All language subtitles for the.virginian.s01e09.remastered.bdrip.x264-broadcast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,166 --> 00:01:31,968 He can't go with her because she's my wife's second cousin. 2 00:01:34,307 --> 00:01:35,718 MAN: Sharkey. 3 00:01:38,113 --> 00:01:40,344 Hello, Quinn. 4 00:01:40,450 --> 00:01:43,592 Hi, Quinny. Have a drinky. 5 00:01:43,689 --> 00:01:45,561 I gotta talk to you. 6 00:01:45,659 --> 00:01:48,260 Sure, kid. Where are the boys? 7 00:01:52,136 --> 00:01:54,377 Take a walk, honey. We got business. 8 00:01:54,473 --> 00:01:55,674 Oh, you! 9 00:01:59,249 --> 00:02:01,650 Here. Thanks. 10 00:02:04,023 --> 00:02:06,364 I got some rough news for you, Sharkey. 11 00:02:06,460 --> 00:02:08,061 Well? 12 00:02:08,162 --> 00:02:10,834 You know that Kalig rode into town yesterday? 13 00:02:10,934 --> 00:02:13,406 Yeah, I heard. 14 00:02:13,505 --> 00:02:15,836 Great Kalig, the big brain. 15 00:02:15,942 --> 00:02:17,614 Well, he's all boilin' over 16 00:02:17,712 --> 00:02:19,613 with a plan he wants to pull. 17 00:02:19,715 --> 00:02:21,416 It's something real big. 18 00:02:21,518 --> 00:02:24,130 All he'd need to do is round up a troop. 19 00:02:24,223 --> 00:02:25,794 Where's he gonna get a troop? 20 00:02:25,892 --> 00:02:27,523 He's a loner. 21 00:02:27,628 --> 00:02:29,800 Heh. Now, just wait a minute. 22 00:02:29,899 --> 00:02:31,800 I'm tryin' to tell you. 23 00:02:31,902 --> 00:02:33,743 That's where the boys are now. 24 00:02:33,838 --> 00:02:35,099 They're meetin'. 25 00:02:35,207 --> 00:02:36,948 You mean my boys? 26 00:02:37,043 --> 00:02:39,285 I come as quick as I could. 27 00:02:39,382 --> 00:02:41,883 Now, look, Sharkey, you've been square with me. 28 00:02:41,985 --> 00:02:44,457 But if you don't move fast, you're gonna find yourself 29 00:02:44,556 --> 00:02:46,658 on the hind end of a double-cross. 30 00:02:46,760 --> 00:02:48,361 Where are they holdin' this meeting? 31 00:02:48,463 --> 00:02:49,764 Come on. 32 00:04:26,959 --> 00:04:28,800 I told you there's nothin' to worry about. 33 00:04:28,895 --> 00:04:31,927 This Mr. Kalig, he don't leave nothin' to chance. 34 00:04:32,033 --> 00:04:33,844 He's got this whole thing planned out 35 00:04:33,936 --> 00:04:35,808 right down to a gnat's eyebrow. 36 00:04:35,907 --> 00:04:39,009 I don't know. Been pretty good with Sharkey. 37 00:04:39,112 --> 00:04:41,884 What do you mean? A few piddlin' holdups. 38 00:04:41,984 --> 00:04:43,715 If we go along with Mr. Kalig on this job, 39 00:04:43,820 --> 00:04:47,062 then we ought to be worth about $20,000 apiece. 40 00:04:47,158 --> 00:04:48,799 20,000? 41 00:04:48,895 --> 00:04:50,426 That's what he said. 42 00:04:50,531 --> 00:04:53,533 Well, yeah, but this judge-- 43 00:04:53,636 --> 00:04:54,607 Garth. 44 00:04:54,705 --> 00:04:55,976 Yeah, Judge Garth. 45 00:04:56,073 --> 00:04:57,704 He ain't gonna be easy to get next to. 46 00:04:57,810 --> 00:04:59,751 Look, Kalig knows that. 47 00:04:59,846 --> 00:05:02,548 He's got it all worked out in advance. 48 00:05:02,651 --> 00:05:04,993 First we reconnoiter the whole thing, 49 00:05:05,088 --> 00:05:06,989 just like in the Army. 50 00:05:07,091 --> 00:05:10,693 Then we time it right down to a split-second. 51 00:05:10,797 --> 00:05:13,209 So, when we get ready to take that judge, 52 00:05:13,301 --> 00:05:16,773 why, it'll work so smooth, his boys won't even know what happened. 53 00:05:16,874 --> 00:05:18,435 Sharkey ain't gonna sit still 54 00:05:18,545 --> 00:05:20,546 for us walkin' out on him. 55 00:05:20,648 --> 00:05:23,650 Look, I told you Mr. Kalig thinks of everything. 56 00:05:23,753 --> 00:05:26,525 He's a pretty smart man. 57 00:05:26,624 --> 00:05:29,065 Did you know he once studied to be a lawyer? 58 00:05:32,534 --> 00:05:35,065 I don't know. Well, I do. 59 00:05:35,171 --> 00:05:38,043 Is it worth $20,000 to you? 60 00:05:38,142 --> 00:05:40,044 Yo, Mungo! Cord! 61 00:05:43,018 --> 00:05:44,919 SHARKEY: Keep your hands away from your guns. 62 00:06:02,216 --> 00:06:04,518 What are you, a pack of squirrel brains? 63 00:06:04,621 --> 00:06:06,522 You think I was gonna let you ditch me 64 00:06:06,624 --> 00:06:08,735 to join up with that lousy Kalig? 65 00:06:08,827 --> 00:06:12,029 I'll tell you what kind of a hairpin I am. 66 00:06:12,132 --> 00:06:15,164 I'm gonna give you galoots a choice. 67 00:06:15,271 --> 00:06:17,812 You take that lousy Kalig to go take a jump-- 68 00:06:20,112 --> 00:06:21,282 Kalig! 69 00:06:21,381 --> 00:06:23,182 All right, one measly bullet 70 00:06:23,284 --> 00:06:25,125 solved the problem of Sharkey! 71 00:06:28,325 --> 00:06:31,097 Anybody else got a problem? 72 00:08:01,012 --> 00:08:03,344 This Judge Garth-- 73 00:08:03,449 --> 00:08:05,220 You won't be able to get close to him, 74 00:08:05,319 --> 00:08:07,921 let alone take him. 75 00:08:08,024 --> 00:08:11,136 There's too many hands ridin' with him all the time. 76 00:08:13,366 --> 00:08:15,207 The longer we wait, the tougher it'll be. 77 00:08:15,302 --> 00:08:16,833 This grind's gettin' me nervous. 78 00:08:16,939 --> 00:08:19,050 Why? Sharkey. 79 00:08:19,142 --> 00:08:20,673 Just your imagination. 80 00:08:20,777 --> 00:08:23,279 He won't be imagination when he catches up with us. 81 00:08:23,382 --> 00:08:25,223 You're loco. He's dead. 82 00:08:25,318 --> 00:08:28,550 How many times do I have to tell you? 83 00:08:28,657 --> 00:08:31,199 That drifter I run into in Thompson Falls-- 84 00:08:31,295 --> 00:08:33,797 He swore he saw Sharkey. 85 00:08:33,900 --> 00:08:35,941 And he was very much alive. 86 00:08:36,036 --> 00:08:38,938 And he was ridin' with eight guns to back him up. 87 00:08:40,410 --> 00:08:43,152 Now, you know he must be huntin' for us. 88 00:08:43,248 --> 00:08:45,980 Well, either he was lyin' 89 00:08:46,087 --> 00:08:48,588 or he saw someone looked like Sharkey. 90 00:08:50,360 --> 00:08:53,502 I didn't come along to watch you play with a spyglass. 91 00:08:53,599 --> 00:08:55,370 It lets us look around the problem 92 00:08:55,468 --> 00:08:57,339 rather than jumpin' in blind. 93 00:08:57,438 --> 00:08:58,839 When do we jump?! 94 00:08:58,941 --> 00:09:01,943 When I say the time or the place is right. 95 00:09:04,417 --> 00:09:07,059 And if you don't like it, you can shut up or get out. 96 00:09:24,216 --> 00:09:26,287 Hyah! Hyah! 97 00:10:08,122 --> 00:10:10,394 Don't worry, Judge. Molly isn't coming to the station. 98 00:10:10,492 --> 00:10:12,893 She sent me to pick up the newsprint. 99 00:10:12,997 --> 00:10:14,998 She could've wrecked my whole plan showin' up right now. 100 00:10:15,100 --> 00:10:17,632 Yeah. I left her wrestling with an editorial 101 00:10:17,738 --> 00:10:19,309 and counting circulation noses. 102 00:10:25,116 --> 00:10:28,218 Nice, healthy load you're shipping to California. 103 00:10:28,322 --> 00:10:31,363 Oh, yes. Took most of them more than a year to fatten up. 104 00:10:40,508 --> 00:10:42,610 ( whistle blows, bell ringing ) 105 00:11:04,415 --> 00:11:06,256 Well, Mr. Bemis, 106 00:11:06,351 --> 00:11:08,753 I see the musicians made it all in once piece. 107 00:11:08,855 --> 00:11:10,956 So, that's what chamber musicians look like, huh? 108 00:11:11,058 --> 00:11:12,459 The best money can buy. 109 00:11:14,365 --> 00:11:16,236 That's real dog-- 110 00:11:16,335 --> 00:11:18,086 Bringin' in an orchestra all the way from Chicago 111 00:11:18,138 --> 00:11:20,049 just for Molly's homecoming party. 112 00:11:20,141 --> 00:11:22,273 Molly's heard the best music in New York. 113 00:11:22,378 --> 00:11:25,150 The Judge ought to have brought in one of them French bands from Paris. 114 00:11:26,885 --> 00:11:29,516 Maybe some of those can-can dancers from the Folies Bergère. 115 00:11:29,622 --> 00:11:31,394 Oh? 116 00:11:31,493 --> 00:11:33,694 Uh, Molly told me about them. 117 00:11:37,370 --> 00:11:38,740 All right, keep the beef movin'! 118 00:11:38,837 --> 00:11:41,709 We don't want to be here all day! 119 00:11:41,809 --> 00:11:43,310 Hey, Virginian. 120 00:11:44,714 --> 00:11:46,525 What do you want? 121 00:11:46,618 --> 00:11:49,650 What do I want? I want my job back. 122 00:11:49,756 --> 00:11:52,027 Not a chance, Jaeger. 123 00:11:52,126 --> 00:11:54,197 Why not? I'm as good a cowhand 124 00:11:54,298 --> 00:11:56,069 as you got in your whole danged outfit. 125 00:11:56,167 --> 00:11:59,039 Sure you are. But that's got nothin' to do with it. 126 00:11:59,138 --> 00:12:01,539 I fired you for being drunk on the job, and that's that. 127 00:12:01,642 --> 00:12:02,673 That's a lie. 128 00:12:02,777 --> 00:12:06,049 It's the truth. 129 00:12:06,149 --> 00:12:08,561 What's more, I gave you two chances. 130 00:12:08,654 --> 00:12:11,586 Stay sober for a month and then come and talk to me about your job, 131 00:12:11,692 --> 00:12:13,903 and I might take you back. 132 00:12:13,995 --> 00:12:16,297 Now, get out of here. We're busy. 133 00:12:20,374 --> 00:12:22,405 Hey. 134 00:12:22,510 --> 00:12:24,721 You ain't gonna get away with this. 135 00:12:34,196 --> 00:12:35,837 You certain Molly didn't suspect anything? 136 00:12:35,932 --> 00:12:38,103 Oh, no, not a thing. I told her I was having 137 00:12:38,202 --> 00:12:39,803 a private little dinner party tonight, 138 00:12:39,905 --> 00:12:41,306 to spruce up in the latest fashion 139 00:12:41,408 --> 00:12:42,839 just to see what New York was wearing. 140 00:12:42,943 --> 00:12:44,614 Why, was she crying? No, no. 141 00:12:44,713 --> 00:12:46,184 But you know the ink in her blood. 142 00:12:46,283 --> 00:12:47,824 It's hard to keep anything from her. 143 00:12:47,919 --> 00:12:48,979 Well, here's my newsprint. 144 00:12:49,220 --> 00:12:50,851 $5 a ream. 145 00:12:52,426 --> 00:12:55,298 Steve! Ho, Steve! 146 00:13:00,740 --> 00:13:03,442 Get the artists squared away in the rigs. 147 00:13:05,515 --> 00:13:08,617 Can I ride out with 'em, Judge? No. 148 00:13:08,720 --> 00:13:11,132 Why, you want to beat the other boys to the bathhouse? 149 00:13:11,358 --> 00:13:12,629 Yes, sir. 150 00:13:12,727 --> 00:13:15,699 All right. Tell Betsy to stay out of their hair. 151 00:13:15,798 --> 00:13:17,429 All you chamber men, right in here! 152 00:13:17,535 --> 00:13:19,806 All right, some of you can get in this one. 153 00:13:26,516 --> 00:13:28,647 What's the matter, Eddie? 154 00:13:28,753 --> 00:13:31,425 Steve'll have a head start getting spruced up. 155 00:13:31,524 --> 00:13:33,025 Get that beef aboard! 156 00:13:33,126 --> 00:13:35,638 Takes me a long time to get curried proper. 157 00:13:35,731 --> 00:13:37,032 The beef, Eddie! 158 00:13:37,133 --> 00:13:39,704 Can I get off now? Ask the Judge. 159 00:13:39,804 --> 00:13:42,136 Well, you're the foreman. Nope. 160 00:13:42,409 --> 00:13:44,651 Aww. 161 00:13:44,746 --> 00:13:47,217 I just gotta get this hay shorn off 162 00:13:47,316 --> 00:13:48,577 if I'm gonna dance tonight. 163 00:13:48,686 --> 00:13:51,598 Girls don't like broomtails. 164 00:13:53,394 --> 00:13:57,267 All right, Eddie, go on over to the barbershop. Here. 165 00:13:57,367 --> 00:13:59,368 Get me a bottle of that there cologne, too. 166 00:14:26,649 --> 00:14:28,420 Are they really from Chicago, Steve? 167 00:14:28,518 --> 00:14:29,859 They really are. 168 00:14:29,954 --> 00:14:31,915 Your father says not to bother them. 169 00:14:35,028 --> 00:14:36,629 Gentlemen... 170 00:14:39,536 --> 00:14:41,007 I'd like to make you acquainted 171 00:14:41,105 --> 00:14:43,007 with Miss Betsy Garth, 172 00:14:43,109 --> 00:14:44,950 daughter of Judge Garth. 173 00:14:52,191 --> 00:14:54,492 Right this way, gentlemen. Right this way. Come-- 174 00:14:54,595 --> 00:14:58,568 MEN: Yah-hah! Hah! Hah! Yah-hah! 175 00:15:01,607 --> 00:15:03,738 Oh. 176 00:15:04,912 --> 00:15:06,143 No! 177 00:15:06,247 --> 00:15:08,118 Betsy, you help 'em! 178 00:15:18,568 --> 00:15:20,599 TRAMPAS: ♪ Come, all you old-timers 179 00:15:20,704 --> 00:15:23,006 ♪ And listen to the song 180 00:15:23,108 --> 00:15:26,650 ♪ I'll make it short and not keep you long ♪ 181 00:15:26,748 --> 00:15:28,749 ♪ I'll tell you about the time ♪ 182 00:15:28,851 --> 00:15:31,123 ♪ You all remember well 183 00:15:31,221 --> 00:15:35,094 ♪ When Judge Henry Garth drove a beef herd up the trail ♪ 184 00:15:35,195 --> 00:15:37,206 ♪ If you ever meet the Judge 185 00:15:37,298 --> 00:15:39,199 ♪ Gotta meet him on the square ♪ 186 00:15:39,301 --> 00:15:41,503 ♪ He's the biggest cow boss 187 00:15:41,606 --> 00:15:43,547 ♪ That ever tramped out there ♪ 188 00:15:43,642 --> 00:15:45,573 ♪ If you want to hear him roar ♪ 189 00:15:45,679 --> 00:15:47,651 ♪ And spin a lively tale 190 00:15:47,749 --> 00:15:51,051 ♪ Just ask him 'bout the time ♪ 191 00:15:51,154 --> 00:15:53,155 ♪ Trampas went up 192 00:15:53,257 --> 00:15:56,029 ♪ The trail 193 00:16:00,670 --> 00:16:02,071 I'll bet you a month's pay 194 00:16:02,172 --> 00:16:03,513 I get the first dance with her. 195 00:16:03,609 --> 00:16:05,010 After the Judge, I mean. 196 00:16:05,111 --> 00:16:06,582 I don't want to take your money. 197 00:16:06,680 --> 00:16:09,512 Trampas, you been hoggin' that tub long enough. 198 00:16:09,619 --> 00:16:11,549 I hope those eastern pilgrims haven't changed her much. 199 00:16:11,622 --> 00:16:13,994 There's only one mustang that'll ever change her. 200 00:16:14,092 --> 00:16:15,453 Me. 201 00:16:15,561 --> 00:16:17,032 Hey, Steve, I'll give you two bits 202 00:16:17,131 --> 00:16:18,602 for that hot water. 203 00:16:18,700 --> 00:16:20,201 I got two bits, and it's gettin' cold. 204 00:16:20,302 --> 00:16:22,904 You know, all the important people been invited tonight. 205 00:16:23,007 --> 00:16:24,718 And us. 206 00:16:28,315 --> 00:16:30,317 You don't ever hear of any other boss 207 00:16:30,419 --> 00:16:32,620 invitin' his cowpokes to a fancy jamboree. 208 00:16:32,723 --> 00:16:34,895 You don't hear of other cowpokes who got a boss like us. 209 00:16:34,994 --> 00:16:36,735 Yo. 210 00:16:40,169 --> 00:16:41,600 Whoa, partner. 211 00:16:52,622 --> 00:16:54,163 Eddie, what'd you do with my cologne? 212 00:16:54,258 --> 00:16:55,759 I put it right over there. 213 00:17:06,645 --> 00:17:09,887 ♪ Come, all you old-timers... ♪ 214 00:17:09,984 --> 00:17:11,055 Hey! Wah! 215 00:17:11,153 --> 00:17:12,354 Hey! 216 00:17:19,935 --> 00:17:22,296 ALL: Ohh! 217 00:17:23,874 --> 00:17:25,415 Ha ha ha! 218 00:17:25,677 --> 00:17:27,518 Ow! 219 00:17:50,786 --> 00:17:52,087 Molly! Hello! 220 00:17:52,188 --> 00:17:53,519 You're right on time! 221 00:17:53,723 --> 00:17:54,593 Dear Judge! 222 00:17:56,127 --> 00:17:58,069 Whoa. What a beautiful gown. 223 00:17:58,164 --> 00:17:59,965 You like it? Oh, just beautiful. 224 00:18:00,067 --> 00:18:01,468 Come into the house. 225 00:18:08,280 --> 00:18:10,882 Welcome home, Molly! 226 00:18:10,985 --> 00:18:12,756 Welcome home, Molly. 227 00:18:21,002 --> 00:18:22,903 Oh, Molly... 228 00:18:23,005 --> 00:18:24,516 you're beautiful. 229 00:18:24,607 --> 00:18:27,009 Well, look at you. Turn around. 230 00:18:27,112 --> 00:18:29,713 Oh, the word for you is "sophisticated". 231 00:18:29,816 --> 00:18:31,387 That's the word, Betsy. 232 00:18:31,486 --> 00:18:34,427 Well, Miss Sophisticated, you mind if I'll borrow Molly? 233 00:18:34,523 --> 00:18:36,185 Well, what about the people-- 234 00:18:36,294 --> 00:18:39,606 Shh! Uh, will you look after our other guests, please? 235 00:18:39,799 --> 00:18:41,270 Excuse us, please. 236 00:18:41,369 --> 00:18:42,800 Come on. 237 00:18:42,905 --> 00:18:44,906 Just a private little dinner party. 238 00:18:45,008 --> 00:18:47,820 Judge, you're wonderful. 239 00:18:49,148 --> 00:18:51,550 Magnificent! 240 00:18:51,652 --> 00:18:54,824 Why, I never saw a display like this in New York. 241 00:18:58,630 --> 00:19:00,832 Well, now, gentlemen, 242 00:19:00,935 --> 00:19:02,466 may I present Miss Molly Wood 243 00:19:02,570 --> 00:19:04,341 of the Medicine Bow Banner. 244 00:19:04,440 --> 00:19:06,982 Mr. Drummond of the Denver Times. 245 00:19:07,078 --> 00:19:08,609 How do you do? 246 00:19:08,714 --> 00:19:09,930 Mr. Nelson of the Kansas City Star. 247 00:19:10,017 --> 00:19:11,378 It's an honor, Miss Wood. 248 00:19:11,485 --> 00:19:12,886 And Mr. Stone of the Chicago News. 249 00:19:12,988 --> 00:19:15,159 This is indeed a pleasure, Miss Wood. 250 00:19:16,961 --> 00:19:18,222 You're not impressed. 251 00:19:18,330 --> 00:19:20,942 Oh, I'm overwhelmed, but... 252 00:19:21,035 --> 00:19:22,566 But what? 253 00:19:22,670 --> 00:19:25,572 Oh, Judge dear, I just met Joseph Pulitzer in New York. 254 00:19:27,011 --> 00:19:28,312 Pulitzer? 255 00:19:29,882 --> 00:19:31,913 Well, Miss Wood, 256 00:19:32,019 --> 00:19:35,061 you're certainly coming up in the publishing world. 257 00:19:35,158 --> 00:19:37,900 But I think you might still put up 258 00:19:37,996 --> 00:19:42,099 with the three giants of Western journalism 259 00:19:42,203 --> 00:19:44,704 come all the way to Shiloh to welcome you back to Wyoming, 260 00:19:44,906 --> 00:19:46,607 in spite of Mr. Pulitzer. 261 00:19:46,710 --> 00:19:50,122 Oh, gentlemen, I'm sorry. I didn't mean-- 262 00:19:50,216 --> 00:19:52,317 Oh, dear. Oh, please forgive me. 263 00:19:53,921 --> 00:19:55,823 Perfectly natural, Miss Wood. 264 00:19:55,925 --> 00:19:58,696 After all, there's only one Joseph Pulitzer. 265 00:19:58,796 --> 00:20:00,333 I guess it must've gone to my head too much 266 00:20:00,399 --> 00:20:02,261 when he invited me east. 267 00:20:02,369 --> 00:20:04,072 I thought you went to New York to get a personal story 268 00:20:04,072 --> 00:20:05,403 on Nellie Bly. 269 00:20:05,508 --> 00:20:09,110 Well... she was one of the two reasons. 270 00:20:09,214 --> 00:20:10,355 What was the other? 271 00:20:10,449 --> 00:20:11,620 You. 272 00:20:12,987 --> 00:20:14,698 Pulitzer's interested in your life. 273 00:20:14,956 --> 00:20:16,727 Ha ha! 274 00:20:18,229 --> 00:20:19,170 Why? 275 00:20:19,264 --> 00:20:21,135 Let me tell you why, Judge. 276 00:20:21,234 --> 00:20:22,995 You're a symbol to him, 277 00:20:23,103 --> 00:20:25,645 a phase of Americana he loves. 278 00:20:25,741 --> 00:20:27,782 He simply wants to tell his readers all about you. 279 00:20:27,977 --> 00:20:32,150 Well, Molly, it's... 280 00:20:32,252 --> 00:20:34,053 very complimentary, 281 00:20:34,155 --> 00:20:36,257 but I'm no public figure. 282 00:20:36,359 --> 00:20:38,300 He thinks you are. I do, too. 283 00:20:38,395 --> 00:20:41,697 I think it would, if I may coin a cliché, 284 00:20:41,800 --> 00:20:43,372 put a feather in Miss Wood's cap 285 00:20:43,471 --> 00:20:45,142 if she could give Joe Pulitzer this interview. 286 00:20:46,542 --> 00:20:49,273 No, Molly. I've got a long way to go 287 00:20:49,380 --> 00:20:52,693 before I qualify to be written up by a New York newspaper. 288 00:20:52,786 --> 00:20:55,688 Pulitzer asked me to talk to you about-- 289 00:20:55,791 --> 00:20:57,091 Judge, your guests are waiting. 290 00:20:57,194 --> 00:20:58,564 No one starts without you. 291 00:20:58,661 --> 00:21:01,733 Well, this is what I've been waiting for. 292 00:21:01,834 --> 00:21:04,705 Molly, gentlemen, shall we join the music lovers? 293 00:21:04,805 --> 00:21:06,206 You're right, Your Honor. 294 00:21:06,308 --> 00:21:07,779 Now's the time for all good men 295 00:21:07,876 --> 00:21:09,107 to come to the aid of the party. 296 00:21:13,420 --> 00:21:15,351 You forgot your watch. 297 00:21:15,456 --> 00:21:17,698 No, I think not. 298 00:21:17,793 --> 00:21:19,594 It belong to any of you gentlemen? 299 00:21:19,696 --> 00:21:20,797 No. Not mine. 300 00:21:20,898 --> 00:21:22,299 Couldn't afford one like that. 301 00:21:22,401 --> 00:21:24,242 It's yours. Take it. 302 00:21:26,442 --> 00:21:27,943 Is this a bribe? 303 00:21:28,145 --> 00:21:29,716 Read the inscription. 304 00:21:40,665 --> 00:21:44,067 "To Henry Garth, the man on the horse-- 305 00:21:44,171 --> 00:21:48,444 From one who envies you. Joseph Pulitzer." 306 00:21:49,780 --> 00:21:51,321 What did he mean, he envies me? 307 00:21:51,416 --> 00:21:53,317 He envies what you are 308 00:21:53,419 --> 00:21:55,861 and what you've accomplished. 309 00:21:55,956 --> 00:21:58,688 He said, "This man Garth has triumphed 310 00:21:58,795 --> 00:22:02,237 where so many others might have failed." 311 00:22:02,334 --> 00:22:05,706 He called it a timepiece of admiration... 312 00:22:05,806 --> 00:22:09,178 from a newsboy to a cowboy. 313 00:22:09,279 --> 00:22:12,050 And what does the newsboy want of the cowboy? 314 00:22:12,283 --> 00:22:14,455 Well... 315 00:22:14,554 --> 00:22:16,055 he wants the personal story 316 00:22:16,156 --> 00:22:18,067 of the last of the cattle kings, 317 00:22:18,159 --> 00:22:20,161 who's feeding this nation by the power of the gun. 318 00:22:21,733 --> 00:22:24,064 "Power of the gun" -- was that your idea? 319 00:22:24,169 --> 00:22:27,611 No. He suggested it for a theme. 320 00:22:30,848 --> 00:22:35,721 I'm surprised he thinks we still live by violence out here. 321 00:22:35,822 --> 00:22:38,093 I suppose, Judge, he figures, like most people, 322 00:22:38,192 --> 00:22:39,753 that this is still wilderness... 323 00:22:39,862 --> 00:22:41,674 and violence, at times, is necessary. 324 00:22:41,766 --> 00:22:46,269 Well, in my youth, fightin' for survival 325 00:22:46,374 --> 00:22:49,276 could caseharden a ballet dancer. 326 00:22:49,379 --> 00:22:51,120 But we're not savages today. 327 00:22:51,214 --> 00:22:53,545 I think most of us have come to understand 328 00:22:53,651 --> 00:22:56,693 that when a man kills, he kills part of himself. 329 00:22:56,790 --> 00:23:00,263 When a man dies... 330 00:23:00,363 --> 00:23:02,264 part of every man dies. 331 00:23:02,366 --> 00:23:04,377 "It tolls for thee." 332 00:23:05,938 --> 00:23:08,010 Where did you learn that? From Molly. 333 00:23:08,109 --> 00:23:09,680 She gives me books and makes me read 'em. 334 00:23:09,778 --> 00:23:12,150 He's taken a fancy to John Donne. 335 00:23:12,249 --> 00:23:16,021 Well, we can all do with a little John Donne. 336 00:23:16,122 --> 00:23:18,524 Would show Mr. Pulitzer how wrong he is. 337 00:23:18,627 --> 00:23:21,238 We don't live by the gun. 338 00:23:21,331 --> 00:23:22,862 All well and good, Judge, 339 00:23:22,967 --> 00:23:25,038 but Pulitzer is not entirely wrong. 340 00:23:25,137 --> 00:23:27,038 Every man has his breaking point, whether it-- 341 00:23:27,140 --> 00:23:30,552 Not if you've decided not to break. 342 00:23:35,287 --> 00:23:38,128 "From the newsboy to the cowboy." 343 00:23:38,360 --> 00:23:40,231 Heh heh! 344 00:23:40,429 --> 00:23:43,401 Shall we join the cowboys? 345 00:24:02,900 --> 00:24:03,900 Thank you. 346 00:24:10,779 --> 00:24:12,520 Molly? 347 00:24:20,495 --> 00:24:21,996 May I have this dance? 348 00:24:54,417 --> 00:24:56,559 Hold your fire! 349 00:24:56,655 --> 00:24:58,886 It could've been Sharkey. 350 00:25:00,795 --> 00:25:01,926 Uhh! 351 00:25:05,970 --> 00:25:07,641 He knew I was on lookout tonight! 352 00:25:07,740 --> 00:25:09,063 Who's supposed to relieve you? Mungo! 353 00:25:09,142 --> 00:25:11,013 It's Cord's turn! I've done mine. 354 00:25:11,112 --> 00:25:12,713 Well? 355 00:25:14,283 --> 00:25:16,795 How long you gonna stand by his jumpy gun? 356 00:25:16,888 --> 00:25:18,719 Oh. 357 00:25:18,825 --> 00:25:20,766 How many people in Judge Garth's party 358 00:25:20,861 --> 00:25:21,992 coming back from town? 359 00:25:22,096 --> 00:25:25,168 Plenty. He's throwin' a real fancy feast. 360 00:25:25,268 --> 00:25:28,781 You should see all the victorias and landaus-- all kinds of phaetons. 361 00:25:28,875 --> 00:25:30,476 Fancy as a governor's turnout. 362 00:25:40,060 --> 00:25:42,702 Another two bits I get the first dance with her-- 363 00:25:42,798 --> 00:25:43,798 After the Judge? 364 00:25:43,899 --> 00:25:45,000 Ha ha ha. 365 00:25:48,908 --> 00:25:50,639 Stay put, everybody! 366 00:25:50,744 --> 00:25:51,815 I don't want anybody hurt! 367 00:25:51,913 --> 00:25:53,584 Everybody in the house! Don't move! 368 00:25:59,826 --> 00:26:01,927 I want just one man. 369 00:26:02,029 --> 00:26:03,130 You're drunk. 370 00:26:03,231 --> 00:26:05,473 That's right, Judge. 371 00:26:05,569 --> 00:26:06,829 I was drunk when he fired me, 372 00:26:06,937 --> 00:26:08,849 and I'll be drunk when they hang me. 373 00:26:08,941 --> 00:26:12,143 But I'll be the last cowpoke 374 00:26:12,246 --> 00:26:14,317 you kick off of your spread. 375 00:26:26,069 --> 00:26:27,740 Get away! 376 00:27:08,973 --> 00:27:10,374 Before I go back to town, 377 00:27:10,475 --> 00:27:12,276 I want you to stop acting like a little boy 378 00:27:12,378 --> 00:27:14,550 and talk to him. 379 00:27:14,649 --> 00:27:17,390 If it weren't for him, you would've killed that drunk. 380 00:27:17,486 --> 00:27:21,089 You've proved the Judge's whole stand against violence. 381 00:27:27,170 --> 00:27:30,612 That stubborn fool. He just won't bend. 382 00:27:30,809 --> 00:27:33,011 What's he waiting for? 383 00:27:33,113 --> 00:27:34,954 Your apology. 384 00:27:36,819 --> 00:27:38,550 He's crazy. 385 00:27:49,373 --> 00:27:51,785 There's a female in the bunch. 386 00:27:55,049 --> 00:27:56,150 KALIG: Let's see. 387 00:28:04,832 --> 00:28:06,834 That female pretty? 388 00:28:06,936 --> 00:28:09,047 Not as pretty as Judge Garth. 389 00:28:09,139 --> 00:28:11,411 What are we waitin' for? 390 00:28:25,466 --> 00:28:28,208 Quinn says it's all clear. 391 00:28:28,304 --> 00:28:30,275 Take your position. 392 00:29:07,002 --> 00:29:08,603 Hyah! 393 00:29:09,606 --> 00:29:11,177 Hyah! 394 00:29:11,275 --> 00:29:12,876 Hyah! 395 00:29:37,084 --> 00:29:39,456 Cord? Yeah. 396 00:29:39,555 --> 00:29:41,927 You were a minute late. As soon as you seem them reach this spot, 397 00:29:42,026 --> 00:29:44,397 you gotta burn leather to give me a hand, you understand? 398 00:29:44,496 --> 00:29:46,097 Yes, sir. 399 00:29:46,199 --> 00:29:48,471 These tactics have to work like clockwork. 400 00:29:58,419 --> 00:30:00,681 Hey, Sharkey? 401 00:30:00,923 --> 00:30:01,994 Yeah. 402 00:30:07,134 --> 00:30:09,446 Don't you think we've wasted enough time? 403 00:30:09,538 --> 00:30:12,339 No, I don't. You got something better to do, 404 00:30:12,443 --> 00:30:14,214 you do it. 405 00:30:14,313 --> 00:30:16,084 I just figured with all this time, 406 00:30:16,182 --> 00:30:18,053 we might do a couple of jobs 407 00:30:18,152 --> 00:30:19,853 and do ourselves some good. 408 00:30:19,954 --> 00:30:21,886 Just don't get itchy. 409 00:30:21,992 --> 00:30:24,333 First I'm gonna get Kalig. 410 00:30:24,429 --> 00:30:26,961 Then we're gonna do ourselves plenty good. 411 00:30:27,067 --> 00:30:29,679 You think I'm gonna let him get away with what he done to me? 412 00:30:35,047 --> 00:30:37,219 Hey, that looks like Smitty. 413 00:30:46,131 --> 00:30:47,392 What'd you find out? 414 00:30:47,500 --> 00:30:48,911 Our tip was right, boss. 415 00:30:49,002 --> 00:30:51,134 You found him? Well, not exactly. 416 00:30:51,240 --> 00:30:52,611 But he was seen last Saturday night 417 00:30:52,709 --> 00:30:54,010 in Medicine Bow, in the saloon. 418 00:30:54,112 --> 00:30:55,112 You're sure? 419 00:30:55,213 --> 00:30:56,514 Oh, that hat, 420 00:30:56,615 --> 00:30:58,957 that big mustache, that long duster. 421 00:30:59,053 --> 00:31:00,954 The bartender recognized him right away, 422 00:31:01,056 --> 00:31:02,827 just as I described him. 423 00:31:03,025 --> 00:31:04,396 Who was he with? 424 00:31:04,495 --> 00:31:07,167 Five or six men, the bartender said. 425 00:31:07,266 --> 00:31:09,638 It was him, all right. 426 00:31:09,737 --> 00:31:11,208 Looks like we hit paydirt. 427 00:31:11,307 --> 00:31:12,608 Mount up. 428 00:31:30,538 --> 00:31:32,480 All right, get 'em started. 429 00:31:38,685 --> 00:31:41,186 ( men whooping, bulls mooing ) 430 00:31:57,483 --> 00:31:59,124 Whoa! 431 00:31:59,219 --> 00:32:00,550 What's spookin' the cattle? 432 00:32:00,654 --> 00:32:02,225 I don't know. We'd better get down there 433 00:32:02,324 --> 00:32:04,155 and head 'em off. Yo. 434 00:33:36,278 --> 00:33:38,550 Move! 435 00:33:50,034 --> 00:33:51,435 Kalig? 436 00:33:54,442 --> 00:33:56,584 Martin Kalig. 437 00:33:58,449 --> 00:34:01,351 I sentenced you to ten years. 438 00:34:01,454 --> 00:34:03,425 But I only served three months. 439 00:34:07,664 --> 00:34:11,036 Now, why don't you write that note? 440 00:34:11,136 --> 00:34:13,438 Answer's still the same. 441 00:34:28,833 --> 00:34:29,833 Oh! 442 00:34:33,072 --> 00:34:35,044 Just grazed him. 443 00:34:35,143 --> 00:34:37,114 The next one's gonna shatter the bone. 444 00:35:04,191 --> 00:35:05,562 Got a letter for you. 445 00:35:05,660 --> 00:35:08,462 Ah, good. Where's the Judge? 446 00:35:08,565 --> 00:35:10,096 Well, he went ridin' with you. 447 00:35:10,201 --> 00:35:11,631 We had a little trouble with the cattle. 448 00:35:11,670 --> 00:35:12,870 Something spooked 'em. 449 00:35:12,971 --> 00:35:14,813 Maybe he was hurt. 450 00:35:14,909 --> 00:35:18,141 No, nobody got hurt. 451 00:35:18,247 --> 00:35:21,689 I figure he must've gone to the other side of the draw. 452 00:35:21,786 --> 00:35:23,557 Check for stragglers. 453 00:35:26,895 --> 00:35:29,466 JUDGE: I am held for ransom. 454 00:35:31,201 --> 00:35:33,203 Is anything wrong? 455 00:35:33,305 --> 00:35:35,916 JUDGE: Do not discuss this with anyone. 456 00:35:36,009 --> 00:35:37,641 Follow instructions. 457 00:35:37,747 --> 00:35:40,218 Don't let the law suspect your part. 458 00:35:40,316 --> 00:35:44,189 Proof of my well-being will be tendered before payment. 459 00:35:44,290 --> 00:35:47,892 Lose no time taking my letter of authorization to the bank. 460 00:35:47,996 --> 00:35:49,637 Judge Henry Garth. 461 00:35:51,101 --> 00:35:52,902 Who gave you this note? 462 00:35:53,005 --> 00:35:54,220 A man rode up and left it for you. 463 00:35:54,273 --> 00:35:56,405 Who? I don't know. 464 00:35:56,510 --> 00:35:59,222 Some stranger. Are you goin' lookin' for Daddy? 465 00:35:59,315 --> 00:36:01,116 Sure. Sure, Betsy. 466 00:36:01,218 --> 00:36:04,120 But this stranger-- what did he look like? 467 00:36:04,223 --> 00:36:05,694 Something is wrong. 468 00:36:05,793 --> 00:36:07,664 No, it's a personal matter. 469 00:36:07,762 --> 00:36:09,663 Got all mixed up in a personal matter. 470 00:36:09,765 --> 00:36:12,169 Look, it'll just take me a minute to saddle up. I want to go with you. 471 00:36:12,169 --> 00:36:14,310 You'd better not, Betsy. I'm gonna take the rock shortcut. 472 00:36:14,407 --> 00:36:16,478 It'll be a little rough. Don't you worry. 473 00:36:16,577 --> 00:36:18,978 I'll be back with your daddy in time for supper. 474 00:36:51,368 --> 00:36:53,379 Yes, this is Judge Garth's firm script, 475 00:36:53,471 --> 00:36:56,643 and it does authorize me to pay you a specific amount, but-- 476 00:36:56,743 --> 00:36:58,544 I'm signing a receipt, 477 00:36:58,646 --> 00:37:01,318 just as Judge Garth's letter has indicated. 478 00:37:11,133 --> 00:37:13,905 Oh, uh, I think I'd better go along with you. 479 00:37:14,005 --> 00:37:15,807 Well, the Judge doesn't want it that way. 480 00:37:15,909 --> 00:37:19,181 The only way I'm going to turn over $100,000 in cash 481 00:37:19,280 --> 00:37:21,051 is to personally see that he gets it. 482 00:37:27,360 --> 00:37:29,371 There's the receipt. 483 00:38:27,392 --> 00:38:29,694 That's far enough. 484 00:38:29,797 --> 00:38:32,368 Don't try turnin' around again. 485 00:38:32,468 --> 00:38:33,868 This all the money? 486 00:38:33,970 --> 00:38:35,341 Where's Garth? 487 00:38:40,348 --> 00:38:42,119 I'll count it. 488 00:38:59,846 --> 00:39:00,917 It's here. 489 00:39:01,015 --> 00:39:02,186 Can we get goin' now? 490 00:39:02,284 --> 00:39:04,315 Garth isn't going back with you. 491 00:39:23,419 --> 00:39:26,251 We'll we'd be able to track him if we knew where to begin. 492 00:39:31,098 --> 00:39:32,369 Look up there. 493 00:39:37,943 --> 00:39:39,314 It's him. 494 00:40:01,582 --> 00:40:03,453 Judge has been kidnapped. 495 00:40:18,510 --> 00:40:20,051 100,000 cash. 496 00:40:20,146 --> 00:40:22,347 We know. The whole town knows. 497 00:40:22,449 --> 00:40:23,980 Mr. Larkin's pretty sore at you 498 00:40:24,085 --> 00:40:26,127 for pullin' a gun on him when you took the money. 499 00:40:26,223 --> 00:40:29,095 When we left, the sheriff was just gettin' together a posse. 500 00:40:29,194 --> 00:40:30,995 Where's the money? 501 00:40:31,097 --> 00:40:32,238 They got it. 502 00:40:32,333 --> 00:40:33,593 Where's the Judge? 503 00:40:35,604 --> 00:40:38,546 Got him, too. 504 00:40:38,643 --> 00:40:40,244 How come they didn't kill you? 505 00:40:40,346 --> 00:40:42,249 The Judge knew I'd live, or he never would've risked my neck 506 00:40:42,249 --> 00:40:43,280 bringin' in the money. 507 00:40:43,384 --> 00:40:44,715 Why'd they let you ride off? 508 00:40:44,819 --> 00:40:47,290 My job is to stop the sheriff. 509 00:40:47,390 --> 00:40:49,532 They've dumped Garth's life in our laps-- 510 00:40:49,627 --> 00:40:50,998 Ours and the law's. 511 00:40:51,097 --> 00:40:53,599 As long as they're not chased, he'll stay alive. 512 00:40:53,701 --> 00:40:54,901 Give me your gun and carbine. 513 00:40:55,002 --> 00:40:56,143 What are you gonna do? 514 00:40:56,238 --> 00:40:57,469 What do you think? Come on. 515 00:40:57,574 --> 00:40:59,575 That may be askin' for the Judge's funeral. 516 00:40:59,677 --> 00:41:01,519 Not if I'm careful. The way I got it figured, 517 00:41:01,614 --> 00:41:03,915 they were headed in the direction of the Big Hole Mountains. 518 00:41:04,017 --> 00:41:05,618 That'd be the place to hide out, all right. 519 00:41:05,720 --> 00:41:07,692 I'll follow 'em, but I gotta stay far enough behind 520 00:41:07,791 --> 00:41:09,732 so they don't know it. 521 00:41:09,827 --> 00:41:12,099 Sure. I suppose you think you're gonna take 'em single-handed. 522 00:41:12,199 --> 00:41:13,429 We're goin'. 523 00:41:13,534 --> 00:41:14,634 I'm goin', too. 524 00:41:14,735 --> 00:41:16,406 Not you, Eddie. High-tail it back to town 525 00:41:16,505 --> 00:41:17,840 and tell the sheriff what we have to do. 526 00:41:17,840 --> 00:41:19,011 Well, yeah, boss, but-- 527 00:41:19,110 --> 00:41:20,451 You make sure he keeps out of it 528 00:41:20,545 --> 00:41:22,416 or the Judge's life won't be worth a plugged nickel. 529 00:41:28,458 --> 00:41:29,569 Come on. 530 00:41:52,231 --> 00:41:53,502 Everybody here? 531 00:41:53,600 --> 00:41:56,642 All right, let's get started. 532 00:41:56,738 --> 00:42:00,440 EDDIE: Sheriff Buford! Sheriff Buford, wait up! 533 00:42:00,544 --> 00:42:03,546 Hold the posse! Wait up! 534 00:42:07,256 --> 00:42:08,887 Sheriff, you gotta hold up the posse. 535 00:42:15,869 --> 00:42:17,440 Now they got the Judge and the money both. 536 00:42:17,539 --> 00:42:19,140 Oh, that's fine. Just fine. 537 00:42:19,242 --> 00:42:20,843 It's not the Virginian's fault. 538 00:42:20,944 --> 00:42:22,345 The way it happened-- 539 00:42:22,447 --> 00:42:24,519 Never mind, boy. While we stand here yappin', 540 00:42:24,618 --> 00:42:25,920 they're gettin' further and further away. 541 00:42:25,920 --> 00:42:27,421 All right, let's get started. 542 00:42:27,523 --> 00:42:28,590 Hold on, Sheriff. I didn't finish tellin' you. 543 00:42:28,590 --> 00:42:30,362 There's nothin' more to tell, boy. 544 00:42:30,461 --> 00:42:32,163 Sooner we get started, the sooner we bring the Judge back. 545 00:42:32,163 --> 00:42:33,834 That's exactly wrong. 546 00:42:33,933 --> 00:42:36,234 That's the one thing the Virginian told me to tell you. 547 00:42:36,338 --> 00:42:38,209 Positively you're not to go after him. 548 00:42:38,307 --> 00:42:39,608 Not to go after him? 549 00:42:39,709 --> 00:42:41,510 That's right. The Virginian said-- 550 00:42:41,612 --> 00:42:43,653 He said if they even smelled a posse comin' after 'em, 551 00:42:43,749 --> 00:42:46,321 the first they're gonna do is to put a bullet in the Judge's head. 552 00:42:46,420 --> 00:42:47,493 Now, you gotta stay out of it. 553 00:42:47,556 --> 00:42:49,697 He was firm about it. 554 00:42:49,792 --> 00:42:51,493 All right, suppose I stay out of it. 555 00:42:51,595 --> 00:42:54,127 Just suppose I do. What guarantee have we got 556 00:42:54,233 --> 00:42:56,375 that the Virginian can bring the Judge back in one piece? 557 00:42:56,471 --> 00:42:58,642 You've got no guarantee at all, Sheriff. 558 00:42:58,740 --> 00:43:00,541 But the danger to the Judge is clear. 559 00:43:00,643 --> 00:43:02,244 You're darned right it's clear. 560 00:43:02,346 --> 00:43:04,588 The posse goes after Kalig, and the Judge is a dead man. 561 00:43:04,684 --> 00:43:06,685 You hold off, maybe he's got a chance. 562 00:43:06,787 --> 00:43:09,359 Yeah. It makes sense, doesn't it? 563 00:43:09,458 --> 00:43:10,989 At least until you hear something. 564 00:43:13,030 --> 00:43:14,702 All right, 24 hours. 565 00:43:14,801 --> 00:43:16,732 But if I don't hear by then, I'm goin' after him. 566 00:43:18,473 --> 00:43:20,044 Keep yourselves handy. 567 00:43:26,987 --> 00:43:28,688 I'd better get back to the ranch. 568 00:43:28,790 --> 00:43:31,291 I'm going with you. I don't want Betsy to be alone... 569 00:43:31,394 --> 00:43:33,496 in case there's bad news. 570 00:43:41,110 --> 00:43:43,651 He didn't say where Kalig was headed, did he? 571 00:43:45,752 --> 00:43:48,554 I think we can get him to tell us. 572 00:43:48,657 --> 00:43:50,758 Get the boys. 573 00:44:07,721 --> 00:44:10,963 If they do reach the Big Hole Mountains without gettin' stopped, 574 00:44:11,059 --> 00:44:12,660 they just might nigh disappear-- 575 00:44:12,762 --> 00:44:14,403 Never would find them. 576 00:44:14,500 --> 00:44:16,531 Maybe they won't harm the Judge. 577 00:44:16,636 --> 00:44:18,377 Maybe they'll just be holding him 578 00:44:18,472 --> 00:44:20,403 until they're far enough along to feel safe, 579 00:44:20,509 --> 00:44:21,980 and then let him go. 580 00:44:34,064 --> 00:44:35,065 Oh! 581 00:44:36,402 --> 00:44:38,533 I ain't gonna tell you. 582 00:44:40,976 --> 00:44:42,907 Where's Kalig? 583 00:44:51,192 --> 00:44:53,894 I got a notion might hurry this thing up. 584 00:44:53,997 --> 00:44:55,398 Bring her over here. 585 00:44:55,500 --> 00:44:57,401 Not him! Her. 586 00:45:01,877 --> 00:45:03,589 Now, listen, young lady, 587 00:45:03,681 --> 00:45:06,452 we ain't foolin'. I'm gonna count to three. 588 00:45:06,551 --> 00:45:08,453 Then I'm gonna start layin' this across your back 589 00:45:08,555 --> 00:45:10,656 until you tell me where Kalig is. 590 00:45:10,758 --> 00:45:12,699 One... 591 00:45:13,663 --> 00:45:15,464 two... three! 592 00:45:15,566 --> 00:45:17,007 EDDIE: No! 593 00:45:17,102 --> 00:45:19,544 She don't know nothin'. Don't. I'll tell you. 594 00:45:19,640 --> 00:45:21,901 They're on their way to the Big Hole Mountains. 595 00:45:22,011 --> 00:45:23,722 That's what the Virginian said. 596 00:45:23,814 --> 00:45:26,716 They're headed for the Big Hole Mountains. 597 00:45:26,819 --> 00:45:28,350 Good. 598 00:45:28,454 --> 00:45:29,695 Why didn't you say so before? 599 00:45:29,790 --> 00:45:31,561 It's Judge Garth. Kalig has got Judge Garth, 600 00:45:31,660 --> 00:45:33,391 and we don't want him hurt. 601 00:45:33,596 --> 00:45:34,967 All right, let 'em go. 602 00:45:36,467 --> 00:45:38,568 I don't know this Judge Garth. 603 00:45:38,671 --> 00:45:41,813 But it doesn't matter to me two cents' worth what happens to him. 604 00:45:41,909 --> 00:45:44,581 All right, let's go. 605 00:46:02,744 --> 00:46:05,686 Our best bet is to work our way around and flank 'em. 606 00:46:05,783 --> 00:46:07,584 Hold on a minute. You try to flank 'em, 607 00:46:07,686 --> 00:46:08,937 you're liable to lose 'em entirely. 608 00:46:09,021 --> 00:46:10,292 I say we go straight ahead. 609 00:46:10,390 --> 00:46:11,691 And I say, as long as you tag along, 610 00:46:11,793 --> 00:46:13,664 you're takin' orders-- both of you. 611 00:46:13,762 --> 00:46:15,633 I didn't say a word. 612 00:46:15,733 --> 00:46:16,933 You heard me, Trampas. 613 00:46:17,034 --> 00:46:18,678 I don't want you accidentally running into 'em 614 00:46:18,738 --> 00:46:20,609 and finding a dead judge. Come on. 615 00:46:42,176 --> 00:46:44,477 You ride like a cavalryman. 616 00:46:44,579 --> 00:46:46,551 Yeah, I deserted from a cavalry... 617 00:46:46,651 --> 00:46:50,793 after absconding with the colonel's wallet. 618 00:46:50,890 --> 00:46:52,892 And his watch, too? 619 00:46:56,833 --> 00:47:01,707 "To Henry Garth, the man on the horse-- 620 00:47:01,809 --> 00:47:05,141 "from one who envies you. 621 00:47:05,247 --> 00:47:06,758 Joseph..." 622 00:47:08,853 --> 00:47:10,384 Pew Is that it? 623 00:47:10,622 --> 00:47:13,024 Pulitzer. 624 00:47:15,732 --> 00:47:18,373 What'd you get this in exchange for? 625 00:47:18,468 --> 00:47:21,040 A stock market tip on beef? 626 00:47:24,078 --> 00:47:25,879 I asked you a question. 627 00:47:28,319 --> 00:47:31,721 What did he envy you? 628 00:47:31,825 --> 00:47:33,336 Your money? 629 00:47:37,434 --> 00:47:39,905 He was in the cavalry, too. 630 00:47:41,808 --> 00:47:43,979 Loved horses, wanted to be a cowboy. 631 00:47:45,948 --> 00:47:48,750 I wanted to be a Marine. 632 00:47:48,853 --> 00:47:50,995 So, I enlisted under an assumed name, 633 00:47:51,090 --> 00:47:55,463 and I wound up in Korea, fighting in 1871. 634 00:47:55,564 --> 00:47:59,696 But right after I busted out of prison-- the one you put me in-- 635 00:47:59,804 --> 00:48:02,066 I proved myself on the field of honor 636 00:48:02,175 --> 00:48:03,846 by killin' a leatherneck. 637 00:48:05,113 --> 00:48:08,115 The sum depressed me. A measly $400. 638 00:48:08,218 --> 00:48:10,359 We're bound to run into Sharkey if we ride back to Idaho. 639 00:48:16,564 --> 00:48:19,706 Two hours before I was due to be executed, 640 00:48:19,804 --> 00:48:23,417 I succeeded in crushing the scull of a sergeant. 641 00:48:23,510 --> 00:48:25,971 An old-time sergeant. 642 00:48:26,081 --> 00:48:28,522 Then I shipped out on a clipper. 643 00:48:28,751 --> 00:48:30,362 Let's head south. 644 00:48:30,454 --> 00:48:33,226 Don't you want the Judge to hear my memoirs? 645 00:48:33,326 --> 00:48:36,328 None of us will hear anything if meet Sharkey head-on. 646 00:48:36,431 --> 00:48:37,862 I say let's burn track south! 647 00:48:37,967 --> 00:48:43,511 You got your cut. Why don't you ride out alone? 648 00:48:45,947 --> 00:48:48,879 You know, I've always been interested in the arts. 649 00:48:48,985 --> 00:48:52,798 Especially the art of abduction. 650 00:48:52,892 --> 00:48:57,035 And I figured one of the oldest crimes in civilization 651 00:48:57,132 --> 00:49:00,264 could be pulled off if I could find the right man. 652 00:49:00,371 --> 00:49:03,643 And I have that honor 'cause I sent you to prison? 653 00:49:03,843 --> 00:49:06,145 Heh. Revenge? 654 00:49:06,247 --> 00:49:09,189 That's an inhuman word for small minds. 655 00:49:09,286 --> 00:49:11,987 I figured you were the only man 656 00:49:12,091 --> 00:49:16,734 whose signature could bring me $100,000 in cash. 657 00:49:16,831 --> 00:49:18,202 You know why I sent that note? 658 00:49:18,301 --> 00:49:20,302 Because you weren't ready to die yet. 659 00:49:20,404 --> 00:49:23,046 Well, you shouldn't have any regrets. 660 00:49:23,142 --> 00:49:25,743 Just one. Not hangin' me. 661 00:49:25,845 --> 00:49:30,659 You know, the kidnapper that collects the ransom, 662 00:49:30,854 --> 00:49:33,626 then kills his victim, 663 00:49:33,859 --> 00:49:35,760 is a fool. 664 00:49:35,862 --> 00:49:38,033 He merely intensifies the search. 665 00:49:38,134 --> 00:49:40,105 I'm your insurance, 666 00:49:40,203 --> 00:49:44,175 so long as you're geographically safe from pursuit and ambush. 667 00:49:44,277 --> 00:49:47,048 It's a pleasure to exchange ideas. 668 00:49:48,952 --> 00:49:50,553 My companions here 669 00:49:50,654 --> 00:49:54,566 have made conversation a lost art. 670 00:49:54,660 --> 00:49:56,792 What if the posse rushes us right now? 671 00:49:56,897 --> 00:49:59,969 The insurance lapses, and you run. 672 00:50:00,070 --> 00:50:01,241 It's as simple as that. 673 00:50:01,338 --> 00:50:03,109 Not to me it ain't. 674 00:50:03,208 --> 00:50:05,810 We're askin' for trouble as long as he's alive. 675 00:50:05,912 --> 00:50:08,854 As long as I'm alive, no one will try anything. 676 00:50:08,951 --> 00:50:10,952 Well, I'm not waiting for 'em to try. 677 00:50:23,341 --> 00:50:24,872 Get his gun. 678 00:50:24,977 --> 00:50:27,389 All right, let's mount up. 679 00:50:55,561 --> 00:50:57,362 It's Mungo. Bullet in his chest. 680 00:50:57,464 --> 00:50:59,736 Where's Kalig? 681 00:51:14,692 --> 00:51:17,164 Where's Kalig? 682 00:51:41,670 --> 00:51:43,801 Aren't you gonna thank me for saving your life? 683 00:51:49,350 --> 00:51:51,421 Rope him. 684 00:52:36,894 --> 00:52:38,865 Lizzie Borden took an ax 685 00:52:38,964 --> 00:52:41,676 and gave her mother 40 whacks. 686 00:52:41,769 --> 00:52:43,670 When she saw what she had done, 687 00:52:43,773 --> 00:52:46,845 heh, she gave her daddy 41. 688 00:52:46,945 --> 00:52:48,776 You comfortable, Judge? 689 00:52:48,881 --> 00:52:50,592 Hey, not too tight, boys, not too tight. 690 00:52:50,684 --> 00:52:52,415 He's gotta spend a long night here. 691 00:52:52,520 --> 00:52:53,891 Heh. 692 00:52:59,466 --> 00:53:01,537 Tell me, Your Honor, 693 00:53:01,635 --> 00:53:04,477 what do you despise more than anything else? 694 00:53:07,479 --> 00:53:08,850 Violence. 695 00:53:10,684 --> 00:53:13,396 Still your favorite subject, huh? 696 00:53:13,489 --> 00:53:16,721 I'll never forget the sermon you gave that day. 697 00:53:16,827 --> 00:53:18,868 And I quote-- 698 00:53:18,963 --> 00:53:22,966 "The long, shrill cry of the criminal will not stop 699 00:53:23,070 --> 00:53:25,142 "until all humanity realizes 700 00:53:25,241 --> 00:53:28,042 that viciousness is only for animals." 701 00:53:28,246 --> 00:53:30,017 How's that? 702 00:53:30,249 --> 00:53:31,520 Word for word. 703 00:53:31,619 --> 00:53:33,890 But empty words. 704 00:53:33,988 --> 00:53:36,390 They seem to have made an impression. 705 00:53:36,493 --> 00:53:39,965 I remember another speech you made about, uh... 706 00:53:40,065 --> 00:53:42,407 man's breaking point. 707 00:53:44,005 --> 00:53:47,077 Seems a lot of things have lingered with you since that day. 708 00:53:47,277 --> 00:53:50,849 They sure have. 709 00:53:50,950 --> 00:53:53,722 Especially the fact 710 00:53:53,821 --> 00:53:55,963 that you built an empire out of violence. 711 00:53:56,059 --> 00:54:00,602 Oh, boy. True blue Judge Garth, huh? 712 00:54:00,700 --> 00:54:05,002 What a joke on the ants that look up to you. 713 00:54:05,107 --> 00:54:07,108 Don't they know that you wear that halo 714 00:54:07,310 --> 00:54:08,711 because you can afford to? 715 00:54:10,048 --> 00:54:12,750 If you didn't have that ranch, 716 00:54:12,853 --> 00:54:16,955 if you were a saddle tramp, 717 00:54:17,059 --> 00:54:18,901 that you would revert to the savage 718 00:54:18,997 --> 00:54:21,398 that's buried very deep inside of you? 719 00:54:23,169 --> 00:54:25,471 Oh, there are some forms of violence 720 00:54:25,574 --> 00:54:27,885 that are forced upon us, such as, uh-- 721 00:54:29,748 --> 00:54:31,819 When will you crack and try to kill me? 722 00:54:34,355 --> 00:54:37,797 Killing you will have to be legal surgery. 723 00:54:39,030 --> 00:54:40,100 Surgery? 724 00:54:40,197 --> 00:54:42,729 Slicing you from the body of man... 725 00:54:42,836 --> 00:54:43,977 by law. 726 00:54:45,641 --> 00:54:49,013 All flesh is grass, Your Honor, 727 00:54:49,112 --> 00:54:51,644 and one's job is to cut out the rot. 728 00:54:55,791 --> 00:54:59,033 Anyway, don't you ever feel remorse? 729 00:55:01,032 --> 00:55:04,074 If you mean an apparition of the slain party... 730 00:55:06,074 --> 00:55:07,135 no. 731 00:55:07,242 --> 00:55:11,585 I've tried all kinds of criminals. 732 00:55:11,684 --> 00:55:15,496 Some of them express... regret. 733 00:55:15,591 --> 00:55:17,992 Regret? 734 00:55:18,094 --> 00:55:19,895 There's no thought in the murderer, 735 00:55:19,997 --> 00:55:22,969 as the poet and the romanticist would have you believe. 736 00:55:24,872 --> 00:55:27,043 I remember my grandfather's bedtime story 737 00:55:27,142 --> 00:55:28,983 when I was a kid. 738 00:55:29,078 --> 00:55:32,481 He was from Salem, Massachusetts. 739 00:55:32,585 --> 00:55:35,557 He heard Dan Webster's argument 740 00:55:35,657 --> 00:55:38,859 that any unpunished murder 741 00:55:38,962 --> 00:55:41,834 took something away from the security 742 00:55:41,934 --> 00:55:43,375 of every man's life. 743 00:55:43,469 --> 00:55:45,140 He actually believed that. 744 00:55:48,611 --> 00:55:51,083 A beautiful thought, but, uh... 745 00:55:51,182 --> 00:55:52,613 basically dishonest. 746 00:55:54,888 --> 00:55:57,590 I feel sorry for your grandfather. 747 00:55:57,693 --> 00:56:00,365 You know, I'll never forget the look on his face 748 00:56:00,565 --> 00:56:02,206 when I told him goodbye. 749 00:56:07,208 --> 00:56:09,079 He caught me takin' his life savings. 750 00:56:09,178 --> 00:56:10,509 Heh heh. 751 00:56:19,028 --> 00:56:20,699 Good night, hypocrite. 752 00:57:19,060 --> 00:57:20,221 Hey. 753 00:57:22,199 --> 00:57:23,970 You'd better get to sleep. 754 00:57:26,039 --> 00:57:27,209 Yeah. 755 00:57:39,260 --> 00:57:42,002 I keep talkin' to myself about that misunderstanding 756 00:57:42,098 --> 00:57:43,699 between the Judge and me. 757 00:57:43,801 --> 00:57:46,273 What good's that gonna do you? 758 00:57:46,372 --> 00:57:48,243 You ought to get to sleep so we can get up early 759 00:57:48,342 --> 00:57:49,813 and start followin' them again, 760 00:57:49,911 --> 00:57:51,282 or we're gonna lose 'em. 761 00:57:53,183 --> 00:57:55,185 Wouldn't you know he'd get himself into a deal like this, 762 00:57:55,187 --> 00:57:58,159 just when he and I ain't even on speakin' terms? 763 00:57:58,259 --> 00:58:02,261 You'd better get some sleep, or you and the Judge may never be on speakin' terms. 764 00:58:53,315 --> 00:58:54,816 You didn't eat much. 765 00:58:56,521 --> 00:58:58,332 I've been thinkin' all night what Mungo said. 766 00:58:58,424 --> 00:59:00,285 Maybe Sharkey is alive. 767 00:59:00,394 --> 00:59:03,036 I don't want to hear any more talk about Sharkey. 768 00:59:03,132 --> 00:59:04,973 You just concentrate on the Judge. 769 00:59:05,069 --> 00:59:06,900 Anybody tries to bother you, blow his head off. 770 00:59:07,005 --> 00:59:09,542 Do you understand? That is all you have to do-- concentrate on the Judge. 771 00:59:09,542 --> 00:59:11,073 Is that clear? 772 00:59:11,179 --> 00:59:12,350 Yes, sir. 773 00:59:15,319 --> 00:59:17,550 That judge looks like he's up. 774 00:59:28,207 --> 00:59:29,378 Good morning. 775 00:59:34,050 --> 00:59:35,581 I said good morning. 776 00:59:49,375 --> 00:59:51,116 I'll never forget the indignities 777 00:59:51,211 --> 00:59:53,082 I was subjected to in court that day, 778 00:59:53,181 --> 00:59:57,154 that you called me a sadistic mongrel. 779 00:59:57,255 --> 01:00:01,428 You, masquerading as a moral high priest 780 01:00:01,528 --> 01:00:03,199 of righteous justice. 781 01:00:03,298 --> 01:00:06,270 Calling me a parasite. 782 01:00:08,473 --> 01:00:11,575 Well, I believe in starting the day off sociably. 783 01:00:11,679 --> 01:00:14,190 Quinn. Yes, sir. 784 01:00:14,283 --> 01:00:16,215 Bring the Judge some breakfast. 785 01:01:36,085 --> 01:01:37,385 KALIG: You know this river? 786 01:01:37,487 --> 01:01:38,457 JUDGE: Intimately. 787 01:01:40,458 --> 01:01:41,599 You own it? 788 01:01:43,196 --> 01:01:44,337 Not this one. 789 01:01:50,108 --> 01:01:51,339 And it's deep. 790 01:01:55,416 --> 01:01:58,428 Swimmin' alongside the horses won't be difficult. 791 01:01:58,521 --> 01:02:01,393 You try anything in that water, you know what'll happen. 792 01:02:03,529 --> 01:02:06,571 I know what'll happen when we reach the other side. 793 01:02:06,669 --> 01:02:09,701 Wrong! You still got a couple of days left. 794 01:02:09,807 --> 01:02:11,418 Couple of days? 795 01:02:11,510 --> 01:02:13,741 Maybe even three. 796 01:02:13,846 --> 01:02:15,787 Big Hole Mountains, eh? 797 01:02:18,388 --> 01:02:21,160 Some of my best friends are buried in Idaho. 798 01:02:21,259 --> 01:02:23,390 I'll let you write your own epitaph. 799 01:02:23,496 --> 01:02:25,238 I'll leave that to you. 800 01:02:25,333 --> 01:02:27,234 We'll collaborate on it. 801 01:02:27,336 --> 01:02:28,577 What are we waitin' for? 802 01:02:28,671 --> 01:02:32,273 Give the animals a breather before we swim. 803 01:02:32,377 --> 01:02:33,648 I ain't askin' you. 804 01:02:33,746 --> 01:02:35,147 Well, it's a stupid question! 805 01:02:35,249 --> 01:02:36,780 You tryin' to get me to shoot you? 806 01:02:39,389 --> 01:02:41,390 Why, if it wasn't for me, 807 01:02:41,492 --> 01:02:44,394 100 lawmen would be boxing you in right now. 808 01:02:54,514 --> 01:02:57,916 You know, I always wanted to hit a judge. 809 01:02:58,019 --> 01:03:01,191 Kind of a warm feelin', ain't it? 810 01:03:03,996 --> 01:03:06,027 All right, let's get wet. 811 01:03:43,462 --> 01:03:45,393 Came from over there! 812 01:03:57,985 --> 01:03:59,656 The insurance has lapsed. 813 01:04:02,393 --> 01:04:04,464 Kalig! 814 01:04:04,563 --> 01:04:07,225 Kalig! That's Sharkey! 815 01:04:07,334 --> 01:04:08,905 You shouldn't have been so stingy 816 01:04:09,003 --> 01:04:10,204 with those bullets, Kalig! 817 01:04:10,406 --> 01:04:12,678 One wasn't enough! 818 01:04:19,688 --> 01:04:20,989 You stick with the Judge. 819 01:04:21,090 --> 01:04:22,631 Cord, take the right flank. Come on. 820 01:06:35,946 --> 01:06:37,077 Heh. 821 01:06:44,694 --> 01:06:45,935 You the only one left? 822 01:06:46,030 --> 01:06:47,591 Yeah. Me and Kalig. 823 01:06:47,699 --> 01:06:49,470 And Sharkey? 824 01:06:49,568 --> 01:06:51,269 KALIG: He won't bother you no more. 825 01:06:51,371 --> 01:06:53,613 How about the men on the plain? 826 01:06:53,709 --> 01:06:55,050 They're a godsend. 827 01:06:55,145 --> 01:06:56,976 How many up there? 828 01:06:57,081 --> 01:06:58,452 I don't know. 829 01:06:58,550 --> 01:07:00,521 You know they're gonna hit us next, don't you? 830 01:07:00,720 --> 01:07:02,091 I don't think so. 831 01:07:02,189 --> 01:07:04,821 Judge, why don't you yell up there that you're all right? 832 01:07:04,927 --> 01:07:06,668 You heard Mr. Kalig! 833 01:07:08,868 --> 01:07:10,599 I'm all right! 834 01:07:12,406 --> 01:07:14,307 Can you hear me?! 835 01:07:14,409 --> 01:07:16,010 I hear you, Judge! 836 01:07:18,116 --> 01:07:20,217 I'm still in one piece, son! 837 01:07:25,494 --> 01:07:28,626 They're my hands. They won't bother you. 838 01:07:28,734 --> 01:07:30,635 I think I'll make it official. 839 01:07:32,272 --> 01:07:33,903 Hey, you cowpokes! 840 01:07:34,009 --> 01:07:35,620 You're using your heads! 841 01:07:35,712 --> 01:07:39,084 Now, you make sure nobody else bushwhacks us 842 01:07:39,183 --> 01:07:40,944 and keep your distance! 843 01:07:41,054 --> 01:07:44,166 Well, how about that, Judge? 844 01:07:44,259 --> 01:07:46,930 Now we got a rear guard to protect us. 845 01:07:48,665 --> 01:07:50,567 Three of us left, huh? 846 01:07:50,770 --> 01:07:52,281 Cord, get their cuts. 847 01:07:54,075 --> 01:07:55,612 Now do you see what would've happened to us 848 01:07:55,677 --> 01:07:57,778 if we didn't carry our own insurance policy? 849 01:07:57,882 --> 01:07:59,823 You're a genius, Mr. Kalig. 850 01:07:59,918 --> 01:08:03,190 Who else would've thought of keeping the Judge alive this long? 851 01:08:19,016 --> 01:08:22,088 Your cowhands must be livin' in suspense up there. 852 01:08:24,192 --> 01:08:26,333 If they shoot, they risk you. 853 01:08:26,428 --> 01:08:30,671 And if they wait... they lose you. 854 01:08:30,769 --> 01:08:33,801 Yeah, the losing side's always full of confusion. 855 01:08:35,811 --> 01:08:38,273 It's a miserable thing to live in suspense. 856 01:08:40,853 --> 01:08:43,764 It's the life of a spider. 857 01:08:53,206 --> 01:08:56,548 That gun's cocked and aimed right at the Judge's head. 858 01:08:58,581 --> 01:09:00,783 It's three against three now. 859 01:09:02,254 --> 01:09:04,866 It's still tricky. It's gotta be split-second timing. 860 01:09:04,959 --> 01:09:07,121 What if they wait for night to cross? 861 01:09:07,229 --> 01:09:08,840 We'd better pray they don't. 862 01:09:08,932 --> 01:09:11,263 What if they do? Don't push me, Trampas. 863 01:09:11,369 --> 01:09:13,514 Well, you're the foreman. You're supposed to know everything. 864 01:09:16,644 --> 01:09:19,516 We gotta get closer to 'em. 865 01:09:19,616 --> 01:09:21,987 At least as close as ten yards. 866 01:09:24,624 --> 01:09:26,495 Trampas, you belly down to the one 867 01:09:26,594 --> 01:09:28,556 with the brown shirt on the right. 868 01:09:28,664 --> 01:09:29,975 You, the one on the left. 869 01:09:30,067 --> 01:09:31,828 I'll take the one covering the Judge. 870 01:09:31,937 --> 01:09:33,598 That's the one that's got to count. 871 01:09:33,706 --> 01:09:35,977 I know. His reflex could trigger his gun 872 01:09:36,077 --> 01:09:37,547 and blow Garth's head off. 873 01:09:37,646 --> 01:09:39,917 We've got to fire at exactly the same time. 874 01:09:40,017 --> 01:09:41,552 How are we gonna do that? We got no timepiece or nothin'. 875 01:09:41,552 --> 01:09:43,323 I'll signal. 876 01:09:43,422 --> 01:09:45,334 Too many rocks. We won't be able to see each other. 877 01:09:45,426 --> 01:09:48,127 Watch for my hat in the air. 878 01:09:48,230 --> 01:09:50,432 Stick to your target. Check your guns. 879 01:10:18,080 --> 01:10:20,151 You know, your daughter is very fortunate. 880 01:10:21,785 --> 01:10:24,487 Of course, she'll be well provided for. 881 01:10:24,590 --> 01:10:26,561 But, you know, 882 01:10:26,660 --> 01:10:29,031 I wished you was my daddy. 883 01:10:30,967 --> 01:10:33,869 That way, I could inherit your spread, huh? 884 01:10:33,972 --> 01:10:36,574 And get gold watches from journalists... 885 01:10:36,676 --> 01:10:39,618 who envy me. Ha ha ha ha! 886 01:11:27,660 --> 01:11:29,602 It's gonna be dark soon. 887 01:11:29,698 --> 01:11:31,569 Then we'll cross. 888 01:11:37,277 --> 01:11:39,118 Your desperate friends must've snuck down 889 01:11:39,214 --> 01:11:41,185 within aiming range by now. 890 01:11:44,355 --> 01:11:46,657 Hey, you saddle tramps! 891 01:11:46,759 --> 01:11:50,901 Why don't you come down here and get a good look?! 892 01:11:51,100 --> 01:11:53,101 One shot out of you, 893 01:11:53,203 --> 01:11:56,245 and the pious brains of your anointed watchdog 894 01:11:56,342 --> 01:11:58,503 will be blown from here to Shiloh! 895 01:12:12,702 --> 01:12:15,704 Is this what it all adds up to, Your Honor? 896 01:12:15,807 --> 01:12:18,608 Sentiment. Loyalty. 897 01:12:18,712 --> 01:12:21,954 Recognition. Justice. 898 01:12:22,185 --> 01:12:23,656 A watch? 899 01:12:25,523 --> 01:12:28,295 With tiny little non-meaning words on it. 900 01:12:28,395 --> 01:12:30,626 Oh, precious words. 901 01:12:30,731 --> 01:12:33,443 But only to you, Your Honor. 902 01:12:41,750 --> 01:12:44,792 You know what I think of your sentiment, 903 01:12:44,888 --> 01:12:48,260 loyalty, and justice? 904 01:12:48,361 --> 01:12:51,533 Yaah! 905 01:13:42,383 --> 01:13:43,654 Molly! 906 01:13:43,752 --> 01:13:45,883 Molly! 64101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.