All language subtitles for the.virginian.s01e16.remastered.bdrip.x264-broadcast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:43,667 --> 00:03:45,667 Mark... what's this I hear 2 00:03:45,769 --> 00:03:48,139 about somebody trying to bushwhack the Judge? 3 00:03:48,238 --> 00:03:49,668 That's what the Judge said. 4 00:03:49,773 --> 00:03:51,213 Where is he? Is he all right? 5 00:03:51,308 --> 00:03:53,238 The Judge is at his attorney's. 6 00:03:53,343 --> 00:03:54,778 The other fella's down at the undertaker. 7 00:03:54,778 --> 00:03:56,548 You mean he killed him? 8 00:03:56,646 --> 00:03:58,816 I've got his statement right here. 9 00:03:58,916 --> 00:04:00,546 He admits firing on him. 10 00:04:00,650 --> 00:04:03,390 You make it sound as if he did something wrong, Mark. 11 00:04:03,486 --> 00:04:05,216 I wouldn't know. I wasn't there. 12 00:04:05,322 --> 00:04:08,192 Well, if somebody bushwhacks you, 13 00:04:08,291 --> 00:04:10,291 what else can you do but shoot back? 14 00:04:10,393 --> 00:04:12,133 When the Judge got back into town, 15 00:04:12,229 --> 00:04:13,629 He said that this fella Jeff Ballard 16 00:04:13,731 --> 00:04:16,371 fired on him from a distance. He returned the fire. 17 00:04:16,466 --> 00:04:19,236 We found the body right where the Judge said it was. 18 00:04:19,336 --> 00:04:21,036 But the bullet was in the back. 19 00:04:21,138 --> 00:04:23,208 He was unarmed. No gun anywhere. 20 00:04:23,306 --> 00:04:24,706 We looked all over the place. 21 00:04:24,808 --> 00:04:27,208 Then somebody got there first and stole the gun. 22 00:04:27,310 --> 00:04:29,280 Possibly. 23 00:04:29,379 --> 00:04:31,949 But the Judge must be treated like anyone else. 24 00:04:32,049 --> 00:04:33,749 Especially since everyone in town knows 25 00:04:33,851 --> 00:04:36,291 he and this fella Ballard had a run-in a couple of months ago. 26 00:04:36,386 --> 00:04:38,716 Now, wait a minute. 27 00:04:38,822 --> 00:04:40,692 You think if the Judge was gonna gun somebody down, 28 00:04:40,791 --> 00:04:42,631 he'd run right in here and tell you all about it? 29 00:04:42,726 --> 00:04:45,256 That's something the jury's gonna have to figure out. 30 00:04:45,362 --> 00:04:47,972 Whoever took that gun must've left a trail. 31 00:04:48,065 --> 00:04:49,265 Did you look for it? 32 00:04:49,366 --> 00:04:50,796 No, I had to get the body back. 33 00:04:52,502 --> 00:04:55,112 Where did you find this fella Ballard's body? 34 00:04:55,205 --> 00:04:57,265 In a clearing just off the Shiloh road. 35 00:04:57,374 --> 00:04:59,914 Just north of where the bridge crosses the creek. 36 00:05:02,279 --> 00:05:05,049 It doesn't take two of us to read one trail. 37 00:05:05,148 --> 00:05:07,118 You tell the Judge I'll be in touch with him. 38 00:05:13,490 --> 00:05:16,130 You really thing the Judge is in trouble, don't you? 39 00:05:16,226 --> 00:05:18,396 Well, I think that gun better show up. 40 00:05:46,523 --> 00:05:48,233 Yeah, he was here. 41 00:05:48,325 --> 00:05:51,155 Brown-white horse, about 16 hands. 42 00:05:51,261 --> 00:05:54,061 Had a real sore hoof. Put a new shoe on him. 43 00:05:55,365 --> 00:05:57,295 What did the fella ridin' him look like? 44 00:06:00,070 --> 00:06:03,670 About six feet tall, weighin' 170. 45 00:06:03,773 --> 00:06:06,683 Did he tell you his name? 46 00:06:06,877 --> 00:06:08,447 I didn't ask him. 47 00:06:12,349 --> 00:06:15,189 Comical fella he was, though. 48 00:06:15,285 --> 00:06:18,185 Tried to swap me a punchboard instead of payin' for the shoe. 49 00:06:18,288 --> 00:06:19,988 Did he say where he was headed? 50 00:06:21,558 --> 00:06:23,988 No, just went along down the road. 51 00:06:25,428 --> 00:06:26,928 Thanks. 52 00:06:29,066 --> 00:06:31,266 One more thing. 53 00:06:31,368 --> 00:06:33,238 Did you notice if he was wearing a gun 54 00:06:33,336 --> 00:06:34,966 or carrying one? 55 00:06:35,072 --> 00:06:37,342 Didn't notice. Why? 56 00:06:37,440 --> 00:06:39,710 Just curious. 57 00:06:39,943 --> 00:06:41,483 Much obliged. 58 00:06:52,923 --> 00:06:54,363 This the horse? 59 00:06:54,457 --> 00:06:56,327 Well... 60 00:06:58,095 --> 00:07:00,155 Looks like it. Where's the owner? 61 00:07:00,263 --> 00:07:01,503 I'm the owner. 62 00:07:01,598 --> 00:07:03,428 Bought him not two hours ago. 63 00:07:03,533 --> 00:07:05,973 Why? He wasn't stolen, was he? 64 00:07:06,069 --> 00:07:08,009 Oh, no. I'm not interested in the horse. 65 00:07:08,105 --> 00:07:09,839 I'm just lookin' for the man you bought him from. 66 00:07:09,839 --> 00:07:11,809 I wouldn't buy a horse from a stranger 67 00:07:11,909 --> 00:07:13,279 unless I had a declaration. 68 00:07:13,376 --> 00:07:15,376 Here. It says right here 69 00:07:15,478 --> 00:07:17,378 he guaranteed the ownership of the horse. 70 00:07:17,480 --> 00:07:19,420 Ralph Slocum. 71 00:07:19,516 --> 00:07:20,876 About six feet, 170 pounds? 72 00:07:20,984 --> 00:07:22,894 Yeah, that's right. 73 00:07:22,986 --> 00:07:25,016 Well, he can't get far on foot. Which way did he head? 74 00:07:25,122 --> 00:07:27,962 He ain't in town. He took the stage to North Bend. 75 00:07:28,058 --> 00:07:29,388 North Bend? 76 00:07:29,492 --> 00:07:31,432 Montana. Oh. 77 00:07:31,528 --> 00:07:33,028 Next one comes through day after tomorrow, 78 00:07:33,096 --> 00:07:34,331 if you're thinking of following him. 79 00:07:34,331 --> 00:07:35,771 No, thanks. I'll do better 80 00:07:35,865 --> 00:07:37,115 takin' the train from Medicine Bow. 81 00:07:37,200 --> 00:07:38,900 Say... 82 00:07:39,002 --> 00:07:40,972 what's this fella done? 83 00:07:41,071 --> 00:07:42,641 That's what I'd like to find out. 84 00:07:48,645 --> 00:07:51,305 I can't understand how they could even put the Judge on trial. 85 00:07:51,414 --> 00:07:53,224 I mean, they know him-- his reputation. 86 00:07:53,316 --> 00:07:55,786 A reputation is not evidence, my friend. 87 00:07:55,885 --> 00:07:57,545 The available facts indicate 88 00:07:57,654 --> 00:08:00,324 that Garth shot a man in the back-- an unarmed man. 89 00:08:00,423 --> 00:08:03,163 No matter how the jury feels about Garth personally, 90 00:08:03,260 --> 00:08:05,560 evidence is what they're gonna base a verdict on. 91 00:08:05,662 --> 00:08:07,262 All aboard! 92 00:08:07,364 --> 00:08:09,204 You've got to find that man. Get him back here, 93 00:08:09,299 --> 00:08:11,199 with the gun-- because if you don't, 94 00:08:11,301 --> 00:08:13,201 Garth is in more trouble than I or anyone else 95 00:08:13,303 --> 00:08:15,513 can ever hope to get him out of! 96 00:08:15,605 --> 00:08:17,405 Good luck! 97 00:08:17,507 --> 00:08:19,677 I hope that's all it takes! 98 00:08:38,061 --> 00:08:39,601 Wheeler Junction! 99 00:08:39,696 --> 00:08:41,226 Wheeler! 100 00:08:41,331 --> 00:08:43,831 Wheeler Junction! 101 00:08:44,034 --> 00:08:45,374 Wheeler Junction! 102 00:08:46,736 --> 00:08:48,436 Wheeler Junction! 103 00:08:56,479 --> 00:08:59,079 All aboard! All aboard! 104 00:08:59,182 --> 00:09:00,522 There we are, miss. 105 00:09:00,617 --> 00:09:02,217 Thank you very much. 106 00:09:02,319 --> 00:09:04,389 My pleasure. Couldn't let a little thing like you 107 00:09:04,487 --> 00:09:06,417 carry these great, big suitcases. 108 00:09:06,523 --> 00:09:08,333 You just sit yourself down. 109 00:09:08,425 --> 00:09:09,855 Let's you and me get better acquainted. 110 00:09:10,060 --> 00:09:11,430 No, I can't do that. 111 00:09:11,528 --> 00:09:13,158 I can't sit at the front of the train. 112 00:09:13,263 --> 00:09:15,173 It's bad luck, and I'm terribly superstitious. 113 00:09:15,265 --> 00:09:17,095 Why did you let me put the suitcases down? 114 00:09:17,200 --> 00:09:19,070 That's all right, because the man I bought them from 115 00:09:19,169 --> 00:09:20,503 said they weren't a bit superstitious. 116 00:09:20,503 --> 00:09:22,343 Now, look here, miss-- 117 00:09:22,439 --> 00:09:24,709 Would you excuse me? I have to go and see my cousin. 118 00:09:27,710 --> 00:09:29,180 May I, uh-- 119 00:09:30,547 --> 00:09:32,217 Sit down? Please do. 120 00:09:32,315 --> 00:09:33,915 You go back to sleep. 121 00:09:34,017 --> 00:09:36,517 I just wanted to get away from a man down there. 122 00:09:36,619 --> 00:09:38,389 He's the fatherly type. 123 00:09:38,488 --> 00:09:41,118 It's the worst kind. 124 00:09:41,224 --> 00:09:43,234 Go on, go back to sleep. 125 00:09:43,326 --> 00:09:45,156 I'm Angie Clark. 126 00:09:45,262 --> 00:09:47,362 Actually, that's not my name at all. 127 00:09:47,464 --> 00:09:50,204 It's really Angelina Klumpp-- with two Ps. 128 00:09:50,300 --> 00:09:51,900 Isn't that awful? 129 00:09:52,102 --> 00:09:53,272 Well, I-- 130 00:09:53,370 --> 00:09:55,370 Can't you imagine someone getting up and saying, 131 00:09:55,472 --> 00:09:58,412 "The next number will be rendered by Angelina Klumpp"? 132 00:09:58,508 --> 00:10:00,278 So I changed it to Angie Clark. 133 00:10:00,377 --> 00:10:02,547 I think that sounds a lot better, don't you? 134 00:10:02,645 --> 00:10:04,245 You a singer? 135 00:10:04,347 --> 00:10:05,977 That's right. And I'm very good. 136 00:10:06,083 --> 00:10:09,053 I sang for two years at the best theater club in Seattle. 137 00:10:09,152 --> 00:10:11,792 I'd still be there-- only the management changed hands. 138 00:10:11,888 --> 00:10:14,318 And when I say "hands", I do mean-- 139 00:10:14,424 --> 00:10:16,164 Where are you going? 140 00:10:16,259 --> 00:10:18,129 North Bend, Montana. 141 00:10:18,228 --> 00:10:20,458 Isn't it a small world? So am I. 142 00:10:20,563 --> 00:10:22,773 I expect a job there. 143 00:10:22,865 --> 00:10:25,795 What you mean is, you've got a job waiting there for you? 144 00:10:25,902 --> 00:10:27,802 People are always telling me what I mean 145 00:10:27,904 --> 00:10:29,506 when I don't mean what they're telling me what I mean. 146 00:10:29,506 --> 00:10:31,206 I mean, I expect to get a job there. 147 00:10:31,308 --> 00:10:33,638 You mean, you came all this way without knowing? 148 00:10:33,743 --> 00:10:35,713 Oh, there's a job there. 149 00:10:35,812 --> 00:10:38,082 At the Palace Theater Club. 150 00:10:38,181 --> 00:10:40,121 A girl who used to sing there came to Seattle-- 151 00:10:40,217 --> 00:10:42,017 She told me all about it. 152 00:10:42,119 --> 00:10:44,419 What if the job's filled? 153 00:10:44,521 --> 00:10:46,221 Well, it isn't, because the owner said 154 00:10:46,323 --> 00:10:47,863 he wasn't gonna hire anybody. 155 00:10:48,091 --> 00:10:49,631 I see. 156 00:10:49,726 --> 00:10:51,826 But what about you? 157 00:10:51,928 --> 00:10:53,628 Why are you going to North Bend? 158 00:10:55,532 --> 00:10:56,932 Business. Oh. 159 00:10:57,134 --> 00:10:58,844 What kind of business? 160 00:10:59,068 --> 00:11:00,538 Well, I'll, uh-- 161 00:11:00,637 --> 00:11:02,767 I'll be looking at some cattle. 162 00:11:02,872 --> 00:11:05,682 You came all this way just to look at cows? 163 00:11:05,775 --> 00:11:07,405 Heh. 164 00:11:07,510 --> 00:11:09,750 I've always said, if you've seen one cow, 165 00:11:09,846 --> 00:11:11,646 you've seen them all. 166 00:11:11,748 --> 00:11:13,818 But I guess that's because I'm a woman. 167 00:11:15,352 --> 00:11:17,652 That could have something to do with it. 168 00:12:08,505 --> 00:12:11,465 It's a great pleasure to have you with us, Miss Clark. 169 00:12:11,574 --> 00:12:13,414 Will you be staying with us for long? 170 00:12:13,510 --> 00:12:14,680 Oh, yes. Forever and ever. 171 00:12:16,279 --> 00:12:18,579 Well, I have give you room 209. 172 00:12:18,681 --> 00:12:20,381 That's one of our finest rooms. 173 00:12:20,483 --> 00:12:21,918 I'm sure you'll be very comfortable there. 174 00:12:21,918 --> 00:12:24,118 Oh, thank you very much. 175 00:12:24,221 --> 00:12:26,421 Do you know where the Palace Theater Club is? 176 00:12:26,523 --> 00:12:28,293 The Palace Theater Club? 177 00:12:28,391 --> 00:12:30,161 I don't know that. 178 00:12:30,260 --> 00:12:32,200 There's a Palace Saloon owned by Mr. Hardy. 179 00:12:32,295 --> 00:12:34,895 Mr. Hardy, that's right. Where is his theater club? 180 00:12:34,997 --> 00:12:36,297 That's on the south side of town. 181 00:12:36,399 --> 00:12:37,899 Go down to Spring Street, turn right, 182 00:12:38,000 --> 00:12:39,670 and you'll come to a livery stable. 183 00:12:39,769 --> 00:12:41,439 Uh, Angie? 184 00:12:42,705 --> 00:12:45,275 Let me buy you lunch, and I'll help you find it. 185 00:12:45,375 --> 00:12:48,705 Oh, fine. If you let me help you find those cows. 186 00:12:48,811 --> 00:12:50,151 Hmm? 187 00:12:50,247 --> 00:12:52,417 Those cows you're looking for. Remember? 188 00:12:58,555 --> 00:13:00,255 Hello. Hello. 189 00:13:00,357 --> 00:13:02,557 I'm trying to find a man that... 190 00:13:02,659 --> 00:13:04,889 might be traveling under the name of Ralph Slocum. 191 00:13:04,994 --> 00:13:06,364 Mean anything to you? 192 00:13:06,463 --> 00:13:07,892 I don't think so. What does he look like? 193 00:13:07,897 --> 00:13:10,227 I really don't know. I've never seen him myself. 194 00:13:10,333 --> 00:13:12,103 He's a young fella, around 30 years old. 195 00:13:12,201 --> 00:13:15,271 Six feet, about 170 pounds. He sells punchboards. 196 00:13:15,372 --> 00:13:17,412 I know five or six men who would fit that description. 197 00:13:17,507 --> 00:13:19,777 But none of them sell punchboards. 198 00:13:19,876 --> 00:13:21,706 Room 303, that's on the third floor-- 199 00:13:21,811 --> 00:13:23,211 Right next to the stairs. 200 00:13:23,313 --> 00:13:24,581 I'll get your luggage sent up to you. 201 00:13:24,581 --> 00:13:25,951 It's all right, I can handle it. 202 00:13:26,048 --> 00:13:27,948 If your friend Mr. Slocum is a drinking man, 203 00:13:28,050 --> 00:13:29,450 you could try the Palace Saloon. 204 00:13:29,552 --> 00:13:32,362 You mean the Palace Theater Club, don't you? 205 00:13:32,455 --> 00:13:34,685 Yeah. Oh, of course. The Palace Theater Club. 206 00:13:36,493 --> 00:13:39,403 You mean you came all the way from Seattle 207 00:13:39,496 --> 00:13:41,196 for a job I don't even have? 208 00:13:41,298 --> 00:13:43,368 Well, you've got a stage, customers, tables. 209 00:13:43,466 --> 00:13:44,626 All you need is a singer. 210 00:13:44,734 --> 00:13:46,344 I had a singer, and I fired her. 211 00:13:46,436 --> 00:13:48,166 And business has never been better. 212 00:13:48,271 --> 00:13:49,811 I'm sorry, miss. You should've wrote me. 213 00:13:49,906 --> 00:13:51,336 I could've saved you all that money... 214 00:13:51,441 --> 00:13:53,111 comin' here on a wild goose chase. 215 00:13:53,310 --> 00:13:54,740 Money? Mr. Hardy... 216 00:13:54,844 --> 00:13:56,484 I'm glad you mentioned that subject, 217 00:13:56,579 --> 00:13:58,849 because it's something we should settle right away. 218 00:14:06,022 --> 00:14:08,292 Say, excuse me. Yes, sir? 219 00:14:08,391 --> 00:14:10,161 Wonder if you could help me on something. 220 00:14:10,259 --> 00:14:12,299 You happen to know a fella named Slocum? 221 00:14:12,395 --> 00:14:13,625 Ralph Slocum? 222 00:14:13,730 --> 00:14:15,870 Slocum. No, that's a new one on me. 223 00:14:15,965 --> 00:14:17,325 Lives here in town, does he? 224 00:14:17,434 --> 00:14:19,174 No, he's a traveling salesman 225 00:14:19,369 --> 00:14:20,469 for a punchboard company. 226 00:14:20,570 --> 00:14:22,310 Young fella, around 30. 227 00:14:22,405 --> 00:14:23,835 Six feet, about 170 pounds. 228 00:14:23,940 --> 00:14:25,410 Afraid not. 229 00:14:25,508 --> 00:14:27,378 No, the name Slocum doesn't mean a thing to me. 230 00:14:28,411 --> 00:14:29,751 Thanks. 231 00:14:29,846 --> 00:14:32,416 It's not that I expect too much in the beginning-- 232 00:14:32,515 --> 00:14:33,775 Lady, I don't know what-- 233 00:14:33,883 --> 00:14:35,453 My name's Angie Clark. Don't you remember? 234 00:14:35,552 --> 00:14:37,452 Sure, I remember your name-- 235 00:14:37,554 --> 00:14:39,324 Oh, that's very sweet of you. 236 00:14:39,422 --> 00:14:42,332 I think it should be on a percentage basis, Mr. Hardy, 237 00:14:42,425 --> 00:14:43,355 in fairness to you. 238 00:14:43,460 --> 00:14:45,230 Oh, in fairness to me? 239 00:14:45,328 --> 00:14:46,658 I'll pay the piano player, of course, 240 00:14:46,763 --> 00:14:48,503 take care of my own costumes. 241 00:14:48,598 --> 00:14:51,228 All I need from you is a dressing room. 242 00:14:51,334 --> 00:14:52,844 And some pictures outside... 243 00:14:52,935 --> 00:14:55,235 with some nice, exciting copy. 244 00:14:55,338 --> 00:14:57,438 You know--"Direct from a triumphant engagement 245 00:14:57,540 --> 00:14:59,840 in Seattle's leading theater club--" 246 00:14:59,942 --> 00:15:01,782 Or something along those lines. 247 00:15:01,878 --> 00:15:03,008 Now, about the newspapers-- 248 00:15:03,112 --> 00:15:04,412 Don't you think that a full-page-- 249 00:15:04,514 --> 00:15:06,224 Now, whoa, lady. 250 00:15:06,315 --> 00:15:08,215 I mean, whoa, Miss Clark. 251 00:15:08,451 --> 00:15:10,551 A half page. 252 00:15:10,653 --> 00:15:12,593 You really need this job, don't you? 253 00:15:12,689 --> 00:15:13,859 Yes. 254 00:15:13,956 --> 00:15:16,456 You're broke? Yes. 255 00:15:17,494 --> 00:15:19,404 Yeah. Well... 256 00:15:19,496 --> 00:15:20,756 I won't make any promises, 257 00:15:20,863 --> 00:15:22,373 but at least I'll listen. 258 00:15:22,465 --> 00:15:24,695 You be here tomorrow morning, early. 259 00:15:24,801 --> 00:15:27,771 And I hope you're as good as you think you are. 260 00:15:27,870 --> 00:15:29,840 Actually, Mr. Hardy... 261 00:15:29,939 --> 00:15:31,639 nobody is. 262 00:15:36,379 --> 00:15:38,919 I've had a wonderful evening. 263 00:15:39,015 --> 00:15:41,275 Well, I hope I didn't keep you out too late. 264 00:15:41,384 --> 00:15:43,054 You got that big tryout tomorrow. 265 00:15:43,152 --> 00:15:45,322 Didn't think about it all night. 266 00:15:45,422 --> 00:15:47,222 What did you think about? 267 00:15:47,457 --> 00:15:48,727 Cows. 268 00:15:50,126 --> 00:15:51,386 Oh, I know. 269 00:15:51,494 --> 00:15:53,404 The ones I came to look at. 270 00:15:55,932 --> 00:15:58,472 Angie, you're gonna be great tomorrow. 271 00:15:58,568 --> 00:16:00,198 Good night. 272 00:16:00,403 --> 00:16:01,703 Good night. 273 00:16:59,696 --> 00:17:02,426 That man! That man! 274 00:17:07,436 --> 00:17:09,206 Sheriff, this is Miss Angie Clark. 275 00:17:09,305 --> 00:17:11,140 One of your deputies busted into her hotel room and-- 276 00:17:11,140 --> 00:17:13,180 Hold it right there. 277 00:17:13,275 --> 00:17:14,675 If this lady's got a complaint, 278 00:17:14,777 --> 00:17:16,577 I want to hear it from her. 279 00:17:16,679 --> 00:17:19,479 Well, he told me to get out of town, 280 00:17:19,582 --> 00:17:22,892 on the 3:00 train tomorrow, or else I'd get hurt. 281 00:17:22,985 --> 00:17:25,345 Let me get this straight. 282 00:17:25,454 --> 00:17:28,364 You say one of my men busted into your room? 283 00:17:28,457 --> 00:17:31,187 But he was a deputy. He even showed me a badge. 284 00:17:31,293 --> 00:17:32,963 And he told me-- Just a minute. 285 00:17:33,062 --> 00:17:35,932 It wasn't either of those boys? 286 00:17:36,032 --> 00:17:37,372 I didn't bust into no room. 287 00:17:37,466 --> 00:17:38,801 Neither did I. We've been here all evening. 288 00:17:38,801 --> 00:17:39,971 Let the lady talk. 289 00:17:40,069 --> 00:17:41,639 No, I'm sure of that. 290 00:17:41,738 --> 00:17:44,808 Go get Fred and Ben, quick. 291 00:17:46,142 --> 00:17:47,982 Please sit down, Miss Clark. 292 00:17:53,115 --> 00:17:54,745 Tell him what happened, Angie. 293 00:17:54,851 --> 00:17:58,151 I'd just taken off my hat, and there was this knock on the door. 294 00:17:58,254 --> 00:17:59,794 When was this? 295 00:17:59,889 --> 00:18:01,759 Just a little while ago. 296 00:18:01,858 --> 00:18:03,658 About ten minutes, I guess. 297 00:18:03,760 --> 00:18:05,460 All right, go ahead. 298 00:18:05,562 --> 00:18:08,572 I went to see who it was, and there was this man there. 299 00:18:08,665 --> 00:18:11,225 He took a badge out of his pocket and showed it to me. 300 00:18:11,333 --> 00:18:14,473 He said he was a deputy. So I asked him what he wanted. 301 00:18:14,571 --> 00:18:16,771 And he told me to leave town 302 00:18:16,873 --> 00:18:19,013 on the 3:00 train tomorrow. 303 00:18:19,108 --> 00:18:20,378 Did he say why? 304 00:18:20,577 --> 00:18:22,407 Well, that's just it. 305 00:18:22,511 --> 00:18:24,081 He wouldn't tell me anything. 306 00:18:24,180 --> 00:18:28,080 Except if I knew what was good for me, I'd leave. 307 00:18:28,184 --> 00:18:30,224 He actually threatened you? 308 00:18:30,319 --> 00:18:32,189 What else would you call it? 309 00:18:32,288 --> 00:18:35,218 What did this man look like? 310 00:18:35,324 --> 00:18:38,734 Well, it's-- it's hard to say. 311 00:18:38,828 --> 00:18:41,658 But I would know him if I saw him. 312 00:18:43,532 --> 00:18:45,472 Where do you figure in this? 313 00:18:45,568 --> 00:18:47,538 I'm a friend of Miss Clark's. 314 00:18:47,637 --> 00:18:49,507 But you weren't there when it happened? 315 00:18:49,606 --> 00:18:51,236 No, I missed that pleasure. 316 00:18:53,542 --> 00:18:55,482 Excuse me. 317 00:18:55,578 --> 00:18:58,248 Come over here, Ben, where the lady can get a look at you. 318 00:19:00,549 --> 00:19:01,979 What's going on, Tony? 319 00:19:02,084 --> 00:19:04,224 That's what we're trying to find out. 320 00:19:04,320 --> 00:19:07,490 How about it, Miss Clark? Is this the man? 321 00:19:07,590 --> 00:19:09,260 You're sure about that? 322 00:19:09,358 --> 00:19:11,458 Yes. He's not the one. 323 00:19:11,560 --> 00:19:13,960 All right, go on home, boys. 324 00:19:16,966 --> 00:19:19,166 How long have you been in town, Miss Clark? 325 00:19:19,268 --> 00:19:20,198 Since this morning. 326 00:19:20,302 --> 00:19:22,172 Expect to be here long? 327 00:19:22,271 --> 00:19:24,771 Yes. I'm working at the Palace. 328 00:19:24,874 --> 00:19:27,144 Doing what? I'm a singer. 329 00:19:27,243 --> 00:19:29,713 Singer, huh? 330 00:19:29,812 --> 00:19:31,512 Something wrong with that? 331 00:19:31,614 --> 00:19:33,884 About her being a singer? 332 00:19:33,983 --> 00:19:35,283 No. 333 00:19:35,384 --> 00:19:37,054 About the rest of it, I'm waiting. 334 00:19:37,153 --> 00:19:40,063 For what? Till someone stuffs me in a trunk 335 00:19:40,156 --> 00:19:42,486 and puts me on that 3:00 train? 336 00:19:42,591 --> 00:19:45,491 Maybe I'd better tell you something, Miss Clark. 337 00:19:45,594 --> 00:19:47,504 There ain't no 3:00 train 338 00:19:47,596 --> 00:19:49,296 in or out of North Bend. 339 00:20:08,699 --> 00:20:12,369 That's him. He's the one. 340 00:20:12,469 --> 00:20:13,599 I'm the one who what? 341 00:20:13,704 --> 00:20:15,574 What's this all about, Tony? 342 00:20:15,672 --> 00:20:18,982 Fred, you ever see this lady before? 343 00:20:19,076 --> 00:20:22,306 No, I never seen her before. 344 00:20:22,412 --> 00:20:25,582 According to her, you came up to her hotel room tonight, 345 00:20:25,682 --> 00:20:27,052 pulled a badge out of your pocket, 346 00:20:27,151 --> 00:20:28,851 and told her to get out of town. 347 00:20:28,953 --> 00:20:30,593 What about it? 348 00:20:30,687 --> 00:20:33,857 What about it? It's the craziest thing I've ever heard. 349 00:20:33,958 --> 00:20:35,888 I don't even know who she is. 350 00:20:35,993 --> 00:20:38,063 Besides, here's where I carry my badge. 351 00:20:38,162 --> 00:20:40,362 I don't go around pulling it out of my pocket. 352 00:20:41,866 --> 00:20:44,196 Lady, are you crazy or something? 353 00:20:44,301 --> 00:20:46,301 You've never seen me before, and you know it. 354 00:20:46,403 --> 00:20:49,443 You know I did. It was you. 355 00:20:49,539 --> 00:20:51,839 Hold it right there, everybody. 356 00:20:51,942 --> 00:20:53,682 There's a way to settle this. 357 00:20:53,778 --> 00:20:56,608 Fred, where were you tonight around 10:30? 358 00:20:56,713 --> 00:20:59,283 I go on duty at 5:00 in the morning. Where would I be? 359 00:20:59,383 --> 00:21:01,293 In bed, sleeping. 360 00:21:01,385 --> 00:21:02,685 Can you prove that? 361 00:21:02,787 --> 00:21:05,257 Where do you fit into this, mister? 362 00:21:07,591 --> 00:21:10,331 I live alone-- got no wife and no family. 363 00:21:10,427 --> 00:21:12,797 Oh, but I got a dog. 364 00:21:12,897 --> 00:21:14,767 You want to ask him? Slow down, Fred. 365 00:21:16,300 --> 00:21:17,670 Let's get back to this business 366 00:21:17,768 --> 00:21:20,268 about you catching a 3:00 train. 367 00:21:20,370 --> 00:21:23,270 Nobody living in this town would make a mistake like that. 368 00:21:23,373 --> 00:21:25,313 Then it must've been 5:00. 369 00:21:25,409 --> 00:21:27,209 There ain't no 5:00, either. 370 00:21:27,311 --> 00:21:29,151 The only train is the 4:00. 371 00:21:29,246 --> 00:21:31,176 That must've been it. 372 00:21:33,283 --> 00:21:35,993 I think we've gone about as far as we can, Miss Clark. 373 00:21:36,086 --> 00:21:38,016 At least without more to go on. 374 00:21:38,122 --> 00:21:41,062 It's your word against my deputy's. 375 00:21:41,158 --> 00:21:43,828 I've known Fred better than five years. 376 00:21:45,262 --> 00:21:47,402 Tell you what I'll do. 377 00:21:47,497 --> 00:21:49,727 I'll send a man over to talk to the hotel clerk, 378 00:21:49,834 --> 00:21:51,374 see if he saw anybody go up. 379 00:21:51,468 --> 00:21:53,468 That won't prove much, 380 00:21:53,570 --> 00:21:55,340 not with the back entrance to the hotel. 381 00:21:55,439 --> 00:21:57,839 You got a better idea? 382 00:21:57,942 --> 00:22:00,312 Until you do, let me handle this. 383 00:22:00,410 --> 00:22:03,210 Thanks, Sheriff... for nothin'. 384 00:22:03,313 --> 00:22:05,453 Come on, Angie. 385 00:22:21,565 --> 00:22:22,965 It's a big day tomorrow, Angie. 386 00:22:23,067 --> 00:22:24,368 Better get to bed and get some sleep. 387 00:22:24,368 --> 00:22:26,998 Sleep I'm too worn out. 388 00:22:27,104 --> 00:22:29,344 Ought to make it easy. 389 00:22:35,112 --> 00:22:37,452 You do believe me, don't you-- 390 00:22:37,547 --> 00:22:39,777 That he really did come here? 391 00:22:39,884 --> 00:22:41,894 Well, of course I believe you. 392 00:22:44,088 --> 00:22:45,988 But people who don't know you, well... 393 00:22:48,859 --> 00:22:50,529 You don't believe me at all. 394 00:22:50,627 --> 00:22:52,997 You think I made up that story so people would talk about me 395 00:22:53,097 --> 00:22:54,967 and come and hear me sing at the Palace. 396 00:22:56,433 --> 00:22:59,173 If I thought that, I would've said so. 397 00:22:59,269 --> 00:23:01,339 You don't even have the job yet. 398 00:23:01,438 --> 00:23:03,508 Now, lock your door and get to bed! 399 00:23:11,481 --> 00:23:12,981 See you at breakfast. 400 00:23:50,420 --> 00:23:52,060 Morning, Oscar. Hi, Johnny. 401 00:23:52,156 --> 00:23:53,686 Feel like taking me on in a game? 402 00:23:53,890 --> 00:23:55,530 Anytime, Johnny. 403 00:23:55,625 --> 00:23:58,055 Say, how about we play for a buck a game-- 404 00:23:58,162 --> 00:23:59,632 Just to keep it interesting? 405 00:23:59,729 --> 00:24:02,269 Heh. All right. I feel lucky today. 406 00:24:02,366 --> 00:24:03,426 Oh, I sure like to hear that. 407 00:24:03,533 --> 00:24:04,943 Just like money in the bank. 408 00:24:05,035 --> 00:24:06,403 What's the matter? Don't you believe me? 409 00:24:06,403 --> 00:24:09,073 Sure, I believe you. That's how I pay the rent. 410 00:24:09,173 --> 00:24:11,283 Maybe you'd feel better if we played for two bucks. 411 00:24:11,375 --> 00:24:13,335 You name it. 412 00:24:13,443 --> 00:24:15,313 My break? You break. 413 00:24:15,412 --> 00:24:16,712 All right, two bucks. 414 00:24:16,913 --> 00:24:18,183 Two bucks. 415 00:24:22,552 --> 00:24:24,092 Heh heh. 416 00:24:24,188 --> 00:24:26,288 I wouldn't count too much on that rent money this month. 417 00:24:26,390 --> 00:24:30,260 Hey, Johnny, you real name wouldn't be Slocum, would it? 418 00:24:31,461 --> 00:24:33,101 Might be Annie Oakley. What of it? 419 00:24:33,197 --> 00:24:36,267 Some fella was in here lookin' for a Ralph Slocum. 420 00:24:36,366 --> 00:24:38,836 According to his description, it could fit you. 421 00:24:38,935 --> 00:24:41,365 Of course, you're not sellin' punchboards. 422 00:24:41,471 --> 00:24:44,341 Yeah. Don't know who it was? 423 00:24:44,441 --> 00:24:46,611 Nah. Stopped in here a couple hours ago, 424 00:24:46,710 --> 00:24:48,280 got a room over at the hotel. 425 00:24:49,479 --> 00:24:51,319 What are you up to, son? 426 00:24:51,415 --> 00:24:54,015 Nothin'. I'm not up to nothin'. 427 00:24:55,419 --> 00:24:57,389 Hey, I thought you wanted to play a game. 428 00:24:57,487 --> 00:24:58,617 Tomorrow. 429 00:25:24,214 --> 00:25:27,384 You did say "early", Mr. Hardy. 430 00:25:30,687 --> 00:25:33,917 Well... you look good, anyway. 431 00:25:34,024 --> 00:25:35,364 Go ahead, sing something. 432 00:25:35,459 --> 00:25:37,529 Why don't we pretend that you're a customer? 433 00:25:37,627 --> 00:25:40,297 You can sit over at one of those tables near the stage. 434 00:25:40,397 --> 00:25:41,897 I can see you from here. 435 00:25:41,998 --> 00:25:44,598 I shall need someone to accompany me on the piano. 436 00:25:44,701 --> 00:25:47,271 Oh, Slim-- play for the lady. 437 00:26:07,424 --> 00:26:10,064 ♪♪ 438 00:26:10,160 --> 00:26:11,830 Everybody has a sweetheart, 439 00:26:12,028 --> 00:26:13,298 underneath the rose. 440 00:26:13,397 --> 00:26:16,327 "Everybody loves a body" -- 441 00:26:16,433 --> 00:26:18,673 So the old song goes. 442 00:26:18,768 --> 00:26:20,438 I've a sweetheart. 443 00:26:20,537 --> 00:26:22,307 You all know him 444 00:26:22,406 --> 00:26:24,166 just as well as me. 445 00:26:24,274 --> 00:26:26,944 Every evening I can see him... 446 00:26:27,144 --> 00:26:32,254 ♪ Shortly after tea ♪ 447 00:26:32,349 --> 00:26:37,519 ♪ My sweetheart's the man in the moon ♪ 448 00:26:37,621 --> 00:26:43,461 ♪ I'm going to marry him soon ♪ 449 00:26:43,560 --> 00:26:46,630 ♪ 'Twould fill me with bliss 450 00:26:46,730 --> 00:26:49,600 ♪ Just to give him one kiss 451 00:26:49,699 --> 00:26:52,869 ♪ But I know that a dozen 452 00:26:53,069 --> 00:26:56,369 ♪ I never would miss ♪ 453 00:26:56,473 --> 00:27:02,283 ♪ I'll go up in a great, big balloon ♪ 454 00:27:02,379 --> 00:27:08,319 ♪ And see my sweetheart in the moon ♪ 455 00:27:08,418 --> 00:27:11,988 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 456 00:27:12,088 --> 00:27:15,888 ♪ Where no one is allowed 457 00:27:16,092 --> 00:27:18,732 ♪ I'll make love ♪ 458 00:27:18,828 --> 00:27:24,068 ♪ To the man in the moon 459 00:27:24,168 --> 00:27:30,408 ♪ And behind some dark cloud ♪ 460 00:27:30,507 --> 00:27:36,147 ♪ Where no one is allowed 461 00:27:36,246 --> 00:27:40,316 ♪ I'll make love 462 00:27:40,417 --> 00:27:42,587 ♪ To the man 463 00:27:42,686 --> 00:27:51,626 ♪ In the moon 464 00:27:57,667 --> 00:27:59,497 Mr. Hardy? 465 00:27:59,603 --> 00:28:01,243 Was I all right? 466 00:28:01,338 --> 00:28:03,038 I was nervous singing just for you. 467 00:28:03,139 --> 00:28:04,497 But with an audience, I can do better. 468 00:28:04,541 --> 00:28:06,481 I'll say this-- I've heard worse. 469 00:28:06,576 --> 00:28:08,706 And in fancier places than the Palace. 470 00:28:08,812 --> 00:28:10,282 You were wonderful, Angie-- 471 00:28:10,380 --> 00:28:11,550 To listen to and to look at. 472 00:28:11,648 --> 00:28:13,418 She's gonna make you rich! 473 00:28:13,517 --> 00:28:16,187 She's got a nice voice, but that don't make her a goldmine. 474 00:28:16,286 --> 00:28:17,686 Oh, what's the matter with you, Hardy? 475 00:28:17,787 --> 00:28:19,557 Wax in your ears? 476 00:28:19,656 --> 00:28:23,426 Honey, you've got a voice like a sky full of nightingales. 477 00:28:23,527 --> 00:28:26,427 Anybody can sing like you, I gotta have a drink with. 478 00:28:27,664 --> 00:28:30,804 Reminds me of my dear, departed mother. 479 00:28:30,900 --> 00:28:34,270 Finest church singer this side of Iowa. 480 00:28:34,371 --> 00:28:35,941 Here's to your mother. 481 00:28:38,442 --> 00:28:41,312 You're not one of these drinkin' singers, are you? 482 00:28:41,411 --> 00:28:44,151 Mr. Hardy, this is the first drink I ever had in my life. 483 00:28:44,248 --> 00:28:46,518 There's not a tear in your eye. 484 00:28:46,616 --> 00:28:48,816 I was blame sure you've been watering your whiskey. 485 00:28:48,918 --> 00:28:50,618 This lady just proved it. 486 00:28:50,720 --> 00:28:52,990 Ha ha! Well, now that you're all set, 487 00:28:53,189 --> 00:28:54,289 I'll see you later. 488 00:28:54,391 --> 00:28:56,391 Wait a minute. 489 00:28:57,761 --> 00:28:59,761 Where are you going? 490 00:28:59,863 --> 00:29:02,403 Well, I've got some cow-looking to do. 491 00:29:02,499 --> 00:29:05,369 Why don't you tell me what you're really here for? 492 00:29:05,469 --> 00:29:07,399 Maybe I can help you this time. 493 00:29:07,504 --> 00:29:09,274 No, thanks. I think I can handle it. 494 00:29:09,373 --> 00:29:11,843 Well, if there's anything I can do, let me know. 495 00:29:11,941 --> 00:29:13,841 I sure will. 496 00:29:52,449 --> 00:29:55,319 Good night. Good night. 497 00:29:55,419 --> 00:29:57,089 Good night. 498 00:29:57,287 --> 00:29:59,387 You said that. 499 00:30:06,396 --> 00:30:07,926 Good night. 500 00:30:08,031 --> 00:30:09,871 You said that. 501 00:30:53,543 --> 00:30:55,383 He--He came back again! 502 00:30:55,479 --> 00:30:58,549 Easy. Easy, now. 503 00:31:01,785 --> 00:31:03,385 You've got to believe me. 504 00:31:03,487 --> 00:31:06,117 Everything's gone-- my costumes, clothing, 505 00:31:06,322 --> 00:31:08,362 shoes, hats, suitcases. 506 00:31:08,458 --> 00:31:11,398 Even my powder puff, my hand mirror. 507 00:31:11,495 --> 00:31:13,355 Everything. 508 00:31:13,463 --> 00:31:16,003 I'm real sorry to hear this, Miss Clark. 509 00:31:16,099 --> 00:31:18,499 Nothing like that has ever happened in this town, 510 00:31:18,602 --> 00:31:20,402 at least not since I've been sheriff here. 511 00:31:20,504 --> 00:31:22,944 I don't know what's happening to me. 512 00:31:23,039 --> 00:31:25,269 A man tells me to get out of town for no reason, 513 00:31:25,375 --> 00:31:27,475 and then someone takes everything out of my room. 514 00:31:27,577 --> 00:31:29,807 When did you find this out? 515 00:31:29,913 --> 00:31:31,523 Just a few minutes ago. 516 00:31:31,615 --> 00:31:33,945 Did you talk to the hotel people about it? 517 00:31:34,050 --> 00:31:35,650 No, we came straight here. 518 00:31:38,888 --> 00:31:40,618 If you don't believe me, 519 00:31:40,724 --> 00:31:42,294 you can see for yourself. 520 00:31:42,492 --> 00:31:45,662 All right. I will. 521 00:31:47,397 --> 00:31:48,727 Look. 522 00:31:59,509 --> 00:32:02,509 But they were gone. They were. 523 00:32:13,557 --> 00:32:15,527 ♪ Hello, my baby 524 00:32:15,625 --> 00:32:18,455 ♪ Hello, my honey 525 00:32:18,562 --> 00:32:21,432 ♪ Hello, my ragtime gal 526 00:32:22,432 --> 00:32:26,002 ♪ Send me a kiss by wire 527 00:32:26,102 --> 00:32:30,672 ♪ Baby, my heart's on fire 528 00:32:32,175 --> 00:32:35,545 ♪ If you refuse me 529 00:32:35,645 --> 00:32:37,975 ♪ Honey, you'll lose me 530 00:32:38,081 --> 00:32:42,021 ♪ Then you'll be left alone 531 00:32:42,118 --> 00:32:45,818 ♪ Oh, baby, telephone 532 00:32:45,922 --> 00:32:48,492 ♪ And tell me 533 00:32:48,592 --> 00:32:51,962 ♪ I'm your own 534 00:32:54,097 --> 00:32:56,127 ♪ Hello, my baby 535 00:32:56,232 --> 00:32:58,402 ♪ Hello, my honey 536 00:32:58,502 --> 00:33:01,842 ♪ Hello, my ragtime gal 537 00:33:01,938 --> 00:33:05,508 ♪ Send me a kiss by wire 538 00:33:05,609 --> 00:33:09,479 ♪ Baby, my heart's on fire 539 00:33:09,579 --> 00:33:11,949 ♪ If you refuse me 540 00:33:12,048 --> 00:33:13,618 ♪ Honey, you'll lose me 541 00:33:13,717 --> 00:33:16,047 ♪ Then you'll be left alone 542 00:33:16,152 --> 00:33:19,362 ♪ Oh, baby, telephone 543 00:33:19,455 --> 00:33:21,785 ♪ And tell me I'm your own 544 00:33:24,594 --> 00:33:27,264 ♪ Hello, my baby, hello, my honey ♪ 545 00:33:27,463 --> 00:33:30,433 ♪ Hello, my ragtime gal ♪ 546 00:33:30,534 --> 00:33:33,404 ♪ Send me a kiss by wire 547 00:33:33,503 --> 00:33:36,373 ♪ Baby, my heart's on fire 548 00:33:36,472 --> 00:33:39,582 ♪ If you refuse me, honey, you'll lose me ♪ 549 00:33:39,676 --> 00:33:41,436 ♪ Then you'll be left alone 550 00:33:41,545 --> 00:33:44,505 ♪ Oh, baby, telephone 551 00:33:44,614 --> 00:33:46,824 ♪ I mean, don't write me 552 00:33:46,916 --> 00:33:48,816 ♪ Telephone 553 00:33:48,918 --> 00:33:51,088 ♪ I mean, tonight, please 554 00:33:51,187 --> 00:33:52,957 ♪ Telephone 555 00:33:53,056 --> 00:33:56,886 ♪ And tell me you're my own 556 00:34:27,523 --> 00:34:29,593 Ain't she great? Yeah. 557 00:34:32,361 --> 00:34:34,861 Say, that fella sittin' over there by himself-- 558 00:34:34,964 --> 00:34:37,104 You know him? You know his name? 559 00:34:37,200 --> 00:34:39,440 I seen him around a time or two lately. 560 00:34:39,535 --> 00:34:40,965 He's a stranger in town. 561 00:34:41,070 --> 00:34:42,540 Thanks. 562 00:34:53,683 --> 00:34:55,323 Slocum? 563 00:34:56,285 --> 00:34:57,885 Hello, Slocum. 564 00:34:57,987 --> 00:35:00,457 I'd like to buy you a drink. 565 00:35:00,556 --> 00:35:03,456 You talkin' to me? My name is Johnny Gray. 566 00:35:03,559 --> 00:35:07,129 All right, Johnny, Slocum, or Gray-- whatever it is. 567 00:35:07,230 --> 00:35:09,330 I'd still like to buy you that drink. 568 00:35:09,432 --> 00:35:12,802 That's neighborly of you, inviting a stranger to drink. 569 00:35:12,902 --> 00:35:15,172 Sit down. 570 00:35:15,271 --> 00:35:17,241 You mind if we have it over at my hotel? 571 00:35:17,340 --> 00:35:18,980 It's too noisy to talk here. 572 00:35:19,075 --> 00:35:20,635 To talk? You said drink. 573 00:35:20,744 --> 00:35:22,284 What do we have to talk about? 574 00:35:22,378 --> 00:35:25,248 We'll think of something. 575 00:35:41,631 --> 00:35:43,271 Let's make it a toast. 576 00:35:55,211 --> 00:35:56,951 To Judge Henry Garth. 577 00:36:00,383 --> 00:36:01,723 Garth? That's the fella I read about. 578 00:36:01,818 --> 00:36:03,388 He's in some kind of trouble, isn't he? 579 00:36:03,619 --> 00:36:04,649 That's the man. 580 00:36:04,754 --> 00:36:06,064 Well, I don't know him. 581 00:36:06,155 --> 00:36:07,548 If you want to drink to him, all right. 582 00:36:09,225 --> 00:36:11,155 Just in case you get thirsty. 583 00:36:12,328 --> 00:36:13,828 Why should I get thirsty? 584 00:36:13,930 --> 00:36:16,400 You're the one who wants to talk. 585 00:36:16,499 --> 00:36:19,199 I'll tell you about that trouble you mentioned. 586 00:36:20,904 --> 00:36:22,274 About two weeks ago, 587 00:36:22,371 --> 00:36:24,911 just outside the town of Medicine Bow, Wyoming, 588 00:36:25,008 --> 00:36:28,138 a man named Jeff Ballard bushwhacked Judge Garth. 589 00:36:28,244 --> 00:36:31,784 He missed, and the Judge caught him running with a bullet in the back. 590 00:36:31,881 --> 00:36:33,681 Went to the sheriff, got back, 591 00:36:33,783 --> 00:36:35,183 they found Ballard dead. 592 00:36:35,284 --> 00:36:37,724 But there wasn't any gun beside the body. 593 00:36:37,821 --> 00:36:39,661 With a gun missing, 594 00:36:39,756 --> 00:36:43,126 it looked like Judge Garth had shot an unarmed man in the back. 595 00:36:43,226 --> 00:36:46,196 Well, that's tough for the Judge. 596 00:36:46,295 --> 00:36:49,365 Well, I knew that gun hadn't just up and walked off by itself, 597 00:36:49,465 --> 00:36:51,965 so I started looking for a sign. 598 00:36:52,068 --> 00:36:54,068 And I found it. 599 00:36:57,406 --> 00:36:59,206 Let me pour you another drink. 600 00:37:03,479 --> 00:37:05,549 It's your bottle. 601 00:37:05,815 --> 00:37:07,915 Thanks. 602 00:37:11,420 --> 00:37:13,160 Seems a horse pulled up lame 603 00:37:13,256 --> 00:37:15,156 close by where it happened. 604 00:37:15,258 --> 00:37:17,958 I followed its tracks to a blacksmith's shop 605 00:37:18,061 --> 00:37:19,561 in a little town called Jefferson Landing, 606 00:37:19,695 --> 00:37:21,725 about 11 miles up the road. 607 00:37:21,831 --> 00:37:23,931 The blacksmith there gave me a pretty fair description 608 00:37:24,033 --> 00:37:25,943 of the horse and the man who was riding it. 609 00:37:26,035 --> 00:37:29,335 I followed it some more, and found that the horse had been sold 610 00:37:29,438 --> 00:37:31,908 at another little town called Culver Junction. 611 00:37:32,008 --> 00:37:34,178 The money that was got from the sale of the horse 612 00:37:34,277 --> 00:37:36,947 was used by the man to buy a ticket on the stage... 613 00:37:37,046 --> 00:37:39,016 to North Bend, Montana. 614 00:37:40,817 --> 00:37:42,947 Oh, then you want me to help me find him. 615 00:37:43,052 --> 00:37:45,292 I want you to come back to Medicine Bow 616 00:37:45,388 --> 00:37:46,918 and tell the jury that there was a gun 617 00:37:47,023 --> 00:37:49,893 lying beside Ballard's body when you found it. 618 00:37:49,993 --> 00:37:53,363 I can pretty well guarantee 619 00:37:53,462 --> 00:37:55,432 you won't be arrested for taking the gun. 620 00:37:56,900 --> 00:37:58,630 You're barking up the wrong tree. 621 00:37:58,868 --> 00:38:00,368 I don't think so. 622 00:38:00,469 --> 00:38:03,669 Look, I got nothin' against your friend. 623 00:38:03,873 --> 00:38:05,643 I don't even know him. 624 00:38:05,741 --> 00:38:07,411 But let's say it was like you said. 625 00:38:07,510 --> 00:38:09,439 Why wouldn't I go back and say so when I first read it? 626 00:38:09,478 --> 00:38:11,378 What reasons do I have not to? 627 00:38:11,480 --> 00:38:14,320 Well, the story in the newspaper 628 00:38:14,417 --> 00:38:17,987 mentioned that Judge Garth was a well-to-do rancher. 629 00:38:18,087 --> 00:38:21,317 Could be you figured there was some money to be made out of the deal... 630 00:38:21,424 --> 00:38:23,294 at the right time. 631 00:38:23,392 --> 00:38:26,932 For instance, after the jury had found him guilty. 632 00:38:27,030 --> 00:38:28,830 And that's it? 633 00:38:28,932 --> 00:38:30,832 I think that's it. 634 00:38:30,934 --> 00:38:32,768 Well, there wouldn't be anything you could do about it, 635 00:38:32,768 --> 00:38:34,968 even if you were right, would there? 636 00:38:35,071 --> 00:38:37,541 That's where you're wrong. 637 00:38:37,773 --> 00:38:39,713 It's a subpoena... 638 00:38:39,809 --> 00:38:42,809 issued by the court of Medicine Bow. 639 00:38:42,912 --> 00:38:45,482 All you have to do is tell the truth under oath. 640 00:38:45,581 --> 00:38:48,451 Just one thing wrong with this pretty little piece of paper of yours. 641 00:38:48,551 --> 00:38:51,021 It's not worth a hoot in Montana. 642 00:38:51,120 --> 00:38:52,960 And if you force me to go back, 643 00:38:53,056 --> 00:38:54,916 it's not gonna be worth anything in Wyoming, either. 644 00:38:59,628 --> 00:39:01,358 A guy like me knocks around a lot, 645 00:39:01,464 --> 00:39:03,834 he's bound to pick up a little law. 646 00:39:03,933 --> 00:39:08,373 I'd say you checked the situation over with a lawyer 647 00:39:08,471 --> 00:39:11,411 the minute you found out I was in town lookin' for you. 648 00:39:11,507 --> 00:39:14,207 Mister, you sure worry a bone to death. 649 00:39:14,310 --> 00:39:16,280 You're only wasting your time with me. 650 00:39:17,914 --> 00:39:20,354 Look at it this way. 651 00:39:20,449 --> 00:39:22,089 Supposing it was like you said. 652 00:39:22,185 --> 00:39:24,415 Supposing I was the man you were talking about. 653 00:39:24,520 --> 00:39:26,220 Just for the sake of argument. 654 00:39:26,322 --> 00:39:30,232 I'd be seven kinds of fool to do business with you. 655 00:39:30,326 --> 00:39:33,226 You're nothin' more than a messenger boy in this thing. 656 00:39:33,329 --> 00:39:36,069 And it's my guess 657 00:39:36,165 --> 00:39:38,865 that you're doing business with a real smart man. 658 00:39:38,968 --> 00:39:41,298 Like you say, he's just gonna lay back 659 00:39:41,404 --> 00:39:44,274 and wait for the jury to find your friend guilty, 660 00:39:44,373 --> 00:39:46,613 and then make his move. 661 00:39:46,709 --> 00:39:51,279 One way would be to send the gun back with an affidavit 662 00:39:51,380 --> 00:39:54,380 to your friend Judge Garth's lawyer. 663 00:39:56,119 --> 00:39:57,889 After the right amount of money 664 00:39:57,987 --> 00:40:00,557 was deposited in a bank outside the country. 665 00:40:00,656 --> 00:40:04,126 Mexico, let's say. Maybe even Canada. 666 00:40:04,227 --> 00:40:07,497 At least, that's the way I'd do it. 667 00:40:11,367 --> 00:40:12,997 What do you say we have another drink? 668 00:40:15,138 --> 00:40:16,608 Why not? 669 00:40:25,014 --> 00:40:26,424 I'm sorry. 670 00:40:35,024 --> 00:40:36,494 What are you afraid of? 671 00:40:36,592 --> 00:40:38,662 Are you expecting Indians with tomahawks? 672 00:40:38,761 --> 00:40:40,531 Mr. Hardy, after what I've been through, 673 00:40:40,629 --> 00:40:42,899 I wouldn't be at all surprised to see Sitting Bull 674 00:40:42,999 --> 00:40:45,069 chasing Custer through my hotel lobby. 675 00:40:45,168 --> 00:40:46,798 I won't go home alone. 676 00:40:46,902 --> 00:40:49,512 Of course you won't. Come on, I'm with you. 677 00:40:49,605 --> 00:40:51,635 Not to be disrespectful of you, Mr. Hardy-- 678 00:40:51,740 --> 00:40:53,880 But are you sure you're quite enough? 679 00:40:53,977 --> 00:40:56,477 I want a clause in my contract 680 00:40:56,579 --> 00:40:59,479 that guarantees me a cavalry escort. 681 00:40:59,582 --> 00:41:02,192 I'll put it in-- when I give you a contract. 682 00:41:02,285 --> 00:41:04,945 Look, Angie, about these stories of yours-- 683 00:41:05,054 --> 00:41:06,624 You don't need them to fill the Palace. 684 00:41:06,722 --> 00:41:09,162 You've got a great little voice. I hate to admit it, 685 00:41:09,258 --> 00:41:11,628 but I never had a night's business like this before. 686 00:41:11,727 --> 00:41:13,627 So, why don't you just stick to singing? 687 00:41:13,729 --> 00:41:16,069 Not you, too, Mr. Hardy. 688 00:41:16,165 --> 00:41:19,295 All those things I said really did happen to me. 689 00:41:19,402 --> 00:41:21,342 I speak the honest, simple truth, 690 00:41:21,437 --> 00:41:23,167 and everybody thinks I'm a freak. 691 00:41:23,272 --> 00:41:24,572 He cuts down a cherry tree, 692 00:41:24,673 --> 00:41:26,483 and they made him president. 693 00:41:26,575 --> 00:41:28,397 Now, about doing that double business this evening-- 694 00:41:28,477 --> 00:41:30,413 Don't you think we should work out a better percentage-- 695 00:41:30,413 --> 00:41:32,283 Now, whoa, Angie. Hold it right there. 696 00:41:32,381 --> 00:41:34,621 This was opening night. A lot of that business 697 00:41:34,717 --> 00:41:36,617 might have been just plain curiosity. 698 00:41:36,719 --> 00:41:39,959 All right, but don't say I didn't give you a fair chance. 699 00:41:40,056 --> 00:41:41,986 Later, the ante may go up. 700 00:41:42,091 --> 00:41:44,431 Well, I won't be able to say you didn't warn me. 701 00:41:50,733 --> 00:41:53,303 You mind if I say something to you, Miss Angie? 702 00:41:53,402 --> 00:41:55,442 Have of those cowpokes at the Palace tonight-- 703 00:41:55,538 --> 00:41:56,967 They weren't interested in your singing. 704 00:41:57,040 --> 00:41:58,307 They weren't paying any attention at all. 705 00:41:58,307 --> 00:42:00,137 And the other half were so busy guzzling, 706 00:42:00,243 --> 00:42:02,153 they couldn't care one way or the other. 707 00:42:02,245 --> 00:42:04,005 But me--I saw something different. 708 00:42:04,113 --> 00:42:06,253 I think your name ought to be up in lights. 709 00:42:06,349 --> 00:42:08,249 Someplace back east-- maybe Chicago, even. 710 00:42:08,351 --> 00:42:10,591 And that's the gospel truth. 711 00:42:10,686 --> 00:42:12,316 Thank you very much. 712 00:42:12,421 --> 00:42:14,421 I hope you'll come and hear me again. 713 00:42:14,523 --> 00:42:16,063 I'm gonna get a table up front every night. 714 00:42:16,159 --> 00:42:17,529 I wouldn't miss you for anything. 715 00:42:17,626 --> 00:42:19,896 Speaking of tables, how about you and me 716 00:42:19,995 --> 00:42:21,895 having dinner tomorrow before you go on? 717 00:42:21,997 --> 00:42:24,597 That's very sweet of you, Mister, uh... Mister... 718 00:42:24,700 --> 00:42:26,540 Gray. Johnny Gray. 719 00:42:26,635 --> 00:42:28,935 But I have a dinner engagement tomorrow. 720 00:42:29,038 --> 00:42:32,378 Oh, with that cowhand I saw you goin' around town with? 721 00:42:32,475 --> 00:42:34,375 As a matter of fact, yes. 722 00:42:34,477 --> 00:42:37,707 The way I see it, a girl like you, alone-- 723 00:42:37,813 --> 00:42:39,783 You gotta have yourself a permanent friend. 724 00:42:39,882 --> 00:42:43,522 It's just my guess that cowpoke's gonna be leaving town any day. 725 00:42:43,619 --> 00:42:45,319 Oh, did he find those cows? 726 00:42:45,421 --> 00:42:47,191 Cows? 727 00:42:47,290 --> 00:42:49,190 Oh, yes. He found 'em, all right. 728 00:42:49,292 --> 00:42:51,332 Trouble is, they didn't give him much milk. 729 00:42:51,427 --> 00:42:55,297 Oh. Well, would you excuse me, Mr. Gray? 730 00:42:55,398 --> 00:42:56,628 I'm very tired. 731 00:42:56,732 --> 00:42:58,632 Oh. You go tuck yourself 732 00:42:58,734 --> 00:43:00,604 into that downy little bed up there. 733 00:43:10,679 --> 00:43:12,049 No! 734 00:43:12,148 --> 00:43:13,978 One sound out of you, it'll be your last. 735 00:43:14,083 --> 00:43:15,653 But why are you doing this to me? 736 00:43:15,751 --> 00:43:17,591 What do you want? You got a suitcase? 737 00:43:17,686 --> 00:43:19,356 Fill it. 'Cause you're getting out of town. 738 00:43:19,455 --> 00:43:21,415 You've got to have made some terrible mistake. 739 00:43:21,524 --> 00:43:24,034 I have never done anything to you. 740 00:43:24,127 --> 00:43:25,957 There's a train north at 2 A.M. 741 00:43:26,061 --> 00:43:27,661 It don't make a scheduled stop. 742 00:43:27,763 --> 00:43:29,673 But the man at the depot will flag it down for you. 743 00:43:29,765 --> 00:43:31,965 Be on that train. You understand? 744 00:43:32,201 --> 00:43:34,301 But why? 745 00:43:34,403 --> 00:43:36,273 I'll tell you this. 746 00:43:36,372 --> 00:43:37,542 Unless you're on that train, 747 00:43:37,640 --> 00:43:39,680 you're gonna get hurt bad, and soon. 748 00:43:39,775 --> 00:43:41,475 That's all I'm gonna say. 749 00:43:41,577 --> 00:43:43,277 And don't bother to scream when I leave, 750 00:43:43,379 --> 00:43:45,594 'cause I'll be down the back stairs before anyone can get here. 751 00:43:45,614 --> 00:43:49,054 That'll just make it one more of your wild nightmares. 752 00:43:49,152 --> 00:43:51,492 I'll say it one more time. 753 00:43:51,587 --> 00:43:53,857 You be on that train. 754 00:44:12,308 --> 00:44:13,978 Angie, you in there? 755 00:44:14,243 --> 00:44:15,443 Angie? 756 00:44:21,717 --> 00:44:23,317 What are you packing for? 757 00:44:23,419 --> 00:44:25,449 He came back. Who came back? 758 00:44:25,554 --> 00:44:27,594 That deputy-- Fred Daly? 759 00:44:29,392 --> 00:44:31,032 And that's why you're leaving. 760 00:44:31,126 --> 00:44:32,796 He was here when I got here. 761 00:44:32,895 --> 00:44:35,425 Told me to leave town on the 2:00 train this morning, 762 00:44:35,531 --> 00:44:37,631 otherwise I'd get hurt bad. 763 00:44:37,733 --> 00:44:39,343 He still didn't give you any reasons? 764 00:44:39,435 --> 00:44:42,065 He didn't say anything, only to get out of town. 765 00:44:42,171 --> 00:44:44,641 That wasn't bad enough. What makes it really worse 766 00:44:44,740 --> 00:44:47,210 is that nobody in this whole town believes me, even you. 767 00:44:47,310 --> 00:44:49,450 Angie. 768 00:44:49,545 --> 00:44:51,375 I got to admit, I did some wondering. 769 00:44:51,480 --> 00:44:54,350 But I can't see you leaving town 770 00:44:54,450 --> 00:44:57,190 and walking out on a job you came so far to get. 771 00:44:57,286 --> 00:44:58,816 Not unless your story's true. 772 00:45:00,456 --> 00:45:02,256 I want you to promise me something. 773 00:45:02,358 --> 00:45:04,588 I'm leaving now, and I want you to lock that door 774 00:45:04,693 --> 00:45:06,429 and stay right here and wait for me till I get back. 775 00:45:06,429 --> 00:45:09,199 You can bet I will. I'm Angie Clark, the singing coward now, 776 00:45:09,298 --> 00:45:11,068 and I'm gonna take that train. 777 00:45:11,166 --> 00:45:14,166 No coward admits it. 778 00:45:15,604 --> 00:45:18,514 You've got nearly two hours before that train goes through. 779 00:45:18,607 --> 00:45:21,337 You may not have to leave North Bend after all. 780 00:45:21,444 --> 00:45:23,284 Lock it. 781 00:45:42,931 --> 00:45:44,801 All right, all right! 782 00:45:44,900 --> 00:45:46,670 I'm coming, I'm coming. 783 00:45:52,408 --> 00:45:54,478 You sleep good and sound, don't you, Daly? 784 00:45:54,577 --> 00:45:57,507 At this time of night, I got no reason not to. 785 00:45:57,613 --> 00:45:58,953 What do you want? 786 00:45:59,047 --> 00:46:01,717 I'm comin' in. I want to talk to you. 787 00:46:10,459 --> 00:46:13,329 Angie Clark's been telling the truth. 788 00:46:13,429 --> 00:46:14,929 You've been trying to run her out of town. 789 00:46:14,963 --> 00:46:16,573 I want to know why. 790 00:46:18,367 --> 00:46:22,337 I swear, mister, you're gettin' to be as loco as that girl. 791 00:46:22,438 --> 00:46:24,468 The only thing I know about her 792 00:46:24,573 --> 00:46:26,983 is that she sings at the Palace and has nightmares. 793 00:46:27,075 --> 00:46:29,275 Look, if you have any complaints to make, 794 00:46:29,378 --> 00:46:31,414 why don't you go see the sheriff and let me get some sleep? 795 00:46:31,414 --> 00:46:32,824 How about it? 796 00:46:32,915 --> 00:46:34,445 You went to her room tonight 797 00:46:34,550 --> 00:46:36,350 and told her to be on the 2 A.M. train. 798 00:46:36,452 --> 00:46:38,022 I checked with the hotel clerk 799 00:46:38,120 --> 00:46:39,388 and the station master about that train. 800 00:46:39,388 --> 00:46:41,158 It only goes through town once a week, 801 00:46:41,256 --> 00:46:42,486 and it only stops on a signal. 802 00:46:42,591 --> 00:46:44,831 Angie didn't ask them for any train information. 803 00:46:44,927 --> 00:46:46,297 She got it from you. 804 00:46:46,395 --> 00:46:48,855 There are 6,000 people in this town, mister, 805 00:46:48,964 --> 00:46:51,234 and hardly one of 'em don't know about that train. 806 00:46:51,334 --> 00:46:54,204 Angie came a long way for that job at the Palace. 807 00:46:54,303 --> 00:46:56,773 She wouldn't leave it unless someone was forcing her to. 808 00:46:56,872 --> 00:46:59,682 Look, there's nothing you can tell me about that girl 809 00:46:59,775 --> 00:47:01,335 that would surprise me. 810 00:47:01,444 --> 00:47:03,484 These dance-hall floozies are all alike. 811 00:47:03,579 --> 00:47:05,279 They got sawdust for brains 812 00:47:05,381 --> 00:47:07,281 and a cashbox for a heart. 813 00:47:09,452 --> 00:47:12,922 Now, uh... you got a real nice bed 814 00:47:13,021 --> 00:47:15,221 over at that hotel of yours. 815 00:47:15,324 --> 00:47:16,734 Why don't you go use it? 816 00:47:16,825 --> 00:47:19,425 'Cause I guarantee you won't like none of 'em in jail. 817 00:47:19,528 --> 00:47:22,228 I'll say two things. 818 00:47:22,331 --> 00:47:25,031 Angie Clark isn't leaving town. 819 00:47:25,133 --> 00:47:26,803 And I'm makin' it my business 820 00:47:26,902 --> 00:47:28,742 to see that nobody lays a had on her. 821 00:47:28,837 --> 00:47:31,567 Anybody does, and you'll think an anvil fell on you. 822 00:47:31,674 --> 00:47:35,444 I, uh... I told you to leave, mister. 823 00:47:35,544 --> 00:47:37,814 Or are you waitin' for me to throw you out? 824 00:47:37,913 --> 00:47:41,453 Well, I can't argue that it's your house. 825 00:47:41,550 --> 00:47:44,990 But I'd sure like to see you try throwin' me out of it. 826 00:47:45,087 --> 00:47:47,587 Well, uh... you asked for it. 827 00:47:55,664 --> 00:47:58,034 You've been makin' a lot of mistakes, Daly. 828 00:47:58,133 --> 00:48:00,473 You'd better quit while you're ahead. 829 00:48:08,677 --> 00:48:11,547 Well, if you couldn't get the truth out of him, nobody can. 830 00:48:11,647 --> 00:48:13,977 I'm sorry, Angie. 831 00:48:14,082 --> 00:48:15,522 I don't want to tell you to run, 832 00:48:15,618 --> 00:48:17,218 but I sure can't tell you to stay. 833 00:48:17,420 --> 00:48:18,590 I've changed my mind. 834 00:48:18,687 --> 00:48:20,387 I didn't come all the way to get this job 835 00:48:20,489 --> 00:48:21,989 just so someone could scare me out of it. 836 00:48:23,692 --> 00:48:25,562 If that's the way you want to play it, 837 00:48:25,661 --> 00:48:27,361 I promise you I'll do my best 838 00:48:27,463 --> 00:48:28,713 to keep an eye on you every minute. 839 00:48:28,764 --> 00:48:30,274 Maybe we can get to the bottom of it 840 00:48:30,365 --> 00:48:31,725 before you go back to the ranch. 841 00:48:31,834 --> 00:48:34,244 Who said anything about my going back? 842 00:48:34,437 --> 00:48:37,137 Oh, my loudest admirer. 843 00:48:37,239 --> 00:48:40,809 The chairman of the Angie Clark Marching and Chowder Club. 844 00:48:40,909 --> 00:48:44,609 If you put snow on his opinion of himself, 845 00:48:44,713 --> 00:48:47,483 he would be higher than Pike's Peak. 846 00:48:47,583 --> 00:48:49,383 His name wouldn't be Johnny Gray, would it? 847 00:48:49,485 --> 00:48:51,685 Is he the reason you came to North Bend? 848 00:48:51,787 --> 00:48:54,087 Yeah. 849 00:48:54,189 --> 00:48:56,289 And until I get what I came after, 850 00:48:56,391 --> 00:48:57,931 he's the reason I'm staying. 851 00:48:58,026 --> 00:48:59,696 Now I got two reasons. 852 00:48:59,795 --> 00:49:01,825 Can I help? 853 00:49:01,930 --> 00:49:04,300 You've done so much for me. 854 00:49:04,399 --> 00:49:06,569 Oh, thanks, Angie, but-- 855 00:49:10,539 --> 00:49:12,809 You know, Angie... 856 00:49:12,908 --> 00:49:15,478 maybe you could do something at that. 857 00:49:43,270 --> 00:49:45,210 I'm Fred Daly. Mr. Gates is expecting me. 858 00:49:45,306 --> 00:49:46,706 Come in. 859 00:49:46,808 --> 00:49:48,638 Good morning, Fred. 860 00:49:48,743 --> 00:49:50,613 Morning, ma'am. 861 00:49:50,712 --> 00:49:53,752 I just dropped by to see Mark. 862 00:49:53,848 --> 00:49:56,448 Have things worked out? 863 00:49:56,550 --> 00:49:58,650 I'd better talk to your husband, ma'am. 864 00:49:58,753 --> 00:50:01,293 All right. I'll get him for you. 865 00:50:01,555 --> 00:50:03,555 Mark? 866 00:50:09,597 --> 00:50:11,467 Well? 867 00:50:11,565 --> 00:50:13,735 Well, she's still in town. Looks like she's gonna stay. 868 00:50:13,835 --> 00:50:16,595 You mean you couldn't scare her into clearing out? 869 00:50:16,704 --> 00:50:18,562 If I'd have handled this thing my way from the start, 870 00:50:18,706 --> 00:50:19,966 she's be long gone. 871 00:50:20,074 --> 00:50:21,984 But I followed orders. 872 00:50:22,076 --> 00:50:23,606 I didn't want her hurt. 873 00:50:23,711 --> 00:50:25,461 I didn't lay a finger on her. That was a mistake, 874 00:50:25,579 --> 00:50:27,249 but it wasn't mine. 875 00:50:27,348 --> 00:50:29,218 I'm not blaming you, Fred. 876 00:50:29,316 --> 00:50:31,646 I'm just trying to figure out what I can do now. 877 00:50:31,753 --> 00:50:33,923 I don't know what else you can do. 878 00:50:35,723 --> 00:50:37,633 Can't lock her up. 879 00:50:37,725 --> 00:50:39,685 They'd know she's been telling the truth all along. 880 00:50:39,794 --> 00:50:41,734 Don't worry. I won't. 881 00:50:43,164 --> 00:50:45,134 All right, go ahead. 882 00:50:45,232 --> 00:50:48,502 Oh, first we'll have to talk about money. 883 00:50:48,602 --> 00:50:50,772 That 500 was for scaring her. 884 00:50:50,872 --> 00:50:52,442 But for this I'll need more. 885 00:50:52,674 --> 00:50:54,644 How much? 886 00:50:54,742 --> 00:50:57,382 Say, um... another thousand? 887 00:50:57,611 --> 00:50:59,181 How much? 888 00:50:59,280 --> 00:51:00,750 Suit yourself. 889 00:51:02,650 --> 00:51:04,120 Wait a minute, Fred. 890 00:51:06,053 --> 00:51:07,763 All right, go ahead. 891 00:51:07,855 --> 00:51:10,515 If you can get her out of town within the next two days 892 00:51:10,624 --> 00:51:13,904 without a mark on her, I'll pay your price. 893 00:51:13,995 --> 00:51:15,395 It's a deal. 894 00:51:18,165 --> 00:51:19,795 Um... 895 00:51:19,901 --> 00:51:22,441 what's she holding over your head? 896 00:51:22,536 --> 00:51:26,236 For $1,500, you can get along without answers. 897 00:51:26,340 --> 00:51:28,640 All righty. 898 00:51:53,901 --> 00:51:57,071 ♪ ...I'm your own 899 00:51:59,807 --> 00:52:01,707 ♪ Hello, my baby ♪ 900 00:52:01,809 --> 00:52:03,879 ♪ Hello, my honey 901 00:52:03,978 --> 00:52:07,648 ♪ Hello, my ragtime gal 902 00:52:07,749 --> 00:52:11,089 ♪ Send me a kiss by wire 903 00:52:11,185 --> 00:52:15,085 ♪ Baby, my heart's on fire 904 00:52:15,189 --> 00:52:17,259 ♪ If you refuse me 905 00:52:17,358 --> 00:52:19,188 ♪ Honey, you'll lose me 906 00:52:19,293 --> 00:52:21,863 ♪ Then you'll be left alone 907 00:52:21,963 --> 00:52:24,433 ♪ Oh, baby, telephone 908 00:52:24,531 --> 00:52:26,631 ♪ And tell me I'm your own... ♪ 909 00:52:26,734 --> 00:52:29,204 How's the subpoena business coming along? 910 00:52:29,303 --> 00:52:31,373 Nothing's changed. You'll go back with me. 911 00:52:33,207 --> 00:52:35,877 Honey, put a bottle and a couple of glasses on my table. 912 00:52:35,977 --> 00:52:38,607 ♪ Send me a kiss by wire 913 00:52:38,712 --> 00:52:41,622 ♪ Baby, my heart's on fire... ♪ 914 00:52:41,715 --> 00:52:44,385 Looks like Angie Clark's taken a little shine to me. 915 00:52:44,485 --> 00:52:46,685 Though, for the life of me, I can't figure out why. 916 00:52:46,788 --> 00:52:49,618 Yeah, I can see how that would puzzle you. 917 00:52:49,824 --> 00:52:52,564 I'll see you around. 918 00:52:52,760 --> 00:52:54,330 ♪ Telephone ♪ 919 00:52:54,428 --> 00:52:56,528 ♪ I mean, tonight, please 920 00:52:56,730 --> 00:52:58,400 ♪ Telephone ♪ 921 00:52:58,499 --> 00:53:01,869 ♪ And tell me you're my own ♪ 922 00:53:10,544 --> 00:53:12,384 I've got to change. I'll be right back. 923 00:53:12,479 --> 00:53:14,019 All right, I'll wait. 924 00:55:08,996 --> 00:55:11,296 Tell us what happened, Angie. 925 00:55:11,398 --> 00:55:15,398 When I came in, I saw... 926 00:55:17,871 --> 00:55:19,911 Finish it, Angie. You saw what? 927 00:55:20,007 --> 00:55:22,607 I, uh--I fainted. That's all there is to it. 928 00:55:25,612 --> 00:55:27,452 I'll take her back to the hotel. 929 00:55:27,548 --> 00:55:29,278 Right. 930 00:55:29,383 --> 00:55:31,523 You get yourself a good night's sleep, young lady. 931 00:55:31,618 --> 00:55:34,458 I don't want to see you back here until you're fit. 932 00:55:34,555 --> 00:55:36,455 Come on, Ellie. 933 00:55:38,325 --> 00:55:40,085 I'll get a dress on. 934 00:55:40,194 --> 00:55:41,934 Let's have the truth, Angie. 935 00:55:42,029 --> 00:55:44,929 He's not gonna quit. You can't stay with me every second. 936 00:55:45,032 --> 00:55:47,372 And if I don't get out of this town, someone's gonna kill me. 937 00:55:47,468 --> 00:55:49,468 Come here. 938 00:55:49,570 --> 00:55:51,370 Why, why? 939 00:55:51,472 --> 00:55:53,242 What does he want? 940 00:55:53,340 --> 00:55:55,380 What's gonna happen to me? 941 00:56:00,347 --> 00:56:03,447 All aboard! All aboard! 942 00:57:21,728 --> 00:57:23,428 Hold it, Daly. 943 00:57:23,530 --> 00:57:25,600 Now what do you want? 944 00:57:25,699 --> 00:57:27,329 Get down. 945 00:57:32,539 --> 00:57:35,339 I'll take your gun. 946 00:57:35,442 --> 00:57:37,412 You did your job. 947 00:57:37,511 --> 00:57:40,381 She's gone. And you rode out to get paid. 948 00:57:40,481 --> 00:57:42,081 Let's see your wallet. 949 00:57:42,183 --> 00:57:43,723 Come on. 950 00:57:53,660 --> 00:57:55,430 You don't come cheap, do you, Daly? 951 00:57:55,529 --> 00:57:57,559 It'd take you ten years to save up this much. 952 00:57:57,664 --> 00:58:00,574 And you'll spend ten years breaking rocks for stealing it. 953 00:58:00,667 --> 00:58:02,667 Mount up. 954 00:58:28,462 --> 00:58:30,532 1,500 even. 955 00:58:30,631 --> 00:58:32,871 What about it, Fred? This all yours? 956 00:58:33,066 --> 00:58:34,596 Sure it is, Tony. 957 00:58:34,701 --> 00:58:37,101 He's the one we've gotta get some answers from. 958 00:58:37,204 --> 00:58:38,744 You know what he did last night? 959 00:58:38,839 --> 00:58:41,379 He came down to my place with another wild story 960 00:58:41,475 --> 00:58:43,975 about that singer friend of his. 961 00:58:44,077 --> 00:58:45,777 I couldn't even talk to him. 962 00:58:45,879 --> 00:58:47,679 Then he hit me a sneak punch right in the eye, 963 00:58:47,781 --> 00:58:49,551 and then ran off like some lunatic. 964 00:58:49,650 --> 00:58:51,290 And then today-- 965 00:58:51,385 --> 00:58:53,615 Don't tell me you got that eye running into something. 966 00:58:55,356 --> 00:58:58,556 Well, I did. It was his fist. 967 00:58:58,659 --> 00:59:00,559 I was kind of ashamed to admit it. 968 00:59:00,661 --> 00:59:02,801 Why didn't you lock him up for assault? 969 00:59:02,896 --> 00:59:04,666 It'd have been my word against his. 970 00:59:04,765 --> 00:59:07,365 Besides, I wanted time to see what he was up to. 971 00:59:07,468 --> 00:59:09,338 And then he calls me off my horse 972 00:59:09,436 --> 00:59:11,236 and brings me down here at gunpoint, 973 00:59:11,338 --> 00:59:13,168 makes these wild charges. 974 00:59:15,442 --> 00:59:17,842 What have you got to say about all this? 975 00:59:17,944 --> 00:59:20,284 You won't need anything from me, Sheriff, 976 00:59:20,381 --> 00:59:22,321 if your deputy here will tell the truth. 977 00:59:22,416 --> 00:59:24,186 Ask him where he got the money. 978 00:59:24,285 --> 00:59:25,515 Look, he's just trying to-- 979 00:59:25,619 --> 00:59:27,389 Where did you get it, Fred? 980 00:59:27,488 --> 00:59:30,158 Those three traveling salesmen stopped over between trains. 981 00:59:30,257 --> 00:59:31,827 It was the night before last. 982 00:59:31,925 --> 00:59:34,355 They asked me up to their room for a quiet game-- 983 00:59:34,461 --> 00:59:37,361 And you took them for 1,500 even-- right to the penny? 984 00:59:37,464 --> 00:59:40,274 Tony, what are you siding with him for?! 985 00:59:40,367 --> 00:59:42,437 Askin' questions ain't takin' sides. 986 00:59:42,536 --> 00:59:45,206 Sheriff, you lock him up, 987 00:59:45,306 --> 00:59:47,266 and I promise you by 5:00, 988 00:59:47,374 --> 00:59:49,384 I'll prove where he got that money, and how. 989 00:59:51,645 --> 00:59:53,505 Ben, come over here. 990 00:59:54,881 --> 00:59:57,121 Give me that. 991 00:59:57,218 --> 00:59:59,018 Tony, you're not gonna lock me up. 992 00:59:59,220 --> 01:00:01,120 Not on his wild story! 993 01:00:01,222 --> 01:00:02,692 His story is no wilder than yours. 994 01:00:02,789 --> 01:00:04,229 But you got no reason to! 995 01:00:04,325 --> 01:00:06,225 I got 1,500 reasons! 996 01:00:06,327 --> 01:00:09,527 I don't like a lawman carrying around that kind of money. 997 01:00:09,630 --> 01:00:11,230 Lock him up. 998 01:00:14,301 --> 01:00:16,901 Now I'll listen to you, 999 01:00:17,003 --> 01:00:19,413 and I'd better like the sound of it. 1000 01:00:36,556 --> 01:00:37,756 Have a nice trip? 1001 01:00:37,857 --> 01:00:40,257 It was kind of short, but rather fun. 1002 01:00:40,360 --> 01:00:42,630 'Cause the train stopped just for me. 1003 01:00:47,800 --> 01:00:49,440 Mr. Gates in? 1004 01:00:49,535 --> 01:00:51,935 He's in the den. Shall I tell him you're here? 1005 01:00:52,037 --> 01:00:53,737 Never mind. I'll tell him myself. 1006 01:00:55,408 --> 01:00:58,478 Sheriff Morino, how nice to see you. 1007 01:00:58,578 --> 01:01:01,208 Vivian Carter. 1008 01:01:01,314 --> 01:01:04,354 What in the world are you doing here? 1009 01:01:12,592 --> 01:01:13,992 Hello, Angie. 1010 01:01:14,226 --> 01:01:15,526 Hello. 1011 01:01:19,665 --> 01:01:21,595 Of all the towns... 1012 01:01:21,701 --> 01:01:24,371 why'd you have to pick North Bend? 1013 01:01:26,572 --> 01:01:29,642 Miss Clark, why did they want you out of town? 1014 01:01:31,877 --> 01:01:34,607 It's all right, Angie. 1015 01:01:34,714 --> 01:01:37,624 The truth's out now. There's nothing to be done about it. 1016 01:01:37,717 --> 01:01:40,717 Maybe I should've come straight to you in the first place 1017 01:01:40,820 --> 01:01:42,590 instead of... 1018 01:01:50,596 --> 01:01:52,766 My real name is Farnum. 1019 01:01:52,865 --> 01:01:55,265 I'm from Seattle, not Chicago. 1020 01:01:56,702 --> 01:01:59,812 Angie and Vivian worked in the same club there. 1021 01:02:01,907 --> 01:02:03,807 I've been married for 17 years 1022 01:02:03,909 --> 01:02:05,779 to an older woman. 1023 01:02:05,878 --> 01:02:08,378 A very wealthy woman. 1024 01:02:11,417 --> 01:02:13,487 Then I met Vivian and... 1025 01:02:15,521 --> 01:02:16,891 fell in love. 1026 01:02:22,027 --> 01:02:24,827 I stole $60,000 from my wife. 1027 01:02:26,899 --> 01:02:30,439 I came out here with Vivian. 1028 01:02:30,536 --> 01:02:32,566 We thought North Bend was small enough 1029 01:02:32,672 --> 01:02:34,742 and far enough to be safe. 1030 01:02:34,840 --> 01:02:37,310 But that deputy-- I don't understand. 1031 01:02:37,410 --> 01:02:42,250 I found out that you intended to stay in North Bend, Angie. 1032 01:02:42,448 --> 01:02:44,448 I couldn't let that happen. 1033 01:02:44,550 --> 01:02:47,350 Vivian and I both had too much to lose. 1034 01:02:47,453 --> 01:02:49,493 I had to find some way of making you leave. 1035 01:02:49,589 --> 01:02:52,319 I'm sorry it had to be me, Mr. Farnum. 1036 01:02:52,425 --> 01:02:54,455 Don't be too sympathetic, Angie. 1037 01:02:54,560 --> 01:02:56,330 Remember, you almost got killed. 1038 01:02:59,131 --> 01:03:01,471 I suppose you'll want me to go with you now, Sheriff. 1039 01:03:02,868 --> 01:03:05,268 You and the lady 1040 01:03:05,371 --> 01:03:07,641 better pack a couple of suitcases. 1041 01:03:14,547 --> 01:03:20,517 ♪ My sweetheart's the man in the moon ♪ 1042 01:03:20,620 --> 01:03:26,260 ♪ I'm going to marry him soon ♪ 1043 01:03:26,358 --> 01:03:29,398 ♪ 'Twould fill me with bliss 1044 01:03:29,495 --> 01:03:32,055 ♪ Just to give him one kiss 1045 01:03:32,164 --> 01:03:35,404 ♪ But I know that a dozen 1046 01:03:35,501 --> 01:03:38,941 ♪ I never would miss 1047 01:03:39,038 --> 01:03:44,738 ♪ I'll go up in a great, big balloon ♪ 1048 01:03:44,844 --> 01:03:49,824 ♪ And see my sweetheart in the moon ♪ 1049 01:03:49,915 --> 01:03:54,115 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 1050 01:03:54,219 --> 01:03:57,589 ♪ Where no one is allowed 1051 01:03:57,690 --> 01:04:01,560 ♪ I'll make love 1052 01:04:01,661 --> 01:04:06,101 ♪ To the man in the moon 1053 01:04:07,500 --> 01:04:12,670 ♪ Then behind some dark cloud ♪ 1054 01:04:12,772 --> 01:04:18,042 ♪ Where no one is allowed 1055 01:04:18,143 --> 01:04:22,353 ♪ I'll make love 1056 01:04:22,548 --> 01:04:27,318 ♪ To the man in ♪ 1057 01:04:27,553 --> 01:04:32,563 ♪ The moon ♪ 1058 01:04:48,841 --> 01:04:50,611 Hi, Angie. 1059 01:04:50,710 --> 01:04:53,110 Not very particular about the company you keep, are you? 1060 01:04:53,212 --> 01:04:55,482 When a man leaves town, 1061 01:04:55,581 --> 01:04:57,581 and he doesn't tell the girl he's going, 1062 01:04:57,683 --> 01:05:00,823 I don't think he's in much of a position to criticize her. 1063 01:05:02,054 --> 01:05:03,594 How'd you find out? 1064 01:05:03,689 --> 01:05:05,389 The room clerk at the hotel told me. 1065 01:05:05,491 --> 01:05:06,891 You're going back to Shiloh, huh? 1066 01:05:06,992 --> 01:05:08,462 That's right. 1067 01:05:08,561 --> 01:05:10,061 Don't be in such an all-fired hurry. 1068 01:05:10,162 --> 01:05:11,302 Let me buy you a drink. 1069 01:05:11,497 --> 01:05:13,167 Save your money. 1070 01:05:13,265 --> 01:05:14,995 Don't get sore. 1071 01:05:15,100 --> 01:05:17,440 What'd you do, get some bad news from home? 1072 01:05:17,537 --> 01:05:19,297 Something about Judge Garth? 1073 01:05:19,539 --> 01:05:20,869 He's fine. 1074 01:05:20,973 --> 01:05:22,843 Oh, then they must've found 1075 01:05:22,942 --> 01:05:24,442 what they were looking for. 1076 01:05:24,544 --> 01:05:26,914 They found something just as good. 1077 01:05:27,012 --> 01:05:29,282 Oh. Here. 1078 01:05:29,481 --> 01:05:32,081 Keep this as a souvenir. 1079 01:05:32,184 --> 01:05:35,224 If you get back our way, stop off at Shiloh. 1080 01:05:35,320 --> 01:05:37,390 I'd enjoy booting you off the place. 1081 01:05:37,489 --> 01:05:38,619 You don't fool me for a minute. 1082 01:05:38,724 --> 01:05:40,325 You could have a dozen of those in your pocket. 1083 01:05:40,325 --> 01:05:42,085 The sad thing is, Slocum, 1084 01:05:42,194 --> 01:05:43,734 you had a chance to act like a man. 1085 01:05:43,829 --> 01:05:45,359 Too bad you didn't use it. 1086 01:05:45,565 --> 01:05:47,565 See you later, Angie. 1087 01:05:49,068 --> 01:05:51,568 What's he mean by all that? 1088 01:05:51,671 --> 01:05:53,141 I don't know. 1089 01:05:53,238 --> 01:05:55,238 But I'm gonna find out. 1090 01:06:16,528 --> 01:06:19,798 All aboard! All aboard! 1091 01:06:41,621 --> 01:06:43,591 Well, I see he kept his promise 1092 01:06:43,689 --> 01:06:44,959 and caught the morning train. 1093 01:06:45,057 --> 01:06:46,757 Why shouldn't he? He can't give up his job 1094 01:06:46,859 --> 01:06:48,589 just to help me. 1095 01:06:48,694 --> 01:06:50,204 What do you mean? 1096 01:06:50,295 --> 01:06:52,765 My first week at the Palace was up last night. 1097 01:06:52,865 --> 01:06:54,595 Mr. Hardy gave me my pay. 1098 01:06:54,700 --> 01:06:57,970 He cheated me. Only gave me half of what he promised. 1099 01:06:58,070 --> 01:07:00,470 Said he'd have to make sure business held up 1100 01:07:00,572 --> 01:07:02,542 before he'd pay what we agreed on. 1101 01:07:02,642 --> 01:07:05,082 The old goat. I'll talk to him. 1102 01:07:05,177 --> 01:07:06,847 Nobody's gonna treat my girl like that. 1103 01:07:06,946 --> 01:07:08,306 You'll do nothing of the kind. 1104 01:07:08,413 --> 01:07:10,553 I forbid you to say one word about it to him. 1105 01:07:10,650 --> 01:07:13,190 This has happened to me before. 1106 01:07:13,285 --> 01:07:14,915 For some reason, men seem to think 1107 01:07:15,020 --> 01:07:17,260 that I have no head for business, that I'm easy to cheat. 1108 01:07:17,356 --> 01:07:19,124 You're not gonna let Hardy get away with it, are you-- 1109 01:07:19,124 --> 01:07:20,364 Let him go on cheating you? 1110 01:07:20,459 --> 01:07:22,359 You can bet I'm not. I'm gonna quit that job. 1111 01:07:22,461 --> 01:07:24,761 I happen to know there's a new theater club in Denver-- 1112 01:07:24,864 --> 01:07:27,574 A big one-- and I'm sure they can use a singer. 1113 01:07:27,667 --> 01:07:29,567 Anyway, I don't like this town anymore. 1114 01:07:29,669 --> 01:07:31,169 I'm not crazy about it myself, 1115 01:07:31,270 --> 01:07:33,870 but I'm gonna be stuck here for a few more weeks maybe. 1116 01:07:33,973 --> 01:07:36,513 Where are you running off to? 1117 01:07:36,608 --> 01:07:38,638 I'm sending a wire to that Denver club right this minute 1118 01:07:38,744 --> 01:07:40,354 to tell them I'm taking that job. 1119 01:07:40,445 --> 01:07:42,205 Why don't you stick around here for a while? 1120 01:07:42,314 --> 01:07:43,654 When my business is over... 1121 01:07:43,749 --> 01:07:45,349 maybe I'll be heading that way myself. 1122 01:07:45,450 --> 01:07:47,350 Look me up when you get there. 1123 01:08:04,136 --> 01:08:05,396 You tell Hardy yet? 1124 01:08:06,872 --> 01:08:08,642 That you're leaving. 1125 01:08:08,741 --> 01:08:12,411 I guess I kind of exaggerated, Johnny. 1126 01:08:12,511 --> 01:08:15,311 Mr. Hardy didn't really cheat me at all. 1127 01:08:15,414 --> 01:08:17,354 I know what I said. 1128 01:08:17,449 --> 01:08:19,649 It's just that I was so terribly disappointed 1129 01:08:19,752 --> 01:08:21,792 in how little he paid me for the first week 1130 01:08:21,887 --> 01:08:23,787 that I forgot what we agreed on. 1131 01:08:23,889 --> 01:08:25,889 Then you're not quitting? 1132 01:08:25,991 --> 01:08:28,191 I'll tell you the truth, Angie--I'm glad. 1133 01:08:28,293 --> 01:08:30,063 'Cause you and I have a lot in common. 1134 01:08:30,162 --> 01:08:31,562 Oh, I'm not staying. 1135 01:08:31,663 --> 01:08:33,733 I already told Mr. Hardy I was going. 1136 01:08:33,833 --> 01:08:35,433 Well, why? 1137 01:08:35,534 --> 01:08:37,344 You just told me he's not cheating you. 1138 01:08:37,436 --> 01:08:41,406 Well, as long as I decided to take that job in Denver, 1139 01:08:41,506 --> 01:08:45,036 it's just too much trouble to change my mind all over again. 1140 01:08:45,144 --> 01:08:48,454 Angie, I swear, you're the flightiest female I ever saw. 1141 01:08:48,547 --> 01:08:51,417 How you managed to stay out of trouble this long, I'll never know. 1142 01:08:51,516 --> 01:08:54,346 I will admit, I feel very badly about leaving Mr. Hardy. 1143 01:08:54,453 --> 01:08:56,463 He's been very nice to me. 1144 01:08:56,555 --> 01:08:58,585 He took this ad out in the paper for me. 1145 01:08:58,690 --> 01:09:00,260 Picture and everything. 1146 01:09:00,359 --> 01:09:02,159 I think it's rather flattering, don't you? 1147 01:09:02,261 --> 01:09:03,761 It is. 1148 01:09:03,863 --> 01:09:06,173 Not that many men would be so considerate. 1149 01:09:06,265 --> 01:09:08,465 It's a sheer waste, because I won't be here. 1150 01:09:08,567 --> 01:09:10,337 People will see it and come to hear me sing, 1151 01:09:10,435 --> 01:09:12,395 and they'll be terribly disappointed. 1152 01:09:12,504 --> 01:09:15,614 I don't know how much an ad like that costs, 1153 01:09:15,707 --> 01:09:17,607 but I do think that it's only right 1154 01:09:17,709 --> 01:09:19,879 that I should reimburse Mr. Hardy, don't you? 1155 01:09:19,979 --> 01:09:21,409 I think it's the fair thing. 1156 01:09:21,513 --> 01:09:26,353 I've always thought that men appreciated fairness in women. 1157 01:09:26,451 --> 01:09:28,151 So, that's why he left, huh? 1158 01:09:28,253 --> 01:09:29,993 Johnny? 1159 01:09:30,089 --> 01:09:31,989 Didn't you hear a word I said? 1160 01:09:34,159 --> 01:09:36,029 Don't you think that it's only fair 1161 01:09:36,128 --> 01:09:37,728 that I pay Mr. Hardy back? 1162 01:09:38,964 --> 01:09:40,734 I played this all wrong. 1163 01:09:42,467 --> 01:09:45,397 That jury cost me a fortune. 1164 01:09:45,504 --> 01:09:48,044 And I just broke my head. 1165 01:09:53,112 --> 01:09:56,182 All aboard! All aboard! 1166 01:09:57,883 --> 01:09:58,953 Johnny. 1167 01:09:59,051 --> 01:10:01,121 What in the world are you doing here? 1168 01:10:01,220 --> 01:10:02,820 I'm going with you. Glad? 1169 01:10:02,922 --> 01:10:04,692 Oh, yes. 1170 01:10:04,790 --> 01:10:06,660 You didn't say anything. 1171 01:10:06,758 --> 01:10:09,028 Didn't have to. I could tell you were hoping I would. 1172 01:10:11,030 --> 01:10:13,900 Let me tell you what I have on my mind... for both of us. 1173 01:10:23,542 --> 01:10:25,312 You know your trouble, Angie? 1174 01:10:25,410 --> 01:10:27,410 You got a lot of promise as a singer. 1175 01:10:27,512 --> 01:10:29,312 But you don't have anyone to stand up for you, 1176 01:10:29,414 --> 01:10:31,424 make sure you get those top wages. 1177 01:10:31,516 --> 01:10:34,216 Like I said before, you need yourself a personal manager. 1178 01:10:34,319 --> 01:10:36,419 Take this little saloon you're going to in Denver. 1179 01:10:36,521 --> 01:10:37,391 Theater Club. 1180 01:10:37,489 --> 01:10:38,859 Theater Club. Thank you. 1181 01:10:38,958 --> 01:10:40,316 They're bound to take advantage of you 1182 01:10:40,392 --> 01:10:41,692 in a place like that. 1183 01:10:41,793 --> 01:10:43,703 Right there is where I step in. 1184 01:10:43,896 --> 01:10:45,496 What I'm gonna do is, 1185 01:10:45,597 --> 01:10:47,127 I will represent you in a contract 1186 01:10:47,232 --> 01:10:49,072 every time a question comes up. 1187 01:10:56,441 --> 01:10:59,381 Sheridan! Next stop, Sheridan! 1188 01:10:59,478 --> 01:11:01,748 And after St. Louis, 1189 01:11:01,947 --> 01:11:04,447 we move up--Chicago. 1190 01:11:06,852 --> 01:11:08,522 Are you listening to me? 1191 01:11:08,620 --> 01:11:11,060 Yes, I haven't been able to miss any single word. 1192 01:11:11,156 --> 01:11:13,126 Everything I'm saying is for your own benefit. 1193 01:11:13,225 --> 01:11:14,885 The real money, the big money, 1194 01:11:14,994 --> 01:11:18,004 is in the big towns, not in these little whistle stops. 1195 01:11:18,097 --> 01:11:21,427 Chicago--there's a great town for entertainers. 1196 01:11:21,533 --> 01:11:23,873 I'm sure we can make a big kill there. 1197 01:11:23,969 --> 01:11:25,539 They'll probably have us come back 1198 01:11:25,637 --> 01:11:26,937 for two, three months, easy. 1199 01:11:40,519 --> 01:11:42,555 While we're stopped, do you want me to get you something-- 1200 01:11:42,654 --> 01:11:44,564 A coffee, a sandwich, anything? 1201 01:11:44,656 --> 01:11:46,556 Oh, no. Thank you, Johnny. 1202 01:11:46,658 --> 01:11:49,188 I think I have breakfast with a friend. 1203 01:11:49,294 --> 01:11:51,164 You what? 1204 01:11:53,698 --> 01:11:56,338 What are you doing here? Hi, Angie. 1205 01:11:56,435 --> 01:11:59,495 I'm very glad to see you. 1206 01:11:59,604 --> 01:12:02,074 Slocum, this is Sheriff Mark Abbott 1207 01:12:02,174 --> 01:12:03,444 of Medicine Bow, Wyoming. 1208 01:12:03,542 --> 01:12:05,212 Ralph Slocum. 1209 01:12:08,347 --> 01:12:10,777 Wait a minute. What do you think you're doing? 1210 01:12:10,882 --> 01:12:12,422 What do you want with my gun? 1211 01:12:12,517 --> 01:12:13,446 It's not your gun, Slocum. 1212 01:12:13,518 --> 01:12:15,448 It belonged to Jeff Ballard, 1213 01:12:15,554 --> 01:12:17,124 the man who tried to bushwhack Judge Garth. 1214 01:12:17,222 --> 01:12:18,422 I just told you-- it's my gun. 1215 01:12:18,523 --> 01:12:21,293 We can prove different by checking the serial number. 1216 01:12:22,594 --> 01:12:24,104 That's all right. 1217 01:12:24,196 --> 01:12:27,466 How much is the gun worth anyway? $25, $30? 1218 01:12:27,566 --> 01:12:29,196 That's all. What difference does it make? 1219 01:12:29,301 --> 01:12:31,371 The jury said that your friend Garth was innocent. 1220 01:12:31,470 --> 01:12:33,240 That's where you're wrong. 1221 01:12:33,338 --> 01:12:35,468 The trial hasn't started yet. 1222 01:12:35,574 --> 01:12:38,084 And now that we've got Ballard's gun, I don't think it will. 1223 01:12:38,177 --> 01:12:40,907 You're in Wyoming now, Slocum. 1224 01:12:42,347 --> 01:12:43,947 What are you talking about? 1225 01:12:44,049 --> 01:12:45,619 I'm arresting you for removing evidence 1226 01:12:45,717 --> 01:12:47,317 from the scene of a crime. 1227 01:12:47,419 --> 01:12:49,449 What do you mean? I read in the paper that-- 1228 01:12:53,925 --> 01:12:55,725 You're in on this, too, huh? 1229 01:12:55,961 --> 01:12:57,161 Yes. 1230 01:12:57,262 --> 01:12:58,432 So was the editor 1231 01:12:58,530 --> 01:13:00,470 of the North Bend Chronicle. 1232 01:13:01,733 --> 01:13:03,603 You're a very smart girl. 1233 01:13:08,307 --> 01:13:11,037 Sorry. 1234 01:13:17,649 --> 01:13:19,619 Thanks, Angie. 1235 01:13:19,718 --> 01:13:22,418 I don't know why I do, but I feel so sorry for him. 1236 01:13:22,521 --> 01:13:24,361 I wouldn't worry about it. 1237 01:13:24,456 --> 01:13:26,386 He'll probably get off with a couple of months. 1238 01:13:26,491 --> 01:13:29,191 Maybe it'll teach him a lesson, but I doubt it. 1239 01:13:29,294 --> 01:13:30,604 Well, now... 1240 01:13:30,695 --> 01:13:33,365 we've gotta get you back to North Bend. 1241 01:13:33,465 --> 01:13:36,595 Afraid you're gonna have a couple hours' layover in Buffalo Junction. 1242 01:13:36,701 --> 01:13:38,371 But you ought to make it back in town 1243 01:13:38,470 --> 01:13:39,971 in plenty of time for the show at the Palace. 1244 01:13:39,971 --> 01:13:41,371 Where are you going? 1245 01:13:41,473 --> 01:13:43,783 Why, I'm going to Medicine Bow. 1246 01:13:43,875 --> 01:13:46,275 They do have a theater club there, don't they? 1247 01:13:46,378 --> 01:13:49,148 Afraid not, Angie. Just a saloon. 1248 01:13:49,248 --> 01:13:51,878 I knew they had a theater club. 1249 01:13:51,983 --> 01:13:54,593 And I bet they can use a good singer, too. 1250 01:13:57,989 --> 01:14:01,089 All aboard! All aboard! 90819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.