All language subtitles for gilmore_girls.1x12.double_date.dvdrip_xvid-fov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,664 [ Rory ]: Previously on Gilmore Girls: 2 00:00:03,747 --> 00:00:05,873 - You're an amazing woman. - Thank you for noticing. 3 00:00:05,916 --> 00:00:07,709 What exactly is going on between you two? 4 00:00:07,792 --> 00:00:10,710 - We're friends, that's it. - You're idiots, the both of you. 5 00:00:10,753 --> 00:00:13,338 I have to get to the bus stop. Dean's meeting me there. 6 00:00:13,422 --> 00:00:15,340 But I'm trying to talk to you about this. 7 00:00:15,423 --> 00:00:18,341 You sneaking around behind my back buying somebody else's strawberries? 8 00:00:18,426 --> 00:00:20,052 I needed the strawberries. 9 00:00:20,094 --> 00:00:21,386 I get jealous sometimes. 10 00:00:21,470 --> 00:00:24,055 I mean, you seem to have this really great life going, 11 00:00:24,138 --> 00:00:26,765 and I don't really fit in there. 12 00:00:26,849 --> 00:00:28,225 Lane, I'm so sorry. 13 00:00:28,267 --> 00:00:29,893 I've been the worst friend lately. 14 00:00:29,976 --> 00:00:32,394 - A zucchini tush? - Just a temporary name. 15 00:00:32,437 --> 00:00:35,272 You want me to serve my customers a genetically engineered vegetable 16 00:00:35,356 --> 00:00:36,523 that's named after a butt? 17 00:00:36,648 --> 00:00:39,692 So once you get settled with Dean, do you think you could ask him about Todd? 18 00:00:39,776 --> 00:00:40,818 Oh, absolutely. 19 00:00:40,902 --> 00:00:42,861 When did you become the relationship expert? 20 00:00:42,945 --> 00:00:45,863 You haven't been in a relationship in years. 21 00:00:45,947 --> 00:00:46,906 Wow. 22 00:00:46,990 --> 00:00:48,491 I'm not even gonna charge you for these. 23 00:00:48,574 --> 00:00:51,784 I would rather starve myself than know that my food was paid for 24 00:00:51,868 --> 00:00:54,161 by the lowered expectations of the American public. 25 00:00:54,245 --> 00:00:55,621 - Jackson? - What? 26 00:00:55,705 --> 00:00:58,999 Would you like to go to dinner sometime...with me? 27 00:00:59,458 --> 00:01:00,500 Okay. 28 00:01:03,600 --> 00:01:05,100 [ alarm clock ringing ] 29 00:01:05,671 --> 00:01:06,713 Mom! 30 00:01:11,513 --> 00:01:14,013 ♪ [ "Earn Enough For Us" by XTC playing ] 31 00:01:14,113 --> 00:01:18,213 ♪ I've been praying all the week through ♪ 32 00:01:18,313 --> 00:01:22,513 ♪ At home, at work, and on the bus ♪ 33 00:01:22,613 --> 00:01:26,688 ♪ I've been praying I can keep you ♪ 34 00:01:26,788 --> 00:01:30,588 ♪ And to earn enough for us ♪ 35 00:01:30,688 --> 00:01:34,938 ♪ I can take humiliation ♪ 36 00:01:35,138 --> 00:01:39,438 ♪ And hurtful comments from the boss ♪ 37 00:01:39,538 --> 00:01:43,538 ♪ I'm just praying by the weekend ♪ 38 00:01:43,638 --> 00:01:47,438 ♪ I can earn enough for us ♪ 39 00:01:47,538 --> 00:01:52,438 ♪ I'm just praying by the weekend ♪ 40 00:01:52,538 --> 00:01:56,738 ♪ I can earn enough for us ♪ 41 00:02:11,203 --> 00:02:15,003 ♪ If you're out on the road ♪ 44 00:02:24,138 --> 00:02:28,538 ♪ And I'll be there on the next train ♪ 45 00:02:28,638 --> 00:02:33,138 ♪ Where you lead, I will follow ♪ 46 00:02:33,238 --> 00:02:37,438 ♪ Anywhere that you tell me to ♪ 47 00:02:37,538 --> 00:02:42,738 ♪ If you need, you need me to be with you ♪ 48 00:02:42,838 --> 00:02:45,938 ♪ I will follow ♪ 49 00:02:46,038 --> 00:02:48,738 ♪ Where you lead ♪ 50 00:02:48,838 --> 00:02:53,338 ♪ I will follow anywhere ♪ 51 00:02:53,438 --> 00:02:55,438 ♪ That you tell me to ♪ 52 00:02:55,538 --> 00:02:57,238 ♪ If you need ♪ 53 00:02:57,338 --> 00:03:00,138 ♪ You need me to be with you ♪ 54 00:03:00,238 --> 00:03:03,738 ♪ I will follow where you lead ♪♪ 55 00:03:08,142 --> 00:03:10,352 Wow. You went new-CD crazy. 56 00:03:10,435 --> 00:03:12,478 They just had an amazing selection today. 57 00:03:12,520 --> 00:03:16,606 The Best of Blondie, Kraftwerk, Young Marble Giants, 58 00:03:17,190 --> 00:03:18,607 Yoko Ono. Really? 59 00:03:18,692 --> 00:03:21,527 A very misunderstood artist. The Beatles would've broken up anyway. 60 00:03:21,611 --> 00:03:22,987 Have you shared this theory with anyone? 61 00:03:23,028 --> 00:03:26,489 I know it, Yoko knows it. Sean knows it. Julian's in denial, but what can you do? 62 00:03:26,531 --> 00:03:29,533 Okay, I must listen to anyone named Claudine Longet. 63 00:03:32,124 --> 00:03:33,324 [ music starts ] 64 00:03:32,869 --> 00:03:34,870 - Rory. - Yes, Lane? 65 00:03:34,913 --> 00:03:36,956 - I have a favor to ask you. - Uh-huh. 66 00:03:37,248 --> 00:03:39,249 - Well, you know Dean? - My boyfriend? 67 00:03:39,333 --> 00:03:40,667 - Yes. - Yes, I do. - Okay. 68 00:03:40,751 --> 00:03:43,002 Remember I was telling you about his friend, Todd? 69 00:03:43,044 --> 00:03:44,044 Todd? Yes. 70 00:03:44,128 --> 00:03:45,545 - Have you met him? - No. 71 00:03:45,629 --> 00:03:47,255 - Well, he's cool. - Good. 72 00:03:47,339 --> 00:03:49,132 - Really cool. - Good again. 73 00:03:49,215 --> 00:03:51,341 - Really, really cool. - Good still holds. 74 00:03:51,384 --> 00:03:53,510 So cool that it brings me to the next question. 75 00:03:53,552 --> 00:03:55,928 - Hey. I'm studying in there. - I know. 76 00:03:56,012 --> 00:03:59,389 I have, like, 6,000 pages of case studies to memorize 77 00:03:59,473 --> 00:04:03,309 and this whole big test on the Wal-Mart phenomenon coming up on Friday. 78 00:04:03,393 --> 00:04:08,271 And because I have a life, and a job, and business school is not the only thing I have to concentrate on, 79 00:04:08,355 --> 00:04:10,022 I'm behind and I'll probably fail. 80 00:04:10,107 --> 00:04:14,068 And then that little 18 year-old annoying gnat who sits behind me will get another "A" 81 00:04:14,110 --> 00:04:17,487 and make that "I'm smart, you're dumb" face to me for the rest of the week, 82 00:04:17,571 --> 00:04:20,531 and I'll be very upset and will possibly cry. 83 00:04:20,615 --> 00:04:22,491 - The music's too loud. - Yes. 84 00:04:22,575 --> 00:04:24,326 - Got it. - Thank you. 85 00:04:25,869 --> 00:04:30,038 So, anyhow, I was wondering if you could talk to Dean about maybe talking to Todd about me. 86 00:04:30,081 --> 00:04:31,123 I guess. 87 00:04:31,207 --> 00:04:34,000 And then maybe you could ask Dean to ask him out. 88 00:04:34,084 --> 00:04:35,251 For me. 89 00:04:35,335 --> 00:04:38,212 Good, 'cause I don't think Dean would want to go out with Todd. 90 00:04:38,254 --> 00:04:39,588 It might screw up their friendship. 91 00:04:39,672 --> 00:04:42,674 And then I was thinking that this date could maybe happen this weekend. 92 00:04:42,757 --> 00:04:44,675 - Sunday, preferably. - Well. - After church. 93 00:04:44,759 --> 00:04:46,677 - But don't mention church. - Okay, hold on a second. 94 00:04:46,760 --> 00:04:47,885 Unless he's into church. 95 00:04:47,970 --> 00:04:49,804 Hey, uh, now it's too quiet. 96 00:04:50,263 --> 00:04:52,389 - I'll turn it up. - Thank you. - Okay. 97 00:04:53,391 --> 00:04:54,558 [ Lane ]: So, what do you think? 98 00:04:54,600 --> 00:04:57,727 - Who the hell is that anyway? - Claudine Longet. 99 00:04:58,061 --> 00:05:01,355 - The chick who shot the skier? - Um, sure, why not? 100 00:05:02,439 --> 00:05:04,148 Wow. Renaissance woman. 101 00:05:05,108 --> 00:05:07,568 - You want me to set you up with Todd? - Yes. 102 00:05:07,610 --> 00:05:12,155 And I was thinking that you and Dean could come out with us so that it's not that big of a deal. 103 00:05:12,239 --> 00:05:13,239 - Oh. - You don't want to do it. 104 00:05:13,323 --> 00:05:15,783 - No, I... - That's okay, I understand. No big deal. 105 00:05:15,867 --> 00:05:18,827 Hey, Grand Daddy, new album, used. I love a bargain. 106 00:05:18,911 --> 00:05:21,454 - I just really don't know this Todd guy. - I do. 107 00:05:21,538 --> 00:05:23,956 - You've met him twice. - But the third time's a charm. 108 00:05:23,998 --> 00:05:25,999 - How do you know this guy's right for you? - I know. 109 00:05:26,083 --> 00:05:28,084 I'm telling you, we're talking soul mate here. 110 00:05:28,168 --> 00:05:29,919 The last time you met your soul mate, 111 00:05:29,961 --> 00:05:33,255 you ran your fingers through his hair and ended up hiding at my house for the evening. 112 00:05:33,297 --> 00:05:37,008 - Well, I still have my key. - Lane. - Look, I made a mistake with Rich Bloomenfeld. 113 00:05:37,091 --> 00:05:38,842 Everyone's allowed one mistake. 114 00:05:38,926 --> 00:05:41,261 - But Todd, Todd is different. - He is? 115 00:05:41,303 --> 00:05:43,846 First of all, his name is Todd. Different name, different guy. 116 00:05:43,930 --> 00:05:45,264 Okay, so, 117 00:05:46,265 --> 00:05:49,100 how important is this whole business school thing anyway? 118 00:05:49,184 --> 00:05:53,770 I mean, so what if I never run my own inn? I like my job, I like my house, I like my life. 119 00:05:53,896 --> 00:05:55,814 And I certainly don't want to be one of those people 120 00:05:55,898 --> 00:05:59,233 who's never satisfied with...with what they have, you know? 121 00:05:59,317 --> 00:06:03,153 I mean, some people don't have legs or arms. 122 00:06:03,571 --> 00:06:05,489 I have legs and arms. 123 00:06:06,031 --> 00:06:09,033 What more could I possibly want than legs and arms? 124 00:06:09,117 --> 00:06:12,134 I mean, I could take all the classes in the world, that's not going to give me what I already have. 125 00:06:13,036 --> 00:06:14,829 - Legs and arms? - Yes. 126 00:06:15,788 --> 00:06:18,790 - Am I sounding completely crazy? - Yes, you are. 127 00:06:18,874 --> 00:06:21,858 - Wal-Mart is boring. - Study. - [ growls ] 128 00:06:24,420 --> 00:06:26,087 - So? - So? 129 00:06:26,463 --> 00:06:27,922 - Rory. - Okay. 130 00:06:28,090 --> 00:06:30,466 - Really? - Yes, Yoko. 131 00:06:37,597 --> 00:06:39,306 So, what you doing? 132 00:06:52,317 --> 00:06:53,359 Yes, Michel? 133 00:06:53,443 --> 00:06:55,361 I apologize for any inconvenience 134 00:06:55,403 --> 00:06:57,237 I might be causing your future employment. 135 00:06:57,321 --> 00:06:59,739 But your current one is experiencing a problem. 136 00:06:59,823 --> 00:07:01,240 And once again I say, "Yes, Michel?" 137 00:07:01,324 --> 00:07:03,700 Are you sure you wouldn't like me to wait? 138 00:07:03,784 --> 00:07:04,784 No, Michel. 139 00:07:04,868 --> 00:07:08,287 Because learning the eating patterns of the average Taco Bell consumer 140 00:07:08,371 --> 00:07:11,164 - is a vital lesson that... - Michel, what do you want? 141 00:07:11,207 --> 00:07:13,875 - We're overbooked. - How are we overbooked? 142 00:07:13,959 --> 00:07:17,837 Well, there are more people here than there are rooms to put them in. 143 00:07:18,212 --> 00:07:19,337 I don't understand this. 144 00:07:19,380 --> 00:07:22,007 Well, I cannot describe it any simpler than I already have. 145 00:07:22,049 --> 00:07:23,383 Where did the Ruckers come from? 146 00:07:23,466 --> 00:07:24,800 Judging from their clothing, 147 00:07:24,884 --> 00:07:27,427 a town where high rubber fishing boots and spittoons 148 00:07:27,511 --> 00:07:29,637 would be considered formalwear. 149 00:07:29,721 --> 00:07:31,764 Okay, put them in the Jefferson suite tonight. 150 00:07:31,848 --> 00:07:33,599 Move them back to their previously booked room tomorrow 151 00:07:33,683 --> 00:07:35,809 Offer them dinner on the house for the inconvenience. 152 00:07:35,893 --> 00:07:37,185 Very well. 153 00:07:37,285 --> 00:07:38,335 [ sighs ] 154 00:07:38,436 --> 00:07:40,479 I'm gonna get some more coffee if you need me. 155 00:07:40,563 --> 00:07:45,108 Mmm, I'll try and manage while you're gone. Though, God knows, it won't be easy. 156 00:07:49,403 --> 00:07:50,487 - Coffee? - Yes. 157 00:07:50,571 --> 00:07:51,655 Great. 158 00:07:51,855 --> 00:07:53,455 [ speaking Spanish ] 159 00:07:53,573 --> 00:07:55,407 - Oh, meringue. - Yeah. 160 00:07:55,491 --> 00:07:58,284 I thought I'd do a variation on a baked Alaska for dessert tonight. 161 00:07:58,369 --> 00:08:00,829 - What kind of variation? - See, I hadn't thought of that yet. 162 00:08:00,912 --> 00:08:03,664 - You could do them in the shape of Alaska. - Interesting. 163 00:08:03,748 --> 00:08:05,999 Or you could do little baked Alaskas and Hawaiis. 164 00:08:06,083 --> 00:08:08,459 - Because they joined the union last. - Exactly. 165 00:08:08,659 --> 00:08:09,859 Oh. 166 00:08:10,920 --> 00:08:13,130 - Jackson. - Sookie, hello. 167 00:08:13,214 --> 00:08:14,339 - Hello. - [ Lorelai ]: Hey. 168 00:08:14,756 --> 00:08:18,550 - I brought you, um... - [ stuttering ] Yeah, great. Just put them down there. 169 00:08:18,968 --> 00:08:20,427 Right. Oh, yes. 170 00:08:21,637 --> 00:08:22,887 - How's that? - That's great. 171 00:08:22,930 --> 00:08:24,889 That's just perfect. I really like them there. 172 00:08:24,931 --> 00:08:28,725 - Yeah, they...they do look good there, don't they? - Yes, they do. 173 00:08:31,269 --> 00:08:33,270 - Okay. I should... - Uh, squash. 174 00:08:33,354 --> 00:08:34,980 - What? - I need some. 175 00:08:35,064 --> 00:08:36,606 - Squash? - Pattypan. 176 00:08:36,690 --> 00:08:38,191 - Okay, tomorrow? - Same time? 177 00:08:38,275 --> 00:08:40,359 - If that's good for you? - It is. It's perfect. 178 00:08:40,443 --> 00:08:44,571 Okay. Then I'll see you tomorrow with the pattypan. 179 00:08:44,655 --> 00:08:45,780 Great. 180 00:08:48,158 --> 00:08:49,242 Yes. 181 00:08:49,442 --> 00:08:50,942 [ door opens and closes ] 182 00:08:53,328 --> 00:08:55,788 Okay, so? Who walked in on who naked? 183 00:08:55,872 --> 00:08:59,624 Oh, God, this is horrible. He comes in and...horrible. 184 00:08:59,708 --> 00:09:01,084 What's going on between you two? 185 00:09:01,126 --> 00:09:03,127 I asked if he'd like to have dinner sometime. 186 00:09:03,169 --> 00:09:04,628 - I know, weeks ago. - He said yes. 187 00:09:04,712 --> 00:09:05,712 Which is good. 188 00:09:05,796 --> 00:09:08,256 But since there was no definite plan or date attached, 189 00:09:08,340 --> 00:09:11,425 now the invitation is just out there floating in the universe. 190 00:09:11,509 --> 00:09:13,510 - Oh, make a definite plan. - I can't. 191 00:09:13,594 --> 00:09:15,845 - Why? - What if he says no? 192 00:09:15,929 --> 00:09:16,888 He already said yes. 193 00:09:16,972 --> 00:09:19,765 Yes to the amorphous, theoretical 194 00:09:19,807 --> 00:09:23,559 "Let's maybe sometime go out and do something not too specific" proposition. 195 00:09:23,644 --> 00:09:27,563 But dinner and a movie, it's concrete, it's real. He might say no. 196 00:09:27,647 --> 00:09:29,773 - I doubt he will. - Why hasn't he asked me? 197 00:09:29,857 --> 00:09:32,317 I don't know. Maybe he thinks you changed your mind since you asked. 198 00:09:32,401 --> 00:09:35,486 - Why would he think that? - Because you haven't mentioned it again. 199 00:09:35,570 --> 00:09:39,197 - But I mentioned it once. It's his turn. - All right. Let's say it is his turn. 200 00:09:39,281 --> 00:09:42,616 You can spend a lot of time sitting around, waiting for him to realize it's his turn. 201 00:09:42,700 --> 00:09:45,452 Or you can run with the wolves and make it your turn again. 202 00:09:45,494 --> 00:09:49,330 - I don't want it to be my turn again. - You just wanna let this opportunity pass? 203 00:09:49,414 --> 00:09:51,123 - I wanna be the girl. - You are the girl. 204 00:09:51,207 --> 00:09:53,542 That's why we're having this confusing conversation. 205 00:09:53,625 --> 00:09:55,543 - You think I should ask him out? - On Sunday. 206 00:09:55,627 --> 00:09:57,044 - Why Sunday? - Because that's your day off. 207 00:09:57,128 --> 00:09:58,295 - Okay. - Now. 208 00:09:58,379 --> 00:10:00,380 - What? - Do it now before you lose your nerve. 209 00:10:00,464 --> 00:10:03,257 - He isn't back to his office yet. - Does he have a cell phone? 210 00:10:03,341 --> 00:10:06,051 - Yes. - You know, people buy them for exactly this reason. 211 00:10:06,135 --> 00:10:08,261 So you can get a hold of them any time you want. 212 00:10:08,345 --> 00:10:11,639 I thought people bought cell phones in case their cars broke down at night, 213 00:10:11,723 --> 00:10:14,808 and they need to call someone for help and there's psycho killers... 214 00:10:14,892 --> 00:10:17,185 - Mmm-hmm. Call him. - Call him? - Call him, Sookie. 215 00:10:17,686 --> 00:10:18,936 Call him. 216 00:10:22,982 --> 00:10:25,650 - She knows his number by heart. - He is my produce guy. 217 00:10:25,734 --> 00:10:27,151 Very convenient excuse. 218 00:10:27,193 --> 00:10:28,569 Uh, Jackson, it's Sookie. 219 00:10:28,653 --> 00:10:31,655 I was wondering if you could call me back when you get a chance. 220 00:10:31,739 --> 00:10:32,823 Sooner rather than later. 221 00:10:32,906 --> 00:10:35,407 It's not an emergency, so don't freak out or anything. 222 00:10:35,492 --> 00:10:38,661 The carrots still look good. Seems like it's almost a shame to eat them, 223 00:10:38,744 --> 00:10:40,828 sort of like you should put them in a vase or... 224 00:10:40,871 --> 00:10:43,372 - Hang up. Hang up. - Call me. Bye. 225 00:10:44,540 --> 00:10:45,832 I got his voice mail. 226 00:10:45,875 --> 00:10:48,335 Okay, good. It gives you time to prepare what you're going to say to him. 227 00:10:48,377 --> 00:10:50,503 Maybe have a few suggestions ready of places to go. 228 00:10:50,545 --> 00:10:52,129 - Date prep time. - Yes. 229 00:10:52,213 --> 00:10:55,257 Okay, good. I'm...I'm good at that. And I'm good at prep. 230 00:10:57,467 --> 00:10:59,677 - Sookie. Spoon. - Right. 231 00:11:00,377 --> 00:11:01,577 [ chuckles ] 232 00:11:05,129 --> 00:11:06,329 [ bell ringing ] 233 00:11:18,942 --> 00:11:21,443 - Is there anything in there about me? - I don't know. 234 00:11:21,528 --> 00:11:23,946 Your name wouldn't be Lithium, would it? 235 00:11:24,029 --> 00:11:25,613 Aren't you supposed to be in school? 236 00:11:25,697 --> 00:11:27,823 We had a half day today. Teacher conferences. 237 00:11:27,908 --> 00:11:30,701 So I thought I'd come by and surprise you. 238 00:11:31,577 --> 00:11:35,204 - Well, you know how much I hate surprises. - Yes, I'm very sorry. 239 00:11:38,166 --> 00:11:41,543 - That's for surprising me. - I have learned my lesson. 240 00:11:46,630 --> 00:11:48,297 I have to talk to you about something. 241 00:11:48,382 --> 00:11:51,426 Okay, I have to talk to you about something, too. Come here. 242 00:11:56,388 --> 00:11:58,222 - Okay, stop. - Sorry. 243 00:11:58,932 --> 00:12:00,725 - No, stay. - Why? 244 00:12:00,808 --> 00:12:03,268 Because I really need to talk to you about something. 245 00:12:03,352 --> 00:12:04,561 All right. 246 00:12:04,645 --> 00:12:06,938 - It's about Todd. - What about him? 247 00:12:07,021 --> 00:12:09,022 - What do you think of him? - He's my friend. 248 00:12:09,106 --> 00:12:13,067 - I know. - So, that would signify a positive impression. 249 00:12:13,110 --> 00:12:14,986 Right. Okay, good. 250 00:12:15,069 --> 00:12:17,987 - Yes. Can I kiss you now? - I'm not done yet. 251 00:12:18,322 --> 00:12:20,907 - Fine, go ahead. - Well, you know Lane. 252 00:12:21,449 --> 00:12:24,076 - Yeah, I...I do. - She likes Todd. 253 00:12:24,744 --> 00:12:25,869 Okay. 254 00:12:25,953 --> 00:12:28,997 And I think that they would really hit it off. 255 00:12:30,832 --> 00:12:33,250 - You...you don't even know Todd. - No, but you do. 256 00:12:33,334 --> 00:12:35,293 - And you like him, you said so. - I did. 257 00:12:35,377 --> 00:12:37,378 Okay, then. There you go. 258 00:12:38,421 --> 00:12:40,255 I would really like to kiss you now. 259 00:12:40,339 --> 00:12:42,215 - Yes, so would I. - Good. We agree. 260 00:12:42,299 --> 00:12:43,966 I think we should set them up. 261 00:12:44,050 --> 00:12:45,843 - Todd and Lane? - Yeah. 262 00:12:46,719 --> 00:12:50,388 We could all go out together, like, to a movie or something. 263 00:12:50,806 --> 00:12:53,198 - On Sunday. - Rory, I... 264 00:12:53,266 --> 00:12:55,934 It would be really casual. No big deal. 265 00:12:56,894 --> 00:12:58,395 - I just... - What? 266 00:12:58,478 --> 00:13:01,730 I'm just not sure that I...I see them together. 267 00:13:02,398 --> 00:13:04,858 - You don't think Todd would like Lane? - I'm not sure. 268 00:13:04,942 --> 00:13:06,651 - Lane is great. - Yeah, I know. 269 00:13:06,735 --> 00:13:08,402 - She's my best friend. - I know that. 270 00:13:08,486 --> 00:13:11,488 - Todd should be so lucky to get a girl like her. - I didn't mean... 271 00:13:11,572 --> 00:13:14,456 I can't believe that you don't think she's good or pretty enough. 272 00:13:14,533 --> 00:13:17,118 I didn't say anything about her not being pretty enough. 273 00:13:17,160 --> 00:13:20,912 Let me finish. I just don't know if he'll like her 'cause I don't know what kind of girl he does like. 274 00:13:20,996 --> 00:13:23,706 But if you want to do this, then I'll talk to him. 275 00:13:23,790 --> 00:13:25,374 - You will? - Yeah. 276 00:13:25,666 --> 00:13:28,167 - And you'll mention Sunday? - I will mention Sunday. 277 00:13:28,252 --> 00:13:30,336 - Thank you. - You're welcome. 278 00:13:30,879 --> 00:13:33,339 So, was that it? 279 00:13:33,589 --> 00:13:36,132 - Yeah, that was it. - Then can we... 280 00:13:36,633 --> 00:13:38,634 Kissing. Right, let's go. 281 00:13:49,810 --> 00:13:51,769 - I give up. - That's the spirit. 282 00:13:51,853 --> 00:13:53,562 I can't remember any of this crap. 283 00:13:53,646 --> 00:13:55,772 Well, not everyone is cut out to be their own boss. 284 00:13:55,857 --> 00:13:57,858 Maybe you are more of a worker bee. 285 00:13:57,942 --> 00:14:00,485 A follower, a ticket ripper, 286 00:14:00,569 --> 00:14:03,654 or the man at the concert with the orange glow stick 287 00:14:03,696 --> 00:14:05,530 directing you where to park. 288 00:14:05,614 --> 00:14:07,156 - You're baiting me, aren't you? - No. 289 00:14:07,240 --> 00:14:10,033 I seriously have no faith in your aptitude. 290 00:14:10,118 --> 00:14:12,202 [ Sookie ]: He called! He called! 291 00:14:12,620 --> 00:14:14,454 - And? - Well, I did what you said. 292 00:14:14,538 --> 00:14:17,582 I had it all worked out and I asked him if he'd like to go to dinner 293 00:14:17,665 --> 00:14:19,958 - at Chez Fleur on Sunday. - Chez Fleur. Very nice. 294 00:14:20,042 --> 00:14:22,794 - Thank you, and he said he'd love to. - Oh, great. 295 00:14:22,878 --> 00:14:25,296 He said he would love to, but his cousin's in town 296 00:14:25,380 --> 00:14:27,006 and is staying with him for the week. 297 00:14:27,048 --> 00:14:28,799 Well, then just make it next week. 298 00:14:28,882 --> 00:14:30,383 Yes, see, that would've been a good option, 299 00:14:30,467 --> 00:14:32,385 had I thought of it when I was on the phone. 300 00:14:32,469 --> 00:14:35,804 - But instead I came up with another option. - Which is? 301 00:14:36,096 --> 00:14:38,556 That we double-date with his cousin Rune and you. 302 00:14:38,640 --> 00:14:39,640 What? 303 00:14:39,724 --> 00:14:42,309 Yes, okay, not as good as your option, I agree. 304 00:14:42,393 --> 00:14:44,352 But it seemed pretty good at the time, 305 00:14:44,395 --> 00:14:47,856 though I wasn't standing here watching you make that face. 306 00:14:47,897 --> 00:14:52,692 - Sookie, no, I hate blind dates. - I know, but this isn't a blind date. 307 00:14:52,734 --> 00:14:57,237 This is you keeping his cousin company, while I have a date with Jackson. 308 00:14:57,321 --> 00:14:58,655 Oh, God. 309 00:14:58,739 --> 00:15:01,491 - Lorelai, please? I'll be your best friend. - You are my best friend. 310 00:15:01,575 --> 00:15:03,659 - And you're mine. - I know I am. 311 00:15:03,743 --> 00:15:05,911 So what are best friends for? 312 00:15:07,204 --> 00:15:08,788 - Okay. - Yes? 313 00:15:08,955 --> 00:15:10,414 Yes, I'll go. 314 00:15:11,082 --> 00:15:14,084 Oh, thank you. Thank you, thank you. You will not regret this. 315 00:15:14,126 --> 00:15:16,711 - Pick another phrase. - You will not have to pay. 316 00:15:16,795 --> 00:15:18,212 Much better. 317 00:15:19,412 --> 00:15:20,612 [ sighs ] 318 00:15:20,612 --> 00:15:21,865 [ door opens and closes ] 319 00:15:21,966 --> 00:15:23,216 Oh, shut up. 320 00:15:23,416 --> 00:15:24,616 [ sighs ] 321 00:15:26,594 --> 00:15:27,928 - [ Lorelai ]: Rory? - [ Rory ]: What? 322 00:15:28,012 --> 00:15:29,388 - Diva Glam. - I've got it. 323 00:15:29,430 --> 00:15:31,139 Bring it up. Hold still. 324 00:15:31,223 --> 00:15:34,183 - Not too much. - No, just enough to say, "Hey, sailor." 325 00:15:34,267 --> 00:15:36,602 My stomach doesn't feel great. I think I have the flu. 326 00:15:36,685 --> 00:15:38,019 - I think you're nervous. - Here. 327 00:15:38,103 --> 00:15:40,229 - Thank you. - I need the sparkly hair clips. 328 00:15:40,272 --> 00:15:41,439 Okay, I'll find 'em in a minute. 329 00:15:41,523 --> 00:15:44,650 - You look pretty. - I do? - Uh-huh. - Oh, thank you. 330 00:15:45,275 --> 00:15:47,276 - I should cancel. - Okay, let's do your lips first. 331 00:15:47,360 --> 00:15:49,278 What if I'm making an idiot out of myself? 332 00:15:49,362 --> 00:15:51,989 - By going out on a date? - With my produce guy. 333 00:15:52,072 --> 00:15:53,156 You like him. 334 00:15:53,240 --> 00:15:56,575 But what if tonight is a disaster and then he won't sell to me anymore? 335 00:15:56,659 --> 00:15:58,618 - Oh, my God, you're right. - Yes, see. 336 00:15:58,703 --> 00:16:01,705 And since all the produce in the entire world is in his possession, 337 00:16:01,788 --> 00:16:04,957 and all the produce that will be grown in the future will be in his possession, 338 00:16:05,041 --> 00:16:08,793 then we will never again get any produce, and all our vegetarian clients will die. 339 00:16:08,877 --> 00:16:10,419 - I'm scared. - I know. 340 00:16:10,504 --> 00:16:12,255 - I like him. - He likes you. 341 00:16:12,297 --> 00:16:14,131 - How do you know he's not being polite? - Sookie. 342 00:16:14,715 --> 00:16:18,009 No, I mean it. It's like I cornered him. He felt trapped. 343 00:16:18,093 --> 00:16:20,261 - He had to say yes. - He did not have to say yes. 344 00:16:20,345 --> 00:16:22,763 - Oh, my God! Technically, I'm his employer. - Sookie. 345 00:16:22,805 --> 00:16:25,265 - I am. I buy his wares. His livelihood depends on me. - Sookie. 346 00:16:25,765 --> 00:16:29,100 - Oh, I'm a sexual harasser. - Well, then you need some false eyelashes. 347 00:16:29,185 --> 00:16:32,187 This isn't funny. I am now desperate, lonely, and a criminal. 348 00:16:32,271 --> 00:16:33,271 Okay. Stop talking. 349 00:16:33,355 --> 00:16:34,605 - But, like, he... - No. 350 00:16:34,647 --> 00:16:37,315 You have exhausted all your talking rights by being crazy. 351 00:16:37,400 --> 00:16:39,109 Sit down, and listen. 352 00:16:41,194 --> 00:16:42,444 Tonight is a good thing. 353 00:16:42,487 --> 00:16:44,738 Whether you find out that you're madly in love, 354 00:16:44,822 --> 00:16:47,574 or you're not meant for each other, it's still a good thing. 355 00:16:47,658 --> 00:16:48,658 And I'll be right there. 356 00:16:48,742 --> 00:16:52,036 And have I done a gorgeous job on your face or what? 357 00:16:52,745 --> 00:16:54,454 Oh. I'll be right back. 358 00:16:59,375 --> 00:17:00,834 You're sure you don't mind? 359 00:17:00,918 --> 00:17:03,294 - What's mine is yours. - I owe you forever. 360 00:17:03,378 --> 00:17:04,754 Good to know. 361 00:17:04,838 --> 00:17:06,839 Which one do you think Todd would like better? 362 00:17:06,923 --> 00:17:09,299 - I don't know Todd. - I think the rhinestones. 363 00:17:09,341 --> 00:17:11,008 Rhinestones it is. 364 00:17:12,677 --> 00:17:14,136 So what did you tell your mom? 365 00:17:14,220 --> 00:17:16,555 I told her that I was going to spend the evening here with you guys. 366 00:17:16,639 --> 00:17:17,639 What if she calls? 367 00:17:17,723 --> 00:17:20,475 Well, I mentioned that we might go rent some videos or go out to eat, 368 00:17:20,558 --> 00:17:23,602 - which could explain any absence during her call. - Very thorough. 369 00:17:23,686 --> 00:17:25,437 With my mom, you can leave nothing to chance. 370 00:17:25,521 --> 00:17:27,814 Especially when there is a non-Korean involved, 371 00:17:27,856 --> 00:17:31,066 who, as far as I know, has no medical aspirations. 372 00:17:31,442 --> 00:17:33,026 - Hey, sparkly clips. - Thank you. 373 00:17:33,110 --> 00:17:34,986 Oh, I like the rhinestones. 374 00:17:35,695 --> 00:17:37,821 And for a touch of glamour. 375 00:17:38,989 --> 00:17:42,074 - So what are you going to tell Lorelai? - I don't know. 376 00:17:43,201 --> 00:17:45,327 She wouldn't tell my mom, would she? 377 00:17:45,369 --> 00:17:48,287 I don't know if she'd feel good about lying to another mother. 378 00:17:48,372 --> 00:17:50,165 It's like this weird code thing with her. 379 00:17:50,248 --> 00:17:53,959 - So we don't tell her? - I'm not liking that option, either. 380 00:17:54,126 --> 00:17:57,295 No. We'll tell her that we're meeting Dean for a movie, 381 00:17:57,379 --> 00:17:58,713 and then we go to the movie, 382 00:17:58,797 --> 00:18:01,257 and then somebody who just happens to be a friend of Dean's 383 00:18:01,340 --> 00:18:04,008 just happens to be there for the same movie. 384 00:18:04,051 --> 00:18:06,844 And so we figure that it would be completely rude for us 385 00:18:06,886 --> 00:18:09,554 to not ask said person to come sit with us. 386 00:18:09,638 --> 00:18:12,390 I say to hell with governor. You run directly for president. 387 00:18:12,474 --> 00:18:14,141 It's not that bad. 388 00:18:14,767 --> 00:18:17,185 Let's just not think about it, okay? 389 00:18:17,269 --> 00:18:19,687 - I really appreciate this. - I know. 390 00:18:20,522 --> 00:18:21,981 How do I look? 391 00:18:22,273 --> 00:18:25,734 - You look too good for him. - Just what I was going for. 392 00:18:28,236 --> 00:18:30,362 - We're going. - Oh, where? 393 00:18:30,405 --> 00:18:33,740 - We're going to a movie with Dean. - Nothing dirty, violent, or French, please. 394 00:18:33,824 --> 00:18:34,991 Are you going to be home late? 395 00:18:35,075 --> 00:18:38,786 Well, there's a bit of doubt as to whether or not we'll ever actually get out of the house tonight. 396 00:18:38,870 --> 00:18:40,371 Sookie, please! 397 00:18:40,829 --> 00:18:43,080 Okay, I'm here. 398 00:18:43,373 --> 00:18:44,623 I'm down. 399 00:18:47,018 --> 00:18:49,294 - Wow. Hey, where's your coat? - It's upstairs. 400 00:18:49,378 --> 00:18:52,338 - Aren't you gonna need it? - Oh, well, it got caught around the thing 401 00:18:52,422 --> 00:18:56,216 and then when I twisted around to get loose, the choking started. 402 00:18:56,925 --> 00:18:58,301 I'm free now. 403 00:18:58,385 --> 00:19:00,845 - Okay, I'll get you something to wear. - I'd appreciate that. 404 00:19:00,928 --> 00:19:04,071 - Bye. - Bye. - Bye, kittens. - [ Lorelia ]: Bye, girls. 405 00:19:04,071 --> 00:19:05,271 [ sighs ] 406 00:19:06,571 --> 00:19:07,771 Huh? 407 00:19:08,643 --> 00:19:10,310 Oh, this is beautiful. 408 00:19:10,603 --> 00:19:12,604 It goes with the theme of the evening. 409 00:19:12,646 --> 00:19:16,065 - This is a really nice thing you're doing for me. - Any time, Sookie. 410 00:19:16,107 --> 00:19:17,483 Last looks. 411 00:19:19,183 --> 00:19:20,383 [ knocking on door ] 412 00:19:21,153 --> 00:19:22,570 I'll get it. 413 00:19:22,670 --> 00:19:23,870 [ sighs ] 414 00:19:27,741 --> 00:19:30,159 - Hi. - Hi, Lorelai. Sorry we're late. 415 00:19:30,577 --> 00:19:33,621 Oh, no problem. Just adds a little more primping time for the ladies. 416 00:19:33,704 --> 00:19:36,080 - Hi, Jackson. - Sookie. H-hi. 417 00:19:36,873 --> 00:19:41,707 - Hi. - Hi. - Hi. - Hi. - Hi. 418 00:19:41,877 --> 00:19:44,545 Okay, uh, do you guys wanna come in for a minute? 419 00:19:44,629 --> 00:19:45,754 Oh, sure. 420 00:19:48,382 --> 00:19:51,884 Oh, Lorelai, this is my cousin, Rune. Rune, this is Lorelai. 421 00:19:51,968 --> 00:19:54,261 Hi. It's very nice to meet you. 422 00:19:55,263 --> 00:19:58,348 - Can I talk to you a minute? - [ Jackson ]: What's the matter? 423 00:19:58,432 --> 00:20:00,683 [ Rune ]: I need a minute alone. Please? 424 00:20:01,267 --> 00:20:02,601 Excuse us. 425 00:20:04,979 --> 00:20:07,105 - [ Jackson ]: What are you doing? - That's Lorelai? 426 00:20:07,147 --> 00:20:08,231 Yes. 427 00:20:08,648 --> 00:20:11,525 - Did you see how tall she is? - No, I haven't noticed, actually. 428 00:20:11,609 --> 00:20:13,819 How could you not notice? She's like a basketball player. 429 00:20:13,902 --> 00:20:16,112 Rune, she's a very nice lady. 430 00:20:16,237 --> 00:20:18,655 You know I cannot go out with anyone that tall. 431 00:20:18,739 --> 00:20:20,990 I mean, God, I can't believe you set me up with that. 432 00:20:21,074 --> 00:20:23,200 What, was the bearded lady busy tonight or something? 433 00:20:23,285 --> 00:20:24,827 Just one night, a little dinner. 434 00:20:24,911 --> 00:20:26,954 When she came to the door, it never crossed my mind 435 00:20:27,037 --> 00:20:28,996 that that was who I'd spend the evening with. 436 00:20:29,081 --> 00:20:31,374 I thought it was her East German maid or something. 437 00:20:31,458 --> 00:20:34,335 - You're being ridiculous. She's not that tall. - She's tall enough. 438 00:20:34,418 --> 00:20:36,544 Would you keep it down? She's gonna hear you. 439 00:20:36,628 --> 00:20:39,004 With those big ears, I bet she can. 440 00:20:39,089 --> 00:20:41,590 Hey, Rune, you come into town completely unannounced. 441 00:20:41,674 --> 00:20:45,260 You eat all my food, you crash on my couch, and I don't say a thing. 442 00:20:45,343 --> 00:20:47,844 The least you could do is go out for one night. 443 00:20:47,929 --> 00:20:50,180 Make some conversation. Be pleasant. 444 00:20:50,264 --> 00:20:52,474 Who knows? Maybe you'll even enjoy it. 445 00:20:52,516 --> 00:20:54,559 Why can't we go out, just the two of us? 446 00:20:54,642 --> 00:20:56,476 Rune, please. 447 00:20:58,562 --> 00:21:00,521 - Okay. - Thank you. 448 00:21:04,108 --> 00:21:08,361 - Okay. I think we should be going. - Yes, that sounds good. 449 00:21:20,306 --> 00:21:21,506 [ dog barking ] 450 00:21:24,888 --> 00:21:26,088 [ people chattering ] 451 00:21:37,843 --> 00:21:39,927 What size shoe do you wear? 452 00:21:40,887 --> 00:21:43,097 - Uh, size 9. - Nine? Wow! 453 00:21:44,765 --> 00:21:47,183 I wonder if the mussels are fresh. 454 00:21:48,268 --> 00:21:50,644 Um, well, it does say "fresh mussels" on the menu. 455 00:21:50,728 --> 00:21:53,480 Yes, but a lot of times they say fresh when they're frozen. 456 00:21:53,563 --> 00:21:56,690 But they're just called fresh because they were fresh when they were frozen. 457 00:21:56,733 --> 00:21:59,026 Plus if they're not stored with correct drainage, 458 00:21:59,109 --> 00:22:02,278 they sit around in their own excretion, which is kind of like sitting around in your own... 459 00:22:02,362 --> 00:22:04,530 Sookie, I beg of you, do not order the fresh mussels. 460 00:22:04,614 --> 00:22:07,658 - But if they're fresh... - Even if they're fresh. 461 00:22:08,758 --> 00:22:09,958 [ sighs ] 462 00:22:11,286 --> 00:22:13,579 I wonder where they get their carrots from. 463 00:22:13,663 --> 00:22:16,748 The carrot crop this year has been really mealy. 464 00:22:18,348 --> 00:22:19,548 [ sighs ] 465 00:22:20,543 --> 00:22:22,586 - So, Rune. - Yes? 466 00:22:23,378 --> 00:22:26,088 - What is that? "Rune"? - What do you mean? 467 00:22:26,506 --> 00:22:28,924 I mean, where did "Rune" come from? 468 00:22:29,758 --> 00:22:32,385 I'm from out of town. I thought Jackson told you. 469 00:22:32,469 --> 00:22:37,181 He did tell me. I meant the name "Rune." You just don't meet a lot of "Runes," right? 470 00:22:37,431 --> 00:22:40,099 - It's my dad's name. - Oh, where'd he get it? 471 00:22:40,183 --> 00:22:42,226 I don't know. From his parents, I guess. 472 00:22:42,310 --> 00:22:45,354 Okay, done with that topic. Oh, the waiter, thank the Lord. 473 00:22:45,437 --> 00:22:46,813 What can I get you this evening? 474 00:22:46,897 --> 00:22:49,857 - I'd like to ask about the mussels. Are they fresh? - Yes, they are. 475 00:22:49,941 --> 00:22:52,442 - And where exactly are your carrots from? - Well... 476 00:22:52,818 --> 00:22:55,278 Is there anything on this menu that isn't French? 477 00:22:55,362 --> 00:22:58,072 I'll just have a martini, and keep them coming. 478 00:22:59,740 --> 00:23:00,907 Thanks. 479 00:23:07,535 --> 00:23:09,635 [ people chattering ] 480 00:23:10,874 --> 00:23:13,084 - What are you doing? - Nothing. 481 00:23:13,334 --> 00:23:14,710 They're fine. 482 00:23:14,794 --> 00:23:18,588 I am not looking at them. I'm looking at the world around me. 483 00:23:18,630 --> 00:23:20,047 The world is fine, too. 484 00:23:20,131 --> 00:23:22,341 - I just want to make sure they're having fun. - They're having fun. 485 00:23:22,425 --> 00:23:23,592 How do you know? 486 00:23:23,634 --> 00:23:26,761 They aren't in prison or in some sort of medieval torture chamber. 487 00:23:26,845 --> 00:23:28,512 When you measure it that way. 488 00:23:28,596 --> 00:23:31,139 [ Lane ]: And the amazing thing is all these girls are screaming 489 00:23:31,223 --> 00:23:33,224 and none of them are getting the joke. 490 00:23:33,308 --> 00:23:36,935 He's playing the character of a rock star. I mean, Beck is a genius 491 00:23:36,978 --> 00:23:39,062 and all these stupid girls are screaming at him 492 00:23:39,146 --> 00:23:41,522 just because they're buying into the rock star image. 493 00:23:41,606 --> 00:23:43,941 I love Beck. I understand Beck. 494 00:23:47,319 --> 00:23:49,445 And the Foo Fighters. Gods. 495 00:23:49,571 --> 00:23:52,698 I mean, have you heard the acoustic version of "Everlong"? 496 00:23:53,240 --> 00:23:55,366 I can't even talk about it, you know? 497 00:23:58,244 --> 00:24:02,247 Hey, you know who I've really gotten into lately? The Velvet Underground. 498 00:24:02,331 --> 00:24:06,626 Oh, and Nico. She is amazing. Depressing, German, scary chick. 499 00:24:06,668 --> 00:24:09,670 I have the CD if you wanna borrow it sometime. 500 00:24:10,629 --> 00:24:12,964 What...what kind of music do you like? 501 00:24:14,340 --> 00:24:16,341 I don't know. Whatever. 502 00:24:17,426 --> 00:24:19,135 - Fugazi? - What? 503 00:24:19,344 --> 00:24:20,970 The band on your shirt. 504 00:24:23,347 --> 00:24:24,806 Oh. Oh, cool picture. 505 00:24:25,265 --> 00:24:28,767 - You don't know what's on your shirt? - Oh, it's my sister's. 506 00:24:28,967 --> 00:24:30,167 Oh. 507 00:24:36,858 --> 00:24:39,359 What about books? Do you like books? 508 00:24:39,559 --> 00:24:40,759 Mmm. 509 00:24:41,069 --> 00:24:42,403 Magazines? 510 00:24:43,863 --> 00:24:46,740 What about school? What are you majoring in? 511 00:24:47,449 --> 00:24:49,450 I was thinking about gym. 512 00:24:49,650 --> 00:24:50,850 Gym? 513 00:24:51,578 --> 00:24:55,789 If I major in gym, I only have to take four classes my senior year. 514 00:24:57,582 --> 00:24:58,666 Oh, cool. 515 00:25:02,003 --> 00:25:03,045 Gym? 516 00:25:04,129 --> 00:25:06,797 We work on our bikes together. He's got the good tools. 517 00:25:06,881 --> 00:25:08,882 [ Man ]: Come on in. I have your tickets ready. 518 00:25:13,136 --> 00:25:17,347 - It was so funny. Oh, God! You remember? - I remember. 519 00:25:17,390 --> 00:25:19,808 - What was Rory, eight? - I believe she was. 520 00:25:19,891 --> 00:25:23,018 [ Sookie ]: Oh, God, that mud pie fiasco haunted me for a year! 521 00:25:23,061 --> 00:25:24,562 I mean, hers looked just like mine. 522 00:25:24,645 --> 00:25:27,855 Of course, I used homemade chocolate cookies, bittersweet ganache, 523 00:25:27,939 --> 00:25:31,566 and she used, well, mud. You know, but they did look damn similar. Oh. 524 00:25:31,566 --> 00:25:32,766 [ Sookie sighs ] 525 00:25:37,947 --> 00:25:41,032 Uh, so, Sookie has been experimenting 526 00:25:41,116 --> 00:25:44,952 with, um, different forms of baking for as long as I've known her. 527 00:25:45,828 --> 00:25:48,121 - Oh, well, that's very interesting. - Yeah. 528 00:25:48,247 --> 00:25:51,833 Hey, Lorelai, remember when I decided to teach you how to make strawberry tarts, 529 00:25:51,917 --> 00:25:54,043 and the entire kitchen was stained red 530 00:25:54,085 --> 00:25:58,213 and I had to repaint that one wall red just to make it look normal? You remember, wasn't it? 531 00:25:58,588 --> 00:26:02,132 It was. Sookie, let's go, um, powder our noses. 532 00:26:02,383 --> 00:26:04,134 You'd need a lot of powder. 533 00:26:04,218 --> 00:26:07,262 - We'll be right back. Come on, hon. - Okay. 534 00:26:13,684 --> 00:26:14,934 Honey, 535 00:26:15,477 --> 00:26:17,728 no matter how many beers you buy me tonight, 536 00:26:17,812 --> 00:26:19,354 I'm not the one going home with you. 537 00:26:19,438 --> 00:26:21,606 - So I would concentrate on the one who might. - What? 538 00:26:21,690 --> 00:26:24,108 You haven't said a word to Jackson all night. 539 00:26:24,192 --> 00:26:25,609 - I haven't, have I? - No. 540 00:26:25,693 --> 00:26:28,903 - I know, I'm just, oh, so nervous. - You're nervous? 541 00:26:28,946 --> 00:26:31,322 You don't have some guy staring at you like he's Cher, 542 00:26:31,406 --> 00:26:32,573 and you're the kid from "Mask." 543 00:26:32,657 --> 00:26:34,074 I can't think of anything to say. 544 00:26:34,116 --> 00:26:36,159 - To Jackson? - Yes, to Jackson. 545 00:26:36,243 --> 00:26:39,287 Yes, because to me, tonight, there's been no "off" button. 546 00:26:39,621 --> 00:26:40,955 I...I just...uh. 547 00:26:41,247 --> 00:26:43,915 This place is too fancy, my hair is too tight, 548 00:26:43,999 --> 00:26:46,083 and this dress is all wrong. 549 00:26:46,167 --> 00:26:49,878 - And he looks really good, doesn't he? - Yeah, he does. 550 00:26:50,170 --> 00:26:52,296 I'm being crazy. I know I'm being crazy. 551 00:26:52,380 --> 00:26:55,340 No, you're just putting too much pressure on this whole evening. 552 00:26:55,425 --> 00:26:57,968 Look, in five seconds, I could take your hair down, 553 00:26:58,052 --> 00:26:59,594 we could go someplace more casual, 554 00:26:59,678 --> 00:27:02,096 and personally, I think you're wrong about the dress. 555 00:27:02,180 --> 00:27:03,639 - Really? - Yes. 556 00:27:03,806 --> 00:27:08,226 Come on, let's go to Luke's. You know, have burgers, talk, relax. 557 00:27:08,476 --> 00:27:10,477 No pressure, no stress. 558 00:27:10,770 --> 00:27:14,147 Unless I wind up stepping on Rune, which might be fun. 559 00:27:14,231 --> 00:27:16,274 - That would be great. - Okay. 560 00:27:16,358 --> 00:27:17,859 - Come on. - All right. 561 00:27:17,859 --> 00:27:19,059 [ sighing ] 562 00:27:20,359 --> 00:27:22,059 [ tires screeching ] 563 00:27:26,159 --> 00:27:27,359 [ girl screaming ] 564 00:27:28,492 --> 00:27:32,036 Okay, what about movies? You must have a favorite movie. 565 00:27:32,704 --> 00:27:35,414 - Yes, I do! - Great. What is it? 566 00:27:35,498 --> 00:27:36,790 "Beethoven." 567 00:27:37,499 --> 00:27:39,792 "Beethoven"? The one with the dog? 568 00:27:39,876 --> 00:27:42,711 There's this scene where this little dog is running around 569 00:27:42,795 --> 00:27:45,171 with a huge cabbage in its mouth. 570 00:27:45,255 --> 00:27:49,508 Oh, man, it's classic. I shot my Dr. Pepper right out of my nose! 571 00:27:50,092 --> 00:27:51,301 I swear. 572 00:27:57,401 --> 00:27:58,901 [ screaming ] 573 00:28:03,901 --> 00:28:05,101 [ Rune sniffing ] 574 00:28:05,201 --> 00:28:06,401 [ Rune ]: Eww. 575 00:28:06,522 --> 00:28:07,772 Welcome to Luke's. 576 00:28:07,856 --> 00:28:10,399 - Well, this is much better. - It is, isn't it? 577 00:28:10,483 --> 00:28:12,818 Grab a seat, I'll get some menus. 578 00:28:16,113 --> 00:28:17,906 - Hey. - Hey. 579 00:28:18,531 --> 00:28:20,532 Four menus, one coffee, and an anvil, please. 580 00:28:20,616 --> 00:28:21,783 What's the anvil for? 581 00:28:21,867 --> 00:28:23,493 - For Rune. - What's a rune? 582 00:28:23,577 --> 00:28:26,746 - Please, not that question again. - Okay. 583 00:28:27,546 --> 00:28:28,746 [ sighs ] 584 00:28:31,750 --> 00:28:33,167 Here you go. 585 00:28:33,376 --> 00:28:36,503 - Mind if I hang out here a sec? - Why? What's going on over there? 586 00:28:36,587 --> 00:28:38,797 Sookie and Jackson are on their first date. 587 00:28:38,880 --> 00:28:41,882 - Seems to be going well. - I think I'd wear blue to the wedding. 588 00:28:41,966 --> 00:28:44,634 - Who's the other guy? - That's Jackson's cousin. He's my date. 589 00:28:44,718 --> 00:28:46,928 - Lucky girl. - Yes, I think so. 590 00:28:47,012 --> 00:28:50,473 He is, believe it or not, even less thrilled with the match-up than I am. 591 00:28:50,556 --> 00:28:53,183 - You're kidding. Why? - I'm too tall. 592 00:28:53,225 --> 00:28:54,976 - Get out. - I'm serious. 593 00:28:55,060 --> 00:28:56,936 Doesn't he understand how great that is? 594 00:28:57,020 --> 00:28:58,979 You can get all the stuff from the top shelf. 595 00:28:59,063 --> 00:29:01,273 Exactly. That is exactly what I bring to a relationship. 596 00:29:01,356 --> 00:29:03,566 Explain that to him, will you? 597 00:29:03,766 --> 00:29:04,900 Mmm. 598 00:29:04,901 --> 00:29:08,362 Luke, that is an exceptionally good batch of coffee. 599 00:29:08,445 --> 00:29:09,445 - Yeah? - Hello! 600 00:29:09,529 --> 00:29:10,738 I added a little nutmeg. 601 00:29:10,822 --> 00:29:12,156 - Really? - Yes. 602 00:29:12,240 --> 00:29:15,075 That's very Richard Simmons of you. 603 00:29:15,409 --> 00:29:18,828 Well, what can I say? Chicks dig a man with a feminine side. 604 00:29:19,028 --> 00:29:20,228 Oh. 605 00:29:20,913 --> 00:29:24,582 - Okay, I'm really bored. - Sit down. We're about ready to order. 606 00:29:24,666 --> 00:29:28,168 I don't wanna order, I don't wanna eat here. I wanna go. 607 00:29:28,252 --> 00:29:29,919 - Rune. - Jackson. 608 00:29:30,004 --> 00:29:33,506 Look, I came out with you tonight under the impression that I'd have fun. 609 00:29:33,590 --> 00:29:35,299 First, I get stuck with her. 610 00:29:35,383 --> 00:29:38,260 Then I get dragged to a French restaurant, then I get dragged out of a French restaurant. 611 00:29:38,344 --> 00:29:41,012 - God knows where I am now. - Oh, you're at Luke's. 612 00:29:43,056 --> 00:29:44,682 I've been very patient, Jackson. 613 00:29:44,765 --> 00:29:46,891 Sunday night's almost over. I wanna go bowling. 614 00:29:46,934 --> 00:29:50,228 - Well, I... - And I'd like you to go bowling with me. 615 00:29:51,187 --> 00:29:52,396 Oh, well, 616 00:29:53,731 --> 00:29:56,107 I guess, we should... 617 00:30:01,320 --> 00:30:03,321 - Don't go! - Really? 618 00:30:03,530 --> 00:30:07,241 Yes. Stay here. We haven't really even started our date yet. 619 00:30:07,450 --> 00:30:09,743 No, we haven't. 620 00:30:11,745 --> 00:30:14,497 Sorry, Rune. You're on your own tonight. 621 00:30:15,289 --> 00:30:17,916 Fine! I'll just see you at home then. 622 00:30:20,460 --> 00:30:22,336 - Maybe. - Bye, loon. 623 00:30:25,962 --> 00:30:27,162 [ door closing ] 624 00:30:28,007 --> 00:30:29,257 Finally. 625 00:30:31,635 --> 00:30:33,761 I guess you'll only need three menus now. 626 00:30:33,804 --> 00:30:36,722 Hey, why don't you make up three fabulous cheeseburgers 627 00:30:36,806 --> 00:30:38,807 and send two over there? I'll have mine here. 628 00:30:38,891 --> 00:30:42,268 First, I gotta watch a man walk out on you, then I have to watch you eat alone? 629 00:30:42,310 --> 00:30:43,519 Nope. Too pathetic. 630 00:30:43,603 --> 00:30:45,854 - I'm not eating alone. You're here. - I'm working. 631 00:30:45,938 --> 00:30:47,856 Yeah, but after three cheeseburgers, you're done, 632 00:30:47,940 --> 00:30:51,234 - unless you're expecting Elijah to stop by. - Okay, fine. 633 00:30:51,234 --> 00:30:51,867 [ gasps ] 634 00:30:52,068 --> 00:30:55,320 - Five card draw. - Oh, you're on. 635 00:30:55,520 --> 00:30:57,520 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 636 00:31:04,620 --> 00:31:06,620 Um. 637 00:31:09,165 --> 00:31:10,624 Give me four. 638 00:31:14,928 --> 00:31:16,695 No, four more. 639 00:31:16,879 --> 00:31:19,464 You can't have four more, those are the four I dealt you. 640 00:31:19,548 --> 00:31:23,134 Well, these don't help me, and I have vowed to discard anything negative in my life. 641 00:31:23,217 --> 00:31:26,761 - First Rune, and now these four cards. - Whatever you say. 642 00:31:27,512 --> 00:31:29,430 Oh, much better. Thank you. 643 00:31:29,514 --> 00:31:31,140 - Rune knew when to run away. - Ha! 644 00:31:31,340 --> 00:31:34,340 [ Sookie and Jackson chattering ] 645 00:31:37,353 --> 00:31:39,271 - God, that's nice. - Yep. 646 00:31:40,189 --> 00:31:43,483 The whole "first-date- beginning-of-the-relationship" glow. 647 00:31:43,567 --> 00:31:46,611 - Everything's new and exciting. - Every joke is hilarious. 648 00:31:46,694 --> 00:31:49,070 Every little touch is incredible. 649 00:31:49,154 --> 00:31:51,614 - God, that's a good feeling. - It is at that. 650 00:31:51,698 --> 00:31:54,199 - I miss that. - You'll have it again. 651 00:31:55,576 --> 00:31:56,826 I guess. 652 00:32:01,831 --> 00:32:04,249 You know, maybe, sometime we could... 653 00:32:04,349 --> 00:32:05,549 [ door opening ] 654 00:32:06,710 --> 00:32:08,419 - [ Mrs. Kim ]: Where are the girls? - What? 655 00:32:08,503 --> 00:32:10,838 - Lane said she's with you and Rory. - W...slow down. 656 00:32:10,880 --> 00:32:13,090 I call, no answer. I think they're at video store. 657 00:32:13,173 --> 00:32:15,925 I call again, no answer. I call third time, no answer! 658 00:32:16,009 --> 00:32:18,344 - You had a lot of time on your hands. - I have to know where the girls are. 659 00:32:18,385 --> 00:32:20,469 - They said they're going to a movie. - With who? 660 00:32:20,554 --> 00:32:21,763 They were going to meet Dean. 661 00:32:21,846 --> 00:32:24,389 A boy? You let them go with a boy? 662 00:32:24,474 --> 00:32:26,684 Mrs. Kim, Dean is Rory's boyfriend. 663 00:32:26,725 --> 00:32:30,311 Just because you let your daughter run around with boys, doesn't mean I let mine. 664 00:32:30,395 --> 00:32:32,521 - I thought you knew. - I didn't know! 665 00:32:32,605 --> 00:32:37,191 They could be anywhere, they could be doing anything. Smoking or drinking, or buying drugs! 666 00:32:37,275 --> 00:32:39,318 They're at the movies. There's no drugs there. 667 00:32:39,402 --> 00:32:41,153 They don't even have the real Red Vines. 668 00:32:41,237 --> 00:32:43,864 - I need to find them. - I'm coming with. 669 00:32:47,864 --> 00:32:49,064 [ door slamming ] 670 00:32:53,955 --> 00:32:56,582 - Good flick. Good flick. - Yeah, not bad. 671 00:32:56,665 --> 00:32:58,082 Lane, what did you think? 672 00:32:58,167 --> 00:33:00,710 Uh, I think it's really late and I should be getting home. 673 00:33:00,794 --> 00:33:02,920 - Really? - Yeah, but it's been fun. 674 00:33:03,004 --> 00:33:05,922 No, come on. Let's go get some ice cream or something. 675 00:33:06,006 --> 00:33:09,550 Eat it really fast, get that "freezy brain thing" going. It's cool. 676 00:33:09,634 --> 00:33:12,052 - So tempting, and yet... - [ Mrs. Kim ]: Lane Kim! [ speaking Korean ] 677 00:33:14,388 --> 00:33:15,972 - My mom. - My mom. 678 00:33:16,181 --> 00:33:18,599 Two moms. That's gotta be bad. 679 00:33:18,683 --> 00:33:21,075 - Mom, I was just about to... - [ speaking Korean ] 680 00:33:21,143 --> 00:33:22,810 - Mom, I can... - So not the time, Rory. 681 00:33:22,894 --> 00:33:24,228 - You lied to me. - I'm sorry. 682 00:33:24,312 --> 00:33:25,813 Get home, right now! 683 00:33:26,897 --> 00:33:28,731 - Whoa, rough family. - What's going on? 684 00:33:28,774 --> 00:33:31,692 Oh, bits of information were left out of the mom packets tonight. 685 00:33:31,776 --> 00:33:32,735 I'm sorry. 686 00:33:32,819 --> 00:33:36,029 Okay, mother and daughter number two are leaving now. Say bye, Rory. 687 00:33:36,113 --> 00:33:38,948 - Bye. - I'll, uh, I'll call you later. 688 00:33:39,148 --> 00:33:40,348 Bad. 689 00:33:40,366 --> 00:33:43,201 - I'll call you tomorrow. - Yeah, bye, Dean. 690 00:33:44,244 --> 00:33:46,829 That's Rory's mom? She's a babe, man! 691 00:33:46,913 --> 00:33:49,081 - And what were you thinking? - I know. 692 00:33:49,123 --> 00:33:51,249 You lied to me. Me! What's that nonsense all about? 693 00:33:51,333 --> 00:33:54,668 - I shouldn't have done that. I know I shouldn't have done that. - Damn right you shouldn't have. 694 00:33:54,752 --> 00:33:57,921 But Lane really wanted to go out with Todd. And she couldn't tell her mother. 695 00:33:57,963 --> 00:34:00,548 So I didn't tell you. So you wouldn't have to lie for us. 696 00:34:00,632 --> 00:34:02,716 You lied to me so I wouldn't have to lie to Mrs. Kim? 697 00:34:02,800 --> 00:34:04,801 - Yeah. - Oh, my God. You really are my daughter. 698 00:34:04,885 --> 00:34:05,885 I'm so sorry. 699 00:34:05,970 --> 00:34:09,055 I have to know where you are, at all times, especially when you have my shoes on. 700 00:34:09,139 --> 00:34:10,139 I know. 701 00:34:10,223 --> 00:34:12,433 This whole trust thing only works if it goes both ways, kid. 702 00:34:12,475 --> 00:34:14,268 - I hated doing it. - Good. 703 00:34:16,519 --> 00:34:17,811 - Would you have? - What? 704 00:34:17,896 --> 00:34:19,313 - Lied for us? - To Mrs. Kim? 705 00:34:19,397 --> 00:34:20,397 - Yeah. - No. 706 00:34:20,481 --> 00:34:22,824 - Why? - Because that lady's scary. - Mom. 707 00:34:22,983 --> 00:34:25,776 I can't lie to another mother. That's breaking the code. 708 00:34:25,818 --> 00:34:28,153 So then what were we supposed to do tonight? 709 00:34:28,237 --> 00:34:30,989 Look, I know Mrs. Kim and Robert Duvall in "The Great Santini" 710 00:34:31,073 --> 00:34:33,449 share a striking resemblance. But she is Lane's mom. 711 00:34:33,533 --> 00:34:35,951 She has the right to tell Lane she can't do something, 712 00:34:35,993 --> 00:34:38,870 You have to respect that, and I really have to respect that. 713 00:34:38,954 --> 00:34:41,414 - So we were in a no-win situation tonight? - Yep. 714 00:34:41,497 --> 00:34:42,998 - Great. - Sorry. 715 00:34:44,333 --> 00:34:46,584 Hey, you know the one good thing we all learned from this? 716 00:34:46,668 --> 00:34:48,544 - What? - That I'm a babe. 717 00:35:09,978 --> 00:35:11,062 Hey. 718 00:35:12,021 --> 00:35:14,314 - What's up, Rapunzel? - Don't take this the wrong way, 719 00:35:14,398 --> 00:35:17,108 but in all my various fantasies about who might appear at this window, 720 00:35:17,192 --> 00:35:18,818 you never actually made the list. 721 00:35:18,860 --> 00:35:21,028 So how are you? I haven't heard from you in days. 722 00:35:21,112 --> 00:35:22,321 I'm okay, I guess. 723 00:35:22,404 --> 00:35:24,947 - I was afraid to call. - I think that's best for now. 724 00:35:24,990 --> 00:35:26,282 Your mom's really mad, huh? 725 00:35:26,366 --> 00:35:28,909 The words "convent" and "Siberia" were both used several times, 726 00:35:28,993 --> 00:35:30,619 and at least once as a combo. 727 00:35:30,703 --> 00:35:33,330 - I'm really sorry, Lane. - It's not your fault. 728 00:35:33,371 --> 00:35:34,872 I shouldn't have arranged it. I should've... 729 00:35:34,956 --> 00:35:37,457 You arranged it because I asked you, and I'm really glad you did. 730 00:35:37,541 --> 00:35:38,500 You are? 731 00:35:38,584 --> 00:35:41,586 If you hadn't set me up with Todd, I'd still be in love with him. 732 00:35:41,669 --> 00:35:42,878 Not the guy for you, huh? 733 00:35:42,962 --> 00:35:47,340 Not the guy for anybody who can read, write, talk, or function on a basic human level. 734 00:35:47,382 --> 00:35:48,507 I'm sorry. 735 00:35:48,592 --> 00:35:50,343 I was so bored that night, I couldn't see straight. 736 00:35:50,385 --> 00:35:53,470 I've been on Korean meditation weekends that have had more laughs. 737 00:35:53,554 --> 00:35:55,513 He liked you, though. Dean told me. 738 00:35:55,597 --> 00:35:57,223 - I know. He called here. - You're kidding. 739 00:35:57,307 --> 00:36:00,142 I pretended to be my mother, and wouldn't allow me speak to him. 740 00:36:00,226 --> 00:36:02,894 - Was that mean? - I think he'll survive. 741 00:36:03,436 --> 00:36:05,854 He and Dean went muffler shopping today. 742 00:36:05,897 --> 00:36:07,314 That's nice. 743 00:36:08,232 --> 00:36:11,276 - So, how long before you can get out? - I don't know. 744 00:36:11,359 --> 00:36:14,569 Right now, I have to be in the house at all times, except for school and church. 745 00:36:14,654 --> 00:36:17,364 - She didn't give you any time frame at all? - Nope. 746 00:36:17,447 --> 00:36:19,657 - I miss you. - I miss you, too. 747 00:36:20,325 --> 00:36:21,826 Is there anything I can do? 748 00:36:21,909 --> 00:36:24,452 Yeah, don't tell anyone I went out with Todd, okay? 749 00:36:24,536 --> 00:36:26,070 I promise. [ door opening ] 750 00:36:26,163 --> 00:36:27,580 - I gotta go. - Bye. 751 00:36:31,980 --> 00:36:33,480 I...I... 752 00:36:33,585 --> 00:36:34,752 You break, you buy. 753 00:36:34,836 --> 00:36:37,880 - But it was sticking out in the aisle. - You break, you buy! 754 00:36:37,963 --> 00:36:39,547 But I didn't put it in the aisle. 755 00:36:39,631 --> 00:36:41,382 - You have eyes? Yes? - Yes, I have eyes. 756 00:36:41,466 --> 00:36:43,092 - These eyes work? - Yes, these eyes work. 757 00:36:43,176 --> 00:36:46,470 - They can make out shapes, sizes, colors? - Yes, they can do all that, but... 758 00:36:46,553 --> 00:36:49,513 Eyes work! They see lamp in aisle. They send message to brain: 759 00:36:49,598 --> 00:36:52,016 - "Lamp in aisle, move." You move, you don't break lamp. - I... 760 00:36:52,058 --> 00:36:54,851 You have no eyes, not my problem, that's between you and them. 761 00:36:54,935 --> 00:36:56,436 You break, you buy! 762 00:37:00,064 --> 00:37:01,898 We appreciate your business. 763 00:37:04,609 --> 00:37:06,527 - Oh, hello. - Hi. 764 00:37:07,236 --> 00:37:10,238 So, I was wondering if I could maybe talk to you for a minute. 765 00:37:10,322 --> 00:37:11,739 - I'm working. - Right. 766 00:37:11,782 --> 00:37:14,700 Well, um, this is gonna be so quick, you'll be amazed. 767 00:37:14,951 --> 00:37:16,285 Fine. Come. 768 00:37:23,833 --> 00:37:27,877 Look, I am, uh, really sorry about what happened the other night. 769 00:37:28,420 --> 00:37:31,839 - Rory's never lied to me like that before. - That you know of. 770 00:37:31,922 --> 00:37:35,966 No, I'm pretty sure that was the first time, and it definitely was the last. 771 00:37:36,051 --> 00:37:38,969 - Fine. - So I just didn't want you to feel 772 00:37:39,053 --> 00:37:42,472 that you couldn't send Lane over to our house anymore. 773 00:37:42,931 --> 00:37:44,849 Um, because you can, believe me. 774 00:37:44,932 --> 00:37:48,101 Those girls go nowhere without me knowing about it. 775 00:37:48,143 --> 00:37:52,187 In fact, I was thinking of having some house arrest ankle bracelets made. You know? 776 00:37:53,272 --> 00:37:56,524 Maybe, uh, cute ones with a leopard print, or zebra stripes. 777 00:37:56,608 --> 00:37:58,150 Maybe a little glitter design. 778 00:37:58,235 --> 00:38:00,653 Lane won't be coming over. She'll stay in our house. 779 00:38:00,737 --> 00:38:04,573 Well, right, I was talking about later. I mean, she's not going to be grounded forever, is she? 780 00:38:04,823 --> 00:38:07,283 Lane lied to me, and she must be punished. 781 00:38:07,367 --> 00:38:08,993 I totally agree. 782 00:38:09,493 --> 00:38:10,952 But Lane is a really good kid. 783 00:38:10,995 --> 00:38:14,789 I...I don't think I've ever met a kid who respects her parents more than Lane respects you. 784 00:38:14,831 --> 00:38:17,041 Lying is not showing respect. 785 00:38:18,292 --> 00:38:21,836 Oh, she's 16. She had a...a crush on a...on a boy. 786 00:38:22,712 --> 00:38:25,630 Lane is not allowed to date boys unless we have approved them. 787 00:38:25,673 --> 00:38:29,259 She knows that. She knows our rules. She broke them. That is unacceptable. 788 00:38:29,301 --> 00:38:31,302 Okay, yes, you're right. 789 00:38:32,011 --> 00:38:33,845 But teenagers sometimes slip up. 790 00:38:33,929 --> 00:38:37,264 I don't care what teenagers do. I care what Lane does. 791 00:38:37,307 --> 00:38:41,185 You know, it doesn't always work to just lock a kid up and throw away the key. 792 00:38:41,268 --> 00:38:44,061 I didn't throw away the key. It's in the kitchen. 793 00:38:44,562 --> 00:38:47,480 Okay, well, I was talking symbolically, 794 00:38:47,523 --> 00:38:49,941 but all right, I...I...I'm with you now. 795 00:38:51,318 --> 00:38:54,779 Look, when I was a teenager, my parents tried to keep me locked up. 796 00:38:54,862 --> 00:38:57,739 They tried to force me to become what they had in mind. 797 00:38:57,823 --> 00:39:02,576 And, now, I'm not talking exactly about Lane here, but in my case, it really didn't work. 798 00:39:03,244 --> 00:39:05,745 You blame your parents for getting pregnant? 799 00:39:05,829 --> 00:39:09,498 No, I just think sometimes, if I'd had a little more space, or someone to listen to me, 800 00:39:09,582 --> 00:39:11,458 things might have turned out different. 801 00:39:11,542 --> 00:39:12,918 Now, I got lucky. 802 00:39:13,418 --> 00:39:15,336 Because having Rory... 803 00:39:15,712 --> 00:39:18,380 totally the best thing that could have happened. 804 00:39:18,464 --> 00:39:19,965 But let's be honest. 805 00:39:20,049 --> 00:39:23,176 I certainly don't want Rory to turn out like me. 806 00:39:23,259 --> 00:39:26,261 I don't want Lane to turn out like you, either. 807 00:39:27,096 --> 00:39:30,098 I believe that's the first thing you and I have ever agreed on. 808 00:39:30,181 --> 00:39:33,850 - I just want Lane to be safe. - I just want Rory to be safe. 809 00:39:37,312 --> 00:39:38,979 So, I'm gonna go now. 810 00:39:40,523 --> 00:39:45,193 Hey, I think you are doing a great job with Lane. She's a really great kid. 811 00:39:45,235 --> 00:39:49,029 I just wanted to put my two cents in, because that's what I do, so. 812 00:39:49,113 --> 00:39:50,197 Bye. 813 00:39:54,296 --> 00:39:55,896 [ vase shattering ] 814 00:39:55,974 --> 00:39:57,174 [ sighing ] 815 00:39:59,579 --> 00:40:02,581 I know, "You break, you buy." I heard earlier. 816 00:40:03,249 --> 00:40:04,916 That's $35, right? 817 00:40:06,293 --> 00:40:08,669 An "A" minus. I am very impressed. 818 00:40:08,753 --> 00:40:10,254 - And annoying boy in back of me... - Yes? 819 00:40:10,338 --> 00:40:11,380 - ..."B+". - Loser. 820 00:40:11,464 --> 00:40:13,423 I know. It's all very exciting. 821 00:40:14,007 --> 00:40:17,134 Ooh, hey, did I tell you that Sookie and Jackson have another date tonight? 822 00:40:17,218 --> 00:40:19,428 - What is that, the third one this week? - Yeah. 823 00:40:19,512 --> 00:40:21,263 - That's so great. - I know it is. 824 00:40:21,346 --> 00:40:24,598 Of course, if she tells me the story of how Jackson cultivates his own mealworms 825 00:40:24,682 --> 00:40:27,809 to help fertilize his plants one more time, I'm going to Romeo and Juliet them both. 826 00:40:27,893 --> 00:40:28,893 - It's sweet. - Mealworms. 827 00:40:28,977 --> 00:40:30,403 Gross, but sweet. 828 00:40:30,403 --> 00:40:31,520 [ pager beeping ] 829 00:40:31,521 --> 00:40:34,022 Hey, you know the rules: no pages before french fries. 830 00:40:34,106 --> 00:40:35,690 - Oh, my God, it's Lane. - You're kidding. 831 00:40:35,774 --> 00:40:37,066 Give me your cell phone, quick. 832 00:40:37,151 --> 00:40:38,985 - Where are you going? I wanna hear. - I'm going outside. 833 00:40:39,069 --> 00:40:40,361 - Why? - Luke hates cell phones. 834 00:40:40,403 --> 00:40:42,487 - So? - I don't want to incur the wrath of Luke. 835 00:40:42,571 --> 00:40:44,113 - Why not? It's fun. - I'll be back. 836 00:40:44,198 --> 00:40:45,574 Goody-goody. 837 00:40:47,461 --> 00:40:48,661 [ door closing ] 838 00:40:55,818 --> 00:40:57,318 [ phone ringing ] 839 00:40:57,416 --> 00:40:58,541 - Rory? - Lane? 840 00:40:58,626 --> 00:41:02,962 - I'm standing in the yard! I'm standing in the yard! - Oh, my God! She let you out? 841 00:41:03,046 --> 00:41:06,090 - I can go as far as the sign! - [ Rory ]: That's so great! 842 00:41:10,677 --> 00:41:11,969 - Hi. - Hey. 843 00:41:12,053 --> 00:41:15,180 I haven't seen you since the other night. Everything turn out okay? 844 00:41:15,264 --> 00:41:16,389 Oh, yeah, fine. 845 00:41:16,431 --> 00:41:19,683 The dating world of 16-year-olds. Very exciting stuff. 846 00:41:19,767 --> 00:41:20,892 I bet. 847 00:41:24,104 --> 00:41:26,230 - Oh, uh, coffee? - Do you have to ask? 848 00:41:28,733 --> 00:41:31,193 You know, I had a good time the other night with the cards... 849 00:41:31,276 --> 00:41:32,526 - Oh, yeah. Me, too. - Good. 850 00:41:32,611 --> 00:41:34,195 Yeah, in fact, 851 00:41:34,487 --> 00:41:37,280 you rushed out of here before 852 00:41:38,198 --> 00:41:39,991 I had a chance to, uh... 853 00:41:41,618 --> 00:41:42,994 A chance to? 854 00:41:45,996 --> 00:41:47,872 Kick your ass in poker. 855 00:41:47,972 --> 00:41:49,064 [ titters ] 856 00:41:49,165 --> 00:41:50,457 You wish! 857 00:41:52,001 --> 00:41:53,960 - Burger? - Two, and fries. 858 00:41:55,170 --> 00:41:57,129 Maybe we could do it again sometime. 859 00:41:57,213 --> 00:42:00,006 Oh, yeah, well, I...I would like that. 860 00:42:02,134 --> 00:42:03,134 Here. 861 00:42:03,218 --> 00:42:05,803 - Oh. Where are you going? - Lane's allowed out for 15 minutes. 862 00:42:05,887 --> 00:42:07,805 I'm gonna go and stand across the street and yell at her. 863 00:42:07,888 --> 00:42:09,555 - Still want your burger? - I'll be back. 864 00:42:09,640 --> 00:42:11,266 Yell "hi" for me! 70667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.