon owned by Mr. Hardy.
179
00:12:32,295 --> 00:12:34,895
Mr. Hardy, that's right.
Where is his theater club?
180
00:12:34,997 --> 00:12:36,297
That's on the south side of town.
181
00:12:36,399 --> 00:12:37,899
Go down to Spring Street, turn right,
182
00:12:38,000 --> 00:12:39,670
and you'll come to a livery stable.
183
00:12:39,769 --> 00:12:41,439
Uh, Angie?
184
00:12:42,705 --> 00:12:45,275
Let me buy you lunch, and I'll help you find it.
185
00:12:45,375 --> 00:12:48,705
Oh, fine. If you let me help you find those cows.
186
00:12:48,811 --> 00:12:50,151
Hmm?
187
00:12:50,247 --> 00:12:52,417
Those cows you're looking for. Remember?
188
00:12:58,555 --> 00:13:00,255
Hello. Hello.
189
00:13:00,357 --> 00:13:02,557
I'm trying to find a man that...
190
00:13:02,659 --> 00:13:04,889
might be traveling under
the name of Ralph Slocum.
191
00:13:04,994 --> 00:13:06,364
Mean anything to you?
192
00:13:06,463 --> 00:13:07,892
I don't think so. What does he look like?
193
00:13:07,897 --> 00:13:10,227
I really don't know. I've never seen him myself.
194
00:13:10,333 --> 00:13:12,103
He's a young fella, around 30 years old.
195
00:13:12,201 --> 00:13:15,271
Six feet, about 170 pounds. He sells punchboards.
196
00:13:15,372 --> 00:13:17,412
I know five or six men who
would fit that description.
197
00:13:17,507 --> 00:13:19,777
But none of them sell punchboards.
198
00:13:19,876 --> 00:13:21,706
Room 303, that's on the third floor--
199
00:13:21,811 --> 00:13:23,211
Right next to the stairs.
200
00:13:23,313 --> 00:13:24,581
I'll get your luggage sent up to you.
201
00:13:24,581 --> 00:13:25,951
It's all right, I can handle it.
202
00:13:26,048 --> 00:13:27,948
If your friend Mr. Slocum is a drinking man,
203
00:13:28,050 --> 00:13:29,450
you could try the Palace Saloon.
204
00:13:29,552 --> 00:13:32,362
You mean the Palace Theater Club, don't you?
205
00:13:32,455 --> 00:13:34,685
Yeah. Oh, of course. The Palace Theater Club.
206
00:13:36,493 --> 00:13:39,403
You mean you came all the way from Seattle
207
00:13:39,496 --> 00:13:41,196
for a job I don't even have?
208
00:13:41,298 --> 00:13:43,368
Well, you've got a stage, customers, tables.
209
00:13:43,466 --> 00:13:44,626
All you need is a singer.
210
00:13:44,734 --> 00:13:46,344
I had a singer, and I fired her.
211
00:13:46,436 --> 00:13:48,166
And business has never been better.
212
00:13:48,271 --> 00:13:49,811
I'm sorry, miss. You should've wrote me.
213
00:13:49,906 --> 00:13:51,336
I could've saved you all that money...
214
00:13:51,441 --> 00:13:53,111
comin' here on a wild goose chase.
215
00:13:53,310 --> 00:13:54,740
Money? Mr. Hardy...
216
00:13:54,844 --> 00:13:56,484
I'm glad you mentioned that subject,
217
00:13:56,579 --> 00:13:58,849
because it's something
we should settle right away.
218
00:14:06,022 --> 00:14:08,292
Say, excuse me. Yes, sir?
219
00:14:08,391 --> 00:14:10,161
Wonder if you could help me on something.
220
00:14:10,259 --> 00:14:12,299
You happen to know a fella named Slocum?
221
00:14:12,395 --> 00:14:13,625
Ralph Slocum?
222
00:14:13,730 --> 00:14:15,870
Slocum. No, that's a new one on me.
223
00:14:15,965 --> 00:14:17,325
Lives here in town, does he?
224
00:14:17,434 --> 00:14:19,174
No, he's a traveling salesman
225
00:14:19,369 --> 00:14:20,469
for a punchboard company.
226
00:14:20,570 --> 00:14:22,310
Young fella, around 30.
227
00:14:22,405 --> 00:14:23,835
Six feet, about 170 pounds.
228
00:14:23,940 --> 00:14:25,410
Afraid not.
229
00:14:25,508 --> 00:14:27,378
No, the name Slocum doesn't mean a thing to me.
230
00:14:28,411 --> 00:14:29,751
Thanks.
231
00:14:29,846 --> 00:14:32,416
It's not that I expect too
much in the beginning--
232
00:14:32,515 --> 00:14:33,775
Lady, I don't know what--
233
00:14:33,883 --> 00:14:35,453
My name's Angie Clark. Don't you remember?
234
00:14:35,552 --> 00:14:37,452
Sure, I remember your name--
235
00:14:37,554 --> 00:14:39,324
Oh, that's very sweet of you.
236
00:14:39,422 --> 00:14:42,332
I think it should be on a
percentage basis, Mr. Hardy,
237
00:14:42,425 --> 00:14:43,355
in fairness to you.
238
00:14:43,460 --> 00:14:45,230
Oh, in fairness to me?
239
00:14:45,328 --> 00:14:46,658
I'll pay the piano player, of course,
240
00:14:46,763 --> 00:14:48,503
take care of my own costumes.
241
00:14:48,598 --> 00:14:51,228
All I need from you is a dressing room.
242
00:14:51,334 --> 00:14:52,844
And some pictures outside...
243
00:14:52,935 --> 00:14:55,235
with some nice, exciting copy.
244
00:14:55,338 --> 00:14:57,438
You know--"Direct from a triumphant engagement
245
00:14:57,540 --> 00:14:59,840
in Seattle's leading theater club--"
246
00:14:59,942 --> 00:15:01,782
Or something along those lines.
247
00:15:01,878 --> 00:15:03,008
Now, about the newspapers--
248
00:15:03,112 --> 00:15:04,412
Don't you think that a full-page--
249
00:15:04,514 --> 00:15:06,224
Now, whoa, lady.
250
00:15:06,315 --> 00:15:08,215
I mean, whoa, Miss Clark.
251
00:15:08,451 --> 00:15:10,551
A half page.
252
00:15:10,653 --> 00:15:12,593
You really need this job, don't you?
253
00:15:12,689 --> 00:15:13,859
Yes.
254
00:15:13,956 --> 00:15:16,456
You're broke? Yes.
255
00:15:17,494 --> 00:15:19,404
Yeah. Well...
256
00:15:19,496 --> 00:15:20,756
I won't make any promises,
257
00:15:20,863 --> 00:15:22,373
but at least I'll listen.
258
00:15:22,465 --> 00:15:24,695
You be here tomorrow morning, early.
259
00:15:24,801 --> 00:15:27,771
And I hope you're as good as you think you are.
260
00:15:27,870 --> 00:15:29,840
Actually, Mr. Hardy...
261
00:15:29,939 --> 00:15:31,639
nobody is.
262
00:15:36,379 --> 00:15:38,919
I've had a wonderful evening.
263
00:15:39,015 --> 00:15:41,275
Well, I hope I didn't keep you out too late.
264
00:15:41,384 --> 00:15:43,054
You got that big tryout tomorrow.
265
00:15:43,152 --> 00:15:45,322
Didn't think about it all night.
266
00:15:45,422 --> 00:15:47,222
What did you think about?
267
00:15:47,457 --> 00:15:48,727
Cows.
268
00:15:50,126 --> 00:15:51,386
Oh, I know.
269
00:15:51,494 --> 00:15:53,404
The ones I came to look at.
270
00:15:55,932 --> 00:15:58,472
Angie, you're gonna be great tomorrow.
271
00:15:58,568 --> 00:16:00,198
Good night.
272
00:16:00,403 --> 00:16:01,703
Good night.
273
00:16:59,696 --> 00:17:02,426
That man! That man!
274
00:17:07,436 --> 00:17:09,206
Sheriff, this is Miss Angie Clark.
275
00:17:09,305 --> 00:17:11,140
One of your deputies busted
into her hotel room and--
276
00:17:11,140 --> 00:17:13,180
Hold it right there.
277
00:17:13,275 --> 00:17:14,675
If this lady's got a complaint,
278
00:17:14,777 --> 00:17:16,577
I want to hear it from her.
279
00:17:16,679 --> 00:17:19,479
Well, he told me to get out of town,
280
00:17:19,582 --> 00:17:22,892
on the 3:00 train tomorrow, or else I'd get hurt.
281
00:17:22,985 --> 00:17:25,345
Let me get this straight.
282
00:17:25,454 --> 00:17:28,364
You say one of my men busted into your room?
283
00:17:28,457 --> 00:17:31,187
But he was a deputy. He even showed me a badge.
284
00:17:31,293 --> 00:17:32,963
And he told me-- Just a minute.
285
00:17:33,062 --> 00:17:35,932
It wasn't either of those boys?
286
00:17:36,032 --> 00:17:37,372
I didn't bust into no room.
287
00:17:37,466 --> 00:17:38,801
Neither did I. We've been here all evening.
288
00:17:38,801 --> 00:17:39,971
Let the lady talk.
289
00:17:40,069 --> 00:17:41,639
No, I'm sure of that.
290
00:17:41,738 --> 00:17:44,808
Go get Fred and Ben, quick.
291
00:17:46,142 --> 00:17:47,982
Please sit down, Miss Clark.
292
00:17:53,115 --> 00:17:54,745
Tell him what happened, Angie.
293
00:17:54,851 --> 00:17:58,151
I'd just taken off my hat, and
there was this knock on the door.
294
00:17:58,254 --> 00:17:59,794
When was this?
295
00:17:59,889 --> 00:18:01,759
Just a little while ago.
296
00:18:01,858 --> 00:18:03,658
About ten minutes, I guess.
297
00:18:03,760 --> 00:18:05,460
All right, go ahead.
298
00:18:05,562 --> 00:18:08,572
I went to see who it was,
and there was this man there.
299
00:18:08,665 --> 00:18:11,225
He took a badge out of his
pocket and showed it to me.
300
00:18:11,333 --> 00:18:14,473
He said he was a deputy. So
I asked him what he wanted.
301
00:18:14,571 --> 00:18:16,771
And he told me to leave town
302
00:18:16,873 --> 00:18:19,013
on the 3:00 train tomorrow.
303
00:18:19,108 --> 00:18:20,378
Did he say why?
304
00:18:20,577 --> 00:18:22,407
Well, that's just it.
305
00:18:22,511 --> 00:18:24,081
He wouldn't tell me anything.
306
00:18:24,180 --> 00:18:28,080
Except if I knew what was good for me, I'd leave.
307
00:18:28,184 --> 00:18:30,224
He actually threatened you?
308
00:18:30,319 --> 00:18:32,189
What else would you call it?
309
00:18:32,288 --> 00:18:35,218
What did this man look like?
310
00:18:35,324 --> 00:18:38,734
Well, it's-- it's hard to say.
311
00:18:38,828 --> 00:18:41,658
But I would know him if I saw him.
312
00:18:43,532 --> 00:18:45,472
Where do you figure in this?
313
00:18:45,568 --> 00:18:47,538
I'm a friend of Miss Clark's.
314
00:18:47,637 --> 00:18:49,507
But you weren't there when it happened?
315
00:18:49,606 --> 00:18:51,236
No, I missed that pleasure.
316
00:18:53,542 --> 00:18:55,482
Excuse me.
317
00:18:55,578 --> 00:18:58,248
Come over here, Ben, where
the lady can get a look at you.
318
00:19:00,549 --> 00:19:01,979
What's going on, Tony?
319
00:19:02,084 --> 00:19:04,224
That's what we're trying to find out.
320
00:19:04,320 --> 00:19:07,490
How about it, Miss Clark? Is this the man?
321
00:19:07,590 --> 00:19:09,260
You're sure about that?
322
00:19:09,358 --> 00:19:11,458
Yes. He's not the one.
323
00:19:11,560 --> 00:19:13,960
All right, go on home, boys.
324
00:19:16,966 --> 00:19:19,166
How long have you been in town, Miss Clark?
325
00:19:19,268 --> 00:19:20,198
Since this morning.
326
00:19:20,302 --> 00:19:22,172
Expect to be here long?
327
00:19:22,271 --> 00:19:24,771
Yes. I'm working at the Palace.
328
00:19:24,874 --> 00:19:27,144
Doing what? I'm a singer.
329
00:19:27,243 --> 00:19:29,713
Singer, huh?
330
00:19:29,812 --> 00:19:31,512
Something wrong with that?
331
00:19:31,614 --> 00:19:33,884
About her being a singer?
332
00:19:33,983 --> 00:19:35,283
No.
333
00:19:35,384 --> 00:19:37,054
About the rest of it, I'm waiting.
334
00:19:37,153 --> 00:19:40,063
For what? Till someone stuffs me in a trunk
335
00:19:40,156 --> 00:19:42,486
and puts me on that 3:00 train?
336
00:19:42,591 --> 00:19:45,491
Maybe I'd better tell you something, Miss Clark.
337
00:19:45,594 --> 00:19:47,504
There ain't no 3:00 train
338
00:19:47,596 --> 00:19:49,296
in or out of North Bend.
339
00:20:08,699 --> 00:20:12,369
That's him. He's the one.
340
00:20:12,469 --> 00:20:13,599
I'm the one who what?
341
00:20:13,704 --> 00:20:15,574
What's this all about, Tony?
342
00:20:15,672 --> 00:20:18,982
Fred, you ever see this lady before?
343
00:20:19,076 --> 00:20:22,306
No, I never seen her before.
344
00:20:22,412 --> 00:20:25,582
According to her, you came
up to her hotel room tonight,
345
00:20:25,682 --> 00:20:27,052
pulled a badge out of your pocket,
346
00:20:27,151 --> 00:20:28,851
and told her to get out of town.
347
00:20:28,953 --> 00:20:30,593
What about it?
348
00:20:30,687 --> 00:20:33,857
What about it? It's the
craziest thing I've ever heard.
349
00:20:33,958 --> 00:20:35,888
I don't even know who she is.
350
00:20:35,993 --> 00:20:38,063
Besides, here's where I carry my badge.
351
00:20:38,162 --> 00:20:40,362
I don't go around pulling it out of my pocket.
352
00:20:41,866 --> 00:20:44,196
Lady, are you crazy or something?
353
00:20:44,301 --> 00:20:46,301
You've never seen me before, and you know it.
354
00:20:46,403 --> 00:20:49,443
You know I did. It was you.
355
00:20:49,539 --> 00:20:51,839
Hold it right there, everybody.
356
00:20:51,942 --> 00:20:53,682
There's a way to settle this.
357
00:20:53,778 --> 00:20:56,608
Fred, where were you tonight around 10:30?
358
00:20:56,713 --> 00:20:59,283
I go on duty at 5:00 in the
morning. Where would I be?
359
00:20:59,383 --> 00:21:01,293
In bed, sleeping.
360
00:21:01,385 --> 00:21:02,685
Can you prove that?
361
00:21:02,787 --> 00:21:05,257
Where do you fit into this, mister?
362
00:21:07,591 --> 00:21:10,331
I live alone-- got no wife and no family.
363
00:21:10,427 --> 00:21:12,797
Oh, but I got a dog.
364
00:21:12,897 --> 00:21:14,767
You want to ask him? Slow down, Fred.
365
00:21:16,300 --> 00:21:17,670
Let's get back to this business
366
00:21:17,768 --> 00:21:20,268
about you catching a 3:00 train.
367
00:21:20,370 --> 00:21:23,270
Nobody living in this town
would make a mistake like that.
368
00:21:23,373 --> 00:21:25,313
Then it must've been 5:00.
369
00:21:25,409 --> 00:21:27,209
There ain't no 5:00, either.
370
00:21:27,311 --> 00:21:29,151
The only train is the 4:00.
371
00:21:29,246 --> 00:21:31,176
That must've been it.
372
00:21:33,283 --> 00:21:35,993
I think we've gone about
as far as we can, Miss Clark.
373
00:21:36,086 --> 00:21:38,016
At least without more to go on.
374
00:21:38,122 --> 00:21:41,062
It's your word against my deputy's.
375
00:21:41,158 --> 00:21:43,828
I've known Fred better than five years.
376
00:21:45,262 --> 00:21:47,402
Tell you what I'll do.
377
00:21:47,497 --> 00:21:49,727
I'll send a man over to talk to the hotel clerk,
378
00:21:49,834 --> 00:21:51,374
see if he saw anybody go up.
379
00:21:51,468 --> 00:21:53,468
That won't prove much,
380
00:21:53,570 --> 00:21:55,340
not with the back entrance to the hotel.
381
00:21:55,439 --> 00:21:57,839
You got a better idea?
382
00:21:57,942 --> 00:22:00,312
Until you do, let me handle this.
383
00:22:00,410 --> 00:22:03,210
Thanks, Sheriff... for nothin'.
384
00:22:03,313 --> 00:22:05,453
Come on, Angie.
385
00:22:21,565 --> 00:22:22,965
It's a big day tomorrow, Angie.
386
00:22:23,067 --> 00:22:24,368
Better get to bed and get some sleep.
387
00:22:24,368 --> 00:22:26,998
Sleep I'm too worn out.
388
00:22:27,104 --> 00:22:29,344
Ought to make it easy.
389
00:22:35,112 --> 00:22:37,452
You do believe me, don't you--
390
00:22:37,547 --> 00:22:39,777
That he really did come here?
391
00:22:39,884 --> 00:22:41,894
Well, of course I believe you.
392
00:22:44,088 --> 00:22:45,988
But people who don't know you, well...
393
00:22:48,859 --> 00:22:50,529
You don't believe me at all.
394
00:22:50,627 --> 00:22:52,997
You think I made up that story
so people would talk about me
395
00:22:53,097 --> 00:22:54,967
and come and hear me sing at the Palace.
396
00:22:56,433 --> 00:22:59,173
If I thought that, I would've said so.
397
00:22:59,269 --> 00:23:01,339
You don't even have the job yet.
398
00:23:01,438 --> 00:23:03,508
Now, lock your door and get to bed!
399
00:23:11,481 --> 00:23:12,981
See you at breakfast.
400
00:23:50,420 --> 00:23:52,060
Morning, Oscar. Hi, Johnny.
401
00:23:52,156 --> 00:23:53,686
Feel like taking me on in a game?
402
00:23:53,890 --> 00:23:55,530
Anytime, Johnny.
403
00:23:55,625 --> 00:23:58,055
Say, how about we play for a buck a game--
404
00:23:58,162 --> 00:23:59,632
Just to keep it interesting?
405
00:23:59,729 --> 00:24:02,269
Heh. All right. I feel lucky today.
406
00:24:02,366 --> 00:24:03,426
Oh, I sure like to hear that.
407
00:24:03,533 --> 00:24:04,943
Just like money in the bank.
408
00:24:05,035 --> 00:24:06,403
What's the matter? Don't you believe me?
409
00:24:06,403 --> 00:24:09,073
Sure, I believe you. That's how I pay the rent.
410
00:24:09,173 --> 00:24:11,283
Maybe you'd feel better
if we played for two bucks.
411
00:24:11,375 --> 00:24:13,335
You name it.
412
00:24:13,443 --> 00:24:15,313
My break? You break.
413
00:24:15,412 --> 00:24:16,712
All right, two bucks.
414
00:24:16,913 --> 00:24:18,183
Two bucks.
415
00:24:22,552 --> 00:24:24,092
Heh heh.
416
00:24:24,188 --> 00:24:26,288
I wouldn't count too much
on that rent money this month.
417
00:24:26,390 --> 00:24:30,260
Hey, Johnny, you real name
wouldn't be Slocum, would it?
418
00:24:31,461 --> 00:24:33,101
Might be Annie Oakley. What of it?
419
00:24:33,197 --> 00:24:36,267
Some fella was in here
lookin' for a Ralph Slocum.
420
00:24:36,366 --> 00:24:38,836
According to his description, it could fit you.
421
00:24:38,935 --> 00:24:41,365
Of course, you're not sellin' punchboards.
422
00:24:41,471 --> 00:24:44,341
Yeah. Don't know who it was?
423
00:24:44,441 --> 00:24:46,611
Nah. Stopped in here a couple hours ago,
424
00:24:46,710 --> 00:24:48,280
got a room over at the hotel.
425
00:24:49,479 --> 00:24:51,319
What are you up to, son?
426
00:24:51,415 --> 00:24:54,015
Nothin'. I'm not up to nothin'.
427
00:24:55,419 --> 00:24:57,389
Hey, I thought you wanted to play a game.
428
00:24:57,487 --> 00:24:58,617
Tomorrow.
429
00:25:24,214 --> 00:25:27,384
You did say "early", Mr. Hardy.
430
00:25:30,687 --> 00:25:33,917
Well... you look good, anyway.
431
00:25:34,024 --> 00:25:35,364
Go ahead, sing something.
432
00:25:35,459 --> 00:25:37,529
Why don't we pretend that you're a customer?
433
00:25:37,627 --> 00:25:40,297
You can sit over at one of
those tables near the stage.
434
00:25:40,397 --> 00:25:41,897
I can see you from here.
435
00:25:41,998 --> 00:25:44,598
I shall need someone to
accompany me on the piano.
436
00:25:44,701 --> 00:25:47,271
Oh, Slim-- play for the lady.
437
00:26:07,424 --> 00:26:10,064
♪♪
438
00:26:10,160 --> 00:26:11,830
Everybody has a sweetheart,
439
00:26:12,028 --> 00:26:13,298
underneath the rose.
440
00:26:13,397 --> 00:26:16,327
"Everybody loves a body" --
441
00:26:16,433 --> 00:26:18,673
So the old song goes.
442
00:26:18,768 --> 00:26:20,438
I've a sweetheart.
443
00:26:20,537 --> 00:26:22,307
You all know him
444
00:26:22,406 --> 00:26:24,166
just as well as me.
445
00:26:24,274 --> 00:26:26,944
Every evening I can see him...
446
00:26:27,144 --> 00:26:32,254
♪ Shortly after tea ♪
447
00:26:32,349 --> 00:26:37,519
♪ My sweetheart's the man in the moon ♪
448
00:26:37,621 --> 00:26:43,461
♪ I'm going to marry him soon ♪
449
00:26:43,560 --> 00:26:46,630
♪ 'Twould fill me with bliss
450
00:26:46,730 --> 00:26:49,600
♪ Just to give him one kiss
451
00:26:49,699 --> 00:26:52,869
♪ But I know that a dozen
452
00:26:53,069 --> 00:26:56,369
♪ I never would miss ♪
453
00:26:56,473 --> 00:27:02,283
♪ I'll go up in a great, big balloon ♪
454
00:27:02,379 --> 00:27:08,319
♪ And see my sweetheart in the moon ♪
455
00:27:08,418 --> 00:27:11,988
♪ Then behind some dark cloud ♪
456
00:27:12,088 --> 00:27:15,888
♪ Where no one is allowed
457
00:27:16,092 --> 00:27:18,732
♪ I'll make love ♪
458
00:27:18,828 --> 00:27:24,068
♪ To the man in the moon
459
00:27:24,168 --> 00:27:30,408
♪ And behind some dark cloud ♪
460
00:27:30,507 --> 00:27:36,147
♪ Where no one is allowed
461
00:27:36,246 --> 00:27:40,316
♪ I'll make love
462
00:27:40,417 --> 00:27:42,587
♪ To the man
463
00:27:42,686 --> 00:27:51,626
♪ In the moon
464
00:27:57,667 --> 00:27:59,497
Mr. Hardy?
465
00:27:59,603 --> 00:28:01,243
Was I all right?
466
00:28:01,338 --> 00:28:03,038
I was nervous singing just for you.
467
00:28:03,139 --> 00:28:04,497
But with an audience, I can do better.
468
00:28:04,541 --> 00:28:06,481
I'll say this-- I've heard worse.
469
00:28:06,576 --> 00:28:08,706
And in fancier places than the Palace.
470
00:28:08,812 --> 00:28:10,282
You were wonderful, Angie--
471
00:28:10,380 --> 00:28:11,550
To listen to and to look at.
472
00:28:11,648 --> 00:28:13,418
She's gonna make you rich!
473
00:28:13,517 --> 00:28:16,187
She's got a nice voice, but
that don't make her a goldmine.
474
00:28:16,286 --> 00:28:17,686
Oh, what's the matter with you, Hardy?
475
00:28:17,787 --> 00:28:19,557
Wax in your ears?
476
00:28:19,656 --> 00:28:23,426
Honey, you've got a voice
like a sky full of nightingales.
477
00:28:23,527 --> 00:28:26,427
Anybody can sing like
you, I gotta have a drink with.
478
00:28:27,664 --> 00:28:30,804
Reminds me of my dear, departed mother.
479
00:28:30,900 --> 00:28:34,270
Finest church singer this side of Iowa.
480
00:28:34,371 --> 00:28:35,941
Here's to your mother.
481
00:28:38,442 --> 00:28:41,312
You're not one of these
drinkin' singers, are you?
482
00:28:41,411 --> 00:28:44,151
Mr. Hardy, this is the first
drink I ever had in my life.
483
00:28:44,248 --> 00:28:46,518
There's not a tear in your eye.
484
00:28:46,616 --> 00:28:48,816
I was blame sure you've
been watering your whiskey.
485
00:28:48,918 --> 00:28:50,618
This lady just proved it.
486
00:28:50,720 --> 00:28:52,990
Ha ha! Well, now that you're all set,
487
00:28:53,189 --> 00:28:54,289
I'll see you later.
488
00:28:54,391 --> 00:28:56,391
Wait a minute.
489
00:28:57,761 --> 00:28:59,761
Where are you going?
490
00:28:59,863 --> 00:29:02,403
Well, I've got some cow-looking to do.
491
00:29:02,499 --> 00:29:05,369
Why don't you tell me
what you're really here for?
492
00:29:05,469 --> 00:29:07,399
Maybe I can help you this time.
493
00:29:07,504 --> 00:29:09,274
No, thanks. I think I can handle it.
494
00:29:09,373 --> 00:29:11,843
Well, if there's anything I can do, let me know.
495
00:29:11,941 --> 00:29:13,841
I sure will.
496
00:29:52,449 --> 00:29:55,319
Good night. Good night.
497
00:29:55,419 --> 00:29:57,089
Good night.
498
00:29:57,287 --> 00:29:59,387
You said that.
499
00:30:06,396 --> 00:30:07,926
Good night.
500
00:30:08,031 --> 00:30:09,871
You said that.
501
00:30:53,543 --> 00:30:55,383
He--He came back again!
502
00:30:55,479 --> 00:30:58,549
Easy. Easy, now.
503
00:31:01,785 --> 00:31:03,385
You've got to believe me.
504
00:31:03,487 --> 00:31:06,117
Everything's gone-- my costumes, clothing,
505
00:31:06,322 --> 00:31:08,362
shoes, hats, suitcases.
506
00:31:08,458 --> 00:31:11,398
Even my powder puff, my hand mirror.
507
00:31:11,495 --> 00:31:13,355
Everything.
508
00:31:13,463 --> 00:31:16,003
I'm real sorry to hear this, Miss Clark.
509
00:31:16,099 --> 00:31:18,499
Nothing like that has ever happened in this town,
510
00:31:18,602 --> 00:31:20,402
at least not since I've been sheriff here.
511
00:31:20,504 --> 00:31:22,944
I don't know what's happening to me.
512
00:31:23,039 --> 00:31:25,269
A man tells me to get out of town for no reason,
513
00:31:25,375 --> 00:31:27,475
and then someone takes everything out of my room.
514
00:31:27,577 --> 00:31:29,807
When did you find this out?
515
00:31:29,913 --> 00:31:31,523
Just a few minutes ago.
516
00:31:31,615 --> 00:31:33,945
Did you talk to the hotel people about it?
517
00:31:34,050 --> 00:31:35,650
No, we came straight here.
518
00:31:38,888 --> 00:31:40,618
If you don't believe me,
519
00:31:40,724 --> 00:31:42,294
you can see for yourself.
520
00:31:42,492 --> 00:31:45,662
All right. I will.
521
00:31:47,397 --> 00:31:48,727
Look.
522
00:31:59,509 --> 00:32:02,509
But they were gone. They were.
523
00:32:13,557 --> 00:32:15,527
♪ Hello, my baby
524
00:32:15,625 --> 00:32:18,455
♪ Hello, my honey
525
00:32:18,562 --> 00:32:21,432
♪ Hello, my ragtime gal
526
00:32:22,432 --> 00:32:26,002
♪ Send me a kiss by wire
527
00:32:26,102 --> 00:32:30,672
♪ Baby, my heart's on fire
528
00:32:32,175 --> 00:32:35,545
♪ If you refuse me
529
00:32:35,645 --> 00:32:37,975
♪ Honey, you'll lose me
530
00:32:38,081 --> 00:32:42,021
♪ Then you'll be left alone
531
00:32:42,118 --> 00:32:45,818
♪ Oh, baby, telephone
532
00:32:45,922 --> 00:32:48,492
♪ And tell me
533
00:32:48,592 --> 00:32:51,962
♪ I'm your own
534
00:32:54,097 --> 00:32:56,127
♪ Hello, my baby
535
00:32:56,232 --> 00:32:58,402
♪ Hello, my honey
536
00:32:58,502 --> 00:33:01,842
♪ Hello, my ragtime gal
537
00:33:01,938 --> 00:33:05,508
♪ Send me a kiss by wire
538
00:33:05,609 --> 00:33:09,479
♪ Baby, my heart's on fire
539
00:33:09,579 --> 00:33:11,949
♪ If you refuse me
540
00:33:12,048 --> 00:33:13,618
♪ Honey, you'll lose me
541
00:33:13,717 --> 00:33:16,047
♪ Then you'll be left alone
542
00:33:16,152 --> 00:33:19,362
♪ Oh, baby, telephone
543
00:33:19,455 --> 00:33:21,785
♪ And tell me I'm your own
544
00:33:24,594 --> 00:33:27,264
♪ Hello, my baby, hello, my honey ♪
545
00:33:27,463 --> 00:33:30,433
♪ Hello, my ragtime gal ♪
546
00:33:30,534 --> 00:33:33,404
♪ Send me a kiss by wire
547
00:33:33,503 --> 00:33:36,373
♪ Baby, my heart's on fire
548
00:33:36,472 --> 00:33:39,582
♪ If you refuse me, honey, you'll lose me ♪
549
00:33:39,676 --> 00:33:41,436
♪ Then you'll be left alone
550
00:33:41,545 --> 00:33:44,505
♪ Oh, baby, telephone
551
00:33:44,614 --> 00:33:46,824
♪ I mean, don't write me
552
00:33:46,916 --> 00:33:48,816
♪ Telephone
553
00:33:48,918 --> 00:33:51,088
♪ I mean, tonight, please
554
00:33:51,187 --> 00:33:52,957
♪ Telephone
555
00:33:53,056 --> 00:33:56,886
♪ And tell me you're my own
556
00:34:27,523 --> 00:34:29,593
Ain't she great? Yeah.
557
00:34:32,361 --> 00:34:34,861
Say, that fella sittin' over there by himself--
558
00:34:34,964 --> 00:34:37,104
You know him? You know his name?
559
00:34:37,200 --> 00:34:39,440
I seen him around a time or two lately.
560
00:34:39,535 --> 00:34:40,965
He's a stranger in town.
561
00:34:41,070 --> 00:34:42,540
Thanks.
562
00:34:53,683 --> 00:34:55,323
Slocum?
563
00:34:56,285 --> 00:34:57,885
Hello, Slocum.
564
00:34:57,987 --> 00:35:00,457
I'd like to buy you a drink.
565
00:35:00,556 --> 00:35:03,456
You talkin' to me? My name is Johnny Gray.
566
00:35:03,559 --> 00:35:07,129
All right, Johnny, Slocum,
or Gray-- whatever it is.
567
00:35:07,230 --> 00:35:09,330
I'd still like to buy you that drink.
568
00:35:09,432 --> 00:35:12,802
That's neighborly of you,
inviting a stranger to drink.
569
00:35:12,902 --> 00:35:15,172
Sit down.
570
00:35:15,271 --> 00:35:17,241
You mind if we have it over at my hotel?
571
00:35:17,340 --> 00:35:18,980
It's too noisy to talk here.
572
00:35:19,075 --> 00:35:20,635
To talk? You said drink.
573
00:35:20,744 --> 00:35:22,284
What do we have to talk about?
574
00:35:22,378 --> 00:35:25,248
We'll think of something.
575
00:35:41,631 --> 00:35:43,271
Let's make it a toast.
576
00:35:55,211 --> 00:35:56,951
To Judge Henry Garth.
577
00:36:00,383 --> 00:36:01,723
Garth? That's the fella I read about.
578
00:36:01,818 --> 00:36:03,388
He's in some kind of trouble, isn't he?
579
00:36:03,619 --> 00:36:04,649
That's the man.
580
00:36:04,754 --> 00:36:06,064
Well, I don't know him.
581
00:36:06,155 --> 00:36:07,548
If you want to drink to him, all right.
582
00:36:09,225 --> 00:36:11,155
Just in case you get thirsty.
583
00:36:12,328 --> 00:36:13,828
Why should I get thirsty?
584
00:36:13,930 --> 00:36:16,400
You're the one who wants to talk.
585
00:36:16,499 --> 00:36:19,199
I'll tell you about that trouble you mentioned.
586
00:36:20,904 --> 00:36:22,274
About two weeks ago,
587
00:36:22,371 --> 00:36:24,911
just outside the town of Medicine Bow, Wyoming,
588
00:36:25,008 --> 00:36:28,138
a man named Jeff Ballard bushwhacked Judge Garth.
589
00:36:28,244 --> 00:36:31,784
He missed, and the Judge caught
him running with a bullet in the back.
590
00:36:31,881 --> 00:36:33,681
Went to the sheriff, got back,
591
00:36:33,783 --> 00:36:35,183
they found Ballard dead.
592
00:36:35,284 --> 00:36:37,724
But there wasn't any gun beside the body.
593
00:36:37,821 --> 00:36:39,661
With a gun missing,
594
00:36:39,756 --> 00:36:43,126
it looked like Judge Garth had
shot an unarmed man in the back.
595
00:36:43,226 --> 00:36:46,196
Well, that's tough for the Judge.
596
00:36:46,295 --> 00:36:49,365
Well, I knew that gun hadn't
just up and walked off by itself,
597
00:36:49,465 --> 00:36:51,965
so I started looking for a sign.
598
00:36:52,068 --> 00:36:54,068
And I found it.
599
00:36:57,406 --> 00:36:59,206
Let me pour you another drink.
600
00:37:03,479 --> 00:37:05,549
It's your bottle.
601
00:37:05,815 --> 00:37:07,915
Thanks.
602
00:37:11,420 --> 00:37:13,160
Seems a horse pulled up lame
603
00:37:13,256 --> 00:37:15,156
close by where it happened.
604
00:37:15,258 --> 00:37:17,958
I followed its tracks to a blacksmith's shop
605
00:37:18,061 --> 00:37:19,561
in a little town called Jefferson Landing,
606
00:37:19,695 --> 00:37:21,725
about 11 miles up the road.
607
00:37:21,831 --> 00:37:23,931
The blacksmith there gave
me a pretty fair description
608
00:37:24,033 --> 00:37:25,943
of the horse and the man who was riding it.
609
00:37:26,035 --> 00:37:29,335
I followed it some more, and
found that the horse had been sold
610
00:37:29,438 --> 00:37:31,908
at another little town called Culver Junction.
611
00:37:32,008 --> 00:37:34,178
The money that was got from the sale of the horse
612
00:37:34,277 --> 00:37:36,947
was used by the man to
buy a ticket on the stage...
613
00:37:37,046 --> 00:37:39,016
to North Bend, Montana.
614
00:37:40,817 --> 00:37:42,947
Oh, then you want me to help me find him.
615
00:37:43,052 --> 00:37:45,292
I want you to come back to Medicine Bow
616
00:37:45,388 --> 00:37:46,918
and tell the jury that there was a gun
617
00:37:47,023 --> 00:37:49,893
lying beside Ballard's body when you found it.
618
00:37:49,993 --> 00:37:53,363
I can pretty well guarantee
619
00:37:53,462 --> 00:37:55,432
you won't be arrested for taking the gun.
620
00:37:56,900 --> 00:37:58,630
You're barking up the wrong tree.
621
00:37:58,868 --> 00:38:00,368
I don't think so.
622
00:38:00,469 --> 00:38:03,669
Look, I got nothin' against your friend.
623
00:38:03,873 --> 00:38:05,643
I don't even know him.
624
00:38:05,741 --> 00:38:07,411
But let's say it was like you said.
625
00:38:07,510 --> 00:38:09,439
Why wouldn't I go back and
say so when I first read it?
626
00:38:09,478 --> 00:38:11,378
What reasons do I have not to?
627
00:38:11,480 --> 00:38:14,320
Well, the story in the newspaper
628
00:38:14,417 --> 00:38:17,987
mentioned that Judge Garth
was a well-to-do rancher.
629
00:38:18,087 --> 00:38:21,317
Could be you figured there was some
money to be made out of the deal...
630
00:38:21,424 --> 00:38:23,294
at the right time.
631
00:38:23,392 --> 00:38:26,932
For instance, after the
jury had found him guilty.
632
00:38:27,030 --> 00:38:28,830
And that's it?
633
00:38:28,932 --> 00:38:30,832
I think that's it.
634
00:38:30,934 --> 00:38:32,768
Well, there wouldn't be
anything you could do about it,
635
00:38:32,768 --> 00:38:34,968
even if you were right, would there?
636
00:38:35,071 --> 00:38:37,541
That's where you're wrong.
637
00:38:37,773 --> 00:38:39,713
It's a subpoena...
638
00:38:39,809 --> 00:38:42,809
issued by the court of Medicine Bow.
639
00:38:42,912 --> 00:38:45,482
All you have to do is tell the truth under oath.
640
00:38:45,581 --> 00:38:48,451
Just one thing wrong with this
pretty little piece of paper of yours.
641
00:38:48,551 --> 00:38:51,021
It's not worth a hoot in Montana.
642
00:38:51,120 --> 00:38:52,960
And if you force me to go back,
643
00:38:53,056 --> 00:38:54,916
it's not gonna be worth
anything in Wyoming, either.
644
00:38:59,628 --> 00:39:01,358
A guy like me knocks around a lot,
645
00:39:01,464 --> 00:39:03,834
he's bound to pick up a little law.
646
00:39:03,933 --> 00:39:08,373
I'd say you checked the
situation over with a lawyer
647
00:39:08,471 --> 00:39:11,411
the minute you found out I
was in town lookin' for you.
648
00:39:11,507 --> 00:39:14,207
Mister, you sure worry a bone to death.
649
00:39:14,310 --> 00:39:16,280
You're only wasting your time with me.
650
00:39:17,914 --> 00:39:20,354
Look at it this way.
651
00:39:20,449 --> 00:39:22,089
Supposing it was like you said.
652
00:39:22,185 --> 00:39:24,415
Supposing I was the man you were talking about.
653
00:39:24,520 --> 00:39:26,220
Just for the sake of argument.
654
00:39:26,322 --> 00:39:30,232
I'd be seven kinds of fool
to do business with you.
655
00:39:30,326 --> 00:39:33,226
You're nothin' more than a
messenger boy in this thing.
656
00:39:33,329 --> 00:39:36,069
And it's my guess
657
00:39:36,165 --> 00:39:38,865
that you're doing business with a real smart man.
658
00:39:38,968 --> 00:39:41,298
Like you say, he's just gonna lay back
659
00:39:41,404 --> 00:39:44,274
and wait for the jury to find your friend guilty,
660
00:39:44,373 --> 00:39:46,613
and then make his move.
661
00:39:46,709 --> 00:39:51,279
One way would be to send
the gun back with an affidavit
662
00:39:51,380 --> 00:39:54,380
to your friend Judge Garth's lawyer.
663
00:39:56,119 --> 00:39:57,889
After the right amount of money
664
00:39:57,987 --> 00:40:00,557
was deposited in a bank outside the country.
665
00:40:00,656 --> 00:40:04,126
Mexico, let's say. Maybe even Canada.
666
00:40:04,227 --> 00:40:07,497
At least, that's the way I'd do it.
667
00:40:11,367 --> 00:40:12,997
What do you say we have another drink?
668
00:40:15,138 --> 00:40:16,608
Why not?
669
00:40:25,014 --> 00:40:26,424
I'm sorry.
670
00:40:35,024 --> 00:40:36,494
What are you afraid of?
671
00:40:36,592 --> 00:40:38,662
Are you expecting Indians with tomahawks?
672
00:40:38,761 --> 00:40:40,531
Mr. Hardy, after what I've been through,
673
00:40:40,629 --> 00:40:42,899
I wouldn't be at all
surprised to see Sitting Bull
674
00:40:42,999 --> 00:40:45,069
chasing Custer through my hotel lobby.
675
00:40:45,168 --> 00:40:46,798
I won't go home alone.
676
00:40:46,902 --> 00:40:49,512
Of course you won't. Come on, I'm with you.
677
00:40:49,605 --> 00:40:51,635
Not to be disrespectful of you, Mr. Hardy--
678
00:40:51,740 --> 00:40:53,880
But are you sure you're quite enough?
679
00:40:53,977 --> 00:40:56,477
I want a clause in my contract
680
00:40:56,579 --> 00:40:59,479
that guarantees me a cavalry escort.
681
00:40:59,582 --> 00:41:02,192
I'll put it in-- when I give you a contract.
682
00:41:02,285 --> 00:41:04,945
Look, Angie, about these stories of yours--
683
00:41:05,054 --> 00:41:06,624
You don't need them to fill the Palace.
684
00:41:06,722 --> 00:41:09,162
You've got a great little
voice. I hate to admit it,
685
00:41:09,258 --> 00:41:11,628
but I never had a night's
business like this before.
686
00:41:11,727 --> 00:41:13,627
So, why don't you just stick to singing?
687
00:41:13,729 --> 00:41:16,069
Not you, too, Mr. Hardy.
688
00:41:16,165 --> 00:41:19,295
All those things I said really did happen to me.
689
00:41:19,402 --> 00:41:21,342
I speak the honest, simple truth,
690
00:41:21,437 --> 00:41:23,167
and everybody thinks I'm a freak.
691
00:41:23,272 --> 00:41:24,572
He cuts down a cherry tree,
692
00:41:24,673 --> 00:41:26,483
and they made him president.
693
00:41:26,575 --> 00:41:28,397
Now, about doing that
double business this evening--
694
00:41:28,477 --> 00:41:30,413
Don't you think we should
work out a better percentage--
695
00:41:30,413 --> 00:41:32,283
Now, whoa, Angie. Hold it right there.
696
00:41:32,381 --> 00:41:34,621
This was opening night. A lot of that business
697
00:41:34,717 --> 00:41:36,617
might have been just plain curiosity.
698
00:41:36,719 --> 00:41:39,959
All right, but don't say I
didn't give you a fair chance.
699
00:41:40,056 --> 00:41:41,986
Later, the ante may go up.
700
00:41:42,091 --> 00:41:44,431
Well, I won't be able to say you didn't warn me.
701
00:41:50,733 --> 00:41:53,303
You mind if I say something to you, Miss Angie?
702
00:41:53,402 --> 00:41:55,442
Have of those cowpokes at the Palace tonight--
703
00:41:55,538 --> 00:41:56,967
They weren't interested in your singing.
704
00:41:57,040 --> 00:41:58,307
They weren't paying any attention at all.
705
00:41:58,307 --> 00:42:00,137
And the other half were so busy guzzling,
706
00:42:00,243 --> 00:42:02,153
they couldn't care one way or the other.
707
00:42:02,245 --> 00:42:04,005
But me--I saw something different.
708
00:42:04,113 --> 00:42:06,253
I think your name ought to be up in lights.
709
00:42:06,349 --> 00:42:08,249
Someplace back east-- maybe Chicago, even.
710
00:42:08,351 --> 00:42:10,591
And that's the gospel truth.
711
00:42:10,686 --> 00:42:12,316
Thank you very much.
712
00:42:12,421 --> 00:42:14,421
I hope you'll come and hear me again.
713
00:42:14,523 --> 00:42:16,063
I'm gonna get a table up front every night.
714
00:42:16,159 --> 00:42:17,529
I wouldn't miss you for anything.
715
00:42:17,626 --> 00:42:19,896
Speaking of tables, how about you and me
716
00:42:19,995 --> 00:42:21,895
having dinner tomorrow before you go on?
717
00:42:21,997 --> 00:42:24,597
That's very sweet of you, Mister, uh... Mister...
718
00:42:24,700 --> 00:42:26,540
Gray. Johnny Gray.
719
00:42:26,635 --> 00:42:28,935
But I have a dinner engagement tomorrow.
720
00:42:29,038 --> 00:42:32,378
Oh, with that cowhand I saw
you goin' around town with?
721
00:42:32,475 --> 00:42:34,375
As a matter of fact, yes.
722
00:42:34,477 --> 00:42:37,707
The way I see it, a girl like you, alone--
723
00:42:37,813 --> 00:42:39,783
You gotta have yourself a permanent friend.
724
00:42:39,882 --> 00:42:43,522
It's just my guess that cowpoke's
gonna be leaving town any day.
725
00:42:43,619 --> 00:42:45,319
Oh, did he find those cows?
726
00:42:45,421 --> 00:42:47,191
Cows?
727
00:42:47,290 --> 00:42:49,190
Oh, yes. He found 'em, all right.
728
00:42:49,292 --> 00:42:51,332
Trouble is, they didn't give him much milk.
729
00:42:51,427 --> 00:42:55,297
Oh. Well, would you excuse me, Mr. Gray?
730
00:42:55,398 --> 00:42:56,628
I'm very tired.
731
00:42:56,732 --> 00:42:58,632
Oh. You go tuck yourself
732
00:42:58,734 --> 00:43:00,604
into that downy little bed up there.
733
00:43:10,679 --> 00:43:12,049
No!
734
00:43:12,148 --> 00:43:13,978
One sound out of you, it'll be your last.
735
00:43:14,083 --> 00:43:15,653
But why are you doing this to me?
736
00:43:15,751 --> 00:43:17,591
What do you want? You got a suitcase?
737
00:43:17,686 --> 00:43:19,356
Fill it. 'Cause you're getting out of town.
738
00:43:19,455 --> 00:43:21,415
You've got to have made some terrible mistake.
739
00:43:21,524 --> 00:43:24,034
I have never done anything to you.
740
00:43:24,127 --> 00:43:25,957
There's a train north at 2 A.M.
741
00:43:26,061 --> 00:43:27,661
It don't make a scheduled stop.
742
00:43:27,763 --> 00:43:29,673
But the man at the depot
will flag it down for you.
743
00:43:29,765 --> 00:43:31,965
Be on that train. You understand?
744
00:43:32,201 --> 00:43:34,301
But why?
745
00:43:34,403 --> 00:43:36,273
I'll tell you this.
746
00:43:36,372 --> 00:43:37,542
Unless you're on that train,
747
00:43:37,640 --> 00:43:39,680
you're gonna get hurt bad, and soon.
748
00:43:39,775 --> 00:43:41,475
That's all I'm gonna say.
749
00:43:41,577 --> 00:43:43,277
And don't bother to scream when I leave,
750
00:43:43,379 --> 00:43:45,594
'cause I'll be down the back
stairs before anyone can get here.
751
00:43:45,614 --> 00:43:49,054
That'll just make it one
more of your wild nightmares.
752
00:43:49,152 --> 00:43:51,492
I'll say it one more time.
753
00:43:51,587 --> 00:43:53,857
You be on that train.
754
00:44:12,308 --> 00:44:13,978
Angie, you in there?
755
00:44:14,243 --> 00:44:15,443
Angie?
756
00:44:21,717 --> 00:44:23,317
What are you packing for?
757
00:44:23,419 --> 00:44:25,449
He came back. Who came back?
758
00:44:25,554 --> 00:44:27,594
That deputy-- Fred Daly?
759
00:44:29,392 --> 00:44:31,032
And that's why you're leaving.
760
00:44:31,126 --> 00:44:32,796
He was here when I got here.
761
00:44:32,895 --> 00:44:35,425
Told me to leave town on
the 2:00 train this morning,
762
00:44:35,531 --> 00:44:37,631
otherwise I'd get hurt bad.
763
00:44:37,733 --> 00:44:39,343
He still didn't give you any reasons?
764
00:44:39,435 --> 00:44:42,065
He didn't say anything, only to get out of town.
765
00:44:42,171 --> 00:44:44,641
That wasn't bad enough.
What makes it really worse
766
00:44:44,740 --> 00:44:47,210
is that nobody in this whole
town believes me, even you.
767
00:44:47,310 --> 00:44:49,450
Angie.
768
00:44:49,545 --> 00:44:51,375
I got to admit, I did some wondering.
769
00:44:51,480 --> 00:44:54,350
But I can't see you leaving town
770
00:44:54,450 --> 00:44:57,190
and walking out on a job you came so far to get.
771
00:44:57,286 --> 00:44:58,816
Not unless your story's true.
772
00:45:00,456 --> 00:45:02,256
I want you to promise me something.
773
00:45:02,358 --> 00:45:04,588
I'm leaving now, and I want you to lock that door
774
00:45:04,693 --> 00:45:06,429
and stay right here and
wait for me till I get back.
775
00:45:06,429 --> 00:45:09,199
You can bet I will. I'm Angie
Clark, the singing coward now,
776
00:45:09,298 --> 00:45:11,068
and I'm gonna take that train.
777
00:45:11,166 --> 00:45:14,166
No coward admits it.
778
00:45:15,604 --> 00:45:18,514
You've got nearly two hours
before that train goes through.
779
00:45:18,607 --> 00:45:21,337
You may not have to leave North Bend after all.
780
00:45:21,444 --> 00:45:23,284
Lock it.
781
00:45:42,931 --> 00:45:44,801
All right, all right!
782
00:45:44,900 --> 00:45:46,670
I'm coming, I'm coming.
783
00:45:52,408 --> 00:45:54,478
You sleep good and sound, don't you, Daly?
784
00:45:54,577 --> 00:45:57,507
At this time of night, I got no reason not to.
785
00:45:57,613 --> 00:45:58,953
What do you want?
786
00:45:59,047 --> 00:46:01,717
I'm comin' in. I want to talk to you.
787
00:46:10,459 --> 00:46:13,329
Angie Clark's been telling the truth.
788
00:46:13,429 --> 00:46:14,929
You've been trying to run her out of town.
789
00:46:14,963 --> 00:46:16,573
I want to know why.
790
00:46:18,367 --> 00:46:22,337
I swear, mister, you're
gettin' to be as loco as that girl.
791
00:46:22,438 --> 00:46:24,468
The only thing I know about her
792
00:46:24,573 --> 00:46:26,983
is that she sings at the
Palace and has nightmares.
793
00:46:27,075 --> 00:46:29,275
Look, if you have any complaints to make,
794
00:46:29,378 --> 00:46:31,414
why don't you go see the
sheriff and let me get some sleep?
795
00:46:31,414 --> 00:46:32,824
How about it?
796
00:46:32,915 --> 00:46:34,445
You went to her room tonight
797
00:46:34,550 --> 00:46:36,350
and told her to be on the 2 A.M. train.
798
00:46:36,452 --> 00:46:38,022
I checked with the hotel clerk
799
00:46:38,120 --> 00:46:39,388
and the station master about that train.
800
00:46:39,388 --> 00:46:41,158
It only goes through town once a week,
801
00:46:41,256 --> 00:46:42,486
and it only stops on a signal.
802
00:46:42,591 --> 00:46:44,831
Angie didn't ask them for any train information.
803
00:46:44,927 --> 00:46:46,297
She got it from you.
804
00:46:46,395 --> 00:46:48,855
There are 6,000 people in this town, mister,
805
00:46:48,964 --> 00:46:51,234
and hardly one of 'em
don't know about that train.
806
00:46:51,334 --> 00:46:54,204
Angie came a long way for that job at the Palace.
807
00:46:54,303 --> 00:46:56,773
She wouldn't leave it unless
someone was forcing her to.
808
00:46:56,872 --> 00:46:59,682
Look, there's nothing you
can tell me about that girl
809
00:46:59,775 --> 00:47:01,335
that would surprise me.
810
00:47:01,444 --> 00:47:03,484
These dance-hall floozies are all alike.
811
00:47:03,579 --> 00:47:05,279
They got sawdust for brains
812
00:47:05,381 --> 00:47:07,281
and a cashbox for a heart.
813
00:47:09,452 --> 00:47:12,922
Now, uh... you got a real nice bed
814
00:47:13,021 --> 00:47:15,221
over at that hotel of yours.
815
00:47:15,324 --> 00:47:16,734
Why don't you go use it?
816
00:47:16,825 --> 00:47:19,425
'Cause I guarantee you
won't like none of 'em in jail.
817
00:47:19,528 --> 00:47:22,228
I'll say two things.
818
00:47:22,331 --> 00:47:25,031
Angie Clark isn't leaving town.
819
00:47:25,133 --> 00:47:26,803
And I'm makin' it my business
820
00:47:26,902 --> 00:47:28,742
to see that nobody lays a had on her.
821
00:47:28,837 --> 00:47:31,567
Anybody does, and you'll
think an anvil fell on you.
822
00:47:31,674 --> 00:47:35,444
I, uh... I told you to leave, mister.
823
00:47:35,544 --> 00:47:37,814
Or are you waitin' for me to throw you out?
824
00:47:37,913 --> 00:47:41,453
Well, I can't argue that it's your house.
825
00:47:41,550 --> 00:47:44,990
But I'd sure like to see
you try throwin' me out of it.
826
00:47:45,087 --> 00:47:47,587
Well, uh... you asked for it.
827
00:47:55,664 --> 00:47:58,034
You've been makin' a lot of mistakes, Daly.
828
00:47:58,133 --> 00:48:00,473
You'd better quit while you're ahead.
829
00:48:08,677 --> 00:48:11,547
Well, if you couldn't get the
truth out of him, nobody can.
830
00:48:11,647 --> 00:48:13,977
I'm sorry, Angie.
831
00:48:14,082 --> 00:48:15,522
I don't want to tell you to run,
832
00:48:15,618 --> 00:48:17,218
but I sure can't tell you to stay.
833
00:48:17,420 --> 00:48:18,590
I've changed my mind.
834
00:48:18,687 --> 00:48:20,387
I didn't come all the way to get this job
835
00:48:20,489 --> 00:48:21,989
just so someone could scare me out of it.
836
00:48:23,692 --> 00:48:25,562
If that's the way you want to play it,
837
00:48:25,661 --> 00:48:27,361
I promise you I'll do my best
838
00:48:27,463 --> 00:48:28,713
to keep an eye on you every minute.
839
00:48:28,764 --> 00:48:30,274
Maybe we can get to the bottom of it
840
00:48:30,365 --> 00:48:31,725
before you go back to the ranch.
841
00:48:31,834 --> 00:48:34,244
Who said anything about my going back?
842
00:48:34,437 --> 00:48:37,137
Oh, my loudest admirer.
843
00:48:37,239 --> 00:48:40,809
The chairman of the Angie
Clark Marching and Chowder Club.
844
00:48:40,909 --> 00:48:44,609
If you put snow on his opinion of himself,
845
00:48:44,713 --> 00:48:47,483
he would be higher than Pike's Peak.
846
00:48:47,583 --> 00:48:49,383
His name wouldn't be Johnny Gray, would it?
847
00:48:49,485 --> 00:48:51,685
Is he the reason you came to North Bend?
848
00:48:51,787 --> 00:48:54,087
Yeah.
849
00:48:54,189 --> 00:48:56,289
And until I get what I came after,
850
00:48:56,391 --> 00:48:57,931
he's the reason I'm staying.
851
00:48:58,026 --> 00:48:59,696
Now I got two reasons.
852
00:48:59,795 --> 00:49:01,825
Can I help?
853
00:49:01,930 --> 00:49:04,300
You've done so much for me.
854
00:49:04,399 --> 00:49:06,569
Oh, thanks, Angie, but--
855
00:49:10,539 --> 00:49:12,809
You know, Angie...
856
00:49:12,908 --> 00:49:15,478
maybe you could do something at that.
857
00:49:43,270 --> 00:49:45,210
I'm Fred Daly. Mr. Gates is expecting me.
858
00:49:45,306 --> 00:49:46,706
Come in.
859
00:49:46,808 --> 00:49:48,638
Good morning, Fred.
860
00:49:48,743 --> 00:49:50,613
Morning, ma'am.
861
00:49:50,712 --> 00:49:53,752
I just dropped by to see Mark.
862
00:49:53,848 --> 00:49:56,448
Have things worked out?
863
00:49:56,550 --> 00:49:58,650
I'd better talk to your husband, ma'am.
864
00:49:58,753 --> 00:50:01,293
All right. I'll get him for you.
865
00:50:01,555 --> 00:50:03,555
Mark?
866
00:50:09,597 --> 00:50:11,467
Well?
867
00:50:11,565 --> 00:50:13,735
Well, she's still in town.
Looks like she's gonna stay.
868
00:50:13,835 --> 00:50:16,595
You mean you couldn't
scare her into clearing out?
869
00:50:16,704 --> 00:50:18,562
If I'd have handled this
thing my way from the start,
870
00:50:18,706 --> 00:50:19,966
she's be long gone.
871
00:50:20,074 --> 00:50:21,984
But I followed orders.
872
00:50:22,076 --> 00:50:23,606
I didn't want her hurt.
873
00:50:23,711 --> 00:50:25,461
I didn't lay a finger on her. That was a mistake,
874
00:50:25,579 --> 00:50:27,249
but it wasn't mine.
875
00:50:27,348 --> 00:50:29,218
I'm not blaming you, Fred.
876
00:50:29,316 --> 00:50:31,646
I'm just trying to figure out what I can do now.
877
00:50:31,753 --> 00:50:33,923
I don't know what else you can do.
878
00:50:35,723 --> 00:50:37,633
Can't lock her up.
879
00:50:37,725 --> 00:50:39,685
They'd know she's been
telling the truth all along.
880
00:50:39,794 --> 00:50:41,734
Don't worry. I won't.
881
00:50:43,164 --> 00:50:45,134
All right, go ahead.
882
00:50:45,232 --> 00:50:48,502
Oh, first we'll have to talk about money.
883
00:50:48,602 --> 00:50:50,772
That 500 was for scaring her.
884
00:50:50,872 --> 00:50:52,442
But for this I'll need more.
885
00:50:52,674 --> 00:50:54,644
How much?
886
00:50:54,742 --> 00:50:57,382
Say, um... another thousand?
887
00:50:57,611 --> 00:50:59,181
How much?
888
00:50:59,280 --> 00:51:00,750
Suit yourself.
889
00:51:02,650 --> 00:51:04,120
Wait a minute, Fred.
890
00:51:06,053 --> 00:51:07,763
All right, go ahead.
891
00:51:07,855 --> 00:51:10,515
If you can get her out of
town within the next two days
892
00:51:10,624 --> 00:51:13,904
without a mark on her, I'll pay your price.
893
00:51:13,995 --> 00:51:15,395
It's a deal.
894
00:51:18,165 --> 00:51:19,795
Um...
895
00:51:19,901 --> 00:51:22,441
what's she holding over your head?
896
00:51:22,536 --> 00:51:26,236
For $1,500, you can get along without answers.
897
00:51:26,340 --> 00:51:28,640
All righty.
898
00:51:53,901 --> 00:51:57,071
♪ ...I'm your own
899
00:51:59,807 --> 00:52:01,707
♪ Hello, my baby ♪
900
00:52:01,809 --> 00:52:03,879
♪ Hello, my honey
901
00:52:03,978 --> 00:52:07,648
♪ Hello, my ragtime gal
902
00:52:07,749 --> 00:52:11,089
♪ Send me a kiss by wire
903
00:52:11,185 --> 00:52:15,085
♪ Baby, my heart's on fire
904
00:52:15,189 --> 00:52:17,259
♪ If you refuse me
905
00:52:17,358 --> 00:52:19,188
♪ Honey, you'll lose me
906
00:52:19,293 --> 00:52:21,863
♪ Then you'll be left alone
907
00:52:21,963 --> 00:52:24,433
♪ Oh, baby, telephone
908
00:52:24,531 --> 00:52:26,631
♪ And tell me I'm your own... ♪
909
00:52:26,734 --> 00:52:29,204
How's the subpoena business coming along?
910
00:52:29,303 --> 00:52:31,373
Nothing's changed. You'll go back with me.
911
00:52:33,207 --> 00:52:35,877
Honey, put a bottle and a
couple of glasses on my table.
912
00:52:35,977 --> 00:52:38,607
♪ Send me a kiss by wire
913
00:52:38,712 --> 00:52:41,622
♪ Baby, my heart's on fire... ♪
914
00:52:41,715 --> 00:52:44,385
Looks like Angie Clark's
taken a little shine to me.
915
00:52:44,485 --> 00:52:46,685
Though, for the life of
me, I can't figure out why.
916
00:52:46,788 --> 00:52:49,618
Yeah, I can see how that would puzzle you.
917
00:52:49,824 --> 00:52:52,564
I'll see you around.
918
00:52:52,760 --> 00:52:54,330
♪ Telephone ♪
919
00:52:54,428 --> 00:52:56,528
♪ I mean, tonight, please
920
00:52:56,730 --> 00:52:58,400
♪ Telephone ♪
921
00:52:58,499 --> 00:53:01,869
♪ And tell me you're my own ♪
922
00:53:10,544 --> 00:53:12,384
I've got to change. I'll be right back.
923
00:53:12,479 --> 00:53:14,019
All right, I'll wait.
924
00:55:08,996 --> 00:55:11,296
Tell us what happened, Angie.
925
00:55:11,398 --> 00:55:15,398
When I came in, I saw...
926
00:55:17,871 --> 00:55:19,911
Finish it, Angie. You saw what?
927
00:55:20,007 --> 00:55:22,607
I, uh--I fainted. That's all there is to it.
928
00:55:25,612 --> 00:55:27,452
I'll take her back to the hotel.
929
00:55:27,548 --> 00:55:29,278
Right.
930
00:55:29,383 --> 00:55:31,523
You get yourself a good
night's sleep, young lady.
931
00:55:31,618 --> 00:55:34,458
I don't want to see you
back here until you're fit.
932
00:55:34,555 --> 00:55:36,455
Come on, Ellie.
933
00:55:38,325 --> 00:55:40,085
I'll get a dress on.
934
00:55:40,194 --> 00:55:41,934
Let's have the truth, Angie.
935
00:55:42,029 --> 00:55:44,929
He's not gonna quit. You
can't stay with me every second.
936
00:55:45,032 --> 00:55:47,372
And if I don't get out of this
town, someone's gonna kill me.
937
00:55:47,468 --> 00:55:49,468
Come here.
938
00:55:49,570 --> 00:55:51,370
Why, why?
939
00:55:51,472 --> 00:55:53,242
What does he want?
940
00:55:53,340 --> 00:55:55,380
What's gonna happen to me?
941
00:56:00,347 --> 00:56:03,447
All aboard! All aboard!
942
00:57:21,728 --> 00:57:23,428
Hold it, Daly.
943
00:57:23,530 --> 00:57:25,600
Now what do you want?
944
00:57:25,699 --> 00:57:27,329
Get down.
945
00:57:32,539 --> 00:57:35,339
I'll take your gun.
946
00:57:35,442 --> 00:57:37,412
You did your job.
947
00:57:37,511 --> 00:57:40,381
She's gone. And you rode out to get paid.
948
00:57:40,481 --> 00:57:42,081
Let's see your wallet.
949
00:57:42,183 --> 00:57:43,723
Come on.
950
00:57:53,660 --> 00:57:55,430
You don't come cheap, do you, Daly?
951
00:57:55,529 --> 00:57:57,559
It'd take you ten years to save up this much.
952
00:57:57,664 --> 00:58:00,574
And you'll spend ten years
breaking rocks for stealing it.
953
00:58:00,667 --> 00:58:02,667
Mount up.
954
00:58:28,462 --> 00:58:30,532
1,500 even.
955
00:58:30,631 --> 00:58:32,871
What about it, Fred? This all yours?
956
00:58:33,066 --> 00:58:34,596
Sure it is, Tony.
957
00:58:34,701 --> 00:58:37,101
He's the one we've gotta get some answers from.
958
00:58:37,204 --> 00:58:38,744
You know what he did last night?
959
00:58:38,839 --> 00:58:41,379
He came down to my place with another wild story
960
00:58:41,475 --> 00:58:43,975
about that singer friend of his.
961
00:58:44,077 --> 00:58:45,777
I couldn't even talk to him.
962
00:58:45,879 --> 00:58:47,679
Then he hit me a sneak punch right in the eye,
963
00:58:47,781 --> 00:58:49,551
and then ran off like some lunatic.
964
00:58:49,650 --> 00:58:51,290
And then today--
965
00:58:51,385 --> 00:58:53,615
Don't tell me you got that
eye running into something.
966
00:58:55,356 --> 00:58:58,556
Well, I did. It was his fist.
967
00:58:58,659 --> 00:59:00,559
I was kind of ashamed to admit it.
968
00:59:00,661 --> 00:59:02,801
Why didn't you lock him up for assault?
969
00:59:02,896 --> 00:59:04,666
It'd have been my word against his.
970
00:59:04,765 --> 00:59:07,365
Besides, I wanted time to see what he was up to.
971
00:59:07,468 --> 00:59:09,338
And then he calls me off my horse
972
00:59:09,436 --> 00:59:11,236
and brings me down here at gunpoint,
973
00:59:11,338 --> 00:59:13,168
makes these wild charges.
974
00:59:15,442 --> 00:59:17,842
What have you got to say about all this?
975
00:59:17,944 --> 00:59:20,284
You won't need anything from me, Sheriff,
976
00:59:20,381 --> 00:59:22,321
if your deputy here will tell the truth.
977
00:59:22,416 --> 00:59:24,186
Ask him where he got the money.
978
00:59:24,285 --> 00:59:25,515
Look, he's just trying to--
979
00:59:25,619 --> 00:59:27,389
Where did you get it, Fred?
980
00:59:27,488 --> 00:59:30,158
Those three traveling salesmen
stopped over between trains.
981
00:59:30,257 --> 00:59:31,827
It was the night before last.
982
00:59:31,925 --> 00:59:34,355
They asked me up to their room for a quiet game--
983
00:59:34,461 --> 00:59:37,361
And you took them for 1,500
even-- right to the penny?
984
00:59:37,464 --> 00:59:40,274
Tony, what are you siding with him for?!
985
00:59:40,367 --> 00:59:42,437
Askin' questions ain't takin' sides.
986
00:59:42,536 --> 00:59:45,206
Sheriff, you lock him up,
987
00:59:45,306 --> 00:59:47,266
and I promise you by 5:00,
988
00:59:47,374 --> 00:59:49,384
I'll prove where he got that money, and how.
989
00:59:51,645 --> 00:59:53,505
Ben, come over here.
990
00:59:54,881 --> 00:59:57,121
Give me that.
991
00:59:57,218 --> 00:59:59,018
Tony, you're not gonna lock me up.
992
00:59:59,220 --> 01:00:01,120
Not on his wild story!
993
01:00:01,222 --> 01:00:02,692
His story is no wilder than yours.
994
01:00:02,789 --> 01:00:04,229
But you got no reason to!
995
01:00:04,325 --> 01:00:06,225
I got 1,500 reasons!
996
01:00:06,327 --> 01:00:09,527
I don't like a lawman carrying
around that kind of money.
997
01:00:09,630 --> 01:00:11,230
Lock him up.
998
01:00:14,301 --> 01:00:16,901
Now I'll listen to you,
999
01:00:17,003 --> 01:00:19,413
and I'd better like the sound of it.
1000
01:00:36,556 --> 01:00:37,756
Have a nice trip?
1001
01:00:37,857 --> 01:00:40,257
It was kind of short, but rather fun.
1002
01:00:40,360 --> 01:00:42,630
'Cause the train stopped just for me.
1003
01:00:47,800 --> 01:00:49,440
Mr. Gates in?
1004
01:00:49,535 --> 01:00:51,935
He's in the den. Shall I tell him you're here?
1005
01:00:52,037 --> 01:00:53,737
Never mind. I'll tell him myself.
1006
01:00:55,408 --> 01:00:58,478
Sheriff Morino, how nice to see you.
1007
01:00:58,578 --> 01:01:01,208
Vivian Carter.
1008
01:01:01,314 --> 01:01:04,354
What in the world are you doing here?
1009
01:01:12,592 --> 01:01:13,992
Hello, Angie.
1010
01:01:14,226 --> 01:01:15,526
Hello.
1011
01:01:19,665 --> 01:01:21,595
Of all the towns...
1012
01:01:21,701 --> 01:01:24,371
why'd you have to pick North Bend?
1013
01:01:26,572 --> 01:01:29,642
Miss Clark, why did they want you out of town?
1014
01:01:31,877 --> 01:01:34,607
It's all right, Angie.
1015
01:01:34,714 --> 01:01:37,624
The truth's out now. There's
nothing to be done about it.
1016
01:01:37,717 --> 01:01:40,717
Maybe I should've come
straight to you in the first place
1017
01:01:40,820 --> 01:01:42,590
instead of...
1018
01:01:50,596 --> 01:01:52,766
My real name is Farnum.
1019
01:01:52,865 --> 01:01:55,265
I'm from Seattle, not Chicago.
1020
01:01:56,702 --> 01:01:59,812
Angie and Vivian worked in the same club there.
1021
01:02:01,907 --> 01:02:03,807
I've been married for 17 years
1022
01:02:03,909 --> 01:02:05,779
to an older woman.
1023
01:02:05,878 --> 01:02:08,378
A very wealthy woman.
1024
01:02:11,417 --> 01:02:13,487
Then I met Vivian and...
1025
01:02:15,521 --> 01:02:16,891
fell in love.
1026
01:02:22,027 --> 01:02:24,827
I stole $60,000 from my wife.
1027
01:02:26,899 --> 01:02:30,439
I came out here with Vivian.
1028
01:02:30,536 --> 01:02:32,566
We thought North Bend was small enough
1029
01:02:32,672 --> 01:02:34,742
and far enough to be safe.
1030
01:02:34,840 --> 01:02:37,310
But that deputy-- I don't understand.
1031
01:02:37,410 --> 01:02:42,250
I found out that you intended
to stay in North Bend, Angie.
1032
01:02:42,448 --> 01:02:44,448
I couldn't let that happen.
1033
01:02:44,550 --> 01:02:47,350
Vivian and I both had too much to lose.
1034
01:02:47,453 --> 01:02:49,493
I had to find some way of making you leave.
1035
01:02:49,589 --> 01:02:52,319
I'm sorry it had to be me, Mr. Farnum.
1036
01:02:52,425 --> 01:02:54,455
Don't be too sympathetic, Angie.
1037
01:02:54,560 --> 01:02:56,330
Remember, you almost got killed.
1038
01:02:59,131 --> 01:03:01,471
I suppose you'll want me
to go with you now, Sheriff.
1039
01:03:02,868 --> 01:03:05,268
You and the lady
1040
01:03:05,371 --> 01:03:07,641
better pack a couple of suitcases.
1041
01:03:14,547 --> 01:03:20,517
♪ My sweetheart's the man in the moon ♪
1042
01:03:20,620 --> 01:03:26,260
♪ I'm going to marry him soon ♪
1043
01:03:26,358 --> 01:03:29,398
♪ 'Twould fill me with bliss
1044
01:03:29,495 --> 01:03:32,055
♪ Just to give him one kiss
1045
01:03:32,164 --> 01:03:35,404
♪ But I know that a dozen
1046
01:03:35,501 --> 01:03:38,941
♪ I never would miss
1047
01:03:39,038 --> 01:03:44,738
♪ I'll go up in a great, big balloon ♪
1048
01:03:44,844 --> 01:03:49,824
♪ And see my sweetheart in the moon ♪
1049
01:03:49,915 --> 01:03:54,115
♪ Then behind some dark cloud ♪
1050
01:03:54,219 --> 01:03:57,589
♪ Where no one is allowed
1051
01:03:57,690 --> 01:04:01,560
♪ I'll make love
1052
01:04:01,661 --> 01:04:06,101
♪ To the man in the moon
1053
01:04:07,500 --> 01:04:12,670
♪ Then behind some dark cloud ♪
1054
01:04:12,772 --> 01:04:18,042
♪ Where no one is allowed
1055
01:04:18,143 --> 01:04:22,353
♪ I'll make love
1056
01:04:22,548 --> 01:04:27,318
♪ To the man in ♪
1057
01:04:27,553 --> 01:04:32,563
♪ The moon ♪
1058
01:04:48,841 --> 01:04:50,611
Hi, Angie.
1059
01:04:50,710 --> 01:04:53,110
Not very particular about the
company you keep, are you?
1060
01:04:53,212 --> 01:04:55,482
When a man leaves town,
1061
01:04:55,581 --> 01:04:57,581
and he doesn't tell the girl he's going,
1062
01:04:57,683 --> 01:05:00,823
I don't think he's in much
of a position to criticize her.
1063
01:05:02,054 --> 01:05:03,594
How'd you find out?
1064
01:05:03,689 --> 01:05:05,389
The room clerk at the hotel told me.
1065
01:05:05,491 --> 01:05:06,891
You're going back to Shiloh, huh?
1066
01:05:06,992 --> 01:05:08,462
That's right.
1067
01:05:08,561 --> 01:05:10,061
Don't be in such an all-fired hurry.
1068
01:05:10,162 --> 01:05:11,302
Let me buy you a drink.
1069
01:05:11,497 --> 01:05:13,167
Save your money.
1070
01:05:13,265 --> 01:05:14,995
Don't get sore.
1071
01:05:15,100 --> 01:05:17,440
What'd you do, get some bad news from home?
1072
01:05:17,537 --> 01:05:19,297
Something about Judge Garth?
1073
01:05:19,539 --> 01:05:20,869
He's fine.
1074
01:05:20,973 --> 01:05:22,843
Oh, then they must've found
1075
01:05:22,942 --> 01:05:24,442
what they were looking for.
1076
01:05:24,544 --> 01:05:26,914
They found something just as good.
1077
01:05:27,012 --> 01:05:29,282
Oh. Here.
1078
01:05:29,481 --> 01:05:32,081
Keep this as a souvenir.
1079
01:05:32,184 --> 01:05:35,224
If you get back our way, stop off at Shiloh.
1080
01:05:35,320 --> 01:05:37,390
I'd enjoy booting you off the place.
1081
01:05:37,489 --> 01:05:38,619
You don't fool me for a minute.
1082
01:05:38,724 --> 01:05:40,325
You could have a dozen of those in your pocket.
1083
01:05:40,325 --> 01:05:42,085
The sad thing is, Slocum,
1084
01:05:42,194 --> 01:05:43,734
you had a chance to act like a man.
1085
01:05:43,829 --> 01:05:45,359
Too bad you didn't use it.
1086
01:05:45,565 --> 01:05:47,565
See you later, Angie.
1087
01:05:49,068 --> 01:05:51,568
What's he mean by all that?
1088
01:05:51,671 --> 01:05:53,141
I don't know.
1089
01:05:53,238 --> 01:05:55,238
But I'm gonna find out.
1090
01:06:16,528 --> 01:06:19,798
All aboard! All aboard!
1091
01:06:41,621 --> 01:06:43,591
Well, I see he kept his promise
1092
01:06:43,689 --> 01:06:44,959
and caught the morning train.
1093
01:06:45,057 --> 01:06:46,757
Why shouldn't he? He can't give up his job
1094
01:06:46,859 --> 01:06:48,589
just to help me.
1095
01:06:48,694 --> 01:06:50,204
What do you mean?
1096
01:06:50,295 --> 01:06:52,765
My first week at the Palace was up last night.
1097
01:06:52,865 --> 01:06:54,595
Mr. Hardy gave me my pay.
1098
01:06:54,700 --> 01:06:57,970
He cheated me. Only gave
me half of what he promised.
1099
01:06:58,070 --> 01:07:00,470
Said he'd have to make sure business held up
1100
01:07:00,572 --> 01:07:02,542
before he'd pay what we agreed on.
1101
01:07:02,642 --> 01:07:05,082
The old goat. I'll talk to him.
1102
01:07:05,177 --> 01:07:06,847
Nobody's gonna treat my girl like that.
1103
01:07:06,946 --> 01:07:08,306
You'll do nothing of the kind.
1104
01:07:08,413 --> 01:07:10,553
I forbid you to say one word about it to him.
1105
01:07:10,650 --> 01:07:13,190
This has happened to me before.
1106
01:07:13,285 --> 01:07:14,915
For some reason, men seem to think
1107
01:07:15,020 --> 01:07:17,260
that I have no head for
business, that I'm easy to cheat.
1108
01:07:17,356 --> 01:07:19,124
You're not gonna let Hardy
get away with it, are you--
1109
01:07:19,124 --> 01:07:20,364
Let him go on cheating you?
1110
01:07:20,459 --> 01:07:22,359
You can bet I'm not. I'm gonna quit that job.
1111
01:07:22,461 --> 01:07:24,761
I happen to know there's a
new theater club in Denver--
1112
01:07:24,864 --> 01:07:27,574
A big one-- and I'm sure they can use a singer.
1113
01:07:27,667 --> 01:07:29,567
Anyway, I don't like this town anymore.
1114
01:07:29,669 --> 01:07:31,169
I'm not crazy about it myself,
1115
01:07:31,270 --> 01:07:33,870
but I'm gonna be stuck here
for a few more weeks maybe.
1116
01:07:33,973 --> 01:07:36,513
Where are you running off to?
1117
01:07:36,608 --> 01:07:38,638
I'm sending a wire to that
Denver club right this minute
1118
01:07:38,744 --> 01:07:40,354
to tell them I'm taking that job.
1119
01:07:40,445 --> 01:07:42,205
Why don't you stick around here for a while?
1120
01:07:42,314 --> 01:07:43,654
When my business is over...
1121
01:07:43,749 --> 01:07:45,349
maybe I'll be heading that way myself.
1122
01:07:45,450 --> 01:07:47,350
Look me up when you get there.
1123
01:08:04,136 --> 01:08:05,396
You tell Hardy yet?
1124
01:08:06,872 --> 01:08:08,642
That you're leaving.
1125
01:08:08,741 --> 01:08:12,411
I guess I kind of exaggerated, Johnny.
1126
01:08:12,511 --> 01:08:15,311
Mr. Hardy didn't really cheat me at all.
1127
01:08:15,414 --> 01:08:17,354
I know what I said.
1128
01:08:17,449 --> 01:08:19,649
It's just that I was so terribly disappointed
1129
01:08:19,752 --> 01:08:21,792
in how little he paid me for the first week
1130
01:08:21,887 --> 01:08:23,787
that I forgot what we agreed on.
1131
01:08:23,889 --> 01:08:25,889
Then you're not quitting?
1132
01:08:25,991 --> 01:08:28,191
I'll tell you the truth, Angie--I'm glad.
1133
01:08:28,293 --> 01:08:30,063
'Cause you and I have a lot in common.
1134
01:08:30,162 --> 01:08:31,562
Oh, I'm not staying.
1135
01:08:31,663 --> 01:08:33,733
I already told Mr. Hardy I was going.
1136
01:08:33,833 --> 01:08:35,433
Well, why?
1137
01:08:35,534 --> 01:08:37,344
You just told me he's not cheating you.
1138
01:08:37,436 --> 01:08:41,406
Well, as long as I decided
to take that job in Denver,
1139
01:08:41,506 --> 01:08:45,036
it's just too much trouble to
change my mind all over again.
1140
01:08:45,144 --> 01:08:48,454
Angie, I swear, you're the
flightiest female I ever saw.
1141
01:08:48,547 --> 01:08:51,417
How you managed to stay out of
trouble this long, I'll never know.
1142
01:08:51,516 --> 01:08:54,346
I will admit, I feel very badly
about leaving Mr. Hardy.
1143
01:08:54,453 --> 01:08:56,463
He's been very nice to me.
1144
01:08:56,555 --> 01:08:58,585
He took this ad out in the paper for me.
1145
01:08:58,690 --> 01:09:00,260
Picture and everything.
1146
01:09:00,359 --> 01:09:02,159
I think it's rather flattering, don't you?
1147
01:09:02,261 --> 01:09:03,761
It is.
1148
01:09:03,863 --> 01:09:06,173
Not that many men would be so considerate.
1149
01:09:06,265 --> 01:09:08,465
It's a sheer waste, because I won't be here.
1150
01:09:08,567 --> 01:09:10,337
People will see it and come to hear me sing,
1151
01:09:10,435 --> 01:09:12,395
and they'll be terribly disappointed.
1152
01:09:12,504 --> 01:09:15,614
I don't know how much an ad like that costs,
1153
01:09:15,707 --> 01:09:17,607
but I do think that it's only right
1154
01:09:17,709 --> 01:09:19,879
that I should reimburse Mr. Hardy, don't you?
1155
01:09:19,979 --> 01:09:21,409
I think it's the fair thing.
1156
01:09:21,513 --> 01:09:26,353
I've always thought that men
appreciated fairness in women.
1157
01:09:26,451 --> 01:09:28,151
So, that's why he left, huh?
1158
01:09:28,253 --> 01:09:29,993
Johnny?
1159
01:09:30,089 --> 01:09:31,989
Didn't you hear a word I said?
1160
01:09:34,159 --> 01:09:36,029
Don't you think that it's only fair
1161
01:09:36,128 --> 01:09:37,728
that I pay Mr. Hardy back?
1162
01:09:38,964 --> 01:09:40,734
I played this all wrong.
1163
01:09:42,467 --> 01:09:45,397
That jury cost me a fortune.
1164
01:09:45,504 --> 01:09:48,044
And I just broke my head.
1165
01:09:53,112 --> 01:09:56,182
All aboard! All aboard!
1166
01:09:57,883 --> 01:09:58,953
Johnny.
1167
01:09:59,051 --> 01:10:01,121
What in the world are you doing here?
1168
01:10:01,220 --> 01:10:02,820
I'm going with you. Glad?
1169
01:10:02,922 --> 01:10:04,692
Oh, yes.
1170
01:10:04,790 --> 01:10:06,660
You didn't say anything.
1171
01:10:06,758 --> 01:10:09,028
Didn't have to. I could tell
you were hoping I would.
1172
01:10:11,030 --> 01:10:13,900
Let me tell you what I have
on my mind... for both of us.
1173
01:10:23,542 --> 01:10:25,312
You know your trouble, Angie?
1174
01:10:25,410 --> 01:10:27,410
You got a lot of promise as a singer.
1175
01:10:27,512 --> 01:10:29,312
But you don't have anyone to stand up for you,
1176
01:10:29,414 --> 01:10:31,424
make sure you get those top wages.
1177
01:10:31,516 --> 01:10:34,216
Like I said before, you need
yourself a personal manager.
1178
01:10:34,319 --> 01:10:36,419
Take this little saloon
you're going to in Denver.
1179
01:10:36,521 --> 01:10:37,391
Theater Club.
1180
01:10:37,489 --> 01:10:38,859
Theater Club. Thank you.
1181
01:10:38,958 --> 01:10:40,316
They're bound to take advantage of you
1182
01:10:40,392 --> 01:10:41,692
in a place like that.
1183
01:10:41,793 --> 01:10:43,703
Right there is where I step in.
1184
01:10:43,896 --> 01:10:45,496
What I'm gonna do is,
1185
01:10:45,597 --> 01:10:47,127
I will represent you in a contract
1186
01:10:47,232 --> 01:10:49,072
every time a question comes up.
1187
01:10:56,441 --> 01:10:59,381
Sheridan! Next stop, Sheridan!
1188
01:10:59,478 --> 01:11:01,748
And after St. Louis,
1189
01:11:01,947 --> 01:11:04,447
we move up--Chicago.
1190
01:11:06,852 --> 01:11:08,522
Are you listening to me?
1191
01:11:08,620 --> 01:11:11,060
Yes, I haven't been able to miss any single word.
1192
01:11:11,156 --> 01:11:13,126
Everything I'm saying is for your own benefit.
1193
01:11:13,225 --> 01:11:14,885
The real money, the big money,
1194
01:11:14,994 --> 01:11:18,004
is in the big towns, not in
these little whistle stops.
1195
01:11:18,097 --> 01:11:21,427
Chicago--there's a great town for entertainers.
1196
01:11:21,533 --> 01:11:23,873
I'm sure we can make a big kill there.
1197
01:11:23,969 --> 01:11:25,539
They'll probably have us come back
1198
01:11:25,637 --> 01:11:26,937
for two, three months, easy.
1199
01:11:40,519 --> 01:11:42,555
While we're stopped, do you
want me to get you something--
1200
01:11:42,654 --> 01:11:44,564
A coffee, a sandwich, anything?
1201
01:11:44,656 --> 01:11:46,556
Oh, no. Thank you, Johnny.
1202
01:11:46,658 --> 01:11:49,188
I think I have breakfast with a friend.
1203
01:11:49,294 --> 01:11:51,164
You what?
1204
01:11:53,698 --> 01:11:56,338
What are you doing here? Hi, Angie.
1205
01:11:56,435 --> 01:11:59,495
I'm very glad to see you.
1206
01:11:59,604 --> 01:12:02,074
Slocum, this is Sheriff Mark Abbott
1207
01:12:02,174 --> 01:12:03,444
of Medicine Bow, Wyoming.
1208
01:12:03,542 --> 01:12:05,212
Ralph Slocum.
1209
01:12:08,347 --> 01:12:10,777
Wait a minute. What do you think you're doing?
1210
01:12:10,882 --> 01:12:12,422
What do you want with my gun?
1211
01:12:12,517 --> 01:12:13,446
It's not your gun, Slocum.
1212
01:12:13,518 --> 01:12:15,448
It belonged to Jeff Ballard,
1213
01:12:15,554 --> 01:12:17,124
the man who tried to bushwhack Judge Garth.
1214
01:12:17,222 --> 01:12:18,422
I just told you-- it's my gun.
1215
01:12:18,523 --> 01:12:21,293
We can prove different by
checking the serial number.
1216
01:12:22,594 --> 01:12:24,104
That's all right.
1217
01:12:24,196 --> 01:12:27,466
How much is the gun worth anyway? $25, $30?
1218
01:12:27,566 --> 01:12:29,196
That's all. What difference does it make?
1219
01:12:29,301 --> 01:12:31,371
The jury said that your
friend Garth was innocent.
1220
01:12:31,470 --> 01:12:33,240
That's where you're wrong.
1221
01:12:33,338 --> 01:12:35,468
The trial hasn't started yet.
1222
01:12:35,574 --> 01:12:38,084
And now that we've got
Ballard's gun, I don't think it will.
1223
01:12:38,177 --> 01:12:40,907
You're in Wyoming now, Slocum.
1224
01:12:42,347 --> 01:12:43,947
What are you talking about?
1225
01:12:44,049 --> 01:12:45,619
I'm arresting you for removing evidence
1226
01:12:45,717 --> 01:12:47,317
from the scene of a crime.
1227
01:12:47,419 --> 01:12:49,449
What do you mean? I read in the paper that--
1228
01:12:53,925 --> 01:12:55,725
You're in on this, too, huh?
1229
01:12:55,961 --> 01:12:57,161
Yes.
1230
01:12:57,262 --> 01:12:58,432
So was the editor
1231
01:12:58,530 --> 01:13:00,470
of the North Bend Chronicle.
1232
01:13:01,733 --> 01:13:03,603
You're a very smart girl.
1233
01:13:08,307 --> 01:13:11,037
Sorry.
1234
01:13:17,649 --> 01:13:19,619
Thanks, Angie.
1235
01:13:19,718 --> 01:13:22,418
I don't know why I do,
but I feel so sorry for him.
1236
01:13:22,521 --> 01:13:24,361
I wouldn't worry about it.
1237
01:13:24,456 --> 01:13:26,386
He'll probably get off with a couple of months.
1238
01:13:26,491 --> 01:13:29,191
Maybe it'll teach him a lesson, but I doubt it.
1239
01:13:29,294 --> 01:13:30,604
Well, now...
1240
01:13:30,695 --> 01:13:33,365
we've gotta get you back to North Bend.
1241
01:13:33,465 --> 01:13:36,595
Afraid you're gonna have a couple
hours' layover in Buffalo Junction.
1242
01:13:36,701 --> 01:13:38,371
But you ought to make it back in town
1243
01:13:38,470 --> 01:13:39,971
in plenty of time for the show at the Palace.
1244
01:13:39,971 --> 01:13:41,371
Where are you going?
1245
01:13:41,473 --> 01:13:43,783
Why, I'm going to Medicine Bow.
1246
01:13:43,875 --> 01:13:46,275
They do have a theater club there, don't they?
1247
01:13:46,378 --> 01:13:49,148
Afraid not, Angie. Just a saloon.
1248
01:13:49,248 --> 01:13:51,878
I knew they had a theater club.
1249
01:13:51,983 --> 01:13:54,593
And I bet they can use a good singer, too.
1250
01:13:57,989 --> 01:14:01,089
All aboard! All aboard!
90819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.